]> git.ipfire.org Git - thirdparty/gcc.git/blob - gcc/po/vi.po
Update gcc .po files
[thirdparty/gcc.git] / gcc / po / vi.po
1 # Vietnamese translation for GCC.
2 # Bản dịch tiếng Việt dành cho gcc.
3 # Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2010.
6 # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014, 2015, 2016, 2017.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gcc 7.1-b20170101\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-08-17 22:17+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-01-08 08:33+0700\n"
14 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Language: vi\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
23 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
24
25 #: cif-code.def:39
26 msgid "function not considered for inlining"
27 msgstr "hàm không phải được tính để chèn vào trực tiếp"
28
29 #: cif-code.def:43
30 msgid "caller is not optimized"
31 msgstr "cú gọi không được tối ưu hóa"
32
33 #: cif-code.def:47
34 msgid "function body not available"
35 msgstr "thân hàm không sẵn sàng"
36
37 #: cif-code.def:51
38 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
39 msgstr "hàm trực tiếp bên ngoài đã xác định lại thì không phải được tính để chèn vào trực tiếp"
40
41 #: cif-code.def:56
42 msgid "function not inlinable"
43 msgstr "hàm không thể chèn vào trực tiếp"
44
45 #: cif-code.def:60
46 msgid "function body can be overwritten at link time"
47 msgstr "thân hàm có thể bị ghi đè lúc liên kết"
48
49 #: cif-code.def:64
50 msgid "function not inline candidate"
51 msgstr "hàm không phải là ứng xử để chèn vào trực tiếp"
52
53 #: cif-code.def:68
54 msgid "--param large-function-growth limit reached"
55 msgstr "đã tới giới hạn --param large-function-growth"
56
57 #: cif-code.def:70
58 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
59 msgstr "đã tới giới hạn --param large-stack-frame-growth"
60
61 #: cif-code.def:72
62 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
63 msgstr "đã tới giới hạn --param max-inline-insns-single"
64
65 #: cif-code.def:74
66 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
67 msgstr "đã tới giới hạn --param max-inline-insns-auto"
68
69 #: cif-code.def:76
70 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
71 msgstr "đã tới giới hạn --param inline-unit-growth"
72
73 #: cif-code.def:80
74 msgid "recursive inlining"
75 msgstr "chèn vào trực tiếp một cách đệ quy"
76
77 #: cif-code.def:84
78 msgid "call is unlikely and code size would grow"
79 msgstr "cuộc gọi không chắc, và kích cỡ mã sẽ tăng lại"
80
81 #: cif-code.def:88
82 #, fuzzy
83 #| msgid "call is unlikely and code size would grow"
84 msgid "call is considered never executed and code size would grow"
85 msgstr "cuộc gọi không chắc, và kích cỡ mã sẽ tăng lại"
86
87 #: cif-code.def:92
88 msgid "function not declared inline and code size would grow"
89 msgstr "hàm không phải được khai báo trực tiếp, và kích cỡ mã sẽ tăng lại"
90
91 #: cif-code.def:96
92 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
93 msgstr "khai báo không khớp khi đang tối ưu hóa lúc liên kết"
94
95 #: cif-code.def:100
96 msgid "variadic thunk call"
97 msgstr ""
98
99 #: cif-code.def:104
100 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
101 msgstr "cuộc gọi hàm gián tiếp lần đầu tiên không phải được tính để chèn vào trực tiếp"
102
103 #: cif-code.def:108
104 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
105 msgstr ""
106
107 #: cif-code.def:112
108 msgid "exception handling personality mismatch"
109 msgstr "xử lý ngoại lệ không khớp personality"
110
111 #: cif-code.def:117
112 msgid "non-call exception handling mismatch"
113 msgstr ""
114
115 #: cif-code.def:121
116 msgid "target specific option mismatch"
117 msgstr "tùy chọn đặc trưng cho đích vẫn không tương ứng"
118
119 #: cif-code.def:125
120 msgid "optimization level attribute mismatch"
121 msgstr "thuộc tính mức tối ưu không khớp"
122
123 #: cif-code.def:129
124 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
125 msgstr ""
126
127 #: cif-code.def:134
128 #, fuzzy
129 #| msgid "function attribute mismatch"
130 msgid "sanitizer function attribute mismatch"
131 msgstr "thuộc tính hàm không khớp"
132
133 #: cif-code.def:139
134 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
135 msgstr ""
136
137 #: cif-code.def:144
138 msgid "unreachable"
139 msgstr "không thể đọc được"
140
141 #. The remainder are real diagnostic types.
142 #: diagnostic.def:33
143 msgid "fatal error: "
144 msgstr "lỗi nghiêm trọng: "
145
146 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
147 #. when reporting fatal signal in the compiler.
148 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55
149 msgid "internal compiler error: "
150 msgstr "lỗi biên dịch nội bộ: "
151
152 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
153 #. due to -Werror and -Werror=warning.
154 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52
155 msgid "error: "
156 msgstr "lỗi: "
157
158 #: diagnostic.def:36
159 msgid "sorry, unimplemented: "
160 msgstr "tiếc là chưa thực hiện: "
161
162 #: diagnostic.def:37
163 msgid "warning: "
164 msgstr "cảnh báo: "
165
166 #: diagnostic.def:38
167 msgid "anachronism: "
168 msgstr "sai niên đại: "
169
170 #: diagnostic.def:39
171 msgid "note: "
172 msgstr "ghi chú: "
173
174 #: diagnostic.def:40
175 msgid "debug: "
176 msgstr "gỡ rối: "
177
178 #. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show
179 #. a range of events within a path.
180 #: diagnostic.def:44
181 msgid "path: "
182 msgstr ""
183
184 # Name: don't translate; Tên: đừng dịch
185 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
186 #. prefix does not matter.
187 #: diagnostic.def:48
188 msgid "pedwarn: "
189 msgstr "pedwarn: "
190
191 # Name: don't translate; Tên: đừng dịch
192 #: diagnostic.def:49
193 msgid "permerror: "
194 msgstr "permerror: "
195
196 #: config/i386/djgpp.h:143
197 #, c-format
198 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
199 msgstr "-f%s được bỏ qua (không được DJGPP hỗ trợ)\n"
200
201 #. The remainder are real diagnostic types.
202 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
203 msgid "Fatal Error"
204 msgstr "Lỗi nghiêm trọng"
205
206 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
207 #. when reporting fatal signal in the compiler.
208 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
209 msgid "internal compiler error"
210 msgstr "lỗi biên dịch nội bộ"
211
212 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
213 msgid "Error"
214 msgstr "Lỗi"
215
216 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
217 msgid "sorry, unimplemented"
218 msgstr "tiếc là chưa thực hiện"
219
220 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
221 msgid "Warning"
222 msgstr "Cảnh báo"
223
224 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
225 msgid "anachronism"
226 msgstr "niên đại"
227
228 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
229 msgid "note"
230 msgstr "ghi chú"
231
232 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
233 msgid "debug"
234 msgstr "gỡ lỗi"
235
236 # Name: don't translate; Tên: đừng dịch
237 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
238 #. prefix does not matter.
239 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
240 msgid "pedwarn"
241 msgstr "pedwarn"
242
243 # Name: don't translate; Tên: đừng dịch
244 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
245 msgid "permerror"
246 msgstr "permerror"
247
248 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
249 #. due to -Werror and -Werror=warning.
250 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
251 msgid "error"
252 msgstr "lỗi"
253
254 #: gcc.cc:829 gcc.cc:833 gcc.cc:888
255 msgid "-gz is not supported in this configuration"
256 msgstr "-gz không được hỗ trợ trong cấu hình này"
257
258 #: gcc.cc:839 gcc.cc:899
259 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
260 msgstr "-gz=zlib không được hỗ trợ trong cấu hình này"
261
262 #: gcc.cc:1092
263 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
264 msgstr "-fuse-linker-plugin không được hỗ trợ trong cấu hình này"
265
266 #: gcc.cc:1108
267 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
268 msgstr "không thể chỉ định -static với -fsanitize=địa_chỉ"
269
270 #: gcc.cc:1110
271 #, fuzzy
272 #| msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
273 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress"
274 msgstr "không thể chỉ định -static với -fsanitize=địa_chỉ"
275
276 #: gcc.cc:1112
277 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
278 msgstr "không thể chỉ định -static với -fsanitize=thread"
279
280 #: gcc.cc:1134
281 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
282 msgstr "-fvtable-verify=std không được hỗ trợ trong cấu hình này"
283
284 #: gcc.cc:1136
285 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
286 msgstr "-fvtable-verify=preinit không được hỗ trợ trong cấu hình này"
287
288 #: gcc.cc:1273 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37
289 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
290 msgstr "hai tùy chọn --pg và --fomit-frame-pointer không tương thích với nhau"
291
292 #: gcc.cc:1443
293 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
294 msgstr "C của GNU không còn hỗ trợ -traditional mà không có -E"
295
296 #: gcc.cc:1452
297 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
298 msgstr "Nhập từ đầu vào tiêu chuẩn thì cũng yêu cầu tùy chọn -E hoặc -x"
299
300 #: config/darwin.h:151
301 #, fuzzy
302 #| msgid " conflicting code gen style switches are used"
303 msgid "conflicting code generation switches"
304 msgstr " sử dụng các cái chuyển loại tạo mã xung đột với nhau"
305
306 #: config/darwin.h:156
307 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
308 msgstr "không cho phép sử dụng -bundle_loader với -dynamiclib"
309
310 #: config/darwin.h:158
311 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
312 msgstr "không cho phép sử dụng -client_name với -dynamiclib"
313
314 #: config/darwin.h:167
315 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
316 msgstr "không cho phép sử dụng -keep_private_externs với -dynamiclib"
317
318 #: config/darwin.h:169
319 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
320 msgstr "không cho phép sử dụng -private_bundle với -dynamiclib"
321
322 #: config/darwin.h:177
323 #, fuzzy
324 #| msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
325 msgid "-compatibility_version only allowed with -dynamiclib"
326 msgstr "chỉ cho phép sử dụng -current_version với -dynamiclib"
327
328 #: config/darwin.h:179
329 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
330 msgstr "chỉ cho phép sử dụng -current_version với -dynamiclib"
331
332 #: config/darwin.h:181
333 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
334 msgstr "chỉ cho phép sử dụng -install_name với -dynamiclib"
335
336 #: config/darwin.h:192
337 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
338 msgstr "không cho phép sử dụng -bundle với -dynamiclib"
339
340 #: config/darwin.h:208
341 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
342 msgstr "không cho phép sử dụng -force_flat_namespace với -dynamiclib"
343
344 #: config/darwin.h:213 config/darwin.h:609
345 #, fuzzy
346 #| msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
347 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
348 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
349
350 #: config/darwin.h:277
351 msgid "rdynamic is not supported"
352 msgstr "rdynamic không được hỗ trợ"
353
354 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
355 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:758
356 #: config/sparc/freebsd.h:45
357 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
358 msgstr "cân nhắc dùng “-pg” thay cho “-p” với gprof(1)"
359
360 #: config/lynx.h:69
361 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
362 msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tùy chọn mthreads và mlegacy-threads"
363
364 #: config/lynx.h:94
365 msgid "cannot use mshared and static together"
366 msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tùy chọn mshared và static"
367
368 #: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
369 msgid "does not support multilib"
370 msgstr "không hỗ trợ chức năng đa thư viện"
371
372 #: config/sol2.h:449
373 msgid "-pie is not supported in this configuration"
374 msgstr "-pie không được hỗ trợ trong cấu hình này"
375
376 #: config/vxworks.h:204
377 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
378 msgstr "hai tùy chọn -Xbind-now và -Xbind-lazy không tương thích với nhau"
379
380 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
381 #: config/riscv/freebsd.h:44
382 #, fuzzy
383 #| msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
384 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
385 msgstr "sử dụng gprof(1) thì đề nghị bạn dùng \"-pg\" thay cho \"-p\""
386
387 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1475
388 msgid "may not use both -EB and -EL"
389 msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tùy chọn -EB và -EL"
390
391 #: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58
392 msgid "shared is not supported"
393 msgstr "chia sẻ (dùng chung) không được hỗ trợ"
394
395 #: config/bfin/elf.h:55
396 msgid "no processor type specified for linking"
397 msgstr "chưa ghi rõ loại bộ xử lý cần liên kết"
398
399 #: config/cris/cris.h:168
400 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
401 msgstr "không dùng đồng thời hai tùy chọn -march=… và -mcpu=…"
402
403 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:138
404 #: config/i386/mingw-w64.h:103 config/i386/mingw32.h:160
405 msgid "shared and mdll are not compatible"
406 msgstr "shared và mdll không tương thích với nhau"
407
408 #: config/i386/darwin.h:93
409 #, fuzzy
410 #| msgid "%qD is not a template"
411 msgid "Darwin is not an mx32 platform"
412 msgstr "%qD không phải một mẫu"
413
414 #: config/i386/darwin.h:94
415 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
416 msgstr ""
417
418 #: config/i386/sol2.h:59
419 #, fuzzy
420 #| msgid "-msx is not supported in coff"
421 msgid "-mx32 is not supported on Solaris"
422 msgstr "-msx không hỗ trợ trong coff"
423
424 #: config/mcore/mcore.h:53
425 msgid "the m210 does not have little endian support"
426 msgstr "m210 không có hỗ trợ về cuối nhỏ"
427
428 #: config/mips/r3900.h:37
429 msgid "-mhard-float not supported"
430 msgstr "không hỗ trợ -mhard-float"
431
432 #: config/mips/r3900.h:39
433 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
434 msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tùy chọn -msingle-float và -msoft-float"
435
436 #: config/moxie/moxiebox.h:43
437 msgid "this target is little-endian"
438 msgstr "kiến trúc đích là về cuối nhỏ (little-endian)"
439
440 #: config/msp430/msp430.h:90
441 #, fuzzy
442 #| msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
443 msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)"
444 msgstr "-mtoc-fusion yêu cầu mô hình mã medium/large"
445
446 #: config/msp430/msp430.h:92
447 #, fuzzy
448 #| msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
449 msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)"
450 msgstr "-mtoc-fusion yêu cầu mô hình mã medium/large"
451
452 #: config/nios2/elf.h:44
453 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
454 msgstr "Bạn cần một tập-tin khởi chạy C cho -msys-crt0="
455
456 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
457 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
458 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
459 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
460 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
461 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
462 msgstr "cảnh báo: nên cân nhắc liên kết dùng “-static” như là thư viện hệ thống"
463
464 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
465 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
466 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
467 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
468 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
469 msgid " profiling support are only provided in archive format"
470 msgstr " cũng hỗ trợ chức năng đo hiệu năng sử dụng chỉ được cung cấp theo định dạng kho lưu"
471
472 #: config/rs6000/darwin.h:123
473 msgid " conflicting code gen style switches are used"
474 msgstr " sử dụng các cái chuyển loại tạo mã xung đột với nhau"
475
476 #: config/rs6000/freebsd64.h:114
477 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
478 msgstr "sử dụng gprof(1) thì đề nghị bạn đặt \"-pg\" thay cho \"-p\""
479
480 #: config/rs6000/rs6000.h:170
481 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
482 msgstr ""
483
484 #: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82
485 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
486 msgstr "CPU rx200 không có phần cứng đơn vị dấu chấm động (FPU)"
487
488 #: config/rx/rx.h:80
489 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
490 msgstr "-mas100-syntax không tương thích với -gdwarf"
491
492 #: config/rx/rx.h:81
493 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
494 msgstr "CPU rx100 không có phần cứng xử lý số thực dấu chấm động FPU"
495
496 #: config/s390/tpf.h:119
497 msgid "static is not supported on TPF-OS"
498 msgstr "trên TPF-OS thì không hỗ trợ static"
499
500 #: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302
501 msgid "SH2a does not support little-endian"
502 msgstr "SH2a không hỗ trợ tình trạng về cuối nhỏ"
503
504 #: config/sparc/linux64.h:142
505 #, fuzzy
506 #| msgid "-pie is not supported in this configuration"
507 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
508 msgstr "-pie không được hỗ trợ trong cấu hình này"
509
510 #: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/linux64.h:162
511 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
512 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
513 msgid "may not use both -m32 and -m64"
514 msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tùy chọn -m32 và -m64"
515
516 #: config/tilegx/tilegx.h:520 config/tilegx/tilegx.h:525
517 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
518 msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tùy chọn -mbig-endian (về cuối lớn) và -mlittle-endian (về cuối nhỏ)"
519
520 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
521 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
522 msgstr "tùy chọn -shared (chia sẻ) hiện thời không được hỗ trợ cho VAX ELF"
523
524 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
525 msgid "profiling not supported with -mg"
526 msgstr "không hỗ trợ sử dụng chức năng đo hiệu năng sử dụng với -mg"
527
528 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:38
529 msgid "-c or -S required for Ada"
530 msgstr "sử dụng Ada thì cũng yêu cầu -c hoặc -S"
531
532 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:56
533 msgid "-c required for gnat2why"
534 msgstr "-c cần cho gnat2why"
535
536 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:67
537 msgid "-c required for gnat2scil"
538 msgstr "-c là cần cho gnat2scil"
539
540 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
541 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
542 msgstr "gfortran không hỗ trợ sử dụng -E mà không có -cpp"
543
544 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
545 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
546 msgstr "Objective C của GNU không còn hỗ trợ chức năng biên dịch truyền thống"
547
548 #: objc/lang-specs.h:55
549 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
550 msgstr "objc-cpp-output đã lạc hậu; vui lòng dùng objective-c-cpp-output để thay thế"
551
552 #: objcp/lang-specs.h:58
553 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
554 msgstr "objc++-cpp-output đã lạc hậu; vui lòng dùng objective-c++-cpp-output để thay thế"
555
556 #: fortran/lang.opt:146
557 #, no-c-format
558 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
559 msgstr "-J<thư_mục>\tĐể vào “thư mục” này các tập tin MÔ-ĐUN."
560
561 #: fortran/lang.opt:198
562 #, no-c-format
563 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
564 msgstr "Cảnh báo về đối số giả có thể bị chồng lấp."
565
566 #: fortran/lang.opt:202
567 #, no-c-format
568 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
569 msgstr "Cảnh báo về sự xếp hàng các khối CHUNG."
570
571 #: fortran/lang.opt:206
572 #, no-c-format
573 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
574 msgstr "Cảnh báo về ký hiệu “&” còn thiếu trong hằng ký tự tiếp tục."
575
576 #: fortran/lang.opt:210
577 #, no-c-format
578 msgid "Warn about creation of array temporaries."
579 msgstr "Cảnh báo về sự tạo mục mảng tạm thời."
580
581 #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:535 config/alpha/alpha.opt:31
582 #: common.opt:680 common.opt:822 common.opt:1060 common.opt:1064
583 #: common.opt:1068 common.opt:1072 common.opt:1747 common.opt:1811
584 #: common.opt:1950 common.opt:1954 common.opt:2203 common.opt:2421
585 #: common.opt:3137
586 #, no-c-format
587 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
588 msgstr "Không làm gì. Giữ lại vì mục đích tương thích ngược."
589
590 #: fortran/lang.opt:218
591 #, no-c-format
592 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
593 msgstr "Cảnh báo nếu kiểu của biến có thể không có khả năng tương thích với C."
594
595 #: fortran/lang.opt:226
596 #, no-c-format
597 msgid "Warn about truncated character expressions."
598 msgstr "Cảnh báo về biểu thức ký tự bị cắt ngắn."
599
600 #: fortran/lang.opt:230
601 #, no-c-format
602 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
603 msgstr "Cảnh báo về so sánh bằng liên quan đến biểu thức REAL hay COMPLEX."
604
605 #: fortran/lang.opt:238
606 #, no-c-format
607 msgid "Warn about most implicit conversions."
608 msgstr "Cảnh báo chuyển đổi ngầm."
609
610 #: fortran/lang.opt:242
611 #, fuzzy, no-c-format
612 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses."
613 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
614 msgstr "Cảnh báo về dấu ngoặc đơn có thể bị thiếu."
615
616 #: fortran/lang.opt:250
617 #, no-c-format
618 msgid "Warn if loops have been interchanged."
619 msgstr ""
620
621 #: fortran/lang.opt:254
622 #, no-c-format
623 msgid "Warn about function call elimination."
624 msgstr "Cảnh báo về lời gọi hàm ngầm."
625
626 #: fortran/lang.opt:258
627 #, no-c-format
628 msgid "Warn about calls with implicit interface."
629 msgstr "Cảnh báo về cuộc gọi có giao diện ngầm."
630
631 #: fortran/lang.opt:262
632 #, no-c-format
633 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
634 msgstr "Cảnh báo về thủ tục được gọi mà không phải được khai báo dứt khoát."
635
636 #: fortran/lang.opt:266
637 #, no-c-format
638 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
639 msgstr "Cảnh báo về số nguyên chia cho số không vào lúc biên dịch."
640
641 #: fortran/lang.opt:270
642 #, no-c-format
643 msgid "Warn about truncated source lines."
644 msgstr "Cảnh báo về dòng nguồn bị cắt ngắn."
645
646 #: fortran/lang.opt:274
647 #, no-c-format
648 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
649 msgstr "Cảnh báo về điều thực chất không phải thuộc về tiêu chuẩn được chọn"
650
651 #: fortran/lang.opt:286
652 #, no-c-format
653 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
654 msgstr "Cảnh báo về chuỗi định dạng không phải có nghĩa chữ"
655
656 #: fortran/lang.opt:298
657 #, no-c-format
658 msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
659 msgstr ""
660
661 #: fortran/lang.opt:306
662 #, no-c-format
663 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
664 msgstr "Cảnh báo về hằng-chữ-số-thực với chữ-số-mũ “q”."
665
666 #: fortran/lang.opt:310
667 #, no-c-format
668 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
669 msgstr "Cảnh báo khi mảng bên-tay-trái được tái cấp phát."
670
671 #: fortran/lang.opt:314
672 #, no-c-format
673 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
674 msgstr "Cảnh báo khi biến bên-tay-trái được tái cấp phát."
675
676 #: fortran/lang.opt:318
677 #, no-c-format
678 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
679 msgstr "Cảnh báo nếu con trỏ trong phép gán con trỏ có thể vượt qua đích của nó."
680
681 #: fortran/lang.opt:326
682 #, no-c-format
683 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
684 msgstr "Cảnh báo về cấu trúc \"đáng ngờ\"."
685
686 #: fortran/lang.opt:330
687 #, no-c-format
688 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
689 msgstr "Cho phép sử dụng ký tự tab một cách không phù hợp."
690
691 #: fortran/lang.opt:334
692 #, no-c-format
693 msgid "Warn about an invalid DO loop."
694 msgstr "Cảnh báo về vòng lặp DO không hợp lệ."
695
696 #: fortran/lang.opt:338
697 #, no-c-format
698 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
699 msgstr "Cảnh báo về biểu thức hằng thuộc số bị tràn ngược"
700
701 #: fortran/lang.opt:346
702 #, no-c-format
703 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
704 msgstr "Cảnh báo nếu một thủ tục người dùng có cùng một tên với một điều thực chất"
705
706 #: fortran/lang.opt:354
707 #, no-c-format
708 msgid "Warn about unused dummy arguments."
709 msgstr "Cảnh báo về đối số giả có không dùng."
710
711 #: fortran/lang.opt:358
712 #, no-c-format
713 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
714 msgstr "Cảnh báo về định dạng có chiều dài số không"
715
716 #: fortran/lang.opt:362
717 #, no-c-format
718 msgid "Enable preprocessing."
719 msgstr "Bật khả năng tiền xử lý."
720
721 #: fortran/lang.opt:370
722 #, no-c-format
723 msgid "Disable preprocessing."
724 msgstr "Tắt khả năng tiền xử lý."
725
726 #: fortran/lang.opt:378
727 #, no-c-format
728 msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
729 msgstr ""
730
731 #: fortran/lang.opt:382
732 #, no-c-format
733 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
734 msgstr ""
735
736 #: fortran/lang.opt:386
737 #, no-c-format
738 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
739 msgstr "Bật sự xếp hàng các khối CHUNG."
740
741 #: fortran/lang.opt:390
742 #, no-c-format
743 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
744 msgstr "Tất cả các thủ tục về điều thực chất vẫn sẵn sàng bất chấp tiêu chuẩn được chọn."
745
746 #: fortran/lang.opt:394
747 #, no-c-format
748 msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
749 msgstr ""
750
751 #: fortran/lang.opt:402
752 #, no-c-format
753 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
754 msgstr "Đừng xử lý giá trị cục bộ hoặc khối CHUNG như là nó được đặt tên trong câu lệnh LƯU."
755
756 #: fortran/lang.opt:406
757 #, no-c-format
758 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
759 msgstr "Ghi rõ rằng một dấu chéo ngược trong một chuỗi thì giới thiệu một ký tự thoát."
760
761 #: fortran/lang.opt:410
762 #, no-c-format
763 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
764 msgstr "Xuất một vết ngược khi gặp lỗi lúc chạy."
765
766 #: fortran/lang.opt:414
767 #, no-c-format
768 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
769 msgstr "-fblas-matmul-limit=<số>\tKích cỡ của ma trận nhỏ nhất cho đó matmul sẽ sử dụng BLAS."
770
771 #: fortran/lang.opt:421
772 #, no-c-format
773 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
774 msgstr "Cảnh báo lúc chạy nếu một mục mảng tạm thời đã được tạo cho một đối số thủ tục."
775
776 #: fortran/lang.opt:425
777 #, fuzzy, no-c-format
778 #| msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
779 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap|r16_ieee|r16_ibm>\tThe endianness used for unformatted files."
780 msgstr "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> Không phụ thuộc endian được dùng cho các tập tin chưa được định dạng."
781
782 #: fortran/lang.opt:450
783 #, no-c-format
784 msgid "Use the Cray Pointer extension."
785 msgstr "Sử dụng phần mở rộng hàm trỏ Cray Pointer."
786
787 #: fortran/lang.opt:454
788 #, fuzzy, no-c-format
789 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations."
790 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
791 msgstr "Cảnh báo về khai báo hàm không được khai báo mẫu trước."
792
793 #: fortran/lang.opt:458
794 #, no-c-format
795 msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
796 msgstr ""
797
798 #: fortran/lang.opt:462
799 #, no-c-format
800 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
801 msgstr "Bỏ qu chữ “D” trong cột đầu tiên trong thể dạng cố định."
802
803 #: fortran/lang.opt:466
804 #, no-c-format
805 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
806 msgstr "Coi dòng có chữ “D” trong cột đầu tiên là ghi chú."
807
808 #: fortran/lang.opt:470
809 #, no-c-format
810 msgid "Issue debug information for compiler-generated auxiliary variables."
811 msgstr ""
812
813 #: fortran/lang.opt:474
814 #, no-c-format
815 msgid "Enable all DEC language extensions."
816 msgstr "Bật mọi phần mở rộng ngôn ngữ DEC."
817
818 #: fortran/lang.opt:478
819 #, fuzzy, no-c-format
820 #| msgid "Enable the use of the short load instructions."
821 msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
822 msgstr "Bật sử dụng câu lệnh nạp ngắn."
823
824 #: fortran/lang.opt:482
825 #, no-c-format
826 msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
827 msgstr ""
828
829 #: fortran/lang.opt:487
830 #, no-c-format
831 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
832 msgstr ""
833
834 #: fortran/lang.opt:491
835 #, no-c-format
836 msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
837 msgstr ""
838
839 #: fortran/lang.opt:495
840 #, no-c-format
841 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
842 msgstr ""
843
844 #: fortran/lang.opt:499
845 #, no-c-format
846 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
847 msgstr ""
848
849 #: fortran/lang.opt:503
850 #, no-c-format
851 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
852 msgstr "Bật hỗ trợ cho DEC STRUCTURE/RECORD."
853
854 #: fortran/lang.opt:507
855 #, no-c-format
856 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
857 msgstr ""
858
859 #: fortran/lang.opt:511
860 #, no-c-format
861 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
862 msgstr "Đặt loại độ chính xác đôi mặc định thành một loại có chiều rộng 8 byte."
863
864 #: fortran/lang.opt:515
865 #, no-c-format
866 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
867 msgstr "Đặt loại số nguyên mặc định thành một loại có chiều rộng 8 byte."
868
869 #: fortran/lang.opt:519
870 #, no-c-format
871 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
872 msgstr "Đặt loại số thực mặc định thành một loại có chiều rộng 8 byte."
873
874 #: fortran/lang.opt:523
875 #, fuzzy, no-c-format
876 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
877 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
878 msgstr "Đặt loại số thực mặc định thành một loại có chiều rộng 8 byte."
879
880 #: fortran/lang.opt:527
881 #, fuzzy, no-c-format
882 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
883 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
884 msgstr "Đặt loại số thực mặc định thành một loại có chiều rộng 8 byte."
885
886 #: fortran/lang.opt:531
887 #, no-c-format
888 msgid "Allow dollar signs in entity names."
889 msgstr "Cho phép tên thực thể chứa dấu đồng đô la \"$\"."
890
891 #: fortran/lang.opt:539
892 #, no-c-format
893 msgid "Display the code tree after parsing."
894 msgstr "Hiển thị cây mã sau khi phân tích cú pháp."
895
896 #: fortran/lang.opt:543
897 #, no-c-format
898 msgid "Display the code tree after front end optimization."
899 msgstr "Hiển thị cây mã sau tối ưu hóa mặt tiền."
900
901 #: fortran/lang.opt:547
902 #, fuzzy, no-c-format
903 #| msgid "Display the code tree after parsing."
904 msgid "Display the global symbol table after parsing."
905 msgstr "Hiển thị cây mã sau khi phân tích cú pháp."
906
907 #: fortran/lang.opt:551
908 #, no-c-format
909 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
910 msgstr "Hiển thị cây mã sau phân tích; tùy chọn này đã lạc hậu."
911
912 #: fortran/lang.opt:555
913 #, no-c-format
914 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
915 msgstr "Ghi rõ rằng có nên sử dụng một thư viện BLAS bên ngoài cho cuộc gọi matmul trên mạng có kích cỡ lớn."
916
917 #: fortran/lang.opt:559
918 #, no-c-format
919 msgid "Use f2c calling convention."
920 msgstr "Sử dụng quy ước gọi f2c."
921
922 #: fortran/lang.opt:563
923 #, no-c-format
924 msgid "Assume that the source file is fixed form."
925 msgstr "Coi là tập tin nguồn có dạng cố định."
926
927 #: fortran/lang.opt:567
928 #, no-c-format
929 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
930 msgstr ""
931
932 #: fortran/lang.opt:571
933 #, no-c-format
934 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
935 msgstr "Biên dịch bất kỳ INTEGER(4) như là INTEGER(8)"
936
937 #: fortran/lang.opt:575 fortran/lang.opt:579
938 #, no-c-format
939 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
940 msgstr "Ghi rõ vị trí ở đó có các mô-đun thực chất đã biên dịch."
941
942 #: fortran/lang.opt:583
943 #, no-c-format
944 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
945 msgstr "Trong chế độ cố định thì cũng cho phép chiều rộng dòng ký tự tùy ý."
946
947 #: fortran/lang.opt:587
948 #, no-c-format
949 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
950 msgstr "-ffixed-line-length-<số>\tTrong chế độ cố định thì chiều rộng dòng ký tự là số này."
951
952 #: fortran/lang.opt:591
953 #, no-c-format
954 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
955 msgstr ""
956
957 #: fortran/lang.opt:595
958 #, no-c-format
959 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
960 msgstr "-ffpe-trap=[…]\tĐừng lại theo ngoại lệ dấu chấm động."
961
962 #: fortran/lang.opt:599
963 #, no-c-format
964 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
965 msgstr "-ffpe-summary=[…]\tĐừng in tổng hợp ngoại lệ dấu chấm động."
966
967 #: fortran/lang.opt:603
968 #, no-c-format
969 msgid "Assume that the source file is free form."
970 msgstr "Coi là tập tin nguồn có dạng tự do."
971
972 #: fortran/lang.opt:607
973 #, no-c-format
974 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
975 msgstr "Trong chế độ tự do thì cũng cho phép chiều rộng dòng ký tự tùy ý."
976
977 #: fortran/lang.opt:611
978 #, no-c-format
979 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
980 msgstr "-ffree-line-length-<số>\tTrong chế độ tự do thì chiều rộng dòng ký tự là số này."
981
982 #: fortran/lang.opt:615
983 #, no-c-format
984 msgid "Try to interchange loops if profitable."
985 msgstr ""
986
987 #: fortran/lang.opt:619
988 #, no-c-format
989 msgid "Enable front end optimization."
990 msgstr "Cho phép tối ưu hóa từ chương trình gọi."
991
992 #: fortran/lang.opt:623
993 #, no-c-format
994 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
995 msgstr "Ghi rõ rằng không cho phép tạo loại ngầm nào, nếu không bị ghi đè bởi câu lệnh THỰC CHẤT dứt khoát."
996
997 #: fortran/lang.opt:627
998 #, no-c-format
999 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
1000 msgstr "-finit-character=<số>\tKhởi tạo các biến ký tự cục bộ thành giá trị ASCII này."
1001
1002 #: fortran/lang.opt:631
1003 #, no-c-format
1004 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: fortran/lang.opt:635
1008 #, no-c-format
1009 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
1010 msgstr "-finit-integer=<số>\tKhởi tạo các biến số nguyên cục bộ thành giá trị này."
1011
1012 #: fortran/lang.opt:639
1013 #, no-c-format
1014 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
1015 msgstr "Khởi tạo các biến cục bộ thành số không (từ g77)."
1016
1017 #: fortran/lang.opt:643
1018 #, no-c-format
1019 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
1020 msgstr "-finit-logical=<true|false>\tKhởi tạo các biến hợp lý cục bộ (true=đúng, false=sai)."
1021
1022 #: fortran/lang.opt:647
1023 #, no-c-format
1024 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
1025 msgstr "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tKhởi tạo các biến thực nội bộ."
1026
1027 #: fortran/lang.opt:669
1028 #, no-c-format
1029 msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: fortran/lang.opt:673
1033 #, no-c-format
1034 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
1035 msgstr "-finline-matmul-limit=<số>\tKích cỡ của ma trận nhỏ nhất cho đó matmul sẽ được chung dòng."
1036
1037 #: fortran/lang.opt:677
1038 #, no-c-format
1039 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
1040 msgstr "-fmax-array-constructor=<số>\tSố tối đa các đối tượng trong một bộ cấu tạo mảng."
1041
1042 #: fortran/lang.opt:681
1043 #, no-c-format
1044 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
1045 msgstr "-fmax-identifier-length=<số>\tChiều dài tối đa của bộ nhận diện."
1046
1047 #: fortran/lang.opt:685
1048 #, no-c-format
1049 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
1050 msgstr "-fmax-subrecord-length=<số>\tChiều dài tối đa của mục ghi phụ."
1051
1052 #: fortran/lang.opt:689
1053 #, no-c-format
1054 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
1055 msgstr "-fmax-stack-var-size=<số>\tKích cỡ theo byte của mảng lớn nhất sẽ được để vào ngăn xếp."
1056
1057 #: fortran/lang.opt:693
1058 #, no-c-format
1059 msgid "Put all local arrays on stack."
1060 msgstr "Đặt toàn bộ các mảng nội bộ vào stack."
1061
1062 #: fortran/lang.opt:697
1063 #, no-c-format
1064 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
1065 msgstr "Đặt thành PRIVATE (riêng) tình trạng truy cập của thực thể mô-đun."
1066
1067 #: fortran/lang.opt:717
1068 #, no-c-format
1069 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
1070 msgstr "Thử bố trí các loại có hướng một cách tóm gọn nhất có thể."
1071
1072 #: fortran/lang.opt:725
1073 #, no-c-format
1074 msgid "Protect parentheses in expressions."
1075 msgstr "Bảo vệ dấu ngoặc đơn trong biểu thức."
1076
1077 #: fortran/lang.opt:729
1078 #, no-c-format
1079 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: fortran/lang.opt:733
1083 #, no-c-format
1084 msgid "Enable range checking during compilation."
1085 msgstr "Bật chức năng kiểm tra phạm vi trong khi biên dịch."
1086
1087 #: fortran/lang.opt:737
1088 #, no-c-format
1089 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
1090 msgstr "Biên dịch bất kỳ REAL(4) như là REAL(8)."
1091
1092 #: fortran/lang.opt:741
1093 #, no-c-format
1094 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
1095 msgstr "Biên dịch bất kỳ REAL(4) như là REAL(10)."
1096
1097 #: fortran/lang.opt:745
1098 #, no-c-format
1099 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
1100 msgstr "Biên dịch bất kỳ REAL(4) như là REAL(16)."
1101
1102 #: fortran/lang.opt:749
1103 #, no-c-format
1104 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
1105 msgstr "Biên dịch bất kỳ REAL(8) như là REAL(4)."
1106
1107 #: fortran/lang.opt:753
1108 #, no-c-format
1109 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
1110 msgstr "Biên dịch bất kỳ REAL(8) như là REAL(10)."
1111
1112 #: fortran/lang.opt:757
1113 #, no-c-format
1114 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
1115 msgstr "Biên dịch bất kỳ REAL(8) như là REAL(16)."
1116
1117 #: fortran/lang.opt:761
1118 #, no-c-format
1119 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
1120 msgstr "Tái cấp phát được LHS trong phép gán."
1121
1122 #: fortran/lang.opt:765
1123 #, no-c-format
1124 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
1125 msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng một ký hiệu đánh dấu mục ghi loại 4 byte."
1126
1127 #: fortran/lang.opt:769
1128 #, no-c-format
1129 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
1130 msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng một ký hiệu đánh dấu mục ghi loại 8 byte."
1131
1132 #: fortran/lang.opt:773
1133 #, no-c-format
1134 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
1135 msgstr "Cấp phát các biến cúc bộ trên ngăn xếp để cho phép đệ quy một cách gián tiếp."
1136
1137 #: fortran/lang.opt:777
1138 #, no-c-format
1139 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
1140 msgstr "Vào thủ tục thì cũng sao chép các phần mảng vào một khối kề nhau."
1141
1142 #: fortran/lang.opt:781
1143 #, no-c-format
1144 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
1145 msgstr "-fcoarray=<none|single|lib>\tChỉ định đồng mảng song song nào nên được dùng."
1146
1147 #: fortran/lang.opt:797
1148 #, no-c-format
1149 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
1150 msgstr "-fcheck=[…]\tGhi rõ có nên thực hiện những hàm kiểm tra lúc chạy nào."
1151
1152 #: fortran/lang.opt:801
1153 #, no-c-format
1154 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
1155 msgstr "Tên đã chứa một dấu gạch dưới thì phụ thêm một dấu gạch dưới bổ sung."
1156
1157 #: fortran/lang.opt:809
1158 #, no-c-format
1159 msgid "Apply negative sign to zero values."
1160 msgstr "Có giá trị số không thì áp dụng ký hiệu trừ."
1161
1162 #: fortran/lang.opt:816
1163 #, no-c-format
1164 msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: fortran/lang.opt:820
1168 #, no-c-format
1169 msgid "Append underscores to externally visible names."
1170 msgstr "Có tên hiển thị bên ngoài thì phụ thêm dấu gạch dưới."
1171
1172 #: fortran/lang.opt:824 c-family/c.opt:1623 c-family/c.opt:1659
1173 #: c-family/c.opt:1667 c-family/c.opt:1986 config/pa/pa.opt:42
1174 #: config/pa/pa.opt:74 config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:293
1175 #: config/arc/arc.opt:305 common.opt:638 common.opt:1151 common.opt:1155
1176 #: common.opt:1159 common.opt:1246 common.opt:1536 common.opt:1618
1177 #: common.opt:1902 common.opt:2045 common.opt:2088 common.opt:2496
1178 #: common.opt:2532 common.opt:2625 common.opt:2629 common.opt:2738
1179 #: common.opt:2829 common.opt:2837 common.opt:2845 common.opt:2853
1180 #: common.opt:2954 common.opt:3010 common.opt:3098 common.opt:3258
1181 #: common.opt:3262 common.opt:3266 common.opt:3270
1182 #, no-c-format
1183 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
1184 msgstr "Không làm gì. Dành cho mục đích tương thích ngược."
1185
1186 #: fortran/lang.opt:864
1187 #, no-c-format
1188 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
1189 msgstr "Liên kết tĩnh thư viện bổ trợ Fortran của GNU (libgfortran)."
1190
1191 #: fortran/lang.opt:868
1192 #, no-c-format
1193 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
1194 msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 2003."
1195
1196 #: fortran/lang.opt:872
1197 #, no-c-format
1198 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
1199 msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 2008."
1200
1201 #: fortran/lang.opt:876
1202 #, no-c-format
1203 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
1204 msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 2008 bao gồm TS 29113."
1205
1206 #: fortran/lang.opt:880
1207 #, fuzzy, no-c-format
1208 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
1209 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
1210 msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 2008."
1211
1212 #: fortran/lang.opt:884
1213 #, no-c-format
1214 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
1215 msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 95."
1216
1217 #: fortran/lang.opt:888
1218 #, no-c-format
1219 msgid "Conform to nothing in particular."
1220 msgstr "Làm cho hợp với không gì đặc biệt."
1221
1222 #: fortran/lang.opt:892
1223 #, no-c-format
1224 msgid "Accept extensions to support legacy code."
1225 msgstr "Chấp nhận phần mở rộng để hỗ trợ mã nguồn cũ."
1226
1227 #: c-family/c.opt:182
1228 #, no-c-format
1229 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
1230 msgstr ""
1231 "-A<hỏi>=<đáp>\tKhắng định trả lời cho một câu hỏi nào đó.\n"
1232 "\t\tThêm dấu trừ - vào trước <hỏi> thì tắt <đáp> đó."
1233
1234 #: c-family/c.opt:186
1235 #, no-c-format
1236 msgid "Do not discard comments."
1237 msgstr "Đừng loại bỏ ghi chú."
1238
1239 #: c-family/c.opt:190
1240 #, no-c-format
1241 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
1242 msgstr "Đừng loại bỏ ghi chú trong sự mở rộng vĩ lệnh."
1243
1244 #: c-family/c.opt:194
1245 #, no-c-format
1246 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
1247 msgstr "-D<vĩ_lệnh>[=<giá_trị>]\tXác định vĩ lệnh này có giá trị này. Chỉ đưa ra vĩ lệnh thì giá trị được coi là 1."
1248
1249 #: c-family/c.opt:201
1250 #, no-c-format
1251 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
1252 msgstr "-F <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào cuối đường dẫn bao gồm khung chính."
1253
1254 #: c-family/c.opt:205
1255 #, no-c-format
1256 msgid "Enable parsing GIMPLE."
1257 msgstr "Bật phân tích cú pháp GIMPLE."
1258
1259 #: c-family/c.opt:209
1260 #, no-c-format
1261 msgid "Print the name of header files as they are used."
1262 msgstr "In ra tên của tập tin phần đầu nào đang được sử dụng."
1263
1264 #: c-family/c.opt:213
1265 #, no-c-format
1266 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
1267 msgstr "-I <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm chính."
1268
1269 #: c-family/c.opt:217
1270 #, no-c-format
1271 msgid "Generate make dependencies."
1272 msgstr "Tạo ra quan hệ phụ thuộc của make."
1273
1274 #: c-family/c.opt:221
1275 #, no-c-format
1276 msgid "Generate make dependencies and compile."
1277 msgstr "Tạo ra quan hệ phụ thuộc của make, và biên dịch."
1278
1279 #: c-family/c.opt:225
1280 #, no-c-format
1281 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
1282 msgstr "-MF <tập-tin>\tGhi vào tập tin này kết xuất về quan hệ phụ thuộc."
1283
1284 #: c-family/c.opt:229
1285 #, no-c-format
1286 msgid "Treat missing header files as generated files."
1287 msgstr "Coi tập tin phần đầu còn thiếu là tập tin được tạo ra."
1288
1289 #: c-family/c.opt:233
1290 #, no-c-format
1291 msgid "Like -M but ignore system header files."
1292 msgstr "Giống như -M mà bỏ qua tập tin phần đầu của hệ thống."
1293
1294 #: c-family/c.opt:237
1295 #, no-c-format
1296 msgid "Like -MD but ignore system header files."
1297 msgstr "Giống như -MD mà bỏ qua tập tin phần đầu của hệ thống."
1298
1299 #: c-family/c.opt:241
1300 #, fuzzy, no-c-format
1301 #| msgid "Generate make dependencies and compile."
1302 msgid "Generate C++ Module dependency information."
1303 msgstr "Tạo ra quan hệ phụ thuộc của make, và biên dịch."
1304
1305 #: c-family/c.opt:249
1306 #, no-c-format
1307 msgid "Generate phony targets for all headers."
1308 msgstr "Tạo ra đích giả cho mọi phần đầu."
1309
1310 #: c-family/c.opt:253
1311 #, fuzzy, no-c-format
1312 #| msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
1313 msgid "-MQ <target>\tAdd a target that may require quoting."
1314 msgstr "-MQ <đích>\tThêm một đích được MAKE trích dẫn."
1315
1316 #: c-family/c.opt:257
1317 #, fuzzy, no-c-format
1318 #| msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
1319 msgid "-MT <target>\tAdd a target that does not require quoting."
1320 msgstr "-MT <đích>\tThêm một đích không phải được trích dẫn."
1321
1322 #: c-family/c.opt:261
1323 #, no-c-format
1324 msgid "Do not generate #line directives."
1325 msgstr "Đừng tạo ra chỉ thị #line."
1326
1327 #: c-family/c.opt:265
1328 #, no-c-format
1329 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
1330 msgstr "-U<vĩ_lệnh>\tHủy xác định vĩ lệnh này."
1331
1332 #: c-family/c.opt:269
1333 #, no-c-format
1334 msgid "Warn if the NSObject attribute is applied to a non-typedef."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: c-family/c.opt:273
1338 #, no-c-format
1339 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
1340 msgstr "Cảnh báo về trường hợp sẽ thay đổi khi biên dịch bằng một bộ biên dịch tương thích với ABI."
1341
1342 #: c-family/c.opt:277
1343 #, no-c-format
1344 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
1345 msgstr "Cảnh báo về những thứ thay đổi giữa -fabi-version hiện tại và phiên bản chỉ định."
1346
1347 #: c-family/c.opt:281
1348 #, no-c-format
1349 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
1350 msgstr "Cảnh báo nếu một đối tượng con có thuộc tính abi_tag cái mà kiểu đối tượng hoàn chỉnh không có."
1351
1352 #: c-family/c.opt:288
1353 #, no-c-format
1354 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: c-family/c.opt:292
1358 #, no-c-format
1359 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
1360 msgstr "Cảnh báo về sử dụng địa chỉ vùng nhớ một cách đáng ngờ."
1361
1362 #: c-family/c.opt:308
1363 #, no-c-format
1364 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
1365 msgstr "Cảnh báo về “new” của kiểu với căn chỉnh được mở rộng mà không có -faligned-new."
1366
1367 #: c-family/c.opt:312
1368 #, fuzzy, no-c-format
1369 #| msgid "-Waligned-new=all Warn even if 'new' uses a class member allocation function."
1370 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
1371 msgstr "-Waligned-new=all Cảnh báo ngay cả khi “new” dùng một hàm phân bỏ thành viên lớp."
1372
1373 #: c-family/c.opt:316 ada/gcc-interface/lang.opt:57
1374 #, no-c-format
1375 msgid "Enable most warning messages."
1376 msgstr "Bật phần lớn các thông điệp cảnh báo."
1377
1378 #: c-family/c.opt:320
1379 #, no-c-format
1380 msgid "Warn on any use of alloca."
1381 msgstr "Cảnh báo mọi sử dụng alloca."
1382
1383 #: c-family/c.opt:324
1384 #, fuzzy, no-c-format
1385 #| msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
1386 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
1387 msgstr "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Cảnh báo với cú gọi một hàm phân bổ hàm mà có phân bổ các đối tượng lớn hơn số lượng byte đã chỉ định."
1388
1389 #: c-family/c.opt:329
1390 #, no-c-format
1391 msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning. Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: c-family/c.opt:333
1395 #, fuzzy, no-c-format
1396 msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
1397 msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo yếu"
1398
1399 #: c-family/c.opt:337
1400 #, fuzzy, no-c-format
1401 #| msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
1402 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
1403 msgstr "-Wlarger-than=<số>\t Cảnh báo nếu một đối tượng lớn hơn <số> byte."
1404
1405 #: c-family/c.opt:343
1406 #, no-c-format
1407 msgid "Disable Walloca-larger-than= warning. Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: c-family/c.opt:351
1411 #, fuzzy, no-c-format
1412 #| msgid "Warn about comparison of different enum types."
1413 msgid "Warn about comparisons between two operands of array type."
1414 msgstr "Cảnh báo về sự so sánh các loại đếm (enum) khác nhau."
1415
1416 #: c-family/c.opt:355 c-family/c.opt:359
1417 #, fuzzy, no-c-format
1418 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
1419 msgid "Warn about mismatched declarations of array parameters and unsafe accesses to them."
1420 msgstr "Cảnh báo về nhiều khai báo trên cùng đối tượng."
1421
1422 #: c-family/c.opt:363
1423 #, fuzzy, no-c-format
1424 #| msgid "Warn about zero-length formats."
1425 msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
1426 msgstr "Cảnh báo về định dạng có chiều dài số không."
1427
1428 #: c-family/c.opt:367
1429 #, no-c-format
1430 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
1431 msgstr "Cảnh báo khi nào một sự gán Objective-C bị chặn bởi bộ nhặt rác."
1432
1433 #: c-family/c.opt:371
1434 #, no-c-format
1435 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
1436 msgstr "Cảnh báo về hàm áp kiểu cho kiểu không tương thích."
1437
1438 #: c-family/c.opt:379
1439 #, no-c-format
1440 msgid "-Wbidi-chars=[none|unpaired|any|ucn] Warn about UTF-8 bidirectional control characters."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: c-family/c.opt:402
1444 #, no-c-format
1445 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
1446 msgstr "Cảnh báo về so sánh biểu thứ lôgíc với một giá trị nguyên khác đúng/sai."
1447
1448 #: c-family/c.opt:406
1449 #, no-c-format
1450 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
1451 msgstr "Cảnh báo về thao tác chắc chắn trên biểu thức lô-gíc."
1452
1453 #: c-family/c.opt:410
1454 #, no-c-format
1455 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
1456 msgstr "Cảnh báo khi __builtin_frame_address hay __builtin_return_address được dùng không an toàn."
1457
1458 #: c-family/c.opt:414
1459 #, no-c-format
1460 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
1461 msgstr "Cảnh báo một hàm dựng sẵn được khai báo với chữ ký sai."
1462
1463 #: c-family/c.opt:418
1464 #, no-c-format
1465 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
1466 msgstr "Cảnh báo khi một vĩ lệnh bộ tiền xử lý dựng sẵn chưa được xác định hoặc được xác định lại."
1467
1468 #: c-family/c.opt:422
1469 #, fuzzy, no-c-format
1470 #| msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
1471 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
1472 msgstr "Cảnh báo về các đặc điểm không có trong ISO C99, nhưng lại có trong ISO C11."
1473
1474 #: c-family/c.opt:426
1475 #, no-c-format
1476 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
1477 msgstr "Cảnh báo về các đặc điểm không có trong ISO C90, nhưng lại có trong ISO C99."
1478
1479 #: c-family/c.opt:430
1480 #, no-c-format
1481 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
1482 msgstr "Cảnh báo về các đặc điểm không có trong ISO C99, nhưng lại có trong ISO C11."
1483
1484 #: c-family/c.opt:434
1485 #, no-c-format
1486 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
1487 msgstr "Cảnh báo về cấu trúc C không nằm trong tập hợp phụ chung của C và C++."
1488
1489 #: c-family/c.opt:441
1490 #, no-c-format
1491 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
1492 msgstr "Cảnh báo về cấu trúc C++ mà nó có nghĩa khác nhau giữa ISO C++ 1998 và ISO C++ 2011."
1493
1494 #: c-family/c.opt:445
1495 #, no-c-format
1496 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
1497 msgstr "Cảnh báo về cấu trúc C++ mà nó có nghĩa khác nhau giữa ISO C++ 2001 và ISO C++ 2014."
1498
1499 #: c-family/c.opt:452
1500 #, fuzzy, no-c-format
1501 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
1502 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
1503 msgstr "Cảnh báo về cấu trúc C++ mà nó có nghĩa khác nhau giữa ISO C++ 2001 và ISO C++ 2014."
1504
1505 #: c-family/c.opt:459
1506 #, fuzzy, no-c-format
1507 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
1508 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
1509 msgstr "Cảnh báo về cấu trúc C++ mà nó có nghĩa khác nhau giữa ISO C++ 2001 và ISO C++ 2014."
1510
1511 #: c-family/c.opt:463
1512 #, no-c-format
1513 msgid "Warn about C++11 constructs in code compiled with an older standard."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: c-family/c.opt:467
1517 #, no-c-format
1518 msgid "Warn about C++14 constructs in code compiled with an older standard."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: c-family/c.opt:471
1522 #, no-c-format
1523 msgid "Warn about C++17 constructs in code compiled with an older standard."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: c-family/c.opt:475
1527 #, no-c-format
1528 msgid "Warn about C++20 constructs in code compiled with an older standard."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: c-family/c.opt:479
1532 #, no-c-format
1533 msgid "Warn about C++23 constructs in code compiled with an older standard."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: c-family/c.opt:483
1537 #, fuzzy, no-c-format
1538 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
1539 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
1540 msgstr "Cảnh báo về hàm áp kiểu cho kiểu không tương thích."
1541
1542 #: c-family/c.opt:487
1543 #, no-c-format
1544 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
1545 msgstr "Cảnh báo về sự ép kiểu mà loại bỏ đoạn điều kiện."
1546
1547 #: c-family/c.opt:491 c-family/c.opt:495
1548 #, fuzzy, no-c-format
1549 #| msgid "Warn about comparison of different enum types."
1550 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
1551 msgstr "Cảnh báo về sự so sánh các loại đếm (enum) khác nhau."
1552
1553 #: c-family/c.opt:499
1554 #, no-c-format
1555 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
1556 msgstr "Cảnh báo về chữ in thấp có loại “char”."
1557
1558 #: c-family/c.opt:503 c-family/c.opt:1520 c-family/c.opt:1524
1559 #: c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1532 c-family/c.opt:1536
1560 #: c-family/c.opt:1540 c-family/c.opt:1544 c-family/c.opt:1551
1561 #: c-family/c.opt:1555 c-family/c.opt:1559 c-family/c.opt:1563
1562 #: c-family/c.opt:1567 c-family/c.opt:1571 c-family/c.opt:1575
1563 #: c-family/c.opt:1579 c-family/c.opt:1583 c-family/c.opt:1587
1564 #: c-family/c.opt:1591 c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1599
1565 #: config/i386/i386.opt:991
1566 #, fuzzy, no-c-format
1567 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect."
1568 msgid "Removed in GCC 9. This switch has no effect."
1569 msgstr "Đã lỗi thời. Tùy chọn này không có tác dụng gì."
1570
1571 #: c-family/c.opt:507
1572 #, no-c-format
1573 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
1574 msgstr "Cảnh báo về biến có thể bị thay đổi bởi “longjmp” hoặc “vfork”."
1575
1576 #: c-family/c.opt:511
1577 #, fuzzy, no-c-format
1578 #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
1579 msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
1580 msgstr "Cảnh báo về biểu thức toán học bị tràn."
1581
1582 #: c-family/c.opt:515
1583 #, no-c-format
1584 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
1585 msgstr "Cảnh báo về ghi chú khối có thể lồng nhau, và ghi chú C++ chiếm giữ nhiều dòng vật lý."
1586
1587 #: c-family/c.opt:519
1588 #, no-c-format
1589 msgid "Synonym for -Wcomment."
1590 msgstr "Đồng nghĩa với -Wcomment."
1591
1592 #: c-family/c.opt:523
1593 #, no-c-format
1594 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
1595 msgstr "Cảnh báo cho cấu trúc hỗ-trợ-có-điều-kiện."
1596
1597 #: c-family/c.opt:527
1598 #, no-c-format
1599 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
1600 msgstr "Cảnh báo về sự chuyển đổi loại ngầm có thể thay đổi một giá trị."
1601
1602 #: c-family/c.opt:531
1603 #, no-c-format
1604 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
1605 msgstr "Cảnh báo về chuyển đổi NULL từ/đến một loại không phải hàm trỏ."
1606
1607 #: c-family/c.opt:539
1608 #, no-c-format
1609 msgid "Warn when performing class template argument deduction on a type with no deduction guides."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: c-family/c.opt:544
1613 #, no-c-format
1614 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
1615 msgstr "Cảnh báo khi mọi bộ cấu trúc và bộ hủy cấu trúc đều là riêng."
1616
1617 #: c-family/c.opt:548
1618 #, no-c-format
1619 msgid "Warn about dangling else."
1620 msgstr "Cảnh báo về else thừa."
1621
1622 #: c-family/c.opt:552 c-family/c.opt:556
1623 #, no-c-format
1624 msgid "Warn for uses of pointers to auto variables whose lifetime has ended."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: c-family/c.opt:560
1628 #, no-c-format
1629 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
1630 msgstr "Cảnh báo về sử dụng __TIME__, __DATE__ và __TIMESTAMP__."
1631
1632 #: c-family/c.opt:564
1633 #, no-c-format
1634 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
1635 msgstr "Cảnh báo khi phát hiện một lời khai báo đẳng sau một câu lệnh."
1636
1637 #: c-family/c.opt:568
1638 #, no-c-format
1639 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
1640 msgstr "Cảnh báo khi xóa một con trỏ tới kiểu không hoàn toàn."
1641
1642 #: c-family/c.opt:572
1643 #, no-c-format
1644 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
1645 msgstr "Cảnh báo về xóa các đối tượng đa thể với cấu trúc không phải ảo."
1646
1647 #: c-family/c.opt:580
1648 #, no-c-format
1649 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: c-family/c.opt:585
1653 #, no-c-format
1654 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: c-family/c.opt:590
1658 #, fuzzy, no-c-format
1659 #| msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
1660 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration types."
1661 msgstr "Cảnh báo về thao tác chắc chắn trên biểu thức lô-gíc."
1662
1663 #: c-family/c.opt:594
1664 #, no-c-format
1665 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of enumeration type and the other is of a floating-point type."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: c-family/c.opt:599
1669 #, no-c-format
1670 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
1671 msgstr "Cảnh báo về đoạn khởi tạo của cấu trúc cần bộ khởi tạo thiết kế."
1672
1673 #: c-family/c.opt:603
1674 #, no-c-format
1675 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
1676 msgstr "Cảnh báo nến từ hạn định trên mảng cái mà đích trỏ đến bị loại bỏ."
1677
1678 #: c-family/c.opt:607
1679 #, no-c-format
1680 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
1681 msgstr "Cảnh báo nếu từ hạn định trên các con trỏ bị loại bỏ."
1682
1683 #: c-family/c.opt:611
1684 #, no-c-format
1685 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
1686 msgstr "Cảnh báo về số nguyên chia cho số không vào lúc biên dịch."
1687
1688 #: c-family/c.opt:615
1689 #, fuzzy, no-c-format
1690 #| msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
1691 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
1692 msgstr "Cảnh báo về các điều kiện trùng lắp trong chuỗi if-else-if."
1693
1694 #: c-family/c.opt:619
1695 #, no-c-format
1696 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
1697 msgstr "Cảnh báo về các điều kiện trùng lắp trong chuỗi if-else-if."
1698
1699 #: c-family/c.opt:623
1700 #, no-c-format
1701 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
1702 msgstr "Cảnh báo về sự vượt quá quy tắc Effective C++."
1703
1704 #: c-family/c.opt:627
1705 #, no-c-format
1706 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
1707 msgstr "Cảnh báo về thân trống trong một câu lệnh “if” (nếu) hay “else” (không thì)."
1708
1709 #: c-family/c.opt:631
1710 #, fuzzy, no-c-format
1711 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif."
1712 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
1713 msgstr "Cảnh báo về hiệu bài thừa đẳng sau #elif và #endif."
1714
1715 #: c-family/c.opt:635
1716 #, no-c-format
1717 msgid "Warn about comparison of different enum types."
1718 msgstr "Cảnh báo về sự so sánh các loại đếm (enum) khác nhau."
1719
1720 #: c-family/c.opt:639
1721 #, fuzzy, no-c-format
1722 #| msgid "Warn about most implicit conversions."
1723 msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
1724 msgstr "Cảnh báo chuyển đổi ngầm."
1725
1726 #: c-family/c.opt:647
1727 #, no-c-format
1728 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
1729 msgstr "Tùy chọn này đã lạc hậu: hãy thay thế bằng -Werror=implicit-function-declaration."
1730
1731 #: c-family/c.opt:651
1732 #, fuzzy, no-c-format
1733 msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler."
1734 msgstr "Cảnh báo khi biến hằng không được dùng."
1735
1736 #: c-family/c.opt:659
1737 #, fuzzy, no-c-format
1738 #| msgid "Warn about implicit function declarations."
1739 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
1740 msgstr "Cảnh báo về lời khai báo hàm ngầm."
1741
1742 #: c-family/c.opt:663
1743 #, no-c-format
1744 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
1745 msgstr "Cảnh báo về sự chuyển đổi loại ngầm có thể làm nguyên nhân mất chính xác số thực dấu chấm động."
1746
1747 #: c-family/c.opt:667
1748 #, no-c-format
1749 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
1750 msgstr "Cảnh báo nếu kiểm tra đẳng thức của con số dấu chấm động."
1751
1752 #: c-family/c.opt:671 c-family/c.opt:717
1753 #, no-c-format
1754 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
1755 msgstr "Cảnh báo khi phát hiện sự dị thường về chuỗi định dạng printf/scanf/strftime/strfmon."
1756
1757 #: c-family/c.opt:675
1758 #, no-c-format
1759 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
1760 msgstr "Cảnh báo về chuỗi định dạng chứa NUL byte."
1761
1762 #: c-family/c.opt:679
1763 #, fuzzy, no-c-format
1764 #| msgid "Warn about format strings that are not literals."
1765 msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
1766 msgstr "Cảnh báo về chuỗi định dạng không phải có nghĩa chữ."
1767
1768 #: c-family/c.opt:683
1769 #, no-c-format
1770 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
1771 msgstr "Cảnh báo nếu gửi cho hàm quá nhiều đối số đối với chuỗi định dạng của nó."
1772
1773 #: c-family/c.opt:687
1774 #, no-c-format
1775 msgid "Warn about format strings that are not literals."
1776 msgstr "Cảnh báo về chuỗi định dạng không phải có nghĩa chữ."
1777
1778 #: c-family/c.opt:691
1779 #, no-c-format
1780 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: c-family/c.opt:696
1784 #, no-c-format
1785 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
1786 msgstr "Cảnh báo về hàm định dạng có thể gây ra vấn đề về hàm định dạng."
1787
1788 #: c-family/c.opt:700
1789 #, no-c-format
1790 msgid "Warn about sign differences with format functions."
1791 msgstr "Cảnh báo về các khác biệt dấu với các hàm định dạng."
1792
1793 #: c-family/c.opt:704
1794 #, no-c-format
1795 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: c-family/c.opt:709
1799 #, no-c-format
1800 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
1801 msgstr "Cảnh báo về định dạng strftime xuất năm chỉ có hai chữ số."
1802
1803 #: c-family/c.opt:713
1804 #, no-c-format
1805 msgid "Warn about zero-length formats."
1806 msgstr "Cảnh báo về định dạng có chiều dài số không."
1807
1808 #: c-family/c.opt:721
1809 #, no-c-format
1810 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: c-family/c.opt:726
1814 #, fuzzy, no-c-format
1815 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
1816 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
1817 msgstr "Cảnh báo về hàm áp kiểu cho kiểu không tương thích."
1818
1819 #: c-family/c.opt:730
1820 #, fuzzy, no-c-format
1821 #| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
1822 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
1823 msgstr "Cảnh báo khi xuất một câu lệnh mã vi Cell."
1824
1825 #: c-family/c.opt:734
1826 #, no-c-format
1827 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
1828 msgstr "Cảnh báo khi nào đoạn điều kiện loại bị bỏ qua."
1829
1830 #: c-family/c.opt:738
1831 #, no-c-format
1832 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
1833 msgstr "Cảnh báo khi nào các thuộc tính bị bỏ qua."
1834
1835 #: c-family/c.opt:742
1836 #, fuzzy, no-c-format
1837 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
1838 msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
1839 msgstr "Cảnh báo khi biến thanh ghi được khai báo là hay thay đổi."
1840
1841 #: c-family/c.opt:746
1842 #, no-c-format
1843 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
1844 msgstr "Cảnh báo khi chuyển đổi giữa một con trỏ tới kiểu không tương thích."
1845
1846 #: c-family/c.opt:750 common.opt:649
1847 #, no-c-format
1848 msgid "Warn for infinitely recursive calls."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: c-family/c.opt:754
1852 #, no-c-format
1853 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: c-family/c.opt:758
1857 #, no-c-format
1858 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
1859 msgstr "Cảnh báo về biến bị tự khởi tạo."
1860
1861 #: c-family/c.opt:762
1862 #, no-c-format
1863 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: c-family/c.opt:766
1867 #, no-c-format
1868 msgid "Warn about nonsensical values of --param destructive-interference-size or constructive-interference-size."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: c-family/c.opt:771
1872 #, no-c-format
1873 msgid "Warn about implicit declarations."
1874 msgstr "Cảnh báo khai báo ngầm."
1875
1876 #: c-family/c.opt:779
1877 #, no-c-format
1878 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
1879 msgstr "Cảnh báo về sự chuyển đổi ngầm \"float\" thành \"double\"."
1880
1881 #: c-family/c.opt:783
1882 #, no-c-format
1883 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
1884 msgstr "Cảnh báo nếu như \"defined\" được sử dụng ngoài #if."
1885
1886 #: c-family/c.opt:787
1887 #, no-c-format
1888 msgid "Warn about implicit function declarations."
1889 msgstr "Cảnh báo về lời khai báo hàm ngầm."
1890
1891 #: c-family/c.opt:791
1892 #, no-c-format
1893 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
1894 msgstr "Cảnh báo khi một lời khai báo không ghi rõ loại."
1895
1896 #: c-family/c.opt:798
1897 #, no-c-format
1898 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
1899 msgstr "Cảnh báo về các cấu trúc kế thừa C++11 khi cơ sở có một cấu tử variadic."
1900
1901 #: c-family/c.opt:802
1902 #, no-c-format
1903 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
1904 msgstr "Cảnh báo về sự không thể chuyển đổi số nguyên thành con trỏ và con trỏ thành số nguyên."
1905
1906 #: c-family/c.opt:806
1907 #, no-c-format
1908 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: c-family/c.opt:810
1912 #, no-c-format
1913 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
1914 msgstr "Cảnh báo khi có một sự gán cho một hàm trỏ từ một số nguyên có kích cỡ khác."
1915
1916 #: c-family/c.opt:814
1917 #, no-c-format
1918 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
1919 msgstr "Cảnh báo khi sai sử dụng vĩ lệnh “offsetof”."
1920
1921 #: c-family/c.opt:818
1922 #, no-c-format
1923 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
1924 msgstr "Cảnh báo về tập tin PCH được tìm thấy mà không phải được sử dụng."
1925
1926 #: c-family/c.opt:822
1927 #, no-c-format
1928 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
1929 msgstr "Cảnh báo khi một bước nhảy còn thiếu sự khởi tạo biến."
1930
1931 #: c-family/c.opt:826
1932 #, no-c-format
1933 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: c-family/c.opt:830
1937 #, no-c-format
1938 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
1939 msgstr "Cảnh báo khi một toán tử hợp lý cứ ước lượng là đúng hoặc là sai một cách đáng ngờ."
1940
1941 #: c-family/c.opt:834
1942 #, no-c-format
1943 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: c-family/c.opt:838
1947 #, no-c-format
1948 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
1949 msgstr "Bật -pedantic thì đừng cảnh báo về sử dụng “long long”."
1950
1951 #: c-family/c.opt:842
1952 #, no-c-format
1953 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
1954 msgstr "Cảnh báo về lời khai báo “main” đáng ngờ."
1955
1956 #: c-family/c.opt:850
1957 #, no-c-format
1958 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: c-family/c.opt:854
1962 #, no-c-format
1963 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: c-family/c.opt:858
1967 #, no-c-format
1968 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: c-family/c.opt:862
1972 #, no-c-format
1973 msgid "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched allocation functions."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: c-family/c.opt:867
1977 #, no-c-format
1978 msgid "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the corresponding call to the allocation or deallocation function."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: c-family/c.opt:872
1982 #, no-c-format
1983 msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: c-family/c.opt:876
1987 #, no-c-format
1988 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
1989 msgstr "Cảnh báo về đoạn khởi tạo có thể thiếu dấu ngoặc móc."
1990
1991 #: c-family/c.opt:880
1992 #, no-c-format
1993 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
1994 msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục không có lời khai báo trước."
1995
1996 #: c-family/c.opt:884
1997 #, no-c-format
1998 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
1999 msgstr "Cảnh báo về đoạn khởi tạo cấu trúc thiếu trường."
2000
2001 #: c-family/c.opt:888
2002 #, fuzzy, no-c-format
2003 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses."
2004 msgid "Warn about likely missing requires keyword."
2005 msgstr "Cảnh báo về dấu ngoặc đơn có thể bị thiếu."
2006
2007 #: c-family/c.opt:892
2008 #, no-c-format
2009 msgid "Warn when the template keyword is missing after a member access token in a dependent member access expression if that member is a template."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: c-family/c.opt:896
2013 #, no-c-format
2014 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: c-family/c.opt:900
2018 #, no-c-format
2019 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: c-family/c.opt:904
2023 #, no-c-format
2024 msgid "Warn on namespace definition."
2025 msgstr "Cảnh báo lúc định nghĩa không gian tên."
2026
2027 #: c-family/c.opt:908
2028 #, no-c-format
2029 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: c-family/c.opt:912
2033 #, no-c-format
2034 msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: c-family/c.opt:916
2038 #, no-c-format
2039 msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: c-family/c.opt:920
2043 #, no-c-format
2044 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
2045 msgstr "Cảnh báo về thiếu hàm giải cấp phát cỡ."
2046
2047 #: c-family/c.opt:924
2048 #, no-c-format
2049 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: c-family/c.opt:928
2053 #, no-c-format
2054 msgid "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied to an array and the divisor does not equal the size of the array element."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: c-family/c.opt:933
2058 #, no-c-format
2059 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: c-family/c.opt:937
2063 #, no-c-format
2064 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: c-family/c.opt:941
2068 #, no-c-format
2069 msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: c-family/c.opt:947
2073 #, no-c-format
2074 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: c-family/c.opt:952
2078 #, no-c-format
2079 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: c-family/c.opt:957
2083 #, no-c-format
2084 msgid "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation functions like memchr and memcpy."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: c-family/c.opt:961
2088 #, no-c-format
2089 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: c-family/c.opt:965
2093 #, no-c-format
2094 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
2095 msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng."
2096
2097 #: c-family/c.opt:969
2098 #, no-c-format
2099 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: c-family/c.opt:974
2103 #, no-c-format
2104 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: c-family/c.opt:978
2108 #, no-c-format
2109 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: c-family/c.opt:982
2113 #, no-c-format
2114 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: c-family/c.opt:986
2118 #, no-c-format
2119 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
2120 msgstr "Cảnh báo về switches với biểu thức điều khiển trả về lô-gíc."
2121
2122 #: c-family/c.opt:990
2123 #, no-c-format
2124 msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: c-family/c.opt:994
2128 #, no-c-format
2129 msgid "Warn on primary template declaration."
2130 msgstr "Cảnh báo về khai báo hàm mẫu sơ cấp."
2131
2132 #: c-family/c.opt:998
2133 #, no-c-format
2134 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: c-family/c.opt:1007
2138 #, no-c-format
2139 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
2140 msgstr "Cảnh báo khi người dùng xác định một thư mục không tồn tại."
2141
2142 #: c-family/c.opt:1011
2143 #, no-c-format
2144 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
2145 msgstr "Cảnh báo về tham số hàm được khai báo mà không ghi rõ loại, trong hàm kiểu K&R."
2146
2147 #: c-family/c.opt:1015
2148 #, no-c-format
2149 msgid "Warn about global functions without prototypes."
2150 msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục mà không có nguyên mẫu."
2151
2152 #: c-family/c.opt:1022
2153 #, no-c-format
2154 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
2155 msgstr "Cảnh báo về sử dụng hằng số ký tự đa ký tự."
2156
2157 #: c-family/c.opt:1026
2158 #, no-c-format
2159 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: c-family/c.opt:1030
2163 #, no-c-format
2164 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
2165 msgstr "Cảnh báo về lời khai báo “extern” (bên ngoài) ở ngoại phạm vi tập tin."
2166
2167 #: c-family/c.opt:1034
2168 #, no-c-format
2169 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: c-family/c.opt:1038
2173 #, no-c-format
2174 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: c-family/c.opt:1042
2178 #, no-c-format
2179 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
2180 msgstr "Cảnh báo khi hàm bạn không làm mẫu được khai báo bên trong một mẫu."
2181
2182 #: c-family/c.opt:1046
2183 #, no-c-format
2184 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: c-family/c.opt:1050
2188 #, no-c-format
2189 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: c-family/c.opt:1054
2193 #, no-c-format
2194 msgid "Warn about non-virtual destructors."
2195 msgstr "Cảnh báo về bộ hủy cấu trúc không phải ảo."
2196
2197 #: c-family/c.opt:1058
2198 #, no-c-format
2199 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
2200 msgstr "Cảnh báo khi NULL được gửi cho khe đối số đánh dấu là yêu cầu giá trị không phải NULL."
2201
2202 #: c-family/c.opt:1074
2203 #, fuzzy, no-c-format
2204 #| msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings."
2205 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
2206 msgstr "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tCảnh báo về chuỗi Unicode không phải chuẩn hóa."
2207
2208 #: c-family/c.opt:1097
2209 #, no-c-format
2210 msgid "Warn if a class interface has no superclass. Root classes may use an attribute to suppress this warning."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: c-family/c.opt:1102
2214 #, no-c-format
2215 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
2216 msgstr "Cảnh báo nếu một sự gán kiểu C được sử dụng trong một chương trình."
2217
2218 #: c-family/c.opt:1106
2219 #, no-c-format
2220 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
2221 msgstr "Cảnh báo về lời khai báo kiểu cũ."
2222
2223 #: c-family/c.opt:1110
2224 #, no-c-format
2225 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
2226 msgstr "Cảnh báo về lời xác định tham số kiểu cũ."
2227
2228 #: c-family/c.opt:1114
2229 #, no-c-format
2230 msgid "Warn about potentially suboptimal choices related to OpenACC parallelism."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: c-family/c.opt:1118
2234 #, no-c-format
2235 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: c-family/c.opt:1122
2239 #, no-c-format
2240 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
2241 msgstr "Cảnh báo về chuỗi dài hơn chiều dài di động tối đa được tiêu chuẩn ghi rõ."
2242
2243 #: c-family/c.opt:1126
2244 #, no-c-format
2245 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
2246 msgstr "Cảnh báo về các tên hàm ảo quá tải."
2247
2248 #: c-family/c.opt:1130
2249 #, no-c-format
2250 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
2251 msgstr "Cảnh báo về ghi đè lên đoạn khởi tạo mà không có hiệu ứng cạnh."
2252
2253 #: c-family/c.opt:1134
2254 #, no-c-format
2255 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
2256 msgstr "Cảnh báo về ghi đè lên đoạn khởi tạo mà có hiệu ứng cạnh."
2257
2258 #: c-family/c.opt:1138
2259 #, no-c-format
2260 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
2261 msgstr "Cảnh báo về trường bit đóng gói có hiệu số bị thay đổi trong GCC 4.4."
2262
2263 #: c-family/c.opt:1142
2264 #, no-c-format
2265 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
2266 msgstr "Cảnh báo về dấu ngoặc đơn có thể bị thiếu."
2267
2268 #: c-family/c.opt:1150
2269 #, no-c-format
2270 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: c-family/c.opt:1154
2274 #, no-c-format
2275 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
2276 msgstr "Cảnh báo khi chuyển đổi loại hàm trỏ sang hàm thành viên."
2277
2278 #: c-family/c.opt:1158
2279 #, no-c-format
2280 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
2281 msgstr "Cảnh báo về số học trỏ đến hàm."
2282
2283 #: c-family/c.opt:1162
2284 #, no-c-format
2285 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: c-family/c.opt:1166
2289 #, fuzzy, no-c-format
2290 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants."
2291 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
2292 msgstr "Cảnh báo về sử dụng hằng số ký tự đa ký tự."
2293
2294 #: c-family/c.opt:1170
2295 #, no-c-format
2296 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
2297 msgstr "Cảnh báo khi có một sự gán cho một hàm trỏ cho một số nguyên có kích cỡ khác."
2298
2299 #: c-family/c.opt:1174
2300 #, no-c-format
2301 msgid "Warn about misuses of pragmas."
2302 msgstr "Cảnh báo lạm dụng pragmas."
2303
2304 #: c-family/c.opt:1178
2305 #, no-c-format
2306 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: c-family/c.opt:1182
2310 #, no-c-format
2311 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: c-family/c.opt:1186
2315 #, no-c-format
2316 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: c-family/c.opt:1190 c-family/c.opt:1194
2320 #, no-c-format
2321 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: c-family/c.opt:1198
2325 #, no-c-format
2326 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
2327 msgstr "Cảnh báo về nhiều khai báo trên cùng đối tượng."
2328
2329 #: c-family/c.opt:1202
2330 #, no-c-format
2331 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: c-family/c.opt:1206
2335 #, fuzzy, no-c-format
2336 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
2337 msgstr "Cảnh báo lạm dụng pragmas."
2338
2339 #: c-family/c.opt:1210
2340 #, no-c-format
2341 msgid "Warn when the compiler reorders code."
2342 msgstr "Cảnh báo khi trình dịch đổi thứ tự mã."
2343
2344 #: c-family/c.opt:1214
2345 #, no-c-format
2346 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: c-family/c.opt:1218
2350 #, no-c-format
2351 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: c-family/c.opt:1222
2355 #, no-c-format
2356 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
2357 msgstr "Cảnh báo nếu một chọn có nhiều phương thức."
2358
2359 #: c-family/c.opt:1226
2360 #, no-c-format
2361 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
2362 msgstr "Cảnh báo về sự vi phạm quy tắc điểm liên tiếp."
2363
2364 #: c-family/c.opt:1230
2365 #, no-c-format
2366 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
2367 msgstr "Cảnh báo khi một lời khai báo nội bộ ẩn một biến minh dụ."
2368
2369 #: c-family/c.opt:1234 c-family/c.opt:1238
2370 #, no-c-format
2371 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: c-family/c.opt:1242
2375 #, no-c-format
2376 msgid "Warn if shift count is negative."
2377 msgstr "Cảnh báo nếu số lượng dịch là số âm."
2378
2379 #: c-family/c.opt:1246
2380 #, no-c-format
2381 msgid "Warn if shift count >= width of type."
2382 msgstr "Cảnh báo nếu số lượng dịch >= độ rộng của kiểu."
2383
2384 #: c-family/c.opt:1250
2385 #, no-c-format
2386 msgid "Warn if left shifting a negative value."
2387 msgstr "Cảnh báo nếu số lượng dịch trái là số âm."
2388
2389 #: c-family/c.opt:1254
2390 #, no-c-format
2391 msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: c-family/c.opt:1258
2395 #, no-c-format
2396 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
2397 msgstr "Cảnh báo về so sánh có và không dấu."
2398
2399 #: c-family/c.opt:1266
2400 #, no-c-format
2401 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
2402 msgstr "Cảnh báo về sự chuyển đổi loại ngầm giữa số nguyên có dấu và không có dấu."
2403
2404 #: c-family/c.opt:1270
2405 #, no-c-format
2406 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: c-family/c.opt:1274
2410 #, no-c-format
2411 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
2412 msgstr "Cảnh báo NULL chưa áp kiểu dùng làm ký hiệu cầm canh."
2413
2414 #: c-family/c.opt:1278
2415 #, no-c-format
2416 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
2417 msgstr "Cảnh báo về khai báo hàm không được khai báo mẫu trước."
2418
2419 #: c-family/c.opt:1290
2420 #, no-c-format
2421 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: c-family/c.opt:1294
2425 #, no-c-format
2426 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: c-family/c.opt:1298
2430 #, no-c-format
2431 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
2432 msgstr "Đã lỗi thời. Tùy chọn này không có tác dụng gì."
2433
2434 #: c-family/c.opt:1306
2435 #, no-c-format
2436 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
2437 msgstr "Cảnh báo khi so sánh luôn ước lượng là đúng hoặc là sai."
2438
2439 #: c-family/c.opt:1310
2440 #, no-c-format
2441 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: c-family/c.opt:1314
2445 #, no-c-format
2446 msgid "Warn about features not present in traditional C."
2447 msgstr "Cảnh báo về các đặc điểm không có trong ISO C90, nhưng lại có trong ISO C99"
2448
2449 #: c-family/c.opt:1318
2450 #, no-c-format
2451 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: c-family/c.opt:1322
2455 #, no-c-format
2456 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: c-family/c.opt:1326
2460 #, no-c-format
2461 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
2462 msgstr "Cảnh báo về @selector()s không có lời khai báo trước."
2463
2464 #: c-family/c.opt:1330
2465 #, no-c-format
2466 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: c-family/c.opt:1342
2470 #, no-c-format
2471 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
2472 msgstr "Cảnh báo về pragmas không thừa nhận."
2473
2474 #: c-family/c.opt:1346
2475 #, no-c-format
2476 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
2477 msgstr "Cảnh báo hằng thực không có hậu tố."
2478
2479 #: c-family/c.opt:1354
2480 #, no-c-format
2481 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
2482 msgstr "Cảnh báo khi typedefs nội bộ định nghĩa hàm mà nó không được dùng."
2483
2484 #: c-family/c.opt:1358
2485 #, no-c-format
2486 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
2487 msgstr "Cảnh báo về các vĩ lệnh đã định nghĩa trong tập tin chính mà không được sử dụng."
2488
2489 #: c-family/c.opt:1362
2490 #, no-c-format
2491 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: c-family/c.opt:1370 c-family/c.opt:1374
2495 #, no-c-format
2496 msgid "Warn when a const variable is unused."
2497 msgstr "Cảnh báo khi biến hằng không được dùng."
2498
2499 #: c-family/c.opt:1386
2500 #, no-c-format
2501 msgid "Warn about using variadic macros."
2502 msgstr "Cảnh báo về dùng các vĩ lệnh variadic."
2503
2504 #: c-family/c.opt:1390
2505 #, no-c-format
2506 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: c-family/c.opt:1394
2510 #, no-c-format
2511 msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: c-family/c.opt:1398
2515 #, no-c-format
2516 msgid "Warn if a variable length array is used."
2517 msgstr "Cảnh báo nếu mảng có độ dài biến đổi được dùng."
2518
2519 #: c-family/c.opt:1402
2520 #, no-c-format
2521 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: c-family/c.opt:1408
2525 #, no-c-format
2526 msgid "Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: c-family/c.opt:1412
2530 #, fuzzy, no-c-format
2531 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
2532 msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters."
2533 msgstr "Cảnh báo về nhiều khai báo trên cùng đối tượng."
2534
2535 #: c-family/c.opt:1416
2536 #, fuzzy, no-c-format
2537 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
2538 msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
2539 msgstr "Cảnh báo về sử dụng loại AltiVec “vector long …”."
2540
2541 #: c-family/c.opt:1420
2542 #, no-c-format
2543 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
2544 msgstr "Cảnh báo khi biến thanh ghi được khai báo là hay thay đổi."
2545
2546 #: c-family/c.opt:1424
2547 #, no-c-format
2548 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: c-family/c.opt:1428
2552 #, no-c-format
2553 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: c-family/c.opt:1432
2557 #, no-c-format
2558 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: c-family/c.opt:1436
2562 #, no-c-format
2563 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
2564 msgstr "Cảnh báo khi chuỗi văn “0” được dùng như là con trỏ null."
2565
2566 #: c-family/c.opt:1440
2567 #, no-c-format
2568 msgid "Warn about useless casts."
2569 msgstr "Cảnh báo về áp kiểu vô ích."
2570
2571 #: c-family/c.opt:1444
2572 #, no-c-format
2573 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: c-family/c.opt:1448
2577 #, fuzzy, no-c-format
2578 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
2579 msgstr "Cảnh báo khi một lời khai báo không ghi rõ loại."
2580
2581 #: c-family/c.opt:1452
2582 #, no-c-format
2583 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: c-family/c.opt:1457
2587 #, no-c-format
2588 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
2589 msgstr "Đồng nghĩa -std=c89 (cho C) hoặc -std=c++98 (cho C++)."
2590
2591 #: c-family/c.opt:1465
2592 #, no-c-format
2593 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: c-family/c.opt:1469
2597 #, no-c-format
2598 msgid "Enforce class member access control semantics."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: c-family/c.opt:1473
2602 #, fuzzy, no-c-format
2603 #| msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent."
2604 msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
2605 msgstr "-fada-spec-parent=unit Đổ đặc tả Ada là các đơn vị con của cha đã cho."
2606
2607 #: c-family/c.opt:1477
2608 #, no-c-format
2609 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: c-family/c.opt:1481
2613 #, no-c-format
2614 msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: c-family/c.opt:1488
2618 #, no-c-format
2619 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: c-family/c.opt:1492 c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:2151
2623 #: c-family/c.opt:2155 c-family/c.opt:2171
2624 #, no-c-format
2625 msgid "No longer supported."
2626 msgstr "không còn được hỗ trợ nữa."
2627
2628 #: c-family/c.opt:1496
2629 #, no-c-format
2630 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
2631 msgstr "Không chấp nhận từ khóa \"asm\"."
2632
2633 #: c-family/c.opt:1504
2634 #, no-c-format
2635 msgid "Recognize built-in functions."
2636 msgstr "Chấp nhận các hàm dựng sẵn."
2637
2638 #: c-family/c.opt:1511
2639 #, no-c-format
2640 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: c-family/c.opt:1515
2644 #, no-c-format
2645 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: c-family/c.opt:1603
2649 #, fuzzy, no-c-format
2650 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect."
2651 msgid "Removed in GCC 8. This switch has no effect."
2652 msgstr "Đã lỗi thời. Tùy chọn này không có tác dụng gì."
2653
2654 #: c-family/c.opt:1607
2655 #, no-c-format
2656 msgid "Enable support for C++ concepts."
2657 msgstr "Bật sự hỗ trợ cho khái niệm C++."
2658
2659 #: c-family/c.opt:1611
2660 #, fuzzy, no-c-format
2661 #| msgid "Warn about features not present in traditional C."
2662 msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
2663 msgstr "Cảnh báo về các đặc điểm không có trong ISO C90, nhưng lại có trong ISO C99"
2664
2665 #: c-family/c.opt:1615
2666 #, no-c-format
2667 msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: c-family/c.opt:1619
2671 #, no-c-format
2672 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: c-family/c.opt:1627
2676 #, no-c-format
2677 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
2678 msgstr "-fconst-string-class=<tên>\tDùng <tên> lớp cho chuỗi hằng."
2679
2680 #: c-family/c.opt:1631
2681 #, no-c-format
2682 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
2683 msgstr "-fconstexpr-depth=<number>\tChỉ định mức đệ quy constexpr (bt hằng) tối đa."
2684
2685 #: c-family/c.opt:1635
2686 #, fuzzy, no-c-format
2687 #| msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
2688 msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
2689 msgstr "-fconstexpr-depth=<number>\tChỉ định mức đệ quy constexpr (bt hằng) tối đa."
2690
2691 #: c-family/c.opt:1639
2692 #, fuzzy, no-c-format
2693 #| msgid "floating point overflow in expression"
2694 msgid "Allow IEC559 floating point exceptions in constant expressions."
2695 msgstr "tràn số dấu chấm động trong biểu thức"
2696
2697 #: c-family/c.opt:1643
2698 #, no-c-format
2699 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
2700 msgstr "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tChỉ định số lượng bước lặp constexpr (bt hằng) tối đa."
2701
2702 #: c-family/c.opt:1647
2703 #, fuzzy, no-c-format
2704 #| msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
2705 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
2706 msgstr "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tChỉ định số lượng bước lặp constexpr (bt hằng) tối đa."
2707
2708 #: c-family/c.opt:1651
2709 #, no-c-format
2710 msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: c-family/c.opt:1655
2714 #, no-c-format
2715 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: c-family/c.opt:1663
2719 #, no-c-format
2720 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
2721 msgstr "Cảnh báo khi mọi bộ cấu trúc và bộ hủy cấu trúc đều là riêng"
2722
2723 #: c-family/c.opt:1671
2724 #, no-c-format
2725 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: c-family/c.opt:1675
2729 #, no-c-format
2730 msgid "Preprocess directives only."
2731 msgstr "Chỉ các chỉ thị tiền xử lý."
2732
2733 #: c-family/c.opt:1679
2734 #, no-c-format
2735 msgid "Permit '$' as an identifier character."
2736 msgstr "Cho phép “$” là ký tự dùng để định danh."
2737
2738 #: c-family/c.opt:1683
2739 #, no-c-format
2740 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: c-family/c.opt:1687
2744 #, no-c-format
2745 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: c-family/c.opt:1691
2749 #, no-c-format
2750 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: c-family/c.opt:1698
2754 #, fuzzy, no-c-format
2755 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions."
2756 msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
2757 msgstr "Đừng loại bỏ ghi chú trong sự mở rộng vĩ lệnh."
2758
2759 #: c-family/c.opt:1702
2760 #, no-c-format
2761 msgid "Generate code to check exception specifications."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: c-family/c.opt:1709
2765 #, no-c-format
2766 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
2767 msgstr "-fexec-charset=<cset>\tChuyển mọi hằng chuỗi và ký tự sang bảng ký tự <cset>."
2768
2769 #: c-family/c.opt:1713
2770 #, no-c-format
2771 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: c-family/c.opt:1717
2775 #, no-c-format
2776 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
2777 msgstr "-finput-charset=<cset>\tChỉ định bảng mã ký tự mặc định cho tập tin mã nguồn."
2778
2779 #: c-family/c.opt:1721
2780 #, no-c-format
2781 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: c-family/c.opt:1728
2785 #, fuzzy, no-c-format
2786 msgid "Fold calls to simple inline functions."
2787 msgstr "gọi hàm nội bộ"
2788
2789 #: c-family/c.opt:1735
2790 #, no-c-format
2791 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: c-family/c.opt:1739
2795 #, no-c-format
2796 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
2797 msgstr "Không chấp nhận từ khóa \"GNU-define\""
2798
2799 #: c-family/c.opt:1743
2800 #, no-c-format
2801 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
2802 msgstr "Tạo ra mã môi trường thực thi GNU."
2803
2804 #: c-family/c.opt:1747
2805 #, no-c-format
2806 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: c-family/c.opt:1760
2810 #, no-c-format
2811 msgid "Assume normal C execution environment."
2812 msgstr "Coi là môi trường thực thi C bình thường."
2813
2814 #: c-family/c.opt:1768
2815 #, no-c-format
2816 msgid "Export functions even if they can be inlined."
2817 msgstr "Xuất hàm ngay cả khi chúng có thể chung dòng."
2818
2819 #: c-family/c.opt:1772
2820 #, fuzzy, no-c-format
2821 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default."
2822 msgid "Make inline functions constexpr by default."
2823 msgstr "Làm cho \"char\" là không dấu theo mặc định."
2824
2825 #: c-family/c.opt:1776
2826 #, no-c-format
2827 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: c-family/c.opt:1780
2831 #, no-c-format
2832 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: c-family/c.opt:1784
2836 #, no-c-format
2837 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: c-family/c.opt:1791
2841 #, no-c-format
2842 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: c-family/c.opt:1798
2846 #, no-c-format
2847 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: c-family/c.opt:1802
2851 #, no-c-format
2852 msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: c-family/c.opt:1810
2856 #, no-c-format
2857 msgid "Enable C++ header module (experimental)."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: c-family/c.opt:1817
2861 #, no-c-format
2862 msgid "Member functions defined within their class are inline in module purview."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: c-family/c.opt:1821
2866 #, no-c-format
2867 msgid "Only emit Compiled Module Interface."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: c-family/c.opt:1825
2871 #, no-c-format
2872 msgid "Mapper for module to CMI files."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: c-family/c.opt:1829
2876 #, fuzzy, no-c-format
2877 msgid "Enable lazy module importing."
2878 msgstr "Bật khả năng tiền xử lý."
2879
2880 #: c-family/c.opt:1837
2881 #, no-c-format
2882 msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: c-family/c.opt:1841
2886 #, no-c-format
2887 msgid "Note #include directives translated to import declarations."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: c-family/c.opt:1845
2891 #, no-c-format
2892 msgid "Note #include directives not translated to import declarations, and not known to be textual."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: c-family/c.opt:1849
2896 #, no-c-format
2897 msgid "Note a #include translation of a specific header."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: c-family/c.opt:1853
2901 #, no-c-format
2902 msgid "Note Compiled Module Interface pathnames."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: c-family/c.opt:1857
2906 #, no-c-format
2907 msgid "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: c-family/c.opt:1861
2911 #, no-c-format
2912 msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: c-family/c.opt:1865
2916 #, no-c-format
2917 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
2918 msgstr "Không cảnh báo dùng lệnh mở rộng Microsoft."
2919
2920 #: c-family/c.opt:1884
2921 #, no-c-format
2922 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: c-family/c.opt:1888
2926 #, no-c-format
2927 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: c-family/c.opt:1892
2931 #, no-c-format
2932 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: c-family/c.opt:1896
2936 #, no-c-format
2937 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: c-family/c.opt:1900
2941 #, no-c-format
2942 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
2943 msgstr "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tĐặt tính khả kiến ký hiệu mặc định."
2944
2945 #: c-family/c.opt:1925
2946 #, no-c-format
2947 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: c-family/c.opt:1929
2951 #, no-c-format
2952 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: c-family/c.opt:1935
2956 #, no-c-format
2957 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: c-family/c.opt:1939
2961 #, no-c-format
2962 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: c-family/c.opt:1945
2966 #, no-c-format
2967 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: c-family/c.opt:1949
2971 #, no-c-format
2972 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: c-family/c.opt:1953
2976 #, no-c-format
2977 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: c-family/c.opt:1958
2981 #, no-c-format
2982 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: c-family/c.opt:1962
2986 #, no-c-format
2987 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: c-family/c.opt:1966
2991 #, no-c-format
2992 msgid "Enable OpenACC."
2993 msgstr "Bật OpenACC."
2994
2995 #: c-family/c.opt:1970
2996 #, no-c-format
2997 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: c-family/c.opt:1974
3001 #, no-c-format
3002 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: c-family/c.opt:1978
3006 #, no-c-format
3007 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
3008 msgstr "Bật chỉ thị OpenMP's SIMD."
3009
3010 #: c-family/c.opt:1982
3011 #, no-c-format
3012 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: c-family/c.opt:1993
3016 #, no-c-format
3017 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: c-family/c.opt:1997
3021 #, no-c-format
3022 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: c-family/c.opt:2001
3026 #, no-c-format
3027 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: c-family/c.opt:2005
3031 #, no-c-format
3032 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: c-family/c.opt:2013
3036 #, no-c-format
3037 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: c-family/c.opt:2017
3041 #, no-c-format
3042 msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: c-family/c.opt:2021
3046 #, no-c-format
3047 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: c-family/c.opt:2025
3051 #, no-c-format
3052 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: c-family/c.opt:2029
3056 #, fuzzy, no-c-format
3057 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect."
3058 msgid "Removed in GCC 10. This switch has no effect."
3059 msgstr "Đã lỗi thời. Tùy chọn này không có tác dụng gì."
3060
3061 #: c-family/c.opt:2033
3062 #, no-c-format
3063 msgid "Generate run time type descriptor information."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: c-family/c.opt:2037 ada/gcc-interface/lang.opt:81
3067 #, no-c-format
3068 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: c-family/c.opt:2041
3072 #, no-c-format
3073 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: c-family/c.opt:2045
3077 #, no-c-format
3078 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: c-family/c.opt:2049 ada/gcc-interface/lang.opt:85
3082 #, no-c-format
3083 msgid "Make \"char\" signed by default."
3084 msgstr "Làm cho \"char\" là có dấu theo mặc định."
3085
3086 #: c-family/c.opt:2053
3087 #, no-c-format
3088 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: c-family/c.opt:2060
3092 #, fuzzy, no-c-format
3093 #| msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
3094 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
3095 msgstr "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tĐặt thứ tự lưu trữ vô hướng mặc định."
3096
3097 #: c-family/c.opt:2076
3098 #, no-c-format
3099 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: c-family/c.opt:2080
3103 #, no-c-format
3104 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: c-family/c.opt:2087 c-family/c.opt:2092
3108 #, no-c-format
3109 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: c-family/c.opt:2109
3113 #, no-c-format
3114 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: c-family/c.opt:2116
3118 #, no-c-format
3119 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: c-family/c.opt:2123
3123 #, no-c-format
3124 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: c-family/c.opt:2127
3128 #, no-c-format
3129 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: c-family/c.opt:2131 ada/gcc-interface/lang.opt:89
3133 #, no-c-format
3134 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
3135 msgstr "Làm cho \"char\" là không dấu theo mặc định."
3136
3137 #: c-family/c.opt:2135
3138 #, no-c-format
3139 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: c-family/c.opt:2139
3143 #, no-c-format
3144 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: c-family/c.opt:2143
3148 #, no-c-format
3149 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: c-family/c.opt:2147
3153 #, no-c-format
3154 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: c-family/c.opt:2159
3158 #, no-c-format
3159 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: c-family/c.opt:2163
3163 #, no-c-format
3164 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
3165 msgstr "-fwide-exec-charset=<cset>\tChuyển đổi mọi chuỗi rộng và hằng ký tự rộng ra bộ mã <cset>."
3166
3167 #: c-family/c.opt:2167
3168 #, no-c-format
3169 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: c-family/c.opt:2175
3173 #, no-c-format
3174 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: c-family/c.opt:2179
3178 #, no-c-format
3179 msgid "Dump declarations to a .decl file."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: c-family/c.opt:2183
3183 #, no-c-format
3184 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: c-family/c.opt:2187
3188 #, no-c-format
3189 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: c-family/c.opt:2191
3193 #, no-c-format
3194 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: c-family/c.opt:2195
3198 #, no-c-format
3199 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: c-family/c.opt:2200
3203 #, no-c-format
3204 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3205 msgstr "-idirafter <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm hệ thống."
3206
3207 #: c-family/c.opt:2204
3208 #, no-c-format
3209 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: c-family/c.opt:2208
3213 #, no-c-format
3214 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: c-family/c.opt:2212
3218 #, no-c-format
3219 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: c-family/c.opt:2216
3223 #, no-c-format
3224 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: c-family/c.opt:2220
3228 #, no-c-format
3229 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
3230 msgstr "-isysroot <thư_mục>\tĐặt <thư_mục> này vào đường dẫn gốc hệ thống."
3231
3232 #: c-family/c.opt:2224
3233 #, no-c-format
3234 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
3235 msgstr "-isystem <thư_mục>\tThêm <thư_mục> này vào đầu đường dẫn bao gồm hệ thống."
3236
3237 #: c-family/c.opt:2228
3238 #, no-c-format
3239 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
3240 msgstr "-iframework <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm khuôn khổ hệ thống"
3241
3242 #: c-family/c.opt:2232
3243 #, no-c-format
3244 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3245 msgstr "-iwithprefix <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm hệ thống."
3246
3247 #: c-family/c.opt:2236
3248 #, no-c-format
3249 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
3250 msgstr "-iwithprefixbefore <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm chính."
3251
3252 #: c-family/c.opt:2246
3253 #, no-c-format
3254 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: c-family/c.opt:2250
3258 #, no-c-format
3259 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: c-family/c.opt:2262
3263 #, no-c-format
3264 msgid "Generate C header of platform-specific features."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: c-family/c.opt:2266
3268 #, no-c-format
3269 msgid "Remap file names when including files."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: c-family/c.opt:2270 c-family/c.opt:2274
3273 #, no-c-format
3274 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
3275 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 1998 C++ xem xét lại đính chính kỹ thuật năm 2003."
3276
3277 #: c-family/c.opt:2278
3278 #, no-c-format
3279 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
3280 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2011 C++."
3281
3282 #: c-family/c.opt:2282
3283 #, no-c-format
3284 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
3285 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=c++11."
3286
3287 #: c-family/c.opt:2286
3288 #, no-c-format
3289 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
3290 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=c++14."
3291
3292 #: c-family/c.opt:2290
3293 #, no-c-format
3294 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
3295 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2014 C++."
3296
3297 #: c-family/c.opt:2294
3298 #, fuzzy, no-c-format
3299 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
3300 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
3301 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=c++11."
3302
3303 #: c-family/c.opt:2298
3304 #, fuzzy, no-c-format
3305 #| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
3306 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
3307 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2011 C++."
3308
3309 #: c-family/c.opt:2302 c-family/c.opt:2306
3310 #, fuzzy, no-c-format
3311 #| msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
3312 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)."
3313 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn nháp ISO 2017(?) C++ (thử nghiệm và hỗ trợ chưa đầy đủ)."
3314
3315 #: c-family/c.opt:2310 c-family/c.opt:2314
3316 #, fuzzy, no-c-format
3317 #| msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
3318 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
3319 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn nháp ISO 2017(?) C++ (thử nghiệm và hỗ trợ chưa đầy đủ)."
3320
3321 #: c-family/c.opt:2318 c-family/c.opt:2456
3322 #, no-c-format
3323 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
3324 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2011 C++."
3325
3326 #: c-family/c.opt:2322
3327 #, no-c-format
3328 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
3329 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=c11."
3330
3331 #: c-family/c.opt:2326 c-family/c.opt:2330 c-family/c.opt:2460
3332 #: c-family/c.opt:2464
3333 #, fuzzy, no-c-format
3334 #| msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
3335 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
3336 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2011 C++."
3337
3338 #: c-family/c.opt:2334
3339 #, fuzzy, no-c-format
3340 #| msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
3341 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
3342 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn nháp ISO 2017(?) C++ (thử nghiệm và hỗ trợ chưa đầy đủ)."
3343
3344 #: c-family/c.opt:2338 c-family/c.opt:2342 c-family/c.opt:2440
3345 #, no-c-format
3346 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
3347 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 1990 C."
3348
3349 #: c-family/c.opt:2346 c-family/c.opt:2448
3350 #, no-c-format
3351 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
3352 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 1999 C."
3353
3354 #: c-family/c.opt:2350
3355 #, no-c-format
3356 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
3357 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=c99."
3358
3359 #: c-family/c.opt:2354 c-family/c.opt:2359
3360 #, fuzzy, no-c-format
3361 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
3362 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 1998 C++ xem xét lại đính chính kỹ thuật năm 2003."
3363
3364 #: c-family/c.opt:2364
3365 #, no-c-format
3366 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
3367 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2011 C++ với phần mở rộng GNU."
3368
3369 #: c-family/c.opt:2368
3370 #, no-c-format
3371 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
3372 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=gnu++11."
3373
3374 #: c-family/c.opt:2372
3375 #, no-c-format
3376 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
3377 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=gnu++14."
3378
3379 #: c-family/c.opt:2376
3380 #, no-c-format
3381 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
3382 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2014 C++ với phần mở rộng GNU."
3383
3384 #: c-family/c.opt:2380
3385 #, fuzzy, no-c-format
3386 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
3387 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
3388 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=gnu++11."
3389
3390 #: c-family/c.opt:2384
3391 #, fuzzy, no-c-format
3392 #| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
3393 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
3394 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2011 C++ với phần mở rộng GNU."
3395
3396 #: c-family/c.opt:2388 c-family/c.opt:2392
3397 #, fuzzy, no-c-format
3398 #| msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3399 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3400 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn nháp ISO 201z(7?) C++ có phần mở rộng GNU (thử nghiệm và hỗ trợ chưa đầy đủ)."
3401
3402 #: c-family/c.opt:2396 c-family/c.opt:2400
3403 #, fuzzy, no-c-format
3404 #| msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3405 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3406 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn nháp ISO 201z(7?) C++ có phần mở rộng GNU (thử nghiệm và hỗ trợ chưa đầy đủ)."
3407
3408 #: c-family/c.opt:2404
3409 #, no-c-format
3410 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
3411 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2011 C với phần mở rộng GNU."
3412
3413 #: c-family/c.opt:2408
3414 #, no-c-format
3415 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
3416 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=gnu11."
3417
3418 #: c-family/c.opt:2412 c-family/c.opt:2416
3419 #, fuzzy, no-c-format
3420 #| msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
3421 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
3422 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2011 C với phần mở rộng GNU."
3423
3424 #: c-family/c.opt:2420
3425 #, fuzzy, no-c-format
3426 #| msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3427 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3428 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn nháp ISO 201z(7?) C++ có phần mở rộng GNU (thử nghiệm và hỗ trợ chưa đầy đủ)."
3429
3430 #: c-family/c.opt:2424 c-family/c.opt:2428
3431 #, no-c-format
3432 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
3433 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 1990 C với phần mở rộng GNU."
3434
3435 #: c-family/c.opt:2432
3436 #, no-c-format
3437 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
3438 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 1999 C với phần mở rộng GNU."
3439
3440 #: c-family/c.opt:2436
3441 #, no-c-format
3442 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
3443 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=gnu99."
3444
3445 #: c-family/c.opt:2444
3446 #, no-c-format
3447 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
3448 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 1990 C như sửa đổi trong 1994."
3449
3450 #: c-family/c.opt:2452
3451 #, no-c-format
3452 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
3453 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=iso9899:1999."
3454
3455 #: c-family/c.opt:2468
3456 #, no-c-format
3457 msgid "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers and runtime."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: c-family/c.opt:2485
3461 #, no-c-format
3462 msgid "Enable traditional preprocessing."
3463 msgstr "Bật tiền xử lý theo kiểu cổ điển."
3464
3465 #: c-family/c.opt:2489
3466 #, no-c-format
3467 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
3468 msgstr "-trigraphs\tHỗ trợ bộ ba ISO C."
3469
3470 #: c-family/c.opt:2493
3471 #, no-c-format
3472 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
3476 #, no-c-format
3477 msgid "Dump Source Coverage Obligations."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: ada/gcc-interface/lang.opt:65
3481 #, no-c-format
3482 msgid "Synonym of -gnatk8."
3483 msgstr "Từ đồng nghĩa với -gnatk8."
3484
3485 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
3486 #, no-c-format
3487 msgid "Do not look for object files in standard path."
3488 msgstr "Không tìm các tập tin đối tượng trong đường dẫn tiêu chuẩn."
3489
3490 #: ada/gcc-interface/lang.opt:77
3491 #, no-c-format
3492 msgid "Select the runtime."
3493 msgstr "Chọn lúc chạy."
3494
3495 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
3496 #, no-c-format
3497 msgid "Catch typos."
3498 msgstr "Bắt gặp lỗi đánh máy."
3499
3500 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
3501 #, no-c-format
3502 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
3506 #, no-c-format
3507 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
3508 msgstr "-gnat<tuỳ_chọn>\tGhi rõ các tùy chọn tới GNAT."
3509
3510 #: ada/gcc-interface/lang.opt:105
3511 #, no-c-format
3512 msgid "Ignored."
3513 msgstr "Bị bỏ qua."
3514
3515 #: d/lang.opt:51
3516 #, no-c-format
3517 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: d/lang.opt:55
3521 #, fuzzy, no-c-format
3522 #| msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
3523 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
3524 msgstr "-o <tập tin>\tĐặt kết xuất vào <tập tin>"
3525
3526 #: d/lang.opt:123
3527 #, fuzzy, no-c-format
3528 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
3529 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
3530 msgstr "Cảnh báo về sự ép kiểu mà loại bỏ đoạn điều kiện."
3531
3532 #: d/lang.opt:139
3533 #, no-c-format
3534 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: d/lang.opt:151
3538 #, fuzzy, no-c-format
3539 #| msgid "Generate H8S code."
3540 msgid "Generate JSON file."
3541 msgstr "Tạo ra mã H8S."
3542
3543 #: d/lang.opt:155
3544 #, fuzzy, no-c-format
3545 #| msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
3546 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
3547 msgstr "-MF <tập-tin>\tGhi vào tập tin này kết xuất về quan hệ phụ thuộc."
3548
3549 #: d/lang.opt:159
3550 #, no-c-format
3551 msgid "Debug library to use instead of phobos."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: d/lang.opt:163
3555 #, no-c-format
3556 msgid "Default library to use instead of phobos."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: d/lang.opt:167
3560 #, no-c-format
3561 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: d/lang.opt:174
3565 #, fuzzy, no-c-format
3566 #| msgid "Generate code for built-in atomic operations."
3567 msgid "Generate code for all template instantiations."
3568 msgstr "Tạo ra mã cho các thao tác atomic dựng sẵn."
3569
3570 #: d/lang.opt:178
3571 #, fuzzy, no-c-format
3572 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
3573 msgid "Generate code for assert contracts."
3574 msgstr "Tạo ra mã cho bộ dịch mã số GNU assembler (gas)."
3575
3576 #: d/lang.opt:186
3577 #, no-c-format
3578 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: d/lang.opt:228
3582 #, no-c-format
3583 msgid "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBehavior on contract failure."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: d/lang.opt:244
3587 #, fuzzy, no-c-format
3588 #| msgid "Compile code for big endian mode."
3589 msgid "Compile in debug code."
3590 msgstr "Tạo mã trong chế độ về cuối lớn."
3591
3592 #: d/lang.opt:248
3593 #, no-c-format
3594 msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: d/lang.opt:252
3598 #, fuzzy, no-c-format
3599 #| msgid "Generate norm instruction."
3600 msgid "Generate documentation."
3601 msgstr "Tạo ra câu lệnh norm."
3602
3603 #: d/lang.opt:256
3604 #, no-c-format
3605 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: d/lang.opt:260
3609 #, fuzzy, no-c-format
3610 #| msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
3611 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
3612 msgstr "-o <tập tin>\tĐặt kết xuất vào <tập tin>"
3613
3614 #: d/lang.opt:264
3615 #, no-c-format
3616 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: d/lang.opt:268
3620 #, no-c-format
3621 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: d/lang.opt:272
3625 #, no-c-format
3626 msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: d/lang.opt:276
3630 #, no-c-format
3631 msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <filename>."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: d/lang.opt:280
3635 #, fuzzy, no-c-format
3636 #| msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
3637 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
3638 msgstr "Hiển thị cây mã sau phân tích; tùy chọn này đã lạc hậu."
3639
3640 #: d/lang.opt:284
3641 #, no-c-format
3642 msgid "-fextern-std=<standard>\tSet C++ name mangling compatibility with <standard>."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: d/lang.opt:309
3646 #, no-c-format
3647 msgid "Ignore unsupported pragmas."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: d/lang.opt:313
3651 #, fuzzy, no-c-format
3652 #| msgid "Generate code for built-in atomic operations."
3653 msgid "Generate code for class invariant contracts."
3654 msgstr "Tạo ra mã cho các thao tác atomic dựng sẵn."
3655
3656 #: d/lang.opt:317
3657 #, no-c-format
3658 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: d/lang.opt:321
3662 #, no-c-format
3663 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: d/lang.opt:325
3667 #, fuzzy, no-c-format
3668 #| msgid "Generate code for the user mode."
3669 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
3670 msgstr "Tạo ra mã cho chế độ người dùng."
3671
3672 #: d/lang.opt:329
3673 #, no-c-format
3674 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: d/lang.opt:333
3678 #, fuzzy, no-c-format
3679 #| msgid "Generate code for built-in atomic operations."
3680 msgid "Generate code for postcondition contracts."
3681 msgstr "Tạo ra mã cho các thao tác atomic dựng sẵn."
3682
3683 #: d/lang.opt:337
3684 #, fuzzy, no-c-format
3685 #| msgid "Generate code for built-in atomic operations."
3686 msgid "Generate code for precondition contracts."
3687 msgstr "Tạo ra mã cho các thao tác atomic dựng sẵn."
3688
3689 #: d/lang.opt:341
3690 #, no-c-format
3691 msgid "Turn on all upcoming D language features."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: d/lang.opt:345
3695 #, no-c-format
3696 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: d/lang.opt:349
3700 #, no-c-format
3701 msgid "Implement DIP1008: Allow exceptions in @nogc code."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: d/lang.opt:353
3705 #, fuzzy, no-c-format
3706 #| msgid "malformed spec function arguments"
3707 msgid "Implement DIP1021: Mutable function arguments."
3708 msgstr "đối số hàm đặc tả dạng sai"
3709
3710 #: d/lang.opt:357
3711 #, no-c-format
3712 msgid "Implement DIP25: Sealed references."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: d/lang.opt:361
3716 #, no-c-format
3717 msgid "Destruct fields of partially constructed objects."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: d/lang.opt:365
3721 #, no-c-format
3722 msgid "Use field-wise comparisons for struct equality."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: d/lang.opt:369
3726 #, no-c-format
3727 msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: d/lang.opt:373
3731 #, no-c-format
3732 msgid "Implement 'in' parameters to mean scope const."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: d/lang.opt:377
3736 #, no-c-format
3737 msgid "Implement 'in' contracts of overridden methods to be a superset of parent contract."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: d/lang.opt:381
3741 #, fuzzy, no-c-format
3742 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow."
3743 msgid "Disable access to shared memory objects."
3744 msgstr "Tính là truy cập chậm đến vùng nhớ tạm theo byte."
3745
3746 #: d/lang.opt:385
3747 #, fuzzy, no-c-format
3748 #| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
3749 msgid "Enable rvalue arguments to ref parameters."
3750 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
3751
3752 #: d/lang.opt:389
3753 #, no-c-format
3754 msgid "Allow use of '=>' for methods and top-level functions in addition to lambdas."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: d/lang.opt:393
3758 #, fuzzy, no-c-format
3759 #| msgid "Display the compiler's version."
3760 msgid "Compile release version."
3761 msgstr "Hiển thị thông tin về phiên bản của bộ biên dịch."
3762
3763 #: d/lang.opt:397
3764 #, no-c-format
3765 msgid "Turn off all revertable D language features."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: d/lang.opt:401
3769 #, no-c-format
3770 msgid "Revert DIP1000: Scoped pointers."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: d/lang.opt:405
3774 #, no-c-format
3775 msgid "Revert DIP25: Sealed references."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: d/lang.opt:409
3779 #, no-c-format
3780 msgid "Don't destruct fields of partially constructed objects."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: d/lang.opt:413
3784 #, no-c-format
3785 msgid "Use C-style integral promotion for unary '+', '-' and '~'."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: d/lang.opt:417
3789 #, fuzzy, no-c-format
3790 #| msgid "Disable hardware floating point."
3791 msgid "Disable Markdown replacements in Ddoc."
3792 msgstr "Tắt dấu chấm động bằng phần cứng."
3793
3794 #: d/lang.opt:425
3795 #, no-c-format
3796 msgid "-fsave-mixins=<filename>\tExpand and save mixins to file specified by <filename>."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: d/lang.opt:429
3800 #, fuzzy, no-c-format
3801 #| msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
3802 msgid "Generate code for switches without a default case."
3803 msgstr "Tạo mã cho chế độ siêu giám sát (mặc định)."
3804
3805 #: d/lang.opt:433
3806 #, fuzzy, no-c-format
3807 #| msgid "Enable all DEC language extensions."
3808 msgid "List information on all D language transitions."
3809 msgstr "Bật mọi phần mở rộng ngôn ngữ DEC."
3810
3811 #: d/lang.opt:437
3812 #, no-c-format
3813 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: d/lang.opt:441
3817 #, no-c-format
3818 msgid "List all usages of 'in' on parameter."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: d/lang.opt:445
3822 #, no-c-format
3823 msgid "List all hidden GC allocations."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: d/lang.opt:449
3827 #, no-c-format
3828 msgid "List statistics on template instantiations."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: d/lang.opt:453
3832 #, fuzzy, no-c-format
3833 #| msgid "Use given thread-local storage dialect."
3834 msgid "List all variables going into thread local storage."
3835 msgstr "Sử dụng phương ngôn lưu theo nhánh cục bộ."
3836
3837 #: d/lang.opt:457
3838 #, no-c-format
3839 msgid "List instances of Markdown replacements in Ddoc."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: d/lang.opt:461
3843 #, no-c-format
3844 msgid "Compile in unittest code."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: d/lang.opt:465
3848 #, no-c-format
3849 msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: d/lang.opt:469
3853 #, no-c-format
3854 msgid "Emit template instantiations as weak symbols."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: d/lang.opt:489
3858 #, no-c-format
3859 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: d/lang.opt:497
3863 #, no-c-format
3864 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: d/lang.opt:501
3868 #, no-c-format
3869 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: go/lang.opt:42
3873 #, no-c-format
3874 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: go/lang.opt:46
3878 #, no-c-format
3879 msgid "Add explicit checks for division by zero."
3880 msgstr "Thêm kiểm tra cho phép chia không."
3881
3882 #: go/lang.opt:50
3883 #, no-c-format
3884 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
3885 msgstr "Thêm kiểm tra cho tràn phép chia trong INT_MIN / -1."
3886
3887 #: go/lang.opt:54
3888 #, no-c-format
3889 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: go/lang.opt:58
3893 #, no-c-format
3894 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: go/lang.opt:62
3898 #, no-c-format
3899 msgid "-fgo-embedcfg=<file>\tList embedded files via go:embed."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: go/lang.opt:66
3903 #, no-c-format
3904 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: go/lang.opt:70
3908 #, no-c-format
3909 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: go/lang.opt:74
3913 #, no-c-format
3914 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: go/lang.opt:78
3918 #, no-c-format
3919 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: go/lang.opt:82
3923 #, no-c-format
3924 msgid "Functions which return values must end with return statements."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: go/lang.opt:86
3928 #, no-c-format
3929 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: go/lang.opt:90
3933 #, no-c-format
3934 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: go/lang.opt:94
3938 #, no-c-format
3939 msgid "Emit optimization diagnostics."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: analyzer/analyzer.opt:27
3943 #, no-c-format
3944 msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: analyzer/analyzer.opt:31
3948 #, no-c-format
3949 msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: analyzer/analyzer.opt:35
3953 #, fuzzy, no-c-format
3954 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
3955 msgid "The maximum number of constraints per state."
3956 msgstr "Số tối đa các lần lặp lại vòng lặp dự đoán một cách tĩnh."
3957
3958 #: analyzer/analyzer.opt:39
3959 #, fuzzy, no-c-format
3960 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
3961 msgid "The maximum number of infeasible edges to reject before declaring a diagnostic as infeasible."
3962 msgstr "Số tối đa các cạnh gửi đến cần tính để nhảy chéo"
3963
3964 #: analyzer/analyzer.opt:43
3965 #, no-c-format
3966 msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: analyzer/analyzer.opt:47
3970 #, no-c-format
3971 msgid "The maximum depth of a symbolic value, before approximating the value as unknown."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: analyzer/analyzer.opt:51
3975 #, no-c-format
3976 msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: analyzer/analyzer.opt:55
3980 #, no-c-format
3981 msgid "The maximum depth of exploded nodes that should appear in a dot dump before switching to a less verbose format."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: analyzer/analyzer.opt:59
3985 #, no-c-format
3986 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: analyzer/analyzer.opt:63
3990 #, no-c-format
3991 msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: analyzer/analyzer.opt:67
3995 #, no-c-format
3996 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: analyzer/analyzer.opt:71
4000 #, fuzzy, no-c-format
4001 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
4002 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
4003 msgstr "Cảnh báo về các vĩ lệnh đã định nghĩa trong tập tin chính mà không được sử dụng."
4004
4005 #: analyzer/analyzer.opt:75
4006 #, no-c-format
4007 msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: analyzer/analyzer.opt:79
4011 #, fuzzy, no-c-format
4012 #| msgid "Warn about calls with implicit interface."
4013 msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks."
4014 msgstr "Cảnh báo về cuộc gọi có giao diện ngầm."
4015
4016 #: analyzer/analyzer.opt:83
4017 #, fuzzy, no-c-format
4018 #| msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
4019 msgid "Warn about code paths in which the wrong deallocation function is called."
4020 msgstr "Cảnh báo về thiếu hàm giải cấp phát cỡ."
4021
4022 #: analyzer/analyzer.opt:87
4023 #, no-c-format
4024 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: analyzer/analyzer.opt:91
4028 #, no-c-format
4029 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: analyzer/analyzer.opt:95
4033 #, no-c-format
4034 msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: analyzer/analyzer.opt:99
4038 #, no-c-format
4039 msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: analyzer/analyzer.opt:103
4043 #, no-c-format
4044 msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: analyzer/analyzer.opt:107
4048 #, no-c-format
4049 msgid "Warn about code paths in which a shift with negative count is attempted."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: analyzer/analyzer.opt:111
4053 #, fuzzy, no-c-format
4054 #| msgid "Warn if shift count >= width of type."
4055 msgid "Warn about code paths in which a shift with count >= width of type is attempted."
4056 msgstr "Cảnh báo nếu số lượng dịch >= độ rộng của kiểu."
4057
4058 #: analyzer/analyzer.opt:115
4059 #, no-c-format
4060 msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: analyzer/analyzer.opt:119
4064 #, no-c-format
4065 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an allocation size."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: analyzer/analyzer.opt:123
4069 #, no-c-format
4070 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: analyzer/analyzer.opt:127
4074 #, no-c-format
4075 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a divisor."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: analyzer/analyzer.opt:131
4079 #, no-c-format
4080 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a pointer offset."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: analyzer/analyzer.opt:135
4084 #, no-c-format
4085 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a size."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: analyzer/analyzer.opt:139
4089 #, fuzzy, no-c-format
4090 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
4091 msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
4092 msgstr "Cảnh báo về sự ép kiểu mà loại bỏ đoạn điều kiện."
4093
4094 #: analyzer/analyzer.opt:143
4095 #, fuzzy, no-c-format
4096 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
4097 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used."
4098 msgstr "Cảnh báo về các vĩ lệnh đã định nghĩa trong tập tin chính mà không được sử dụng."
4099
4100 #: analyzer/analyzer.opt:147
4101 #, fuzzy, no-c-format
4102 #| msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
4103 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a const object."
4104 msgstr "Cảnh báo khi cố giải phóng một đối tượng không-heap."
4105
4106 #: analyzer/analyzer.opt:151
4107 #, fuzzy, no-c-format
4108 #| msgid "Warn about format strings that are not literals."
4109 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal."
4110 msgstr "Cảnh báo về chuỗi định dạng không phải có nghĩa chữ."
4111
4112 #: analyzer/analyzer.opt:155
4113 #, fuzzy, no-c-format
4114 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
4115 msgid "Warn about code paths in which an uninitialized value is used."
4116 msgstr "Cảnh báo về biến bị tự khởi tạo."
4117
4118 #: analyzer/analyzer.opt:159
4119 #, no-c-format
4120 msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: analyzer/analyzer.opt:163
4124 #, no-c-format
4125 msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: analyzer/analyzer.opt:167
4129 #, no-c-format
4130 msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: analyzer/analyzer.opt:171
4134 #, no-c-format
4135 msgid "Verify that paths are feasible when emitting diagnostics."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: analyzer/analyzer.opt:175
4139 #, no-c-format
4140 msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: analyzer/analyzer.opt:179
4144 #, no-c-format
4145 msgid "Purge unneeded state during analysis."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: analyzer/analyzer.opt:183
4149 #, no-c-format
4150 msgid "Merge similar-enough states during analysis."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: analyzer/analyzer.opt:187
4154 #, no-c-format
4155 msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: analyzer/analyzer.opt:191
4159 #, no-c-format
4160 msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: analyzer/analyzer.opt:195
4164 #, no-c-format
4165 msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: analyzer/analyzer.opt:199
4169 #, no-c-format
4170 msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: analyzer/analyzer.opt:203
4174 #, no-c-format
4175 msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: analyzer/analyzer.opt:207
4179 #, no-c-format
4180 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: analyzer/analyzer.opt:211
4184 #, no-c-format
4185 msgid "Dump various analyzer internals to stderr."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: analyzer/analyzer.opt:215
4189 #, no-c-format
4190 msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: analyzer/analyzer.opt:219
4194 #, no-c-format
4195 msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: analyzer/analyzer.opt:223
4199 #, no-c-format
4200 msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: analyzer/analyzer.opt:227
4204 #, no-c-format
4205 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: analyzer/analyzer.opt:231
4209 #, no-c-format
4210 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: analyzer/analyzer.opt:235
4214 #, no-c-format
4215 msgid "Dump a textual representation of each diagnostic's exploded path to SRCFILE.IDX.KIND.epath.txt."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: analyzer/analyzer.opt:239
4219 #, no-c-format
4220 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.*.fg.dot and SRCFILE.*.tg.dot."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: analyzer/analyzer.opt:243
4224 #, no-c-format
4225 msgid "Dump analyzer-specific data to a SRCFILE.analyzer.json.gz file."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: analyzer/analyzer.opt:247
4229 #, no-c-format
4230 msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: analyzer/analyzer.opt:251
4234 #, no-c-format
4235 msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: analyzer/analyzer.opt:255
4239 #, no-c-format
4240 msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: config/vms/vms.opt:27
4244 #, no-c-format
4245 msgid "Malloc data into P2 space."
4246 msgstr "Malloc dữ liệu vào vùng P2."
4247
4248 #: config/vms/vms.opt:31
4249 #, no-c-format
4250 msgid "Set name of main routine for the debugger."
4251 msgstr "Đặt tên của hàm chính cho chương trình gỡ rối."
4252
4253 #: config/vms/vms.opt:35
4254 #, no-c-format
4255 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: config/vms/vms.opt:39
4259 #, no-c-format
4260 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
4261 msgstr "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tđặt cỡ con trỏ mặc định."
4262
4263 #: config/mcore/mcore.opt:23
4264 #, fuzzy, no-c-format
4265 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
4266 msgid "Generate code for the M*Core M210."
4267 msgstr "Tạo ra mã cho M*Core M210"
4268
4269 #: config/mcore/mcore.opt:27
4270 #, fuzzy, no-c-format
4271 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
4272 msgid "Generate code for the M*Core M340."
4273 msgstr "Tạo ra mã cho M*Core M340"
4274
4275 #: config/mcore/mcore.opt:31
4276 #, no-c-format
4277 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
4278 msgstr "Ép buộc các hàm được xếp hàng theo một biên giới 4-byte."
4279
4280 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
4281 #, no-c-format
4282 msgid "Generate big-endian code."
4283 msgstr "Tạo ra mã về cuối lớn big-endian."
4284
4285 #: config/mcore/mcore.opt:39
4286 #, no-c-format
4287 msgid "Emit call graph information."
4288 msgstr "Xuất thông tin về đồ thị gọi."
4289
4290 #: config/mcore/mcore.opt:43
4291 #, no-c-format
4292 msgid "Use the divide instruction."
4293 msgstr "Sử dụng câu lệnh chia."
4294
4295 #: config/mcore/mcore.opt:47
4296 #, no-c-format
4297 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
4298 msgstr "Chèn hằng số vào trực tiếp nếu có thể làm trong nhiều nhất 2 câu lệnh."
4299
4300 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
4301 #, no-c-format
4302 msgid "Generate little-endian code."
4303 msgstr "Tạo ra mã về cuối nhỏ little-endian."
4304
4305 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
4306 #, no-c-format
4307 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
4308 msgstr "Coi là đã cung cấp hỗ trợ vào lúc chạy, vì thế bỏ sót -lsim khỏi dòng lệnh liên kết."
4309
4310 #: config/mcore/mcore.opt:60
4311 #, no-c-format
4312 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
4313 msgstr "Dùng giá trị trực tiếp cỡ tùy ý trong thao tác bit."
4314
4315 #: config/mcore/mcore.opt:64
4316 #, no-c-format
4317 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
4318 msgstr "Thích truy cập loại từ hơn truy cập loại byte."
4319
4320 #: config/mcore/mcore.opt:71
4321 #, no-c-format
4322 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
4323 msgstr "Đặt số lượng tối đa cho một thao tác lượng gia loại ngăn xếp đơn."
4324
4325 #: config/mcore/mcore.opt:75
4326 #, no-c-format
4327 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
4328 msgstr "Lúc nào cũng thấy trường bit có kích cỡ số nguyên."
4329
4330 #: config/linux-android.opt:23
4331 #, no-c-format
4332 msgid "Generate code for the Android platform."
4333 msgstr "Tạo ra mã cho Nền tảng Android."
4334
4335 #: config/mmix/mmix.opt:24
4336 #, no-c-format
4337 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
4338 msgstr "Cho thư viện các bản thực chất: gửi mọi tham số qua thanh ghi."
4339
4340 #: config/mmix/mmix.opt:28
4341 #, no-c-format
4342 msgid "Use register stack for parameters and return value."
4343 msgstr "Sử dụng ngăn xếp thanh ghi cho tham số và giá trị trả lại."
4344
4345 #: config/mmix/mmix.opt:32
4346 #, no-c-format
4347 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
4348 msgstr "Sử dụng thanh ghi bị cuộc gọi ghi đè cho tham số và giá trị trả lại."
4349
4350 #: config/mmix/mmix.opt:37
4351 #, no-c-format
4352 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
4353 msgstr "Sử dụng câu lệnh so sánh loại dấu chấm động tùy theo épxilông."
4354
4355 #: config/mmix/mmix.opt:41
4356 #, no-c-format
4357 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
4358 msgstr "Sử dụng việc nạp vùng nhớ loại mở rộng số không, không phải việc mở rộng ký hiệu."
4359
4360 #: config/mmix/mmix.opt:45
4361 #, no-c-format
4362 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
4363 msgstr "Tạo ra kết quả chia có phần dư với cùng một ký hiệu (-/+) với số chia (không phải với số bị chia)."
4364
4365 #: config/mmix/mmix.opt:49
4366 #, no-c-format
4367 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
4368 msgstr "Thêm dấu hai chấm \":\" vào trước ký hiệu toàn cục (để sử dụng với TIỀN_TỐ)."
4369
4370 #: config/mmix/mmix.opt:53
4371 #, no-c-format
4372 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
4373 msgstr "Đừng cung cấp một địa chỉ bắt đầu mặc định 0x100 của chương trình."
4374
4375 #: config/mmix/mmix.opt:57
4376 #, no-c-format
4377 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
4378 msgstr "Liên kết tới chương trình xuất theo định dạng ELF (hơn là mmo)."
4379
4380 #: config/mmix/mmix.opt:61
4381 #, no-c-format
4382 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
4383 msgstr "Sử dụng gợi-nhớ-P cho nhánh dự đoán tĩnh là bắt được."
4384
4385 #: config/mmix/mmix.opt:65
4386 #, no-c-format
4387 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
4388 msgstr "Sử dụng gợi-nhớ-P cho nhánh."
4389
4390 #: config/mmix/mmix.opt:79
4391 #, no-c-format
4392 msgid "Use addresses that allocate global registers."
4393 msgstr "Sử dụng địa chỉ mà cấp phát thanh ghi toàn cục."
4394
4395 #: config/mmix/mmix.opt:83
4396 #, no-c-format
4397 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
4398 msgstr "Đừng sử dụng địa chỉ mà cấp phát thanh ghi toàn cục."
4399
4400 #: config/mmix/mmix.opt:87
4401 #, no-c-format
4402 msgid "Generate a single exit point for each function."
4403 msgstr "Tạo ra một điểm ra khỏi riêng lẻ cho mỗi hàm."
4404
4405 #: config/mmix/mmix.opt:91
4406 #, no-c-format
4407 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
4408 msgstr "Đừng sạo ra một điểm ra khỏi riêng lẻ cho mỗi hàm."
4409
4410 #: config/mmix/mmix.opt:95
4411 #, no-c-format
4412 msgid "Set start-address of the program."
4413 msgstr "Đặt địa chỉ bắt đầu của chương trình."
4414
4415 #: config/mmix/mmix.opt:99
4416 #, no-c-format
4417 msgid "Set start-address of data."
4418 msgstr "Đặt địa chỉ bắt đầu của dữ liệu."
4419
4420 #: config/darwin.opt:34
4421 #, no-c-format
4422 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
4423 msgstr "Tạo ra mã cho phần mở rộng hạt nhân có thể nạp được với Darwin."
4424
4425 #: config/darwin.opt:38
4426 #, no-c-format
4427 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
4428 msgstr "-iframework <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm khuôn khổ hệ thống."
4429
4430 #: config/darwin.opt:42
4431 #, no-c-format
4432 msgid "Generate compile-time CFString objects."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: config/darwin.opt:46
4436 #, no-c-format
4437 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: config/darwin.opt:51
4441 #, no-c-format
4442 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: config/darwin.opt:55
4446 #, no-c-format
4447 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
4448 msgstr "Tạo ra mã thích hợp với bản thực thị (KHÔNG PHẢI thư viện dùng chung)."
4449
4450 #: config/darwin.opt:59
4451 #, no-c-format
4452 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
4453 msgstr "Tạo ra mã thích hợp với chức năng gỡ rối trả kết quả nhanh."
4454
4455 #: config/darwin.opt:63
4456 #, no-c-format
4457 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
4458 msgstr "Tạo ra mã cho hạt nhân hoặc phần mở rộng hạt nhân có thể nạp được."
4459
4460 #: config/darwin.opt:71
4461 #, fuzzy, no-c-format
4462 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
4463 msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
4464 msgstr "Phiên bản Mac OSX cũ nhất trên đó chương trình này chạy được."
4465
4466 #: config/darwin.opt:76
4467 #, no-c-format
4468 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
4469 msgstr "Đặt kích cỡ biểu thức bun thành 1."
4470
4471 #: config/darwin.opt:80
4472 #, fuzzy, no-c-format
4473 #| msgid "Support code generation of movbe instruction."
4474 msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
4475 msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh movbe."
4476
4477 #: config/darwin.opt:88
4478 #, no-c-format
4479 msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: config/darwin.opt:94
4483 #, no-c-format
4484 msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: config/darwin.opt:98
4488 #, no-c-format
4489 msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: config/darwin.opt:102
4493 #, fuzzy, no-c-format
4494 #| msgid "Generate code for CR16C architecture."
4495 msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
4496 msgstr "Tạo mã cho kiến trúc CR16C."
4497
4498 #: config/darwin.opt:106
4499 #, no-c-format
4500 msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: config/darwin.opt:110
4504 #, fuzzy, no-c-format
4505 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
4506 msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
4507 msgstr "Phiên bản Mac OSX cũ nhất trên đó chương trình này chạy được."
4508
4509 #: config/darwin.opt:114
4510 #, no-c-format
4511 msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
4512 msgstr ""
4513
4514 #: config/darwin.opt:118
4515 #, no-c-format
4516 msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: config/darwin.opt:122
4520 #, no-c-format
4521 msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: config/darwin.opt:126
4525 #, no-c-format
4526 msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: config/darwin.opt:130
4530 #, no-c-format
4531 msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface. Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: config/darwin.opt:134
4535 #, no-c-format
4536 msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: config/darwin.opt:138
4540 #, no-c-format
4541 msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: config/darwin.opt:142
4545 #, no-c-format
4546 msgid "-dylib_file install_name:file_name\tThis allows linking of a dylib with \"install_name\" but to be found in a different install position \"file_name\""
4547 msgstr ""
4548
4549 #: config/darwin.opt:146
4550 #, no-c-format
4551 msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: config/darwin.opt:150
4555 #, no-c-format
4556 msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: config/darwin.opt:154
4560 #, no-c-format
4561 msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: config/darwin.opt:158
4565 #, no-c-format
4566 msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: config/darwin.opt:162
4570 #, no-c-format
4571 msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: config/darwin.opt:166
4575 #, no-c-format
4576 msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: config/darwin.opt:170 config/darwin.opt:190
4580 #, fuzzy, no-c-format
4581 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
4582 msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
4583 msgstr "Tạo ra mã cho phần mở rộng hạt nhân có thể nạp được với Darwin."
4584
4585 #: config/darwin.opt:174
4586 #, no-c-format
4587 msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: config/darwin.opt:178
4591 #, no-c-format
4592 msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: config/darwin.opt:182
4596 #, no-c-format
4597 msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: config/darwin.opt:186
4601 #, no-c-format
4602 msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: config/darwin.opt:194
4606 #, no-c-format
4607 msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: config/darwin.opt:198
4611 #, no-c-format
4612 msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: config/darwin.opt:202
4616 #, no-c-format
4617 msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: config/darwin.opt:206
4621 #, no-c-format
4622 msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: config/darwin.opt:210
4626 #, no-c-format
4627 msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: config/darwin.opt:214
4631 #, no-c-format
4632 msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: config/darwin.opt:218
4636 #, no-c-format
4637 msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: config/darwin.opt:222
4641 #, no-c-format
4642 msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
4643 msgstr ""
4644
4645 #: config/darwin.opt:226
4646 #, no-c-format
4647 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: config/darwin.opt:230
4651 #, no-c-format
4652 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: config/darwin.opt:234
4656 #, no-c-format
4657 msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
4658 msgstr ""
4659
4660 #: config/darwin.opt:238
4661 #, no-c-format
4662 msgid "Do not add a default symbol exports to modules or dynamic libraries."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: config/darwin.opt:242
4666 #, no-c-format
4667 msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: config/darwin.opt:246
4671 #, no-c-format
4672 msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
4673 msgstr ""
4674
4675 #: config/darwin.opt:250 config/darwin.opt:265 config/darwin.opt:269
4676 #, fuzzy, no-c-format
4677 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
4678 msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
4679 msgstr "switch %qs không còn tiếp tục được hỗ trợ nữa"
4680
4681 #: config/darwin.opt:254
4682 #, fuzzy, no-c-format
4683 #| msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
4684 msgid "(Obsolete) This is the default."
4685 msgstr "Lưu đôi theo 32 bit. Đây là cài đặt mặc định."
4686
4687 #: config/darwin.opt:261
4688 #, no-c-format
4689 msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: config/darwin.opt:273
4693 #, no-c-format
4694 msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: config/darwin.opt:277
4698 #, no-c-format
4699 msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
4700 msgstr ""
4701
4702 #: config/darwin.opt:284
4703 #, no-c-format
4704 msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: config/darwin.opt:288
4708 #, no-c-format
4709 msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: config/darwin.opt:292
4713 #, no-c-format
4714 msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: config/darwin.opt:296
4718 #, no-c-format
4719 msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: config/darwin.opt:300
4723 #, no-c-format
4724 msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: config/darwin.opt:304
4728 #, no-c-format
4729 msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: config/darwin.opt:308
4733 #, no-c-format
4734 msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: config/darwin.opt:313
4738 #, no-c-format
4739 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: config/darwin.opt:317
4743 #, fuzzy, no-c-format
4744 #| msgid "Synonym for -Wcomment."
4745 msgid "Synonym for \"image_base\"."
4746 msgstr "Đồng nghĩa với -Wcomment."
4747
4748 #: config/darwin.opt:321
4749 #, no-c-format
4750 msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: config/darwin.opt:326
4754 #, no-c-format
4755 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: config/darwin.opt:330
4759 #, no-c-format
4760 msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: config/darwin.opt:334
4764 #, no-c-format
4765 msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively. The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: config/darwin.opt:338
4769 #, no-c-format
4770 msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: config/darwin.opt:342
4774 #, no-c-format
4775 msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: config/darwin.opt:346
4779 #, fuzzy, no-c-format
4780 #| msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
4781 msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
4782 msgstr "Lưu đôi theo 32 bit. Đây là cài đặt mặc định."
4783
4784 #: config/darwin.opt:350
4785 #, no-c-format
4786 msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: config/darwin.opt:354
4790 #, no-c-format
4791 msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: config/darwin.opt:358
4795 #, fuzzy, no-c-format
4796 #| msgid "this is the first default label"
4797 msgid "This is the default."
4798 msgstr "đây là nhãn mặc định đầu tiên"
4799
4800 #: config/darwin.opt:362
4801 #, no-c-format
4802 msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: config/darwin.opt:366
4806 #, no-c-format
4807 msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: config/darwin.opt:370
4811 #, no-c-format
4812 msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: config/darwin.opt:374
4816 #, no-c-format
4817 msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: config/darwin.opt:378
4821 #, no-c-format
4822 msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: config/darwin.opt:382
4826 #, no-c-format
4827 msgid "Logs which object files the linker loads."
4828 msgstr ""
4829
4830 #: config/darwin.opt:386
4831 #, no-c-format
4832 msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: config/darwin.opt:394
4836 #, no-c-format
4837 msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: config/darwin.opt:398
4841 #, no-c-format
4842 msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/cr16/cr16.opt:23
4846 #: config/c6x/c6x.opt:38
4847 #, no-c-format
4848 msgid "Use simulator runtime."
4849 msgstr "Sử dụng thời gian chạy của bộ mô phỏng."
4850
4851 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:108
4852 #, no-c-format
4853 msgid "Specify the name of the target CPU."
4854 msgstr "Ghi rõ tên của CPU đích."
4855
4856 #: config/bfin/bfin.opt:48
4857 #, no-c-format
4858 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
4859 msgstr "Bỏ sót hàm trỏ khung cho hàm lá."
4860
4861 #: config/bfin/bfin.opt:52
4862 #, no-c-format
4863 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
4864 msgstr "Chương trình nằm hoàn toàn trong 64k thấp của vùng nhớ."
4865
4866 #: config/bfin/bfin.opt:56
4867 #, fuzzy, no-c-format
4868 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
4869 msgstr "Khắc phục một sự dị thường phần cứng bằng cách thêm một số NOP vào trước nó"
4870
4871 #: config/bfin/bfin.opt:61
4872 #, no-c-format
4873 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
4874 msgstr "Tránh sự nạp suy đoán để khắc phục một sự dị thường loại phần cứng."
4875
4876 #: config/bfin/bfin.opt:65
4877 #, no-c-format
4878 msgid "Enabled ID based shared library."
4879 msgstr "Bật thư viện dùng chung dựa vào mã số (ID)."
4880
4881 #: config/bfin/bfin.opt:69
4882 #, fuzzy, no-c-format
4883 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
4884 msgstr "Tạo ra mã sẽ không được liên kết đối với thư viện dùng chung mã số khác nào,"
4885
4886 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
4887 #, no-c-format
4888 msgid "ID of shared library to build."
4889 msgstr "mã số (ID) của thư viện dùng chung cần biên dịch."
4890
4891 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
4892 #, no-c-format
4893 msgid "Enable separate data segment."
4894 msgstr "Bật ngăn cách đoạn dữ liệu."
4895
4896 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
4897 #, no-c-format
4898 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
4899 msgstr "Tránh sự tạo ra cuộc gọi tương đối với PC; sử dụng hành động gián tiếp."
4900
4901 #: config/bfin/bfin.opt:86
4902 #, no-c-format
4903 msgid "Link with the fast floating-point library."
4904 msgstr "Liên kết với thư viện dấu chấm động nhanh."
4905
4906 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:323 config/frv/frv.opt:130
4907 #, no-c-format
4908 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
4909 msgstr "Bật chế độ PIC Mô tả Hàm."
4910
4911 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
4912 #, no-c-format
4913 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
4914 msgstr "Bật sự chèn trực tiếp PLT vào cuộc gọi hàm."
4915
4916 #: config/bfin/bfin.opt:98
4917 #, no-c-format
4918 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
4919 msgstr "Kiểm tra ngăn xếp dùng biên giới trong vùng nhớ nháp cấp 1."
4920
4921 #: config/bfin/bfin.opt:102
4922 #, no-c-format
4923 msgid "Enable multicore support."
4924 msgstr "Bật khả năng hỗ trợ đa lõi."
4925
4926 #: config/bfin/bfin.opt:106
4927 #, no-c-format
4928 msgid "Build for Core A."
4929 msgstr "Xây dựng cho Lõi A."
4930
4931 #: config/bfin/bfin.opt:110
4932 #, no-c-format
4933 msgid "Build for Core B."
4934 msgstr "Biên dịch cho Lõi B."
4935
4936 #: config/bfin/bfin.opt:114
4937 #, no-c-format
4938 msgid "Build for SDRAM."
4939 msgstr "Biên dịch cho SDRAM."
4940
4941 #: config/bfin/bfin.opt:118
4942 #, no-c-format
4943 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
4944 msgstr "Coi là các ICPLB được bật vào lúc chạy."
4945
4946 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
4947 #, no-c-format
4948 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
4949 msgstr "Không hiểu M68K CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu=):"
4950
4951 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
4952 #, no-c-format
4953 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
4954 msgstr "Không hiểu kiến trúc M68K (để dùng với tùy chọn -mtune=):"
4955
4956 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
4957 #, no-c-format
4958 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
4959 msgstr "Không hiểu M68K ISAs(để dùng với tùy chọn -march=):"
4960
4961 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:374
4962 #, no-c-format
4963 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
4964 msgstr "Sử dụng toán học IEEE cho phép so sánh dấu chấm động"
4965
4966 #: config/m68k/m68k.opt:30
4967 #, no-c-format
4968 msgid "Generate code for a 520X."
4969 msgstr "Tạo ra mã cho một 520X."
4970
4971 #: config/m68k/m68k.opt:34
4972 #, no-c-format
4973 msgid "Generate code for a 5206e."
4974 msgstr "Tạo ra mã cho một 5206e."
4975
4976 #: config/m68k/m68k.opt:38
4977 #, no-c-format
4978 msgid "Generate code for a 528x."
4979 msgstr "Tạo ra mã cho một 528x"
4980
4981 #: config/m68k/m68k.opt:42
4982 #, no-c-format
4983 msgid "Generate code for a 5307."
4984 msgstr "Tạo ra mã cho một 5307."
4985
4986 #: config/m68k/m68k.opt:46
4987 #, no-c-format
4988 msgid "Generate code for a 5407."
4989 msgstr "Tạo ra mã cho một 5407."
4990
4991 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
4992 #, no-c-format
4993 msgid "Generate code for a 68000."
4994 msgstr "Tạo ra mã cho một 68000."
4995
4996 #: config/m68k/m68k.opt:54
4997 #, no-c-format
4998 msgid "Generate code for a 68010."
4999 msgstr "Tạo ra mã cho một 68010."
5000
5001 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
5002 #, no-c-format
5003 msgid "Generate code for a 68020."
5004 msgstr "Tạo ra mã cho một 68020."
5005
5006 #: config/m68k/m68k.opt:62
5007 #, no-c-format
5008 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
5009 msgstr "Tạo ra mã cho một 68040 mà không có câu lệnh mới nào."
5010
5011 #: config/m68k/m68k.opt:66
5012 #, no-c-format
5013 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
5014 msgstr "Tạo ra mã cho một 68060 mà không có câu lệnh mới nào."
5015
5016 #: config/m68k/m68k.opt:70
5017 #, no-c-format
5018 msgid "Generate code for a 68030."
5019 msgstr "Tạo ra mã cho một 68030."
5020
5021 #: config/m68k/m68k.opt:74
5022 #, no-c-format
5023 msgid "Generate code for a 68040."
5024 msgstr "Tạo ra mã cho một 68040."
5025
5026 #: config/m68k/m68k.opt:78
5027 #, no-c-format
5028 msgid "Generate code for a 68060."
5029 msgstr "Tạo ra mã cho một 68060."
5030
5031 #: config/m68k/m68k.opt:82
5032 #, no-c-format
5033 msgid "Generate code for a 68302."
5034 msgstr "Tạo ra mã cho một 68302."
5035
5036 #: config/m68k/m68k.opt:86
5037 #, no-c-format
5038 msgid "Generate code for a 68332."
5039 msgstr "Tạo ra mã cho một 68332."
5040
5041 #: config/m68k/m68k.opt:91
5042 #, no-c-format
5043 msgid "Generate code for a 68851."
5044 msgstr "Tạo ra mã cho một 68851."
5045
5046 #: config/m68k/m68k.opt:95
5047 #, no-c-format
5048 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
5049 msgstr "Tạo ra mã sử dụng chỉ lệnh dấu chấm động 68881."
5050
5051 #: config/m68k/m68k.opt:99
5052 #, no-c-format
5053 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
5054 msgstr "Xếp hàng tất cả các biến theo một biên giới 32-byte."
5055
5056 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
5057 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
5058 #, no-c-format
5059 msgid "Specify the name of the target architecture."
5060 msgstr "Ghi rõ tên của kiến trúc đích."
5061
5062 #: config/m68k/m68k.opt:107
5063 #, no-c-format
5064 msgid "Use the bit-field instructions."
5065 msgstr "Sử dụng câu lệnh loại trường-bit."
5066
5067 #: config/m68k/m68k.opt:119
5068 #, no-c-format
5069 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
5070 msgstr "Tạo ra mã cho một ColdFire v4e."
5071
5072 #: config/m68k/m68k.opt:123
5073 #, no-c-format
5074 msgid "Specify the target CPU."
5075 msgstr "Ghi rõ CPU đích."
5076
5077 #: config/m68k/m68k.opt:127
5078 #, no-c-format
5079 msgid "Generate code for a cpu32."
5080 msgstr "Tạo ra mã cho một cpu32."
5081
5082 #: config/m68k/m68k.opt:131
5083 #, no-c-format
5084 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
5085 msgstr "Sử dụng câu lệnh chia phần cứng trong ColdFire."
5086
5087 #: config/m68k/m68k.opt:135
5088 #, no-c-format
5089 msgid "Generate code for a Fido A."
5090 msgstr "Tạo ra mã cho một Fido A."
5091
5092 #: config/m68k/m68k.opt:139
5093 #, no-c-format
5094 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
5095 msgstr "Tạo ra mã mả sử dụng câu lệnh dấu chấm động phần cứng."
5096
5097 #: config/m68k/m68k.opt:143
5098 #, no-c-format
5099 msgid "Enable ID based shared library."
5100 msgstr "Bật thư viện dùng chung dựa vào mã số (ID)."
5101
5102 #: config/m68k/m68k.opt:147
5103 #, no-c-format
5104 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: config/m68k/m68k.opt:151
5108 #, no-c-format
5109 msgid "Do not use the bit-field instructions."
5110 msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh loại trường-bit."
5111
5112 #: config/m68k/m68k.opt:155
5113 #, no-c-format
5114 msgid "Use normal calling convention."
5115 msgstr "Sử dụng quy ước gọi thông thường."
5116
5117 #: config/m68k/m68k.opt:159
5118 #, no-c-format
5119 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
5120 msgstr "Thấy “type” (loại) “int” (số nguyên) có chiều rộng 32 bit."
5121
5122 #: config/m68k/m68k.opt:163
5123 #, no-c-format
5124 msgid "Generate pc-relative code."
5125 msgstr "Tạo ra mã tương đối với PC (pc-relative)."
5126
5127 #: config/m68k/m68k.opt:167
5128 #, no-c-format
5129 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
5130 msgstr "Sử dụng một quy ước gọi khác bằng “rtd”."
5131
5132 #: config/m68k/m68k.opt:179
5133 #, no-c-format
5134 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
5135 msgstr "Thấy “type” (loại) “int” (số nguyên) có chiều rộng 16 bit."
5136
5137 #: config/m68k/m68k.opt:183
5138 #, no-c-format
5139 msgid "Generate code with library calls for floating point."
5140 msgstr "Tạo ra mã chứa cuộc gọi thư viện cho dấu chấm động."
5141
5142 #: config/m68k/m68k.opt:187
5143 #, no-c-format
5144 msgid "Do not use unaligned memory references."
5145 msgstr "Đừng sử dụng tham chiếu vùng nhớ tạm chưa xếp hàng."
5146
5147 #: config/m68k/m68k.opt:191
5148 #, no-c-format
5149 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
5150 msgstr "Điều chỉnh cho CPU hay kiến trúc đưa ra."
5151
5152 #: config/m68k/m68k.opt:195
5153 #, no-c-format
5154 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
5155 msgstr "Hỗ trợ nhiều hơn 8192 mục nhập GOT trên ColdFire."
5156
5157 #: config/m68k/m68k.opt:199
5158 #, no-c-format
5159 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
5160 msgstr "Hỗ trợ đoạn TLS lớn hơn 64K."
5161
5162 #: config/riscv/riscv.opt:26 config/aarch64/aarch64.opt:68
5163 #: config/arm/arm.opt:96 config/microblaze/microblaze.opt:60
5164 #, no-c-format
5165 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
5166 msgstr "Coi là CPU đích được cấu hình về cuối lớn."
5167
5168 #: config/riscv/riscv.opt:30 config/aarch64/aarch64.opt:88
5169 #: config/arm/arm.opt:161 config/microblaze/microblaze.opt:64
5170 #, no-c-format
5171 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
5172 msgstr "Coi là CPU đích được cấu hình về cuối nhỏ."
5173
5174 #: config/riscv/riscv.opt:34
5175 #, fuzzy, no-c-format
5176 #| msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
5177 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
5178 msgstr "-mbranch-cost=GIÁ\tĐặt giá của nhánh thành khoảng số các câu lệnh này."
5179
5180 #: config/riscv/riscv.opt:38
5181 #, fuzzy, no-c-format
5182 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
5183 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
5184 msgstr "Khi tạo ra mã -mabicalls thì cho phép tập tin thực thi sử dụng PLT và sao chép sự định vị lại."
5185
5186 #: config/riscv/riscv.opt:42
5187 #, fuzzy, no-c-format
5188 #| msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
5189 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
5190 msgstr "Chỉ ra tên của cấu hình dấu chấm động đích."
5191
5192 #: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:425
5193 #, no-c-format
5194 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
5195 msgstr "Thử bảo tồn ngăn xếp được xếp hàng theo lũy thừa 2 này."
5196
5197 #: config/riscv/riscv.opt:50
5198 #, fuzzy, no-c-format
5199 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
5200 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
5201 msgstr "Chưa biết ABIs (để dùng với tùy chọn -mabi=):"
5202
5203 #: config/riscv/riscv.opt:75
5204 #, fuzzy, no-c-format
5205 #| msgid "Use hardware floating point square root instruction."
5206 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
5207 msgstr "Dùng chỉ lệnh bình phương chấm động bằng phần cứng."
5208
5209 #: config/riscv/riscv.opt:79
5210 #, fuzzy, no-c-format
5211 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
5212 msgid "Use hardware instructions for integer division."
5213 msgstr "Sử dụng câu lệnh bẫy để kiểm tra có số nguyên chia cho số không."
5214
5215 #: config/riscv/riscv.opt:83
5216 #, no-c-format
5217 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: config/riscv/riscv.opt:88 config/mips/mips.opt:405
5221 #, no-c-format
5222 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
5223 msgstr "-mtune=BỘ_XỬ_LÝ\tTối ưu hóa kết xuất cho bộ xử lý này."
5224
5225 #: config/riscv/riscv.opt:92
5226 #, fuzzy, no-c-format
5227 #| msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
5228 msgid "-mcpu=PROCESSOR\tUse architecture of and optimize the output for PROCESSOR."
5229 msgstr "-mtune=BỘ_XỬ_LÝ\tTối ưu hóa kết xuất cho bộ xử lý này."
5230
5231 #: config/riscv/riscv.opt:96
5232 #, no-c-format
5233 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: config/riscv/riscv.opt:100
5237 #, fuzzy, no-c-format
5238 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
5239 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
5240 msgstr "Sử dụng chương trình con cho đoạn mở/đóng hàm."
5241
5242 #: config/riscv/riscv.opt:104
5243 #, no-c-format
5244 msgid "Convert BASE + LARGE_OFFSET addresses to NEW_BASE + SMALL_OFFSET to allow more memory accesses to be generated as compressed instructions. Currently targets 32-bit integer load/stores."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: config/riscv/riscv.opt:110 config/aarch64/aarch64.opt:92
5248 #: config/loongarch/loongarch.opt:186
5249 #, no-c-format
5250 msgid "Specify the code model."
5251 msgstr "Chỉ định mô hình mã."
5252
5253 #: config/riscv/riscv.opt:114 config/loongarch/loongarch.opt:158
5254 #, fuzzy, no-c-format
5255 #| msgid "Do not use unaligned memory references."
5256 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
5257 msgstr "Đừng sử dụng tham chiếu vùng nhớ tạm chưa xếp hàng."
5258
5259 #: config/riscv/riscv.opt:118 config/i386/i386.opt:293
5260 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
5261 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
5262 #, no-c-format
5263 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
5264 msgstr "Không hiểu mô hinh mã (để dùng với tùy chọn -mcmodel=):"
5265
5266 #: config/riscv/riscv.opt:128
5267 #, no-c-format
5268 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: config/riscv/riscv.opt:132
5272 #, no-c-format
5273 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: config/riscv/riscv.opt:153
5277 #, no-c-format
5278 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: config/riscv/riscv.opt:157 config/i386/i386.opt:246
5282 #, no-c-format
5283 msgid "Use the given data alignment."
5284 msgstr "Dùng xếp hàng dữ liệu đã cho."
5285
5286 #: config/riscv/riscv.opt:161 config/i386/i386.opt:250
5287 #, no-c-format
5288 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
5289 msgstr "Không hiểu lựa chọn cân chỉnh dữ liệu (để dùng với tùy chọn -malign-data=):"
5290
5291 #: config/riscv/riscv.opt:171 config/aarch64/aarch64.opt:235
5292 #: config/i386/i386.opt:1007 config/arm/arm.opt:327
5293 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
5294 #, no-c-format
5295 msgid "Use given stack-protector guard."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: config/riscv/riscv.opt:175 config/aarch64/aarch64.opt:239
5299 #: config/arm/arm.opt:331 config/rs6000/rs6000.opt:558
5300 #, fuzzy, no-c-format
5301 #| msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
5302 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
5303 msgstr "Đối số hợp lệ cho -mfloat-gprs=:"
5304
5305 #: config/riscv/riscv.opt:185 config/i386/i386.opt:1021
5306 #: config/rs6000/rs6000.opt:568
5307 #, no-c-format
5308 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: config/riscv/riscv.opt:192 config/i386/i386.opt:1028
5312 #: config/rs6000/rs6000.opt:575
5313 #, no-c-format
5314 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: config/riscv/riscv.opt:214
5318 #, fuzzy, no-c-format
5319 #| msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
5320 msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):"
5321 msgstr "Không hiểu C6X ISAs (để dùng với tùy chọn -march=):"
5322
5323 #: config/riscv/riscv.opt:227
5324 #, no-c-format
5325 msgid "Set the version of RISC-V ISA spec."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: config/m32c/m32c.opt:23
5329 #, no-c-format
5330 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
5331 msgstr "-msim\tSử dụng khoảng thời gian chạy của bộ mô phỏng."
5332
5333 #: config/m32c/m32c.opt:27
5334 #, no-c-format
5335 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
5336 msgstr "-mcpu=r8c\tBiên dịch mã cho biến thế R8C."
5337
5338 #: config/m32c/m32c.opt:31
5339 #, no-c-format
5340 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
5341 msgstr "-mcpu=m16c\tBiên dịch mã cho biến thế M16C."
5342
5343 #: config/m32c/m32c.opt:35
5344 #, no-c-format
5345 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
5346 msgstr "-mcpu=m32cm\tBiên dịch mã cho biến thế M32CM."
5347
5348 #: config/m32c/m32c.opt:39
5349 #, no-c-format
5350 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
5351 msgstr "-mcpu=m32c\tBiên dịch mã cho biến thế M32C."
5352
5353 #: config/m32c/m32c.opt:43
5354 #, no-c-format
5355 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
5356 msgstr "-memregs=\tSố các byte memreg (mặc định: 16, phạm vi: 0..16)."
5357
5358 #: config/msp430/msp430.opt:7
5359 #, no-c-format
5360 msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: config/msp430/msp430.opt:11
5364 #, no-c-format
5365 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
5366 msgstr "Buộc hợp ngữ luôn xuất sử dụng hằng dạng thập lục."
5367
5368 #: config/msp430/msp430.opt:15
5369 #, no-c-format
5370 msgid "Specify the MCU to build for."
5371 msgstr "Chỉ định MCU cần biên dịch cho nó."
5372
5373 #: config/msp430/msp430.opt:19
5374 #, no-c-format
5375 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: config/msp430/msp430.opt:23
5379 #, no-c-format
5380 msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: config/msp430/msp430.opt:27
5384 #, no-c-format
5385 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
5386 msgstr "Chỉ định ISA cần biên dịch cho: msp430, mdsp430x, msp430xv2."
5387
5388 #: config/msp430/msp430.opt:52
5389 #, no-c-format
5390 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
5391 msgstr "Chọn chế độ rộng - con trỏ và địa chỉ 20 bít."
5392
5393 #: config/msp430/msp430.opt:56
5394 #, no-c-format
5395 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
5396 msgstr "Chọn chế độ nhỏ - con trỏ và địa chỉ 20 bít (mặc định)."
5397
5398 #: config/msp430/msp430.opt:60
5399 #, no-c-format
5400 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
5401 msgstr "Tối ưu hóa mã lúc liên kết."
5402
5403 #: config/msp430/msp430.opt:67 config/pru/pru.opt:26
5404 #, no-c-format
5405 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: config/msp430/msp430.opt:74
5409 #, no-c-format
5410 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: config/msp430/msp430.opt:96
5414 #, no-c-format
5415 msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: config/msp430/msp430.opt:100
5419 #, no-c-format
5420 msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: config/msp430/msp430.opt:104
5424 #, no-c-format
5425 msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: config/msp430/msp430.opt:123
5429 #, no-c-format
5430 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: config/msp430/msp430.opt:127
5434 #, no-c-format
5435 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: config/msp430/msp430.opt:131
5439 #, no-c-format
5440 msgid "The path to devices.csv. The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: config/msp430/msp430.opt:136
5444 #, no-c-format
5445 msgid "For shift operations by a constant amount, which require an individual instruction to shift by one position, set the maximum number of inline shift instructions (maximum value 64) to emit instead of using the corresponding __mspabi helper function. The default value is 4."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: config/aarch64/aarch64.opt:43
5449 #, no-c-format
5450 msgid "The possible TLS dialects:"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: config/aarch64/aarch64.opt:55 config/loongarch/loongarch.opt:167
5454 #, no-c-format
5455 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1042
5459 #, no-c-format
5460 msgid "Generate code which uses only the general registers."
5461 msgstr "Tạo ra mã mả sử dụng câu lệnh dấu chấm động phần cứng"
5462
5463 #: config/aarch64/aarch64.opt:76 config/i386/i386.opt:1134
5464 #, fuzzy, no-c-format
5465 #| msgid "Generate code for built-in atomic operations."
5466 msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation."
5467 msgstr "Tạo ra mã cho các thao tác atomic dựng sẵn."
5468
5469 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
5470 #, no-c-format
5471 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: config/aarch64/aarch64.opt:84
5475 #, no-c-format
5476 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
5480 #, no-c-format
5481 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: config/aarch64/aarch64.opt:100 config/i386/i386.opt:405
5485 #, no-c-format
5486 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
5487 msgstr "Bỏ qua con trỏ khung trong hàm lá."
5488
5489 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
5490 #, no-c-format
5491 msgid "Specify TLS dialect."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: config/aarch64/aarch64.opt:108
5495 #, no-c-format
5496 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48."
5497 msgstr "Ghi rõ kích cỡ bit của hiệu số TLS trực tiếp. giá trị hợp lệ là 12, 24, 32, 48."
5498
5499 #: config/aarch64/aarch64.opt:127
5500 #, fuzzy, no-c-format
5501 #| msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
5502 msgid "Use features of architecture ARCH."
5503 msgstr "-mcpu=KTrúc\tSử dụng các tính năng của Ktrúc đã cho."
5504
5505 #: config/aarch64/aarch64.opt:131
5506 #, fuzzy, no-c-format
5507 #| msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
5508 msgid "Use features of and optimize for CPU."
5509 msgstr "-mcpu=CPU\tDùng các tính năng của và tối ưu hóa cho CPU."
5510
5511 #: config/aarch64/aarch64.opt:135
5512 #, fuzzy, no-c-format
5513 #| msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
5514 msgid "Optimize for CPU."
5515 msgstr "-mtune=BXL\tTối ưu hóa kết xuất cho bộ xử lý này."
5516
5517 #: config/aarch64/aarch64.opt:139
5518 #, fuzzy, no-c-format
5519 #| msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
5520 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
5521 msgstr "-mabi=ABI\tTạo ra mã phù hợp với ABI đưa ra."
5522
5523 #: config/aarch64/aarch64.opt:143
5524 #, no-c-format
5525 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: config/aarch64/aarch64.opt:147
5529 #, no-c-format
5530 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
5531 msgstr "Không hiểu AArch64 ABIs (để dùng với tùy chọn -mabi=):"
5532
5533 #: config/aarch64/aarch64.opt:157
5534 #, no-c-format
5535 msgid "PC relative literal loads."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: config/aarch64/aarch64.opt:161
5539 #, no-c-format
5540 msgid "Use branch-protection features."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: config/aarch64/aarch64.opt:165
5544 #, no-c-format
5545 msgid "Select return address signing scope."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: config/aarch64/aarch64.opt:169
5549 #, fuzzy, no-c-format
5550 #| msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
5551 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
5552 msgstr "Không hiểu mô hình địa chỉ (để dùng với tùy chọn -maddress-mode=):"
5553
5554 #: config/aarch64/aarch64.opt:182
5555 #, no-c-format
5556 msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: config/aarch64/aarch64.opt:188
5560 #, no-c-format
5561 msgid "Enable the square root approximation. Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: config/aarch64/aarch64.opt:195
5565 #, no-c-format
5566 msgid "Enable the division approximation. Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: config/aarch64/aarch64.opt:201
5570 #, no-c-format
5571 msgid "The possible SVE vector lengths:"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: config/aarch64/aarch64.opt:223
5575 #, no-c-format
5576 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: config/aarch64/aarch64.opt:227
5580 #, no-c-format
5581 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: config/aarch64/aarch64.opt:231
5585 #, no-c-format
5586 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: config/aarch64/aarch64.opt:249
5590 #, no-c-format
5591 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: config/aarch64/aarch64.opt:255
5595 #, no-c-format
5596 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: config/aarch64/aarch64.opt:264
5600 #, fuzzy, no-c-format
5601 #| msgid "Generate code for built-in atomic operations."
5602 msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations."
5603 msgstr "Tạo ra mã cho các thao tác atomic dựng sẵn."
5604
5605 #: config/aarch64/aarch64.opt:268
5606 #, no-c-format
5607 msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach. Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: config/aarch64/aarch64.opt:272
5611 #, no-c-format
5612 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type. The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled. The default value is 1."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: config/aarch64/aarch64.opt:276
5616 #, no-c-format
5617 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type. The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled. The default value is 2."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: config/aarch64/aarch64.opt:286
5621 #, no-c-format
5622 msgid "Constant memcpy size in bytes above which to start using MOPS sequence."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: config/aarch64/aarch64.opt:290
5626 #, no-c-format
5627 msgid "Constant memmove size in bytes above which to start using MOPS sequence."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: config/aarch64/aarch64.opt:294
5631 #, no-c-format
5632 msgid "Constant memset size in bytes from which to start using MOPS sequence."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: config/aarch64/aarch64.opt:298
5636 #, no-c-format
5637 msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: config/linux.opt:24
5641 #, no-c-format
5642 msgid "Use Bionic C library."
5643 msgstr "Sử dụng thư viện C của Bionic."
5644
5645 #: config/linux.opt:28
5646 #, no-c-format
5647 msgid "Use GNU C library."
5648 msgstr "Sử dụng thư viện C của GNU."
5649
5650 #: config/linux.opt:32
5651 #, no-c-format
5652 msgid "Use uClibc C library."
5653 msgstr "Sử dụng thư viện uClibc."
5654
5655 #: config/linux.opt:36
5656 #, no-c-format
5657 msgid "Use musl C library."
5658 msgstr "Sử dụng thư viện musl C"
5659
5660 #: config/ia64/ilp32.opt:3
5661 #, no-c-format
5662 msgid "Generate ILP32 code."
5663 msgstr "Tạo ra mã ILP32."
5664
5665 #: config/ia64/ilp32.opt:7
5666 #, no-c-format
5667 msgid "Generate LP64 code."
5668 msgstr "Tạo ra mã LP64."
5669
5670 #: config/ia64/ia64.opt:28
5671 #, no-c-format
5672 msgid "Generate big endian code."
5673 msgstr "Tạo ra mã về cuối lớn."
5674
5675 #: config/ia64/ia64.opt:32
5676 #, no-c-format
5677 msgid "Generate little endian code."
5678 msgstr "Tạo ra mã về cuối nhỏ."
5679
5680 #: config/ia64/ia64.opt:36
5681 #, no-c-format
5682 msgid "Generate code for GNU as."
5683 msgstr "Tạo ra mã cho as của GNU."
5684
5685 #: config/ia64/ia64.opt:40
5686 #, no-c-format
5687 msgid "Generate code for GNU ld."
5688 msgstr "Tạo ra mã cho ld của GNU."
5689
5690 #: config/ia64/ia64.opt:44
5691 #, no-c-format
5692 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
5693 msgstr "Xuất bit dừng lại đẳng trước và sau asm mở rộng hay thay đổi."
5694
5695 #: config/ia64/ia64.opt:48
5696 #, no-c-format
5697 msgid "Use in/loc/out register names."
5698 msgstr "Sử dụng tên thanh ghi loại in/loc/out."
5699
5700 #: config/ia64/ia64.opt:55
5701 #, no-c-format
5702 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
5703 msgstr "Bật sử dụng sdata/scommon/sbss."
5704
5705 #: config/ia64/ia64.opt:59
5706 #, no-c-format
5707 msgid "Generate code without GP reg."
5708 msgstr "Tạo ra mã không có GP reg."
5709
5710 #: config/ia64/ia64.opt:63
5711 #, no-c-format
5712 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
5713 msgstr "gp bất biến (mà lưu/phục_hồi gp khi được gọi gián tiếp)."
5714
5715 #: config/ia64/ia64.opt:67
5716 #, no-c-format
5717 msgid "Generate self-relocatable code."
5718 msgstr "Tạo ra mã có thể tự định vị lại."
5719
5720 #: config/ia64/ia64.opt:71
5721 #, no-c-format
5722 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
5723 msgstr "Tạo ra phép chia dấu chấm động trực tiếp, tối ưu hóa cho sự ngấm ngầm"
5724
5725 #: config/ia64/ia64.opt:75
5726 #, no-c-format
5727 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
5728 msgstr "Tạo ra phép chia dấu chấm động trực tiếp, tối ưu hóa cho tốc độ truyền dữ liệu"
5729
5730 #: config/ia64/ia64.opt:82
5731 #, no-c-format
5732 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
5733 msgstr "Tạo ra phép chia số nguyên trực tiếp, tối ưu hóa cho sự ngấm ngầm"
5734
5735 #: config/ia64/ia64.opt:86
5736 #, no-c-format
5737 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
5738 msgstr "Tạo ra phép chia số nguyên trực tiếp, tối ưu hóa cho tốc độ truyền dữ liệu"
5739
5740 #: config/ia64/ia64.opt:90
5741 #, no-c-format
5742 msgid "Do not inline integer division."
5743 msgstr "Đừng chèn vào trực tiếp phép chia số nguyên."
5744
5745 #: config/ia64/ia64.opt:94
5746 #, no-c-format
5747 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
5748 msgstr "Tạo ra căn bậc hai trực tiếp, tối ưu cho sự ngấm ngầm."
5749
5750 #: config/ia64/ia64.opt:98
5751 #, no-c-format
5752 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
5753 msgstr "Tạo ra căn bậc hai trực tiếp, tối ưu cho tốc độ truyền dữ liệu."
5754
5755 #: config/ia64/ia64.opt:102
5756 #, no-c-format
5757 msgid "Do not inline square root."
5758 msgstr "Đừng chèn vào trực tiếp căn bậc hai."
5759
5760 #: config/ia64/ia64.opt:106
5761 #, no-c-format
5762 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
5763 msgstr "Bật thông tin gỡ rối dòng Dwarf 2 thông qua as của GNU."
5764
5765 #: config/ia64/ia64.opt:110
5766 #, no-c-format
5767 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
5768 msgstr "Bật sự để sớm hơn các bit dừng lại, để định thời một cách thành công hơn."
5769
5770 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:66 config/sh/sh.opt:227
5771 #, no-c-format
5772 msgid "Specify range of registers to make fixed."
5773 msgstr "Ghi rõ phạm vi các thanh ghi cần làm cho cố định."
5774
5775 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
5776 #, no-c-format
5777 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
5778 msgstr "Ghi rõ kích cỡ bit của hiệu số TLS trực tiếp."
5779
5780 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:523 config/s390/s390.opt:203
5781 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
5782 #, no-c-format
5783 msgid "Schedule code for given CPU."
5784 msgstr "Định thời mã cho CPU đưa ra."
5785
5786 #: config/ia64/ia64.opt:126
5787 #, no-c-format
5788 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
5789 msgstr "Không hiểu Itanium CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu=):."
5790
5791 #: config/ia64/ia64.opt:136
5792 #, no-c-format
5793 msgid "Use data speculation before reload."
5794 msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại dữ liệu trước khi nạp lại."
5795
5796 #: config/ia64/ia64.opt:140
5797 #, no-c-format
5798 msgid "Use data speculation after reload."
5799 msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại dữ liệu sau khi nạp lại."
5800
5801 #: config/ia64/ia64.opt:144
5802 #, no-c-format
5803 msgid "Use control speculation."
5804 msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại điều khiển."
5805
5806 #: config/ia64/ia64.opt:148
5807 #, no-c-format
5808 msgid "Use in block data speculation before reload."
5809 msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại dữ liệu theo khối trước khi nạp lại."
5810
5811 #: config/ia64/ia64.opt:152
5812 #, no-c-format
5813 msgid "Use in block data speculation after reload."
5814 msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại dữ liệu theo khối sau khi nạp lại."
5815
5816 #: config/ia64/ia64.opt:156
5817 #, no-c-format
5818 msgid "Use in block control speculation."
5819 msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại điều khiển theo khối."
5820
5821 #: config/ia64/ia64.opt:160
5822 #, no-c-format
5823 msgid "Use simple data speculation check."
5824 msgstr "Dùng hàm kiểm tra phép đầu cơ loại dữ liệu đơn giản."
5825
5826 #: config/ia64/ia64.opt:164
5827 #, no-c-format
5828 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
5829 msgstr "Sử dụng hàm kiểm tra phép đầu cơ loại dữ liệu đơn giản để đầu cơ về điều khiển."
5830
5831 #: config/ia64/ia64.opt:174
5832 #, no-c-format
5833 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
5834 msgstr "Đếm các quan hệ phụ thuộc loại đầu cơ trong khi tính mức ưu tiên của câu lệnh."
5835
5836 #: config/ia64/ia64.opt:178
5837 #, no-c-format
5838 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
5839 msgstr "Đang định thời thì cũng để một bit dừng lại vào đẳng sau mọi chu kỳ."
5840
5841 #: config/ia64/ia64.opt:182
5842 #, no-c-format
5843 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
5844 msgstr "Coi rằng các việc nạp/lưu dấu chấm động không phải rất có thể gây ra sự xung đột khi được để vào cùng một nhóm câu lệnh."
5845
5846 #: config/ia64/ia64.opt:186
5847 #, no-c-format
5848 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1."
5849 msgstr "Giới hạn mềm về số các câu lệnh vùng nhớ mỗi nhóm câu lệnh, gán mức ưu tiên thấp hơn cho câu lệnh vùng nhớ theo sau mà thử định thời trong cùng một nhóm câu lệnh. Hữu ích để ngăn cản sự xung đột đối với nhóm vùng nhớ tạm. Giá trị mặc định là 1."
5850
5851 #: config/ia64/ia64.opt:190
5852 #, no-c-format
5853 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
5854 msgstr "Không cho phép nhiều hơn “msched-max-memory-insns trong nhóm chỉ lệnh. Không thì giới hạn là “mềm” (thích thao tác không phải vùng nhớ hơn khi tới giới hạn này)."
5855
5856 #: config/ia64/ia64.opt:194
5857 #, no-c-format
5858 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
5859 msgstr "Đừng tạo ra hàm kiểm tra đối với đầu cơ về điều khiển khi định thời một cách lựa chọn."
5860
5861 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
5862 #, no-c-format
5863 msgid "Don't use any of r32..r63."
5864 msgstr "Đừng dùng bất kỳ r32..r63 nào."
5865
5866 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
5867 #, no-c-format
5868 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
5872 #, no-c-format
5873 msgid "Set branch cost."
5874 msgstr "Đặt giá của lệnh rẽ nhánh."
5875
5876 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
5877 #, fuzzy, no-c-format
5878 #| msgid "Generate conditional move instructions."
5879 msgid "Enable conditional move instruction usage."
5880 msgstr "Tạo chỉ lệnh di chuyển điều kiện"
5881
5882 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
5883 #, fuzzy, no-c-format
5884 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
5885 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
5886 msgstr "Số các lệnh insn được thực hiện trước khi hoàn tất quá trình lấy sẵn (prefetch)."
5887
5888 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
5889 #, no-c-format
5890 msgid "Use software floating point comparisons."
5891 msgstr "Sử dụng so sánh dấu chấm động bằng phần mềm."
5892
5893 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
5894 #, no-c-format
5895 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
5899 #, no-c-format
5900 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
5901 msgstr "Cho phép sử dụng POST_INC / POST_DEC."
5902
5903 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
5904 #, no-c-format
5905 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
5906 msgstr "Cho phép sử dụng POST_MODIFY."
5907
5908 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
5909 #, no-c-format
5910 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
5914 #, no-c-format
5915 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
5919 #, no-c-format
5920 msgid "Generate call insns as indirect calls."
5921 msgstr "Tạo ra câu lệnh gọi dưới dạng cuộc gọi gián tiếp."
5922
5923 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
5924 #, no-c-format
5925 msgid "Generate call insns as direct calls."
5926 msgstr "Tạo ra câu lệnh gọi dưới dạng cuộc gọi trực tiếp."
5927
5928 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
5929 #, no-c-format
5930 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
5934 #, no-c-format
5935 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
5939 #, no-c-format
5940 msgid "Vectorize for double-word operations."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
5944 #, no-c-format
5945 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
5949 #, no-c-format
5950 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
5954 #, no-c-format
5955 msgid "Set register to hold -1."
5956 msgstr "Đặt thanh ghi giữ giá trị -1"
5957
5958 #: config/ft32/ft32.opt:23
5959 #, fuzzy, no-c-format
5960 #| msgid "Target the AM33 processor."
5961 msgid "Target the software simulator."
5962 msgstr "Đặt mục đích là bộ xử lý AM33."
5963
5964 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:234 config/mips/mips.opt:393
5965 #: config/arc/arc.opt:400
5966 #, no-c-format
5967 msgid "Use LRA instead of reload."
5968 msgstr "Sử dụng LRA thay cho reload ."
5969
5970 #: config/ft32/ft32.opt:31
5971 #, fuzzy, no-c-format
5972 #| msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
5973 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
5974 msgstr "Tránh dùng các chỉ lệnh DIV và MOD"
5975
5976 #: config/ft32/ft32.opt:35
5977 #, fuzzy, no-c-format
5978 #| msgid "Target the AM33 processor."
5979 msgid "Target the FT32B architecture."
5980 msgstr "Đặt mục đích là bộ xử lý AM33."
5981
5982 #: config/ft32/ft32.opt:39
5983 #, fuzzy, no-c-format
5984 msgid "Enable FT32B code compression."
5985 msgstr "Bật khả năng tiền xử lý."
5986
5987 #: config/ft32/ft32.opt:43
5988 #, no-c-format
5989 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: config/h8300/h8300.opt:23
5993 #, no-c-format
5994 msgid "Generate H8S code."
5995 msgstr "Tạo ra mã H8S."
5996
5997 #: config/h8300/h8300.opt:27
5998 #, no-c-format
5999 msgid "Generate H8SX code."
6000 msgstr "Tạo ra mã H8SX."
6001
6002 #: config/h8300/h8300.opt:31
6003 #, no-c-format
6004 msgid "Generate H8S/2600 code."
6005 msgstr "Tạo ra mã H8S/2600."
6006
6007 #: config/h8300/h8300.opt:35
6008 #, no-c-format
6009 msgid "Make integers 32 bits wide."
6010 msgstr "Làm cho số nguyên có chiều rộng 32 bit."
6011
6012 #: config/h8300/h8300.opt:42
6013 #, no-c-format
6014 msgid "Use registers for argument passing."
6015 msgstr "Sử dụng thanh ghi để gửi đối số qua."
6016
6017 #: config/h8300/h8300.opt:46
6018 #, no-c-format
6019 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
6020 msgstr "Tính là truy cập chậm đến vùng nhớ tạm theo byte."
6021
6022 #: config/h8300/h8300.opt:50
6023 #, no-c-format
6024 msgid "Enable linker relaxing."
6025 msgstr "Bật làm yếu bộ liên kết."
6026
6027 #: config/h8300/h8300.opt:54
6028 #, no-c-format
6029 msgid "Generate H8/300H code."
6030 msgstr "Tạo ra mã H8/300H."
6031
6032 #: config/h8300/h8300.opt:58
6033 #, no-c-format
6034 msgid "Enable the normal mode."
6035 msgstr "Bật chế độ thông thường."
6036
6037 #: config/h8300/h8300.opt:62
6038 #, no-c-format
6039 msgid "Use H8/300 alignment rules."
6040 msgstr "Sử dụng các quy tắc xếp hàng H8/300."
6041
6042 #: config/h8300/h8300.opt:66
6043 #, no-c-format
6044 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: config/h8300/h8300.opt:70
6048 #, no-c-format
6049 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: config/pru/pru.opt:31
6053 #, no-c-format
6054 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: config/pru/pru.opt:35
6058 #, no-c-format
6059 msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: config/pru/pru.opt:40
6063 #, fuzzy, no-c-format
6064 #| msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
6065 msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction."
6066 msgstr "Cho phép gcc tạo chỉ lệnh LIW."
6067
6068 #: config/pru/pru.opt:44
6069 #, fuzzy, no-c-format
6070 #| msgid "Set the target VM version."
6071 msgid "Select target ABI variant."
6072 msgstr "Đặt phiên bản VM đích."
6073
6074 #: config/pru/pru.opt:48
6075 #, fuzzy, no-c-format
6076 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
6077 msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):"
6078 msgstr "Chưa biết ABIs (để dùng với tùy chọn -mabi=):"
6079
6080 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
6081 #, no-c-format
6082 msgid "Generate code for an 11/10."
6083 msgstr "Tạo ra mã cho một 11/10."
6084
6085 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
6086 #, no-c-format
6087 msgid "Generate code for an 11/40."
6088 msgstr "Tạo ra mã cho một 11/40."
6089
6090 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
6091 #, no-c-format
6092 msgid "Generate code for an 11/45."
6093 msgstr "Tạo ra mã cho một 11/45."
6094
6095 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
6096 #, no-c-format
6097 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
6098 msgstr "Trả lại kết quả dấu chấm động theo ac0 (bằng fr0 trong cú pháp dịch mã số UNIX)."
6099
6100 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
6101 #, no-c-format
6102 msgid "Use the DEC assembler syntax."
6103 msgstr "Sử dụng cú pháp dịch mã số DEC."
6104
6105 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
6106 #, fuzzy, no-c-format
6107 #| msgid "Use the DEC assembler syntax."
6108 msgid "Use the GNU assembler syntax."
6109 msgstr "Sử dụng cú pháp dịch mã số DEC."
6110
6111 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:187
6112 #: config/frv/frv.opt:158
6113 #, no-c-format
6114 msgid "Use hardware floating point."
6115 msgstr "Sử dụng dấu chấm động loại phần cứng."
6116
6117 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
6118 #, no-c-format
6119 msgid "Use 16 bit int."
6120 msgstr "Sử dụng số nguyên 16-bit."
6121
6122 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
6123 #, no-c-format
6124 msgid "Use 32 bit int."
6125 msgstr "Sử dụng số nguyên 32-bit."
6126
6127 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:183
6128 #, no-c-format
6129 msgid "Do not use hardware floating point."
6130 msgstr "Đừng sử dụng dấu chấm động loại phần cứng."
6131
6132 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
6133 #, no-c-format
6134 msgid "Target has split I&D."
6135 msgstr "Đích có I&D bị chia ra."
6136
6137 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
6138 #, no-c-format
6139 msgid "Use UNIX assembler syntax."
6140 msgstr "Sử dụng cú pháp dịch mã số UNIX."
6141
6142 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
6143 #, fuzzy, no-c-format
6144 #| msgid "Enable Local Register Allocation."
6145 msgid "Use LRA register allocator."
6146 msgstr "Bật Local Register Allocation."
6147
6148 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
6149 #, no-c-format
6150 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
6151 msgstr "Sử dụng câu lệnh CONST16 để nạp các hằng số."
6152
6153 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
6154 #, no-c-format
6155 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
6159 #, no-c-format
6160 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
6161 msgstr "Sử dụng câu lệnh CALLXn gián tiếp cho chương trình lớn."
6162
6163 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
6164 #, no-c-format
6165 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
6166 msgstr "Tự động xếp hàng các đích nhánh để giảm giá nhánh thừa."
6167
6168 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
6169 #, no-c-format
6170 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
6171 msgstr "Chèn vào nhau các vùng gộp nghĩa chữ và mã trong phần văn bản."
6172
6173 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
6174 #, no-c-format
6175 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
6179 #, no-c-format
6180 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
6181 msgstr "-mno-serialize-volatile\tĐối với câu lệnh MEMW thì đừng cũng xếp theo thứ tự các tham chiếu đến vùng nhớ hay thay đổi."
6182
6183 #: config/xtensa/xtensa.opt:54
6184 #, fuzzy, no-c-format
6185 #| msgid "Use EABI."
6186 msgid "Use call0 ABI."
6187 msgstr "Sử dụng EABI."
6188
6189 #: config/xtensa/xtensa.opt:58
6190 #, fuzzy, no-c-format
6191 #| msgid "Use fp registers."
6192 msgid "Use windowed registers ABI."
6193 msgstr "Sử dụng thanh ghi dấu chấm động."
6194
6195 #: config/i386/cygming.opt:23
6196 #, no-c-format
6197 msgid "Create console application."
6198 msgstr "Tạo ứng dụng bàn giao tiếp."
6199
6200 #: config/i386/cygming.opt:27
6201 #, no-c-format
6202 msgid "Generate code for a DLL."
6203 msgstr "Tạo ra mã cho một DLL."
6204
6205 #: config/i386/cygming.opt:31
6206 #, no-c-format
6207 msgid "Ignore dllimport for functions."
6208 msgstr "Bỏ qua dllimport đối với chức năng."
6209
6210 #: config/i386/cygming.opt:35
6211 #, no-c-format
6212 msgid "Use Mingw-specific thread support."
6213 msgstr "Sử dụng hỗ trợ nhánh đặc trưng cho Mingw."
6214
6215 #: config/i386/cygming.opt:39
6216 #, no-c-format
6217 msgid "Set Windows defines."
6218 msgstr "Đặt định nghĩa Windows."
6219
6220 #: config/i386/cygming.opt:43
6221 #, no-c-format
6222 msgid "Create GUI application."
6223 msgstr "Tạo ứng dụng GUI."
6224
6225 #: config/i386/cygming.opt:47
6226 #, no-c-format
6227 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
6228 msgstr "Sử dụng phần mở rộng GNU tới định dạng PE cho dữ liệu chung xếp hàng."
6229
6230 #: config/i386/cygming.opt:51
6231 #, no-c-format
6232 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
6233 msgstr "Biên dịch mã nhờ trình bao bọc DLL Cygwin để hỗ trợ chức năng thay thế toán tử C++ mới/xóa."
6234
6235 #: config/i386/cygming.opt:55
6236 #, no-c-format
6237 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
6238 msgstr "Gán quyền thực hiện cho hàm lồng nhau trên ngăn xếp."
6239
6240 #: config/i386/cygming.opt:62
6241 #, no-c-format
6242 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: config/i386/mingw.opt:29
6246 #, no-c-format
6247 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
6248 msgstr "Cảnh báo về phần mở rộng chiều rộng scanf/printf không phải tùy theo ISO."
6249
6250 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
6251 #, no-c-format
6252 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
6253 msgstr "Sử dụng hàm khởi chạy Unicode và xác định vĩ lệnh UNICODE."
6254
6255 #: config/i386/i386.opt:198
6256 #, no-c-format
6257 msgid "sizeof(long double) is 16."
6258 msgstr "kích cỡ (long double) là 16."
6259
6260 #: config/i386/i386.opt:202 config/i386/i386.opt:370
6261 #, no-c-format
6262 msgid "Use hardware fp."
6263 msgstr "Sử dụng dấu chấm động bằng phần cứng."
6264
6265 #: config/i386/i386.opt:206
6266 #, no-c-format
6267 msgid "sizeof(long double) is 12."
6268 msgstr "kích cỡ (long double) là 12."
6269
6270 #: config/i386/i386.opt:210
6271 #, no-c-format
6272 msgid "Use 80-bit long double."
6273 msgstr "Sử dụng đôi dài 80-bit."
6274
6275 #: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:163
6276 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
6277 #, no-c-format
6278 msgid "Use 64-bit long double."
6279 msgstr "Sử dụng đôi dài 64-bit."
6280
6281 #: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:159
6282 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
6283 #, no-c-format
6284 msgid "Use 128-bit long double."
6285 msgstr "Sử dụng đôi dài 128-bit."
6286
6287 #: config/i386/i386.opt:222 config/sh/sh.opt:179
6288 #, no-c-format
6289 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
6290 msgstr "Trong đoạn mở đầu hàm thì dành riêng sức chứa cho đối số gửi ra"
6291
6292 #: config/i386/i386.opt:226
6293 #, no-c-format
6294 msgid "Align some doubles on dword boundary."
6295 msgstr "Xếp hàng một số đôi theo biên giới dword."
6296
6297 #: config/i386/i386.opt:230
6298 #, no-c-format
6299 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
6300 msgstr "Đầu hàng được xếp hàng theo lũy thừa 2 này."
6301
6302 #: config/i386/i386.opt:234
6303 #, no-c-format
6304 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
6305 msgstr "Đích nhảy được xếp hàng theo lũy thừa 2 này."
6306
6307 #: config/i386/i386.opt:238
6308 #, no-c-format
6309 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
6310 msgstr "Mã vòng lặp được xếp hàng theo lũy thừa 2 này."
6311
6312 #: config/i386/i386.opt:242
6313 #, no-c-format
6314 msgid "Align destination of the string operations."
6315 msgstr "Đích xếp hàng của các thao tác chuỗi."
6316
6317 #: config/i386/i386.opt:263 config/s390/s390.opt:56
6318 #, no-c-format
6319 msgid "Generate code for given CPU."
6320 msgstr "Tạo ra mã cho CPU đưa ra."
6321
6322 #: config/i386/i386.opt:267
6323 #, no-c-format
6324 msgid "Use given assembler dialect."
6325 msgstr "Sử dụng phương ngôn dịch mã số đưa ra."
6326
6327 #: config/i386/i386.opt:271
6328 #, fuzzy, no-c-format
6329 #| msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
6330 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
6331 msgstr "Không hiểu phương ngôn của hợp ngữ (để dùng với tùy chọn -masm-dialect=):"
6332
6333 #: config/i386/i386.opt:281
6334 #, fuzzy, no-c-format
6335 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
6336 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
6337 msgstr "Nhánh có giá này (1-5, đơn vị tùy ý)."
6338
6339 #: config/i386/i386.opt:285
6340 #, fuzzy, no-c-format
6341 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
6342 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
6343 msgstr "Dữ liệu vượt quá ngưỡng này thì để vào phần .ldata trong mô hình trung bình x86-64."
6344
6345 #: config/i386/i386.opt:289
6346 #, no-c-format
6347 msgid "Use given x86-64 code model."
6348 msgstr "Sử dụng mẫu mã x86-64 đưa ra."
6349
6350 #: config/i386/i386.opt:312
6351 #, no-c-format
6352 msgid "Use given address mode."
6353 msgstr "Dùng chế độ địa chỉ đã cho."
6354
6355 #: config/i386/i386.opt:316
6356 #, no-c-format
6357 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
6358 msgstr "Không hiểu mô hình địa chỉ (để dùng với tùy chọn -maddress-mode=):"
6359
6360 #: config/i386/i386.opt:329
6361 #, no-c-format
6362 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
6363 msgstr "Tạo ra sin, cos, sqrt cho FPU (đơn vị dấu chấm động)."
6364
6365 #: config/i386/i386.opt:333
6366 #, no-c-format
6367 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
6368 msgstr "Lúc nào cũng sử dụng DRAP (hàm trỏ đối số đã xếp hàng năng động) để xếp hàng lại ngăn xếp."
6369
6370 #: config/i386/i386.opt:337
6371 #, no-c-format
6372 msgid "Return values of functions in FPU registers."
6373 msgstr "Trả lại giá trị của hàm trong thanh ghi FPU (đơn vị dấu chấm động)."
6374
6375 #: config/i386/i386.opt:341
6376 #, no-c-format
6377 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
6378 msgstr "Tạo ra tính toán dùng dấu chấm động dùng tập hợp câu lệnh đưa ra."
6379
6380 #: config/i386/i386.opt:345
6381 #, no-c-format
6382 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
6383 msgstr "Đối số hợp lệ cho -mfpmath=:"
6384
6385 #: config/i386/i386.opt:378
6386 #, no-c-format
6387 msgid "Inline all known string operations."
6388 msgstr "Chèn vào trực tiếp tất cả các thao tác chuỗi được biết."
6389
6390 #: config/i386/i386.opt:382
6391 #, no-c-format
6392 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
6393 msgstr "Chèn vào trực tiếp các thao tác chuỗi loại memset/memcpy, mà thực hiện phiên bản trực tiếp chỉ cho khối nhỏ."
6394
6395 #: config/i386/i386.opt:389
6396 #, no-c-format
6397 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
6398 msgstr "Sử dụng bố trí trường bit sở hữu (MS)."
6399
6400 #: config/i386/i386.opt:409
6401 #, no-c-format
6402 msgid "Relax cmpxchg loop for atomic_fetch_{or,xor,and,nand} by adding load and cmp before cmpxchg, execute pause and loop back to load and compare if load value is not expected."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: config/i386/i386.opt:413
6406 #, no-c-format
6407 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
6408 msgstr "Đặt độ chính xác dấu chấm động 80387 thành 32-bít."
6409
6410 #: config/i386/i386.opt:417
6411 #, no-c-format
6412 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
6413 msgstr "Đặt độ chính xác dấu chấm động 80387 thành 64-bít."
6414
6415 #: config/i386/i386.opt:421
6416 #, no-c-format
6417 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
6418 msgstr "Đặt độ chính xác dấu chấm động 80387 thành 80-bít."
6419
6420 #: config/i386/i386.opt:429
6421 #, no-c-format
6422 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
6423 msgstr "Coi là ngăn xếp đến được xếp hàng theo lũy thừa 2 này."
6424
6425 #: config/i386/i386.opt:433
6426 #, no-c-format
6427 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
6428 msgstr "Sử dụng câu lệnh đẩy để lưu các đối số gửi đi."
6429
6430 #: config/i386/i386.opt:437
6431 #, no-c-format
6432 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
6433 msgstr "Sử dụng vùng màu đỏ trong mã x86-64."
6434
6435 #: config/i386/i386.opt:441
6436 #, no-c-format
6437 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
6438 msgstr "Số các thanh ghi được sử dụng để gửi đối số nguyên cho đích."
6439
6440 #: config/i386/i386.opt:445
6441 #, no-c-format
6442 msgid "Alternate calling convention."
6443 msgstr "Quy ước gọi thay thế."
6444
6445 #: config/i386/i386.opt:449 config/alpha/alpha.opt:23
6446 #, no-c-format
6447 msgid "Do not use hardware fp."
6448 msgstr "Đừng sử dụng dấu chấm động bằng phần cứng."
6449
6450 #: config/i386/i386.opt:453
6451 #, no-c-format
6452 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
6453 msgstr "Sử dụng quy ước gửi qua thanh ghi loại SSE cho chế độ SF và DF."
6454
6455 #: config/i386/i386.opt:457
6456 #, no-c-format
6457 msgid "Realign stack in prologue."
6458 msgstr "Xếp hàng lại ngăn xếp trong đoạn mở đầu."
6459
6460 #: config/i386/i386.opt:461
6461 #, no-c-format
6462 msgid "Enable stack probing."
6463 msgstr "Bật chức năng dò ngăn xếp."
6464
6465 #: config/i386/i386.opt:465
6466 #, no-c-format
6467 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: config/i386/i386.opt:469
6471 #, no-c-format
6472 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: config/i386/i386.opt:473
6476 #, no-c-format
6477 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
6478 msgstr "Chọn chiến lược để tạo ra thao tác chuỗi dùng"
6479
6480 #: config/i386/i386.opt:477
6481 #, no-c-format
6482 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
6483 msgstr "Đối số hợp lệ cho -mstringop-strategy=:"
6484
6485 #: config/i386/i386.opt:505
6486 #, no-c-format
6487 msgid "Use given thread-local storage dialect."
6488 msgstr "Sử dụng phương ngôn lưu theo nhánh cục bộ."
6489
6490 #: config/i386/i386.opt:509
6491 #, no-c-format
6492 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
6493 msgstr "Chưa biết TLS dialects (để dùng với tùy chọn -mtls-dialect=):"
6494
6495 #: config/i386/i386.opt:519
6496 #, no-c-format
6497 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
6498 msgstr "Sử dụng tham chiếu trực tiếp đối với %gs khi truy cập đến dữ liệu của nó."
6499
6500 #: config/i386/i386.opt:527
6501 #, no-c-format
6502 msgid "Fine grain control of tune features."
6503 msgstr "Đặc tính đã bị xóa bỏ:"
6504
6505 #: config/i386/i386.opt:531
6506 #, no-c-format
6507 msgid "Clear all tune features."
6508 msgstr "Đặc tính đã bị xóa bỏ:"
6509
6510 #: config/i386/i386.opt:538
6511 #, no-c-format
6512 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
6513 msgstr "Tạo ra mã thích hợp vớiIntel MCU psABI."
6514
6515 #: config/i386/i386.opt:542
6516 #, no-c-format
6517 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
6518 msgstr "Tạo ra mã thích hợp với ABI đưa ra."
6519
6520 #: config/i386/i386.opt:546 config/nds32/nds32.opt:51
6521 #, no-c-format
6522 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
6523 msgstr "Chưa biết ABIs (để dùng với tùy chọn -mabi=):"
6524
6525 #: config/i386/i386.opt:556
6526 #, no-c-format
6527 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: config/i386/i386.opt:560 config/rs6000/rs6000.opt:199
6531 #, no-c-format
6532 msgid "Vector library ABI to use."
6533 msgstr "ABI thư viện véc-tơ cần sử dụng."
6534
6535 #: config/i386/i386.opt:564
6536 #, no-c-format
6537 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
6538 msgstr "Chưa biết thư viện véc-tơ-hóa ABIs (để dùng với tùy chọn -mveclibabi=):"
6539
6540 #: config/i386/i386.opt:574
6541 #, no-c-format
6542 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: config/i386/i386.opt:578
6546 #, no-c-format
6547 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
6548 msgstr "Tạo ra số đảo thay cho divss và sqrtss."
6549
6550 #: config/i386/i386.opt:582
6551 #, no-c-format
6552 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: config/i386/i386.opt:586
6556 #, no-c-format
6557 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
6558 msgstr "Tạo ra câu lệnh cld trong đoạn mở đầu hàm."
6559
6560 #: config/i386/i386.opt:590
6561 #, no-c-format
6562 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: config/i386/i386.opt:595
6566 #, no-c-format
6567 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: config/i386/i386.opt:600
6571 #, no-c-format
6572 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: config/i386/i386.opt:605
6576 #, no-c-format
6577 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: config/i386/i386.opt:609
6581 #, no-c-format
6582 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: config/i386/i386.opt:613
6586 #, fuzzy, no-c-format
6587 #| msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
6588 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
6589 msgstr "Chưa biết bảo vệ bộ bảo vệ ngăn xếp (để dùng với tùy chọn -mstack-protector-guard=):"
6590
6591 #: config/i386/i386.opt:629
6592 #, no-c-format
6593 msgid "Maximum number of bits that can be moved from memory to memory efficiently."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: config/i386/i386.opt:633
6597 #, fuzzy, no-c-format
6598 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
6599 msgid "Maximum number of bits that can be stored to memory efficiently."
6600 msgstr "Số tối đa các lần có thể định thời một lệnh nào đó."
6601
6602 #: config/i386/i386.opt:639
6603 #, no-c-format
6604 msgid "Generate 32bit i386 code."
6605 msgstr "Tạo ra mã i386 32-bit."
6606
6607 #: config/i386/i386.opt:643
6608 #, no-c-format
6609 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
6610 msgstr "Tạo ra mã x86-64 64-bit."
6611
6612 #: config/i386/i386.opt:647
6613 #, no-c-format
6614 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
6615 msgstr "Tạo ra mã x86-64 32-bit."
6616
6617 #: config/i386/i386.opt:651
6618 #, no-c-format
6619 msgid "Generate 16bit i386 code."
6620 msgstr "Tạo ra mã i386 16-bit."
6621
6622 #: config/i386/i386.opt:655
6623 #, no-c-format
6624 msgid "Support MMX built-in functions."
6625 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn MMX."
6626
6627 #: config/i386/i386.opt:659
6628 #, no-c-format
6629 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
6630 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn 3DNow!."
6631
6632 #: config/i386/i386.opt:663
6633 #, no-c-format
6634 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
6635 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn 3DNow! Athlon."
6636
6637 #: config/i386/i386.opt:667
6638 #, no-c-format
6639 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
6640 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX và SSE."
6641
6642 #: config/i386/i386.opt:671
6643 #, no-c-format
6644 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
6645 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE và SSE2."
6646
6647 #: config/i386/i386.opt:675
6648 #, no-c-format
6649 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
6650 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2 và SSE3."
6651
6652 #: config/i386/i386.opt:679
6653 #, no-c-format
6654 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
6655 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3 và SSSE3."
6656
6657 #: config/i386/i386.opt:683
6658 #, no-c-format
6659 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
6660 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 và SSE4.1."
6661
6662 #: config/i386/i386.opt:687 config/i386/i386.opt:691
6663 #, no-c-format
6664 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
6665 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 và SSE4.2."
6666
6667 #: config/i386/i386.opt:695
6668 #, no-c-format
6669 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
6670 msgstr "Đừng hỗ trợ hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại SSE4.1 và SSE4.2."
6671
6672 #: config/i386/i386.opt:703
6673 #, no-c-format
6674 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
6675 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 và AVX."
6676
6677 #: config/i386/i386.opt:707
6678 #, no-c-format
6679 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
6680 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX và AVX2."
6681
6682 #: config/i386/i386.opt:711
6683 #, no-c-format
6684 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
6685 msgstr "Hỗ trợ hàm dựng sẵn MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và tạo mã."
6686
6687 #: config/i386/i386.opt:715
6688 #, no-c-format
6689 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
6690 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và AVX512PF."
6691
6692 #: config/i386/i386.opt:719
6693 #, no-c-format
6694 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
6695 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và AVX512ER."
6696
6697 #: config/i386/i386.opt:723
6698 #, no-c-format
6699 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
6700 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và AVX512CD."
6701
6702 #: config/i386/i386.opt:727
6703 #, no-c-format
6704 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
6705 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và AVX512DQ."
6706
6707 #: config/i386/i386.opt:731
6708 #, no-c-format
6709 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
6710 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và AVX512BW."
6711
6712 #: config/i386/i386.opt:735
6713 #, no-c-format
6714 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
6715 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và AVX512VL."
6716
6717 #: config/i386/i386.opt:739
6718 #, no-c-format
6719 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
6720 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và AVX512IFMA."
6721
6722 #: config/i386/i386.opt:743
6723 #, no-c-format
6724 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
6725 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và AVX512VBMI."
6726
6727 #: config/i386/i386.opt:747
6728 #, no-c-format
6729 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
6730 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F và AVX5124FMAPS."
6731
6732 #: config/i386/i386.opt:751
6733 #, no-c-format
6734 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
6735 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F và AVX5124VNNIW."
6736
6737 #: config/i386/i386.opt:755
6738 #, fuzzy, no-c-format
6739 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
6740 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
6741 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F và AVX5124VNNIW."
6742
6743 #: config/i386/i386.opt:759
6744 #, fuzzy, no-c-format
6745 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
6746 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
6747 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và AVX512VBMI."
6748
6749 #: config/i386/i386.opt:763
6750 #, fuzzy, no-c-format
6751 #| msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
6752 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
6753 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại BMI."
6754
6755 #: config/i386/i386.opt:767
6756 #, fuzzy, no-c-format
6757 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
6758 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
6759 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F và AVX5124FMAPS."
6760
6761 #: config/i386/i386.opt:771
6762 #, fuzzy, no-c-format
6763 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
6764 msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation."
6765 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại AES."
6766
6767 #: config/i386/i386.opt:775
6768 #, no-c-format
6769 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
6770 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX và FMA."
6771
6772 #: config/i386/i386.opt:779
6773 #, no-c-format
6774 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
6775 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3 và SSE4A."
6776
6777 #: config/i386/i386.opt:783
6778 #, no-c-format
6779 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
6780 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại FMA4."
6781
6782 #: config/i386/i386.opt:787
6783 #, no-c-format
6784 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
6785 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại XOP."
6786
6787 #: config/i386/i386.opt:791
6788 #, no-c-format
6789 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
6790 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại LWP."
6791
6792 #: config/i386/i386.opt:795
6793 #, no-c-format
6794 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
6795 msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh ABM (thao tác bit cấp cao)."
6796
6797 #: config/i386/i386.opt:799
6798 #, no-c-format
6799 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
6800 msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh popcnt."
6801
6802 #: config/i386/i386.opt:803
6803 #, fuzzy, no-c-format
6804 #| msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
6805 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
6806 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại PKU."
6807
6808 #: config/i386/i386.opt:807
6809 #, fuzzy, no-c-format
6810 #| msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
6811 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
6812 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại BMI."
6813
6814 #: config/i386/i386.opt:811
6815 #, fuzzy, no-c-format
6816 #| msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
6817 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
6818 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại RTM."
6819
6820 #: config/i386/i386.opt:815
6821 #, fuzzy, no-c-format
6822 #| msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
6823 msgid "Support UINTR built-in functions and code generation."
6824 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại BMI."
6825
6826 #: config/i386/i386.opt:819
6827 #, fuzzy, no-c-format
6828 #| msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
6829 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
6830 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại XOP."
6831
6832 #: config/i386/i386.opt:823
6833 #, fuzzy, no-c-format
6834 #| msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
6835 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
6836 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại RDRND."
6837
6838 #: config/i386/i386.opt:827
6839 #, fuzzy, no-c-format
6840 #| msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
6841 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
6842 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại BMI."
6843
6844 #: config/i386/i386.opt:831
6845 #, fuzzy, no-c-format
6846 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
6847 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
6848 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại AES."
6849
6850 #: config/i386/i386.opt:835
6851 #, fuzzy, no-c-format
6852 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
6853 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
6854 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại PCLMUL."
6855
6856 #: config/i386/i386.opt:839
6857 #, no-c-format
6858 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
6859 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại BMI."
6860
6861 #: config/i386/i386.opt:843
6862 #, no-c-format
6863 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
6864 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại BMI2."
6865
6866 #: config/i386/i386.opt:847
6867 #, no-c-format
6868 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
6869 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại LZCNT."
6870
6871 #: config/i386/i386.opt:851
6872 #, no-c-format
6873 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
6874 msgstr "Hỗ trợ tiền tố Hardware Lock Elision."
6875
6876 #: config/i386/i386.opt:855
6877 #, no-c-format
6878 msgid "Support RDSEED instruction."
6879 msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh RDSEED."
6880
6881 #: config/i386/i386.opt:859
6882 #, no-c-format
6883 msgid "Support PREFETCHW instruction."
6884 msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh PREFETCHW."
6885
6886 #: config/i386/i386.opt:863
6887 #, no-c-format
6888 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
6889 msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh crc32."
6890
6891 #: config/i386/i386.opt:867
6892 #, no-c-format
6893 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
6894 msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh CLFLUSHOPT."
6895
6896 #: config/i386/i386.opt:871
6897 #, no-c-format
6898 msgid "Support CLWB instruction."
6899 msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh CLWB."
6900
6901 #: config/i386/i386.opt:878
6902 #, no-c-format
6903 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
6904 msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh FXSAVE và FXRSTOR."
6905
6906 #: config/i386/i386.opt:882
6907 #, no-c-format
6908 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
6909 msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh XSAVE và XRSTOR."
6910
6911 #: config/i386/i386.opt:886
6912 #, no-c-format
6913 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
6914 msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh XSAVEOPT."
6915
6916 #: config/i386/i386.opt:890
6917 #, no-c-format
6918 msgid "Support XSAVEC instructions."
6919 msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh XSAVEC."
6920
6921 #: config/i386/i386.opt:894
6922 #, no-c-format
6923 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
6924 msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh XSAVES và XRSTORS."
6925
6926 #: config/i386/i386.opt:898
6927 #, no-c-format
6928 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
6929 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại TBM."
6930
6931 #: config/i386/i386.opt:902
6932 #, no-c-format
6933 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
6934 msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh cmpxchg16b."
6935
6936 #: config/i386/i386.opt:906
6937 #, no-c-format
6938 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
6939 msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh sahf trong mã x86-64 64-bit."
6940
6941 #: config/i386/i386.opt:910
6942 #, no-c-format
6943 msgid "Support code generation of movbe instruction."
6944 msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh movbe."
6945
6946 #: config/i386/i386.opt:914
6947 #, no-c-format
6948 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
6949 msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh crc32."
6950
6951 #: config/i386/i386.opt:918
6952 #, no-c-format
6953 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
6954 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại AES."
6955
6956 #: config/i386/i386.opt:922
6957 #, no-c-format
6958 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
6959 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại SHA1 và SHA256."
6960
6961 #: config/i386/i386.opt:926
6962 #, no-c-format
6963 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
6964 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại PCLMUL."
6965
6966 #: config/i386/i386.opt:930
6967 #, no-c-format
6968 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
6969 msgstr "Mã hóa câu lệnh SSE với tiền tố VEX."
6970
6971 #: config/i386/i386.opt:934
6972 #, no-c-format
6973 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
6974 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại FSGSBASE."
6975
6976 #: config/i386/i386.opt:938
6977 #, no-c-format
6978 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
6979 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại RDRND."
6980
6981 #: config/i386/i386.opt:942
6982 #, no-c-format
6983 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
6984 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại F16C."
6985
6986 #: config/i386/i386.opt:946
6987 #, no-c-format
6988 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
6989 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại PREFETCHWT1."
6990
6991 #: config/i386/i386.opt:950
6992 #, no-c-format
6993 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: config/i386/i386.opt:954
6997 #, no-c-format
6998 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: config/i386/i386.opt:958 config/s390/s390.opt:311
7002 #, no-c-format
7003 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
7004 msgstr ""
7005
7006 #: config/i386/i386.opt:963
7007 #, no-c-format
7008 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: config/i386/i386.opt:967
7012 #, no-c-format
7013 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: config/i386/i386.opt:971
7017 #, no-c-format
7018 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: config/i386/i386.opt:975
7022 #, no-c-format
7023 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: config/i386/i386.opt:979
7027 #, no-c-format
7028 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: config/i386/i386.opt:983
7032 #, no-c-format
7033 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: config/i386/i386.opt:987
7037 #, no-c-format
7038 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
7039 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại RTM."
7040
7041 #: config/i386/i386.opt:995
7042 #, no-c-format
7043 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
7044 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MWAITX và MONITORX."
7045
7046 #: config/i386/i386.opt:999
7047 #, no-c-format
7048 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
7049 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại CLZERO."
7050
7051 #: config/i386/i386.opt:1003
7052 #, no-c-format
7053 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
7054 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại PKU."
7055
7056 #: config/i386/i386.opt:1011
7057 #, no-c-format
7058 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
7059 msgstr "Chưa biết bảo vệ bộ bảo vệ ngăn xếp (để dùng với tùy chọn -mstack-protector-guard=):"
7060
7061 #: config/i386/i386.opt:1035
7062 #, no-c-format
7063 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: config/i386/i386.opt:1046
7067 #, no-c-format
7068 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: config/i386/i386.opt:1051
7072 #, no-c-format
7073 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: config/i386/i386.opt:1056
7077 #, no-c-format
7078 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: config/i386/i386.opt:1061
7082 #, fuzzy, no-c-format
7083 #| msgid "Warn about function call elimination."
7084 msgid "Make all function calls indirect."
7085 msgstr "Cảnh báo về lời gọi hàm ngầm."
7086
7087 #: config/i386/i386.opt:1065
7088 #, no-c-format
7089 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: config/i386/i386.opt:1069
7093 #, fuzzy, no-c-format
7094 #| msgid "function return type cannot be function"
7095 msgid "Convert function return to call and return thunk."
7096 msgstr "kiểu trả về hàm không thể là hàm"
7097
7098 #: config/i386/i386.opt:1073 config/s390/s390.opt:277
7099 #, fuzzy, no-c-format
7100 #| msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
7101 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
7102 msgstr "Không hiểu lựa chọn cân chỉnh dữ liệu (để dùng với tùy chọn -malign-data=):"
7103
7104 #: config/i386/i386.opt:1089
7105 #, no-c-format
7106 msgid "Add CS prefix to call and jmp to indirect thunk with branch target in r8-r15 registers."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: config/i386/i386.opt:1093
7110 #, no-c-format
7111 msgid "Force indirect call and jump via register."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: config/i386/i386.opt:1097
7115 #, fuzzy, no-c-format
7116 #| msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
7117 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
7118 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại BMI."
7119
7120 #: config/i386/i386.opt:1101
7121 #, fuzzy, no-c-format
7122 #| msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
7123 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
7124 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại BMI."
7125
7126 #: config/i386/i386.opt:1105
7127 #, fuzzy, no-c-format
7128 #| msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
7129 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
7130 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại LWP."
7131
7132 #: config/i386/i386.opt:1109
7133 #, fuzzy, no-c-format
7134 #| msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
7135 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
7136 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại CLZERO."
7137
7138 #: config/i386/i386.opt:1113
7139 #, no-c-format
7140 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: config/i386/i386.opt:1117
7144 #, no-c-format
7145 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: config/i386/i386.opt:1130
7149 #, no-c-format
7150 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: config/i386/i386.opt:1138
7154 #, no-c-format
7155 msgid "Known choices for mitigation against straight line speculation with -mharden-sls=:"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: config/i386/i386.opt:1154
7159 #, fuzzy, no-c-format
7160 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
7161 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation."
7162 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F và AVX5124FMAPS."
7163
7164 #: config/i386/i386.opt:1159
7165 #, fuzzy, no-c-format
7166 #| msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
7167 msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
7168 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại RDRND."
7169
7170 #: config/i386/i386.opt:1163
7171 #, fuzzy, no-c-format
7172 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
7173 msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation."
7174 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại AES."
7175
7176 #: config/i386/i386.opt:1167
7177 #, fuzzy, no-c-format
7178 #| msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
7179 msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation."
7180 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại RDRND."
7181
7182 #: config/i386/i386.opt:1171
7183 #, fuzzy, no-c-format
7184 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
7185 msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation."
7186 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại AES."
7187
7188 #: config/i386/i386.opt:1175
7189 #, fuzzy, no-c-format
7190 #| msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
7191 msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation."
7192 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại BMI."
7193
7194 #: config/i386/i386.opt:1179
7195 #, fuzzy, no-c-format
7196 #| msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
7197 msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation."
7198 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại F16C."
7199
7200 #: config/i386/i386.opt:1183
7201 #, fuzzy, no-c-format
7202 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
7203 msgid "Support HRESET built-in functions and code generation."
7204 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại AES."
7205
7206 #: config/i386/i386.opt:1187
7207 #, fuzzy, no-c-format
7208 #| msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
7209 msgid "Support KL built-in functions and code generation."
7210 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại LWP."
7211
7212 #: config/i386/i386.opt:1191
7213 #, fuzzy, no-c-format
7214 #| msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
7215 msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation."
7216 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại LWP."
7217
7218 #: config/i386/i386.opt:1195
7219 #, fuzzy, no-c-format
7220 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
7221 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation."
7222 msgstr "Hỗ trợ hàm dựng sẵn MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và tạo mã."
7223
7224 #: config/i386/i386.opt:1200
7225 #, no-c-format
7226 msgid "Emit GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_NEEDED GNU property."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: config/i386/i386.opt:1204
7230 #, fuzzy, no-c-format
7231 #| msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
7232 msgid "Support MWAIT and MONITOR built-in functions and code generation."
7233 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MWAITX và MONITORX."
7234
7235 #: config/i386/i386.opt:1208
7236 #, fuzzy, no-c-format
7237 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
7238 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512FP16 built-in functions and code generation."
7239 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F và AVX5124FMAPS."
7240
7241 #: config/i386/i386.opt:1212
7242 #, fuzzy, no-c-format
7243 #| msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
7244 msgid "Do not use GOT to access external symbols."
7245 msgstr "Không dùng lệnh mở rộng SPE ABI."
7246
7247 #: config/i386/i386.opt:1216
7248 #, no-c-format
7249 msgid "Instructions number above which STFL stall penalty can be compensated."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
7253 #, no-c-format
7254 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
7255 msgstr "Coi là mã sẽ được liên kết bởi ld của GNU."
7256
7257 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
7258 #, no-c-format
7259 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
7260 msgstr "Coi là mã sẽ được liên kết bởi ld của HP."
7261
7262 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
7263 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
7264 #, no-c-format
7265 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
7266 msgstr "Ghi rõ tiêu chuẩn UNIX cho lời xác định sẵn và chức năng liên kết."
7267
7268 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
7269 #, no-c-format
7270 msgid "Generate cpp defines for server IO."
7271 msgstr "Tạo ra các lời xác định cpp cho V/R máy phục vụ."
7272
7273 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
7274 #, no-c-format
7275 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
7276 msgstr "Tạo ra các lời xác định cpp cho V/R máy trạm."
7277
7278 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:91 config/pa/pa.opt:103
7279 #, no-c-format
7280 msgid "Generate PA1.0 code."
7281 msgstr "Tạo ra mã PA1.0."
7282
7283 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:107 config/pa/pa.opt:152
7284 #, no-c-format
7285 msgid "Generate PA1.1 code."
7286 msgstr "Tạo ra mã PA1.1."
7287
7288 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:111
7289 #, no-c-format
7290 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
7291 msgstr "Tạo ra mã PA2.0 (yêu cầu binutils 2.10 hay sau)."
7292
7293 #: config/pa/pa.opt:46
7294 #, no-c-format
7295 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: config/pa/pa.opt:50
7299 #, no-c-format
7300 msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: config/pa/pa.opt:54
7304 #, fuzzy, no-c-format
7305 #| msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
7306 msgid "Disable FP regs. Equivalent to -msoft-float."
7307 msgstr "Tương đương với -mgpopt=local."
7308
7309 #: config/pa/pa.opt:58
7310 #, no-c-format
7311 msgid "Disable indexed addressing."
7312 msgstr "Tắt chức năng đặt địa chỉ loại phụ lục."
7313
7314 #: config/pa/pa.opt:62
7315 #, no-c-format
7316 msgid "Generate fast indirect calls."
7317 msgstr "Tạo ra các cuộc gọi gián tiếp nhanh."
7318
7319 #: config/pa/pa.opt:70
7320 #, no-c-format
7321 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
7322 msgstr "Coi là mã sẽ được GAS dịch."
7323
7324 #: config/pa/pa.opt:79
7325 #, no-c-format
7326 msgid "Enable linker optimizations."
7327 msgstr "Bật số tối ưu hóa bộ liên kết."
7328
7329 #: config/pa/pa.opt:83
7330 #, no-c-format
7331 msgid "Always generate long calls."
7332 msgstr "Lúc nào cũng tạo ra cuộc gọi dài."
7333
7334 #: config/pa/pa.opt:87
7335 #, no-c-format
7336 msgid "Emit long load/store sequences."
7337 msgstr "Xuất dãy nạp/lưu dài"
7338
7339 #: config/pa/pa.opt:95
7340 #, no-c-format
7341 msgid "Disable space regs."
7342 msgstr "Tắt thanh ghi loại sức chứa."
7343
7344 #: config/pa/pa.opt:99
7345 #, no-c-format
7346 msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: config/pa/pa.opt:115
7350 #, no-c-format
7351 msgid "Use portable calling conventions."
7352 msgstr "Sử dụng quy ước gọi di động."
7353
7354 #: config/pa/pa.opt:119
7355 #, no-c-format
7356 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
7357 msgstr "Ghi rõ CPU cho mục đích định thời. Đối số hợp lệ là 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, và 8000."
7358
7359 #: config/pa/pa.opt:144 config/frv/frv.opt:215
7360 #, no-c-format
7361 msgid "Use software floating point."
7362 msgstr "Sử dụng dấu chấm động bằng phần mềm."
7363
7364 #: config/pa/pa.opt:148
7365 #, fuzzy, no-c-format
7366 #| msgid "Use software floating point comparisons."
7367 msgid "Use software integer multiplication."
7368 msgstr "Sử dụng so sánh dấu chấm động bằng phần mềm."
7369
7370 #: config/pa/pa.opt:156
7371 #, no-c-format
7372 msgid "Do not disable space regs."
7373 msgstr "Đừng tắt thanh ghi loại sức chứa."
7374
7375 #: config/v850/v850.opt:29
7376 #, no-c-format
7377 msgid "Use registers r2 and r5."
7378 msgstr "Sử dụng những thanh ghi r2 và r5."
7379
7380 #: config/v850/v850.opt:33
7381 #, no-c-format
7382 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
7383 msgstr "Sử dụng mục nhập 4-byte trong bảng cái chuyển."
7384
7385 #: config/v850/v850.opt:37
7386 #, no-c-format
7387 msgid "Enable backend debugging."
7388 msgstr "Bật chức năng gỡ rối hậu phương."
7389
7390 #: config/v850/v850.opt:41
7391 #, no-c-format
7392 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
7393 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
7394
7395 #: config/v850/v850.opt:45
7396 #, no-c-format
7397 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
7398 msgstr "Sử dụng lại r30 một cách từng hàm."
7399
7400 #: config/v850/v850.opt:52
7401 #, no-c-format
7402 msgid "Prohibit PC relative function calls."
7403 msgstr "Cấm cuộc gọi hàm tương đối với PC."
7404
7405 #: config/v850/v850.opt:56
7406 #, no-c-format
7407 msgid "Use stubs for function prologues."
7408 msgstr "Sử dụng mẩu cho đoạn mở đầu hàm."
7409
7410 #: config/v850/v850.opt:60
7411 #, no-c-format
7412 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
7413 msgstr "Đặt kích cỡ tối đa của dữ liệu thích hợp với vùng SDA."
7414
7415 #: config/v850/v850.opt:67
7416 #, no-c-format
7417 msgid "Enable the use of the short load instructions."
7418 msgstr "Bật sử dụng câu lệnh nạp ngắn."
7419
7420 #: config/v850/v850.opt:71
7421 #, no-c-format
7422 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
7423 msgstr "Giống như: -mep -mprolog-function."
7424
7425 #: config/v850/v850.opt:75
7426 #, no-c-format
7427 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
7428 msgstr "Đặt kích cỡ tối đa của dữ liệu thích hợp với vùng TDA."
7429
7430 #: config/v850/v850.opt:82
7431 #, no-c-format
7432 msgid "Do not enforce strict alignment."
7433 msgstr "Đừng ép buộc hạn chế xếp hàng."
7434
7435 #: config/v850/v850.opt:86
7436 #, no-c-format
7437 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: config/v850/v850.opt:93
7441 #, no-c-format
7442 msgid "Compile for the v850 processor."
7443 msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850."
7444
7445 #: config/v850/v850.opt:97
7446 #, no-c-format
7447 msgid "Compile for the v850e processor."
7448 msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e."
7449
7450 #: config/v850/v850.opt:101
7451 #, no-c-format
7452 msgid "Compile for the v850e1 processor."
7453 msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e1."
7454
7455 #: config/v850/v850.opt:105
7456 #, no-c-format
7457 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
7458 msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e và biến thể của v852el."
7459
7460 #: config/v850/v850.opt:109
7461 #, no-c-format
7462 msgid "Compile for the v850e2 processor."
7463 msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e2."
7464
7465 #: config/v850/v850.opt:113
7466 #, no-c-format
7467 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
7468 msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e3v3."
7469
7470 #: config/v850/v850.opt:117
7471 #, no-c-format
7472 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
7473 msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e3v5."
7474
7475 #: config/v850/v850.opt:124
7476 #, no-c-format
7477 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
7478 msgstr "Cho phép các chỉ lệnh lặp v850e3v5."
7479
7480 #: config/v850/v850.opt:128
7481 #, no-c-format
7482 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
7483 msgstr "Đặt kích cỡ tối đa của dữ liệu thích hợp với vùng ZDA."
7484
7485 #: config/v850/v850.opt:135
7486 #, no-c-format
7487 msgid "Enable relaxing in the assembler."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: config/v850/v850.opt:139
7491 #, no-c-format
7492 msgid "Prohibit PC relative jumps."
7493 msgstr "Cấm cuộc gọi hàm tương đối với PC."
7494
7495 #: config/v850/v850.opt:143
7496 #, no-c-format
7497 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
7498 msgstr "Ngăn cản sử dụng câu lệnh nào có loại dấu chấm động phần cứng."
7499
7500 #: config/v850/v850.opt:147
7501 #, no-c-format
7502 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
7503 msgstr "Cho phép sử dụng các câu lệnh kiểu dấu chấm động phần cứng với V850E2V3 và hơn."
7504
7505 #: config/v850/v850.opt:151
7506 #, no-c-format
7507 msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
7508 msgstr "Bật hỗ trợ cho RH850 ABI. Đây là mặc định."
7509
7510 #: config/v850/v850.opt:155
7511 #, no-c-format
7512 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: config/v850/v850.opt:159
7516 #, no-c-format
7517 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: config/g.opt:27
7521 #, no-c-format
7522 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: config/lynx.opt:23
7526 #, no-c-format
7527 msgid "Support legacy multi-threading."
7528 msgstr "Hỗ trợ chức năng đa luồng thừa tự."
7529
7530 #: config/lynx.opt:27
7531 #, no-c-format
7532 msgid "Use shared libraries."
7533 msgstr "Sử dụng thư viện dùng chung."
7534
7535 #: config/lynx.opt:31
7536 #, no-c-format
7537 msgid "Support multi-threading."
7538 msgstr "Hỗ trợ chức năng đa luồng."
7539
7540 #: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24
7541 #, fuzzy, no-c-format
7542 #| msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
7543 msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):"
7544 msgstr "Hiểu kiến trúc ARM (để dùng với tùy chọn -march=):"
7545
7546 #: config/nvptx/nvptx.opt:28
7547 #, fuzzy, no-c-format
7548 #| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
7549 msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility. Only 64-bit ABI is supported."
7550 msgstr "Không làm gì. Giữ lại vì mục đích tương thích ngược."
7551
7552 #: config/nvptx/nvptx.opt:33
7553 #, no-c-format
7554 msgid "Link in code for a __main kernel."
7555 msgstr "Lien kết mã cho __main của nhân."
7556
7557 #: config/nvptx/nvptx.opt:37
7558 #, no-c-format
7559 msgid "Optimize partition neutering."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: config/nvptx/nvptx.opt:41
7563 #, no-c-format
7564 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: config/nvptx/nvptx.opt:45
7568 #, no-c-format
7569 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: config/nvptx/nvptx.opt:49
7573 #, fuzzy, no-c-format
7574 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
7575 msgstr "Tạo ra mã có thể sử dụng được trong đối tượng năng động có kiểu SVR4."
7576
7577 #: config/nvptx/nvptx.opt:53
7578 #, no-c-format
7579 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: config/nvptx/nvptx.opt:57
7583 #, fuzzy, no-c-format
7584 #| msgid "Specify the name of the target architecture."
7585 msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use."
7586 msgstr "Ghi rõ tên của kiến trúc đích."
7587
7588 #: config/nvptx/nvptx.opt:61
7589 #, no-c-format
7590 msgid "Alias:"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: config/nvptx/nvptx.opt:116
7594 #, fuzzy, no-c-format
7595 #| msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
7596 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):"
7597 msgstr "Hiểu mức MIPS ISA (để dùng với tùy chọn -mips):"
7598
7599 #: config/nvptx/nvptx.opt:135
7600 #, no-c-format
7601 msgid "Specify the PTX ISA version to use."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: config/nvptx/nvptx.opt:139
7605 #, fuzzy, no-c-format
7606 #| msgid "Use fp registers."
7607 msgid "Initialize ptx registers."
7608 msgstr "Sử dụng thanh ghi dấu chấm động."
7609
7610 #: config/vxworks.opt:36
7611 #, no-c-format
7612 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
7613 msgstr "Coi là môi trường RTP VxWorks."
7614
7615 #: config/vxworks.opt:43
7616 #, no-c-format
7617 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
7618 msgstr "Coi là môi trường vThreads VxWorks."
7619
7620 #: config/cr16/cr16.opt:27
7621 #, no-c-format
7622 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
7623 msgstr "Tạo chỉ lệnh SBIT, CBIT."
7624
7625 #: config/cr16/cr16.opt:31
7626 #, no-c-format
7627 msgid "Support multiply accumulate instructions."
7628 msgstr "Hỗ trợ câu lệnh nhân-tích_lũy."
7629
7630 #: config/cr16/cr16.opt:38
7631 #, no-c-format
7632 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: config/cr16/cr16.opt:42
7636 #, no-c-format
7637 msgid "Generate code for CR16C architecture."
7638 msgstr "Tạo mã cho kiến trúc CR16C."
7639
7640 #: config/cr16/cr16.opt:46
7641 #, no-c-format
7642 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
7643 msgstr "Tạo mã cho kiến trúc CR16C+ (mặc định)."
7644
7645 #: config/cr16/cr16.opt:50
7646 #, no-c-format
7647 msgid "Treat integers as 32-bit."
7648 msgstr "Coi số nguyên là 32-bit."
7649
7650 #: config/avr/avr.opt:23
7651 #, no-c-format
7652 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
7653 msgstr "Sử dụng chương trình con cho đoạn mở/đóng hàm."
7654
7655 #: config/avr/avr.opt:27
7656 #, no-c-format
7657 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
7658 msgstr "-mmcu=MCU\tChọn MCU đích."
7659
7660 #: config/avr/avr.opt:31
7661 #, fuzzy, no-c-format
7662 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
7663 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
7664 msgstr "Sử dụng chương trình con cho đoạn mở/đóng hàm."
7665
7666 #: config/avr/avr.opt:35
7667 #, no-c-format
7668 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: config/avr/avr.opt:39
7672 #, no-c-format
7673 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
7674 msgstr ""
7675
7676 #: config/avr/avr.opt:43
7677 #, no-c-format
7678 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: config/avr/avr.opt:53
7682 #, no-c-format
7683 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: config/avr/avr.opt:57
7687 #, no-c-format
7688 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
7689 msgstr "Sử dụng một loại số nguyên 8-bit."
7690
7691 #: config/avr/avr.opt:61
7692 #, no-c-format
7693 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
7694 msgstr "Thay đổi hàm trỏ ngăn xếp mà không tắt tín hiệu ngắt."
7695
7696 #: config/avr/avr.opt:65
7697 #, no-c-format
7698 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
7699 msgstr ""
7700
7701 #: config/avr/avr.opt:69
7702 #, no-c-format
7703 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
7704 msgstr ""
7705
7706 #: config/avr/avr.opt:79
7707 #, no-c-format
7708 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
7709 msgstr "Thay đổi chỉ 8 bit thấp của hàm trỏ ngăn xếp."
7710
7711 #: config/avr/avr.opt:83
7712 #, no-c-format
7713 msgid "Relax branches."
7714 msgstr "Làm yếu các nhánh."
7715
7716 #: config/avr/avr.opt:87
7717 #, no-c-format
7718 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
7719 msgstr ""
7720
7721 #: config/avr/avr.opt:91
7722 #, no-c-format
7723 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: config/avr/avr.opt:95
7727 #, no-c-format
7728 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: config/avr/avr.opt:100
7732 #, no-c-format
7733 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
7734 msgstr ""
7735
7736 #: config/avr/avr.opt:104
7737 #, no-c-format
7738 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: config/avr/avr.opt:108
7742 #, no-c-format
7743 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
7744 msgstr ""
7745
7746 #: config/avr/avr.opt:112
7747 #, no-c-format
7748 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
7749 msgstr ""
7750
7751 #: config/avr/avr.opt:116
7752 #, no-c-format
7753 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS. This option is only useful for reduced Tiny devices."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: config/avr/avr.opt:120
7757 #, no-c-format
7758 msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type."
7759 msgstr ""
7760
7761 #: config/avr/avr.opt:124
7762 #, no-c-format
7763 msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: config/avr/avr.opt:128
7767 #, no-c-format
7768 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: config/avr/avr.opt:132
7772 #, no-c-format
7773 msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: config/avr/avr.opt:136
7777 #, no-c-format
7778 msgid "Available BITS selections:"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: config/m32r/m32r.opt:34
7782 #, no-c-format
7783 msgid "Compile for the m32rx."
7784 msgstr "Biên dịch cho m32x."
7785
7786 #: config/m32r/m32r.opt:38
7787 #, no-c-format
7788 msgid "Compile for the m32r2."
7789 msgstr "Biên dịch cho m32r2."
7790
7791 #: config/m32r/m32r.opt:42
7792 #, no-c-format
7793 msgid "Compile for the m32r."
7794 msgstr "Biên dịch cho m32r."
7795
7796 #: config/m32r/m32r.opt:46
7797 #, no-c-format
7798 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
7799 msgstr "Xếp hàng tất cả các vòng lặp theo biên giới 32-byte."
7800
7801 #: config/m32r/m32r.opt:50
7802 #, no-c-format
7803 msgid "Prefer branches over conditional execution."
7804 msgstr "Thích nhánh hơn sự thực hiện có điều kiện."
7805
7806 #: config/m32r/m32r.opt:54
7807 #, no-c-format
7808 msgid "Give branches their default cost."
7809 msgstr "Gán cho mỗi nhánh giá mặc định của nó."
7810
7811 #: config/m32r/m32r.opt:58
7812 #, no-c-format
7813 msgid "Display compile time statistics."
7814 msgstr "Hiển thị thống kê về khoảng thời gian biên dịch."
7815
7816 #: config/m32r/m32r.opt:62
7817 #, no-c-format
7818 msgid "Specify cache flush function."
7819 msgstr "Ghi rõ hàm chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài."
7820
7821 #: config/m32r/m32r.opt:66
7822 #, no-c-format
7823 msgid "Specify cache flush trap number."
7824 msgstr "Ghi rõ số thứ tự bẫy chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài."
7825
7826 #: config/m32r/m32r.opt:70
7827 #, no-c-format
7828 msgid "Only issue one instruction per cycle."
7829 msgstr "Chỉ đưa ra một câu lệnh từng chu kỳ."
7830
7831 #: config/m32r/m32r.opt:74
7832 #, no-c-format
7833 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
7834 msgstr "Cho phép đưa ra hai câu lệnh từng chu kỳ."
7835
7836 #: config/m32r/m32r.opt:78
7837 #, no-c-format
7838 msgid "Code size: small, medium or large."
7839 msgstr ""
7840 "Kích cỡ mã:\n"
7841 " * small\t\t\tnhỏ\n"
7842 " * medium\t\tvừa\n"
7843 " * large\t\t\tlớn."
7844
7845 #: config/m32r/m32r.opt:94
7846 #, no-c-format
7847 msgid "Don't call any cache flush functions."
7848 msgstr "Đừng gọi hàm nào chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài."
7849
7850 #: config/m32r/m32r.opt:98
7851 #, no-c-format
7852 msgid "Don't call any cache flush trap."
7853 msgstr "Đừng gọi bẫy nào chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài."
7854
7855 #: config/m32r/m32r.opt:105
7856 #, no-c-format
7857 msgid "Small data area: none, sdata, use."
7858 msgstr ""
7859 "Vùng dữ liệu nhỏ:\n"
7860 " * none\tkhông có\n"
7861 " * sdata\n"
7862 " * use\tsử dụng."
7863
7864 #: config/s390/tpf.opt:23
7865 #, no-c-format
7866 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
7867 msgstr "Bật mã tìm đường TFP-OS."
7868
7869 #: config/s390/tpf.opt:27
7870 #, no-c-format
7871 msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: config/s390/tpf.opt:31
7875 #, no-c-format
7876 msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: config/s390/tpf.opt:35
7880 #, no-c-format
7881 msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: config/s390/tpf.opt:39
7885 #, no-c-format
7886 msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: config/s390/tpf.opt:43
7890 #, no-c-format
7891 msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: config/s390/tpf.opt:47
7895 #, no-c-format
7896 msgid "Specify main object for TPF-OS."
7897 msgstr "Ghi rõ đối tượng chính cho TFP-OS."
7898
7899 #: config/s390/s390.opt:48
7900 #, no-c-format
7901 msgid "31 bit ABI."
7902 msgstr "ABI 31-bit."
7903
7904 #: config/s390/s390.opt:52
7905 #, no-c-format
7906 msgid "64 bit ABI."
7907 msgstr "ABI 64-bit."
7908
7909 #: config/s390/s390.opt:129
7910 #, no-c-format
7911 msgid "Maintain backchain pointer."
7912 msgstr "Bảo tồn hàm trỏ dây chuyền ngược"
7913
7914 #: config/s390/s390.opt:133
7915 #, no-c-format
7916 msgid "Additional debug prints."
7917 msgstr "Lần bổ sung in ra thông tin gỡ rối."
7918
7919 #: config/s390/s390.opt:137
7920 #, no-c-format
7921 msgid "ESA/390 architecture."
7922 msgstr "Kiến trúc ESA/390."
7923
7924 #: config/s390/s390.opt:141
7925 #, no-c-format
7926 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
7927 msgstr "Bật việc hỗ trợ phần cứng dấu chấm động thập phân."
7928
7929 #: config/s390/s390.opt:145
7930 #, no-c-format
7931 msgid "Enable hardware floating point."
7932 msgstr "Bật dấu chấm động loại phần cứng."
7933
7934 #: config/s390/s390.opt:149
7935 #, no-c-format
7936 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first. Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label. Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size. Using 0 for both values disables hotpatching."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: config/s390/s390.opt:167
7940 #, no-c-format
7941 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
7942 msgstr "Sử dụng các chỉ lệnh thực thi giao dịch bằng phần cứng."
7943
7944 #: config/s390/s390.opt:171
7945 #, no-c-format
7946 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
7947 msgstr ""
7948
7949 #: config/s390/s390.opt:175
7950 #, no-c-format
7951 msgid "Use packed stack layout."
7952 msgstr "Sử dụng bố trí ngăn xếp đóng gói."
7953
7954 #: config/s390/s390.opt:179
7955 #, no-c-format
7956 msgid "Use bras for executable < 64k."
7957 msgstr "Sử dụng BRAS cho tập tin thực thị < 64k."
7958
7959 #: config/s390/s390.opt:183
7960 #, no-c-format
7961 msgid "Disable hardware floating point."
7962 msgstr "Tắt dấu chấm động bằng phần cứng."
7963
7964 #: config/s390/s390.opt:187
7965 #, no-c-format
7966 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
7967 msgstr "Đặt số tối đa các byte cần để cho kích cỡ ngăn xếp trước khi gây ra một câu lệnh đặt bẫy."
7968
7969 #: config/s390/s390.opt:191
7970 #, no-c-format
7971 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
7972 msgstr "Tắt tùy chọn -mstack-guard=."
7973
7974 #: config/s390/s390.opt:195
7975 #, no-c-format
7976 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
7977 msgstr "Xuất mã bổ sung trong đoạn mở đầu hàm để đặt bẫy nếu kích cỡ ngăn xếp vượt quá giới hạn đưa ra."
7978
7979 #: config/s390/s390.opt:199
7980 #, no-c-format
7981 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
7982 msgstr ""
7983
7984 #: config/s390/s390.opt:207
7985 #, no-c-format
7986 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
7987 msgstr "Tạo ra câu lệnh chuỗi mvcle để di chuyển khối."
7988
7989 #: config/s390/s390.opt:211
7990 #, no-c-format
7991 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
7992 msgstr ""
7993
7994 #: config/s390/s390.opt:216
7995 #, no-c-format
7996 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
7997 msgstr "Cảnh báo nếu một hàm sử dụng alloca hoặc tạo một mảng có kích cỡ năng động."
7998
7999 #: config/s390/s390.opt:220
8000 #, no-c-format
8001 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
8002 msgstr "Cảnh báo nếu có một hàm riêng lẻ với kích cỡ khung vượt quá kích cỡ khung đưa ra."
8003
8004 #: config/s390/s390.opt:224
8005 #, no-c-format
8006 msgid "z/Architecture."
8007 msgstr "z/Kiến trúc."
8008
8009 #: config/s390/s390.opt:228
8010 #, no-c-format
8011 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: config/s390/s390.opt:238 config/arm/arm.opt:169
8015 #, no-c-format
8016 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
8017 msgstr ""
8018
8019 #: config/s390/s390.opt:243
8020 #, no-c-format
8021 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
8022 msgstr ""
8023
8024 #: config/s390/s390.opt:248
8025 #, no-c-format
8026 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction. Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI. For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: config/s390/s390.opt:256
8030 #, no-c-format
8031 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: config/s390/s390.opt:260
8035 #, no-c-format
8036 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: config/s390/s390.opt:265
8040 #, no-c-format
8041 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: config/s390/s390.opt:271
8045 #, no-c-format
8046 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
8047 msgstr ""
8048
8049 #: config/s390/s390.opt:293
8050 #, no-c-format
8051 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options. The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: config/s390/s390.opt:302
8055 #, no-c-format
8056 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: config/s390/s390.opt:307
8060 #, no-c-format
8061 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
8062 msgstr ""
8063
8064 #: config/s390/s390.opt:316
8065 #, no-c-format
8066 msgid "Emit fused multiply-add instructions for long doubles in vector registers (wfmaxb, wfmsxb, wfnmaxb, wfnmsxb). Reassociation pass does not handle fused multiply-adds, therefore code generated by the middle-end is prone to having long fused multiply-add chains. This is not pipeline-friendly, and the default behavior is to emit separate multiplication and addition instructions for long doubles in vector registers, because measurements show that this improves performance. This option allows overriding it for testing purposes."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26 config/csky/csky.opt:198
8070 #, no-c-format
8071 msgid "Use the simulator runtime."
8072 msgstr "Sử dụng thời gian chạy của bộ mô phỏng."
8073
8074 #: config/rl78/rl78.opt:31
8075 #, no-c-format
8076 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: config/rl78/rl78.opt:50
8080 #, no-c-format
8081 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
8082 msgstr "Ghi rõ số các thanh ghi cần dành riêng cho bộ quản lý tín hiệu ngắt."
8083
8084 #: config/rl78/rl78.opt:54
8085 #, no-c-format
8086 msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: config/rl78/rl78.opt:58
8090 #, no-c-format
8091 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14). The default is the G14. If set, also selects the hardware multiply support to be used."
8092 msgstr ""
8093
8094 #: config/rl78/rl78.opt:77
8095 #, no-c-format
8096 msgid "Alias for -mcpu=g10."
8097 msgstr "Bí danh cho -mcpu=g10."
8098
8099 #: config/rl78/rl78.opt:81
8100 #, no-c-format
8101 msgid "Alias for -mcpu=g13."
8102 msgstr "Bí danh cho -mcpu=g13."
8103
8104 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
8105 #, no-c-format
8106 msgid "Alias for -mcpu=g14."
8107 msgstr "Bí danh cho -mcpu=g14."
8108
8109 #: config/rl78/rl78.opt:93
8110 #, no-c-format
8111 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: config/rl78/rl78.opt:97
8115 #, fuzzy, no-c-format
8116 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
8117 msgstr "Ghi rõ số các thanh ghi cần dành riêng cho bộ quản lý tín hiệu ngắt."
8118
8119 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
8120 #, no-c-format
8121 msgid "Provide libraries for the simulator."
8122 msgstr "Cung cấp thư viện cho bộ mô phỏng."
8123
8124 #: config/arm/arm-tables.opt:25
8125 #, no-c-format
8126 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
8127 msgstr "Hiểu ARM CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu= và -mtune=):"
8128
8129 #: config/arm/arm-tables.opt:293
8130 #, no-c-format
8131 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
8132 msgstr "Hiểu kiến trúc ARM (để dùng với tùy chọn -march=):"
8133
8134 #: config/arm/arm-tables.opt:399
8135 #, no-c-format
8136 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
8137 msgstr "Hiểu ARM FPUs (để dùng với tùy chọn -mfpu=):"
8138
8139 #: config/arm/arm.opt:26
8140 #, no-c-format
8141 msgid "TLS dialect to use:"
8142 msgstr "TLS dialect được dùng:"
8143
8144 #: config/arm/arm.opt:36
8145 #, no-c-format
8146 msgid "Specify an ABI."
8147 msgstr "Ghi rõ một ABI."
8148
8149 #: config/arm/arm.opt:40
8150 #, no-c-format
8151 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
8152 msgstr "Hiểu ARM ABIs (để dùng với tùy chọn -mabi=):"
8153
8154 #: config/arm/arm.opt:59
8155 #, no-c-format
8156 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
8157 msgstr "Tạo ra một cuộc gọi nên hủy bỏ nếu một hàm không trả lại còn trả lại."
8158
8159 #: config/arm/arm.opt:66
8160 #, no-c-format
8161 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
8162 msgstr "Tạo ra các khung ngăn xếp làm hợp với APCS."
8163
8164 #: config/arm/arm.opt:70
8165 #, no-c-format
8166 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
8167 msgstr "Tạo ra mã PIC loại vào lại"
8168
8169 #: config/arm/arm.opt:92
8170 #, no-c-format
8171 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
8172 msgstr "Tạo ra mã cho ARM 32 bit."
8173
8174 #: config/arm/arm.opt:100
8175 #, no-c-format
8176 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
8177 msgstr "Thumb: Coi là hàm không phải tĩnh có thể được gọi từ mã ARM."
8178
8179 #: config/arm/arm.opt:104
8180 #, no-c-format
8181 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
8182 msgstr "Thumb: Coi là con trỏ hàm có thể nhảy đến mã không phải Thumb."
8183
8184 #: config/arm/arm.opt:112 config/csky/csky.opt:73
8185 #, no-c-format
8186 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
8187 msgstr "Ghi rõ có nên sử dụng phần cứng dấu chấm động hay không."
8188
8189 #: config/arm/arm.opt:116
8190 #, no-c-format
8191 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: config/arm/arm.opt:120 config/csky/csky.opt:77
8195 #, no-c-format
8196 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
8197 msgstr "Không hiểu kiểu dấu chấm động ABIs (để dùng với tùy chọn -mfloat-abi=):"
8198
8199 #: config/arm/arm.opt:133
8200 #, no-c-format
8201 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
8202 msgstr "Bật/tắt ASE MIPS16 trên các hàm qua lại, để kiểm tra chức năng của bộ dịch mã số"
8203
8204 #: config/arm/arm.opt:137
8205 #, no-c-format
8206 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
8207 msgstr "Ghi rõ định dấu chấm động __fp16."
8208
8209 #: config/arm/arm.opt:141
8210 #, no-c-format
8211 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: config/arm/arm.opt:154
8215 #, no-c-format
8216 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
8217 msgstr "Ghi rõ tên của phần cứng / định dạng đích về dấu chấm động."
8218
8219 #: config/arm/arm.opt:165
8220 #, no-c-format
8221 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
8222 msgstr "Tạo ra câu lệnh gọi dưới dạng cuộc gọi gián tiếp, nếu cần thiết."
8223
8224 #: config/arm/arm.opt:173
8225 #, no-c-format
8226 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
8227 msgstr "Ghi rõ thanh ghi cần sử dụng để đặt địa chỉ PIC."
8228
8229 #: config/arm/arm.opt:177
8230 #, no-c-format
8231 msgid "Store function names in object code."
8232 msgstr "Lưu các tên hàm trong mã đối tượng."
8233
8234 #: config/arm/arm.opt:181
8235 #, no-c-format
8236 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
8237 msgstr "Cho phép định thời dãy đoạn mở đầu của một hàm nào đó."
8238
8239 #: config/arm/arm.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:239
8240 #, no-c-format
8241 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
8242 msgstr "Đừng nạp thanh ghi PIC trong đoạn mở đầu hàm."
8243
8244 #: config/arm/arm.opt:192
8245 #, fuzzy, no-c-format
8246 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
8247 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
8248 msgstr "Ghi rõ sự xếp hàng bit tối thiểu của cấu trúc."
8249
8250 #: config/arm/arm.opt:196
8251 #, no-c-format
8252 msgid "Generate code for Thumb state."
8253 msgstr "Tạo ra mã cho trạng thái Thumb."
8254
8255 #: config/arm/arm.opt:200
8256 #, no-c-format
8257 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
8258 msgstr "Hỗ trợ cuộc gọi giữa các tập hợp câu lệnh loại Thumb và ARM."
8259
8260 #: config/arm/arm.opt:204
8261 #, no-c-format
8262 msgid "Specify thread local storage scheme."
8263 msgstr "Chỉ định lược đồ lưu tuyến cục bộ."
8264
8265 #: config/arm/arm.opt:208
8266 #, no-c-format
8267 msgid "Specify how to access the thread pointer."
8268 msgstr "Ghi rõ cách truy cập đến con trỏ tuyến trình."
8269
8270 #: config/arm/arm.opt:212
8271 #, no-c-format
8272 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
8273 msgstr "Đối số hợp lệ cho -mtp=:"
8274
8275 #: config/arm/arm.opt:225
8276 #, no-c-format
8277 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
8278 msgstr "Thumb: Tạo ra khung ngăn xếp (không phải loại lá) ngay cả khi không cần thiết."
8279
8280 #: config/arm/arm.opt:229
8281 #, no-c-format
8282 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
8283 msgstr "Thumb: Tạo ra khung ngăn xếp (loại lá) ngay cả khi không cần thiết."
8284
8285 #: config/arm/arm.opt:233 config/mn10300/mn10300.opt:42
8286 #, no-c-format
8287 msgid "Tune code for the given processor."
8288 msgstr "Điều chỉnh mã cho bộ xử lý đưa ra."
8289
8290 #: config/arm/arm.opt:237
8291 #, no-c-format
8292 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
8293 msgstr ""
8294
8295 #: config/arm/arm.opt:248
8296 #, no-c-format
8297 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
8298 msgstr "Sử dụng thanh ghi từ bốn (thay cho từ đôi) Neon để véc-tơ hóa."
8299
8300 #: config/arm/arm.opt:252
8301 #, no-c-format
8302 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
8303 msgstr "Sử dụng thanh ghi từ kép (thay cho từ bốn) Neon để véc-tơ hóa."
8304
8305 #: config/arm/arm.opt:256
8306 #, no-c-format
8307 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug. For GCC developers use only."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: config/arm/arm.opt:260
8311 #, no-c-format
8312 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
8313 msgstr "Chỉ tạo ra sự định vị lại tuyệt đối với giá trị kích cỡ từ."
8314
8315 #: config/arm/arm.opt:264
8316 #, no-c-format
8317 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: config/arm/arm.opt:268
8321 #, fuzzy, no-c-format
8322 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
8323 msgstr "Tránh các thanh ghi đích và địa chỉ chồng chéo lên nhau đối với câu lệnh LDRD"
8324
8325 #: config/arm/arm.opt:273
8326 #, no-c-format
8327 msgid "Mitigate issues with VLLDM on some M-profile devices (CVE-2021-35465)."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: config/arm/arm.opt:277
8331 #, no-c-format
8332 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1742098)."
8333 msgstr ""
8334
8335 #: config/arm/arm.opt:282
8336 #, no-c-format
8337 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1655431)."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: config/arm/arm.opt:287 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:490
8341 #, no-c-format
8342 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
8343 msgstr ""
8344
8345 #: config/arm/arm.opt:291
8346 #, fuzzy, no-c-format
8347 #| msgid "%qs is deprecated and has no effect"
8348 msgid "This option is deprecated and has no effect."
8349 msgstr "%qs đã lỗi thời và không có tác động gì"
8350
8351 #: config/arm/arm.opt:295
8352 #, no-c-format
8353 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: config/arm/arm.opt:299
8357 #, no-c-format
8358 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: config/arm/arm.opt:303
8362 #, no-c-format
8363 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
8364 msgstr "Không cho phép đặt dữ liệu hằng trong phần mã."
8365
8366 #: config/arm/arm.opt:307
8367 #, no-c-format
8368 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: config/arm/arm.opt:311
8372 #, no-c-format
8373 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: config/arm/arm.opt:315 config/sh/sh.opt:195
8377 #, no-c-format
8378 msgid "Cost to assume for a branch insn."
8379 msgstr "Giá cần coi đối với một câu lệnh nhánh."
8380
8381 #: config/arm/arm.opt:319
8382 #, fuzzy, no-c-format
8383 #| msgid "Generate code which uses only the general registers."
8384 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
8385 msgstr "Tạo ra mã mả sử dụng câu lệnh dấu chấm động phần cứng"
8386
8387 #: config/arm/arm.opt:341
8388 #, no-c-format
8389 msgid "Use an immediate to offset from the TLS register. This option is for use with fstack-protector-guard=tls and not for use in user-land code."
8390 msgstr ""
8391
8392 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
8393 #: config/visium/visium.opt:37
8394 #, no-c-format
8395 msgid "Use hardware FP."
8396 msgstr "Sử dụng dấu chấm động bằng phần cứng."
8397
8398 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
8399 #, no-c-format
8400 msgid "Do not use hardware FP."
8401 msgstr "Đừng sử dụng dấu chấm động bằng phần cứng."
8402
8403 #: config/sparc/sparc.opt:42
8404 #, no-c-format
8405 msgid "Use flat register window model."
8406 msgstr "Sử dụng mô hình cửa sổ thanh ghi phẳng."
8407
8408 #: config/sparc/sparc.opt:46
8409 #, no-c-format
8410 msgid "Assume possible double misalignment."
8411 msgstr "Coi có thể bị sai xếp hàng đôi."
8412
8413 #: config/sparc/sparc.opt:50
8414 #, no-c-format
8415 msgid "Use ABI reserved registers."
8416 msgstr "Sử dụng thanh ghi dành riêng cho ABI."
8417
8418 #: config/sparc/sparc.opt:54
8419 #, no-c-format
8420 msgid "Use hardware quad FP instructions."
8421 msgstr "Sử dụng câu lệnh loại bốn dấu chấm động phần cứng."
8422
8423 #: config/sparc/sparc.opt:58
8424 #, no-c-format
8425 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
8426 msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh loại bốn dấu chấm động phần cứng."
8427
8428 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/vax/vax.opt:47
8429 #, no-c-format
8430 msgid "Enable Local Register Allocation."
8431 msgstr "Bật Local Register Allocation."
8432
8433 #: config/sparc/sparc.opt:66
8434 #, no-c-format
8435 msgid "Compile for V8+ ABI."
8436 msgstr "Biên dịch cho ABI loại V8+."
8437
8438 #: config/sparc/sparc.opt:70
8439 #, no-c-format
8440 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: config/sparc/sparc.opt:74
8444 #, no-c-format
8445 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: config/sparc/sparc.opt:78
8449 #, no-c-format
8450 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: config/sparc/sparc.opt:82
8454 #, no-c-format
8455 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: config/sparc/sparc.opt:86
8459 #, fuzzy, no-c-format
8460 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
8461 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
8462
8463 #: config/sparc/sparc.opt:90
8464 #, no-c-format
8465 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: config/sparc/sparc.opt:94
8469 #, no-c-format
8470 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: config/sparc/sparc.opt:98
8474 #, fuzzy, no-c-format
8475 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
8476 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
8477 msgstr "Tạo ra câu lệnh nhân-cộng kiểu dấu chấm động"
8478
8479 #: config/sparc/sparc.opt:102
8480 #, no-c-format
8481 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: config/sparc/sparc.opt:106
8485 #, no-c-format
8486 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: config/sparc/sparc.opt:110
8490 #, no-c-format
8491 msgid "Pointers are 64-bit."
8492 msgstr "Con trỏ là 64-bit"
8493
8494 #: config/sparc/sparc.opt:114
8495 #, no-c-format
8496 msgid "Pointers are 32-bit."
8497 msgstr "Con trỏ là 32-bit."
8498
8499 #: config/sparc/sparc.opt:118
8500 #, no-c-format
8501 msgid "Use 64-bit ABI."
8502 msgstr "Sử dụng ABI 64-bit."
8503
8504 #: config/sparc/sparc.opt:122
8505 #, no-c-format
8506 msgid "Use 32-bit ABI."
8507 msgstr "Sử dụng ABI 32-bit."
8508
8509 #: config/sparc/sparc.opt:126
8510 #, no-c-format
8511 msgid "Use stack bias."
8512 msgstr "Sử dụng khuynh hướng về ngăn xếp."
8513
8514 #: config/sparc/sparc.opt:130
8515 #, no-c-format
8516 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
8517 msgstr "Sử dụng cấu trúc khi xếp hàng mạnh hơn các bản sao từ đôi."
8518
8519 #: config/sparc/sparc.opt:134
8520 #, no-c-format
8521 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
8522 msgstr "Tối ưu hóa các câu lệnh gọi đuôi trong bộ dịch mã số và bộ liên kết."
8523
8524 #: config/sparc/sparc.opt:138
8525 #, no-c-format
8526 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
8527 msgstr "Đừng tạo mã mà nó chỉ chạy được trong chế độ siêu giám sát (mặc định)."
8528
8529 #: config/sparc/sparc.opt:142
8530 #, fuzzy, no-c-format
8531 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
8532 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
8533 msgstr "Sử dụng các tính năng của CPU đưa ra, và định thời mã cho CPU đó."
8534
8535 #: config/sparc/sparc.opt:228
8536 #, no-c-format
8537 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
8538 msgstr "Sử dụng mẫu mã SPARC-V9 đưa ra."
8539
8540 #: config/sparc/sparc.opt:250
8541 #, no-c-format
8542 msgid "Enable debug output."
8543 msgstr "Bật kết xuất gỡ rối."
8544
8545 #: config/sparc/sparc.opt:254
8546 #, no-c-format
8547 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
8548 msgstr "Bật chức năng kiểm tra trả lại cấu trúc psABI 32-bit ngặt"
8549
8550 #: config/sparc/sparc.opt:258
8551 #, no-c-format
8552 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: config/sparc/sparc.opt:263
8556 #, no-c-format
8557 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: config/sparc/sparc.opt:267
8561 #, no-c-format
8562 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: config/sparc/sparc.opt:271
8566 #, no-c-format
8567 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: config/sparc/sparc.opt:308
8571 #, no-c-format
8572 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
8573 msgstr ""
8574
8575 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
8576 #, no-c-format
8577 msgid "Generate 64-bit code."
8578 msgstr "Tạo ra mã 64-bit."
8579
8580 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
8581 #, no-c-format
8582 msgid "Generate 32-bit code."
8583 msgstr "Tạo ra mã 32-bit."
8584
8585 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
8586 #, no-c-format
8587 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
8588 msgstr "Không hiểu CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu= và -mtune=):"
8589
8590 #: config/rs6000/476.opt:24
8591 #, no-c-format
8592 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: config/rs6000/aix64.opt:24
8596 #, no-c-format
8597 msgid "Compile for 64-bit pointers."
8598 msgstr "Biên dịch cho con trỏ loại 64-bit."
8599
8600 #: config/rs6000/aix64.opt:28
8601 #, no-c-format
8602 msgid "Compile for 32-bit pointers."
8603 msgstr "Biên dịch cho con trỏ loại 32-bit."
8604
8605 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
8606 #, no-c-format
8607 msgid "Select code model."
8608 msgstr "Chọn mô hình mã."
8609
8610 #: config/rs6000/aix64.opt:49
8611 #, no-c-format
8612 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
8613 msgstr "Hỗ trợ chức năng gửi thông điệp qua với Môi trường Song song (Parellel Environment)."
8614
8615 #: config/rs6000/linux64.opt:24
8616 #, no-c-format
8617 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
8618 msgstr "Gọi mcount để đo hiệu năng sử dụng đẳng trước một đoạn mở đầu hàm."
8619
8620 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
8621 #, no-c-format
8622 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
8623 msgstr "Sử dụng tập hợp câu lệnh PowerPC-64."
8624
8625 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
8626 #, no-c-format
8627 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
8628 msgstr "Sử dụng các câu lệnh tùy chọn của nhóm General Purpose (thường dụng) PowerPC."
8629
8630 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
8631 #, no-c-format
8632 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
8633 msgstr "Sử dụng các câu lệnh tùy chọn của nhóm Graphics (đồ họa) PowerPC."
8634
8635 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
8636 #, no-c-format
8637 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
8638 msgstr "Sử dụng câu lệnh mfcr trường đơn PowerPC V2.01."
8639
8640 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
8641 #, no-c-format
8642 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
8643 msgstr "Sử dụng câu lệnh popcntb PowerPC V2.02."
8644
8645 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
8646 #, no-c-format
8647 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
8648 msgstr "Sử dụng câu lệnh làm tròn loại dấu chấm động PowerPC V2.02."
8649
8650 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
8651 #, no-c-format
8652 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
8653 msgstr "Sử dụng câu lệnh so sánh các byte PowerPC V2.05."
8654
8655 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
8656 #, no-c-format
8657 msgid "Use AltiVec instructions."
8658 msgstr "Sử dụng câu lệnh AltiVec."
8659
8660 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
8661 #, no-c-format
8662 msgid "Use decimal floating point instructions."
8663 msgstr "Sử dụng câu lệnh dấu chấm động thập phân bằng phần cứng."
8664
8665 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
8666 #, no-c-format
8667 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
8668 msgstr "Sử dụng câu lệnh nhân nửa từ 4xx."
8669
8670 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
8671 #, no-c-format
8672 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
8673 msgstr "Sử dụng câu lệnh dlmzb tìm kiếm chuỗi 4xx."
8674
8675 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
8676 #, no-c-format
8677 msgid "Generate load/store multiple instructions."
8678 msgstr "Tạo ra câu lệnh đa nạp/lưu."
8679
8680 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
8681 #, no-c-format
8682 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
8683 msgstr "Sử dụng câu lệnh popcntd PowerPC V2.06."
8684
8685 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
8686 #, no-c-format
8687 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: config/rs6000/rs6000.opt:203
8691 #, no-c-format
8692 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
8693 msgstr "Sử dụng câu lệnh véc-tơ/vô_hướng (VSX)."
8694
8695 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
8696 #, no-c-format
8697 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
8698 msgstr "Đừng tạo ra câu lệnh nạp/lưu với bản cập nhật."
8699
8700 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
8701 #, no-c-format
8702 msgid "Generate load/store with update instructions."
8703 msgstr "Tạo ra câu lệnh nạp/lưu với bản cập nhật."
8704
8705 #: config/rs6000/rs6000.opt:243
8706 #, no-c-format
8707 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
8708 msgstr "Tránh sự tạo ra câu lệnh nạp/lưu phụ lục khi có thể."
8709
8710 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
8711 #, no-c-format
8712 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
8713 msgstr "Định thời bắt đầu và kết thúc thủ tục."
8714
8715 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
8716 #, no-c-format
8717 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
8718 msgstr "Trả lại tất cả các cấu trúc trong vùng nhớ (AIX mặc định)."
8719
8720 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
8721 #, no-c-format
8722 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
8723 msgstr "Trả lại các cấu trúc nhỏ trong thanh ghi (SVR4 mặc định)."
8724
8725 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
8726 #, no-c-format
8727 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
8728 msgstr "Làm cho hợp hơn với cú pháp XLC của IBM."
8729
8730 #: config/rs6000/rs6000.opt:266 config/rs6000/rs6000.opt:270
8731 #, no-c-format
8732 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: config/rs6000/rs6000.opt:274
8736 #, no-c-format
8737 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
8738 msgstr ""
8739
8740 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
8741 #, no-c-format
8742 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
8743 msgstr "Đừng để vào TOC hằng số dấu chấm động."
8744
8745 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
8746 #, no-c-format
8747 msgid "Place floating point constants in TOC."
8748 msgstr "Để vào TOC hằng số dấu chấm động."
8749
8750 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
8751 #, no-c-format
8752 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
8753 msgstr "Đừng để vào TOC hằng số loại ký_hiệu+hiệu_số."
8754
8755 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
8756 #, no-c-format
8757 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
8758 msgstr "Để vào TOC hằng số loại ký_hiệu+hiệu_số."
8759
8760 #: config/rs6000/rs6000.opt:301
8761 #, no-c-format
8762 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
8763 msgstr "Sử dụng chỉ một mục nhập TOC từng thủ tục."
8764
8765 #: config/rs6000/rs6000.opt:305
8766 #, no-c-format
8767 msgid "Put everything in the regular TOC."
8768 msgstr "Để tất cả vào TOC bình thường."
8769
8770 #: config/rs6000/rs6000.opt:309
8771 #, no-c-format
8772 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
8773 msgstr "Tạo ra câu lệnh VRSAVE khi tạo ra mã AltiVec."
8774
8775 #: config/rs6000/rs6000.opt:313
8776 #, no-c-format
8777 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead."
8778 msgstr "Tùy chọn đã lạc hậu. Dùng -mno-vrsave để thay thế."
8779
8780 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
8781 #, no-c-format
8782 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead."
8783 msgstr "Tùy chọn đã lạc hậu. Dùng -mvrsave để thay thế."
8784
8785 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
8786 #, no-c-format
8787 msgid "Max number of bytes to move inline."
8788 msgstr ""
8789
8790 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
8791 #, no-c-format
8792 msgid "Generate unaligned VSX load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
8796 #, no-c-format
8797 msgid "Generate unaligned VSX vector pair load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
8798 msgstr ""
8799
8800 #: config/rs6000/rs6000.opt:333
8801 #, fuzzy, no-c-format
8802 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
8803 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
8804 msgstr "Số tối đa các lệnh của một vòng lặp chưa chuyển đổi nhánh."
8805
8806 #: config/rs6000/rs6000.opt:337
8807 #, fuzzy, no-c-format
8808 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
8809 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
8810 msgstr "Số tối đa các lệnh của một vòng lặp chưa chuyển đổi nhánh."
8811
8812 #: config/rs6000/rs6000.opt:341
8813 #, fuzzy, no-c-format
8814 #| msgid "maximum number of arrays per scop."
8815 msgid "Max number of bytes to compare."
8816 msgstr "số tối đa các mảng trên một scop."
8817
8818 #: config/rs6000/rs6000.opt:345
8819 #, no-c-format
8820 msgid "Generate isel instructions."
8821 msgstr "Tạo ra câu lệnh isel."
8822
8823 #: config/rs6000/rs6000.opt:349
8824 #, no-c-format
8825 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
8826 msgstr "-mdebug=\tBật kết xuất gỡ rối."
8827
8828 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
8829 #, no-c-format
8830 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
8831 msgstr "Dùng lệnh mở rộng AltiVec ABI."
8832
8833 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
8834 #, no-c-format
8835 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
8836 msgstr "Không dùng lệnh mở rộng AltiVec ABI."
8837
8838 #: config/rs6000/rs6000.opt:363
8839 #, no-c-format
8840 msgid "Use the AIX Vector Extended ABI."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: config/rs6000/rs6000.opt:367
8844 #, fuzzy, no-c-format
8845 #| msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
8846 msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI."
8847 msgstr "Không dùng lệnh mở rộng SPE ABI."
8848
8849 #: config/rs6000/rs6000.opt:372
8850 #, no-c-format
8851 msgid "Use the ELFv1 ABI."
8852 msgstr "Sử dụng ELFv1 ABI."
8853
8854 #: config/rs6000/rs6000.opt:376
8855 #, no-c-format
8856 msgid "Use the ELFv2 ABI."
8857 msgstr "Sử dụng ELFv2 ABI."
8858
8859 #: config/rs6000/rs6000.opt:396
8860 #, no-c-format
8861 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
8862 msgstr "-mcpu=\tSử dụng các tính năng của CPU đưa ra, và định thời mã cho CPU đó."
8863
8864 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
8865 #, no-c-format
8866 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
8867 msgstr "-mtune=\tĐịnh thời mã cho CPU đưa ra."
8868
8869 #: config/rs6000/rs6000.opt:404
8870 #, fuzzy, no-c-format
8871 #| msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
8872 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
8873 msgstr "-mtraceback=\tChọn bảng vét lùi đầy đủ (full), bộ phận (part) hoặc không có (none)."
8874
8875 #: config/rs6000/rs6000.opt:420
8876 #, no-c-format
8877 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
8878 msgstr "Tránh giới hạn phạm vi nào trong câu lệnh gọi."
8879
8880 #: config/rs6000/rs6000.opt:428
8881 #, no-c-format
8882 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
8883 msgstr "Cảnh báo về sử dụng loại AltiVec “vector long …”."
8884
8885 #: config/rs6000/rs6000.opt:432
8886 #, no-c-format
8887 msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format. Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: config/rs6000/rs6000.opt:441
8891 #, no-c-format
8892 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
8893 msgstr "Quyết định những quan hệ phụ thuộc nào giữa các câu lệnh thì được thấy có giá cao."
8894
8895 #: config/rs6000/rs6000.opt:445
8896 #, no-c-format
8897 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
8898 msgstr "Ghi rõ lược đồ chèn nop hậu định thời nào cần áp dụng."
8899
8900 #: config/rs6000/rs6000.opt:449
8901 #, no-c-format
8902 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
8903 msgstr "Ghi rõ cách xếp hàng các trường cấu trúc: mặc định (default) hay tự nhiên (natural)."
8904
8905 #: config/rs6000/rs6000.opt:453
8906 #, no-c-format
8907 msgid "Valid arguments to -malign-:"
8908 msgstr "Đối số hợp lệ cho -malign-:"
8909
8910 #: config/rs6000/rs6000.opt:463
8911 #, no-c-format
8912 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
8913 msgstr "Ghi rõ mức ưu tiên định thời cho câu lệnh bị hạn chế khe gửi đi."
8914
8915 #: config/rs6000/rs6000.opt:467
8916 #, no-c-format
8917 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: config/rs6000/rs6000.opt:471
8921 #, no-c-format
8922 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: config/rs6000/rs6000.opt:479
8926 #, no-c-format
8927 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
8931 #, no-c-format
8932 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: config/rs6000/rs6000.opt:487
8936 #, fuzzy, no-c-format
8937 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
8938 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
8939
8940 #: config/rs6000/rs6000.opt:491
8941 #, no-c-format
8942 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10."
8943 msgstr ""
8944
8945 #: config/rs6000/rs6000.opt:495
8946 #, no-c-format
8947 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
8948 msgstr "Sử dụng câu lệnh ISA 2.07 Category:Vector.AES và Category:Vector.SHA2."
8949
8950 #: config/rs6000/rs6000.opt:502
8951 #, no-c-format
8952 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: config/rs6000/rs6000.opt:506
8956 #, no-c-format
8957 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: config/rs6000/rs6000.opt:510
8961 #, no-c-format
8962 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: config/rs6000/rs6000.opt:514
8966 #, no-c-format
8967 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
8968 msgstr ""
8969
8970 #: config/rs6000/rs6000.opt:518
8971 #, no-c-format
8972 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
8973 msgstr ""
8974
8975 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
8976 #, fuzzy, no-c-format
8977 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
8978 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
8979
8980 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
8981 #, fuzzy, no-c-format
8982 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
8983 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
8984
8985 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
8986 #, fuzzy, no-c-format
8987 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
8988 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
8989
8990 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
8991 #, no-c-format
8992 msgid "Generate the integer modulo instructions."
8993 msgstr ""
8994
8995 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
8996 #, no-c-format
8997 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
8998 msgstr "Bậ sử dụng câu lệnh só thực dấu chấm động thập phân 128-bit IEEE thông qua từ khóa __float128."
8999
9000 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
9001 #, no-c-format
9002 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
9003 msgstr "Bật sử dụng câu lệnh dấu số thực chấm động 128-bit IEEE."
9004
9005 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
9006 #, no-c-format
9007 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
9011 #, fuzzy, no-c-format
9012 #| msgid "Generate conditional move instructions."
9013 msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
9014 msgstr "Tạo chỉ lệnh di chuyển điều kiện"
9015
9016 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
9017 #, fuzzy, no-c-format
9018 #| msgid "Generate pc-relative code."
9019 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
9020 msgstr "Tạo ra mã tương đối với PC (pc-relative)."
9021
9022 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
9023 #, no-c-format
9024 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals."
9025 msgstr ""
9026
9027 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
9028 #, fuzzy, no-c-format
9029 #| msgid "Generate norm instruction."
9030 msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
9031 msgstr "Tạo ra câu lệnh norm."
9032
9033 #: config/rs6000/rs6000.opt:609
9034 #, no-c-format
9035 msgid "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: config/rs6000/rs6000.opt:613
9039 #, fuzzy, no-c-format
9040 #| msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
9041 msgid "Generate code that will run in privileged state."
9042 msgstr "Tạo ra mã cho ARM 32 bit."
9043
9044 #: config/rs6000/rs6000.opt:617
9045 #, fuzzy, no-c-format
9046 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions."
9047 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIW instruction."
9048 msgstr "Đừng tạo ra câu lệnh nạp/lưu với bản cập nhật."
9049
9050 #: config/rs6000/rs6000.opt:621
9051 #, fuzzy, no-c-format
9052 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions."
9053 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIDP instruction."
9054 msgstr "Đừng tạo ra câu lệnh nạp/lưu với bản cập nhật."
9055
9056 #: config/rs6000/rs6000.opt:625
9057 #, fuzzy, no-c-format
9058 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions."
9059 msgid "Generate (do not generate) code that uses the LXVKQ instruction."
9060 msgstr "Đừng tạo ra câu lệnh nạp/lưu với bản cập nhật."
9061
9062 #: config/rs6000/rs6000.opt:629
9063 #, no-c-format
9064 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost if the existing cost model may not adequately reflect delays from unavailable vector resources. We collect the cost for vectorized statements and non-vectorized statements separately, check the proportion of vec_cost to total cost of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter. The default value is 85."
9065 msgstr ""
9066
9067 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
9068 #, no-c-format
9069 msgid "Like parameter rs6000-density-pct-threshold, we also check the total sum of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the sum exceeds the threshold specified by this parameter. The default value is 70."
9070 msgstr ""
9071
9072 #: config/rs6000/rs6000.opt:644
9073 #, no-c-format
9074 msgid "When both heuristics with rs6000-density-pct-threshold and rs6000-density-size-threshold are satisfied, we decide to penalize the loop body cost by the value which is specified by this parameter. The default value is 10."
9075 msgstr ""
9076
9077 #: config/rs6000/rs6000.opt:651
9078 #, no-c-format
9079 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost by accounting for excess strided or elementwise loads. We collect the numbers for general statements and load statements according to the information for statements to be vectorized, check the proportion of load statements, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter. The default value is 45."
9080 msgstr ""
9081
9082 #: config/rs6000/rs6000.opt:660
9083 #, no-c-format
9084 msgid "Like parameter rs6000-density-load-pct-threshold, we also check if the total number of load statements exceeds the threshold specified by this parameter, and penalize only if it's satisfied. The default value is 20."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
9088 #, fuzzy, no-c-format
9089 #| msgid "Select ABI calling convention."
9090 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
9091 msgstr "Chọn quy ước gọi ABI."
9092
9093 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
9094 #, fuzzy, no-c-format
9095 #| msgid "Select method for sdata handling."
9096 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
9097 msgstr "Chọn phương pháp để quản lý sdata."
9098
9099 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
9100 #, no-c-format
9101 msgid "Allow readonly data in sdata."
9102 msgstr ""
9103
9104 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
9105 #, fuzzy, no-c-format
9106 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9107 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
9108 msgstr "Ghi rõ kích cỡ bit của hiệu số TLS trực tiếp."
9109
9110 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
9111 #, no-c-format
9112 msgid "Align to the base type of the bit-field."
9113 msgstr "Xếp hàng theo loại cơ bản của trường bit."
9114
9115 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
9116 #, no-c-format
9117 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9118 msgstr ""
9119
9120 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
9121 #, no-c-format
9122 msgid "Produce code relocatable at runtime."
9123 msgstr "Xuất mã có thể định vị lại vào lúc chạy."
9124
9125 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
9126 #, no-c-format
9127 msgid "Produce little endian code."
9128 msgstr "Xuất mã về cuối nhỏ."
9129
9130 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
9131 #, no-c-format
9132 msgid "Produce big endian code."
9133 msgstr "Xuất mã về cuối lớn."
9134
9135 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
9136 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
9137 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
9138 #, fuzzy, no-c-format
9139 #| msgid "no description yet."
9140 msgid "No description yet."
9141 msgstr "chưa có mô tả gì."
9142
9143 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
9144 #, no-c-format
9145 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
9146 msgstr "Giả sử là mọi biến đối số biến đổi đều được nguyên mẫu."
9147
9148 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
9149 #, no-c-format
9150 msgid "Use EABI."
9151 msgstr "Sử dụng EABI."
9152
9153 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
9154 #, no-c-format
9155 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
9156 msgstr "Cho phép trường bit đi qua biên giới từ."
9157
9158 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
9159 #, no-c-format
9160 msgid "Use alternate register names."
9161 msgstr "Sử dụng tên thanh ghi xen kẽ."
9162
9163 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
9164 #, no-c-format
9165 msgid "Use default method for sdata handling."
9166 msgstr "Sử dụng phương pháp mặc định để quản lý sdata."
9167
9168 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
9169 #, no-c-format
9170 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
9171 msgstr "Liên kết với libsim.a, libc.a và sim-crt0.o."
9172
9173 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
9174 #, no-c-format
9175 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
9176 msgstr "Liên kết với libads.a, libc.a và crt0.o."
9177
9178 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
9179 #, no-c-format
9180 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
9181 msgstr "Liên kết với libyk.a, libc.a và crt0.o."
9182
9183 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
9184 #, no-c-format
9185 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
9186 msgstr "Liên kết với libmvme.a, libc.a và crt0.o."
9187
9188 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
9189 #, no-c-format
9190 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
9191 msgstr "Đặt bit PPC_EMB trong phần đầu cờ ELF."
9192
9193 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
9194 #, no-c-format
9195 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
9196 msgstr "Tạo ra mã để sử dụng một PLT và GOT không thực hiện."
9197
9198 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
9199 #, no-c-format
9200 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
9201 msgstr "Tạo ra mã cho BSS PLT thực hiện cũ."
9202
9203 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
9204 #, no-c-format
9205 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
9209 #, no-c-format
9210 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
9211 msgstr "Phát cờ .gnu_attribute."
9212
9213 #: config/alpha/alpha.opt:27
9214 #, no-c-format
9215 msgid "Use fp registers."
9216 msgstr "Sử dụng thanh ghi dấu chấm động."
9217
9218 #: config/alpha/alpha.opt:35
9219 #, no-c-format
9220 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
9221 msgstr "Yêu cầu hàm thư viện toán học thích hợp với IEEE (OSF/1)."
9222
9223 #: config/alpha/alpha.opt:39
9224 #, no-c-format
9225 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
9226 msgstr "Xuất mã thích hợp với IEEE mà không có ngoại lệ không chính xác."
9227
9228 #: config/alpha/alpha.opt:46
9229 #, no-c-format
9230 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
9231 msgstr "Đừng xuất hằng số nguyên phức tạp vào vùng nhớ chỉ đọc."
9232
9233 #: config/alpha/alpha.opt:50
9234 #, no-c-format
9235 msgid "Use VAX fp."
9236 msgstr "Sử dụng dấu chấm động loại VAX."
9237
9238 #: config/alpha/alpha.opt:54
9239 #, no-c-format
9240 msgid "Do not use VAX fp."
9241 msgstr "Đừng sử dụng dấu chấm động loại VAX."
9242
9243 #: config/alpha/alpha.opt:58
9244 #, no-c-format
9245 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
9246 msgstr "Xuất mã cho phần mở rộng ISA byte/từ."
9247
9248 #: config/alpha/alpha.opt:62
9249 #, no-c-format
9250 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
9251 msgstr "Xuất mã cho phần mở rộng ISA ảnh động di chuyển."
9252
9253 #: config/alpha/alpha.opt:66
9254 #, no-c-format
9255 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
9256 msgstr "Xuất mã cho phần mở rộng ISA dấu chấm động về di chuyển và tính căn bậc hai."
9257
9258 #: config/alpha/alpha.opt:70
9259 #, no-c-format
9260 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
9261 msgstr "Xuất mã cho phần mở rộng ISA đếm."
9262
9263 #: config/alpha/alpha.opt:74
9264 #, no-c-format
9265 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
9266 msgstr "Xuất mã dùng chỉ thị định vị lại dứt khoát."
9267
9268 #: config/alpha/alpha.opt:78
9269 #, no-c-format
9270 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
9271 msgstr "Xuất vào vùng dữ liệu nhỏ sự định vị lại 16-bit."
9272
9273 #: config/alpha/alpha.opt:82
9274 #, no-c-format
9275 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
9276 msgstr "Xuất vào vùng dữ liệu nhỏ sự định vị lại 32-bit."
9277
9278 #: config/alpha/alpha.opt:86
9279 #, no-c-format
9280 msgid "Emit direct branches to local functions."
9281 msgstr "Xuất nhánh trực tiếp tới hàm cục bộ."
9282
9283 #: config/alpha/alpha.opt:90
9284 #, no-c-format
9285 msgid "Emit indirect branches to local functions."
9286 msgstr "Xuất nhánh gián tiếp tới hàm cục bộ."
9287
9288 #: config/alpha/alpha.opt:94
9289 #, no-c-format
9290 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
9291 msgstr "Đối với con trỏ tuyến trình thì xuất rdval thay cho rduniq."
9292
9293 #: config/alpha/alpha.opt:106
9294 #, no-c-format
9295 msgid "Use features of and schedule given CPU."
9296 msgstr "Sử dụng các tính năng của và định thời CPU đó."
9297
9298 #: config/alpha/alpha.opt:110
9299 #, no-c-format
9300 msgid "Schedule given CPU."
9301 msgstr "Định thời CPU đưa ra."
9302
9303 #: config/alpha/alpha.opt:114
9304 #, no-c-format
9305 msgid "Control the generated fp rounding mode."
9306 msgstr "Điều khiển chế độ làm tròn dấu chấm động đã tạo ra."
9307
9308 #: config/alpha/alpha.opt:118
9309 #, no-c-format
9310 msgid "Control the IEEE trap mode."
9311 msgstr "Điều khiển chế độ đặt bẫy IEEE."
9312
9313 #: config/alpha/alpha.opt:122
9314 #, no-c-format
9315 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
9316 msgstr "Điều khiển độ chính xác đưa ra cho ngoại lệ về dấu chấm động."
9317
9318 #: config/alpha/alpha.opt:126
9319 #, no-c-format
9320 msgid "Tune expected memory latency."
9321 msgstr "Điều chỉnh độ ngấm ngầm vùng nhớ mong đợi."
9322
9323 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
9324 #, no-c-format
9325 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
9326 msgstr ""
9327
9328 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
9329 #, no-c-format
9330 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
9331 msgstr "-mcpu=CPU\tSử dụng các tính năng và lịch biểu của CPU đưa ra."
9332
9333 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
9334 #, no-c-format
9335 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9336 msgstr "Không hiểu TILEPro CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu=):"
9337
9338 #: config/lm32/lm32.opt:24
9339 #, no-c-format
9340 msgid "Enable multiply instructions."
9341 msgstr "Bật câu lệnh nhân."
9342
9343 #: config/lm32/lm32.opt:28
9344 #, no-c-format
9345 msgid "Enable divide and modulus instructions."
9346 msgstr "Bật câu lệnh chia và câu lệnh lấy số dư."
9347
9348 #: config/lm32/lm32.opt:32
9349 #, no-c-format
9350 msgid "Enable barrel shift instructions."
9351 msgstr "Bật câu lệnh barrel shift."
9352
9353 #: config/lm32/lm32.opt:36
9354 #, no-c-format
9355 msgid "Enable sign extend instructions."
9356 msgstr "Bật câu lệnh mở rộng ký hiệu."
9357
9358 #: config/lm32/lm32.opt:40
9359 #, no-c-format
9360 msgid "Enable user-defined instructions."
9361 msgstr "Bật câu lệnh được người dùng xác định."
9362
9363 #: config/loongarch/loongarch.opt:47
9364 #, no-c-format
9365 msgid "Basic ISAs of LoongArch:"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: config/loongarch/loongarch.opt:56
9369 #, no-c-format
9370 msgid "FPU types of LoongArch:"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: config/loongarch/loongarch.opt:69
9374 #, fuzzy, no-c-format
9375 #| msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
9376 msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU."
9377 msgstr "-march=ISA\tTạo ra mã cho ISA đưa ra."
9378
9379 #: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377
9380 #, no-c-format
9381 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
9382 msgstr "Ngăn cản sử dụng câu lệnh nào có loại dấu chấm động phần cứng."
9383
9384 #: config/loongarch/loongarch.opt:80 config/mips/mips.opt:369
9385 #, no-c-format
9386 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
9387 msgstr "Hạn chế sử dụng câu lệnh dấu chấm động phần cứng thành thao tác 32-bit."
9388
9389 #: config/loongarch/loongarch.opt:84 config/mips/mips.opt:116
9390 #, no-c-format
9391 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
9392 msgstr "Cho phép xử lý dấu chấm động phần cứng bao quát thao tác cả hai hệ điều hành 32-bit và 64-bit."
9393
9394 #: config/loongarch/loongarch.opt:90
9395 #, no-c-format
9396 msgid "LoongArch CPU types:"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: config/loongarch/loongarch.opt:103
9400 #, fuzzy, no-c-format
9401 #| msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
9402 msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA."
9403 msgstr "-march=ISA\tTạo ra mã cho ISA đưa ra."
9404
9405 #: config/loongarch/loongarch.opt:107
9406 #, fuzzy, no-c-format
9407 #| msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9408 msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR."
9409 msgstr "-mtune=BỘ_XỬ_LÝ\tTối ưu hóa kết xuất cho bộ xử lý này."
9410
9411 #: config/loongarch/loongarch.opt:116
9412 #, no-c-format
9413 msgid "Base ABI types for LoongArch:"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: config/loongarch/loongarch.opt:129
9417 #, fuzzy, no-c-format
9418 #| msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
9419 msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI."
9420 msgstr "-mabi=ABI\tTạo ra làm hợp với ABI đưa ra."
9421
9422 #: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71
9423 #, no-c-format
9424 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
9425 msgstr "-mbranch-cost=GIÁ\tĐặt giá của nhánh thành khoảng số các câu lệnh này."
9426
9427 #: config/loongarch/loongarch.opt:142 config/mips/mips.opt:83
9428 #, no-c-format
9429 msgid "Trap on integer divide by zero."
9430 msgstr "Bẫy khi số nguyên chia cho số không."
9431
9432 #: config/loongarch/loongarch.opt:146
9433 #, no-c-format
9434 msgid "Conditional moves for integral are enabled."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: config/loongarch/loongarch.opt:150
9438 #, no-c-format
9439 msgid "Conditional moves for float are enabled."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: config/loongarch/loongarch.opt:154
9443 #, no-c-format
9444 msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: config/loongarch/loongarch.opt:162
9448 #, no-c-format
9449 msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024."
9450 msgstr ""
9451
9452 #: config/or1k/elf.opt:28
9453 #, no-c-format
9454 msgid "Configure the newlib board specific runtime. The default is or1ksim."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: config/or1k/elf.opt:32
9458 #, no-c-format
9459 msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only. This used to select linker and preprocessor options for use with newlib."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: config/or1k/or1k.opt:29
9463 #, no-c-format
9464 msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions. This is the default; use -msoft-div to override."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: config/or1k/or1k.opt:34
9468 #, no-c-format
9469 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations. The default is -mhard-div."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: config/or1k/or1k.opt:39
9473 #, no-c-format
9474 msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: config/or1k/or1k.opt:44
9478 #, no-c-format
9479 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul."
9480 msgstr ""
9481
9482 #: config/or1k/or1k.opt:49
9483 #, no-c-format
9484 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations. This is the default; use -mhard-float to override."
9485 msgstr ""
9486
9487 #: config/or1k/or1k.opt:54
9488 #, fuzzy, no-c-format
9489 #| msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
9490 msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float."
9491 msgstr "Ngăn cản sử dụng câu lệnh nào có loại dấu chấm động phần cứng."
9492
9493 #: config/or1k/or1k.opt:59
9494 #, no-c-format
9495 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions. By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: config/or1k/or1k.opt:65
9499 #, no-c-format
9500 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions. By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: config/or1k/or1k.opt:71
9504 #, no-c-format
9505 msgid "Specify the code model used for accessing memory addresses. Specifying large enables generating binaries with large global offset tables. By default the value is small."
9506 msgstr ""
9507
9508 #: config/or1k/or1k.opt:77
9509 #, fuzzy, no-c-format
9510 #| msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
9511 msgid "Known code model types (for use with the -mcmodel= option):"
9512 msgstr "Hiểu cmodel (để dùng với tùy chọn -mcmodel=):"
9513
9514 #: config/or1k/or1k.opt:87
9515 #, no-c-format
9516 msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions. By default the equivalent will be generated using set and branch."
9517 msgstr ""
9518
9519 #: config/or1k/or1k.opt:92
9520 #, no-c-format
9521 msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions. By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations."
9522 msgstr ""
9523
9524 #: config/or1k/or1k.opt:97
9525 #, no-c-format
9526 msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions. By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations."
9527 msgstr ""
9528
9529 #: config/or1k/or1k.opt:103
9530 #, no-c-format
9531 msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions. By default memory loads are used to perform sign extension."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: config/or1k/or1k.opt:108
9535 #, no-c-format
9536 msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
9537 msgstr ""
9538
9539 #: config/or1k/or1k.opt:114
9540 #, no-c-format
9541 msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: config/nios2/elf.opt:26
9545 #, no-c-format
9546 msgid "Link with a limited version of the C library."
9547 msgstr "Liên kết với thư viện C bản giới hạn."
9548
9549 #: config/nios2/elf.opt:30
9550 #, no-c-format
9551 msgid "Name of system library to link against."
9552 msgstr "Tên của thư viện hệ thống cần liên kết với."
9553
9554 #: config/nios2/elf.opt:34
9555 #, no-c-format
9556 msgid "Name of the startfile."
9557 msgstr "Tên của tập tin bắt đầu."
9558
9559 #: config/nios2/elf.opt:38
9560 #, no-c-format
9561 msgid "Link with HAL BSP."
9562 msgstr "Liên kết với HAL BSP."
9563
9564 #: config/nios2/nios2.opt:35
9565 #, no-c-format
9566 msgid "Enable DIV, DIVU."
9567 msgstr "Bật DIV, DIVU."
9568
9569 #: config/nios2/nios2.opt:39
9570 #, no-c-format
9571 msgid "Enable MUL instructions."
9572 msgstr "Bật các chỉ lệnh MUL."
9573
9574 #: config/nios2/nios2.opt:43
9575 #, no-c-format
9576 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
9577 msgstr "Bật các chỉ lệnh MULX, coi là dịch nhanh hơn."
9578
9579 #: config/nios2/nios2.opt:47
9580 #, no-c-format
9581 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: config/nios2/nios2.opt:51
9585 #, no-c-format
9586 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
9587 msgstr ""
9588
9589 #: config/nios2/nios2.opt:55
9590 #, no-c-format
9591 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
9592 msgstr ""
9593
9594 #: config/nios2/nios2.opt:59
9595 #, no-c-format
9596 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: config/nios2/nios2.opt:63
9600 #, no-c-format
9601 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
9602 msgstr "Bật/Tắt đánh địa chỉ tương đối GP."
9603
9604 #: config/nios2/nios2.opt:67
9605 #, no-c-format
9606 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: config/nios2/nios2.opt:86
9610 #, no-c-format
9611 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
9612 msgstr "Tương đương với -mgpopt=local."
9613
9614 #: config/nios2/nios2.opt:90
9615 #, no-c-format
9616 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
9617 msgstr "Tương đương với -mgpopt=none."
9618
9619 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
9620 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
9621 #, no-c-format
9622 msgid "Use big-endian byte order."
9623 msgstr "Sử dụng thứ tự byte về cuối lớn."
9624
9625 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
9626 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
9627 #, no-c-format
9628 msgid "Use little-endian byte order."
9629 msgstr "Sử dụng thứ tự byte về cuối nhỏ."
9630
9631 #: config/nios2/nios2.opt:102
9632 #, no-c-format
9633 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
9634 msgstr ""
9635
9636 #: config/nios2/nios2.opt:106
9637 #, no-c-format
9638 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
9639 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh ftruncds."
9640
9641 #: config/nios2/nios2.opt:110
9642 #, no-c-format
9643 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
9644 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh ftruncds."
9645
9646 #: config/nios2/nios2.opt:114
9647 #, no-c-format
9648 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
9649 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fextsd."
9650
9651 #: config/nios2/nios2.opt:118
9652 #, no-c-format
9653 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
9654 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fextsd."
9655
9656 #: config/nios2/nios2.opt:122
9657 #, no-c-format
9658 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
9659 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fixdu."
9660
9661 #: config/nios2/nios2.opt:126
9662 #, no-c-format
9663 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
9664 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fixdu."
9665
9666 #: config/nios2/nios2.opt:130
9667 #, no-c-format
9668 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
9669 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fixdi."
9670
9671 #: config/nios2/nios2.opt:134
9672 #, no-c-format
9673 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
9674 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fixdi."
9675
9676 #: config/nios2/nios2.opt:138
9677 #, no-c-format
9678 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
9679 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fixsu."
9680
9681 #: config/nios2/nios2.opt:142
9682 #, no-c-format
9683 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
9684 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fixdu."
9685
9686 #: config/nios2/nios2.opt:146
9687 #, no-c-format
9688 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
9689 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fixsi."
9690
9691 #: config/nios2/nios2.opt:150
9692 #, no-c-format
9693 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
9694 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fixsi."
9695
9696 #: config/nios2/nios2.opt:154
9697 #, no-c-format
9698 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
9699 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh floatud."
9700
9701 #: config/nios2/nios2.opt:158
9702 #, no-c-format
9703 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
9704 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh floatud."
9705
9706 #: config/nios2/nios2.opt:162
9707 #, no-c-format
9708 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
9709 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh floatid."
9710
9711 #: config/nios2/nios2.opt:166
9712 #, no-c-format
9713 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
9714 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh floatid."
9715
9716 #: config/nios2/nios2.opt:170
9717 #, no-c-format
9718 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
9719 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh floatus."
9720
9721 #: config/nios2/nios2.opt:174
9722 #, no-c-format
9723 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
9724 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh floatus."
9725
9726 #: config/nios2/nios2.opt:178
9727 #, no-c-format
9728 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
9729 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh floatis."
9730
9731 #: config/nios2/nios2.opt:182
9732 #, no-c-format
9733 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
9734 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh floatis."
9735
9736 #: config/nios2/nios2.opt:186
9737 #, no-c-format
9738 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
9739 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpned."
9740
9741 #: config/nios2/nios2.opt:190
9742 #, no-c-format
9743 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
9744 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpned."
9745
9746 #: config/nios2/nios2.opt:194
9747 #, no-c-format
9748 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
9749 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpeqd."
9750
9751 #: config/nios2/nios2.opt:198
9752 #, no-c-format
9753 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
9754 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpeqd."
9755
9756 #: config/nios2/nios2.opt:202
9757 #, no-c-format
9758 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
9759 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpged."
9760
9761 #: config/nios2/nios2.opt:206
9762 #, no-c-format
9763 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
9764 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpged."
9765
9766 #: config/nios2/nios2.opt:210
9767 #, no-c-format
9768 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
9769 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpgtd."
9770
9771 #: config/nios2/nios2.opt:214
9772 #, no-c-format
9773 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
9774 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpgtd."
9775
9776 #: config/nios2/nios2.opt:218
9777 #, no-c-format
9778 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
9779 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpled."
9780
9781 #: config/nios2/nios2.opt:222
9782 #, no-c-format
9783 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
9784 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpled."
9785
9786 #: config/nios2/nios2.opt:226
9787 #, no-c-format
9788 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
9789 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpltd."
9790
9791 #: config/nios2/nios2.opt:230
9792 #, no-c-format
9793 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
9794 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpltd."
9795
9796 #: config/nios2/nios2.opt:234
9797 #, no-c-format
9798 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
9799 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh flogd."
9800
9801 #: config/nios2/nios2.opt:238
9802 #, no-c-format
9803 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
9804 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh flogd."
9805
9806 #: config/nios2/nios2.opt:242
9807 #, no-c-format
9808 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
9809 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fexpd."
9810
9811 #: config/nios2/nios2.opt:246
9812 #, no-c-format
9813 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
9814 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fexpd."
9815
9816 #: config/nios2/nios2.opt:250
9817 #, no-c-format
9818 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
9819 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fatand."
9820
9821 #: config/nios2/nios2.opt:254
9822 #, no-c-format
9823 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
9824 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fatand."
9825
9826 #: config/nios2/nios2.opt:258
9827 #, no-c-format
9828 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
9829 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh ftand."
9830
9831 #: config/nios2/nios2.opt:262
9832 #, no-c-format
9833 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
9834 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh ftand."
9835
9836 #: config/nios2/nios2.opt:266
9837 #, no-c-format
9838 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
9839 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fsind."
9840
9841 #: config/nios2/nios2.opt:270
9842 #, no-c-format
9843 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
9844 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fsind."
9845
9846 #: config/nios2/nios2.opt:274
9847 #, no-c-format
9848 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
9849 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcosd."
9850
9851 #: config/nios2/nios2.opt:278
9852 #, no-c-format
9853 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
9854 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcosd."
9855
9856 #: config/nios2/nios2.opt:282
9857 #, no-c-format
9858 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
9859 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fsqrtd."
9860
9861 #: config/nios2/nios2.opt:286
9862 #, no-c-format
9863 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
9864 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fsqrtd."
9865
9866 #: config/nios2/nios2.opt:290
9867 #, no-c-format
9868 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
9869 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fabsd."
9870
9871 #: config/nios2/nios2.opt:294
9872 #, no-c-format
9873 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
9874 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fabsd."
9875
9876 #: config/nios2/nios2.opt:298
9877 #, no-c-format
9878 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
9879 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fnegd."
9880
9881 #: config/nios2/nios2.opt:302
9882 #, no-c-format
9883 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
9884 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fnegd."
9885
9886 #: config/nios2/nios2.opt:306
9887 #, no-c-format
9888 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
9889 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fmaxd."
9890
9891 #: config/nios2/nios2.opt:310
9892 #, no-c-format
9893 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
9894 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fmaxd."
9895
9896 #: config/nios2/nios2.opt:314
9897 #, no-c-format
9898 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
9899 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fmind."
9900
9901 #: config/nios2/nios2.opt:318
9902 #, no-c-format
9903 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
9904 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fmind."
9905
9906 #: config/nios2/nios2.opt:322
9907 #, no-c-format
9908 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
9909 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fdivd."
9910
9911 #: config/nios2/nios2.opt:326
9912 #, no-c-format
9913 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
9914 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fdivd."
9915
9916 #: config/nios2/nios2.opt:330
9917 #, no-c-format
9918 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
9919 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fmuld."
9920
9921 #: config/nios2/nios2.opt:334
9922 #, no-c-format
9923 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
9924 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fmuld."
9925
9926 #: config/nios2/nios2.opt:338
9927 #, no-c-format
9928 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
9929 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fsubd."
9930
9931 #: config/nios2/nios2.opt:342
9932 #, no-c-format
9933 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
9934 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fsubd."
9935
9936 #: config/nios2/nios2.opt:346
9937 #, no-c-format
9938 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
9939 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh faddd."
9940
9941 #: config/nios2/nios2.opt:350
9942 #, no-c-format
9943 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
9944 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh faddd."
9945
9946 #: config/nios2/nios2.opt:354
9947 #, no-c-format
9948 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
9949 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpnes."
9950
9951 #: config/nios2/nios2.opt:358
9952 #, no-c-format
9953 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
9954 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpnes."
9955
9956 #: config/nios2/nios2.opt:362
9957 #, no-c-format
9958 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
9959 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpeqs."
9960
9961 #: config/nios2/nios2.opt:366
9962 #, no-c-format
9963 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
9964 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpeqs."
9965
9966 #: config/nios2/nios2.opt:370
9967 #, no-c-format
9968 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
9969 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpges."
9970
9971 #: config/nios2/nios2.opt:374
9972 #, no-c-format
9973 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
9974 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpges."
9975
9976 #: config/nios2/nios2.opt:378
9977 #, no-c-format
9978 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
9979 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpgts."
9980
9981 #: config/nios2/nios2.opt:382
9982 #, no-c-format
9983 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
9984 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpgts."
9985
9986 #: config/nios2/nios2.opt:386
9987 #, no-c-format
9988 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
9989 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmples."
9990
9991 #: config/nios2/nios2.opt:390
9992 #, no-c-format
9993 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
9994 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmples."
9995
9996 #: config/nios2/nios2.opt:394
9997 #, no-c-format
9998 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
9999 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmplts."
10000
10001 #: config/nios2/nios2.opt:398
10002 #, no-c-format
10003 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
10004 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmplts."
10005
10006 #: config/nios2/nios2.opt:402
10007 #, no-c-format
10008 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
10009 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh flogs."
10010
10011 #: config/nios2/nios2.opt:406
10012 #, no-c-format
10013 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
10014 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh flogs."
10015
10016 #: config/nios2/nios2.opt:410
10017 #, no-c-format
10018 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
10019 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fexps."
10020
10021 #: config/nios2/nios2.opt:414
10022 #, no-c-format
10023 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
10024 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fexps."
10025
10026 #: config/nios2/nios2.opt:418
10027 #, no-c-format
10028 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
10029 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fatans."
10030
10031 #: config/nios2/nios2.opt:422
10032 #, no-c-format
10033 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
10034 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fatans."
10035
10036 #: config/nios2/nios2.opt:426
10037 #, no-c-format
10038 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
10039 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh ftans."
10040
10041 #: config/nios2/nios2.opt:430
10042 #, no-c-format
10043 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
10044 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh ftans."
10045
10046 #: config/nios2/nios2.opt:434
10047 #, no-c-format
10048 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
10049 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fsins."
10050
10051 #: config/nios2/nios2.opt:438
10052 #, no-c-format
10053 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
10054 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fsins."
10055
10056 #: config/nios2/nios2.opt:442
10057 #, no-c-format
10058 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
10059 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcoss."
10060
10061 #: config/nios2/nios2.opt:446
10062 #, no-c-format
10063 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
10064 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcoss."
10065
10066 #: config/nios2/nios2.opt:450
10067 #, no-c-format
10068 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
10069 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fsqrts."
10070
10071 #: config/nios2/nios2.opt:454
10072 #, no-c-format
10073 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
10074 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fsqrts."
10075
10076 #: config/nios2/nios2.opt:458
10077 #, no-c-format
10078 msgid "Do not use the fabss custom instr."
10079 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fabss."
10080
10081 #: config/nios2/nios2.opt:462
10082 #, no-c-format
10083 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
10084 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fabss."
10085
10086 #: config/nios2/nios2.opt:466
10087 #, no-c-format
10088 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
10089 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fnegs."
10090
10091 #: config/nios2/nios2.opt:470
10092 #, no-c-format
10093 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
10094 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fnegs."
10095
10096 #: config/nios2/nios2.opt:474
10097 #, no-c-format
10098 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
10099 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fmaxs."
10100
10101 #: config/nios2/nios2.opt:478
10102 #, no-c-format
10103 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
10104 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fmaxs."
10105
10106 #: config/nios2/nios2.opt:482
10107 #, no-c-format
10108 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
10109 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fmins."
10110
10111 #: config/nios2/nios2.opt:486
10112 #, no-c-format
10113 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
10114 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fmins."
10115
10116 #: config/nios2/nios2.opt:490
10117 #, no-c-format
10118 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
10119 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fdivs."
10120
10121 #: config/nios2/nios2.opt:494
10122 #, no-c-format
10123 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
10124 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fdivs."
10125
10126 #: config/nios2/nios2.opt:498
10127 #, no-c-format
10128 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
10129 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fmuls."
10130
10131 #: config/nios2/nios2.opt:502
10132 #, no-c-format
10133 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
10134 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fmuls."
10135
10136 #: config/nios2/nios2.opt:506
10137 #, no-c-format
10138 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
10139 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fsubs."
10140
10141 #: config/nios2/nios2.opt:510
10142 #, no-c-format
10143 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
10144 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fsubs."
10145
10146 #: config/nios2/nios2.opt:514
10147 #, no-c-format
10148 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
10149 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fadds."
10150
10151 #: config/nios2/nios2.opt:518
10152 #, no-c-format
10153 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
10154 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fadds."
10155
10156 #: config/nios2/nios2.opt:522
10157 #, no-c-format
10158 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
10159 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh frdy."
10160
10161 #: config/nios2/nios2.opt:526
10162 #, no-c-format
10163 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
10164 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh frdy."
10165
10166 #: config/nios2/nios2.opt:530
10167 #, no-c-format
10168 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
10169 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh frdxhi."
10170
10171 #: config/nios2/nios2.opt:534
10172 #, no-c-format
10173 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
10174 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh frdxhi."
10175
10176 #: config/nios2/nios2.opt:538
10177 #, no-c-format
10178 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
10179 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh frdxlo."
10180
10181 #: config/nios2/nios2.opt:542
10182 #, no-c-format
10183 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
10184 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh frdxlo."
10185
10186 #: config/nios2/nios2.opt:546
10187 #, no-c-format
10188 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
10189 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fwry."
10190
10191 #: config/nios2/nios2.opt:550
10192 #, no-c-format
10193 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
10194 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fwry."
10195
10196 #: config/nios2/nios2.opt:554
10197 #, no-c-format
10198 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
10199 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fwrx."
10200
10201 #: config/nios2/nios2.opt:558
10202 #, no-c-format
10203 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
10204 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fwrx."
10205
10206 #: config/nios2/nios2.opt:562
10207 #, no-c-format
10208 msgid "Do not use the round custom instruction."
10209 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh round."
10210
10211 #: config/nios2/nios2.opt:566
10212 #, no-c-format
10213 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
10214 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh round."
10215
10216 #: config/nios2/nios2.opt:574
10217 #, no-c-format
10218 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
10219 msgstr "Mức Nios II ISA hợp lệ (cho -march):"
10220
10221 #: config/nios2/nios2.opt:584
10222 #, no-c-format
10223 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
10224 msgstr "Bật tạo lệnh R2 BMX."
10225
10226 #: config/nios2/nios2.opt:588
10227 #, no-c-format
10228 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
10229 msgstr "Bật tạo lệnh R2 CDX."
10230
10231 #: config/nios2/nios2.opt:592
10232 #, no-c-format
10233 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
10234 msgstr ""
10235
10236 #: config/nios2/nios2.opt:596
10237 #, no-c-format
10238 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
10239 msgstr ""
10240
10241 #: config/rx/elf.opt:32
10242 #, no-c-format
10243 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
10244 msgstr ""
10245
10246 #: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99
10247 #, no-c-format
10248 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
10249 msgstr "Ghi rõ số các thanh ghi cần dành riêng cho bộ quản lý tín hiệu ngắt."
10250
10251 #: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105
10252 #, no-c-format
10253 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
10254 msgstr "Ghi rõ nếu hàm ngắt nên lưu và phục hồi thanh ghi tích lũy hay không."
10255
10256 #: config/rx/rx.opt:29
10257 #, no-c-format
10258 msgid "Store doubles in 64 bits."
10259 msgstr "Lưu đôi theo 64 bit."
10260
10261 #: config/rx/rx.opt:33
10262 #, no-c-format
10263 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
10264 msgstr "Lưu đôi theo 32 bit. Đây là cài đặt mặc định."
10265
10266 #: config/rx/rx.opt:37
10267 #, fuzzy, no-c-format
10268 #| msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
10269 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
10270 msgstr "Tắt khả năng sử dụng câu lệnh dấu chấm động RX."
10271
10272 #: config/rx/rx.opt:44
10273 #, no-c-format
10274 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
10275 msgstr "Bật khả năng sử dụng câu lệnh dấu chấm động RX. Đây là cài đặt mặc định."
10276
10277 #: config/rx/rx.opt:50
10278 #, no-c-format
10279 msgid "Specify the target RX cpu type."
10280 msgstr "Ghi rõ loại CPU RX đích."
10281
10282 #: config/rx/rx.opt:71
10283 #, no-c-format
10284 msgid "Data is stored in big-endian format."
10285 msgstr "Dữ liệu được lưu theo định dạng về cuối lớn."
10286
10287 #: config/rx/rx.opt:75
10288 #, no-c-format
10289 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
10290 msgstr "Dữ liệu được lưu theo định dạng về cuối nhỏ. (Mặc định)."
10291
10292 #: config/rx/rx.opt:81
10293 #, no-c-format
10294 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
10295 msgstr "Kích cỡ tối đa của biến loại toàn cục và tĩnh mà có thể được để vào vùng dữ liệu nhỏ."
10296
10297 #: config/rx/rx.opt:87
10298 #, no-c-format
10299 msgid "Enable linker relaxation."
10300 msgstr "Bật chức năng làm yếu bộ liên kết."
10301
10302 #: config/rx/rx.opt:93
10303 #, no-c-format
10304 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
10305 msgstr "Kích cỡ tối đa (theo byte) của giá trị bất biến được phép làm toán hạng."
10306
10307 #: config/rx/rx.opt:111
10308 #, no-c-format
10309 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: config/rx/rx.opt:117
10313 #, no-c-format
10314 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
10315 msgstr ""
10316
10317 #: config/rx/rx.opt:123
10318 #, no-c-format
10319 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: config/rx/rx.opt:127
10323 #, no-c-format
10324 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: config/rx/rx.opt:133
10328 #, no-c-format
10329 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: config/rx/rx.opt:139
10333 #, no-c-format
10334 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions. Enabled by default."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: config/rx/rx.opt:145
10338 #, no-c-format
10339 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
10340 msgstr "Luôn dùng JSR, không phải BSR, cho gọi."
10341
10342 #: config/visium/visium.opt:25
10343 #, no-c-format
10344 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
10345 msgstr "Liên kết với libc.a và libdebug.a."
10346
10347 #: config/visium/visium.opt:29
10348 #, no-c-format
10349 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
10350 msgstr "Liên kết với libc.a và libsim.a."
10351
10352 #: config/visium/visium.opt:33
10353 #, no-c-format
10354 msgid "Use hardware FP (default)."
10355 msgstr "Sử dụng FP (dấu chấm động) bằng phần cứng (mặc định)."
10356
10357 #: config/visium/visium.opt:45
10358 #, no-c-format
10359 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
10360 msgstr "Sử dụng các tính năng của CPU đưa ra, và định thời mã cho CPU đó."
10361
10362 #: config/visium/visium.opt:65
10363 #, no-c-format
10364 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
10365 msgstr "Tạo mã cho chế độ siêu giám sát (mặc định)."
10366
10367 #: config/visium/visium.opt:69
10368 #, no-c-format
10369 msgid "Generate code for the user mode."
10370 msgstr "Tạo ra mã cho chế độ người dùng."
10371
10372 #: config/visium/visium.opt:73
10373 #, no-c-format
10374 msgid "Only retained for backward compatibility."
10375 msgstr "Giữ lại vì mục đích tương thích ngược."
10376
10377 #: config/sol2.opt:32
10378 #, no-c-format
10379 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: config/sol2.opt:36
10383 #, no-c-format
10384 msgid "Pass -z text to linker."
10385 msgstr "Chuyển tùy chọn -z text cho bộ liên kết."
10386
10387 #: config/moxie/moxie.opt:31
10388 #, no-c-format
10389 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
10390 msgstr "Bật các chỉ lệnh MUL.X và UMUL.X."
10391
10392 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
10393 #, no-c-format
10394 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
10395 msgstr "Sử dụng dấu chấm động bằng phần mềm (mặc định)"
10396
10397 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
10398 #, no-c-format
10399 msgid "Use hardware floating point instructions."
10400 msgstr "Sử dụng các chỉ lệnh chấm động phần cứng."
10401
10402 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
10403 #, no-c-format
10404 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
10408 #, no-c-format
10409 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
10410 msgstr "-mcpu=PROCESSOR\t\tSử dụng các tính năng của và mã tác vụ cho CPU đã cho."
10411
10412 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
10413 #, no-c-format
10414 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
10415 msgstr "Đừng tối ưu hóa sự di chuyển khối, dùng memcpy."
10416
10417 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
10418 #, no-c-format
10419 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
10423 #, no-c-format
10424 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
10425 msgstr ""
10426
10427 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
10428 #, no-c-format
10429 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
10433 #, no-c-format
10434 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
10435 msgstr ""
10436
10437 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
10438 #, no-c-format
10439 msgid "Use pattern compare instructions."
10440 msgstr "Sử dụng câu lệnh so sánh mẫu."
10441
10442 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
10443 #, no-c-format
10444 msgid "Check for stack overflow at runtime."
10445 msgstr "Kiểm tra tràn stack lúc chạy."
10446
10447 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
10448 #, no-c-format
10449 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
10450 msgstr "Sử dụng phần sdata/sbss tương đối với GP."
10451
10452 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
10453 #, no-c-format
10454 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
10455 msgstr ""
10456
10457 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
10458 #, no-c-format
10459 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
10460 msgstr "Dùng các chỉ lệnh nhân cao cho các phần cao của phép nhân 32x32."
10461
10462 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
10463 #, no-c-format
10464 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
10465 msgstr "Dùng chỉ lệnh chuyển đổi dấu chấm động bằng phần cứng."
10466
10467 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
10468 #, no-c-format
10469 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
10470 msgstr "Dùng chỉ lệnh bình phương chấm động bằng phần cứng."
10471
10472 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
10473 #, no-c-format
10474 msgid "Description for mxl-mode-executable."
10475 msgstr "Mô tả cho mxl-mode-executable."
10476
10477 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
10478 #, no-c-format
10479 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
10480 msgstr "Mô tả cho mxl-mode-xmdstub."
10481
10482 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
10483 #, no-c-format
10484 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
10485 msgstr "Mô tả cho mxl-mode-bootstrap."
10486
10487 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
10488 #, no-c-format
10489 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
10490 msgstr "Mô tả cho mxl-mode-novectors."
10491
10492 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
10493 #, fuzzy, no-c-format
10494 #| msgid "Use hardware prefetch instruction"
10495 msgid "Use hardware prefetch instruction."
10496 msgstr "Sử dụng câu lệnh loại bốn dấu chấm động phần cứng"
10497
10498 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
10499 #, no-c-format
10500 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
10501 msgstr ""
10502
10503 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
10504 #, no-c-format
10505 msgid "Target DFLOAT double precision code."
10506 msgstr "Đặt mục đích là mã chính xác đôi DFLOAT"
10507
10508 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
10509 #, no-c-format
10510 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
10511 msgstr "Tạo ra mã chính xác đôi GFLOAT."
10512
10513 #: config/vax/vax.opt:39
10514 #, no-c-format
10515 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
10516 msgstr "Tạo ra mã cho bộ dịch mã số GNU assembler (gas)."
10517
10518 #: config/vax/vax.opt:43
10519 #, no-c-format
10520 msgid "Generate code for UNIX assembler."
10521 msgstr "Tạo ra mã cho bộ dịch mã số UNIX assembler."
10522
10523 #: config/vax/vax.opt:51
10524 #, no-c-format
10525 msgid "Use VAXC structure conventions."
10526 msgstr "Sử dụng quy ước cấu trúc VAXC."
10527
10528 #: config/vax/vax.opt:55
10529 #, no-c-format
10530 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
10531 msgstr "Sử dụng các mẫu adddi3/subdi3 mới."
10532
10533 #: config/frv/frv.opt:30
10534 #, no-c-format
10535 msgid "Use 4 media accumulators."
10536 msgstr "Sử dụng 4 bộ tích đa phương tiện."
10537
10538 #: config/frv/frv.opt:34
10539 #, no-c-format
10540 msgid "Use 8 media accumulators."
10541 msgstr "Sử dụng 8 bộ tích đa phương tiện."
10542
10543 #: config/frv/frv.opt:38
10544 #, no-c-format
10545 msgid "Enable label alignment optimizations."
10546 msgstr "Bật sự tối ưu hóa cách xếp hàng nhãn."
10547
10548 #: config/frv/frv.opt:42
10549 #, no-c-format
10550 msgid "Dynamically allocate cc registers."
10551 msgstr "Cấp phát động các thanh ghi CC."
10552
10553 #: config/frv/frv.opt:49
10554 #, no-c-format
10555 msgid "Set the cost of branches."
10556 msgstr "Đặt giá của nhánh."
10557
10558 #: config/frv/frv.opt:53
10559 #, no-c-format
10560 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
10561 msgstr "Bật sự thực hiện có điều kiện mà khác với moves/scc."
10562
10563 #: config/frv/frv.opt:57
10564 #, no-c-format
10565 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
10566 msgstr "Thay đổi chiều dài tối đa của dãy được thực hiện có điều kiện."
10567
10568 #: config/frv/frv.opt:61
10569 #, no-c-format
10570 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
10571 msgstr "Thay đổi số các thanh ghi tạm thời còn sẵn sàng cho dãy được thực hiện có điều kiện."
10572
10573 #: config/frv/frv.opt:65
10574 #, no-c-format
10575 msgid "Enable conditional moves."
10576 msgstr "Bật sự di chuyển có điều kiện."
10577
10578 #: config/frv/frv.opt:69
10579 #, no-c-format
10580 msgid "Set the target CPU type."
10581 msgstr "Đặt loại CPU đích."
10582
10583 #: config/frv/frv.opt:73
10584 #, no-c-format
10585 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
10586 msgstr "Không hiểu FR-V CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu=):"
10587
10588 #: config/frv/frv.opt:122
10589 #, no-c-format
10590 msgid "Use fp double instructions."
10591 msgstr "Sử dụng câu lệnh dấu chấm động chính đôi."
10592
10593 #: config/frv/frv.opt:126
10594 #, no-c-format
10595 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
10596 msgstr "Sửa đổi ABI để cho phép câu lệnh từ đôi."
10597
10598 #: config/frv/frv.opt:134
10599 #, no-c-format
10600 msgid "Just use icc0/fcc0."
10601 msgstr "Chỉ sử dụng icc0/fcc0."
10602
10603 #: config/frv/frv.opt:138
10604 #, no-c-format
10605 msgid "Only use 32 FPRs."
10606 msgstr "Chỉ sử dụng 32 FPRs."
10607
10608 #: config/frv/frv.opt:142
10609 #, no-c-format
10610 msgid "Use 64 FPRs."
10611 msgstr "Sử dụng 64 FPRs."
10612
10613 #: config/frv/frv.opt:146
10614 #, no-c-format
10615 msgid "Only use 32 GPRs."
10616 msgstr "Chỉ sử dụng 32 GPRs."
10617
10618 #: config/frv/frv.opt:150
10619 #, no-c-format
10620 msgid "Use 64 GPRs."
10621 msgstr "Sử dụng 64 GPRs."
10622
10623 #: config/frv/frv.opt:154
10624 #, no-c-format
10625 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
10626 msgstr "Bật sử dụng GPREL cho dữ liệu chỉ đọc trong FDPIC."
10627
10628 #: config/frv/frv.opt:166
10629 #, no-c-format
10630 msgid "Enable PIC support for building libraries."
10631 msgstr "Bật sự hỗ trợ PIC để biên dịch thư viện."
10632
10633 #: config/frv/frv.opt:170
10634 #, no-c-format
10635 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
10636 msgstr "Tùy theo các yêu cầu của sự liên kết EABI."
10637
10638 #: config/frv/frv.opt:174
10639 #, no-c-format
10640 msgid "Disallow direct calls to global functions."
10641 msgstr "Không cho phép gọi trực tiếp cho hàm toàn cục."
10642
10643 #: config/frv/frv.opt:178
10644 #, no-c-format
10645 msgid "Use media instructions."
10646 msgstr "Sử dụng câu lệnh đa phương tiện."
10647
10648 #: config/frv/frv.opt:182
10649 #, no-c-format
10650 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
10651 msgstr "Sử dụng câu lệnh nhân_cộng/trừ."
10652
10653 #: config/frv/frv.opt:186
10654 #, no-c-format
10655 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
10656 msgstr "Bật sự tối ưu hóa &&/|| trong quá trình thực hiện có điều kiện."
10657
10658 #: config/frv/frv.opt:190
10659 #, no-c-format
10660 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
10661 msgstr "Bật sự tối ưu hóa quá trình thực hiện có điều kiện mà cũng lồng nhau."
10662
10663 #: config/frv/frv.opt:195
10664 #, no-c-format
10665 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
10666 msgstr "Đừng đánh dấu cái chuyển ABI trong e_flags."
10667
10668 #: config/frv/frv.opt:199
10669 #, no-c-format
10670 msgid "Remove redundant membars."
10671 msgstr "Gỡ bỏ thanh vùng nhớ thừa."
10672
10673 #: config/frv/frv.opt:203
10674 #, no-c-format
10675 msgid "Pack VLIW instructions."
10676 msgstr "Đóng gói các câu lệnh VLIW."
10677
10678 #: config/frv/frv.opt:207
10679 #, no-c-format
10680 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
10681 msgstr "Bật chức năng đặt GPR thành kết quả của phép so sánh."
10682
10683 #: config/frv/frv.opt:211
10684 #, no-c-format
10685 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
10686 msgstr "Sửa đổi khoảng thời gian nhìn trước của công cụ định thời"
10687
10688 #: config/frv/frv.opt:219
10689 #, no-c-format
10690 msgid "Assume a large TLS segment."
10691 msgstr "Coi là một đoạn TLS lớn."
10692
10693 #: config/frv/frv.opt:223
10694 #, no-c-format
10695 msgid "Do not assume a large TLS segment."
10696 msgstr "Đừng coi là một đoạn TLS lớn."
10697
10698 #: config/frv/frv.opt:228
10699 #, no-c-format
10700 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
10701 msgstr "Gây ra chương trình gas in ra thống kê về tomcat."
10702
10703 #: config/frv/frv.opt:233
10704 #, no-c-format
10705 msgid "Link with the library-pic libraries."
10706 msgstr "Liên kết với các thư viện library-pic."
10707
10708 #: config/frv/frv.opt:237
10709 #, no-c-format
10710 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
10711 msgstr "Cho phép đóng gói nhánh với câu lệnh khác."
10712
10713 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
10714 #, no-c-format
10715 msgid "Target the AM33 processor."
10716 msgstr "Đặt mục đích là bộ xử lý AM33."
10717
10718 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
10719 #, no-c-format
10720 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
10721 msgstr "Đặt mục đích là bộ xử lý AM33/2.0."
10722
10723 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
10724 #, no-c-format
10725 msgid "Target the AM34 processor."
10726 msgstr "Đích là bộ xử lý AM34."
10727
10728 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
10729 #, no-c-format
10730 msgid "Work around hardware multiply bug."
10731 msgstr "Khắc phục lỗi nhân lên phần cứng."
10732
10733 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
10734 #, no-c-format
10735 msgid "Enable linker relaxations."
10736 msgstr "Bật hàm yếu về bộ liên kết."
10737
10738 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
10739 #, no-c-format
10740 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
10741 msgstr "Trả lại hàm trỏ trong cả hai a0 và d0."
10742
10743 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
10744 #, no-c-format
10745 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
10746 msgstr "Cho phép gcc tạo chỉ lệnh LIW."
10747
10748 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
10749 #, no-c-format
10750 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
10751 msgstr "Cho phép gcc tạo chỉ lệnh SETLB và Lcc."
10752
10753 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
10754 #, no-c-format
10755 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
10756 msgstr ""
10757
10758 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
10759 #, no-c-format
10760 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
10761 msgstr "Hiểu cmodel (để dùng với tùy chọn -mcmodel=):"
10762
10763 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
10764 #, no-c-format
10765 msgid "Generate code in big-endian mode."
10766 msgstr "Tạo mã trong chế độ về cuối lớn."
10767
10768 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
10769 #, no-c-format
10770 msgid "Generate code in little-endian mode."
10771 msgstr "Tạo ra mã trong chế độ về cuối nhỏ."
10772
10773 #: config/nds32/nds32.opt:37
10774 #, no-c-format
10775 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
10776 msgstr ""
10777
10778 #: config/nds32/nds32.opt:41
10779 #, no-c-format
10780 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
10781 msgstr ""
10782
10783 #: config/nds32/nds32.opt:47
10784 #, no-c-format
10785 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
10786 msgstr ""
10787
10788 #: config/nds32/nds32.opt:61
10789 #, no-c-format
10790 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
10791 msgstr ""
10792
10793 #: config/nds32/nds32.opt:65
10794 #, no-c-format
10795 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
10796 msgstr ""
10797
10798 #: config/nds32/nds32.opt:71
10799 #, no-c-format
10800 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: config/nds32/nds32.opt:75
10804 #, no-c-format
10805 msgid "Use full-set registers for register allocation."
10806 msgstr "Sử dụng cả bộ thanh ghi cho phân bổ thanh ghi."
10807
10808 #: config/nds32/nds32.opt:81
10809 #, no-c-format
10810 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
10811 msgstr ""
10812
10813 #: config/nds32/nds32.opt:85
10814 #, fuzzy, no-c-format
10815 #| msgid "Align code and data to 32 bits."
10816 msgid "Align function entry to 4 byte."
10817 msgstr "Xếp hàng mã và dữ liệu theo 32-bit."
10818
10819 #: config/nds32/nds32.opt:97
10820 #, no-c-format
10821 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: config/nds32/nds32.opt:101
10825 #, no-c-format
10826 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables. This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
10827 msgstr ""
10828
10829 #: config/nds32/nds32.opt:105
10830 #, no-c-format
10831 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
10832 msgstr ""
10833
10834 #: config/nds32/nds32.opt:109
10835 #, fuzzy, no-c-format
10836 #| msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
10837 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
10838 msgstr "Hiểu cmodel (để dùng với tùy chọn -mcmodel=):"
10839
10840 #: config/nds32/nds32.opt:119
10841 #, no-c-format
10842 msgid "Generate conditional move instructions."
10843 msgstr "Tạo chỉ lệnh di chuyển điều kiện"
10844
10845 #: config/nds32/nds32.opt:123
10846 #, fuzzy, no-c-format
10847 #| msgid "Generate bit instructions."
10848 msgid "Generate hardware abs instructions."
10849 msgstr "Tạo ra câu lệnh bit."
10850
10851 #: config/nds32/nds32.opt:127
10852 #, no-c-format
10853 msgid "Generate performance extension instructions."
10854 msgstr "Tạo chỉ lệnh năng suất mở rộng."
10855
10856 #: config/nds32/nds32.opt:131
10857 #, fuzzy, no-c-format
10858 #| msgid "Generate performance extension instructions."
10859 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
10860 msgstr "Tạo chỉ lệnh năng suất mở rộng."
10861
10862 #: config/nds32/nds32.opt:135
10863 #, fuzzy, no-c-format
10864 #| msgid "Generate performance extension instructions."
10865 msgid "Generate string extension instructions."
10866 msgstr "Tạo chỉ lệnh năng suất mở rộng."
10867
10868 #: config/nds32/nds32.opt:139
10869 #, fuzzy, no-c-format
10870 #| msgid "Generate performance extension instructions."
10871 msgid "Generate DSP extension instructions."
10872 msgstr "Tạo chỉ lệnh năng suất mở rộng."
10873
10874 #: config/nds32/nds32.opt:143
10875 #, no-c-format
10876 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
10877 msgstr "Tạo ra câu lệnh push25/pop25 v3."
10878
10879 #: config/nds32/nds32.opt:147
10880 #, no-c-format
10881 msgid "Generate 16-bit instructions."
10882 msgstr "Tạo ra câu lệnh 16-bit."
10883
10884 #: config/nds32/nds32.opt:151
10885 #, no-c-format
10886 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
10887 msgstr ""
10888
10889 #: config/nds32/nds32.opt:155
10890 #, fuzzy, no-c-format
10891 #| msgid "Enable multicore support."
10892 msgid "Enable Virtual Hosting support."
10893 msgstr "Bật khả năng hỗ trợ đa lõi."
10894
10895 #: config/nds32/nds32.opt:159
10896 #, no-c-format
10897 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
10898 msgstr ""
10899
10900 #: config/nds32/nds32.opt:163
10901 #, no-c-format
10902 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
10903 msgstr ""
10904
10905 #: config/nds32/nds32.opt:167
10906 #, no-c-format
10907 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: config/nds32/nds32.opt:175
10911 #, no-c-format
10912 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
10913 msgstr "Hiểu kiến trúc (để dùng với tùy chọn -march=):"
10914
10915 #: config/nds32/nds32.opt:197
10916 #, fuzzy, no-c-format
10917 #| msgid "Specify the code model."
10918 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
10919 msgstr "Chỉ định mô hình mã."
10920
10921 #: config/nds32/nds32.opt:201
10922 #, fuzzy, no-c-format
10923 #| msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
10924 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
10925 msgstr "Hiểu kiến trúc (để dùng với tùy chọn -march=):"
10926
10927 #: config/nds32/nds32.opt:361
10928 #, no-c-format
10929 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
10930 msgstr ""
10931
10932 #: config/nds32/nds32.opt:365
10933 #, fuzzy, no-c-format
10934 #| msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
10935 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
10936 msgstr "Không hiểu kiểu dấu chấm động ABIs (để dùng với tùy chọn -mfloat-abi=):"
10937
10938 #: config/nds32/nds32.opt:393
10939 #, no-c-format
10940 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
10941 msgstr ""
10942
10943 #: config/nds32/nds32.opt:412
10944 #, no-c-format
10945 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores. The value should be 3r2w or 2r1w."
10946 msgstr ""
10947
10948 #: config/nds32/nds32.opt:425
10949 #, no-c-format
10950 msgid "Enable constructor/destructor feature."
10951 msgstr "Bật tính năng cấu/hủy tử"
10952
10953 #: config/nds32/nds32.opt:429
10954 #, no-c-format
10955 msgid "Guide linker to relax instructions."
10956 msgstr ""
10957
10958 #: config/nds32/nds32.opt:433
10959 #, fuzzy, no-c-format
10960 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
10961 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
10962 msgstr "Tạo ra câu lệnh nhân-cộng kiểu dấu chấm động"
10963
10964 #: config/nds32/nds32.opt:437
10965 #, fuzzy, no-c-format
10966 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions."
10967 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
10968 msgstr "Sử dụng câu lệnh dấu chấm động đôi-đơn."
10969
10970 #: config/nds32/nds32.opt:441
10971 #, fuzzy, no-c-format
10972 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
10973 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
10974 msgstr "Tạo ra mã sử dụng chỉ lệnh dấu chấm động 68881."
10975
10976 #: config/nds32/nds32.opt:445
10977 #, no-c-format
10978 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: config/nds32/nds32.opt:449
10982 #, fuzzy, no-c-format
10983 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
10984 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
10985 msgstr "Cho phép định thời dãy đoạn mở đầu của một hàm nào đó."
10986
10987 #: config/nds32/nds32.opt:453
10988 #, fuzzy, no-c-format
10989 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10990 msgid "Generate return instruction in naked function."
10991 msgstr "Tạo ra câu lệnh cld trong đoạn mở đầu hàm."
10992
10993 #: config/nds32/nds32.opt:457
10994 #, no-c-format
10995 msgid "Always save $lp in the stack."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: config/nds32/nds32.opt:465
10999 #, no-c-format
11000 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
11004 #, no-c-format
11005 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
11006 msgstr "Ghi rõ CPU cho mục đích tạo ra mã."
11007
11008 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
11009 #, no-c-format
11010 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
11011 msgstr "Ghi rõ CPU cho mục đích định thời."
11012
11013 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
11014 #, no-c-format
11015 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11016 msgstr "Không hiểu IQ2000 CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu=):"
11017
11018 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
11019 #, no-c-format
11020 msgid "Use ROM instead of RAM."
11021 msgstr "Sử dụng ROM thay cho RAM."
11022
11023 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
11024 #, no-c-format
11025 msgid "No default crt0.o."
11026 msgstr "Không có crt0.o mặc định."
11027
11028 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:413
11029 #, no-c-format
11030 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
11031 msgstr "Để vào ROM các hằng số chưa khởi tạo (yêu cầu -membedded-data)."
11032
11033 #: config/csky/csky.opt:34
11034 #, fuzzy, no-c-format
11035 #| msgid "Specify the name of the target architecture."
11036 msgid "Specify the target architecture."
11037 msgstr "Ghi rõ tên của kiến trúc đích."
11038
11039 #: config/csky/csky.opt:38
11040 #, fuzzy, no-c-format
11041 #| msgid "Specify the target CPU."
11042 msgid "Specify the target processor."
11043 msgstr "Ghi rõ CPU đích."
11044
11045 #: config/csky/csky.opt:90
11046 #, fuzzy, no-c-format
11047 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
11048 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
11049 msgstr "Ghi rõ tên của phần cứng / định dạng đích về dấu chấm động."
11050
11051 #: config/csky/csky.opt:94
11052 #, no-c-format
11053 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: config/csky/csky.opt:98
11057 #, no-c-format
11058 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
11059 msgstr ""
11060
11061 #: config/csky/csky.opt:106
11062 #, fuzzy, no-c-format
11063 #| msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11064 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
11065 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
11066
11067 #: config/csky/csky.opt:110
11068 #, fuzzy, no-c-format
11069 #| msgid "Enable clip instructions."
11070 msgid "Enable interrupt stack instructions."
11071 msgstr "Bật các câu lệnh trích đoạn."
11072
11073 #: config/csky/csky.opt:114
11074 #, fuzzy, no-c-format
11075 #| msgid "Enable multiply instructions."
11076 msgid "Enable multiprocessor instructions."
11077 msgstr "Bật câu lệnh nhân."
11078
11079 #: config/csky/csky.opt:118
11080 #, fuzzy, no-c-format
11081 #| msgid "Enable clip instructions."
11082 msgid "Enable coprocessor instructions."
11083 msgstr "Bật các câu lệnh trích đoạn."
11084
11085 #: config/csky/csky.opt:122
11086 #, fuzzy, no-c-format
11087 #| msgid "Enable average instructions."
11088 msgid "Enable cache prefetch instructions."
11089 msgstr "Bật các câu lệnh tính số trung bình."
11090
11091 #: config/csky/csky.opt:126
11092 #, fuzzy, no-c-format
11093 #| msgid "Enable MUL instructions."
11094 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
11095 msgstr "Bật các chỉ lệnh MUL."
11096
11097 #: config/csky/csky.opt:133
11098 #, fuzzy, no-c-format
11099 #| msgid "Enable MUL instructions."
11100 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
11101 msgstr "Bật các chỉ lệnh MUL."
11102
11103 #: config/csky/csky.opt:137
11104 #, fuzzy, no-c-format
11105 #| msgid "Enable MUL instructions."
11106 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
11107 msgstr "Bật các chỉ lệnh MUL."
11108
11109 #: config/csky/csky.opt:141
11110 #, fuzzy, no-c-format
11111 #| msgid "Enable user-defined instructions."
11112 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
11113 msgstr "Bật câu lệnh được người dùng xác định."
11114
11115 #: config/csky/csky.opt:145
11116 #, fuzzy, no-c-format
11117 #| msgid "Enable clip instructions."
11118 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
11119 msgstr "Bật các câu lệnh trích đoạn."
11120
11121 #: config/csky/csky.opt:151
11122 #, fuzzy, no-c-format
11123 #| msgid "Generate isel instructions."
11124 msgid "Generate divide instructions."
11125 msgstr "Tạo ra câu lệnh isel."
11126
11127 #: config/csky/csky.opt:155
11128 #, fuzzy, no-c-format
11129 #| msgid "Generate code for a 5206e."
11130 msgid "Generate code for Smart Mode."
11131 msgstr "Tạo ra mã cho một 5206e."
11132
11133 #: config/csky/csky.opt:159
11134 #, no-c-format
11135 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
11136 msgstr ""
11137
11138 #: config/csky/csky.opt:163
11139 #, fuzzy, no-c-format
11140 #| msgid "Generate code in little endian mode."
11141 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
11142 msgstr "Tạo ra mã trong chế độ về cuối nhỏ."
11143
11144 #: config/csky/csky.opt:167
11145 #, fuzzy, no-c-format
11146 #| msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
11147 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
11148 msgstr "Tạo ra câu lệnh push25/pop25 v3."
11149
11150 #: config/csky/csky.opt:171
11151 #, fuzzy, no-c-format
11152 #| msgid "Generate isel instructions."
11153 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
11154 msgstr "Tạo ra câu lệnh isel."
11155
11156 #: config/csky/csky.opt:178
11157 #, no-c-format
11158 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: config/csky/csky.opt:182
11162 #, fuzzy, no-c-format
11163 #| msgid "Do not generate .size directives."
11164 msgid "Emit .stack_size directives."
11165 msgstr "Đừng tạo ra chỉ thị .size."
11166
11167 #: config/csky/csky.opt:186
11168 #, fuzzy, no-c-format
11169 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment."
11170 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
11171 msgstr "Tạo ra mã môi trường thực thi GNU."
11172
11173 #: config/csky/csky.opt:190
11174 #, no-c-format
11175 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
11176 msgstr ""
11177
11178 #: config/csky/csky.opt:194
11179 #, fuzzy, no-c-format
11180 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
11181 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
11182 msgstr "Cho phép định thời dãy đoạn mở đầu của một hàm nào đó."
11183
11184 #: config/csky/csky_tables.opt:24
11185 #, fuzzy, no-c-format
11186 #| msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11187 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
11188 msgstr "Không hiểu ARC CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu=):"
11189
11190 #: config/csky/csky_tables.opt:205
11191 #, fuzzy, no-c-format
11192 #| msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
11193 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
11194 msgstr "Không hiểu kiến trúc SCORE (để dùng với tùy chọn -march=):"
11195
11196 #: config/csky/csky_tables.opt:227
11197 #, fuzzy, no-c-format
11198 #| msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
11199 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
11200 msgstr "Hiểu ARM FPUs (để dùng với tùy chọn -mfpu=):"
11201
11202 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
11203 #, no-c-format
11204 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
11205 msgstr "Không hiểu C6X ISAs (để dùng với tùy chọn -march=):"
11206
11207 #: config/c6x/c6x.opt:42
11208 #, no-c-format
11209 msgid "Select method for sdata handling."
11210 msgstr "Chọn phương pháp để quản lý sdata."
11211
11212 #: config/c6x/c6x.opt:46
11213 #, fuzzy, no-c-format
11214 #| msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
11215 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
11216 msgstr "Đối số hợp lệ cho tùy chọn -msdata=."
11217
11218 #: config/c6x/c6x.opt:59
11219 #, no-c-format
11220 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
11221 msgstr "Tạo thư viện dùng chung"
11222
11223 #: config/cris/cris.opt:45
11224 #, no-c-format
11225 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
11226 msgstr "Khắc phục lỗi trong câu lệnh nhân lên."
11227
11228 #: config/cris/cris.opt:51
11229 #, no-c-format
11230 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
11231 msgstr "Biên dịch cho ETRAX 4 (CRIS v3)."
11232
11233 #: config/cris/cris.opt:56
11234 #, no-c-format
11235 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
11236 msgstr "Biên dịch cho ETRAX 100 (CRIS v8)."
11237
11238 #: config/cris/cris.opt:64
11239 #, no-c-format
11240 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
11241 msgstr "Xuất nhiều thông tin gỡ rối trong mã dịch mã số."
11242
11243 #: config/cris/cris.opt:71
11244 #, no-c-format
11245 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
11246 msgstr "Đừng sử dụng mã điều kiện từ câu lệnh thông thường."
11247
11248 #: config/cris/cris.opt:80
11249 #, no-c-format
11250 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
11251 msgstr "Đừng xuất chế độ đặt địa chỉ với sự gán hiệu ứng cạnh."
11252
11253 #: config/cris/cris.opt:89
11254 #, no-c-format
11255 msgid "Do not tune stack alignment."
11256 msgstr "Đừng điều chỉnh sự xếp hàng ngăn xếp."
11257
11258 #: config/cris/cris.opt:98
11259 #, no-c-format
11260 msgid "Do not tune writable data alignment."
11261 msgstr "Đừng điều chỉnh sự xếp hàng dữ liệu có thể ghi được."
11262
11263 #: config/cris/cris.opt:107
11264 #, no-c-format
11265 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
11266 msgstr "Đừng điều chỉnh sự xếp hàng mã và dữ liệu chỉ-đọc."
11267
11268 #: config/cris/cris.opt:116
11269 #, no-c-format
11270 msgid "Align code and data to 32 bits."
11271 msgstr "Xếp hàng mã và dữ liệu theo 32-bit."
11272
11273 #: config/cris/cris.opt:133
11274 #, no-c-format
11275 msgid "Don't align items in code or data."
11276 msgstr "Đừng xếp hàng các mục trong mã hoặc dữ liệu."
11277
11278 #: config/cris/cris.opt:142
11279 #, no-c-format
11280 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
11281 msgstr "Đừng xuất đoạn mở/đóng hàm."
11282
11283 #: config/cris/cris.opt:149
11284 #, no-c-format
11285 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
11286 msgstr "Sử dụng những tùy chọn bật nhiều tính năng nhất tùy theo giới hạn của tùy chọn khác."
11287
11288 #: config/cris/cris.opt:158
11289 #, no-c-format
11290 msgid "Override -mbest-lib-options."
11291 msgstr "Ghi đè lên -mbest-lib-options."
11292
11293 #: config/cris/cris.opt:165
11294 #, no-c-format
11295 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
11296 msgstr "-march=KIẾN_TRÚC\tTạo ra mã cho phiến tinh thể hoặc CPU đưa ra."
11297
11298 #: config/cris/cris.opt:169
11299 #, no-c-format
11300 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
11301 msgstr "-mtune=KIẾN_TRÚC\tĐiều chỉnh sự xếp hàng cho chíp hoặc CPU đưa ra."
11302
11303 #: config/cris/cris.opt:173
11304 #, no-c-format
11305 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
11306 msgstr "-mmax-stackframe=KÍCH_CỠ\tCảnh báo khung ngăn xếp nào vượt quá kích cỡ này."
11307
11308 #: config/cris/cris.opt:180
11309 #, no-c-format
11310 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
11311 msgstr ""
11312
11313 #: config/cris/cris.opt:184
11314 #, no-c-format
11315 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
11316 msgstr ""
11317
11318 #: config/cris/cris.opt:188
11319 #, no-c-format
11320 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
11321 msgstr ""
11322
11323 #: config/sh/superh.opt:6
11324 #, no-c-format
11325 msgid "Board name [and memory region]."
11326 msgstr "Tên bộ mạch [và vùng nhớ]."
11327
11328 #: config/sh/superh.opt:10
11329 #, no-c-format
11330 msgid "Runtime name."
11331 msgstr "Tên lúc chạy."
11332
11333 #: config/sh/sh.opt:42
11334 #, no-c-format
11335 msgid "Generate SH1 code."
11336 msgstr "Tạo ra mã SH1."
11337
11338 #: config/sh/sh.opt:46
11339 #, no-c-format
11340 msgid "Generate SH2 code."
11341 msgstr "Tạo ra mã SH2."
11342
11343 #: config/sh/sh.opt:50
11344 #, no-c-format
11345 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
11346 msgstr "Tạo ra mã SH2a-FPU chính xác đôi mặc định."
11347
11348 #: config/sh/sh.opt:54
11349 #, no-c-format
11350 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
11351 msgstr "Tạo ra mã SH2a không có FPU."
11352
11353 #: config/sh/sh.opt:58
11354 #, no-c-format
11355 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
11356 msgstr "Tạo ra mã SH2a-FPU chính xác đơn mặc định."
11357
11358 #: config/sh/sh.opt:62
11359 #, no-c-format
11360 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
11361 msgstr "Tạo ra chỉ mã SH2a-FPU chính xác đơn."
11362
11363 #: config/sh/sh.opt:66
11364 #, no-c-format
11365 msgid "Generate SH2e code."
11366 msgstr "Tạo ra mã SH2e."
11367
11368 #: config/sh/sh.opt:70
11369 #, no-c-format
11370 msgid "Generate SH3 code."
11371 msgstr "Tạo ra mã SH3."
11372
11373 #: config/sh/sh.opt:74
11374 #, no-c-format
11375 msgid "Generate SH3e code."
11376 msgstr "Tạo ra mã SH3e."
11377
11378 #: config/sh/sh.opt:78
11379 #, no-c-format
11380 msgid "Generate SH4 code."
11381 msgstr "Tạo ra mã SH4."
11382
11383 #: config/sh/sh.opt:82
11384 #, no-c-format
11385 msgid "Generate SH4-100 code."
11386 msgstr "Tạo ra mã SH4-100."
11387
11388 #: config/sh/sh.opt:86
11389 #, no-c-format
11390 msgid "Generate SH4-200 code."
11391 msgstr "Tạo ra mã SH4-200."
11392
11393 #: config/sh/sh.opt:92
11394 #, no-c-format
11395 msgid "Generate SH4-300 code."
11396 msgstr "Tạo ra mã SH4-300."
11397
11398 #: config/sh/sh.opt:96
11399 #, no-c-format
11400 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
11401 msgstr "Tạo ra mã SH4 không có FPU."
11402
11403 #: config/sh/sh.opt:100
11404 #, no-c-format
11405 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
11406 msgstr "Tạo ra mã SH4-100 không có FPU."
11407
11408 #: config/sh/sh.opt:104
11409 #, no-c-format
11410 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
11411 msgstr "Tạo ra mã SH4-200 không có FPU."
11412
11413 #: config/sh/sh.opt:108
11414 #, no-c-format
11415 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
11416 msgstr "Tạo ra mã SH4-300 không có FPU."
11417
11418 #: config/sh/sh.opt:112
11419 #, no-c-format
11420 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
11421 msgstr "Tạo ra mã cho loạt SH4 340 (không có MMU/FPU)."
11422
11423 #: config/sh/sh.opt:117
11424 #, no-c-format
11425 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
11426 msgstr "Tạo ra mã cho loạt SH4 400 (không có MMU/FPU)."
11427
11428 #: config/sh/sh.opt:122
11429 #, no-c-format
11430 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
11431 msgstr "Tạo ra mã cho loạt SH4 500 (không có MMU/FPU)."
11432
11433 #: config/sh/sh.opt:127
11434 #, no-c-format
11435 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
11436 msgstr "Tạo ra mã SH4 chính xác đơn mặc định."
11437
11438 #: config/sh/sh.opt:131
11439 #, no-c-format
11440 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
11441 msgstr "Tạo ra mã SH4-100 chính xác đơn mặc định."
11442
11443 #: config/sh/sh.opt:135
11444 #, no-c-format
11445 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
11446 msgstr "Tạo ra mã SH4-200 chính xác đơn mặc định."
11447
11448 #: config/sh/sh.opt:139
11449 #, no-c-format
11450 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
11451 msgstr "Tạo ra mã SH4-300 chính xác đơn mặc định."
11452
11453 #: config/sh/sh.opt:143
11454 #, no-c-format
11455 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
11456 msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4 chính xác đơn."
11457
11458 #: config/sh/sh.opt:147
11459 #, no-c-format
11460 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
11461 msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4-100 chính xác đơn."
11462
11463 #: config/sh/sh.opt:151
11464 #, no-c-format
11465 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
11466 msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4-200 chính xác đơn."
11467
11468 #: config/sh/sh.opt:155
11469 #, no-c-format
11470 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
11471 msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4-300 chính xác đơn."
11472
11473 #: config/sh/sh.opt:159
11474 #, no-c-format
11475 msgid "Generate SH4a code."
11476 msgstr "Tạo ra mã SH4a."
11477
11478 #: config/sh/sh.opt:163
11479 #, no-c-format
11480 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
11481 msgstr "Tạo ra mã SH4a không có FPU."
11482
11483 #: config/sh/sh.opt:167
11484 #, no-c-format
11485 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
11486 msgstr "Tạo ra mã SH4a chính xác đơn mặc định."
11487
11488 #: config/sh/sh.opt:171
11489 #, no-c-format
11490 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
11491 msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4a chính xác đơn."
11492
11493 #: config/sh/sh.opt:175
11494 #, no-c-format
11495 msgid "Generate SH4al-dsp code."
11496 msgstr "Tạo ra mã SH4al-dsp."
11497
11498 #: config/sh/sh.opt:183
11499 #, no-c-format
11500 msgid "Generate code in big endian mode."
11501 msgstr "Tạo mã trong chế độ về cuối lớn."
11502
11503 #: config/sh/sh.opt:187
11504 #, no-c-format
11505 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
11506 msgstr "Tạo ra hiệu số 32-bit trong bảng cái chuyển."
11507
11508 #: config/sh/sh.opt:191
11509 #, no-c-format
11510 msgid "Generate bit instructions."
11511 msgstr "Tạo ra câu lệnh bit."
11512
11513 #: config/sh/sh.opt:199
11514 #, no-c-format
11515 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: config/sh/sh.opt:203
11519 #, no-c-format
11520 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: config/sh/sh.opt:207
11524 #, no-c-format
11525 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
11526 msgstr "Xếp hàng các đôi theo biên giới 64-bit."
11527
11528 #: config/sh/sh.opt:211
11529 #, no-c-format
11530 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: config/sh/sh.opt:215
11534 #, no-c-format
11535 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
11536 msgstr "Ghi rõ tên cho hàm chia đã ký 32-bit."
11537
11538 #: config/sh/sh.opt:219
11539 #, no-c-format
11540 msgid "Generate ELF FDPIC code."
11541 msgstr "Tạo ra mã ELF FDPIC."
11542
11543 #: config/sh/sh.opt:223
11544 #, no-c-format
11545 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
11546 msgstr "Bật sử dụng thay ghi dấu chấm động 64-bit trong câu lệnh fmov. Xem -mdalign nếu cũng yêu cầu xếp hàng theo 64-bit."
11547
11548 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
11549 #, no-c-format
11550 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
11551 msgstr "Theo quy ước gọi SuperH / Renesas (còn gọi là Hitachi)"
11552
11553 #: config/sh/sh.opt:235
11554 #, no-c-format
11555 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
11556 msgstr "Sử dụng toán học IEEE cho phép so sánh dấu chấm động."
11557
11558 #: config/sh/sh.opt:239
11559 #, fuzzy, no-c-format
11560 #| msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
11561 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
11562 msgstr "chèn mã vào trực tiếp để tắt các mục nhập vùng nhớ tạm câu lệnh sau khi cài đặt các trampoline hàm lồng nhau."
11563
11564 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
11565 #, no-c-format
11566 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
11567 msgstr "Phụ chú câu lệnh dịch mã số bằng địa chỉ ước lượng."
11568
11569 #: config/sh/sh.opt:247
11570 #, no-c-format
11571 msgid "Generate code in little endian mode."
11572 msgstr "Tạo ra mã trong chế độ về cuối nhỏ."
11573
11574 #: config/sh/sh.opt:251
11575 #, no-c-format
11576 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
11577 msgstr "Đánh dấu thanh ghi MAC như là bị cuộc gọi ghi đè."
11578
11579 #: config/sh/sh.opt:257
11580 #, no-c-format
11581 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
11582 msgstr "Làm cho cấu trúc một bội số cho 4 byte (cảnh báo: ABI bị sửa đổi)."
11583
11584 #: config/sh/sh.opt:261
11585 #, no-c-format
11586 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
11587 msgstr "Xuất cuộc gọi hàm dùng bảng hiệu số toàn cục khi tạo ra PIC."
11588
11589 #: config/sh/sh.opt:265
11590 #, no-c-format
11591 msgid "Shorten address references during linking."
11592 msgstr "Cắt ngắn tham chiếu địa chỉ trong khi liên kết."
11593
11594 #: config/sh/sh.opt:273
11595 #, no-c-format
11596 msgid "Specify the model for atomic operations."
11597 msgstr "Tạo ra mã cho các thao tác atomic."
11598
11599 #: config/sh/sh.opt:277
11600 #, no-c-format
11601 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
11602 msgstr "Dùng chỉ lệnh tas.b cho __atomic_test_and_set."
11603
11604 #: config/sh/sh.opt:281
11605 #, no-c-format
11606 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
11607 msgstr "Giá cần coi cho một câu lệnh nhân lên."
11608
11609 #: config/sh/sh.opt:285
11610 #, no-c-format
11611 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
11612 msgstr "Đừng tạo ra mã chỉ có chế độ quyền đặc biệt; cũng ngụ ý -mno-inline-ic_invalidate nếu mã trực tiếp không có tác động trong chế độ người dùng"
11613
11614 #: config/sh/sh.opt:291
11615 #, no-c-format
11616 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
11617 msgstr "Làm ra vẻ rằng branch-around-a-move là một sự di chuyển có điều kiện."
11618
11619 #: config/sh/sh.opt:295
11620 #, no-c-format
11621 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
11622 msgstr "Bật sử dụng câu lệnh fsca."
11623
11624 #: config/sh/sh.opt:299
11625 #, no-c-format
11626 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
11627 msgstr "Bật sử dụng câu lệnh fsrra."
11628
11629 #: config/sh/sh.opt:303
11630 #, no-c-format
11631 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
11632 msgstr "Sử dụng LRA thay cho reload (cổ điển)."
11633
11634 #: config/gcn/gcn.opt:26
11635 #, no-c-format
11636 msgid "GCN GPU type to use:"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: config/gcn/gcn.opt:42 config/gcn/gcn.opt:46
11640 #, fuzzy, no-c-format
11641 #| msgid "Specify the name of the target CPU."
11642 msgid "Specify the name of the target GPU."
11643 msgstr "Ghi rõ tên của CPU đích."
11644
11645 #: config/gcn/gcn.opt:50
11646 #, no-c-format
11647 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11648 msgstr "Tạo ra mã cho một ABI 32 bít."
11649
11650 #: config/gcn/gcn.opt:54
11651 #, no-c-format
11652 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11653 msgstr "Tạo ra mã cho một ABI 64 bít."
11654
11655 #: config/gcn/gcn.opt:58
11656 #, no-c-format
11657 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: config/gcn/gcn.opt:69
11661 #, no-c-format
11662 msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
11663 msgstr ""
11664
11665 #: config/gcn/gcn.opt:75
11666 #, no-c-format
11667 msgid "Amount of local data-share (LDS) memory to reserve for gang-private variables."
11668 msgstr ""
11669
11670 #: config/gcn/gcn.opt:79
11671 #, fuzzy, no-c-format
11672 #| msgid "Warn about an invalid DO loop."
11673 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
11674 msgstr "Cảnh báo về vòng lặp DO không hợp lệ."
11675
11676 #: config/gcn/gcn.opt:83
11677 #, no-c-format
11678 msgid "Compile for devices requiring XNACK enabled. Default off."
11679 msgstr ""
11680
11681 #: config/gcn/gcn.opt:87
11682 #, no-c-format
11683 msgid "SRAM-ECC modes:"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: config/gcn/gcn.opt:100
11687 #, no-c-format
11688 msgid "Compile for devices with the SRAM ECC feature enabled, or not. Default \"any\"."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: config/fr30/fr30.opt:23
11692 #, no-c-format
11693 msgid "Assume small address space."
11694 msgstr "Coi là có một vùng địa chỉ nhỏ."
11695
11696 #: config/bpf/bpf.opt:28
11697 #, fuzzy, no-c-format
11698 #| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
11699 msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version."
11700 msgstr "Tạo ra mã cho hạt nhân hoặc phần mở rộng hạt nhân có thể nạp được."
11701
11702 #: config/bpf/bpf.opt:115
11703 #, fuzzy, no-c-format
11704 #| msgid "Generate LP64 code."
11705 msgid "Generate xBPF."
11706 msgstr "Tạo ra mã LP64."
11707
11708 #: config/bpf/bpf.opt:121
11709 #, fuzzy, no-c-format
11710 #| msgid "Generate big-endian code."
11711 msgid "Generate big-endian eBPF."
11712 msgstr "Tạo ra mã về cuối lớn big-endian."
11713
11714 #: config/bpf/bpf.opt:125
11715 #, fuzzy, no-c-format
11716 #| msgid "Generate little-endian code."
11717 msgid "Generate little-endian eBPF."
11718 msgstr "Tạo ra mã về cuối nhỏ little-endian."
11719
11720 #: config/bpf/bpf.opt:129
11721 #, no-c-format
11722 msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes."
11723 msgstr ""
11724
11725 #: config/bpf/bpf.opt:133
11726 #, no-c-format
11727 msgid "Generate all necessary information for BPF Compile Once - Run Everywhere."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: config/bpf/bpf.opt:139
11731 #, fuzzy, no-c-format
11732 #| msgid "Enable all optional instructions."
11733 msgid "Enable extra conditional-branch instructions j(s)lt and j(s)le."
11734 msgstr "Bật tất cả các câu lệnh tùy chọn."
11735
11736 #: config/bpf/bpf.opt:143
11737 #, fuzzy, no-c-format
11738 #| msgid "Enable 32-bit divide instructions."
11739 msgid "Enable 32-bit ALU instructions."
11740 msgstr "Bật câu lệnh chia loại 32-bit."
11741
11742 #: config/bpf/bpf.opt:147
11743 #, fuzzy, no-c-format
11744 #| msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
11745 msgid "Enable 32-bit jump instructions."
11746 msgstr "Bật câu lệnh nhân lên loại 32-bit."
11747
11748 #: config/mips/mips.opt:32
11749 #, no-c-format
11750 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
11751 msgstr "-mabi=ABI\tTạo ra làm hợp với ABI đưa ra."
11752
11753 #: config/mips/mips.opt:36
11754 #, no-c-format
11755 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
11756 msgstr "Không hiểu MIPS ABIs (để dùng với tùy chọn -mabi=):"
11757
11758 #: config/mips/mips.opt:55
11759 #, no-c-format
11760 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
11761 msgstr "Tạo ra mã có thể sử dụng được trong đối tượng năng động có kiểu SVR4."
11762
11763 #: config/mips/mips.opt:59
11764 #, no-c-format
11765 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
11766 msgstr "Sử dụng câu lệnh “mad” loại PMC."
11767
11768 #: config/mips/mips.opt:63
11769 #, no-c-format
11770 msgid "Use integer madd/msub instructions."
11771 msgstr "Sử dụng chỉ lệnh madd/msub số nguyên."
11772
11773 #: config/mips/mips.opt:67
11774 #, no-c-format
11775 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
11776 msgstr "-march=ISA\tTạo ra mã cho ISA đưa ra."
11777
11778 #: config/mips/mips.opt:75
11779 #, no-c-format
11780 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
11781 msgstr "Sử dụng câu lệnh rất có thể thích hợp với nhanh (Branch Likely), thì ghi đè lên giá trị mặc định của kiến trúc đó."
11782
11783 #: config/mips/mips.opt:79
11784 #, no-c-format
11785 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
11786 msgstr "Bật/tắt ASE MIPS16 trên các hàm qua lại, để kiểm tra chức năng của bộ dịch mã số."
11787
11788 #: config/mips/mips.opt:87
11789 #, no-c-format
11790 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
11791 msgstr "-mcode-readable=CÀI-ĐẶT\tGhi rõ khi nào câu lệnh có quyền truy cập đến mã."
11792
11793 #: config/mips/mips.opt:91
11794 #, no-c-format
11795 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
11796 msgstr "Đối số hợp lệ cho -mcode-readable=:"
11797
11798 #: config/mips/mips.opt:104
11799 #, no-c-format
11800 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
11801 msgstr "Sử dụng dãy tạo-nhánh-và-ngắt (branch-and-break) để kiểm tra có số nguyên chia cho số không."
11802
11803 #: config/mips/mips.opt:108
11804 #, no-c-format
11805 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
11806 msgstr "Sử dụng câu lệnh bẫy để kiểm tra có số nguyên chia cho số không."
11807
11808 #: config/mips/mips.opt:112
11809 #, no-c-format
11810 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
11811 msgstr "Cho phép sử dụng câu lệnh MDMX."
11812
11813 #: config/mips/mips.opt:120
11814 #, no-c-format
11815 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
11816 msgstr "Sử dụng câu lệnh MIPS-DSP."
11817
11818 #: config/mips/mips.opt:124
11819 #, no-c-format
11820 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
11821 msgstr "Sử dụng câu lệnh MIPS-DSP REV 2."
11822
11823 #: config/mips/mips.opt:146
11824 #, no-c-format
11825 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
11826 msgstr "Dùng các chỉ lệnh Địa chỉ Ảo hóa Nâng cao."
11827
11828 #: config/mips/mips.opt:150
11829 #, no-c-format
11830 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
11831 msgstr "Sử dụng toán tử dịch mã số %reloc() kiểu NewABI."
11832
11833 #: config/mips/mips.opt:154
11834 #, no-c-format
11835 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
11836 msgstr "Sử dụng -G cho dữ liệu không phải được xác định bởi đối tượng hiện thời."
11837
11838 #: config/mips/mips.opt:158
11839 #, no-c-format
11840 msgid "Work around certain 24K errata."
11841 msgstr "Khắc phục một số lỗi 24K nào đó."
11842
11843 #: config/mips/mips.opt:162
11844 #, no-c-format
11845 msgid "Work around certain R4000 errata."
11846 msgstr "Khắc phục một số lỗi R4000 nào đó."
11847
11848 #: config/mips/mips.opt:166
11849 #, no-c-format
11850 msgid "Work around certain R4400 errata."
11851 msgstr "Khắc phục một số lỗi R4400 nào đó."
11852
11853 #: config/mips/mips.opt:170
11854 #, fuzzy, no-c-format
11855 #| msgid "Work around certain R4000 errata."
11856 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
11857 msgstr "Khắc phục một số lỗi R4000 nào đó."
11858
11859 #: config/mips/mips.opt:174
11860 #, no-c-format
11861 msgid "Work around certain RM7000 errata."
11862 msgstr "Khắc phục một số lỗi RM7000 nào đó."
11863
11864 #: config/mips/mips.opt:178
11865 #, no-c-format
11866 msgid "Work around certain R10000 errata."
11867 msgstr "Khắc phục một số lỗi R10000 nào đó."
11868
11869 #: config/mips/mips.opt:182
11870 #, no-c-format
11871 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
11872 msgstr "Khắc phục một những lỗi cho các lõi SB-1 bản sửa đổi 2 sớm."
11873
11874 #: config/mips/mips.opt:186
11875 #, no-c-format
11876 msgid "Work around certain VR4120 errata."
11877 msgstr "Khắc phục một số lỗi VR4120 nào đó."
11878
11879 #: config/mips/mips.opt:190
11880 #, no-c-format
11881 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
11882 msgstr "Khắc phục một số lỗi mflo/mfhi VR4130 nào đó."
11883
11884 #: config/mips/mips.opt:194
11885 #, no-c-format
11886 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
11887 msgstr "Khắc phục một lỗi phần cứng 4300 sớm."
11888
11889 #: config/mips/mips.opt:198
11890 #, no-c-format
11891 msgid "FP exceptions are enabled."
11892 msgstr "Đã bật ngoại lệ dấu chấm động."
11893
11894 #: config/mips/mips.opt:202
11895 #, no-c-format
11896 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
11897 msgstr "Sử dụng thanh ghi dấu chấm động 32-bit."
11898
11899 #: config/mips/mips.opt:206
11900 #, no-c-format
11901 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
11902 msgstr "Phù hợp với o32 FPXX ABI."
11903
11904 #: config/mips/mips.opt:210
11905 #, no-c-format
11906 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
11907 msgstr "Sử dụng thanh ghi dấu chấm động 64-bit."
11908
11909 #: config/mips/mips.opt:214
11910 #, no-c-format
11911 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
11912 msgstr "-mflush-func=HÀM\tSử dụng hàm này để chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài trước khi gọi trampoline ngăn xếp."
11913
11914 #: config/mips/mips.opt:218
11915 #, no-c-format
11916 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
11917 msgstr ""
11918
11919 #: config/mips/mips.opt:222
11920 #, no-c-format
11921 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
11922 msgstr ""
11923
11924 #: config/mips/mips.opt:226
11925 #, no-c-format
11926 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
11927 msgstr "Không hiểu các cài đặt MIPS IEEE (để dùng với tùy chọn -mabs= và -mnan=):"
11928
11929 #: config/mips/mips.opt:236
11930 #, no-c-format
11931 msgid "Use 32-bit general registers."
11932 msgstr "Sử dụng thanh ghi chung 32-bit."
11933
11934 #: config/mips/mips.opt:240
11935 #, no-c-format
11936 msgid "Use 64-bit general registers."
11937 msgstr "Sử dụng thanh ghi chung 64-bit."
11938
11939 #: config/mips/mips.opt:244
11940 #, no-c-format
11941 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
11942 msgstr "Sử dụng chức năng đặt địa chỉ tương đối với GP để truy cập đến dữ liệu nhỏ."
11943
11944 #: config/mips/mips.opt:248
11945 #, no-c-format
11946 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
11947 msgstr "Khi tạo ra mã -mabicalls thì cho phép tập tin thực thi sử dụng PLT và sao chép sự định vị lại."
11948
11949 #: config/mips/mips.opt:252
11950 #, no-c-format
11951 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
11952 msgstr "Cho phép sử dụng ABI và các câu lệnh kiểu dấu chấm động phần cứng."
11953
11954 #: config/mips/mips.opt:256
11955 #, no-c-format
11956 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: config/mips/mips.opt:260
11960 #, no-c-format
11961 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
11962 msgstr ""
11963
11964 #: config/mips/mips.opt:264
11965 #, no-c-format
11966 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
11967 msgstr "-mipsSỐ\tTạo ra mã cho cấp ISA SỐ."
11968
11969 #: config/mips/mips.opt:268
11970 #, no-c-format
11971 msgid "Generate MIPS16 code."
11972 msgstr "Tạo ra mã MIPS16."
11973
11974 #: config/mips/mips.opt:272
11975 #, no-c-format
11976 msgid "Use MIPS-3D instructions."
11977 msgstr "Sử dụng câu lệnh MIPS-3D."
11978
11979 #: config/mips/mips.opt:276
11980 #, no-c-format
11981 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
11982 msgstr "Sử dụng câu lệnh ll, sc và sync."
11983
11984 #: config/mips/mips.opt:280
11985 #, no-c-format
11986 msgid "Use -G for object-local data."
11987 msgstr "Sử dụng -G cho dữ liệu cục bộ với đối tượng."
11988
11989 #: config/mips/mips.opt:284
11990 #, no-c-format
11991 msgid "Use indirect calls."
11992 msgstr "Sử dụng cuộc gọi gián tiếp."
11993
11994 #: config/mips/mips.opt:288
11995 #, no-c-format
11996 msgid "Use a 32-bit long type."
11997 msgstr "Sử dụng một loại dài 32-bit."
11998
11999 #: config/mips/mips.opt:292
12000 #, no-c-format
12001 msgid "Use a 64-bit long type."
12002 msgstr "Sử dụng một loại dài 64-bit."
12003
12004 #: config/mips/mips.opt:296
12005 #, no-c-format
12006 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
12007 msgstr "Gửi địa chỉ của vị trí lưu ra cho _mcount trong $12."
12008
12009 #: config/mips/mips.opt:300
12010 #, no-c-format
12011 msgid "Don't optimize block moves."
12012 msgstr "Đừng tối ưu hóa sự di chuyển khối."
12013
12014 #: config/mips/mips.opt:304
12015 #, no-c-format
12016 msgid "Use microMIPS instructions."
12017 msgstr "Sử dụng các chỉ lệnh microMIPS."
12018
12019 #: config/mips/mips.opt:308
12020 #, no-c-format
12021 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
12022 msgstr "Sử dụng câu lệnh mở rộng MIPS MSA."
12023
12024 #: config/mips/mips.opt:312
12025 #, no-c-format
12026 msgid "Allow the use of MT instructions."
12027 msgstr "Cho phép sử dụng câu lệnh MT."
12028
12029 #: config/mips/mips.opt:316
12030 #, no-c-format
12031 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
12032 msgstr "Ngăn cản sử dụng lệnh dấu chấm động nào."
12033
12034 #: config/mips/mips.opt:320
12035 #, no-c-format
12036 msgid "Use MCU instructions."
12037 msgstr "Dùng chỉ lệnh MCU."
12038
12039 #: config/mips/mips.opt:324
12040 #, no-c-format
12041 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
12042 msgstr "Đừng sử dụng một hàm chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài trước khi gọi trampoline stack."
12043
12044 #: config/mips/mips.opt:328
12045 #, no-c-format
12046 msgid "Do not use MDMX instructions."
12047 msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh MDMX."
12048
12049 #: config/mips/mips.opt:332
12050 #, no-c-format
12051 msgid "Generate normal-mode code."
12052 msgstr "Tạo ra mã có chế độ thông thường."
12053
12054 #: config/mips/mips.opt:336
12055 #, no-c-format
12056 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
12057 msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh MIPS-3D."
12058
12059 #: config/mips/mips.opt:340
12060 #, no-c-format
12061 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
12062 msgstr "Sử dụng câu lệnh dấu chấm động đôi-đơn."
12063
12064 #: config/mips/mips.opt:344
12065 #, no-c-format
12066 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
12067 msgstr "-mr10k-cache-barrier=CÀI-ĐẶT\tGhi rõ khi nào nên chèn rào cản vùng nhớ tạm r10k."
12068
12069 #: config/mips/mips.opt:348
12070 #, no-c-format
12071 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
12072 msgstr "Đối số hợp lệ cho -mr10k-cache-barrier=:"
12073
12074 #: config/mips/mips.opt:361
12075 #, no-c-format
12076 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
12077 msgstr "Thử cho phép bộ liên kết chuyển đổi cuộc gọi PIC sang cuộc gọi trực tiếp."
12078
12079 #: config/mips/mips.opt:365
12080 #, no-c-format
12081 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
12082 msgstr "Khi tạo ra mã -mabicalls, làm cho mã thích hợp với sử dụng trong thư viện dùng chung."
12083
12084 #: config/mips/mips.opt:373
12085 #, no-c-format
12086 msgid "Use SmartMIPS instructions."
12087 msgstr "Sử dụng câu lệnh SmartMIPS."
12088
12089 #: config/mips/mips.opt:381
12090 #, no-c-format
12091 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
12092 msgstr "Tối ưu hóa việc nạp địa chỉ lui/addiu."
12093
12094 #: config/mips/mips.opt:385
12095 #, no-c-format
12096 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
12097 msgstr "Coi là mọi ký hiệu đều có giá trị 32-bit."
12098
12099 #: config/mips/mips.opt:389
12100 #, no-c-format
12101 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
12102 msgstr "Sử dụng câu lệnh synci để làm tắt i-cache."
12103
12104 #: config/mips/mips.opt:397
12105 #, no-c-format
12106 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: config/mips/mips.opt:401
12110 #, no-c-format
12111 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: config/mips/mips.opt:409
12115 #, no-c-format
12116 msgid "Generate code with unaligned load store, valid for MIPS R6."
12117 msgstr ""
12118
12119 #: config/mips/mips.opt:417
12120 #, fuzzy, no-c-format
12121 #| msgid "Use Virtualization Application Specific instructions."
12122 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
12123 msgstr "Dùng các chỉ lệnh Virtualization Application Specific."
12124
12125 #: config/mips/mips.opt:421
12126 #, no-c-format
12127 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
12128 msgstr "Dùng các chỉ lệnh Địa chỉ Ảo hóa Nâng cao (XPA)."
12129
12130 #: config/mips/mips.opt:425
12131 #, fuzzy, no-c-format
12132 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions."
12133 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
12134 msgstr "Sử dụng câu lệnh ll, sc và sync."
12135
12136 #: config/mips/mips.opt:429
12137 #, fuzzy, no-c-format
12138 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12139 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
12140 msgstr "Sử dụng câu lệnh véc-tơ/vô_hướng (VSX)."
12141
12142 #: config/mips/mips.opt:433
12143 #, no-c-format
12144 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
12145 msgstr "Tối ưu hóa sự xếp hàng một cách đặc trưng cho VR4130."
12146
12147 #: config/mips/mips.opt:437
12148 #, no-c-format
12149 msgid "Lift restrictions on GOT size."
12150 msgstr "Nâng giới hạn về kích cỡ GOT."
12151
12152 #: config/mips/mips.opt:441
12153 #, no-c-format
12154 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
12155 msgstr ""
12156
12157 #: config/mips/mips.opt:445
12158 #, no-c-format
12159 msgid "Optimize frame header."
12160 msgstr "Tối ưu hóa về đầu khung."
12161
12162 #: config/mips/mips.opt:452
12163 #, no-c-format
12164 msgid "Enable load/store bonding."
12165 msgstr ""
12166
12167 #: config/mips/mips.opt:456
12168 #, no-c-format
12169 msgid "Specify the compact branch usage policy."
12170 msgstr ""
12171
12172 #: config/mips/mips.opt:460
12173 #, no-c-format
12174 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: config/mips/mips.opt:473
12178 #, no-c-format
12179 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
12180 msgstr ""
12181
12182 #: config/mips/mips.opt:477
12183 #, fuzzy, no-c-format
12184 #| msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
12185 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
12186 msgstr "Sử dụng câu lệnh mở rộng MIPS MSA."
12187
12188 #: config/mips/mips.opt:481
12189 #, fuzzy, no-c-format
12190 #| msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
12191 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
12192 msgstr "Sử dụng câu lệnh mở rộng MIPS MSA."
12193
12194 #: config/mips/mips-tables.opt:24
12195 #, no-c-format
12196 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
12197 msgstr "Hiểu MIPS CPUs (để dùng với tùy chọn -march= và -mtune=):"
12198
12199 #: config/mips/mips-tables.opt:28
12200 #, no-c-format
12201 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
12202 msgstr "Hiểu mức MIPS ISA (để dùng với tùy chọn -mips):"
12203
12204 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
12205 #, no-c-format
12206 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12207 msgstr "Hiểu TILE-Gx CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu=):"
12208
12209 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
12210 #, no-c-format
12211 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
12212 msgstr "Biên dịch với long và con trỏ 32 bít."
12213
12214 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
12215 #, no-c-format
12216 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
12217 msgstr "Biên dịch với long và con trỏ 64 bít."
12218
12219 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
12220 #, no-c-format
12221 msgid "Use given TILE-Gx code model."
12222 msgstr "Sử dụng mẫu mã TILE-Gx đưa ra."
12223
12224 #: config/arc/arc-tables.opt:25
12225 #, no-c-format
12226 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12227 msgstr "Không hiểu ARC CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu=):"
12228
12229 #: config/arc/arc.opt:26
12230 #, no-c-format
12231 msgid "Compile code for big endian mode."
12232 msgstr "Tạo mã trong chế độ về cuối lớn."
12233
12234 #: config/arc/arc.opt:30
12235 #, no-c-format
12236 msgid "Compile code for little endian mode. This is the default."
12237 msgstr "Biên dịch mã cho chế độ về cuối nhỏ. Đây là mặc định."
12238
12239 #: config/arc/arc.opt:34
12240 #, no-c-format
12241 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
12242 msgstr ""
12243
12244 #: config/arc/arc.opt:38
12245 #, no-c-format
12246 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: config/arc/arc.opt:42
12250 #, no-c-format
12251 msgid "Same as -mA6."
12252 msgstr "Giống với -mA6."
12253
12254 #: config/arc/arc.opt:46
12255 #, no-c-format
12256 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
12257 msgstr ""
12258
12259 #: config/arc/arc.opt:50
12260 #, no-c-format
12261 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
12262 msgstr ""
12263
12264 #: config/arc/arc.opt:54
12265 #, no-c-format
12266 msgid "Same as -mA7."
12267 msgstr "Giống với -mA7."
12268
12269 #: config/arc/arc.opt:58
12270 #, no-c-format
12271 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
12272 msgstr ""
12273
12274 #: config/arc/arc.opt:62
12275 #, no-c-format
12276 msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: config/arc/arc.opt:132
12280 #, no-c-format
12281 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
12282 msgstr ""
12283
12284 #: config/arc/arc.opt:136
12285 #, no-c-format
12286 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
12287 msgstr ""
12288
12289 #: config/arc/arc.opt:146
12290 #, no-c-format
12291 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: config/arc/arc.opt:150
12295 #, no-c-format
12296 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
12297 msgstr ""
12298
12299 #: config/arc/arc.opt:154
12300 #, no-c-format
12301 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
12302 msgstr "Bật các chỉ lệnh hỗ trợ bởi dịch barrel."
12303
12304 #: config/arc/arc.opt:158
12305 #, no-c-format
12306 msgid "Generate norm instruction."
12307 msgstr "Tạo ra câu lệnh norm."
12308
12309 #: config/arc/arc.opt:162
12310 #, no-c-format
12311 msgid "Generate swap instruction."
12312 msgstr "Tạo ra câu lệnh swap."
12313
12314 #: config/arc/arc.opt:166
12315 #, no-c-format
12316 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
12317 msgstr "Tạo ra câu lệnh mul64 và mulu64."
12318
12319 #: config/arc/arc.opt:170
12320 #, no-c-format
12321 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
12322 msgstr "Đừng tạo chỉ lệnh mpy cho ARC700."
12323
12324 #: config/arc/arc.opt:174
12325 #, fuzzy, no-c-format
12326 #| msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
12327 msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700."
12328 msgstr "Đừng tạo chỉ lệnh mpy cho ARC700."
12329
12330 #: config/arc/arc.opt:178
12331 #, no-c-format
12332 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: config/arc/arc.opt:182
12336 #, no-c-format
12337 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
12338 msgstr ""
12339
12340 #: config/arc/arc.opt:186
12341 #, no-c-format
12342 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
12343 msgstr ""
12344
12345 #: config/arc/arc.opt:190
12346 #, no-c-format
12347 msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
12348 msgstr ""
12349
12350 #: config/arc/arc.opt:194
12351 #, fuzzy, no-c-format
12352 #| msgid "Generate Cell microcode."
12353 msgid "Generate millicode thunks."
12354 msgstr "Tạo ra mã vi Cell."
12355
12356 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
12357 #, no-c-format
12358 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: config/arc/arc.opt:206
12362 #, no-c-format
12363 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
12364 msgstr ""
12365
12366 #: config/arc/arc.opt:210
12367 #, no-c-format
12368 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
12372 #, no-c-format
12373 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
12374 msgstr ""
12375
12376 #: config/arc/arc.opt:222
12377 #, no-c-format
12378 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
12379 msgstr ""
12380
12381 #: config/arc/arc.opt:226
12382 #, no-c-format
12383 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: config/arc/arc.opt:230
12387 #, no-c-format
12388 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
12389 msgstr ""
12390
12391 #: config/arc/arc.opt:234
12392 #, no-c-format
12393 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
12394 msgstr "-mcpu=VXL\tBiên dịch mã cho CPU biến thế ARC."
12395
12396 #: config/arc/arc.opt:238
12397 #, no-c-format
12398 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
12399 msgstr ""
12400
12401 #: config/arc/arc.opt:246
12402 #, no-c-format
12403 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: config/arc/arc.opt:250
12407 #, fuzzy, no-c-format
12408 #| msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12409 msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant."
12410 msgstr "-mtune=\tĐịnh thời mã cho CPU đưa ra."
12411
12412 #: config/arc/arc.opt:281
12413 #, no-c-format
12414 msgid "Enable the use of indexed loads."
12415 msgstr "Bật sử dụng tải chỉ mục."
12416
12417 #: config/arc/arc.opt:285
12418 #, no-c-format
12419 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
12420 msgstr ""
12421
12422 #: config/arc/arc.opt:289
12423 #, no-c-format
12424 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
12425 msgstr ""
12426
12427 #: config/arc/arc.opt:297
12428 #, no-c-format
12429 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: config/arc/arc.opt:301
12433 #, no-c-format
12434 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
12435 msgstr ""
12436
12437 #: config/arc/arc.opt:309
12438 #, no-c-format
12439 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
12440 msgstr ""
12441
12442 #: config/arc/arc.opt:313
12443 #, no-c-format
12444 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
12445 msgstr ""
12446
12447 #: config/arc/arc.opt:317
12448 #, no-c-format
12449 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
12450 msgstr ""
12451
12452 #: config/arc/arc.opt:321
12453 #, no-c-format
12454 msgid "Enable bbit peephole2."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: config/arc/arc.opt:325
12458 #, no-c-format
12459 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
12460 msgstr ""
12461
12462 #: config/arc/arc.opt:329
12463 #, no-c-format
12464 msgid "Enable compact casesi pattern."
12465 msgstr ""
12466
12467 #: config/arc/arc.opt:333
12468 #, no-c-format
12469 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: config/arc/arc.opt:337
12473 #, no-c-format
12474 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
12475 msgstr ""
12476
12477 #: config/arc/arc.opt:344
12478 #, no-c-format
12479 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: config/arc/arc.opt:348
12483 #, no-c-format
12484 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
12485 msgstr ""
12486
12487 #: config/arc/arc.opt:352
12488 #, no-c-format
12489 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: config/arc/arc.opt:362
12493 #, no-c-format
12494 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
12495 msgstr ""
12496
12497 #: config/arc/arc.opt:366
12498 #, no-c-format
12499 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: config/arc/arc.opt:371
12503 #, no-c-format
12504 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
12505 msgstr ""
12506
12507 #: config/arc/arc.opt:375
12508 #, no-c-format
12509 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: config/arc/arc.opt:379
12513 #, no-c-format
12514 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
12515 msgstr ""
12516
12517 #: config/arc/arc.opt:383
12518 #, no-c-format
12519 msgid "Pass -EB option through to linker."
12520 msgstr "Chuyển tùy chọn -EB cho bộ liên kết."
12521
12522 #: config/arc/arc.opt:387
12523 #, no-c-format
12524 msgid "Pass -EL option through to linker."
12525 msgstr "Chuyển tùy chọn -EL cho bộ liên kết."
12526
12527 #: config/arc/arc.opt:391
12528 #, no-c-format
12529 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
12530 msgstr "Chuyển tùy chọn -marclinux cho bộ liên kết."
12531
12532 #: config/arc/arc.opt:395
12533 #, no-c-format
12534 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
12535 msgstr "Chuyển tùy chọn -marclinux_prof cho bộ liên kết."
12536
12537 #: config/arc/arc.opt:404
12538 #, no-c-format
12539 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
12540 msgstr ""
12541
12542 #: config/arc/arc.opt:408
12543 #, no-c-format
12544 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
12545 msgstr ""
12546
12547 #: config/arc/arc.opt:412
12548 #, no-c-format
12549 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: config/arc/arc.opt:424
12553 #, no-c-format
12554 msgid "Enable atomic instructions."
12555 msgstr ""
12556
12557 #: config/arc/arc.opt:428
12558 #, no-c-format
12559 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
12560 msgstr ""
12561
12562 #: config/arc/arc.opt:432
12563 #, no-c-format
12564 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
12565 msgstr "Chỉ ra tên của cấu hình dấu chấm động đích."
12566
12567 #: config/arc/arc.opt:475
12568 #, fuzzy, no-c-format
12569 msgid "Specify thread pointer register number."
12570 msgstr "Chỉ định lược đồ lưu tuyến cục bộ."
12571
12572 #: config/arc/arc.opt:482
12573 #, fuzzy, no-c-format
12574 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
12575 msgstr "Bật sử dụng câu lệnh fsca."
12576
12577 #: config/arc/arc.opt:486
12578 #, no-c-format
12579 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
12580 msgstr ""
12581
12582 #: config/arc/arc.opt:494
12583 #, fuzzy, no-c-format
12584 #| msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
12585 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
12586 msgstr "Ghi rõ số các thanh ghi cần dành riêng cho bộ quản lý tín hiệu ngắt."
12587
12588 #: config/arc/arc.opt:498
12589 #, fuzzy, no-c-format
12590 #| msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
12591 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
12592 msgstr "Ghi rõ số các thanh ghi cần dành riêng cho bộ quản lý tín hiệu ngắt."
12593
12594 #: config/arc/arc.opt:502
12595 #, no-c-format
12596 msgid "Sets LP_COUNT register width. Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
12597 msgstr ""
12598
12599 #: config/arc/arc.opt:527
12600 #, no-c-format
12601 msgid "Enable 16-entry register file."
12602 msgstr ""
12603
12604 #: config/arc/arc.opt:531
12605 #, fuzzy, no-c-format
12606 #| msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
12607 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
12608 msgstr "Bật khả năng sử dụng câu lệnh dấu chấm động RX. Đây là cài đặt mặc định."
12609
12610 #: config/arc/arc.opt:535
12611 #, no-c-format
12612 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: lto/lang.opt:53
12616 #, no-c-format
12617 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: lto/lang.opt:58
12621 #, no-c-format
12622 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: lto/lang.opt:62
12626 #, no-c-format
12627 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
12628 msgstr ""
12629
12630 #: lto/lang.opt:66
12631 #, no-c-format
12632 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: lto/lang.opt:70
12636 #, no-c-format
12637 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
12638 msgstr ""
12639
12640 #: lto/lang.opt:75
12641 #, no-c-format
12642 msgid "Call the dump function for variables and function in IL."
12643 msgstr ""
12644
12645 #: lto/lang.opt:79
12646 #, no-c-format
12647 msgid "Dump the demangled output."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: lto/lang.opt:83
12651 #, fuzzy, no-c-format
12652 #| msgid "Unable to find symbol %qs"
12653 msgid "Dump only the defined symbols."
12654 msgstr "không thể tìm thấy ký hiệu %qs"
12655
12656 #: lto/lang.opt:87
12657 #, fuzzy, no-c-format
12658 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
12659 msgid "Print the initial values of the variables."
12660 msgstr "Cảnh báo về các biến tự động tự động không được khởi tạo."
12661
12662 #: lto/lang.opt:91
12663 #, no-c-format
12664 msgid "Sort the symbols alphabetically."
12665 msgstr ""
12666
12667 #: lto/lang.opt:95
12668 #, no-c-format
12669 msgid "Sort the symbols according to size."
12670 msgstr ""
12671
12672 #: lto/lang.opt:99
12673 #, fuzzy, no-c-format
12674 #| msgid "Display the compiler's version."
12675 msgid "Display the symbols in reverse order."
12676 msgstr "Hiển thị thông tin về phiên bản của bộ biên dịch."
12677
12678 #: lto/lang.opt:106
12679 #, no-c-format
12680 msgid "Dump the details of LTO objects."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: lto/lang.opt:110
12684 #, no-c-format
12685 msgid "Dump the statistics of tree types."
12686 msgstr ""
12687
12688 #: lto/lang.opt:114
12689 #, no-c-format
12690 msgid "Dump the statistics of trees."
12691 msgstr ""
12692
12693 #: lto/lang.opt:118
12694 #, no-c-format
12695 msgid "Dump the statistics of gimple statements."
12696 msgstr ""
12697
12698 #: lto/lang.opt:128
12699 #, fuzzy, no-c-format
12700 #| msgid "unrecognized command line option %qs"
12701 msgid "Dump the dump tool command line options."
12702 msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh %qs"
12703
12704 #: lto/lang.opt:132
12705 #, no-c-format
12706 msgid "Dump the symtab callgraph."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: lto/lang.opt:136
12710 #, no-c-format
12711 msgid "The resolution file."
12712 msgstr "Tập tin phân giải."
12713
12714 #: common.opt:245
12715 #, no-c-format
12716 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
12717 msgstr ""
12718
12719 #: common.opt:297
12720 #, no-c-format
12721 msgid "Display this information."
12722 msgstr "Hiển thị thông tin này."
12723
12724 #: common.opt:301
12725 #, no-c-format
12726 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
12727 msgstr ""
12728
12729 #: common.opt:422
12730 #, no-c-format
12731 msgid "Display target specific command line options (including assembler and linker options)."
12732 msgstr ""
12733
12734 #: common.opt:468
12735 #, no-c-format
12736 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
12737 msgstr "-O<số>\tĐặt mức tối ưu hóa thành <số>."
12738
12739 #: common.opt:472
12740 #, no-c-format
12741 msgid "Optimize for space rather than speed."
12742 msgstr "Tối ưu hóa về kích thước thay vì tốc độ."
12743
12744 #: common.opt:476
12745 #, no-c-format
12746 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
12747 msgstr "Tối ưu hóa cho tốc độ bất kể có tuân theo đúng chuẩn hay không."
12748
12749 #: common.opt:480
12750 #, no-c-format
12751 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
12752 msgstr "Tối ưu hóa về thử nghiệm hơn là kích thước hay tốc độ."
12753
12754 #: common.opt:484
12755 #, fuzzy, no-c-format
12756 #| msgid "Optimize for space rather than speed."
12757 msgid "Optimize for space aggressively rather than speed."
12758 msgstr "Tối ưu hóa về kích thước thay vì tốc độ."
12759
12760 #: common.opt:524
12761 #, no-c-format
12762 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
12763 msgstr "Tùy chọn này đã lạc hậu: hãy thay thế bằng -Wextra."
12764
12765 #: common.opt:537
12766 #, no-c-format
12767 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
12768 msgstr "Cảnh báo về trả về các cấu trúc, liên hợp hay mảng."
12769
12770 #: common.opt:541
12771 #, no-c-format
12772 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
12773 msgstr ""
12774
12775 #: common.opt:545 common.opt:549
12776 #, no-c-format
12777 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
12778 msgstr "Cảnh báo nếu một mảng bị truy cập ở ngoài phạm vi của nó."
12779
12780 #: common.opt:553 common.opt:557
12781 #, no-c-format
12782 msgid "Warn for uses of pointers to deallocated storage."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: common.opt:561
12786 #, no-c-format
12787 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
12788 msgstr ""
12789
12790 #: common.opt:565
12791 #, no-c-format
12792 msgid "Do not warn about specified attributes."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: common.opt:569 common.opt:573
12796 #, no-c-format
12797 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
12798 msgstr ""
12799
12800 #: common.opt:577
12801 #, no-c-format
12802 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: common.opt:582 common.opt:586
12806 #, no-c-format
12807 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
12808 msgstr "Cảnh báo về ép đổi con trỏ cái mà sẽ gia tăng sắp hàng."
12809
12810 #: common.opt:590
12811 #, no-c-format
12812 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
12813 msgstr "Cảnh báo khi chạm trán chỉ thị #warning."
12814
12815 #: common.opt:594
12816 #, fuzzy, no-c-format
12817 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
12818 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
12819 msgstr "Cảnh báo về việc dùng khai báo __attribute__((đã lạc hậu))."
12820
12821 #: common.opt:598
12822 #, no-c-format
12823 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
12824 msgstr "Cảnh báo nếu sử dụng một tính năng bộ biên dịch, lớp, phương pháp hay trường đã lạc hậu."
12825
12826 #: common.opt:602
12827 #, no-c-format
12828 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
12829 msgstr "Cảnh báo về việc dùng khai báo __attribute__((đã lạc hậu))."
12830
12831 #: common.opt:606
12832 #, no-c-format
12833 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
12834 msgstr "Cảnh báo khi chuyển một tối ưu mà nó bị tắt"
12835
12836 #: common.opt:610
12837 #, no-c-format
12838 msgid "Treat all warnings as errors."
12839 msgstr "Coi các cảnh báo như là các lỗi."
12840
12841 #: common.opt:614
12842 #, no-c-format
12843 msgid "Treat specified warning as error."
12844 msgstr "Coi các cảnh báo đã chỉ ra như là một lỗi."
12845
12846 #: common.opt:618
12847 #, no-c-format
12848 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
12849 msgstr "Hiển thị các cảnh báo thêm nữa (gần như chắc chắn là không cần)."
12850
12851 #: common.opt:622
12852 #, no-c-format
12853 msgid "Exit on the first error occurred."
12854 msgstr "Thoát khi gặp lỗi lần đầu."
12855
12856 #: common.opt:626
12857 #, fuzzy, no-c-format
12858 #| msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
12859 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
12860 msgstr "-Wframe-larger-than=<số>\t Cảnh báo nếu một khung con trỏ của hàm lớn hơn <số> byte."
12861
12862 #: common.opt:630
12863 #, no-c-format
12864 msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning. Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
12865 msgstr ""
12866
12867 #: common.opt:634
12868 #, no-c-format
12869 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
12870 msgstr "Cảnh báo khi cố giải phóng một đối tượng không-heap."
12871
12872 #: common.opt:645
12873 #, no-c-format
12874 msgid "Warn when a switch case falls through."
12875 msgstr ""
12876
12877 #: common.opt:653
12878 #, no-c-format
12879 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
12880 msgstr "Cảnh báo khi không không thể dùng hàm chung dòng."
12881
12882 #: common.opt:657
12883 #, no-c-format
12884 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
12885 msgstr ""
12886
12887 #: common.opt:664
12888 #, fuzzy, no-c-format
12889 #| msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
12890 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
12891 msgstr "-Wlarger-than=<số>\t Cảnh báo nếu một đối tượng lớn hơn <số> byte."
12892
12893 #: common.opt:668
12894 #, no-c-format
12895 msgid "Disable -Wlarger-than= warning. Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
12896 msgstr ""
12897
12898 #: common.opt:672
12899 #, no-c-format
12900 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
12901 msgstr ""
12902
12903 #: common.opt:676
12904 #, no-c-format
12905 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
12906 msgstr ""
12907
12908 #: common.opt:687
12909 #, no-c-format
12910 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: common.opt:691
12914 #, no-c-format
12915 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
12916 msgstr "Cảnh báo về biểu thức toán học bị tràn."
12917
12918 #: common.opt:695
12919 #, no-c-format
12920 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
12921 msgstr ""
12922
12923 #: common.opt:699
12924 #, no-c-format
12925 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
12926 msgstr ""
12927
12928 #: common.opt:703
12929 #, no-c-format
12930 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: common.opt:707
12934 #, no-c-format
12935 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
12936 msgstr ""
12937
12938 #: common.opt:711
12939 #, no-c-format
12940 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
12941 msgstr ""
12942
12943 #: common.opt:715
12944 #, no-c-format
12945 msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global."
12946 msgstr ""
12947
12948 #: common.opt:719
12949 #, fuzzy, no-c-format
12950 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
12951 msgstr "Cảnh báo khi biến hằng không được dùng."
12952
12953 #: common.opt:723
12954 #, no-c-format
12955 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
12956 msgstr ""
12957
12958 #: common.opt:730
12959 #, no-c-format
12960 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
12961 msgstr ""
12962
12963 #: common.opt:737
12964 #, no-c-format
12965 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
12966 msgstr ""
12967
12968 #: common.opt:741
12969 #, no-c-format
12970 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
12971 msgstr ""
12972
12973 #: common.opt:745
12974 #, no-c-format
12975 msgid "Disable Wstack-usage= warning. Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
12976 msgstr ""
12977
12978 #: common.opt:749 common.opt:753
12979 #, no-c-format
12980 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
12981 msgstr ""
12982
12983 #: common.opt:757 common.opt:761
12984 #, no-c-format
12985 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
12986 msgstr ""
12987
12988 #: common.opt:765
12989 #, fuzzy, no-c-format
12990 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
12991 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
12992 msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng."
12993
12994 #: common.opt:769
12995 #, no-c-format
12996 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
12997 msgstr ""
12998
12999 #: common.opt:773
13000 #, no-c-format
13001 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: common.opt:777
13005 #, no-c-format
13006 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: common.opt:781
13010 #, fuzzy, no-c-format
13011 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
13012 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
13013 msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng."
13014
13015 #: common.opt:785
13016 #, no-c-format
13017 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
13018 msgstr ""
13019
13020 #: common.opt:789
13021 #, no-c-format
13022 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
13023 msgstr ""
13024
13025 #: common.opt:793
13026 #, fuzzy, no-c-format
13027 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
13028 msgstr "Cảnh báo về switches với biểu thức điều khiển trả về lô-gíc."
13029
13030 #: common.opt:798
13031 #, no-c-format
13032 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
13033 msgstr ""
13034
13035 #: common.opt:802
13036 #, no-c-format
13037 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
13038 msgstr "Cảnh báo khi nào đoạn điều kiện loại bị bỏ qua."
13039
13040 #: common.opt:806
13041 #, fuzzy, no-c-format
13042 #| msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
13043 msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable."
13044 msgstr "Cảnh báo về các biến tự động tự động không được khởi tạo."
13045
13046 #: common.opt:810
13047 #, no-c-format
13048 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
13049 msgstr ""
13050
13051 #: common.opt:814
13052 #, no-c-format
13053 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
13054 msgstr "Cảnh báo về các biến tự động tự động không được khởi tạo."
13055
13056 #: common.opt:818
13057 #, no-c-format
13058 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
13059 msgstr "Cảnh báo về các biến tự động tự động không được khởi tạo."
13060
13061 #: common.opt:826
13062 #, no-c-format
13063 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
13064 msgstr "Bật tất cả cảnh báo -Wunused-."
13065
13066 #: common.opt:830
13067 #, no-c-format
13068 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
13069 msgstr "Cảnh báo khi tham số của hàm chỉ được đặt, nếu không thì không sử dụng."
13070
13071 #: common.opt:834
13072 #, no-c-format
13073 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
13074 msgstr "Cảnh báo khi biến chỉ được đặt, nếu không thì không sử dụng."
13075
13076 #: common.opt:838
13077 #, no-c-format
13078 msgid "Warn when a function is unused."
13079 msgstr "Cảnh báo khi hàm không được dùng."
13080
13081 #: common.opt:842
13082 #, no-c-format
13083 msgid "Warn when a label is unused."
13084 msgstr "Cảnh báo khi nhãn không được dùng."
13085
13086 #: common.opt:846
13087 #, no-c-format
13088 msgid "Warn when a function parameter is unused."
13089 msgstr "Cảnh báo khi tham số của hàm không được dùng."
13090
13091 #: common.opt:850
13092 #, no-c-format
13093 msgid "Warn when an expression value is unused."
13094 msgstr "Cảnh báo khi giá trị của biểu thức không được dùng."
13095
13096 #: common.opt:854
13097 #, no-c-format
13098 msgid "Warn when a variable is unused."
13099 msgstr "Cảnh báo khi biến không được dùng."
13100
13101 #: common.opt:858
13102 #, no-c-format
13103 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
13104 msgstr ""
13105
13106 #: common.opt:862
13107 #, no-c-format
13108 msgid "Warn in case a function ends earlier than it begins due to an invalid linenum macros."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: common.opt:866
13112 #, fuzzy, no-c-format
13113 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
13114 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
13115 msgstr "Cảnh báo khi người dùng xác định một thư mục không tồn tại."
13116
13117 #: common.opt:870
13118 #, no-c-format
13119 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: common.opt:874
13123 #, fuzzy, no-c-format
13124 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations."
13125 msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer."
13126 msgstr "Cảnh báo về khai báo hàm không được khai báo mẫu trước."
13127
13128 #: common.opt:890
13129 #, no-c-format
13130 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
13131 msgstr ""
13132
13133 #: common.opt:903
13134 #, no-c-format
13135 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
13136 msgstr ""
13137
13138 #: common.opt:907
13139 #, no-c-format
13140 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
13141 msgstr ""
13142
13143 #: common.opt:911
13144 #, no-c-format
13145 msgid "-dumpbase-ext .<ext> Drop a trailing .<ext> from the dump basename to name auxiliary output files."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: common.opt:915
13149 #, no-c-format
13150 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
13151 msgstr ""
13152
13153 #: common.opt:1013
13154 #, no-c-format
13155 msgid "The version of the C++ ABI in use."
13156 msgstr ""
13157
13158 #: common.opt:1017
13159 #, no-c-format
13160 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
13161 msgstr ""
13162
13163 #: common.opt:1021
13164 #, no-c-format
13165 msgid "Align the start of functions."
13166 msgstr "Chỉnh đầu của hàm."
13167
13168 #: common.opt:1031
13169 #, no-c-format
13170 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
13171 msgstr ""
13172
13173 #: common.opt:1038
13174 #, no-c-format
13175 msgid "Align all labels."
13176 msgstr "Cân chỉnh tất cả các nhãn."
13177
13178 #: common.opt:1045
13179 #, no-c-format
13180 msgid "Align the start of loops."
13181 msgstr "Chỉnh đầu của vòng lặp."
13182
13183 #: common.opt:1052
13184 #, no-c-format
13185 msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
13186 msgstr ""
13187
13188 #: common.opt:1056
13189 #, fuzzy, no-c-format
13190 #| msgid "Enable traditional preprocessing."
13191 msgid "Enable static analysis pass."
13192 msgstr "Bật tiền xử lý theo kiểu cổ điển."
13193
13194 #: common.opt:1076
13195 #, no-c-format
13196 msgid "Select what to sanitize."
13197 msgstr "Chọn cái gì để cải thiện."
13198
13199 #: common.opt:1080
13200 #, fuzzy, no-c-format
13201 #| msgid "Select what to sanitize."
13202 msgid "Select type of coverage sanitization."
13203 msgstr "Chọn cái gì để cải thiện."
13204
13205 #: common.opt:1093
13206 #, no-c-format
13207 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
13208 msgstr ""
13209
13210 #: common.opt:1097
13211 #, no-c-format
13212 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
13213 msgstr ""
13214
13215 #: common.opt:1102
13216 #, no-c-format
13217 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
13218 msgstr ""
13219
13220 #: common.opt:1106
13221 #, no-c-format
13222 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
13223 msgstr "Cái chuyển này đã lạc hậu: hãy thay thế bằng -fsanitize-recover=."
13224
13225 #: common.opt:1113
13226 #, no-c-format
13227 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
13228 msgstr ""
13229
13230 #: common.opt:1117
13231 #, no-c-format
13232 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
13233 msgstr ""
13234
13235 #: common.opt:1121
13236 #, no-c-format
13237 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
13238 msgstr "Tạo ra câu lệnh auto-inc/dec."
13239
13240 #: common.opt:1125
13241 #, no-c-format
13242 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
13243 msgstr ""
13244
13245 #: common.opt:1130
13246 #, no-c-format
13247 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: common.opt:1139
13251 #, no-c-format
13252 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
13253 msgstr ""
13254
13255 #: common.opt:1143
13256 #, no-c-format
13257 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
13258 msgstr ""
13259
13260 #: common.opt:1147
13261 #, no-c-format
13262 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
13263 msgstr ""
13264
13265 #: common.opt:1163
13266 #, fuzzy, no-c-format
13267 #| msgid "Emit call graph information."
13268 msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
13269 msgstr "Xuất thông tin về đồ thị gọi."
13270
13271 #: common.opt:1167
13272 #, no-c-format
13273 msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
13274 msgstr ""
13275
13276 #: common.opt:1171
13277 #, no-c-format
13278 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
13279 msgstr ""
13280
13281 #: common.opt:1175
13282 #, no-c-format
13283 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
13284 msgstr ""
13285
13286 #: common.opt:1182
13287 #, no-c-format
13288 msgid "Save registers around function calls."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: common.opt:1186
13292 #, no-c-format
13293 msgid "This switch is deprecated; do not use."
13294 msgstr "Cái chuyển này đã lạc hậu: đừng dùng."
13295
13296 #: common.opt:1190
13297 #, no-c-format
13298 msgid "Check the return value of new in C++."
13299 msgstr "Kiểm tra giá trị trả về của new trong C++."
13300
13301 #: common.opt:1194 common.opt:1198
13302 #, no-c-format
13303 msgid "Perform internal consistency checkings."
13304 msgstr ""
13305
13306 #: common.opt:1202
13307 #, fuzzy, no-c-format
13308 msgid "Enable code hoisting."
13309 msgstr "Bật khả năng tiền xử lý."
13310
13311 #: common.opt:1206
13312 #, no-c-format
13313 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
13314 msgstr ""
13315
13316 #: common.opt:1210
13317 #, fuzzy, no-c-format
13318 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
13319 msgid "Put uninitialized globals in the common section."
13320 msgstr "%qD được dùng để bỏ khởi tạo trong hàm này"
13321
13322 #: common.opt:1218
13323 #, no-c-format
13324 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: common.opt:1222
13328 #, no-c-format
13329 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
13330 msgstr "Chỉ chạy biên dịch lần hai của tùy chọn -fcompare-debug."
13331
13332 #: common.opt:1226
13333 #, no-c-format
13334 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
13335 msgstr ""
13336
13337 #: common.opt:1230
13338 #, no-c-format
13339 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
13340 msgstr ""
13341
13342 #: common.opt:1234
13343 #, no-c-format
13344 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
13345 msgstr ""
13346
13347 #: common.opt:1238
13348 #, no-c-format
13349 msgid "Perform cross-jumping optimization."
13350 msgstr ""
13351
13352 #: common.opt:1242
13353 #, no-c-format
13354 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
13355 msgstr ""
13356
13357 #: common.opt:1250
13358 #, no-c-format
13359 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
13360 msgstr ""
13361
13362 #: common.opt:1254
13363 #, no-c-format
13364 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: common.opt:1258
13368 #, no-c-format
13369 msgid "Place data items into their own section."
13370 msgstr ""
13371
13372 #: common.opt:1262
13373 #, no-c-format
13374 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: common.opt:1266
13378 #, no-c-format
13379 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
13380 msgstr ""
13381
13382 #: common.opt:1270
13383 #, no-c-format
13384 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: common.opt:1274
13388 #, no-c-format
13389 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: common.opt:1278
13393 #, no-c-format
13394 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
13395 msgstr ""
13396
13397 #: common.opt:1284
13398 #, no-c-format
13399 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
13400 msgstr ""
13401
13402 #: common.opt:1288
13403 #, no-c-format
13404 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: common.opt:1292
13408 #, no-c-format
13409 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: common.opt:1296
13413 #, no-c-format
13414 msgid "Delete useless null pointer checks."
13415 msgstr ""
13416
13417 #: common.opt:1300
13418 #, no-c-format
13419 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: common.opt:1304
13423 #, no-c-format
13424 msgid "Perform speculative devirtualization."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: common.opt:1308
13428 #, no-c-format
13429 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: common.opt:1312
13433 #, no-c-format
13434 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: common.opt:1329
13438 #, no-c-format
13439 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
13440 msgstr ""
13441
13442 #: common.opt:1333
13443 #, no-c-format
13444 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: common.opt:1337
13448 #, no-c-format
13449 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
13450 msgstr ""
13451
13452 #: common.opt:1345
13453 #, no-c-format
13454 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
13455 msgstr ""
13456
13457 #: common.opt:1365
13458 #, no-c-format
13459 msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
13460 msgstr ""
13461
13462 #: common.opt:1385
13463 #, no-c-format
13464 msgid "-fdiagnostics-column-unit=[display|byte]\tSelect whether column numbers are output as display columns (default) or raw bytes."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: common.opt:1389
13468 #, no-c-format
13469 msgid "-fdiagnostics-column-origin=<number>\tSet the number of the first column. The default is 1-based as per GNU style, but some utilities may expect 0-based, for example."
13470 msgstr ""
13471
13472 #: common.opt:1393
13473 #, no-c-format
13474 msgid "-fdiagnostics-format=[text|json]\tSelect output format."
13475 msgstr ""
13476
13477 #: common.opt:1397
13478 #, no-c-format
13479 msgid "-fdiagnostics-escape-format=[unicode|bytes]\tSelect how to escape non-printable-ASCII bytes in the source for diagnostics that suggest it."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: common.opt:1432
13483 #, no-c-format
13484 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
13485 msgstr ""
13486
13487 #: common.opt:1436
13488 #, no-c-format
13489 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: common.opt:1440
13493 #, no-c-format
13494 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: common.opt:1444
13498 #, no-c-format
13499 msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: common.opt:1448
13503 #, no-c-format
13504 msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: common.opt:1452
13508 #, no-c-format
13509 msgid "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as line numbers, color, and warning URLs."
13510 msgstr ""
13511
13512 #: common.opt:1456
13513 #, no-c-format
13514 msgid "-ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting."
13515 msgstr ""
13516
13517 #: common.opt:1472
13518 #, no-c-format
13519 msgid "Show stack depths of events in paths."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: common.opt:1476
13523 #, no-c-format
13524 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: common.opt:1480
13528 #, fuzzy, no-c-format
13529 #| msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
13530 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
13531 msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=vùng1+vùng2 tắt chuyển qua tối ưu hóa."
13532
13533 #: common.opt:1484
13534 #, fuzzy, no-c-format
13535 #| msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
13536 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
13537 msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=vùng1+vùng2 bật chuyển qua tối ưu hóa."
13538
13539 #: common.opt:1488
13540 #, no-c-format
13541 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: common.opt:1495
13545 #, no-c-format
13546 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
13547 msgstr ""
13548
13549 #: common.opt:1499
13550 #, no-c-format
13551 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
13552 msgstr ""
13553
13554 #: common.opt:1503
13555 #, no-c-format
13556 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
13557 msgstr ""
13558
13559 #: common.opt:1507
13560 #, no-c-format
13561 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
13562 msgstr ""
13563
13564 #: common.opt:1512
13565 #, no-c-format
13566 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
13567 msgstr ""
13568
13569 #: common.opt:1516
13570 #, no-c-format
13571 msgid "Dump optimization passes."
13572 msgstr ""
13573
13574 #: common.opt:1520
13575 #, no-c-format
13576 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: common.opt:1524
13580 #, no-c-format
13581 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
13582 msgstr ""
13583
13584 #: common.opt:1528
13585 #, no-c-format
13586 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
13587 msgstr ""
13588
13589 #: common.opt:1532
13590 #, no-c-format
13591 msgid "Perform early inlining."
13592 msgstr ""
13593
13594 #: common.opt:1540
13595 #, no-c-format
13596 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: common.opt:1544
13600 #, no-c-format
13601 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
13602 msgstr ""
13603
13604 #: common.opt:1548
13605 #, no-c-format
13606 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
13607 msgstr ""
13608
13609 #: common.opt:1552
13610 #, no-c-format
13611 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: common.opt:1556
13615 #, no-c-format
13616 msgid "Enable exception handling."
13617 msgstr "Bật tiếp nhận ngoại lệ."
13618
13619 #: common.opt:1560
13620 #, no-c-format
13621 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
13622 msgstr ""
13623
13624 #: common.opt:1564
13625 #, fuzzy, no-c-format
13626 #| msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
13627 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard|16]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
13628 msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tChỉ định cách xử lý khi độ chính xác của dấu chấm động bị vượt quá."
13629
13630 #: common.opt:1582
13631 #, no-c-format
13632 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
13633 msgstr "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tChỉ định xem giá trị của FLT_EVAL_METHOD sẽ cho phép."
13634
13635 #: common.opt:1598
13636 #, no-c-format
13637 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: common.opt:1602
13641 #, no-c-format
13642 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
13643 msgstr ""
13644
13645 #: common.opt:1606
13646 #, no-c-format
13647 msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
13648 msgstr ""
13649
13650 #: common.opt:1610
13651 #, no-c-format
13652 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
13653 msgstr ""
13654
13655 #: common.opt:1614
13656 #, no-c-format
13657 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
13658 msgstr ""
13659
13660 #: common.opt:1622
13661 #, no-c-format
13662 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: common.opt:1626
13666 #, no-c-format
13667 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
13668 msgstr ""
13669
13670 #: common.opt:1643
13671 #, no-c-format
13672 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
13673 msgstr ""
13674
13675 #: common.opt:1650
13676 #, no-c-format
13677 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
13678 msgstr "Sử dụng địa chỉ hàm mà được giữ trong các thanh ghi."
13679
13680 #: common.opt:1654
13681 #, no-c-format
13682 msgid "Place each function into its own section."
13683 msgstr ""
13684
13685 #: common.opt:1658
13686 #, no-c-format
13687 msgid "Perform global common subexpression elimination."
13688 msgstr ""
13689
13690 #: common.opt:1662
13691 #, no-c-format
13692 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
13693 msgstr ""
13694
13695 #: common.opt:1666
13696 #, no-c-format
13697 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
13698 msgstr ""
13699
13700 #: common.opt:1670
13701 #, no-c-format
13702 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
13703 msgstr ""
13704
13705 #: common.opt:1675
13706 #, no-c-format
13707 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
13708 msgstr ""
13709
13710 #: common.opt:1692
13711 #, no-c-format
13712 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
13713 msgstr ""
13714
13715 #: common.opt:1697
13716 #, no-c-format
13717 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
13718 msgstr ""
13719
13720 #: common.opt:1701
13721 #, no-c-format
13722 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
13723 msgstr ""
13724
13725 #: common.opt:1705
13726 #, no-c-format
13727 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
13728 msgstr ""
13729
13730 #: common.opt:1714
13731 #, no-c-format
13732 msgid "Improve GCC's ability to track column numbers in large source files, at the expense of slower compilation."
13733 msgstr ""
13734
13735 #: common.opt:1719
13736 #, no-c-format
13737 msgid "Mark all loops as parallel."
13738 msgstr "Đánh dấu tất cả các vòng lặp là xử lý song song."
13739
13740 #: common.opt:1723 common.opt:1731 common.opt:2918
13741 #, no-c-format
13742 msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
13743 msgstr ""
13744
13745 #: common.opt:1727
13746 #, fuzzy, no-c-format
13747 #| msgid "Enable clip instructions."
13748 msgid "Enable loop interchange on trees."
13749 msgstr "Bật các câu lệnh trích đoạn."
13750
13751 #: common.opt:1735
13752 #, no-c-format
13753 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
13754 msgstr ""
13755
13756 #: common.opt:1739
13757 #, no-c-format
13758 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
13759 msgstr ""
13760
13761 #: common.opt:1743
13762 #, no-c-format
13763 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
13764 msgstr ""
13765
13766 #: common.opt:1751
13767 #, no-c-format
13768 msgid "Enable the loop nest optimizer."
13769 msgstr "Bật sự tối ưu hóa vòng lặp lồng nhau."
13770
13771 #: common.opt:1755
13772 #, no-c-format
13773 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
13774 msgstr ""
13775
13776 #: common.opt:1759
13777 #, no-c-format
13778 msgid "Merge adjacent stores."
13779 msgstr ""
13780
13781 #: common.opt:1763
13782 #, no-c-format
13783 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: common.opt:1767
13787 #, no-c-format
13788 msgid "Harden conditionals not used in branches, checking reversed conditions."
13789 msgstr ""
13790
13791 #: common.opt:1771
13792 #, no-c-format
13793 msgid "Harden conditional branches by checking reversed conditions."
13794 msgstr ""
13795
13796 #: common.opt:1779
13797 #, no-c-format
13798 msgid "Process #ident directives."
13799 msgstr ""
13800
13801 #: common.opt:1783
13802 #, no-c-format
13803 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
13804 msgstr ""
13805
13806 #: common.opt:1787
13807 #, no-c-format
13808 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
13809 msgstr ""
13810
13811 #: common.opt:1791
13812 #, no-c-format
13813 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
13814 msgstr ""
13815
13816 #: common.opt:1807
13817 #, no-c-format
13818 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
13819 msgstr ""
13820
13821 #: common.opt:1819
13822 #, no-c-format
13823 msgid "Do not generate .size directives."
13824 msgstr "Đừng tạo ra chỉ thị .size."
13825
13826 #: common.opt:1823
13827 #, no-c-format
13828 msgid "Perform indirect inlining."
13829 msgstr ""
13830
13831 #: common.opt:1829
13832 #, no-c-format
13833 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: common.opt:1833
13837 #, no-c-format
13838 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
13839 msgstr ""
13840
13841 #: common.opt:1837
13842 #, no-c-format
13843 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
13844 msgstr ""
13845
13846 #: common.opt:1841
13847 #, no-c-format
13848 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
13849 msgstr ""
13850
13851 #: common.opt:1848
13852 #, no-c-format
13853 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
13854 msgstr ""
13855
13856 #: common.opt:1852
13857 #, no-c-format
13858 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
13859 msgstr ""
13860
13861 #: common.opt:1859
13862 #, no-c-format
13863 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
13864 msgstr ""
13865
13866 #: common.opt:1882
13867 #, no-c-format
13868 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
13869 msgstr ""
13870
13871 #: common.opt:1886
13872 #, no-c-format
13873 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
13874 msgstr ""
13875
13876 #: common.opt:1890
13877 #, no-c-format
13878 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
13879 msgstr ""
13880
13881 #: common.opt:1894
13882 #, no-c-format
13883 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
13884 msgstr ""
13885
13886 #: common.opt:1898
13887 #, no-c-format
13888 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
13889 msgstr ""
13890
13891 #: common.opt:1906
13892 #, no-c-format
13893 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
13894 msgstr ""
13895
13896 #: common.opt:1910
13897 #, no-c-format
13898 msgid "Perform interprocedural modref analysis."
13899 msgstr ""
13900
13901 #: common.opt:1914
13902 #, no-c-format
13903 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
13904 msgstr ""
13905
13906 #: common.opt:1918
13907 #, no-c-format
13908 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
13909 msgstr ""
13910
13911 #: common.opt:1922
13912 #, no-c-format
13913 msgid "Discover pure and const functions."
13914 msgstr ""
13915
13916 #: common.opt:1926
13917 #, no-c-format
13918 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
13919 msgstr ""
13920
13921 #: common.opt:1930
13922 #, no-c-format
13923 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
13924 msgstr ""
13925
13926 #: common.opt:1934
13927 #, no-c-format
13928 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
13929 msgstr ""
13930
13931 #: common.opt:1938
13932 #, no-c-format
13933 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
13934 msgstr ""
13935
13936 #: common.opt:1942
13937 #, no-c-format
13938 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
13939 msgstr ""
13940
13941 #: common.opt:1946
13942 #, no-c-format
13943 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
13944 msgstr ""
13945
13946 #: common.opt:1958
13947 #, no-c-format
13948 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
13949 msgstr ""
13950
13951 #: common.opt:1962
13952 #, fuzzy, no-c-format
13953 #| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm."
13954 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
13955 msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Đặt dùng thuật toán IRA."
13956
13957 #: common.opt:1966
13958 #, no-c-format
13959 msgid "Assume strict aliasing rules apply across (uninlined) function boundaries."
13960 msgstr ""
13961
13962 #: common.opt:1979
13963 #, fuzzy, no-c-format
13964 #| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA."
13965 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
13966 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Đặt vùng cho IRA."
13967
13968 #: common.opt:1995
13969 #, no-c-format
13970 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
13971 msgstr ""
13972
13973 #: common.opt:2000
13974 #, no-c-format
13975 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
13976 msgstr ""
13977
13978 #: common.opt:2005
13979 #, no-c-format
13980 msgid "Share slots for saving different hard registers."
13981 msgstr ""
13982
13983 #: common.opt:2009
13984 #, no-c-format
13985 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
13986 msgstr ""
13987
13988 #: common.opt:2013
13989 #, no-c-format
13990 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
13991 msgstr ""
13992
13993 #: common.opt:2017
13994 #, no-c-format
13995 msgid "Optimize induction variables on trees."
13996 msgstr ""
13997
13998 #: common.opt:2021
13999 #, no-c-format
14000 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
14001 msgstr ""
14002
14003 #: common.opt:2025
14004 #, fuzzy, no-c-format
14005 #| msgid "type mismatch for case label in switch statement"
14006 msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements."
14007 msgstr "kiểu không khớp cho nhãn case trong câu lệnh switch"
14008
14009 #: common.opt:2029
14010 #, no-c-format
14011 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
14012 msgstr "Xuất hàm ngay cả khi chúng có thể chung dòng."
14013
14014 #: common.opt:2033
14015 #, no-c-format
14016 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
14017 msgstr "Xuất mã cho hàm tĩnh ngay cả khi chúng không bao giờ được gọi."
14018
14019 #: common.opt:2037
14020 #, no-c-format
14021 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
14022 msgstr ""
14023
14024 #: common.opt:2041
14025 #, no-c-format
14026 msgid "Give external symbols a leading underscore."
14027 msgstr ""
14028
14029 #: common.opt:2049
14030 #, no-c-format
14031 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
14032 msgstr ""
14033
14034 #: common.opt:2053
14035 #, no-c-format
14036 msgid "Enable link-time optimization."
14037 msgstr ""
14038
14039 #: common.opt:2057
14040 #, no-c-format
14041 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
14042 msgstr ""
14043
14044 #: common.opt:2079
14045 #, no-c-format
14046 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
14047 msgstr ""
14048
14049 #: common.opt:2084
14050 #, fuzzy, no-c-format
14051 #| msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
14052 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib/zstd compression level <number> for IL."
14053 msgstr "-flto-compression-level=<số>\tDùng mức nén zlib <số> cho IL."
14054
14055 #: common.opt:2092
14056 #, no-c-format
14057 msgid "Report various link-time optimization statistics."
14058 msgstr ""
14059
14060 #: common.opt:2096
14061 #, no-c-format
14062 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
14063 msgstr ""
14064
14065 #: common.opt:2100
14066 #, no-c-format
14067 msgid "Set errno after built-in math functions."
14068 msgstr ""
14069
14070 #: common.opt:2104
14071 #, no-c-format
14072 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
14073 msgstr "-fmax-errors=<số>\tSố lượng tối đa các lỗi cần thông báo."
14074
14075 #: common.opt:2108
14076 #, no-c-format
14077 msgid "Report on permanent memory allocation."
14078 msgstr ""
14079
14080 #: common.opt:2112
14081 #, no-c-format
14082 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
14083 msgstr ""
14084
14085 #: common.opt:2119
14086 #, no-c-format
14087 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
14088 msgstr ""
14089
14090 #: common.opt:2123
14091 #, no-c-format
14092 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
14093 msgstr ""
14094
14095 #: common.opt:2127
14096 #, no-c-format
14097 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
14098 msgstr ""
14099
14100 #: common.opt:2131
14101 #, no-c-format
14102 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
14103 msgstr ""
14104
14105 #: common.opt:2135
14106 #, no-c-format
14107 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
14108 msgstr ""
14109
14110 #: common.opt:2139
14111 #, no-c-format
14112 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
14113 msgstr ""
14114
14115 #: common.opt:2143
14116 #, no-c-format
14117 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
14118 msgstr ""
14119
14120 #: common.opt:2147
14121 #, fuzzy, no-c-format
14122 #| msgid "Align the start of loops."
14123 msgid "Move stores out of loops."
14124 msgstr "Chỉnh đầu của vòng lặp."
14125
14126 #: common.opt:2151
14127 #, no-c-format
14128 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
14129 msgstr ""
14130
14131 #: common.opt:2155
14132 #, no-c-format
14133 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
14134 msgstr ""
14135
14136 #: common.opt:2159
14137 #, no-c-format
14138 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
14139 msgstr ""
14140
14141 #: common.opt:2163
14142 #, no-c-format
14143 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
14144 msgstr ""
14145
14146 #: common.opt:2170
14147 #, no-c-format
14148 msgid "-foffload-options=<targets>=<options>\tSpecify options for the offloading targets."
14149 msgstr ""
14150
14151 #: common.opt:2174
14152 #, no-c-format
14153 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
14154 msgstr ""
14155
14156 #: common.opt:2187
14157 #, no-c-format
14158 msgid "When possible do not generate stack frames."
14159 msgstr ""
14160
14161 #: common.opt:2191
14162 #, no-c-format
14163 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
14164 msgstr ""
14165
14166 #: common.opt:2195
14167 #, no-c-format
14168 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
14169 msgstr "-fopt-info[-<type>=tập-tin]\tĐổ chi tiết việc tối ưu hóa bộ dịch."
14170
14171 #: common.opt:2199
14172 #, no-c-format
14173 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
14174 msgstr ""
14175
14176 #: common.opt:2207
14177 #, no-c-format
14178 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
14179 msgstr ""
14180
14181 #: common.opt:2211
14182 #, no-c-format
14183 msgid "Perform partial inlining."
14184 msgstr ""
14185
14186 #: common.opt:2215 common.opt:2219
14187 #, no-c-format
14188 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
14189 msgstr ""
14190
14191 #: common.opt:2223
14192 #, no-c-format
14193 msgid "Pack structure members together without holes."
14194 msgstr ""
14195
14196 #: common.opt:2227
14197 #, no-c-format
14198 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
14199 msgstr ""
14200
14201 #: common.opt:2231
14202 #, no-c-format
14203 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
14204 msgstr ""
14205
14206 #: common.opt:2235
14207 #, no-c-format
14208 msgid "Perform loop peeling."
14209 msgstr ""
14210
14211 #: common.opt:2239
14212 #, no-c-format
14213 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
14214 msgstr ""
14215
14216 #: common.opt:2243
14217 #, no-c-format
14218 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
14219 msgstr ""
14220
14221 #: common.opt:2247
14222 #, no-c-format
14223 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: common.opt:2251
14227 #, no-c-format
14228 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
14229 msgstr ""
14230
14231 #: common.opt:2255
14232 #, no-c-format
14233 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
14234 msgstr ""
14235
14236 #: common.opt:2259
14237 #, no-c-format
14238 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
14239 msgstr ""
14240
14241 #: common.opt:2263
14242 #, no-c-format
14243 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
14244 msgstr ""
14245
14246 #: common.opt:2267
14247 #, no-c-format
14248 msgid "Specify a plugin to load."
14249 msgstr "Chỉ định phần bổ sung cần nạp."
14250
14251 #: common.opt:2271
14252 #, no-c-format
14253 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
14254 msgstr "-fplugin-arg-<tên>-<khóa>[=<giá trị>]\tChỉ định đối số <khóa>=<giá trị> cho plugin <tên>."
14255
14256 #: common.opt:2275
14257 #, no-c-format
14258 msgid "Run predictive commoning optimization."
14259 msgstr ""
14260
14261 #: common.opt:2279
14262 #, no-c-format
14263 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
14264 msgstr ""
14265
14266 #: common.opt:2283
14267 #, no-c-format
14268 msgid "Enable basic program profiling code."
14269 msgstr ""
14270
14271 #: common.opt:2287
14272 #, fuzzy, no-c-format
14273 #| msgid "Generate string instructions for block moves."
14274 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
14275 msgstr "Tạo ra câu lệnh chuỗi để di chuyển khối."
14276
14277 #: common.opt:2291
14278 #, no-c-format
14279 msgid "Insert arc-based program profiling code."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: common.opt:2295
14283 #, no-c-format
14284 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: common.opt:2300
14288 #, no-c-format
14289 msgid "Select the name for storing the profile note file."
14290 msgstr ""
14291
14292 #: common.opt:2304
14293 #, no-c-format
14294 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: common.opt:2308
14298 #, no-c-format
14299 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
14300 msgstr ""
14301
14302 #: common.opt:2312
14303 #, no-c-format
14304 msgid "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
14305 msgstr ""
14306
14307 #: common.opt:2316
14308 #, no-c-format
14309 msgid "Instrument only functions from files whose name does not match any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
14310 msgstr ""
14311
14312 #: common.opt:2332
14313 #, no-c-format
14314 msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
14315 msgstr ""
14316
14317 #: common.opt:2348
14318 #, no-c-format
14319 msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
14320 msgstr ""
14321
14322 #: common.opt:2352
14323 #, no-c-format
14324 msgid "-fprofile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in GCOV coverage result."
14325 msgstr ""
14326
14327 #: common.opt:2356
14328 #, no-c-format
14329 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
14330 msgstr ""
14331
14332 #: common.opt:2360
14333 #, no-c-format
14334 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
14335 msgstr ""
14336
14337 #: common.opt:2364
14338 #, no-c-format
14339 msgid "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using a constructor/destructor."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: common.opt:2368
14343 #, no-c-format
14344 msgid "Register the profile information in the specified section instead of using a constructor/destructor."
14345 msgstr ""
14346
14347 #: common.opt:2372
14348 #, no-c-format
14349 msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: common.opt:2376
14353 #, no-c-format
14354 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: common.opt:2380
14358 #, no-c-format
14359 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
14360 msgstr ""
14361
14362 #: common.opt:2384
14363 #, no-c-format
14364 msgid "Insert code to profile values of expressions."
14365 msgstr ""
14366
14367 #: common.opt:2388
14368 #, no-c-format
14369 msgid "Report on consistency of profile."
14370 msgstr ""
14371
14372 #: common.opt:2392
14373 #, no-c-format
14374 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
14375 msgstr ""
14376
14377 #: common.opt:2396
14378 #, fuzzy, no-c-format
14379 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
14380 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
14381 msgstr "Tạo ra câu lệnh cld trong đoạn mở đầu hàm."
14382
14383 #: common.opt:2403
14384 #, no-c-format
14385 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
14386 msgstr ""
14387
14388 #: common.opt:2413
14389 #, no-c-format
14390 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
14391 msgstr ""
14392
14393 #: common.opt:2417
14394 #, no-c-format
14395 msgid "Return small aggregates in registers."
14396 msgstr ""
14397
14398 #: common.opt:2425
14399 #, no-c-format
14400 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
14401 msgstr ""
14402
14403 #: common.opt:2436
14404 #, no-c-format
14405 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching. At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
14406 msgstr ""
14407
14408 #: common.opt:2451
14409 #, no-c-format
14410 msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
14411 msgstr ""
14412
14413 #: common.opt:2455
14414 #, no-c-format
14415 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
14416 msgstr ""
14417
14418 #: common.opt:2459
14419 #, no-c-format
14420 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: common.opt:2463
14424 #, no-c-format
14425 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
14426 msgstr ""
14427
14428 #: common.opt:2467
14429 #, no-c-format
14430 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
14431 msgstr ""
14432
14433 #: common.opt:2471
14434 #, no-c-format
14435 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
14436 msgstr ""
14437
14438 #: common.opt:2484
14439 #, no-c-format
14440 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
14441 msgstr ""
14442
14443 #: common.opt:2488
14444 #, no-c-format
14445 msgid "Reorder functions to improve code placement."
14446 msgstr ""
14447
14448 #: common.opt:2492
14449 #, no-c-format
14450 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: common.opt:2500
14454 #, no-c-format
14455 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
14456 msgstr ""
14457
14458 #: common.opt:2504
14459 #, no-c-format
14460 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
14461 msgstr ""
14462
14463 #: common.opt:2508
14464 #, no-c-format
14465 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
14466 msgstr ""
14467
14468 #: common.opt:2512
14469 #, no-c-format
14470 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: common.opt:2516
14474 #, no-c-format
14475 msgid "Allow speculative motion of some loads."
14476 msgstr ""
14477
14478 #: common.opt:2520
14479 #, no-c-format
14480 msgid "Allow speculative motion of more loads."
14481 msgstr ""
14482
14483 #: common.opt:2524
14484 #, no-c-format
14485 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: common.opt:2528
14489 #, no-c-format
14490 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
14491 msgstr ""
14492
14493 #: common.opt:2536
14494 #, no-c-format
14495 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
14496 msgstr ""
14497
14498 #: common.opt:2540
14499 #, no-c-format
14500 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: common.opt:2547
14504 #, no-c-format
14505 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
14506 msgstr ""
14507
14508 #: common.opt:2551
14509 #, no-c-format
14510 msgid "Run selective scheduling after reload."
14511 msgstr ""
14512
14513 #: common.opt:2555
14514 #, no-c-format
14515 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
14516 msgstr ""
14517
14518 #: common.opt:2559
14519 #, no-c-format
14520 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
14521 msgstr ""
14522
14523 #: common.opt:2563
14524 #, no-c-format
14525 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
14526 msgstr ""
14527
14528 #: common.opt:2567
14529 #, no-c-format
14530 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
14531 msgstr ""
14532
14533 #: common.opt:2571
14534 #, no-c-format
14535 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
14536 msgstr ""
14537
14538 #: common.opt:2577
14539 #, no-c-format
14540 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
14541 msgstr ""
14542
14543 #: common.opt:2581
14544 #, no-c-format
14545 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
14546 msgstr ""
14547
14548 #: common.opt:2589
14549 #, no-c-format
14550 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
14551 msgstr ""
14552
14553 #: common.opt:2593
14554 #, no-c-format
14555 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
14556 msgstr ""
14557
14558 #: common.opt:2597
14559 #, no-c-format
14560 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
14561 msgstr ""
14562
14563 #: common.opt:2601
14564 #, no-c-format
14565 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
14566 msgstr ""
14567
14568 #: common.opt:2605
14569 #, no-c-format
14570 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
14571 msgstr ""
14572
14573 #: common.opt:2609
14574 #, no-c-format
14575 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
14576 msgstr ""
14577
14578 #: common.opt:2613
14579 #, no-c-format
14580 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
14581 msgstr ""
14582
14583 #: common.opt:2617
14584 #, no-c-format
14585 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
14586 msgstr ""
14587
14588 #: common.opt:2621
14589 #, no-c-format
14590 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
14591 msgstr ""
14592
14593 #: common.opt:2633
14594 #, no-c-format
14595 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
14596 msgstr ""
14597
14598 #: common.opt:2637
14599 #, no-c-format
14600 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
14601 msgstr ""
14602
14603 #: common.opt:2641
14604 #, no-c-format
14605 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
14606 msgstr ""
14607
14608 #: common.opt:2646
14609 #, no-c-format
14610 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: common.opt:2650
14614 #, no-c-format
14615 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
14616 msgstr ""
14617
14618 #: common.opt:2654
14619 #, no-c-format
14620 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
14621 msgstr ""
14622
14623 #: common.opt:2658
14624 #, no-c-format
14625 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
14626 msgstr ""
14627
14628 #: common.opt:2662
14629 #, no-c-format
14630 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
14631 msgstr ""
14632
14633 #: common.opt:2666
14634 #, no-c-format
14635 msgid "Generate discontiguous stack frames."
14636 msgstr "Tạo ra các khung ngăn xếp không liên tiếp."
14637
14638 #: common.opt:2670
14639 #, no-c-format
14640 msgid "Split wide types into independent registers."
14641 msgstr ""
14642
14643 #: common.opt:2674
14644 #, no-c-format
14645 msgid "Split wide types into independent registers earlier."
14646 msgstr ""
14647
14648 #: common.opt:2678
14649 #, no-c-format
14650 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
14651 msgstr ""
14652
14653 #: common.opt:2682
14654 #, no-c-format
14655 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
14656 msgstr ""
14657
14658 #: common.opt:2686
14659 #, no-c-format
14660 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
14661 msgstr ""
14662
14663 #: common.opt:2690
14664 #, no-c-format
14665 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: common.opt:2694
14669 #, no-c-format
14670 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
14671 msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\t Chèn mã kiểm tra ngăn xếp vào chương trình."
14672
14673 #: common.opt:2698
14674 #, no-c-format
14675 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
14676 msgstr "Chèn mã kiểm tra ngăn xếp vào chương trình. Giống với -fstack-check=specific."
14677
14678 #: common.opt:2702
14679 #, no-c-format
14680 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
14681 msgstr ""
14682
14683 #: common.opt:2710
14684 #, no-c-format
14685 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
14686 msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tBẫy nếu ngăn xếp đi qua <register>."
14687
14688 #: common.opt:2714
14689 #, no-c-format
14690 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
14691 msgstr "-fstack-limit-symbol=<tên>\tBẫy nếu ngăn xếp đi qua ký hiệu <tên>."
14692
14693 #: common.opt:2718
14694 #, no-c-format
14695 msgid "Use propolice as a stack protection method."
14696 msgstr "Bật chức năng bảo vệ ngăn xếp asan."
14697
14698 #: common.opt:2722
14699 #, no-c-format
14700 msgid "Use a stack protection method for every function."
14701 msgstr ""
14702
14703 #: common.opt:2726
14704 #, no-c-format
14705 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
14706 msgstr ""
14707
14708 #: common.opt:2730
14709 #, no-c-format
14710 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
14711 msgstr ""
14712
14713 #: common.opt:2734
14714 #, no-c-format
14715 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
14716 msgstr ""
14717
14718 #: common.opt:2746
14719 #, no-c-format
14720 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
14721 msgstr ""
14722
14723 #: common.opt:2750
14724 #, no-c-format
14725 msgid "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
14726 msgstr ""
14727
14728 #: common.opt:2754
14729 #, no-c-format
14730 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
14731 msgstr ""
14732
14733 #: common.opt:2758
14734 #, no-c-format
14735 msgid "Check for syntax errors, then stop."
14736 msgstr "Kiểm tra lỗi cú pháp, sau đó dừng lại."
14737
14738 #: common.opt:2762
14739 #, no-c-format
14740 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
14741 msgstr "Tạo tập tin dữ liệu cần bởi \"gcov\"."
14742
14743 #: common.opt:2766
14744 #, no-c-format
14745 msgid "Perform jump threading optimizations."
14746 msgstr ""
14747
14748 #: common.opt:2770
14749 #, no-c-format
14750 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
14751 msgstr ""
14752
14753 #: common.opt:2774
14754 #, no-c-format
14755 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
14756 msgstr ""
14757
14758 #: common.opt:2778
14759 #, no-c-format
14760 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
14761 msgstr ""
14762
14763 #: common.opt:2797
14764 #, no-c-format
14765 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
14766 msgstr ""
14767
14768 #: common.opt:2801
14769 #, no-c-format
14770 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
14771 msgstr ""
14772
14773 #: common.opt:2805
14774 #, no-c-format
14775 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
14776 msgstr ""
14777
14778 #: common.opt:2813
14779 #, no-c-format
14780 msgid "Assume floating-point operations can trap."
14781 msgstr ""
14782
14783 #: common.opt:2817
14784 #, no-c-format
14785 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
14786 msgstr ""
14787
14788 #: common.opt:2821
14789 #, no-c-format
14790 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
14791 msgstr ""
14792
14793 #: common.opt:2825
14794 #, no-c-format
14795 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
14796 msgstr ""
14797
14798 #: common.opt:2833
14799 #, no-c-format
14800 msgid "Enable loop header copying on trees."
14801 msgstr ""
14802
14803 #: common.opt:2841
14804 #, no-c-format
14805 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
14806 msgstr ""
14807
14808 #: common.opt:2849
14809 #, no-c-format
14810 msgid "Enable copy propagation on trees."
14811 msgstr ""
14812
14813 #: common.opt:2857
14814 #, no-c-format
14815 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
14816 msgstr ""
14817
14818 #: common.opt:2861
14819 #, no-c-format
14820 msgid "Perform conversions of switch initializations."
14821 msgstr ""
14822
14823 #: common.opt:2865
14824 #, no-c-format
14825 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
14826 msgstr ""
14827
14828 #: common.opt:2869
14829 #, no-c-format
14830 msgid "Enable dominator optimizations."
14831 msgstr ""
14832
14833 #: common.opt:2873
14834 #, no-c-format
14835 msgid "Enable tail merging on trees."
14836 msgstr ""
14837
14838 #: common.opt:2877
14839 #, no-c-format
14840 msgid "Enable dead store elimination."
14841 msgstr ""
14842
14843 #: common.opt:2881
14844 #, no-c-format
14845 msgid "Enable forward propagation on trees."
14846 msgstr ""
14847
14848 #: common.opt:2885
14849 #, no-c-format
14850 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
14851 msgstr ""
14852
14853 #: common.opt:2889
14854 #, no-c-format
14855 msgid "Enable string length optimizations on trees."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: common.opt:2893
14859 #, no-c-format
14860 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
14861 msgstr ""
14862
14863 #: common.opt:2899
14864 #, no-c-format
14865 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
14866 msgstr ""
14867
14868 #: common.opt:2906
14869 #, no-c-format
14870 msgid "Enable loop distribution on trees."
14871 msgstr ""
14872
14873 #: common.opt:2910
14874 #, no-c-format
14875 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
14876 msgstr ""
14877
14878 #: common.opt:2914
14879 #, no-c-format
14880 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
14881 msgstr ""
14882
14883 #: common.opt:2922
14884 #, no-c-format
14885 msgid "Create canonical induction variables in loops."
14886 msgstr ""
14887
14888 #: common.opt:2926
14889 #, no-c-format
14890 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
14891 msgstr ""
14892
14893 #: common.opt:2930
14894 #, no-c-format
14895 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
14896 msgstr ""
14897
14898 #: common.opt:2934
14899 #, no-c-format
14900 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
14901 msgstr ""
14902
14903 #: common.opt:2938
14904 #, no-c-format
14905 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
14906 msgstr ""
14907
14908 #: common.opt:2942
14909 #, no-c-format
14910 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
14911 msgstr ""
14912
14913 #: common.opt:2946
14914 #, no-c-format
14915 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
14916 msgstr ""
14917
14918 #: common.opt:2950
14919 #, no-c-format
14920 msgid "Enable reassociation on tree level."
14921 msgstr ""
14922
14923 #: common.opt:2958
14924 #, no-c-format
14925 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
14926 msgstr ""
14927
14928 #: common.opt:2962
14929 #, no-c-format
14930 msgid "Perform straight-line strength reduction."
14931 msgstr ""
14932
14933 #: common.opt:2966
14934 #, no-c-format
14935 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
14936 msgstr ""
14937
14938 #: common.opt:2970
14939 #, no-c-format
14940 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
14941 msgstr ""
14942
14943 #: common.opt:2974
14944 #, no-c-format
14945 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
14946 msgstr ""
14947
14948 #: common.opt:2978
14949 #, no-c-format
14950 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
14951 msgstr ""
14952
14953 #: common.opt:2982
14954 #, no-c-format
14955 msgid "Split paths leading to loop backedges."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: common.opt:2986
14959 #, no-c-format
14960 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
14961 msgstr ""
14962
14963 #: common.opt:2991
14964 #, no-c-format
14965 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
14966 msgstr ""
14967
14968 #: common.opt:2995
14969 #, no-c-format
14970 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
14971 msgstr ""
14972
14973 #: common.opt:2999
14974 #, no-c-format
14975 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
14976 msgstr ""
14977
14978 #: common.opt:3014
14979 #, no-c-format
14980 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
14981 msgstr ""
14982
14983 #: common.opt:3019
14984 #, no-c-format
14985 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
14986 msgstr ""
14987
14988 #: common.opt:3027
14989 #, no-c-format
14990 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
14991 msgstr ""
14992
14993 #: common.opt:3031
14994 #, no-c-format
14995 msgid "Perform loop unswitching."
14996 msgstr ""
14997
14998 #: common.opt:3035
14999 #, no-c-format
15000 msgid "Perform loop splitting."
15001 msgstr ""
15002
15003 #: common.opt:3039
15004 #, no-c-format
15005 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
15006 msgstr ""
15007
15008 #: common.opt:3043
15009 #, no-c-format
15010 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
15011 msgstr ""
15012
15013 #: common.opt:3047
15014 #, no-c-format
15015 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
15016 msgstr ""
15017
15018 #: common.opt:3051
15019 #, no-c-format
15020 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
15021 msgstr ""
15022
15023 #: common.opt:3055
15024 #, no-c-format
15025 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: common.opt:3059
15029 #, no-c-format
15030 msgid "Use the Modern linker (MOLD) linker instead of the default linker."
15031 msgstr ""
15032
15033 #: common.opt:3069
15034 #, no-c-format
15035 msgid "Perform variable tracking."
15036 msgstr ""
15037
15038 #: common.opt:3076
15039 #, no-c-format
15040 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
15041 msgstr ""
15042
15043 #: common.opt:3082
15044 #, no-c-format
15045 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
15046 msgstr ""
15047
15048 #: common.opt:3089
15049 #, no-c-format
15050 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
15051 msgstr ""
15052
15053 #: common.opt:3094
15054 #, no-c-format
15055 msgid "Enable vectorization on trees."
15056 msgstr ""
15057
15058 #: common.opt:3102
15059 #, no-c-format
15060 msgid "Enable loop vectorization on trees."
15061 msgstr ""
15062
15063 #: common.opt:3106
15064 #, no-c-format
15065 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
15066 msgstr ""
15067
15068 #: common.opt:3110
15069 #, no-c-format
15070 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
15071 msgstr ""
15072
15073 #: common.opt:3114
15074 #, no-c-format
15075 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
15076 msgstr ""
15077
15078 #: common.opt:3133
15079 #, no-c-format
15080 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
15081 msgstr ""
15082
15083 #: common.opt:3141
15084 #, no-c-format
15085 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
15086 msgstr ""
15087
15088 #: common.opt:3145
15089 #, no-c-format
15090 msgid "-ftrivial-auto-var-init=[uninitialized|pattern|zero]\tAdd initializations to automatic variables."
15091 msgstr ""
15092
15093 #: common.opt:3167
15094 #, no-c-format
15095 msgid "Add extra commentary to assembler output."
15096 msgstr ""
15097
15098 #: common.opt:3171
15099 #, no-c-format
15100 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
15101 msgstr ""
15102
15103 #: common.opt:3190
15104 #, no-c-format
15105 msgid "Validate vtable pointers before using them."
15106 msgstr ""
15107
15108 #: common.opt:3206
15109 #, no-c-format
15110 msgid "Output vtable verification counters."
15111 msgstr ""
15112
15113 #: common.opt:3210
15114 #, no-c-format
15115 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
15116 msgstr ""
15117
15118 #: common.opt:3214
15119 #, no-c-format
15120 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
15121 msgstr ""
15122
15123 #: common.opt:3218
15124 #, no-c-format
15125 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
15126 msgstr ""
15127
15128 #: common.opt:3222
15129 #, no-c-format
15130 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
15131 msgstr ""
15132
15133 #: common.opt:3226
15134 #, no-c-format
15135 msgid "Perform whole program optimizations."
15136 msgstr ""
15137
15138 #: common.opt:3230
15139 #, no-c-format
15140 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
15141 msgstr ""
15142
15143 #: common.opt:3234
15144 #, no-c-format
15145 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
15146 msgstr ""
15147
15148 #: common.opt:3238
15149 #, no-c-format
15150 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
15151 msgstr ""
15152
15153 #: common.opt:3242
15154 #, no-c-format
15155 msgid "Clear call-used registers upon function return."
15156 msgstr ""
15157
15158 #: common.opt:3246
15159 #, no-c-format
15160 msgid "Generate debug information in default format."
15161 msgstr ""
15162
15163 #: common.opt:3250
15164 #, no-c-format
15165 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
15166 msgstr ""
15167
15168 #: common.opt:3254
15169 #, no-c-format
15170 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
15171 msgstr ""
15172
15173 #: common.opt:3274
15174 #, no-c-format
15175 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
15176 msgstr ""
15177
15178 #: common.opt:3280
15179 #, no-c-format
15180 msgid "Generate CTF debug information at default level."
15181 msgstr ""
15182
15183 #: common.opt:3284
15184 #, no-c-format
15185 msgid "Generate BTF debug information at default level."
15186 msgstr ""
15187
15188 #: common.opt:3288
15189 #, no-c-format
15190 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: common.opt:3292
15194 #, no-c-format
15195 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
15196 msgstr ""
15197
15198 #: common.opt:3296
15199 #, no-c-format
15200 msgid "Use 32-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
15201 msgstr ""
15202
15203 #: common.opt:3300
15204 #, no-c-format
15205 msgid "Use 64-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
15206 msgstr ""
15207
15208 #: common.opt:3304
15209 #, no-c-format
15210 msgid "Generate debug information in default extended format."
15211 msgstr ""
15212
15213 #: common.opt:3308
15214 #, fuzzy, no-c-format
15215 #| msgid "Generate a single exit point for each function."
15216 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
15217 msgstr "Tạo ra một điểm ra khỏi riêng lẻ cho mỗi hàm."
15218
15219 #: common.opt:3312
15220 #, no-c-format
15221 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
15222 msgstr ""
15223
15224 #: common.opt:3320
15225 #, no-c-format
15226 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
15227 msgstr ""
15228
15229 #: common.opt:3324
15230 #, no-c-format
15231 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
15232 msgstr ""
15233
15234 #: common.opt:3328
15235 #, no-c-format
15236 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
15237 msgstr ""
15238
15239 #: common.opt:3332
15240 #, no-c-format
15241 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
15242 msgstr ""
15243
15244 #: common.opt:3336
15245 #, no-c-format
15246 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
15247 msgstr ""
15248
15249 #: common.opt:3340
15250 #, no-c-format
15251 msgid "Generate debug information in STABS format."
15252 msgstr ""
15253
15254 #: common.opt:3344
15255 #, no-c-format
15256 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
15257 msgstr ""
15258
15259 #: common.opt:3348
15260 #, no-c-format
15261 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
15262 msgstr ""
15263
15264 #: common.opt:3352
15265 #, no-c-format
15266 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
15267 msgstr ""
15268
15269 #: common.opt:3356
15270 #, no-c-format
15271 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
15272 msgstr ""
15273
15274 #: common.opt:3360
15275 #, no-c-format
15276 msgid "Toggle debug information generation."
15277 msgstr ""
15278
15279 #: common.opt:3364
15280 #, no-c-format
15281 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
15282 msgstr ""
15283
15284 #: common.opt:3371
15285 #, no-c-format
15286 msgid "Generate debug information in VMS format."
15287 msgstr ""
15288
15289 #: common.opt:3375
15290 #, no-c-format
15291 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
15292 msgstr ""
15293
15294 #: common.opt:3379
15295 #, no-c-format
15296 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
15297 msgstr ""
15298
15299 #: common.opt:3397
15300 #, no-c-format
15301 msgid "Generate compressed debug sections."
15302 msgstr ""
15303
15304 #: common.opt:3401
15305 #, no-c-format
15306 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
15307 msgstr "-gz=<định dạng>\tTạo phần gỡ lỗi nén theo định dạng <định dạng>."
15308
15309 #: common.opt:3408
15310 #, no-c-format
15311 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
15312 msgstr "-iplugindir=<dir>\tĐặt <dir> cho thư mục phần bổ sung mặc định."
15313
15314 #: common.opt:3412
15315 #, no-c-format
15316 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
15317 msgstr "-imultiarch <dir>\tĐặt <dir> để cho thư mục con bao gồm đa kiến trúc."
15318
15319 #: common.opt:3437
15320 #, no-c-format
15321 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
15322 msgstr "-o <tập tin>\tĐặt kết xuất vào <tập tin>"
15323
15324 #: common.opt:3441
15325 #, no-c-format
15326 msgid "Enable function profiling."
15327 msgstr ""
15328
15329 #: common.opt:3451
15330 #, no-c-format
15331 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
15332 msgstr ""
15333
15334 #: common.opt:3491
15335 #, no-c-format
15336 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
15337 msgstr ""
15338
15339 #: common.opt:3523
15340 #, no-c-format
15341 msgid "Enable verbose output."
15342 msgstr "Bật kết xuất chi tiết."
15343
15344 #: common.opt:3527
15345 #, no-c-format
15346 msgid "Display the compiler's version."
15347 msgstr "Hiển thị thông tin về phiên bản của bộ biên dịch."
15348
15349 #: common.opt:3531
15350 #, no-c-format
15351 msgid "Suppress warnings."
15352 msgstr "Thu hồi cảnh báo."
15353
15354 #: common.opt:3541
15355 #, no-c-format
15356 msgid "Create a shared library."
15357 msgstr "Tạo thư viện dùng chung."
15358
15359 #: common.opt:3593
15360 #, fuzzy, no-c-format
15361 #| msgid "Don't create a position independent executable."
15362 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
15363 msgstr "Đừng tạo một bản thực hiện không phụ thuộc vào vị trí."
15364
15365 #: common.opt:3597
15366 #, fuzzy, no-c-format
15367 #| msgid "Create a position independent executable."
15368 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
15369 msgstr "Tạo một bản thực hiện không phụ thuộc vào vị trí."
15370
15371 #: common.opt:3601
15372 #, fuzzy, no-c-format
15373 #| msgid "Create a position independent executable."
15374 msgid "Create a static position independent executable."
15375 msgstr "Tạo một bản thực hiện không phụ thuộc vào vị trí."
15376
15377 #: common.opt:3608
15378 #, no-c-format
15379 msgid "Use caller save register across calls if possible."
15380 msgstr ""
15381
15382 #: params.opt:27
15383 #, fuzzy, no-c-format
15384 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
15385 msgstr "Vòng lặp nào lặp lại ít nhất số lần lặp lại được chọn thì được xếp hàng các vòng lặp.."
15386
15387 #: params.opt:31
15388 #, no-c-format
15389 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
15390 msgstr "Chọn phân số của tần số tối đa lần thực hiện khối cơ bản trong hàm mà cũng quy định rằng khối cơ bản được xếp hàng."
15391
15392 #: params.opt:35
15393 #, no-c-format
15394 msgid "Enable asan globals protection."
15395 msgstr "Bật chức năng bảo vệ asan toàn cục."
15396
15397 #: params.opt:39
15398 #, fuzzy, no-c-format
15399 #| msgid "Enable asan globals protection."
15400 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
15401 msgstr "Bật chức năng bảo vệ asan toàn cục."
15402
15403 #: params.opt:43
15404 #, no-c-format
15405 msgid "Enable asan load operations protection."
15406 msgstr "Bật chức năng bảo vệ thao tác tải asan."
15407
15408 #: params.opt:47
15409 #, no-c-format
15410 msgid "Enable asan store operations protection."
15411 msgstr "Bật chức năng bảo vệ thao tác lưu trữ asan."
15412
15413 #: params.opt:51
15414 #, no-c-format
15415 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
15416 msgstr ""
15417
15418 #: params.opt:55
15419 #, no-c-format
15420 msgid "Enable asan builtin functions protection."
15421 msgstr "Bật chức năng bảo vệ hàm dựng sẵn asan."
15422
15423 #: params.opt:59
15424 #, no-c-format
15425 msgid "Enable asan stack protection."
15426 msgstr "Bật chức năng bảo vệ ngăn xếp asan."
15427
15428 #: params.opt:63
15429 #, no-c-format
15430 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
15431 msgstr "Bật dò tìm asan của lỗi dùng-sau-khi-trả-về."
15432
15433 #: params.opt:67
15434 #, no-c-format
15435 msgid "Enable hwasan instrumentation of statically sized stack-allocated variables."
15436 msgstr ""
15437
15438 #: params.opt:71
15439 #, no-c-format
15440 msgid "Use random base tag for each frame, as opposed to base always zero."
15441 msgstr ""
15442
15443 #: params.opt:75
15444 #, no-c-format
15445 msgid "Enable hwasan instrumentation of allocas/VLAs."
15446 msgstr ""
15447
15448 #: params.opt:79
15449 #, fuzzy, no-c-format
15450 #| msgid "Enable asan store operations protection."
15451 msgid "Enable hwasan instrumentation of load operations."
15452 msgstr "Bật chức năng bảo vệ thao tác lưu trữ asan."
15453
15454 #: params.opt:83
15455 #, fuzzy, no-c-format
15456 #| msgid "Enable asan store operations protection."
15457 msgid "Enable hwasan instrumentation of store operations."
15458 msgstr "Bật chức năng bảo vệ thao tác lưu trữ asan."
15459
15460 #: params.opt:87
15461 #, fuzzy, no-c-format
15462 #| msgid "Enable asan store operations protection."
15463 msgid "Enable hwasan instrumentation of builtin functions."
15464 msgstr "Bật chức năng bảo vệ thao tác lưu trữ asan."
15465
15466 #: params.opt:91
15467 #, fuzzy, no-c-format
15468 msgid "Average number of iterations of a loop."
15469 msgstr "Số tối đa các lần lột một vòng lặp riêng lẻ."
15470
15471 #: params.opt:95
15472 #, no-c-format
15473 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: params.opt:99
15477 #, no-c-format
15478 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
15479 msgstr ""
15480
15481 #: params.opt:103
15482 #, no-c-format
15483 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
15484 msgstr ""
15485
15486 #: params.opt:107
15487 #, no-c-format
15488 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
15489 msgstr ""
15490
15491 #: params.opt:111
15492 #, no-c-format
15493 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
15494 msgstr ""
15495
15496 #: params.opt:115
15497 #, no-c-format
15498 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
15499 msgstr "Số tối đa các không gian tên để tìm kiếm cái thay thế khi việc tìm gặp lỗi."
15500
15501 #: params.opt:119
15502 #, fuzzy, no-c-format
15503 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
15504 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
15505 msgstr "Số tối đa các lần có thể định thời một lệnh nào đó."
15506
15507 #: params.opt:123
15508 #, fuzzy, no-c-format
15509 #| msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
15510 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
15511 msgstr "Kích cỡ tối đa (theo byte) của giá trị bất biến được phép làm toán hạng."
15512
15513 #: params.opt:127
15514 #, no-c-format
15515 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
15516 msgstr "Độ tăng lên ước lượng tối đa của thân hàm do chèn vào trực tiếp sớm một cuộc gọi riêng lẻ."
15517
15518 #: params.opt:131
15519 #, fuzzy, no-c-format
15520 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
15521 msgid "Maximum number of basic blocks before EVRP uses a sparse cache."
15522 msgstr "số tối đa các khối cơ bản mỗi hàm cần được Graphite phân tích."
15523
15524 #: params.opt:135
15525 #, no-c-format
15526 msgid "Maximum number of outgoing edges in a switch before EVRP will not process it."
15527 msgstr ""
15528
15529 #: params.opt:139
15530 #, no-c-format
15531 msgid "--param=evrp-mode=[legacy|ranger|legacy-first|ranger-first] Specifies the mode Early VRP should operate in."
15532 msgstr ""
15533
15534 #: params.opt:158
15535 #, no-c-format
15536 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
15537 msgstr ""
15538
15539 #: params.opt:162
15540 #, no-c-format
15541 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
15542 msgstr ""
15543
15544 #: params.opt:166
15545 #, no-c-format
15546 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
15547 msgstr "Tỷ lệ ngưỡng của số đếm lần thực hiện cạnh tới hạn cũng cho phép thực hiện việc khử sự thừa sau khi nạp lại."
15548
15549 #: params.opt:170
15550 #, no-c-format
15551 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
15552 msgstr "Tỷ lệ ngưỡngg để thực hiện việc khử bộ phận sự thừa sau khi nạp lại."
15553
15554 #: params.opt:174
15555 #, no-c-format
15556 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
15557 msgstr ""
15558
15559 #: params.opt:178
15560 #, no-c-format
15561 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
15562 msgstr ""
15563
15564 #: params.opt:182
15565 #, no-c-format
15566 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
15567 msgstr "Sự mở rộng miền nhớ tối thiểu để gây ra tập hợp rác, theo phần trăm của kích cỡ miền nhớ hoàn toàn."
15568
15569 #: params.opt:186
15570 #, no-c-format
15571 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
15572 msgstr "Sự mở rộng miền nhớ tối thiểu (theo kilô-byte) trước khi bắt đầu tập hợp rác."
15573
15574 #: params.opt:190
15575 #, no-c-format
15576 msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
15577 msgstr ""
15578
15579 #: params.opt:194
15580 #, no-c-format
15581 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
15582 msgstr ""
15583
15584 #: params.opt:198
15585 #, fuzzy, no-c-format
15586 #| msgid "maximum number of arrays per scop."
15587 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
15588 msgstr "số tối đa các mảng trên một scop."
15589
15590 #: params.opt:202
15591 #, fuzzy, no-c-format
15592 #| msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
15593 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
15594 msgstr "số tối đa các tham số trong một SCoP."
15595
15596 #: params.opt:206
15597 #, no-c-format
15598 msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
15599 msgstr ""
15600
15601 #: params.opt:210
15602 #, fuzzy, no-c-format
15603 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
15604 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
15605 msgstr "Chọn phân số của tần số tối đa lần thực hiện khối cơ bản trong hàm mà cũng quy định rằng khối cơ bản cần phải được thấy là nóng."
15606
15607 #: params.opt:214
15608 #, no-c-format
15609 msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
15610 msgstr ""
15611
15612 #: params.opt:218
15613 #, fuzzy, no-c-format
15614 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
15615 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
15616 msgstr "Chọn phân số của tần số tối đa lần thực hiện khối cơ bản trong hàm mà cũng quy định rằng khối cơ bản cần phải được thấy là nóng."
15617
15618 #: params.opt:222
15619 #, no-c-format
15620 msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
15621 msgstr ""
15622
15623 #: params.opt:226
15624 #, fuzzy, no-c-format
15625 #| msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto."
15626 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
15627 msgstr "Tốc độ tăng lên ước tính tối thiểu cho phép chung dòng bỏ qua inline-insns-single và inline-isnsns-auto."
15628
15629 #: params.opt:230
15630 #, no-c-format
15631 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
15632 msgstr "Độ tăng lên (theo phần trăm) được phép cho đơn vị biên dịch đưa ra do việc chèn vào trực tiếp."
15633
15634 #: params.opt:234
15635 #, no-c-format
15636 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
15637 msgstr "Biên giới trên để chia sẻ hằng số nguyên."
15638
15639 #: params.opt:238
15640 #, no-c-format
15641 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
15642 msgstr ""
15643
15644 #: params.opt:242
15645 #, no-c-format
15646 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
15647 msgstr ""
15648
15649 #: params.opt:246
15650 #, fuzzy, no-c-format
15651 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
15652 msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
15653 msgstr "Độ sâu tối đa của việc chèn vào trực tiếp một cách đệ quy cho hàm trực tiếp."
15654
15655 #: params.opt:250
15656 #, fuzzy, no-c-format
15657 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
15658 msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
15659 msgstr "Chèn vào trực tiếp một cách đệ quy chỉ khi xác xuất cuộc gọi được thực hiện cũng vượt quá tham số."
15660
15661 #: params.opt:254
15662 #, no-c-format
15663 msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor."
15664 msgstr ""
15665
15666 #: params.opt:258
15667 #, no-c-format
15668 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
15669 msgstr ""
15670
15671 #: params.opt:262
15672 #, no-c-format
15673 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
15674 msgstr ""
15675
15676 #: params.opt:266
15677 #, no-c-format
15678 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
15679 msgstr "Độ tăng lên (theo phần trăm) được phép cho đơn vị biên dịch đưa ra do sự lan truyền bất biến thuộc liên quá trình."
15680
15681 #: params.opt:270
15682 #, fuzzy, no-c-format
15683 #| msgid "The size of translation unit to be considered large."
15684 msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large."
15685 msgstr "Kích cỡ đơn vị thông dịch cần thấy là lớn."
15686
15687 #: params.opt:274
15688 #, no-c-format
15689 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
15690 msgstr ""
15691
15692 #: params.opt:278
15693 #, no-c-format
15694 msgid "When using profile feedback, use the edge at this percentage position in frequncy histogram as the bases for IPA-CP heuristics."
15695 msgstr ""
15696
15697 #: params.opt:282
15698 #, no-c-format
15699 msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery."
15700 msgstr ""
15701
15702 #: params.opt:286
15703 #, no-c-format
15704 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
15705 msgstr ""
15706
15707 #: params.opt:290
15708 #, no-c-format
15709 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
15710 msgstr ""
15711
15712 #: params.opt:294
15713 #, fuzzy, no-c-format
15714 #| msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
15715 msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
15716 msgstr "Số tối đa các cặp lưu điều kiện cái mà có thể hạ xuống."
15717
15718 #: params.opt:298
15719 #, no-c-format
15720 msgid "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in IPA analysis."
15721 msgstr ""
15722
15723 #: params.opt:302
15724 #, no-c-format
15725 msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
15726 msgstr ""
15727
15728 #: params.opt:306
15729 #, no-c-format
15730 msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
15731 msgstr ""
15732
15733 #: params.opt:310
15734 #, fuzzy, no-c-format
15735 #| msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
15736 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
15737 msgstr "Độ tăng lên tối đa được pháp của kích cỡ tham số mới ipa-sra thì thay thế một hàm trỏ theo một chiều rộng tập hợp."
15738
15739 #: params.opt:314
15740 #, no-c-format
15741 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
15742 msgstr "Số các thanh ghi mỗi lớp còn lại chưa dùng do chuyển động bất biến vòng lặp."
15743
15744 #: params.opt:318
15745 #, no-c-format
15746 msgid "Max size of conflict table in MB."
15747 msgstr "Kích cỡ tối đa (theo MB) của bảng xung đột."
15748
15749 #: params.opt:322
15750 #, no-c-format
15751 msgid "Max loops number for regional RA."
15752 msgstr "Số tối đa các vòng lặp cho RA thuộc miền."
15753
15754 #: params.opt:326
15755 #, no-c-format
15756 msgid "Control ira to consider matching constraint (duplicated operand number) heavily in all available alternatives for preferred register class. If it is set as zero, it means ira only respects the matching constraint when it's in the only available alternative with an appropriate register class. Otherwise, it means ira will check all available alternatives for preferred register class even if it has found some choice with an appropriate register class and respect the found qualified matching constraint."
15757 msgstr ""
15758
15759 #: params.opt:330
15760 #, no-c-format
15761 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
15762 msgstr "Nếu số lượng ứng cử trong một tập hợp nhỏ hơn, chúng tôi luôn thử gỡ bỏ iv chưa dùng nào trong khi tối ưu hóa nó."
15763
15764 #: params.opt:334
15765 #, no-c-format
15766 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
15767 msgstr "Đóng kết với số các điều ứng cử dưới đó tất cả các điều ứng cử được tính trong sự tối ưu hóa iv."
15768
15769 #: params.opt:338
15770 #, no-c-format
15771 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
15772 msgstr "Đóng kết với số các lần sử dụng iv trong vòng lặp được tối ưu hóa bằng sự tối ưu hóa iv."
15773
15774 #: params.opt:342
15775 #, no-c-format
15776 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for size."
15777 msgstr ""
15778
15779 #: params.opt:346
15780 #, no-c-format
15781 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for speed."
15782 msgstr ""
15783
15784 #: params.opt:350
15785 #, no-c-format
15786 msgid "The size of L1 cache line."
15787 msgstr "Kích cỡ của đường vùng nhớ tạm cấp 1."
15788
15789 #: params.opt:354
15790 #, no-c-format
15791 msgid "The minimum recommended offset between two concurrently-accessed objects to avoid additional performance degradation due to contention introduced by the implementation. Typically the L1 cache line size, but can be larger to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes. C++17 code might use this value in structure layout, but is strongly discouraged from doing so in public ABIs."
15792 msgstr ""
15793
15794 #: params.opt:363
15795 #, no-c-format
15796 msgid "The maximum recommended size of contiguous memory occupied by two objects accessed with temporal locality by concurrent threads. Typically the L1 cache line size, but can be smaller to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes."
15797 msgstr ""
15798
15799 #: params.opt:370
15800 #, no-c-format
15801 msgid "The size of L1 cache."
15802 msgstr "Kích cỡ của vùng nhớ tạm cấp 1."
15803
15804 #: params.opt:374
15805 #, no-c-format
15806 msgid "The size of L2 cache."
15807 msgstr "Kích cỡ của vùng nhớ tạm cấp 2."
15808
15809 #: params.opt:378
15810 #, no-c-format
15811 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
15812 msgstr "Độ tăng lên tối đa (theo phần trăm) do chèn hàm lớn vào trực tiếp."
15813
15814 #: params.opt:382
15815 #, no-c-format
15816 msgid "The size of function body to be considered large."
15817 msgstr "Kích cỡ thân hàm cần thấy là lớn."
15818
15819 #: params.opt:386
15820 #, no-c-format
15821 msgid "The size of stack frame to be considered large."
15822 msgstr "Kích cỡ khung ngăn xếp nên thấy là lớn."
15823
15824 #: params.opt:390
15825 #, no-c-format
15826 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
15827 msgstr "Độ tăng lên khung ngăn xếp tối đa (theo phần trăm) do chèn vào trực tiếp."
15828
15829 #: params.opt:394
15830 #, no-c-format
15831 msgid "The size of translation unit to be considered large."
15832 msgstr "Kích cỡ đơn vị thông dịch cần thấy là lớn."
15833
15834 #: params.opt:398
15835 #, no-c-format
15836 msgid "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading."
15837 msgstr ""
15838
15839 #: params.opt:402
15840 #, no-c-format
15841 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
15842 msgstr "Giá tối thiểu của một biểu thức giá rất cao trong sự chuyển động bất biến vòng lặp."
15843
15844 #: params.opt:406
15845 #, no-c-format
15846 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
15847 msgstr ""
15848
15849 #: params.opt:410
15850 #, fuzzy, no-c-format
15851 #| msgid "size of tiles for loop blocking."
15852 msgid "Size of tiles for loop blocking."
15853 msgstr "kích cỡ tile (đơn vị dữ liệu) để chặn vòng lặp."
15854
15855 #: params.opt:414
15856 #, fuzzy, no-c-format
15857 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
15858 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
15859 msgstr "Số tối đa các lệnh trung bình cần tính nên bỏ cuộn trong một vòng lặp bình quân."
15860
15861 #: params.opt:418
15862 #, fuzzy, no-c-format
15863 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
15864 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
15865 msgstr "Số tối đa các lần lặp lại vòng lặp dự đoán một cách tĩnh."
15866
15867 #: params.opt:422
15868 #, no-c-format
15869 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
15870 msgstr "Số tối đa các khối cơ bản trong vòng lặp để chuyển động bất biến vòng lặp."
15871
15872 #: params.opt:426
15873 #, no-c-format
15874 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
15875 msgstr ""
15876
15877 #: params.opt:430
15878 #, fuzzy, no-c-format
15879 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
15880 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
15881 msgstr "Số tối đa các lệnh trong khối cơ bản cần tính để véc-tơ hóa SLP."
15882
15883 #: params.opt:434
15884 #, fuzzy, no-c-format
15885 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
15886 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
15887 msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính nên bỏ cuộn trong một vòng lặp."
15888
15889 #: params.opt:438
15890 #, no-c-format
15891 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
15892 msgstr ""
15893
15894 #: params.opt:442
15895 #, no-c-format
15896 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
15897 msgstr ""
15898
15899 #: params.opt:446
15900 #, no-c-format
15901 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
15902 msgstr ""
15903
15904 #: params.opt:450
15905 #, fuzzy, no-c-format
15906 #| msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
15907 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
15908 msgstr "số tối đa các tham số trong một SCoP."
15909
15910 #: params.opt:454
15911 #, no-c-format
15912 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
15913 msgstr ""
15914
15915 #: params.opt:458
15916 #, no-c-format
15917 msgid "Number of partitions the program should be split to."
15918 msgstr ""
15919
15920 #: params.opt:462
15921 #, no-c-format
15922 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
15923 msgstr "Số tối đa các lệnh trung bình cần tính nên bỏ cuộn trong một vòng lặp bình quân."
15924
15925 #: params.opt:466
15926 #, no-c-format
15927 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
15928 msgstr "Số tối đa các chỉ lệnh phối hợp cố phối hợp."
15929
15930 #: params.opt:470
15931 #, no-c-format
15932 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
15933 msgstr "Độ sâu tối đa của một bộ vòng lặp xếp lồng vào nhau được chúng ta lột hoàn toàn."
15934
15935 #: params.opt:474
15936 #, no-c-format
15937 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
15938 msgstr "Số tối đa các lần lột một vòng lặp riêng lẻ được lột hoàn toàn."
15939
15940 #: params.opt:478
15941 #, no-c-format
15942 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
15943 msgstr "Số tối đa các lệnh của một vòng lặp được lột hoàn toàn."
15944
15945 #: params.opt:482
15946 #, no-c-format
15947 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
15948 msgstr "Số tối đa các cạnh gửi đến cần tính để nhảy chéo"
15949
15950 #: params.opt:486
15951 #, no-c-format
15952 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
15953 msgstr "Số tối đa các lệnh được CSE xử lý trước khi chuyển hết ra ngoài."
15954
15955 #: params.opt:490
15956 #, no-c-format
15957 msgid "The maximum length of path considered in cse."
15958 msgstr "Chiều dài tối đa của đường dẫn được tính trong CSE."
15959
15960 #: params.opt:494
15961 #, no-c-format
15962 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
15963 msgstr "Số tối đa các vị trí bộ nhớ được thư viện cselib ghi lưu."
15964
15965 #: params.opt:498
15966 #, no-c-format
15967 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
15968 msgstr ""
15969
15970 #: params.opt:502
15971 #, no-c-format
15972 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
15973 msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính để điền vào một khe đợi."
15974
15975 #: params.opt:506
15976 #, no-c-format
15977 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
15978 msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính để tìm thông tin thanh ghi vẫn hiện thời và chính xác."
15979
15980 #: params.opt:510
15981 #, no-c-format
15982 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
15983 msgstr ""
15984
15985 #: params.opt:514
15986 #, no-c-format
15987 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
15988 msgstr "Số tối đa các lần chèn vào trực tiếp loại gián tiếp lồng nhau được làm bởi bộ chèn vào trực tiếp sớm."
15989
15990 #: params.opt:518
15991 #, no-c-format
15992 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
15993 msgstr "Số tối đa các trường trong một cấu trúc trước khi tiến trình phân tích hàm trỏ thấy cấu trúc đó là một biến riêng lẻ."
15994
15995 #: params.opt:522
15996 #, fuzzy, no-c-format
15997 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
15998 msgid "Maximum number of basic blocks on a jump thread path."
15999 msgstr "số tối đa các khối cơ bản mỗi hàm cần được Graphite phân tích."
16000
16001 #: params.opt:526
16002 #, no-c-format
16003 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
16004 msgstr ""
16005
16006 #: params.opt:530
16007 #, no-c-format
16008 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
16009 msgstr "Tỷ lệ tối đa các của các lệnh chèn để xóa của biểu thức trong GCSE."
16010
16011 #: params.opt:534
16012 #, fuzzy, no-c-format
16013 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
16014 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes."
16015 msgstr "Vùng nhớ tối đa cho GCSE cấp phát."
16016
16017 #: params.opt:538
16018 #, no-c-format
16019 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
16020 msgstr ""
16021
16022 #: params.opt:542
16023 #, no-c-format
16024 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
16025 msgstr "Hệ số mở rộng tối đa khi sao chép khối cơ bản"
16026
16027 #: params.opt:546
16028 #, no-c-format
16029 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
16030 msgstr ""
16031
16032 #: params.opt:550
16033 #, no-c-format
16034 msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions called once."
16035 msgstr ""
16036
16037 #: params.opt:554
16038 #, no-c-format
16039 msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once."
16040 msgstr ""
16041
16042 #: params.opt:558
16043 #, no-c-format
16044 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
16045 msgstr "Số tối đa các lệnh khi tự động chèn vào trực tiếp."
16046
16047 #: params.opt:562
16048 #, no-c-format
16049 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
16050 msgstr "Số tối đa các lệnh đến đó hàm trực tiếp có thể tới bằng cách chèn vào trực tiếp một cách đệ quy."
16051
16052 #: params.opt:566
16053 #, no-c-format
16054 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
16055 msgstr "Số tối đa các lệnh đến đó hàm không phải trực tiếp có thể tới bằng cách chèn vào trực tiếp một cách đệ quy."
16056
16057 #: params.opt:570
16058 #, no-c-format
16059 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
16060 msgstr "Số tối đa các lệnh trong một lệnh riêng lẻ mà thích hợp với việc chèn vào trực tiếp."
16061
16062 #: params.opt:574
16063 #, fuzzy, no-c-format
16064 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
16065 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
16066 msgstr "Số tối đa các lệnh khi tự động chèn vào trực tiếp."
16067
16068 #: params.opt:578
16069 #, fuzzy, no-c-format
16070 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
16071 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
16072 msgstr "Số tối đa các lệnh khi tự động chèn vào trực tiếp."
16073
16074 #: params.opt:582
16075 #, no-c-format
16076 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
16077 msgstr "Độ sâu tối đa của việc chèn vào trực tiếp một cách đệ quy cho hàm trực tiếp."
16078
16079 #: params.opt:586
16080 #, no-c-format
16081 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
16082 msgstr "Độ sâu tối đa của việc chèn vào trực tiếp một cách đệ quy cho hàm không phải trực tiếp."
16083
16084 #: params.opt:590
16085 #, fuzzy, no-c-format
16086 #| msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
16087 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
16088 msgstr "Số tối đa các thao tác isl, 0 là không giới hạn"
16089
16090 #: params.opt:594
16091 #, no-c-format
16092 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
16093 msgstr "Đóng kết với giá của một biểu thức để tính số các lần lặp lại."
16094
16095 #: params.opt:598
16096 #, no-c-format
16097 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
16098 msgstr "Đóng kết với số các lần lặp lại được ước lượng bởi thuật toán phân tích số sức mạnh vũ phu các lần lặp lại."
16099
16100 #: params.opt:602
16101 #, no-c-format
16102 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
16103 msgstr "Số tối đa các câu lệnh được phép trong một khối cần được nhân đôi khi sắp xếp bước nhảy theo nhánh."
16104
16105 #: params.opt:606
16106 #, no-c-format
16107 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
16108 msgstr "Số tối đa các nút RTL có thể ghi lưu như là giá trị cuối cùng của bộ kết hợp."
16109
16110 #: params.opt:610
16111 #, fuzzy, no-c-format
16112 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
16113 msgstr "Số tối đa các lệnh insns của một vòng lặp được lột."
16114
16115 #: params.opt:614
16116 #, no-c-format
16117 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: params.opt:618
16121 #, no-c-format
16122 msgid "Minimum page size for warning purposes."
16123 msgstr ""
16124
16125 #: params.opt:622
16126 #, no-c-format
16127 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
16128 msgstr "Chiều dài tối đa của tập hợp antic bộ phận khi thực hiện sự tối ưu hóa sẵn cây."
16129
16130 #: params.opt:626
16131 #, no-c-format
16132 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
16133 msgstr "Số tối đa các nhánh trên đường dẫn xuyên suốt chuỗi vỏ bọc."
16134
16135 #: params.opt:630
16136 #, no-c-format
16137 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
16138 msgstr "Số tối đa các lần lột một vòng lặp riêng lẻ."
16139
16140 #: params.opt:634
16141 #, no-c-format
16142 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
16143 msgstr "Số tối đa các lệnh insns của một vòng lặp được lột."
16144
16145 #: params.opt:638
16146 #, no-c-format
16147 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
16148 msgstr "Chiều dài tối đa của danh sách các thao tác còn treo."
16149
16150 #: params.opt:642 params.opt:686
16151 #, no-c-format
16152 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
16153 msgstr "Số tối đa các khối mỗi vùng cần tính để định thời giữa các khối."
16154
16155 #: params.opt:646 params.opt:690
16156 #, no-c-format
16157 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
16158 msgstr "Số tối đa các lệnh mỗi vùng cần tính để định thời giữa các khối."
16159
16160 #: params.opt:650
16161 #, no-c-format
16162 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
16163 msgstr ""
16164
16165 #: params.opt:654
16166 #, no-c-format
16167 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
16168 msgstr "Số tối đa các lần lặp lại vòng lặp dự đoán một cách tĩnh."
16169
16170 #: params.opt:658
16171 #, no-c-format
16172 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
16173 msgstr "Số tối đa các lệnh cần quét ngược khi tìm một sự nạp lại tương đương."
16174
16175 #: params.opt:662
16176 #, no-c-format
16177 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
16178 msgstr "Số tối đa các lệnh trong khối cơ bản cần để coi là cho if-conversion SLP."
16179
16180 #: params.opt:666
16181 #, no-c-format
16182 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
16183 msgstr ""
16184
16185 #: params.opt:670
16186 #, no-c-format
16187 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: params.opt:674
16191 #, no-c-format
16192 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
16193 msgstr "Số tối đa các lần lặp lại qua CFG để kéo dài vùng."
16194
16195 #: params.opt:678
16196 #, no-c-format
16197 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
16198 msgstr "Khoảng đợi xung đột tối đa trước khi một lệnh được tính để di chuyển một cách lý thuyết có tính chất suy đoán."
16199
16200 #: params.opt:682
16201 #, no-c-format
16202 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
16203 msgstr "Số tối đa các câu lệnh sẵn sàng đưa ra cần được tính bởi bộ định thời trong lần đầu tiên chạy thủ tục định thời."
16204
16205 #: params.opt:694
16206 #, no-c-format
16207 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
16208 msgstr ""
16209
16210 #: params.opt:698
16211 #, no-c-format
16212 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
16213 msgstr ""
16214
16215 #: params.opt:702
16216 #, no-c-format
16217 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
16218 msgstr ""
16219
16220 #: params.opt:706
16221 #, fuzzy, no-c-format
16222 #| msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
16223 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
16224 msgstr "Số tối đa các cặp lưu điều kiện cái mà có thể hạ xuống."
16225
16226 #: params.opt:710
16227 #, no-c-format
16228 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
16229 msgstr "Số tối đa các cặp lưu điều kiện cái mà có thể hạ xuống."
16230
16231 #: params.opt:714 params.opt:718
16232 #, fuzzy, no-c-format
16233 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
16234 msgid "Maximum number of store chains to track at the same time in the store merging pass."
16235 msgstr "Số tối đa các lệnh trong danh sách sẵn sàng mà được thấy là thích hợp với chức năng thay đổi tên."
16236
16237 #: params.opt:722
16238 #, no-c-format
16239 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
16240 msgstr ""
16241
16242 #: params.opt:726
16243 #, no-c-format
16244 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
16245 msgstr ""
16246
16247 #: params.opt:730
16248 #, no-c-format
16249 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
16250 msgstr ""
16251
16252 #: params.opt:734
16253 #, no-c-format
16254 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: params.opt:738
16258 #, no-c-format
16259 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
16260 msgstr "Số tối đa các lần bỏ cuộn một vòng lặp riêng lẻ."
16261
16262 #: params.opt:742
16263 #, no-c-format
16264 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
16265 msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính nên bỏ cuộn trong một vòng lặp."
16266
16267 #: params.opt:746
16268 #, no-c-format
16269 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
16270 msgstr "Số tối đa các lệnh của một vòng lặp chưa chuyển đổi nhánh."
16271
16272 #: params.opt:750
16273 #, no-c-format
16274 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
16275 msgstr "Số tối đa các lần hủy chuyển đổi nhánh trong một vòng lặp riêng lẻ."
16276
16277 #: params.opt:754
16278 #, no-c-format
16279 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
16280 msgstr "Dùng -fvariable-expansion-in-unroller thì số tối đa các lần mở rộng một biến nào đó trong khi bỏ cuộn vòng lặp."
16281
16282 #: params.opt:758
16283 #, no-c-format
16284 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: params.opt:762
16288 #, no-c-format
16289 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
16290 msgstr ""
16291
16292 #: params.opt:766
16293 #, no-c-format
16294 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
16295 msgstr "Kích cỡ tối đa của bảng chuỗi duy nhất theo dõi var."
16296
16297 #: params.opt:770
16298 #, no-c-format
16299 msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: params.opt:774
16303 #, no-c-format
16304 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
16305 msgstr ""
16306
16307 #: params.opt:778
16308 #, no-c-format
16309 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
16310 msgstr "Số tối thiểu các lệnh tương ứng cần tính để nhảy chéo"
16311
16312 #: params.opt:782
16313 #, no-c-format
16314 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
16315 msgstr "Chèn vào trực tiếp một cách đệ quy chỉ khi xác xuất cuộc gọi được thực hiện cũng vượt quá tham số."
16316
16317 #: params.opt:786
16318 #, no-c-format
16319 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
16320 msgstr "Tỷ lệ tối thiểu giữa các lệnh và các lần lấy sẵn để bật lấy sẵn cho một vòng lặp không rõ số đếm lần đi qua."
16321
16322 #: params.opt:790
16323 #, no-c-format
16324 msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
16325 msgstr ""
16326
16327 #: params.opt:794
16328 #, no-c-format
16329 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
16330 msgstr "UID tối thiểu cần sử dụng cho một lệnh không gỡ rối."
16331
16332 #: params.opt:798
16333 #, no-c-format
16334 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
16335 msgstr ""
16336
16337 #: params.opt:802
16338 #, no-c-format
16339 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
16340 msgstr "Xác xuất tối thiểu có thể tới một khối nguồn để định thời giữa các khối một cách lý thuyết có tính chất suy đoán."
16341
16342 #: params.opt:806
16343 #, no-c-format
16344 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
16345 msgstr "Dùng -ftree-vectorize thì biên giới vòng lặp tối thiểu của một vòng lặp cần tính để véc-tơ hóa."
16346
16347 #: params.opt:810
16348 #, no-c-format
16349 msgid "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC 'kernels' constructs handling."
16350 msgstr ""
16351
16352 #: params.opt:823
16353 #, no-c-format
16354 msgid "--param=openacc-privatization=[quiet|noisy]\tSpecify mode of OpenACC privatization diagnostics."
16355 msgstr ""
16356
16357 #: params.opt:836
16358 #, no-c-format
16359 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
16360 msgstr ""
16361
16362 #: params.opt:840
16363 #, fuzzy, no-c-format
16364 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
16365 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
16366 msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính nên bỏ cuộn trong một vòng lặp."
16367
16368 #: params.opt:844
16369 #, no-c-format
16370 msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
16371 msgstr ""
16372
16373 #: params.opt:866
16374 #, no-c-format
16375 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
16376 msgstr ""
16377
16378 #: params.opt:870
16379 #, no-c-format
16380 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
16381 msgstr "Kết quả ước lượng tối đa của nhánh được thấy là dự đoán được."
16382
16383 #: params.opt:874
16384 #, no-c-format
16385 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
16386 msgstr ""
16387
16388 #: params.opt:878
16389 #, no-c-format
16390 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
16391 msgstr "Số các lệnh insn được thực hiện trước khi hoàn tất quá trình lấy sẵn (prefetch)."
16392
16393 #: params.opt:882
16394 #, no-c-format
16395 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
16396 msgstr "Tỷ lệ tối thiểu giữa các lệnh và các thao tác vùng nhớ để bật lấy sẵn trong một vòng lặp."
16397
16398 #: params.opt:886
16399 #, no-c-format
16400 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
16401 msgstr ""
16402
16403 #: params.opt:890
16404 #, fuzzy, no-c-format
16405 #| msgid "use internal function id in profile lookup."
16406 msgid "Use internal function id in profile lookup."
16407 msgstr "dùng mã số hàm nội tại trong tìm kiếm hồ sơ."
16408
16409 #: params.opt:894
16410 #, no-c-format
16411 msgid "--param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] Specifies the output mode for debugging ranger."
16412 msgstr ""
16413
16414 #: params.opt:919
16415 #, no-c-format
16416 msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when evaluating outgoing edge ranges."
16417 msgstr ""
16418
16419 #: params.opt:924
16420 #, fuzzy, no-c-format
16421 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
16422 msgid "Maximum number of relations the oracle will register in a basic block."
16423 msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính để tìm thông tin thanh ghi vẫn hiện thời và chính xác."
16424
16425 #: params.opt:928
16426 #, fuzzy, no-c-format
16427 #| msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
16428 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
16429 msgstr "Độ sâu tối đa của một bộ vòng lặp xếp lồng vào nhau được chúng ta lột hoàn toàn."
16430
16431 #: params.opt:932
16432 #, no-c-format
16433 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
16434 msgstr ""
16435
16436 #: params.opt:936
16437 #, no-c-format
16438 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
16439 msgstr "Đóng kết với độ tinh vi của biểu thức được sử dụng trong bộ phân tích sự khai căn vô hướng."
16440
16441 #: params.opt:940
16442 #, no-c-format
16443 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
16444 msgstr "Đóng kết với kích cỡ biểu thức được sử dụng trong bộ phân tích sự khai căn vô hướng."
16445
16446 #: params.opt:944
16447 #, no-c-format
16448 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: params.opt:948
16452 #, no-c-format
16453 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
16454 msgstr "Khoảng cách tối thiểu giữa vị trí lưu và nạp có thể xung đột với nhau."
16455
16456 #: params.opt:952
16457 #, no-c-format
16458 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
16459 msgstr "Thuật toán nào được áp dụng."
16460
16461 #: params.opt:956
16462 #, no-c-format
16463 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
16464 msgstr "Xác xuất tối thiểu (theo phần trăm) có suy đoán đúng, để định thời lệnh thuộc lý thuyết có tính chất suy đoán."
16465
16466 #: params.opt:960
16467 #, no-c-format
16468 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
16469 msgstr ""
16470
16471 #: params.opt:964
16472 #, no-c-format
16473 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
16474 msgstr "Số tối đa các lệnh trong danh sách sẵn sàng mà được thấy là thích hợp với chức năng thay đổi tên."
16475
16476 #: params.opt:968
16477 #, no-c-format
16478 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
16479 msgstr "Kích cỡ tối đa của cửa sổ nhìn trước của việc định thời lựa chọn."
16480
16481 #: params.opt:972
16482 #, no-c-format
16483 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
16484 msgstr "Số tối đa các lần có thể định thời một lệnh nào đó."
16485
16486 #: params.opt:976
16487 #, no-c-format
16488 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
16489 msgstr "Số các quá trình lấy sẵn có thể chạy đồng thời."
16490
16491 #: params.opt:980
16492 #, no-c-format
16493 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
16494 msgstr ""
16495
16496 #: params.opt:984
16497 #, no-c-format
16498 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
16499 msgstr "Số các chu kỳ được bộ định thời mô-đu-lô swing tính khi kiểm tra sự xung đột bằng DFA."
16500
16501 #: params.opt:988
16502 #, no-c-format
16503 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
16504 msgstr "Một ngưỡng trên số trung bình đếm vòng lặp được bộ định thời mô-đu-lô swing tính."
16505
16506 #: params.opt:992
16507 #, no-c-format
16508 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
16509 msgstr "Một hệ số để điều hưởng giới hạn trên được bộ định thời mô-đu-lô swing sử dụng để định thời một vòng lặp."
16510
16511 #: params.opt:996
16512 #, no-c-format
16513 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
16514 msgstr ""
16515
16516 #: params.opt:1000
16517 #, no-c-format
16518 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
16519 msgstr ""
16520
16521 #: params.opt:1004
16522 #, no-c-format
16523 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
16524 msgstr ""
16525
16526 #: params.opt:1008
16527 #, no-c-format
16528 msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
16529 msgstr ""
16530
16531 #: params.opt:1012
16532 #, fuzzy, no-c-format
16533 #| msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
16534 msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
16535 msgstr "Số tối đa các chỉ lệnh phối hợp cố phối hợp."
16536
16537 #: params.opt:1016
16538 #, no-c-format
16539 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
16540 msgstr "Biên giới dưới của một vùng đệm được tính để bảo vệ chống ngăn xếp bị đập tan ra."
16541
16542 #: params.opt:1020
16543 #, no-c-format
16544 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
16545 msgstr ""
16546
16547 #: params.opt:1024
16548 #, no-c-format
16549 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
16550 msgstr ""
16551
16552 #: params.opt:1028
16553 #, no-c-format
16554 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
16555 msgstr ""
16556
16557 #: params.opt:1032
16558 #, no-c-format
16559 msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
16560 msgstr ""
16561
16562 #: params.opt:1036
16563 #, no-c-format
16564 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
16565 msgstr "Tỷ lệ tối đa giữa kích cỡ mảng và các nhánh chuyển đổi để chuyển đảo để lấy chỗ trống."
16566
16567 #: params.opt:1040
16568 #, fuzzy, no-c-format
16569 #| msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
16570 msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree."
16571 msgstr "số tối đa các tham số trong một SCoP."
16572
16573 #: params.opt:1044
16574 #, fuzzy, no-c-format
16575 #| msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
16576 msgid "Maximum number of references stored in each modref base."
16577 msgstr "số tối đa các tham số trong một SCoP."
16578
16579 #: params.opt:1048
16580 #, fuzzy, no-c-format
16581 #| msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
16582 msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference."
16583 msgstr "Số tối đa các nhánh trên đường dẫn xuyên suốt chuỗi vỏ bọc."
16584
16585 #: params.opt:1052
16586 #, fuzzy, no-c-format
16587 #| msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
16588 msgid "Maximum number of tests performed by modref query."
16589 msgstr "Số tối đa các lần chèn vào trực tiếp loại gián tiếp lồng nhau được làm bởi bộ chèn vào trực tiếp sớm."
16590
16591 #: params.opt:1056
16592 #, no-c-format
16593 msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis."
16594 msgstr ""
16595
16596 #: params.opt:1060
16597 #, no-c-format
16598 msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name."
16599 msgstr ""
16600
16601 #: params.opt:1064
16602 #, fuzzy, no-c-format
16603 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
16604 msgid "Maximum number of times a given range is adjusted during the dataflow."
16605 msgstr "Số tối đa các lần có thể định thời một lệnh nào đó."
16606
16607 #: params.opt:1068
16608 #, no-c-format
16609 msgid "--param=threader-debug=[none|all] Enables verbose dumping of the threader solver."
16610 msgstr ""
16611
16612 #: params.opt:1081
16613 #, no-c-format
16614 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
16615 msgstr ""
16616
16617 #: params.opt:1085
16618 #, no-c-format
16619 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
16620 msgstr "Phần trăm hàm, tăng cấp theo tần số thực hiện, mà phải được bao quát bởi việc tạo vết. Được sử dụng khi hồ sơ phản hồi không sẵn có."
16621
16622 #: params.opt:1089
16623 #, no-c-format
16624 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
16625 msgstr "Phần trăm hàm, tăng cấp theo tần số thực hiện, mà phải được bao quát bởi việc tạo vết. Được sử dụng khi hồ sơ phản hồi sẵn có."
16626
16627 #: params.opt:1093
16628 #, no-c-format
16629 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
16630 msgstr "Độ tăng mã lên tối đa (theo phần trăm) do đuôi bị nhân đôi."
16631
16632 #: params.opt:1097
16633 #, no-c-format
16634 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
16635 msgstr "Dừng tăng lên tiếp nếu xác xuất có cạnh tốt nhất vẫn nhỏ hơn ngưỡng này (theo phần trăm). Được sử dụng khi không có sẵn sàng thông tin phản hồi từ hồ sơ"
16636
16637 #: params.opt:1101
16638 #, no-c-format
16639 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
16640 msgstr "Dừng tăng lên tiếp nếu xác xuất có cạnh tốt nhất vẫn nhỏ hơn ngưỡng này (theo phần trăm). Được sử dụng khi có sẵn sàng thông tin phản hồi từ hồ sơ"
16641
16642 #: params.opt:1105
16643 #, no-c-format
16644 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
16645 msgstr "Dừng tăng lên ngược nếu xác xuất ngược có cạnh tốt nhất vẫn nhỏ hơn ngưỡng này (theo phần trăm)."
16646
16647 #: params.opt:1109
16648 #, no-c-format
16649 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
16650 msgstr ""
16651
16652 #: params.opt:1113
16653 #, no-c-format
16654 msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles."
16655 msgstr ""
16656
16657 #: params.opt:1117
16658 #, no-c-format
16659 msgid "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()."
16660 msgstr ""
16661
16662 #: params.opt:1121
16663 #, no-c-format
16664 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
16665 msgstr ""
16666
16667 #: params.opt:1125
16668 #, fuzzy, no-c-format
16669 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
16670 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
16671 msgstr "Sử dụng chương trình con cho đoạn mở/đóng hàm."
16672
16673 #: params.opt:1129
16674 #, fuzzy, no-c-format
16675 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
16676 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
16677 msgstr "Sử dụng chương trình con cho đoạn mở/đóng hàm."
16678
16679 #: params.opt:1133
16680 #, no-c-format
16681 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
16682 msgstr ""
16683
16684 #: params.opt:1137
16685 #, no-c-format
16686 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
16687 msgstr ""
16688
16689 #: params.opt:1141
16690 #, no-c-format
16691 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
16692 msgstr ""
16693
16694 #: params.opt:1145
16695 #, no-c-format
16696 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
16697 msgstr ""
16698
16699 #: params.opt:1149
16700 #, no-c-format
16701 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
16702 msgstr ""
16703
16704 #: params.opt:1153
16705 #, no-c-format
16706 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
16707 msgstr ""
16708
16709 #: params.opt:1157
16710 #, no-c-format
16711 msgid "Whether to use canonical types."
16712 msgstr "Có nên sử dụng loại hợp nguyên tắc hay không."
16713
16714 #: params.opt:1161
16715 #, no-c-format
16716 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
16717 msgstr ""
16718
16719 #: params.opt:1165
16720 #, fuzzy, no-c-format
16721 #| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
16722 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
16723 msgstr "Số tối đa các không gian tên để tìm kiếm cái thay thế khi việc tìm gặp lỗi."
16724
16725 #: params.opt:1169
16726 #, no-c-format
16727 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
16728 msgstr "Đóng kết với số các sự kiểm tra lúc chạy được chèn bởi việc kiểm tra phiên bản vòng lặp cho bí danh của bộ véc-tơ hóa."
16729
16730 #: params.opt:1173
16731 #, no-c-format
16732 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
16733 msgstr "Đóng kết với số các sự kiểm tra lúc chạy được chèn bởi việc kiểm tra phiên bản vòng lặp để xếp hàng của bộ véc-tơ hóa."
16734
16735 #: params.opt:1177
16736 #, no-c-format
16737 msgid "Controls how loop vectorizer uses partial vectors. 0 means never, 1 means only for loops whose need to iterate can be removed, 2 means for all loops. The default value is 2."
16738 msgstr ""
16739
16740 #: params.opt:1181
16741 #, no-c-format
16742 msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of statements in an inner loop relative to the loop being vectorized."
16743 msgstr ""
16744
16745 #: params.opt:1185
16746 #, fuzzy, no-c-format
16747 #| msgid "Use decimal floating point instructions."
16748 msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions."
16749 msgstr "Sử dụng câu lệnh dấu chấm động thập phân bằng phần cứng."
16750
16751 #: params.opt:1189
16752 #, no-c-format
16753 msgid "--param=vrp1-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP1 should operate in."
16754 msgstr ""
16755
16756 #: params.opt:1193
16757 #, no-c-format
16758 msgid "--param=vrp2-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP2 should operate in."
16759 msgstr ""
16760
16761 #: cfgrtl.cc:2797
16762 msgid "flow control insn inside a basic block"
16763 msgstr "gặp lệnh điều khiển luồng bên trong một khối cơ bản"
16764
16765 #: cfgrtl.cc:3086
16766 msgid "insn outside basic block"
16767 msgstr "gặp lệnh bên ngoài khối cơ bản"
16768
16769 #: cfgrtl.cc:3094
16770 msgid "return not followed by barrier"
16771 msgstr "trả về không được phép bởi rào chắn"
16772
16773 #: collect-utils.cc:206
16774 #, c-format
16775 msgid "[cannot find %s]"
16776 msgstr "[không tìm thấy %s]"
16777
16778 #: collect2.cc:1557
16779 #, c-format
16780 msgid "collect2 version %s\n"
16781 msgstr "collect2 phiên bản %s\n"
16782
16783 #: collect2.cc:1662
16784 #, c-format
16785 msgid "%d constructor found\n"
16786 msgid_plural "%d constructors found\n"
16787 msgstr[0] "Tìm thấy %d bộ cấu trúc\n"
16788
16789 #: collect2.cc:1666
16790 #, c-format
16791 msgid "%d destructor found\n"
16792 msgid_plural "%d destructors found\n"
16793 msgstr[0] "Tìm thấy %d bộ hủy cấu trúc\n"
16794
16795 #: collect2.cc:1670
16796 #, c-format
16797 msgid "%d frame table found\n"
16798 msgid_plural "%d frame tables found\n"
16799 msgstr[0] "Tìm thấy %d bảng khung\n"
16800
16801 #: collect2.cc:1825
16802 #, c-format
16803 msgid "[Leaving %s]\n"
16804 msgstr "[Đang rời khỏi %s]\n"
16805
16806 #: collect2.cc:2055
16807 #, c-format
16808 msgid ""
16809 "\n"
16810 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
16811 msgstr ""
16812 "\n"
16813 "write_c_file - tên kết xuất là %s, tiền tố là %s\n"
16814
16815 #: collect2.cc:2579
16816 #, c-format
16817 msgid ""
16818 "\n"
16819 "ldd output with constructors/destructors.\n"
16820 msgstr ""
16821 "\n"
16822 "kết xuất ldd với bộ tạo/hủy.\n"
16823
16824 #: cprop.cc:1750
16825 msgid "const/copy propagation disabled"
16826 msgstr "Chức năng lan truyền hằng số / sao chép bị tắt"
16827
16828 #: diagnostic.cc:159
16829 #, c-format
16830 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
16831 msgstr "%s: xử lý các cảnh báo như là các lỗi"
16832
16833 #: diagnostic.cc:164
16834 #, c-format
16835 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
16836 msgstr "%s: xử lý một số các cảnh báo như là các lỗi"
16837
16838 #: diagnostic.cc:464 input.cc:278 input.cc:2036 c-family/c-opts.cc:1480
16839 #: fortran/cpp.cc:608 fortran/error.cc:1150 fortran/error.cc:1170
16840 msgid "<built-in>"
16841 msgstr "<có-sẵn>"
16842
16843 #: diagnostic.cc:622
16844 #, c-format
16845 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
16846 msgstr "tiến trình biên dịch bị chấm dứt do -fmax-errors=%u.\n"
16847
16848 #: diagnostic.cc:650
16849 #, c-format
16850 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
16851 msgstr "tiến trình biên dịch bị chấm dứt do -Wfatal-errors.\n"
16852
16853 #: diagnostic.cc:671
16854 #, fuzzy, c-format
16855 #| msgid ""
16856 #| "Please submit a full bug report,\n"
16857 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
16858 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source.\n"
16859 msgstr ""
16860 "Vui lòng báo cáo lỗi,\n"
16861 "cùng với mã nguồn đã được sửa chữa nếu có.\n"
16862
16863 #: diagnostic.cc:674
16864 #, fuzzy, c-format
16865 #| msgid ""
16866 #| "Please submit a full bug report,\n"
16867 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
16868 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source (by using -freport-bug).\n"
16869 msgstr ""
16870 "Vui lòng báo cáo lỗi,\n"
16871 "cùng với mã nguồn đã được sửa chữa nếu có.\n"
16872
16873 #: diagnostic.cc:678
16874 #, c-format
16875 msgid "Please include the complete backtrace with any bug report.\n"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: diagnostic.cc:680
16879 #, c-format
16880 msgid "See %s for instructions.\n"
16881 msgstr "Xem %s để có chỉ dẫn.\n"
16882
16883 #: diagnostic.cc:689
16884 #, c-format
16885 msgid "compilation terminated.\n"
16886 msgstr "tiến trình biên dịch bị chấm dứt.\n"
16887
16888 #: diagnostic.cc:783
16889 #, fuzzy
16890 #| msgid " %s"
16891 msgid " from"
16892 msgstr " %s"
16893
16894 #: diagnostic.cc:784
16895 msgid "In file included from"
16896 msgstr ""
16897
16898 #. 2
16899 #: diagnostic.cc:785
16900 #, fuzzy
16901 #| msgid " inlined from %qs"
16902 msgid " included from"
16903 msgstr " trực tiếp từ %qs"
16904
16905 #: diagnostic.cc:786
16906 msgid "In module"
16907 msgstr ""
16908
16909 #. 4
16910 #: diagnostic.cc:787
16911 msgid "of module"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: diagnostic.cc:788
16915 msgid "In module imported at"
16916 msgstr ""
16917
16918 #. 6
16919 #: diagnostic.cc:789
16920 msgid "imported at"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: diagnostic.cc:1362
16924 #, c-format
16925 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
16926 msgstr "%s:%d: lộn xộn do lỗi trước nên hủy bỏ\n"
16927
16928 #: diagnostic.cc:1997
16929 #, fuzzy, c-format
16930 #| msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
16931 msgid "internal compiler error: error reporting routines re-entered.\n"
16932 msgstr "Lỗi biên dịch nội bộ: đã nhập lại hàm thông báo lỗi.\n"
16933
16934 #: diagnostic.cc:2028 diagnostic.cc:2047
16935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16936 msgid "in %s, at %s:%d"
16937 msgstr "trong %s, tại %s:%d"
16938
16939 #: final.cc:1113
16940 msgid "negative insn length"
16941 msgstr "chiều dài insn âm"
16942
16943 #: final.cc:2861
16944 msgid "could not split insn"
16945 msgstr "không thể chia tách insn"
16946
16947 #: final.cc:3228
16948 msgid "invalid 'asm': "
16949 msgstr "“asm” không hợp lệ: "
16950
16951 #: final.cc:3361
16952 #, c-format
16953 msgid "nested assembly dialect alternatives"
16954 msgstr "các sự xen kẽ phương ngôn assembly lồng nhau"
16955
16956 #: final.cc:3389 final.cc:3401
16957 #, c-format
16958 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
16959 msgstr "sự xen kẽ phương ngôn assembly chưa chấm dứt"
16960
16961 #: final.cc:3543
16962 #, c-format
16963 msgid "operand number missing after %%-letter"
16964 msgstr "số thứ tự toán hạng còn thiếu đằng sau %%-letter"
16965
16966 #: final.cc:3546 final.cc:3587
16967 #, c-format
16968 msgid "operand number out of range"
16969 msgstr "số thứ tự toán hạng ở ngoại phạm vi"
16970
16971 #: final.cc:3604
16972 #, c-format
16973 msgid "invalid %%-code"
16974 msgstr "%%-code sai"
16975
16976 #: final.cc:3638
16977 #, c-format
16978 msgid "'%%l' operand isn't a label"
16979 msgstr "toán hạng “%%l” không phải là một nhãn"
16980
16981 #. We can't handle floating point constants;
16982 #. PRINT_OPERAND must handle them.
16983 #. We can't handle floating point constants;
16984 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
16985 #: final.cc:3774 config/arc/arc.cc:6409 config/i386/i386.cc:12249
16986 #, c-format
16987 msgid "floating constant misused"
16988 msgstr "sai sử dụng hằng số dấu chấm động"
16989
16990 #: final.cc:3832 config/arc/arc.cc:6506 config/i386/i386.cc:12340
16991 #: config/pdp11/pdp11.cc:1872
16992 #, c-format
16993 msgid "invalid expression as operand"
16994 msgstr "biểu thức như là toán hạng không hợp lệ"
16995
16996 #: gcc.cc:119
16997 #, c-format
16998 msgid "%s\n"
16999 msgstr "%s\n"
17000
17001 #: gcc.cc:1848
17002 #, c-format
17003 msgid "Using built-in specs.\n"
17004 msgstr "Đang sử dụng các đặc tả dựng sẵn.\n"
17005
17006 #: gcc.cc:2093
17007 #, c-format
17008 msgid ""
17009 "Setting spec %s to '%s'\n"
17010 "\n"
17011 msgstr ""
17012 "Đang đặt đặc tả %s thành “%s”\n"
17013 "\n"
17014
17015 #: gcc.cc:2298
17016 #, c-format
17017 msgid "Reading specs from %s\n"
17018 msgstr "Đang đọc các đặc tả từ %s\n"
17019
17020 #: gcc.cc:2430
17021 #, c-format
17022 msgid "could not find specs file %s\n"
17023 msgstr "không tìm thấy tập tin đặc tả %s\n"
17024
17025 #: gcc.cc:2505
17026 #, c-format
17027 msgid "rename spec %s to %s\n"
17028 msgstr "thay đổi tên của đặc tả %s thành %s\n"
17029
17030 #: gcc.cc:2507
17031 #, c-format
17032 msgid ""
17033 "spec is '%s'\n"
17034 "\n"
17035 msgstr ""
17036 "đặc tả là “%s”\n"
17037 "\n"
17038
17039 #: gcc.cc:3368
17040 #, c-format
17041 msgid ""
17042 "\n"
17043 "Go ahead? (y or n) "
17044 msgstr ""
17045 "\n"
17046 "Tiếp tục? (c/k) "
17047
17048 # Variable: don't translate; Biến: đừng dịch
17049 #: gcc.cc:3540
17050 #, c-format
17051 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
17052 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
17053
17054 #: gcc.cc:3756
17055 #, c-format
17056 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
17057 msgstr "Cách dùng: %s [tuỳ_chọn] tập-tin…\n"
17058
17059 #: gcc.cc:3757
17060 msgid "Options:\n"
17061 msgstr "Tùy chọn:\n"
17062
17063 #: gcc.cc:3759
17064 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n"
17065 msgstr " -pass-exit-codes Thoát với mã lỗi cao nhất từ một giai đoạn nào đó.\n"
17066
17067 #: gcc.cc:3760
17068 msgid " --help Display this information.\n"
17069 msgstr " --help Hiển thị trợ giúp này.\n"
17070
17071 #: gcc.cc:3761
17072 #, fuzzy
17073 #| msgid " --target-help Display target specific command line options.\n"
17074 msgid " --target-help Display target specific command line options (including assembler and linker options).\n"
17075 msgstr " --target-help Hiển thị những tùy chọn dòng lệnh đặc trưng cho đích.\n"
17076
17077 #: gcc.cc:3763
17078 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
17079 msgstr ""
17080 " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,…].\n"
17081 "tạm dịch:\n"
17082 "help\ttrợ giúp\n"
17083 "common\tchung\n"
17084 "optimizers\tbộ tối ưu hóa\n"
17085 "params\t(viết tắt parameters) tham số\n"
17086 "warnings\tcảnh báo\n"
17087 "target\tđích\n"
17088 "joined\tnối lại\n"
17089 "separate\tngăn cách\n"
17090 "undocumented\tkhông có tài liệu mô tả\n"
17091
17092 #: gcc.cc:3764
17093 msgid " Display specific types of command line options.\n"
17094 msgstr " Hiển thị một số loại tùy chọn dòng lệnh nào đó.\n"
17095
17096 #: gcc.cc:3766
17097 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
17098 msgstr " (Hãy sử dụng “-v --help” để hiển thị các tùy chọn dòng lệnh của tiến trình con).\n"
17099
17100 #: gcc.cc:3767
17101 msgid " --version Display compiler version information.\n"
17102 msgstr " --version Hiển thị thông tin về phiên bản của bộ biên dịch.\n"
17103
17104 #: gcc.cc:3768
17105 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n"
17106 msgstr " -dumpspecs Hiển thị tất cả các chuỗi đặc tả dựng sẵn.\n"
17107
17108 #: gcc.cc:3769
17109 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n"
17110 msgstr " -dumpversion Hiển thị phiên bản của bộ biên dịch.\n"
17111
17112 #: gcc.cc:3770
17113 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n"
17114 msgstr " -dumpmachine Hiển thị bộ xử lý đích của bộ biên dịch.\n"
17115
17116 #: gcc.cc:3771
17117 msgid " -foffload=<targets> Specify offloading targets.\n"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: gcc.cc:3772
17121 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n"
17122 msgstr ""
17123 " -print-search-dirs Hiển thị những thư mục nằm trên đường dẫn\n"
17124 " tìm kiếm của bộ biên dịch.\n"
17125
17126 #: gcc.cc:3773
17127 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n"
17128 msgstr " -print-libgcc-file-name Hiển thị tên của thư viện bổ trợ của bộ biên dịch.\n"
17129
17130 #: gcc.cc:3774
17131 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n"
17132 msgstr " -print-file-name=<thư_viện> Hiển thị đường dẫn đầy đủ đến thư viện này.\n"
17133
17134 #: gcc.cc:3775
17135 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n"
17136 msgstr " -print-prog-name=<trình> Hiển thị đường dẫn đầy đủ đến thành phần bộ biên dịch này.\n"
17137
17138 #: gcc.cc:3776
17139 msgid ""
17140 " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
17141 " a component in the library path.\n"
17142 msgstr ""
17143 " -print-multiarch Hiển thị bộ ba GNU thường hóa của đích, được dùng như\n"
17144 " một thành phần trong đường dẫn thư viện.\n"
17145
17146 #: gcc.cc:3779
17147 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n"
17148 msgstr " -print-multi-directory Hiển thị thư mục gốc cho các phiên bản thư viện libgcc.\n"
17149
17150 #: gcc.cc:3780
17151 msgid ""
17152 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
17153 " multiple library search directories.\n"
17154 msgstr ""
17155 " -print-multi-lib Hiển thị sự ánh xạ giữa các tùy chọn dòng lệnh\n"
17156 " và nhiều thư mục tìm kiếm thư viện.\n"
17157
17158 #: gcc.cc:3783
17159 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
17160 msgstr " -print-multi-os-directory Hiển thị đường dẫn tương đối đến các thư mục HĐH.\n"
17161
17162 #: gcc.cc:3784
17163 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n"
17164 msgstr " -print-sysroot Hiển thị thư mục chứa các thư viện đích.\n"
17165
17166 #: gcc.cc:3785
17167 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
17168 msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Hiển thị hậu tố sysroot dùng để tìm phần đầu.\n"
17169
17170 #: gcc.cc:3786
17171 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
17172 msgstr " -Wa,<các_tuỳ_chọn> Chuyển cho chương trình assembler các tùy chọn này định giới bằng dấu phẩy.\n"
17173
17174 #: gcc.cc:3787
17175 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
17176 msgstr ""
17177 " -Wp,<các_tuỳ_chọn> Chuyển cho bộ tiền xử lý \n"
17178 " các tùy chọn này định giới bằng dấu phẩy.\n"
17179
17180 #: gcc.cc:3788
17181 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
17182 msgstr ""
17183 " -Wl,<các_tuỳ_chọn> Chuyển cho bộ liên kết <các tùy chọn> này\n"
17184 " định giới bằng dấu phẩy.\n"
17185
17186 #: gcc.cc:3789
17187 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
17188 msgstr " -Xassembler <đối_số> Chuyển <đối số> này cho chương trình assembler.\n"
17189
17190 #: gcc.cc:3790
17191 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
17192 msgstr " -Xpreprocessor <đối_số> Chuyển đối số này cho bộ tiền xử lý.\n"
17193
17194 #: gcc.cc:3791
17195 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
17196 msgstr " -Xlinker <đối_số> Chuyển đối số này cho bộ liên kết.\n"
17197
17198 #: gcc.cc:3792
17199 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
17200 msgstr " -save-temps Đừng xóa bỏ tập tin trung gian.\n"
17201
17202 #: gcc.cc:3793
17203 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
17204 msgstr " -save-temps=<đối_số> Đừng xóa bỏ tập tin trung gian.\n"
17205
17206 #: gcc.cc:3794
17207 msgid ""
17208 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
17209 " prefixes to other gcc components.\n"
17210 msgstr ""
17211 " -no-canonical-prefixes Đừng làm cho đường dẫn theo đúng quy tắc khi biên dịch\n"
17212 " tiền tố tương ứng với thành phần gcc khác.\n"
17213
17214 #: gcc.cc:3797
17215 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
17216 msgstr " -pipe Dùng ống dẫn thay cho tập tin trung gian.\n"
17217
17218 #: gcc.cc:3798
17219 msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
17220 msgstr " -time Đếm thời gian chạy mỗi tiến trình con.\n"
17221
17222 #: gcc.cc:3799
17223 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
17224 msgstr " -specs=<tập-tin> Ghi đè lên đặc tả dựng sẵn bằng nội dung của <tập tin> này.\n"
17225
17226 #: gcc.cc:3800
17227 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n"
17228 msgstr " -std=<tiêu_chuẩn> Coi rằng các nguồn đầu vào là theo <tiêu chuẩn> này.\n"
17229
17230 #: gcc.cc:3801
17231 msgid ""
17232 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
17233 " and libraries.\n"
17234 msgstr ""
17235 " --sysroot=<thư_mục> Dùng <thư mục> này làm thư mục gốc\n"
17236 " cho các phần đầu và thư viện.\n"
17237
17238 #: gcc.cc:3804
17239 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
17240 msgstr " -B <thư_mục> Thêm <thư_mục> này vào các đường dẫn tìm kiếm của bộ biên dịch.\n"
17241
17242 #: gcc.cc:3805
17243 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n"
17244 msgstr " -v Hiển thị những chương trình được gọi bởi bộ biên dịch.\n"
17245
17246 #: gcc.cc:3806
17247 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
17248 msgstr ""
17249 " -### Giống như -v nhưng mà tùy chọn nằm trong dấu\n"
17250 " nháy và lệnh không được thực hiện.\n"
17251
17252 #: gcc.cc:3807
17253 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
17254 msgstr " -E Chỉ tiền xử lý, đừng biên dịch, assemble hay liên kết.\n"
17255
17256 #: gcc.cc:3808
17257 msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n"
17258 msgstr " -S Chỉ biên dịch, đừng assemble hay liên kết.\n"
17259
17260 #: gcc.cc:3809
17261 msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n"
17262 msgstr " -c Biên dịch và dịch mã số nhưng đừng liên kết.\n"
17263
17264 #: gcc.cc:3810
17265 msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
17266 msgstr " -o <tập-tin> Để kết xuất vào <tập-tin> này.\n"
17267
17268 #: gcc.cc:3811
17269 #, fuzzy
17270 #| msgid " -pie Create a position independent executable.\n"
17271 msgid ""
17272 " -pie Create a dynamically linked position independent\n"
17273 " executable.\n"
17274 msgstr " -pie Tạo vị trí độc lập thi hành.\n"
17275
17276 #: gcc.cc:3813
17277 msgid " -shared Create a shared library.\n"
17278 msgstr " -shared Tạo thư viện chia sẻ (liên kết động).\n"
17279
17280 #: gcc.cc:3814
17281 msgid ""
17282 " -x <language> Specify the language of the following input files.\n"
17283 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
17284 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
17285 " guessing the language based on the file's extension.\n"
17286 msgstr ""
17287 " -x <ngôn_ngữ> Chỉ định ngôn ngữ của những tập tin đầu vào mà theo sau\n"
17288 " Các ngôn ngữ có thể sử dụng: c c++ assembler none\n"
17289 " “none” (không có) = hoàn nguyên về ứng dụng mặc định\n"
17290 " là đoán ngôn ngữ dựa vào phần mở rộng của tập tin.\n"
17291
17292 #: gcc.cc:3821
17293 #, c-format
17294 msgid ""
17295 "\n"
17296 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
17297 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
17298 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
17299 msgstr ""
17300 "\n"
17301 "Tùy chọn bắt đầu với một của -g, -f, -m, -O, -W, --param\n"
17302 "thì được tự động gửi cho những tiến trình con khác nhau được %s gọi.\n"
17303 "Phải sử dụng tùy chọn -W<chữ> để gửi thêm tùy chọn cho những tiến trình này.\n"
17304
17305 #: gcc.cc:6790
17306 #, c-format
17307 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
17308 msgstr "Đang xử lý đặc tả (%s), cái mà “%s”\n"
17309
17310 #: gcc.cc:7551
17311 #, c-format
17312 msgid "Target: %s\n"
17313 msgstr "Đích: %s\n"
17314
17315 #: gcc.cc:7552
17316 #, c-format
17317 msgid "Configured with: %s\n"
17318 msgstr "Cấu hình bằng: %s\n"
17319
17320 #: gcc.cc:7566
17321 #, c-format
17322 msgid "Thread model: %s\n"
17323 msgstr "Mô hình tuyến trình: %s\n"
17324
17325 #: gcc.cc:7567
17326 #, c-format
17327 msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: gcc.cc:7569
17331 #, c-format
17332 msgid " zstd"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: gcc.cc:7571 gcov.cc:1510 gcov.cc:1568 gcov.cc:1580 gcov.cc:2894
17336 #, c-format
17337 msgid "\n"
17338 msgstr "\n"
17339
17340 #: gcc.cc:7582
17341 #, c-format
17342 msgid "gcc version %s %s\n"
17343 msgstr "gcc phiên bản %s %s\n"
17344
17345 #: gcc.cc:7585
17346 #, c-format
17347 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
17348 msgstr "Trình điều khiển gcc phiên bản %s %sexecuting gcc phiên bản %s\n"
17349
17350 #: gcc.cc:7658 gcc.cc:7868
17351 #, c-format
17352 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
17353 msgstr "Nếu lỗi không được tái lặp lại, thế thì gần như chắc chắn là phần cứng hay HDH có trục trặc.\n"
17354
17355 #: gcc.cc:7792
17356 #, c-format
17357 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
17358 msgstr "Nguồn tiền xử lý lưu vào trong tập tin %s, vui lòng đính kèm cái này vào báo cáo lỗi của bạn.\n"
17359
17360 #: gcc.cc:8643
17361 #, c-format
17362 msgid "install: %s%s\n"
17363 msgstr "cài đặt: %s%s\n"
17364
17365 #: gcc.cc:8646
17366 #, c-format
17367 msgid "programs: %s\n"
17368 msgstr "chương trình: %s\n"
17369
17370 #: gcc.cc:8648
17371 #, c-format
17372 msgid "libraries: %s\n"
17373 msgstr "thư viện: %s\n"
17374
17375 #: gcc.cc:8765
17376 #, c-format
17377 msgid ""
17378 "\n"
17379 "For bug reporting instructions, please see:\n"
17380 msgstr ""
17381 "\n"
17382 "Để tìm hướng dẫn về thông báo lỗi, thăm địa chỉ:\n"
17383
17384 # Variable: don't translate / Biến: đừng dịch
17385 #: gcc.cc:8781 gcov-tool.cc:527
17386 #, c-format
17387 msgid "%s %s%s\n"
17388 msgstr "%s %s%s\n"
17389
17390 #: gcc.cc:8784 gcov-tool.cc:529 gcov.cc:968 fortran/gfortranspec.cc:282
17391 msgid "(C)"
17392 msgstr "©"
17393
17394 #: gcc.cc:8785 gcov-tool.cc:531 gcov.cc:970 fortran/gfortranspec.cc:283
17395 #, c-format
17396 msgid ""
17397 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
17398 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17399 "\n"
17400 msgstr ""
17401 "Đây là phần mềm tự do; hãy xem mã nguồn để tìm thấy điều kiện sao chép.\n"
17402 "KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý\n"
17403 "KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT.\n"
17404 "\n"
17405
17406 #: gcc.cc:9128
17407 #, c-format
17408 msgid ""
17409 "\n"
17410 "Linker options\n"
17411 "==============\n"
17412 "\n"
17413 msgstr ""
17414 "\n"
17415 "Tùy chọn liên kết\n"
17416 "=================\n"
17417 "\n"
17418
17419 #: gcc.cc:9129
17420 #, c-format
17421 msgid ""
17422 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
17423 "\n"
17424 msgstr ""
17425 "Hãy sử dụng \"-Wl,TÙY_CHỌN\" để gửi tùy chọn đó cho bộ liên kết.\n"
17426 "\n"
17427
17428 #: gcc.cc:10544
17429 #, c-format
17430 msgid ""
17431 "Assembler options\n"
17432 "=================\n"
17433 "\n"
17434 msgstr ""
17435 "Tùy chọn dịch ASM\n"
17436 "=================\n"
17437 "\n"
17438
17439 #: gcc.cc:10545
17440 #, c-format
17441 msgid ""
17442 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
17443 "\n"
17444 msgstr ""
17445 "Hãy sử dụng \"-Wl,TÙY_CHỌN\" để gửi tùy chọn đó cho chương trình dịch mã số.\n"
17446 "\n"
17447
17448 #: gcov-tool.cc:175
17449 #, c-format
17450 msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
17451 msgstr " merge [options] <dir1> <dir2> Hòa trộng nội dung tập tin phủ quét\n"
17452
17453 #: gcov-tool.cc:176 gcov-tool.cc:271
17454 #, c-format
17455 msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
17456 msgstr " -o, --output <dir> Thư mục xuất\n"
17457
17458 #: gcov-tool.cc:177 gcov-tool.cc:273 gcov-tool.cc:425
17459 #, c-format
17460 msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
17461 msgstr " -v, --verbose Chế độ chi tiết\n"
17462
17463 #: gcov-tool.cc:178
17464 #, c-format
17465 msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
17466 msgstr " -w, --weight <w1,w2> Đặt trọng lượng (giá trị dấu chấm động)\n"
17467
17468 #: gcov-tool.cc:194
17469 #, c-format
17470 msgid "Merge subcomand usage:"
17471 msgstr "Cách dùng lệnh con hòa trộn:"
17472
17473 #: gcov-tool.cc:269
17474 #, c-format
17475 msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
17476 msgstr " rewrite [options] <dir> Ghi lại nội dung tập tin phủ quét\n"
17477
17478 #: gcov-tool.cc:270
17479 #, c-format
17480 msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n"
17481 msgstr " -n, --normalize <int64_t> Tiêu chuẩn hóa hồ sơ\n"
17482
17483 #: gcov-tool.cc:272
17484 #, c-format
17485 msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
17486 msgstr " -s, --scale <float or simple-frac> Tỷ lệ con đếm hồ sơ\n"
17487
17488 #: gcov-tool.cc:290
17489 #, c-format
17490 msgid "Rewrite subcommand usage:"
17491 msgstr "Cách dùng lệnh con ghi lại:"
17492
17493 #: gcov-tool.cc:329
17494 #, c-format
17495 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
17496 msgstr "biến đổi không thể cùng tồn tại với tiêu chuẩn hóa, nên bỏ qua\n"
17497
17498 #: gcov-tool.cc:342 gcov-tool.cc:352
17499 #, c-format
17500 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
17501 msgstr "định dạng biến đổi không đúng, nên dùng 1/1\n"
17502
17503 #: gcov-tool.cc:362
17504 #, c-format
17505 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
17506 msgstr "thường hóa không thể cùng tồn tại với biến đổi\n"
17507
17508 #: gcov-tool.cc:419
17509 #, c-format
17510 msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
17511 msgstr " overlap [options] <dir1> <dir2> Tính toán chồng đè hai hồ sơ\n"
17512
17513 #: gcov-tool.cc:420
17514 #, c-format
17515 msgid " -f, --function Print function level info\n"
17516 msgstr ""
17517 " -f, --function In thông tin mức hàm\n"
17518 "\n"
17519
17520 #: gcov-tool.cc:421
17521 #, c-format
17522 msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
17523 msgstr " -F, --fullname In tên tập tin đầy đủ\n"
17524
17525 #: gcov-tool.cc:422
17526 #, c-format
17527 msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n"
17528 msgstr " -h, --hotonly Chỉ in thông tin cho hàm/đối tượng nóng\n"
17529
17530 #: gcov-tool.cc:423
17531 #, c-format
17532 msgid " -o, --object Print object level info\n"
17533 msgstr " -o, --object In thông tin mức đối tượng\n"
17534
17535 #: gcov-tool.cc:424
17536 #, c-format
17537 msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
17538 msgstr " -t <float>, --hot_threshold <float> Đặt ngưỡng cho không nóng\n"
17539
17540 #: gcov-tool.cc:444
17541 #, c-format
17542 msgid "Overlap subcomand usage:"
17543 msgstr "Cách dùng lệnh con chồng đè:"
17544
17545 #: gcov-tool.cc:510
17546 #, c-format
17547 msgid ""
17548 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
17549 "\n"
17550 msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN]… LỆNH_CON [TÙY-CHỌN]…\n"
17551
17552 #: gcov-tool.cc:511
17553 #, c-format
17554 msgid ""
17555 "Offline tool to handle gcda counts\n"
17556 "\n"
17557 msgstr ""
17558 "Công cụ ngoại tuyến để xử lý đếm gcda\n"
17559 "\n"
17560
17561 #: gcov-tool.cc:512
17562 #, c-format
17563 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
17564 msgstr " -h, --help Hiển thị trợ giúp này rồi thoát.\n"
17565
17566 #: gcov-tool.cc:513
17567 #, c-format
17568 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
17569 msgstr " -v, --version Hiển thị số thứ tự phiên bản, sau đó thoát.\n"
17570
17571 #: gcov-tool.cc:517 gcov.cc:956
17572 #, c-format
17573 msgid ""
17574 "\n"
17575 "For bug reporting instructions, please see:\n"
17576 "%s.\n"
17577 msgstr ""
17578 "\n"
17579 "Để tìm hướng dẫn về thông báo lỗi, hãy xem tại:\n"
17580 "%s.\n"
17581
17582 #: gcov-tool.cc:528
17583 #, fuzzy, c-format
17584 #| msgid "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
17585 msgid "Copyright %s 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
17586 msgstr "Bản quyền %s 2014-2016 Tổ chức phần mềm tự do.\n"
17587
17588 #: gcov.cc:925
17589 #, fuzzy, c-format
17590 #| msgid ""
17591 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
17592 #| "\n"
17593 msgid ""
17594 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
17595 "\n"
17596 msgstr ""
17597 "Cách dùng: gcov [TÙY_CHỌN]… NGUỒN|ĐỐITƯỢNG…\n"
17598 "\n"
17599
17600 #: gcov.cc:926
17601 #, c-format
17602 msgid ""
17603 "Print code coverage information.\n"
17604 "\n"
17605 msgstr ""
17606 "In ra thông tin về bao quát của mã\n"
17607 "\n"
17608
17609 #: gcov.cc:927
17610 #, c-format
17611 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
17612 msgstr " -a, --all-blocks Hiển thị thông tin cho mọi khối cơ bản\n"
17613
17614 #: gcov.cc:928
17615 #, c-format
17616 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
17617 msgstr " -b, --branch-probabilities Bao gồm trong kết xuất các xác xuất nhánh\n"
17618
17619 #: gcov.cc:929
17620 #, c-format
17621 msgid ""
17622 " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
17623 " rather than percentages\n"
17624 msgstr ""
17625 " -c, --branch-counts Đưa ra số lượng nhánh được theo,\n"
17626 " thay cho phần trăm\n"
17627
17628 #: gcov.cc:931
17629 #, c-format
17630 msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
17631 msgstr " -d, --display-progress Hiển thị tiến trình công việc\n"
17632
17633 #: gcov.cc:932
17634 #, c-format
17635 msgid " -D, --debug\t\t\t Display debugging dumps\n"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: gcov.cc:933
17639 #, c-format
17640 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
17641 msgstr " -f, --function-summaries Xuất bản tóm tắt cho mỗi hàm\n"
17642
17643 #: gcov.cc:934
17644 #, c-format
17645 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
17646 msgstr " -h, --help Hiển thị trợ giúp này rồi thoát.\n"
17647
17648 #: gcov.cc:935
17649 #, fuzzy, c-format
17650 #| msgid ""
17651 #| " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
17652 #| " source files\n"
17653 msgid ""
17654 " -j, --json-format Output JSON intermediate format\n"
17655 " into .gcov.json.gz file\n"
17656 msgstr " -l, --long-file-names Dùng tên tập tin kết xuất dài cho tập tin nguồn được bao gồm\n"
17657
17658 #: gcov.cc:937
17659 #, fuzzy, c-format
17660 #| msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
17661 msgid " -H, --human-readable Output human readable numbers\n"
17662 msgstr " -m, --demangled-names Xuất các tên hàm không được quản lý\n"
17663
17664 #: gcov.cc:938
17665 #, fuzzy, c-format
17666 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
17667 msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n"
17668 msgstr " -n, --no-output Đừng tạo tập tin kết xuất\n"
17669
17670 #: gcov.cc:939
17671 #, c-format
17672 msgid ""
17673 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
17674 " source files\n"
17675 msgstr " -l, --long-file-names Dùng tên tập tin kết xuất dài cho tập tin nguồn được bao gồm\n"
17676
17677 #: gcov.cc:941
17678 #, c-format
17679 msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
17680 msgstr " -m, --demangled-names Xuất các tên hàm không được quản lý\n"
17681
17682 #: gcov.cc:942
17683 #, c-format
17684 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
17685 msgstr " -n, --no-output Đừng tạo tập tin kết xuất\n"
17686
17687 #: gcov.cc:943
17688 #, c-format
17689 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
17690 msgstr ""
17691 " -o, --object-directory TMỤC|TẬP-TIN\n"
17692 " Quét thư mục này hoặc tập tin được gọi này tìm tập tin đối tượng\n"
17693
17694 #: gcov.cc:944
17695 #, c-format
17696 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
17697 msgstr " -p, --preserve-paths Bảo tồn tất cả các thành phần tên đường dẫn\n"
17698
17699 #: gcov.cc:945
17700 #, c-format
17701 msgid " -q, --use-hotness-colors Emit perf-like colored output for hot lines\n"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: gcov.cc:946
17705 #, c-format
17706 msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
17707 msgstr " -r, --relative-only Chỉ hiển thị dữ liệu cho dữ liệu nguồn có liên quan\n"
17708
17709 #: gcov.cc:947
17710 #, c-format
17711 msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
17712 msgstr " -s, --source-prefix TMỤC Tiền tố mã nguồn cho elide\n"
17713
17714 #: gcov.cc:948
17715 #, fuzzy, c-format
17716 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
17717 msgid " -t, --stdout Output to stdout instead of a file\n"
17718 msgstr " -n, --no-output Đừng tạo tập tin kết xuất\n"
17719
17720 #: gcov.cc:949
17721 #, c-format
17722 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
17723 msgstr " -u, --unconditional-branches Cũng hiển thị số đếm các nhánh không điều khiển\n"
17724
17725 #: gcov.cc:950
17726 #, c-format
17727 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
17728 msgstr " -v, --version Hiển thị số thứ tự phiên bản, sau đó thoát.\n"
17729
17730 #: gcov.cc:951
17731 #, fuzzy, c-format
17732 #| msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
17733 msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n"
17734 msgstr " -v, --verbose Chế độ chi tiết\n"
17735
17736 #: gcov.cc:952
17737 #, c-format
17738 msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n"
17739 msgstr " -x, --hash-filenames Băm các đường dẫn dài\n"
17740
17741 #: gcov.cc:953
17742 #, fuzzy, c-format
17743 #| msgid "Options:\n"
17744 msgid ""
17745 "\n"
17746 "Obsolete options:\n"
17747 msgstr "Tùy chọn:\n"
17748
17749 #: gcov.cc:954
17750 #, c-format
17751 msgid " -i, --json-format Replaced with -j, --json-format\n"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: gcov.cc:955
17755 #, c-format
17756 msgid " -j, --human-readable Replaced with -H, --human-readable\n"
17757 msgstr ""
17758
17759 # Literal: don't translate; Nghĩa chữ : dừng dịch
17760 #: gcov.cc:966
17761 #, c-format
17762 msgid "gcov %s%s\n"
17763 msgstr "gcov %s%s\n"
17764
17765 #: gcov.cc:1354
17766 #, c-format
17767 msgid "'%s' file is already processed\n"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: gcov.cc:1470 gcov.cc:1599
17771 #, c-format
17772 msgid "Creating '%s'\n"
17773 msgstr "Đang tạo “%s”\n"
17774
17775 #: gcov.cc:1474
17776 #, c-format
17777 msgid "Error writing output file '%s'\n"
17778 msgstr "Lỗi khi ghi tập tin kết xuất “%s”\n"
17779
17780 #: gcov.cc:1482
17781 #, c-format
17782 msgid "Could not open output file '%s'\n"
17783 msgstr "Không thể mở tập tin kết xuất “%s”\n"
17784
17785 #: gcov.cc:1489
17786 #, c-format
17787 msgid "Removing '%s'\n"
17788 msgstr "Gỡ bỏ “%s”\n"
17789
17790 #: gcov.cc:1604
17791 #, fuzzy, c-format
17792 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
17793 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
17794 msgstr "%s: Không thể mở tập tin kết xuất: %s\n"
17795
17796 #: gcov.cc:1613
17797 #, fuzzy, c-format
17798 #| msgid "Error writing output file '%s'\n"
17799 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
17800 msgstr "Lỗi khi ghi tập tin kết xuất “%s”\n"
17801
17802 #: gcov.cc:1778
17803 #, c-format
17804 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
17805 msgstr "%s: tập tin nguồn mới hơn tập tin ghi chú “%s”\n"
17806
17807 #: gcov.cc:1783
17808 #, c-format
17809 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
17810 msgstr "(thông điệp này được hiển thị chỉ một lần cho mỗi tập tin nguồn)\n"
17811
17812 #: gcov.cc:1803
17813 #, c-format
17814 msgid "%s:cannot open notes file\n"
17815 msgstr "%s: không thể mở tập tin ghi chú\n"
17816
17817 #: gcov.cc:1810
17818 #, c-format
17819 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
17820 msgstr "%s: không phải là tập tin ghi chú gcov\n"
17821
17822 #: gcov.cc:1824
17823 #, c-format
17824 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
17825 msgstr "%s: phiên bản “%.4s” mà thích “%.4s” hơn\n"
17826
17827 #: gcov.cc:1877
17828 #, c-format
17829 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
17830 msgstr "%s: đã thấy khối cho “%s”\n"
17831
17832 #: gcov.cc:1993 gcov.cc:2107
17833 #, c-format
17834 msgid "%s:corrupted\n"
17835 msgstr "%s: bị hỏng\n"
17836
17837 #: gcov.cc:2001
17838 #, c-format
17839 msgid "%s:no functions found\n"
17840 msgstr "%s: không tìm thấy hàm\n"
17841
17842 #: gcov.cc:2019
17843 #, c-format
17844 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
17845 msgstr "%s: không thể mở tập tin dữ liệu, coi là nó chưa thực hiện\n"
17846
17847 #: gcov.cc:2026
17848 #, c-format
17849 msgid "%s:not a gcov data file\n"
17850 msgstr "%s: không phải là một tập tin dữ liệu gcov\n"
17851
17852 #: gcov.cc:2040
17853 #, c-format
17854 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
17855 msgstr "%s: phiên bản “%.4s” mà thích phiên bản “%.4s” hơn\n"
17856
17857 #: gcov.cc:2047
17858 #, c-format
17859 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
17860 msgstr "%s: dấu vết thời gian không khớp với tập tin ghi chú\n"
17861
17862 #: gcov.cc:2084
17863 #, c-format
17864 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
17865 msgstr "%s: hồ sơ không tương ứng với “%s”\n"
17866
17867 #: gcov.cc:2106
17868 #, c-format
17869 msgid "%s:overflowed\n"
17870 msgstr "%s: bị tràn\n"
17871
17872 #: gcov.cc:2154
17873 #, c-format
17874 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
17875 msgstr "%s: “%s” còn thiếu khối đi vào và/hay đi ra\n"
17876
17877 #: gcov.cc:2159
17878 #, c-format
17879 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
17880 msgstr "%s: “%s” có cung đến khối đi vào\n"
17881
17882 #: gcov.cc:2167
17883 #, c-format
17884 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
17885 msgstr "%s: “%s” có cung từ khối đi vào\n"
17886
17887 #: gcov.cc:2376
17888 #, c-format
17889 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
17890 msgstr "%s: đồ thị không thể giải được cho “%s”\n"
17891
17892 #: gcov.cc:2492
17893 #, c-format
17894 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
17895 msgstr "Dòng được thực hiện: %s trên %d\n"
17896
17897 #: gcov.cc:2495
17898 #, c-format
17899 msgid "No executable lines\n"
17900 msgstr "Không có dòng thực thi\n"
17901
17902 #: gcov.cc:2503 gcov.cc:2512
17903 #, c-format
17904 msgid "%s '%s'\n"
17905 msgstr "%s “%s”\n"
17906
17907 #: gcov.cc:2519
17908 #, c-format
17909 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
17910 msgstr "Nhánh được thực hiện: %s trên %d\n"
17911
17912 #: gcov.cc:2523
17913 #, c-format
17914 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
17915 msgstr "Đã lấy ít nhất một lần: %s trên %d\n"
17916
17917 #: gcov.cc:2529
17918 #, c-format
17919 msgid "No branches\n"
17920 msgstr "Không có nhánh\n"
17921
17922 #: gcov.cc:2531
17923 #, c-format
17924 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
17925 msgstr "Cuộc gọi được thực hiện: %s trên %d\n"
17926
17927 #: gcov.cc:2535
17928 #, c-format
17929 msgid "No calls\n"
17930 msgstr "Không có cuộc gọi\n"
17931
17932 #: gcov.cc:2748
17933 #, c-format
17934 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
17935 msgstr "%s: không có dòng cho “%s”\n"
17936
17937 #: gcov.cc:2874
17938 #, c-format
17939 msgid "call %2d returned %s\n"
17940 msgstr "cuộc gọi %2d trả về %s\n"
17941
17942 #: gcov.cc:2879
17943 #, c-format
17944 msgid "call %2d never executed\n"
17945 msgstr "cuộc gọi %2d chưa bao giờ thực hiện\n"
17946
17947 #: gcov.cc:2884
17948 #, fuzzy, c-format
17949 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
17950 msgid "branch %2d taken %s%s"
17951 msgstr "nhánh %2d được lấy %s%s\n"
17952
17953 #: gcov.cc:2889
17954 #, fuzzy, c-format
17955 #| msgid "branch %2d never executed\n"
17956 msgid "branch %2d never executed"
17957 msgstr "nhánh %2d chưa bao giờ thực hiện\n"
17958
17959 #: gcov.cc:2892
17960 #, c-format
17961 msgid " (BB %d)"
17962 msgstr ""
17963
17964 #: gcov.cc:2899
17965 #, c-format
17966 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
17967 msgstr "%2d không điều kiện được lấy %s\n"
17968
17969 #: gcov.cc:2902
17970 #, c-format
17971 msgid "unconditional %2d never executed\n"
17972 msgstr "%2d không điều kiện chưa bao giờ thực hiện\n"
17973
17974 #: gcov.cc:3154
17975 #, c-format
17976 msgid "Cannot open source file %s\n"
17977 msgstr "Không thể mở tập tin nguồn %s\n"
17978
17979 #: gcse.cc:2578
17980 msgid "PRE disabled"
17981 msgstr "PRE bị tắt"
17982
17983 #: gcse.cc:3505
17984 msgid "GCSE disabled"
17985 msgstr "GCSE bị tắt"
17986
17987 #: incpath.cc:77
17988 #, c-format
17989 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
17990 msgstr "đang bỏ qua thư mục trùng \"%s\"\n"
17991
17992 #: incpath.cc:80
17993 #, c-format
17994 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
17995 msgstr " vì nó là một thư mục không phải hệ thống mà nhân đôi một thư mục hệ thống\n"
17996
17997 #: incpath.cc:84
17998 #, c-format
17999 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
18000 msgstr "đang bỏ qua thư mục không tồn tại \"%s\"\n"
18001
18002 #: incpath.cc:391
18003 #, c-format
18004 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
18005 msgstr "#include \"…\" việc tìm kiếm bắt đầu ở đây:\n"
18006
18007 #: incpath.cc:395
18008 #, c-format
18009 msgid "#include <...> search starts here:\n"
18010 msgstr "#include <…> việc tìm kiếm bắt đầu ở đây:\n"
18011
18012 #: incpath.cc:400
18013 #, c-format
18014 msgid "End of search list.\n"
18015 msgstr "Kết thúc danh sách tìm kiếm.\n"
18016
18017 #. Opening quotation mark.
18018 #: intl.cc:62
18019 msgid "`"
18020 msgstr "“"
18021
18022 #. Closing quotation mark.
18023 #: intl.cc:65
18024 msgid "'"
18025 msgstr "“"
18026
18027 #: langhooks.cc:384
18028 msgid "At top level:"
18029 msgstr "Ở cấp đầu:"
18030
18031 #: langhooks.cc:400 cp/error.cc:3631
18032 #, c-format
18033 msgid "In member function %qs"
18034 msgstr "Trong hàm bộ phận %qs"
18035
18036 #: langhooks.cc:404 cp/error.cc:3634
18037 #, c-format
18038 msgid "In function %qs"
18039 msgstr "Trong hàm %qs"
18040
18041 #: langhooks.cc:449 cp/error.cc:3584
18042 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
18043 msgstr " trực tiếp từ %qs tại %r%s:%d:%d%R"
18044
18045 #: langhooks.cc:454 cp/error.cc:3589
18046 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
18047 msgstr " trực tiếp từ %qs tại %r%s:%d%R"
18048
18049 #: langhooks.cc:460 cp/error.cc:3595
18050 #, c-format
18051 msgid " inlined from %qs"
18052 msgstr " trực tiếp từ %qs"
18053
18054 #: lra-assigns.cc:1871 reload1.cc:2073
18055 msgid "this is the insn:"
18056 msgstr "đây là lệnh:"
18057
18058 #: lra-constraints.cc:3142
18059 #, fuzzy
18060 #| msgid "unable to generate reloads for:"
18061 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
18062 msgstr "không thể tạo ra việc nạp lại cho:"
18063
18064 #: lra-constraints.cc:4168 reload.cc:3844
18065 msgid "unable to generate reloads for:"
18066 msgstr "không thể tạo ra việc nạp lại cho:"
18067
18068 #. What to print when a switch has no documentation.
18069 #: opts.cc:321
18070 msgid "This option lacks documentation."
18071 msgstr "Tùy chọn này còn thiếu tài liệu hướng dẫn."
18072
18073 #: opts.cc:322
18074 msgid "Uses of this option are diagnosed."
18075 msgstr "Dùng tùy-chọn này để chuẩn đoán."
18076
18077 #: opts.cc:1618
18078 #, c-format
18079 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
18080 msgstr ""
18081
18082 #: opts.cc:1623
18083 #, fuzzy, c-format
18084 #| msgid "%s Same as %s."
18085 msgid "Same as %s%s."
18086 msgstr "%s Giống như %s."
18087
18088 #: opts.cc:1628
18089 #, fuzzy, c-format
18090 #| msgid "%s Same as %s."
18091 msgid "Same as %s."
18092 msgstr "%s Giống như %s."
18093
18094 #: opts.cc:1636
18095 #, c-format
18096 msgid "%s Same as %s."
18097 msgstr "%s Giống như %s."
18098
18099 #: opts.cc:1699
18100 msgid "[available in "
18101 msgstr ""
18102
18103 #: opts.cc:1731
18104 msgid "[default]"
18105 msgstr "[mặc định]"
18106
18107 #: opts.cc:1740
18108 #, c-format
18109 msgid "%llu bytes"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: opts.cc:1777
18113 msgid "[enabled]"
18114 msgstr "[đã bật]"
18115
18116 #: opts.cc:1779
18117 msgid "[disabled]"
18118 msgstr "[bị tắt]"
18119
18120 #: opts.cc:1815
18121 #, c-format
18122 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
18123 msgstr " Không tìm thấy tùy chọn có những đặc điểm đã muốn\n"
18124
18125 #: opts.cc:1824
18126 #, c-format
18127 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
18128 msgstr " Không tìm thấy. Hãy sử dụng --help=%s để hiển thị *tất cả* các tùy chọn được giao diện %s hỗ trợ.\n"
18129
18130 #: opts.cc:1830
18131 #, c-format
18132 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
18133 msgstr " Đã hiển thị tất cả các tùy chọn có những đặc điểm đã muốn\n"
18134
18135 #: opts.cc:1875
18136 #, fuzzy, c-format
18137 #| msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
18138 msgid ""
18139 " Known valid arguments for %s option:\n"
18140 " "
18141 msgstr "Đối số hợp lệ cho tùy chọn -msdata=."
18142
18143 #: opts.cc:1925
18144 msgid "The following options are target specific"
18145 msgstr "Theo đây có những tùy chọn đặc trưng cho đích"
18146
18147 #: opts.cc:1928
18148 msgid "The following options control compiler warning messages"
18149 msgstr "Theo đây có những tùy chọn điều khiển các thông điệp cảnh báo của bộ biên dịch"
18150
18151 #: opts.cc:1931
18152 msgid "The following options control optimizations"
18153 msgstr "Theo đây có những tùy chọn điều khiển việc tối ưu hóa"
18154
18155 #: opts.cc:1934 opts.cc:1974
18156 msgid "The following options are language-independent"
18157 msgstr "Theo đây có những tùy chọn không phụ thuộc vào ngôn ngữ"
18158
18159 #: opts.cc:1937
18160 #, fuzzy
18161 #| msgid "The following options control optimizations"
18162 msgid "The following options control parameters"
18163 msgstr "Theo đây có những tùy chọn điều khiển việc tối ưu hóa"
18164
18165 #: opts.cc:1943
18166 msgid "The following options are specific to just the language "
18167 msgstr "Theo đây có những tùy chọn đặc trưng cho chỉ ngôn ngữ "
18168
18169 #: opts.cc:1945
18170 msgid "The following options are supported by the language "
18171 msgstr "Theo đây có những tùy chọn được hỗ trợ bởi ngôn ngữ "
18172
18173 #: opts.cc:1956
18174 msgid "The following options are not documented"
18175 msgstr "Theo đây có những tùy chọn không có tài liệu diễn tả"
18176
18177 #: opts.cc:1958
18178 msgid "The following options take separate arguments"
18179 msgstr "Theo đây có những tùy chọn chấp nhận các đối số riêng"
18180
18181 #: opts.cc:1960
18182 msgid "The following options take joined arguments"
18183 msgstr "Theo đây có những tùy chọn chấp nhận các đối số nối lại"
18184
18185 #: opts.cc:1972
18186 msgid "The following options are language-related"
18187 msgstr "Theo đây có những tùy chọn liên quan đến ngôn ngữ"
18188
18189 #: passes.cc:1833
18190 #, fuzzy, c-format
18191 #| msgid "deducing %qT as %qT"
18192 msgid "during %s pass: %s\n"
18193 msgstr "suy diễn %qT như là %qT"
18194
18195 #: passes.cc:1838
18196 #, fuzzy, c-format
18197 #| msgid "open %s failed: %s"
18198 msgid "dump file: %s\n"
18199 msgstr "mở %s gặp lỗi: %s"
18200
18201 #: plugin.cc:926
18202 msgid "Event"
18203 msgstr "Dữ kiện"
18204
18205 #: plugin.cc:926
18206 msgid "Plugins"
18207 msgstr "Phần bổ sung"
18208
18209 #: plugin.cc:958
18210 #, c-format
18211 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
18212 msgstr "*** CẢNH BÁO *** có phần bổ sung vẫn hoạt động: đừng thông báo trường hợp này như là một lỗi nếu bạn có thể tạo nó lần nữa mà tắt phần bổ sung nào.\n"
18213
18214 #: postreload-gcse.cc:1355
18215 #, fuzzy
18216 #| msgid "Enable Local Register Allocation."
18217 msgid "using simple load CSE after register allocation"
18218 msgstr "Bật Local Register Allocation."
18219
18220 #. It's the compiler's fault.
18221 #: reload1.cc:5994
18222 msgid "could not find a spill register"
18223 msgstr "không tìm thấy một thanh ghi làm tràn"
18224
18225 #. It's the compiler's fault.
18226 #: reload1.cc:7876
18227 msgid "VOIDmode on an output"
18228 msgstr "Chế độ VOIDmode trên một đầu ra"
18229
18230 #: reload1.cc:8609
18231 msgid "failure trying to reload:"
18232 msgstr "gặp lỗi nghiêm trọng khi tải lại:"
18233
18234 #: rtl-error.cc:116
18235 msgid "unrecognizable insn:"
18236 msgstr "không nhận ra lệnh:"
18237
18238 #: rtl-error.cc:118
18239 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
18240 msgstr "lệnh không thỏa những ràng buộc của nó:"
18241
18242 #: targhooks.cc:2236
18243 #, c-format
18244 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
18245 msgstr "được tạo và sử dụng với cài đặt khác nhau của “%s”"
18246
18247 #: targhooks.cc:2251
18248 #, fuzzy
18249 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
18250 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
18251 msgstr "được tạo và sử dụng với cài đặt khác nhau của -fpic"
18252
18253 #: targhooks.cc:2253
18254 #, fuzzy
18255 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
18256 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
18257 msgstr "được tạo và sử dụng với cài đặt khác nhau của -fpie"
18258
18259 #: toplev.cc:318
18260 #, c-format
18261 msgid "unrecoverable error"
18262 msgstr "lỗi không thể phục hồi được"
18263
18264 #: toplev.cc:611
18265 #, c-format
18266 msgid ""
18267 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
18268 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
18269 msgstr ""
18270 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
18271 "%s\tbiên dịch bằng GNU C phiên bản %s, "
18272
18273 #: toplev.cc:613
18274 #, c-format
18275 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
18276 msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) biên dịch bằng CC, "
18277
18278 #: toplev.cc:617
18279 #, c-format
18280 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
18281 msgstr "GMP phiên bản %s, MPFR phiên bản %s, MPC phiên bản %s, isl phiên bản %s\n"
18282
18283 #: toplev.cc:619
18284 #, c-format
18285 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
18286 msgstr "%s%swarning: phiên bản phần đầu %s %s vẫn khác với phiên bản thư viện %s.\n"
18287
18288 #: toplev.cc:621
18289 #, c-format
18290 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
18291 msgstr "%s%sGGC tìm ra: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
18292
18293 #: tree-diagnostic-path.cc:257 tree-diagnostic.cc:290 c/c-decl.cc:6073
18294 #: c/c-typeck.cc:7894 cp/error.cc:1165 c-family/c-pretty-print.cc:425
18295 #, gcc-internal-format
18296 msgid "<anonymous>"
18297 msgstr "<nặc-danh>"
18298
18299 #: c-family/c-format.cc:437
18300 msgid "format"
18301 msgstr "định dạng"
18302
18303 #: c-family/c-format.cc:438
18304 msgid "field width specifier"
18305 msgstr "chỉ định độ rộng trường"
18306
18307 #: c-family/c-format.cc:439
18308 msgid "field precision specifier"
18309 msgstr "chỉ định độ chính xác trường"
18310
18311 #: c-family/c-format.cc:558 c-family/c-format.cc:582
18312 #: config/i386/msformat-c.cc:45
18313 msgid "' ' flag"
18314 msgstr "cờ “ “"
18315
18316 #: c-family/c-format.cc:558 c-family/c-format.cc:582
18317 #: config/i386/msformat-c.cc:45
18318 msgid "the ' ' printf flag"
18319 msgstr "cờ printf “ “"
18320
18321 #: c-family/c-format.cc:559 c-family/c-format.cc:583 c-family/c-format.cc:614
18322 #: c-family/c-format.cc:680 config/i386/msformat-c.cc:46
18323 msgid "'+' flag"
18324 msgstr "cờ “+”"
18325
18326 #: c-family/c-format.cc:559 c-family/c-format.cc:583 c-family/c-format.cc:614
18327 #: config/i386/msformat-c.cc:46
18328 msgid "the '+' printf flag"
18329 msgstr "cờ printf “+”"
18330
18331 #: c-family/c-format.cc:560 c-family/c-format.cc:584 c-family/c-format.cc:615
18332 #: c-family/c-format.cc:655 config/i386/msformat-c.cc:47
18333 #: config/i386/msformat-c.cc:82
18334 msgid "'#' flag"
18335 msgstr "cờ “#”"
18336
18337 #: c-family/c-format.cc:560 c-family/c-format.cc:584 c-family/c-format.cc:615
18338 #: config/i386/msformat-c.cc:47
18339 msgid "the '#' printf flag"
18340 msgstr "cờ printf “#”"
18341
18342 #: c-family/c-format.cc:561 c-family/c-format.cc:585 c-family/c-format.cc:653
18343 #: config/i386/msformat-c.cc:48
18344 msgid "'0' flag"
18345 msgstr "cờ “0”"
18346
18347 #: c-family/c-format.cc:561 c-family/c-format.cc:585
18348 #: config/i386/msformat-c.cc:48
18349 msgid "the '0' printf flag"
18350 msgstr "cờ printf “0”"
18351
18352 #: c-family/c-format.cc:562 c-family/c-format.cc:586 c-family/c-format.cc:652
18353 #: c-family/c-format.cc:683 config/i386/msformat-c.cc:49
18354 msgid "'-' flag"
18355 msgstr "cờ “-”"
18356
18357 #: c-family/c-format.cc:562 c-family/c-format.cc:586
18358 #: config/i386/msformat-c.cc:49
18359 msgid "the '-' printf flag"
18360 msgstr "cờ printf “-”"
18361
18362 #: c-family/c-format.cc:563 c-family/c-format.cc:635
18363 #: config/i386/msformat-c.cc:50 config/i386/msformat-c.cc:70
18364 msgid "''' flag"
18365 msgstr "cờ “'”"
18366
18367 #: c-family/c-format.cc:563 config/i386/msformat-c.cc:50
18368 msgid "the ''' printf flag"
18369 msgstr "cờ printf “'”"
18370
18371 #: c-family/c-format.cc:564 c-family/c-format.cc:636
18372 msgid "'I' flag"
18373 msgstr "cờ “I”"
18374
18375 #: c-family/c-format.cc:564
18376 msgid "the 'I' printf flag"
18377 msgstr "cờ printf “I”"
18378
18379 #: c-family/c-format.cc:565 c-family/c-format.cc:587 c-family/c-format.cc:633
18380 #: c-family/c-format.cc:656 c-family/c-format.cc:684 config/sol2-c.cc:43
18381 #: config/i386/msformat-c.cc:51 config/i386/msformat-c.cc:68
18382 msgid "field width"
18383 msgstr "bề rộng trường"
18384
18385 #: c-family/c-format.cc:565 c-family/c-format.cc:587 config/sol2-c.cc:43
18386 #: config/i386/msformat-c.cc:51
18387 msgid "field width in printf format"
18388 msgstr "chiều rộng của trường theo định dạng printf"
18389
18390 #: c-family/c-format.cc:566 c-family/c-format.cc:588 c-family/c-format.cc:617
18391 #: config/i386/msformat-c.cc:52
18392 msgid "precision"
18393 msgstr "độ chính xác"
18394
18395 #: c-family/c-format.cc:566 c-family/c-format.cc:588 c-family/c-format.cc:617
18396 #: config/i386/msformat-c.cc:52
18397 msgid "precision in printf format"
18398 msgstr "độ chính xác theo định dạng printf"
18399
18400 #: c-family/c-format.cc:567 c-family/c-format.cc:589 c-family/c-format.cc:618
18401 #: c-family/c-format.cc:634 c-family/c-format.cc:687 config/sol2-c.cc:44
18402 #: config/i386/msformat-c.cc:53 config/i386/msformat-c.cc:69
18403 msgid "length modifier"
18404 msgstr "đồ sửa đổi bề dài"
18405
18406 #: c-family/c-format.cc:567 c-family/c-format.cc:589 c-family/c-format.cc:618
18407 #: config/sol2-c.cc:44 config/i386/msformat-c.cc:53
18408 msgid "length modifier in printf format"
18409 msgstr "đồ sửa đổi chiều dài theo định dạng printf"
18410
18411 #: c-family/c-format.cc:616
18412 msgid "'q' flag"
18413 msgstr "cờ “q”"
18414
18415 #: c-family/c-format.cc:616
18416 msgid "the 'q' diagnostic flag"
18417 msgstr "cờ chẩn đoán “q”"
18418
18419 #: c-family/c-format.cc:630 config/i386/msformat-c.cc:66
18420 msgid "assignment suppression"
18421 msgstr "thu hồi sự gán"
18422
18423 #: c-family/c-format.cc:630 config/i386/msformat-c.cc:66
18424 msgid "the assignment suppression scanf feature"
18425 msgstr "tính năng scanf để thu hồi sự gán"
18426
18427 #: c-family/c-format.cc:631 config/i386/msformat-c.cc:67
18428 msgid "'a' flag"
18429 msgstr "cờ “a”"
18430
18431 #: c-family/c-format.cc:631 config/i386/msformat-c.cc:67
18432 msgid "the 'a' scanf flag"
18433 msgstr "cờ scanf “a”"
18434
18435 #: c-family/c-format.cc:632
18436 msgid "'m' flag"
18437 msgstr "cờ “m”"
18438
18439 #: c-family/c-format.cc:632
18440 msgid "the 'm' scanf flag"
18441 msgstr "cờ scanf “m”"
18442
18443 #: c-family/c-format.cc:633 config/i386/msformat-c.cc:68
18444 msgid "field width in scanf format"
18445 msgstr "chiều rộng của trường theo định dạng scanf"
18446
18447 #: c-family/c-format.cc:634 config/i386/msformat-c.cc:69
18448 msgid "length modifier in scanf format"
18449 msgstr "đồ sửa đổi chiều dài theo định dạng scanf"
18450
18451 #: c-family/c-format.cc:635 config/i386/msformat-c.cc:70
18452 msgid "the ''' scanf flag"
18453 msgstr "cờ scanf “'”"
18454
18455 #: c-family/c-format.cc:636
18456 msgid "the 'I' scanf flag"
18457 msgstr "cờ scanf “I”"
18458
18459 #: c-family/c-format.cc:651
18460 msgid "'_' flag"
18461 msgstr "cờ “_”"
18462
18463 #: c-family/c-format.cc:651
18464 msgid "the '_' strftime flag"
18465 msgstr "cờ strftime “_”"
18466
18467 #: c-family/c-format.cc:652
18468 msgid "the '-' strftime flag"
18469 msgstr "cờ strftime “-”"
18470
18471 #: c-family/c-format.cc:653
18472 msgid "the '0' strftime flag"
18473 msgstr "cờ strftime “0”"
18474
18475 #: c-family/c-format.cc:654 c-family/c-format.cc:679
18476 msgid "'^' flag"
18477 msgstr "cờ “^”"
18478
18479 #: c-family/c-format.cc:654
18480 msgid "the '^' strftime flag"
18481 msgstr "cờ strftime “^”"
18482
18483 #: c-family/c-format.cc:655 config/i386/msformat-c.cc:82
18484 msgid "the '#' strftime flag"
18485 msgstr "cờ strftime “#”"
18486
18487 #: c-family/c-format.cc:656
18488 msgid "field width in strftime format"
18489 msgstr "chiều rộng của trường theo định dạng stfrtime"
18490
18491 #: c-family/c-format.cc:657
18492 msgid "'E' modifier"
18493 msgstr "đồ sửa đổi “E”"
18494
18495 #: c-family/c-format.cc:657
18496 msgid "the 'E' strftime modifier"
18497 msgstr "đồ sửa đổi “E” của strftime"
18498
18499 #: c-family/c-format.cc:658
18500 msgid "'O' modifier"
18501 msgstr "đồ sửa đổi “O”"
18502
18503 #: c-family/c-format.cc:658
18504 msgid "the 'O' strftime modifier"
18505 msgstr "đồ sửa đổi “O” của strftime"
18506
18507 #: c-family/c-format.cc:659 c-family/c-format.cc:660
18508 msgid "the 'O' modifier"
18509 msgstr "đồ sửa đổi “O”"
18510
18511 #: c-family/c-format.cc:678
18512 msgid "fill character"
18513 msgstr "ký tự điền vào"
18514
18515 #: c-family/c-format.cc:678
18516 msgid "fill character in strfmon format"
18517 msgstr "ký tự điền vào theo định dạng strftime"
18518
18519 #: c-family/c-format.cc:679
18520 msgid "the '^' strfmon flag"
18521 msgstr "cờ strfmon “^”"
18522
18523 #: c-family/c-format.cc:680
18524 msgid "the '+' strfmon flag"
18525 msgstr "cờ strfmon “+”"
18526
18527 #: c-family/c-format.cc:681
18528 msgid "'(' flag"
18529 msgstr "cờ “(”"
18530
18531 #: c-family/c-format.cc:681
18532 msgid "the '(' strfmon flag"
18533 msgstr "cờ strfmon “(”"
18534
18535 #: c-family/c-format.cc:682
18536 msgid "'!' flag"
18537 msgstr "cờ “!”"
18538
18539 #: c-family/c-format.cc:682
18540 msgid "the '!' strfmon flag"
18541 msgstr "cờ strfmon “!”"
18542
18543 #: c-family/c-format.cc:683
18544 msgid "the '-' strfmon flag"
18545 msgstr "cờ strfmon “-”"
18546
18547 #: c-family/c-format.cc:684
18548 msgid "field width in strfmon format"
18549 msgstr "chiều rộng của trường theo định dạng strfmon"
18550
18551 #: c-family/c-format.cc:685
18552 msgid "left precision"
18553 msgstr "đồ chính xác bên trái"
18554
18555 #: c-family/c-format.cc:685
18556 msgid "left precision in strfmon format"
18557 msgstr "đồ chính xác bên trái theo định dạng strfmon"
18558
18559 #: c-family/c-format.cc:686
18560 msgid "right precision"
18561 msgstr "đồ chính xác bên phải"
18562
18563 #: c-family/c-format.cc:686
18564 msgid "right precision in strfmon format"
18565 msgstr "đồ chính xác bên phải theo định dạng strfmon"
18566
18567 #: c-family/c-format.cc:687
18568 msgid "length modifier in strfmon format"
18569 msgstr "đồ sửa đổi chiều dài theo định dạng strfmon"
18570
18571 #. Handle deferred options from command-line.
18572 #: c-family/c-opts.cc:1504 fortran/cpp.cc:621
18573 msgid "<command-line>"
18574 msgstr "<dòng lệnh>"
18575
18576 #: config/aarch64/aarch64.cc:11676
18577 #, fuzzy, c-format
18578 #| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
18579 msgid "unsupported operand for code '%c'"
18580 msgstr "Không hỗ trợ toán hạng cho mã “%c”"
18581
18582 #: config/aarch64/aarch64.cc:11685 config/aarch64/aarch64.cc:11698
18583 #: config/aarch64/aarch64.cc:11710 config/aarch64/aarch64.cc:11721
18584 #: config/aarch64/aarch64.cc:11737 config/aarch64/aarch64.cc:11751
18585 #: config/aarch64/aarch64.cc:11771 config/aarch64/aarch64.cc:11848
18586 #: config/aarch64/aarch64.cc:11859 config/aarch64/aarch64.cc:11873
18587 #: config/aarch64/aarch64.cc:12095 config/aarch64/aarch64.cc:12115
18588 #: config/pru/pru.cc:1700 config/pru/pru.cc:1710 config/pru/pru.cc:1741
18589 #: config/pru/pru.cc:1752 config/pru/pru.cc:1824
18590 #, c-format
18591 msgid "invalid operand for '%%%c'"
18592 msgstr "toán hạng không hợp lệ đối với “%%%c”"
18593
18594 #: config/aarch64/aarch64.cc:11789 config/aarch64/aarch64.cc:11800
18595 #: config/aarch64/aarch64.cc:11955 config/aarch64/aarch64.cc:11966
18596 #, fuzzy, c-format
18597 #| msgid "invalid constant"
18598 msgid "invalid vector constant"
18599 msgstr "hằng không hợp lệ"
18600
18601 #: config/aarch64/aarch64.cc:11812 config/aarch64/aarch64.cc:11824
18602 #, c-format
18603 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
18604 msgstr "toán hạn dấu chấm động / thanh ghi véctơ không tương thích cho “%%%c”"
18605
18606 #: config/aarch64/aarch64.cc:11841
18607 #, fuzzy, c-format
18608 #| msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
18609 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
18610 msgstr "toán hạn dấu chấm động / thanh ghi véctơ không tương thích cho “%%%c”"
18611
18612 #: config/aarch64/aarch64.cc:11907 config/arm/arm.cc:24483
18613 #, c-format
18614 msgid "missing operand"
18615 msgstr "toán hạng còn thiếu"
18616
18617 #: config/aarch64/aarch64.cc:11992
18618 #, c-format
18619 msgid "invalid constant"
18620 msgstr "hằng không hợp lệ"
18621
18622 #: config/aarch64/aarch64.cc:11995
18623 #, c-format
18624 msgid "invalid operand"
18625 msgstr "toán hạng không hợp lệ"
18626
18627 #: config/aarch64/aarch64.cc:12123 config/aarch64/aarch64.cc:12128
18628 #, c-format
18629 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
18630 msgstr "tiền tố toán hạng không hợp lệ “%%%c”"
18631
18632 #: config/aarch64/aarch64.cc:12148
18633 #, fuzzy, c-format
18634 #| msgid "invalid addressing mode"
18635 msgid "invalid address mode"
18636 msgstr "sai đặt chế độ đặt địa chỉ"
18637
18638 #: config/aarch64/aarch64.cc:26831 config/arm/arm.cc:33905
18639 #, fuzzy
18640 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
18641 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
18642 msgstr "sai chuyển đổi từ %<__fpreg%>"
18643
18644 #: config/aarch64/aarch64.cc:26833 config/arm/arm.cc:33907
18645 #, fuzzy
18646 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
18647 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
18648 msgstr "sai chuyển đổi sang %<__fpreg%>"
18649
18650 #: config/aarch64/aarch64.cc:26848 config/aarch64/aarch64.cc:26864
18651 #: config/arm/arm.cc:33922 config/arm/arm.cc:33938
18652 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: config/aarch64/aarch64.cc:26872
18656 #, fuzzy
18657 #| msgid "invalid operands in binary operation"
18658 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
18659 msgstr "toán hạng không hợp lệ trong phép toán nhị phân"
18660
18661 #: config/alpha/alpha.cc:5076 config/i386/i386.cc:13509
18662 #: config/rs6000/rs6000.cc:14270 config/sparc/sparc.cc:9369
18663 #, c-format
18664 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
18665 msgstr "“%%&” bị sử dụng mà không có tham chiếu TLS năng động cục bộ"
18666
18667 #: config/alpha/alpha.cc:5134 config/bfin/bfin.cc:1428
18668 #, c-format
18669 msgid "invalid %%J value"
18670 msgstr "giá trị %%J sai"
18671
18672 #: config/alpha/alpha.cc:5164 config/ia64/ia64.cc:5577
18673 #: config/or1k/or1k.cc:1249
18674 #, c-format
18675 msgid "invalid %%r value"
18676 msgstr "giá trị %%r sai"
18677
18678 #: config/alpha/alpha.cc:5174 config/ia64/ia64.cc:5531
18679 #: config/rs6000/rs6000.cc:13964 config/xtensa/xtensa.cc:2460
18680 #, c-format
18681 msgid "invalid %%R value"
18682 msgstr "giá trị %%R sai"
18683
18684 #: config/alpha/alpha.cc:5180 config/rs6000/rs6000.cc:13884
18685 #: config/xtensa/xtensa.cc:2427
18686 #, c-format
18687 msgid "invalid %%N value"
18688 msgstr "giá trị %%N sai"
18689
18690 #: config/alpha/alpha.cc:5188 config/rs6000/rs6000.cc:13912
18691 #, c-format
18692 msgid "invalid %%P value"
18693 msgstr "giá trị %%P sai"
18694
18695 #: config/alpha/alpha.cc:5196
18696 #, c-format
18697 msgid "invalid %%h value"
18698 msgstr "giá trị %%h sai"
18699
18700 #: config/alpha/alpha.cc:5204 config/xtensa/xtensa.cc:2453
18701 #, c-format
18702 msgid "invalid %%L value"
18703 msgstr "giá trị %%L sai"
18704
18705 #: config/alpha/alpha.cc:5223
18706 #, c-format
18707 msgid "invalid %%m value"
18708 msgstr "giá trị %%m sai"
18709
18710 #: config/alpha/alpha.cc:5229
18711 #, c-format
18712 msgid "invalid %%M value"
18713 msgstr "giá trị %%M sai"
18714
18715 #: config/alpha/alpha.cc:5266
18716 #, c-format
18717 msgid "invalid %%U value"
18718 msgstr "giá trị %%U sai"
18719
18720 #: config/alpha/alpha.cc:5274 config/rs6000/rs6000.cc:13972
18721 #, c-format
18722 msgid "invalid %%s value"
18723 msgstr "giá trị %%s sai"
18724
18725 #: config/alpha/alpha.cc:5285
18726 #, c-format
18727 msgid "invalid %%C value"
18728 msgstr "giá trị %%C sai"
18729
18730 #: config/alpha/alpha.cc:5322 config/rs6000/rs6000.cc:13748
18731 #, c-format
18732 msgid "invalid %%E value"
18733 msgstr "giá trị %%E sai"
18734
18735 #: config/alpha/alpha.cc:5347 config/alpha/alpha.cc:5397
18736 #, c-format
18737 msgid "unknown relocation unspec"
18738 msgstr "không rõ bỏ ghi rõ bố trí lại"
18739
18740 #: config/alpha/alpha.cc:5356 config/cr16/cr16.cc:1572 config/gcn/gcn.cc:6051
18741 #: config/gcn/gcn.cc:6060 config/gcn/gcn.cc:6120 config/gcn/gcn.cc:6128
18742 #: config/gcn/gcn.cc:6144 config/gcn/gcn.cc:6162 config/gcn/gcn.cc:6213
18743 #: config/gcn/gcn.cc:6332 config/gcn/gcn.cc:6443 config/rs6000/rs6000.cc:14275
18744 #, c-format
18745 msgid "invalid %%xn code"
18746 msgstr "mã %%xn sai"
18747
18748 #: config/alpha/alpha.cc:5462
18749 #, c-format
18750 msgid "invalid operand address"
18751 msgstr "địa chỉ toán hạng không hợp lệ"
18752
18753 #: config/arc/arc.cc:4524
18754 #, c-format
18755 msgid "invalid operand to %%Z code"
18756 msgstr "toán hạng không hợp lệ cho mã %%Z"
18757
18758 #: config/arc/arc.cc:4532
18759 #, c-format
18760 msgid "invalid operand to %%z code"
18761 msgstr "toán hạng không hợp lệ cho mã %%z"
18762
18763 #: config/arc/arc.cc:4540
18764 #, fuzzy, c-format
18765 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
18766 msgid "invalid operands to %%c code"
18767 msgstr "toán hạng không hợp lệ cho mã %%Z"
18768
18769 #: config/arc/arc.cc:4548
18770 #, c-format
18771 msgid "invalid operand to %%M code"
18772 msgstr "toán hạng không hợp lệ cho mã %%M"
18773
18774 #: config/arc/arc.cc:4556 config/m32r/m32r.cc:2086
18775 #, c-format
18776 msgid "invalid operand to %%p code"
18777 msgstr "sai đặt toán hạng tới mã %%p"
18778
18779 #: config/arc/arc.cc:4567 config/m32r/m32r.cc:2079
18780 #, c-format
18781 msgid "invalid operand to %%s code"
18782 msgstr "sai đặt toán hạng tới mã %%s"
18783
18784 #: config/arc/arc.cc:4715 config/m32r/m32r.cc:2112
18785 #, c-format
18786 msgid "invalid operand to %%R code"
18787 msgstr "sai đặt toán hạng tới mã %%R"
18788
18789 #: config/arc/arc.cc:4791 config/m32r/m32r.cc:2135
18790 #, c-format
18791 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
18792 msgstr "sai đặt toán hạng tới mã %%H/%%L"
18793
18794 #: config/arc/arc.cc:4859 config/m32r/m32r.cc:2206
18795 #, c-format
18796 msgid "invalid operand to %%U code"
18797 msgstr "sai đặt toán hạng tới mã %%U"
18798
18799 #: config/arc/arc.cc:4871
18800 #, c-format
18801 msgid "invalid operand to %%V code"
18802 msgstr "toán hạng không hợp lệ cho mã %%V"
18803
18804 #: config/arc/arc.cc:4928
18805 #, c-format
18806 msgid "invalid operand to %%O code"
18807 msgstr "toán hạng không hợp lệ cho mã %%O"
18808
18809 #. Unknown flag.
18810 #. Undocumented flag.
18811 #: config/arc/arc.cc:4954 config/epiphany/epiphany.cc:1309
18812 #: config/m32r/m32r.cc:2233 config/nds32/nds32.cc:3517
18813 #: config/sparc/sparc.cc:9648
18814 #, c-format
18815 msgid "invalid operand output code"
18816 msgstr "sai đặt mã kết xuất toán hạng"
18817
18818 #: config/arc/arc.cc:6494
18819 #, c-format
18820 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
18821 msgstr "UNSPEC không hợp lệ như là toán hạng: %d"
18822
18823 #: config/arc/arc.cc:6710
18824 msgid "unrecognized supposed constant"
18825 msgstr "không nhận ra điều nên là hằng số"
18826
18827 #: config/arm/arm.cc:20847 config/arm/arm.cc:20872 config/arm/arm.cc:20882
18828 #: config/arm/arm.cc:20891 config/arm/arm.cc:20900
18829 #, c-format
18830 msgid "invalid shift operand"
18831 msgstr "sai đặt toán hạng dời"
18832
18833 #: config/arm/arm.cc:23756 config/arm/arm.cc:23774
18834 #, c-format
18835 msgid "predicated Thumb instruction"
18836 msgstr "lệnh Thumb căn cứ vào"
18837
18838 #: config/arm/arm.cc:23762
18839 #, c-format
18840 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
18841 msgstr "gặp lệnh căn cứ vào trong dãy có điều kiện"
18842
18843 #: config/arm/arm.cc:23880 config/arm/arm.cc:23893 config/arm/arm.cc:23918
18844 #: config/nios2/nios2.cc:3081
18845 #, c-format
18846 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
18847 msgstr "Không hỗ trợ toán hạng cho mã “%c”"
18848
18849 #: config/arm/arm.cc:23995 config/arm/arm.cc:24017 config/arm/arm.cc:24027
18850 #: config/arm/arm.cc:24037 config/arm/arm.cc:24047 config/arm/arm.cc:24086
18851 #: config/arm/arm.cc:24104 config/arm/arm.cc:24129 config/arm/arm.cc:24144
18852 #: config/arm/arm.cc:24171 config/arm/arm.cc:24178 config/arm/arm.cc:24196
18853 #: config/arm/arm.cc:24203 config/arm/arm.cc:24211 config/arm/arm.cc:24232
18854 #: config/arm/arm.cc:24239 config/arm/arm.cc:24430 config/arm/arm.cc:24437
18855 #: config/arm/arm.cc:24464 config/arm/arm.cc:24471 config/bfin/bfin.cc:1441
18856 #: config/bfin/bfin.cc:1448 config/bfin/bfin.cc:1455 config/bfin/bfin.cc:1462
18857 #: config/bfin/bfin.cc:1471 config/bfin/bfin.cc:1478 config/bfin/bfin.cc:1485
18858 #: config/bfin/bfin.cc:1492 config/nds32/nds32.cc:3543
18859 #, c-format
18860 msgid "invalid operand for code '%c'"
18861 msgstr "sai đặt toán hạng cho mã “%c”"
18862
18863 #: config/arm/arm.cc:24099
18864 #, c-format
18865 msgid "instruction never executed"
18866 msgstr "lệnh chưa bao giờ thực hiện"
18867
18868 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
18869 #: config/arm/arm.cc:24120
18870 #, c-format
18871 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
18872 msgstr "định dạng mã Maverick đã cũ “%c”"
18873
18874 #: config/avr/avr.cc:2642
18875 #, c-format
18876 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
18877 msgstr "toán hạng địa chỉ yêu cầu ràng buộc cho thanh ghi X, Y, hay Z"
18878
18879 #: config/avr/avr.cc:2825
18880 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
18881 msgstr "các toán hạng cho %T/%t phải là reg + const_int:"
18882
18883 #: config/avr/avr.cc:2875 config/avr/avr.cc:2942
18884 msgid "bad address, not an I/O address:"
18885 msgstr "Địa chỉ sai, không phải địa chỉ V/R:"
18886
18887 #: config/avr/avr.cc:2884
18888 msgid "bad address, not a constant:"
18889 msgstr "địa chỉ sai, không phải là một hằng số:"
18890
18891 #: config/avr/avr.cc:2902 config/avr/avr.cc:2909
18892 msgid "bad address, not (reg+disp):"
18893 msgstr "địa chỉ sai, không phải (reg+disp):"
18894
18895 #: config/avr/avr.cc:2916
18896 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
18897 msgstr "địa chỉ sai, không phải post_inc hoặc pre_dec:"
18898
18899 #: config/avr/avr.cc:2928
18900 msgid "internal compiler error. Bad address:"
18901 msgstr "lỗi biên dịch nội bộ. Địa chỉ sai:"
18902
18903 #: config/avr/avr.cc:2961
18904 #, c-format
18905 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
18906 msgstr "Không hỗ trợ mã “%c” cho dấu chấm cố định:"
18907
18908 #: config/avr/avr.cc:2969
18909 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
18910 msgstr "lỗi biên dịch nội bộ. Không hiểu chế độ:"
18911
18912 #: config/avr/avr.cc:3866 config/avr/avr.cc:4810 config/avr/avr.cc:5257
18913 msgid "invalid insn:"
18914 msgstr "lệnh sai:"
18915
18916 #: config/avr/avr.cc:3920 config/avr/avr.cc:4032 config/avr/avr.cc:4090
18917 #: config/avr/avr.cc:4142 config/avr/avr.cc:4161 config/avr/avr.cc:4353
18918 #: config/avr/avr.cc:4661 config/avr/avr.cc:4946 config/avr/avr.cc:5150
18919 #: config/avr/avr.cc:5314 config/avr/avr.cc:5407 config/avr/avr.cc:5606
18920 msgid "incorrect insn:"
18921 msgstr "lệnh không đúng:"
18922
18923 #: config/avr/avr.cc:4177 config/avr/avr.cc:4452 config/avr/avr.cc:4732
18924 #: config/avr/avr.cc:5018 config/avr/avr.cc:5196 config/avr/avr.cc:5463
18925 #: config/avr/avr.cc:5664
18926 msgid "unknown move insn:"
18927 msgstr "không rõ lệnh di chuyển:"
18928
18929 #: config/avr/avr.cc:6131
18930 msgid "bad shift insn:"
18931 msgstr "lệnh dời sai:"
18932
18933 #: config/avr/avr.cc:6239 config/avr/avr.cc:6722 config/avr/avr.cc:7139
18934 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
18935 msgstr "lỗi biên dịch nội bộ. Dịch không đúng:"
18936
18937 #: config/avr/avr.cc:8547
18938 msgid "unsupported fixed-point conversion"
18939 msgstr "không hỗ trợ chuyển đổi dấu chấm cố định"
18940
18941 #: config/avr/avr.cc:9916
18942 #, fuzzy
18943 #| msgid "Loop variable"
18944 msgid "variable"
18945 msgstr "Biến vòng lặp"
18946
18947 #: config/avr/avr.cc:9921
18948 #, fuzzy
18949 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
18950 msgid "function parameter"
18951 msgstr "định nghĩa lại của đối số %q+D"
18952
18953 #: config/avr/avr.cc:9926
18954 #, fuzzy
18955 #| msgid "struct defined here"
18956 msgid "structure field"
18957 msgstr "struct được định nghĩa ở đây"
18958
18959 #: config/avr/avr.cc:9932
18960 #, fuzzy
18961 #| msgid "creating array of functions"
18962 msgid "return type of function"
18963 msgstr "tạo mảng hàm"
18964
18965 #: config/avr/avr.cc:9937
18966 #, fuzzy
18967 #| msgid "null pointer"
18968 msgid "pointer"
18969 msgstr "con trỏ rỗng"
18970
18971 #: config/avr/driver-avr.cc:50
18972 #, c-format
18973 msgid ""
18974 "Running spec function '%s' with %d args\n"
18975 "\n"
18976 msgstr "Đang chạy hàm hàm đặc tả “%s” với %d đối số\n"
18977
18978 #: config/bfin/bfin.cc:1390
18979 #, c-format
18980 msgid "invalid %%j value"
18981 msgstr "giá trị %%j sai"
18982
18983 #: config/bfin/bfin.cc:1583 config/c6x/c6x.cc:2279
18984 #, c-format
18985 msgid "invalid const_double operand"
18986 msgstr "toán hạng const_double sai"
18987
18988 #: config/bpf/bpf.cc:921
18989 #, fuzzy
18990 #| msgid "invalid addressing mode"
18991 msgid "invalid address in operand"
18992 msgstr "sai đặt chế độ đặt địa chỉ"
18993
18994 #. Fallthrough.
18995 #: config/bpf/bpf.cc:928
18996 #, fuzzy
18997 #| msgid "unexpected operand"
18998 msgid "unsupported operand"
18999 msgstr "gặp toán hạng bất thường"
19000
19001 #. Format punctuators via %s to avoid -Wformat-diag.
19002 #: config/cris/cris.cc:775 config/ft32/ft32.cc:110 config/moxie/moxie.cc:108
19003 #: final.cc:3233 final.cc:3235 fold-const.cc:277 gcc.cc:6154 gcc.cc:6168
19004 #: rtl-error.cc:101 toplev.cc:322 vr-values.cc:2383 cp/logic.cc:312
19005 #: cp/logic.cc:314 cp/typeck.cc:7312 d/d-convert.cc:237
19006 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:28 go/go-gcc-diagnostics.cc:37
19007 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:45 go/go-gcc-diagnostics.cc:53
19008 #: lto/lto-object.cc:180 lto/lto-object.cc:277 lto/lto-object.cc:334
19009 #: lto/lto-object.cc:358
19010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19011 msgid "%s"
19012 msgstr "%s"
19013
19014 #: config/cris/cris.cc:826
19015 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
19016 msgstr "gặp loại chỉ mục (index-type) bất thường trong cris_print_index"
19017
19018 #: config/cris/cris.cc:840
19019 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
19020 msgstr "gặp loại cơ bản (base-type) bất thường trong cris_print_index"
19021
19022 #: config/cris/cris.cc:895
19023 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
19024 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “b”"
19025
19026 #: config/cris/cris.cc:912
19027 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
19028 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “o”"
19029
19030 #: config/cris/cris.cc:931
19031 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
19032 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “O”"
19033
19034 #: config/cris/cris.cc:964
19035 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
19036 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “p”"
19037
19038 #: config/cris/cris.cc:1003
19039 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
19040 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “z”"
19041
19042 #: config/cris/cris.cc:1050 config/cris/cris.cc:1084
19043 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
19044 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “H”"
19045
19046 #: config/cris/cris.cc:1060
19047 msgid "bad register"
19048 msgstr "thanh ghi sai"
19049
19050 #: config/cris/cris.cc:1104
19051 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
19052 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “e”"
19053
19054 #: config/cris/cris.cc:1121
19055 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
19056 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “m”"
19057
19058 #: config/cris/cris.cc:1146
19059 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
19060 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “A”"
19061
19062 #: config/cris/cris.cc:1201
19063 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
19064 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “D”"
19065
19066 #: config/cris/cris.cc:1218 config/cris/cris.cc:1223
19067 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
19068 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “T”"
19069
19070 #: config/cris/cris.cc:1234 config/ft32/ft32.cc:236 config/moxie/moxie.cc:178
19071 msgid "invalid operand modifier letter"
19072 msgstr "sai đặt chữ sửa đổi toán hạng"
19073
19074 #: config/cris/cris.cc:1286
19075 msgid "unexpected multiplicative operand"
19076 msgstr "gặp toán hạng nhân lên bất thường"
19077
19078 #: config/cris/cris.cc:1306 config/ft32/ft32.cc:259 config/moxie/moxie.cc:203
19079 msgid "unexpected operand"
19080 msgstr "gặp toán hạng bất thường"
19081
19082 #: config/cris/cris.cc:1345 config/cris/cris.cc:1355
19083 msgid "unrecognized address"
19084 msgstr "không nhận ra địa chỉ"
19085
19086 #: config/cris/cris.cc:2535 config/cris/cris.cc:2588
19087 msgid "unexpected side-effects in address"
19088 msgstr "gặp hiệu ứng khác bất thường trong địa chỉ"
19089
19090 #: config/fr30/fr30.cc:510
19091 #, c-format
19092 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
19093 msgstr "fr30_print_operand_address: địa chỉ chưa quản lý"
19094
19095 #: config/fr30/fr30.cc:534
19096 #, c-format
19097 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
19098 msgstr "fr30_print_operand: không nhận ra mã %%p"
19099
19100 #: config/fr30/fr30.cc:554
19101 #, c-format
19102 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
19103 msgstr "fr30_print_operand: không nhận ra mã %%b"
19104
19105 #: config/fr30/fr30.cc:575
19106 #, c-format
19107 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
19108 msgstr "fr30_print_operand: không nhận ra mã %%B"
19109
19110 #: config/fr30/fr30.cc:583
19111 #, c-format
19112 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
19113 msgstr "fr30_print_operand: không nhận ra mã %%A"
19114
19115 #: config/fr30/fr30.cc:600
19116 #, c-format
19117 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
19118 msgstr "fr30_print_operand: sai đặt mã %%x"
19119
19120 #: config/fr30/fr30.cc:607
19121 #, c-format
19122 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
19123 msgstr "fr30_print_operand: sai đặt mã %%F"
19124
19125 #: config/fr30/fr30.cc:624
19126 #, c-format
19127 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
19128 msgstr "fr30_print_operand: không rõ mã"
19129
19130 #: config/fr30/fr30.cc:652 config/fr30/fr30.cc:661 config/fr30/fr30.cc:672
19131 #: config/fr30/fr30.cc:685
19132 #, c-format
19133 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
19134 msgstr "fr30_print_operand: MEM chưa quản lý"
19135
19136 #: config/frv/frv.cc:2490
19137 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
19138 msgstr "sai đặt lệnh tới frv_print_operand_address:"
19139
19140 #: config/frv/frv.cc:2501
19141 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
19142 msgstr "sai đặt thanh ghi tới frv_print_operand_memory_reference_reg:"
19143
19144 #: config/frv/frv.cc:2540 config/frv/frv.cc:2550 config/frv/frv.cc:2559
19145 #: config/frv/frv.cc:2580 config/frv/frv.cc:2585
19146 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
19147 msgstr "sai đặt lệnh tới frv_print_operand_memory_reference:"
19148
19149 #: config/frv/frv.cc:2670
19150 #, c-format
19151 msgid "bad condition code"
19152 msgstr "mã điều kiện sai"
19153
19154 #: config/frv/frv.cc:2744
19155 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
19156 msgstr "gặp lệnh sai trong frv_print_operand, đặt sai const_double"
19157
19158 #: config/frv/frv.cc:2805
19159 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
19160 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi “e”:"
19161
19162 #: config/frv/frv.cc:2813
19163 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
19164 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi “F”:"
19165
19166 #: config/frv/frv.cc:2829
19167 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
19168 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi “f”:"
19169
19170 #: config/frv/frv.cc:2843
19171 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
19172 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi “g”:"
19173
19174 #: config/frv/frv.cc:2891
19175 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
19176 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi “L”:"
19177
19178 #: config/frv/frv.cc:2904
19179 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
19180 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi “M/N”:"
19181
19182 #: config/frv/frv.cc:2925
19183 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
19184 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi “O”:"
19185
19186 #: config/frv/frv.cc:2943
19187 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
19188 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi “P”:"
19189
19190 #: config/frv/frv.cc:2963
19191 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
19192 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, trường hợp “z”"
19193
19194 #: config/frv/frv.cc:2994
19195 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
19196 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, trường hợp “0”"
19197
19198 #: config/frv/frv.cc:2999
19199 msgid "frv_print_operand: unknown code"
19200 msgstr "frv_print_operand: gặp mã không rõ"
19201
19202 #: config/frv/frv.cc:4373
19203 msgid "bad output_move_single operand"
19204 msgstr "đặt sai toán hạng output_move_single"
19205
19206 #: config/frv/frv.cc:4500
19207 msgid "bad output_move_double operand"
19208 msgstr "đặt sai toán hạng output_move_double"
19209
19210 #: config/frv/frv.cc:4642
19211 msgid "bad output_condmove_single operand"
19212 msgstr "đặt sai toán hạng output_condmove_single"
19213
19214 #: config/gcn/gcn.cc:5712 config/gcn/gcn.cc:5745 config/gcn/gcn.cc:5749
19215 #: config/gcn/gcn.cc:6093 config/gcn/gcn.cc:6104 config/gcn/gcn.cc:6107
19216 #, c-format
19217 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: config/gcn/gcn.cc:5861 config/gcn/gcn.cc:5884 config/gcn/gcn.cc:5916
19221 #: config/gcn/gcn.cc:5932 config/gcn/gcn.cc:5947 config/gcn/gcn.cc:5966
19222 #: config/gcn/gcn.cc:6042 config/gcn/gcn.cc:6238 config/gcn/gcn.cc:6353
19223 #, fuzzy, c-format
19224 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
19225 msgid "invalid operand %%xn code"
19226 msgstr "toán hạng không hợp lệ cho mã %%Z"
19227
19228 #: config/gcn/gcn.cc:6341
19229 #, fuzzy, c-format
19230 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
19231 msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
19232 msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai “Y”"
19233
19234 #: config/gcn/gcn.cc:6423
19235 #, fuzzy, c-format
19236 #| msgid "invalid constant"
19237 msgid "invalid fp constant"
19238 msgstr "hằng không hợp lệ"
19239
19240 #: config/h8300/h8300.cc:1628 config/h8300/h8300.cc:1636
19241 #: config/h8300/h8300.cc:1644 config/h8300/h8300.cc:1652
19242 #: config/h8300/h8300.cc:1660 config/h8300/h8300.cc:1668
19243 #, fuzzy, c-format
19244 #| msgid "expected interface or pointer to interface"
19245 msgid "Expected register or constant integer."
19246 msgstr "cần giao diện hay con trỏ đến giao diện"
19247
19248 #: config/i386/i386.cc:12334
19249 #, c-format
19250 msgid "invalid UNSPEC as operand"
19251 msgstr "đặt sai UNSPEC như là toán hạng"
19252
19253 #: config/i386/i386.cc:12873
19254 #, fuzzy, c-format
19255 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
19256 msgid "invalid use of register '%s'"
19257 msgstr "dùng %<restrict%> không hợp lệ"
19258
19259 #: config/i386/i386.cc:12878
19260 #, c-format
19261 msgid "invalid use of asm flag output"
19262 msgstr "sử dụng kết xuất cờ asm sai"
19263
19264 #: config/i386/i386.cc:13111
19265 #, c-format
19266 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
19267 msgstr "sai kích cỡ toán hạng cho mã toán hạng “O”"
19268
19269 #: config/i386/i386.cc:13146
19270 #, c-format
19271 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
19272 msgstr "sai kích cỡ toán hạng cho mã toán hạng “z”"
19273
19274 #: config/i386/i386.cc:13215
19275 #, c-format
19276 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
19277 msgstr "sử dụng loại toán hạng không hợp lệ với mã toán hạng “Z”"
19278
19279 #: config/i386/i386.cc:13220
19280 #, c-format
19281 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
19282 msgstr "sai kích cỡ toán hạng cho mã toán hạng “Z”"
19283
19284 #: config/i386/i386.cc:13297
19285 #, c-format
19286 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
19287 msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai “Y”"
19288
19289 #: config/i386/i386.cc:13376
19290 #, c-format
19291 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
19292 msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai “D”"
19293
19294 #: config/i386/i386.cc:13394
19295 #, c-format
19296 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
19297 msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng không hợp lệ “%c”"
19298
19299 #: config/i386/i386.cc:13407
19300 #, c-format
19301 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: config/i386/i386.cc:13422
19305 #, fuzzy, c-format
19306 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
19307 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
19308 msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai “Y”"
19309
19310 #: config/i386/i386.cc:13450
19311 #, fuzzy, c-format
19312 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
19313 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
19314 msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai “Y”"
19315
19316 #: config/i386/i386.cc:13468
19317 #, fuzzy, c-format
19318 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
19319 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
19320 msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai “Y”"
19321
19322 #: config/i386/i386.cc:13491
19323 #, fuzzy, c-format
19324 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
19325 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
19326 msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai “Y”"
19327
19328 #: config/i386/i386.cc:13595
19329 #, c-format
19330 msgid "invalid operand code '%c'"
19331 msgstr "mã toán hạng sai “%c”"
19332
19333 #: config/i386/i386.cc:13657 config/i386/i386.cc:14046
19334 #, c-format
19335 msgid "invalid constraints for operand"
19336 msgstr "sai đặt ràng buộc cho toán hạng"
19337
19338 #: config/i386/i386.cc:13758
19339 #, fuzzy, c-format
19340 #| msgid "invalid zero extract"
19341 msgid "invalid vector immediate"
19342 msgstr "trích số không không hợp lệ"
19343
19344 #: config/i386/i386.cc:16765
19345 msgid "unknown insn mode"
19346 msgstr "không rõ chế độ lệnh"
19347
19348 #: config/ia64/ia64.cc:5459
19349 #, c-format
19350 msgid "invalid %%G mode"
19351 msgstr "chế độ %%G không hợp lệ"
19352
19353 #: config/ia64/ia64.cc:5630
19354 #, c-format
19355 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
19356 msgstr "ia64_print_operand: gặp mã không hợp lệ"
19357
19358 #: config/ia64/ia64.cc:11243
19359 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
19360 msgstr "sai chuyển đổi từ %<__fpreg%>"
19361
19362 #: config/ia64/ia64.cc:11246
19363 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
19364 msgstr "sai chuyển đổi sang %<__fpreg%>"
19365
19366 #: config/ia64/ia64.cc:11259 config/ia64/ia64.cc:11270
19367 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
19368 msgstr "thao tác sai %<__fpreg%>"
19369
19370 #: config/iq2000/iq2000.cc:3126 config/tilegx/tilegx.cc:5302
19371 #: config/tilepro/tilepro.cc:4690
19372 #, c-format
19373 msgid "invalid %%P operand"
19374 msgstr "gặp toán hạng %%P sai"
19375
19376 #: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13902
19377 #, c-format
19378 msgid "invalid %%p value"
19379 msgstr "gặp giá trị %%p sai"
19380
19381 #: config/iq2000/iq2000.cc:3193
19382 #, c-format
19383 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
19384 msgstr "dùng không đúng %%d, %%x hoặc %%X"
19385
19386 #: config/lm32/lm32.cc:524
19387 #, c-format
19388 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
19389 msgstr "0.0 chỉ nạp được như là một số trực tiếp"
19390
19391 #: config/lm32/lm32.cc:594
19392 msgid "bad operand"
19393 msgstr "toán hạng sai"
19394
19395 #: config/lm32/lm32.cc:606
19396 msgid "can't use non gp relative absolute address"
19397 msgstr "không cho phép sử dụng địa chỉ tuyệt đối tương đối không phải gp"
19398
19399 #: config/lm32/lm32.cc:610
19400 msgid "invalid addressing mode"
19401 msgstr "sai đặt chế độ đặt địa chỉ"
19402
19403 #: config/loongarch/loongarch.cc:4261 config/loongarch/loongarch.cc:4283
19404 #: config/loongarch/loongarch.cc:4475 config/mips/mips.cc:9065
19405 #: config/mips/mips.cc:9092 config/mips/mips.cc:9275
19406 #, c-format
19407 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
19408 msgstr "“%%%c” không phải là một tiền tố toán hạng đúng"
19409
19410 #: config/loongarch/loongarch.cc:4392 config/loongarch/loongarch.cc:4399
19411 #: config/loongarch/loongarch.cc:4406 config/loongarch/loongarch.cc:4413
19412 #: config/loongarch/loongarch.cc:4423 config/loongarch/loongarch.cc:4426
19413 #: config/loongarch/loongarch.cc:4438 config/loongarch/loongarch.cc:4441
19414 #: config/loongarch/loongarch.cc:4506 config/loongarch/loongarch.cc:4521
19415 #: config/loongarch/loongarch.cc:4530 config/mips/mips.cc:9164
19416 #: config/mips/mips.cc:9171 config/mips/mips.cc:9178 config/mips/mips.cc:9185
19417 #: config/mips/mips.cc:9198 config/mips/mips.cc:9205 config/mips/mips.cc:9215
19418 #: config/mips/mips.cc:9218 config/mips/mips.cc:9230 config/mips/mips.cc:9233
19419 #: config/mips/mips.cc:9293 config/mips/mips.cc:9300 config/mips/mips.cc:9321
19420 #: config/mips/mips.cc:9336 config/mips/mips.cc:9355 config/mips/mips.cc:9364
19421 #: config/riscv/riscv.cc:3571 config/riscv/riscv.cc:3700
19422 #: config/riscv/riscv.cc:3706 config/riscv/riscv.cc:3715
19423 #, c-format
19424 msgid "invalid use of '%%%c'"
19425 msgstr "sai sử dụng “%%%c”"
19426
19427 #: config/m32r/m32r.cc:2144
19428 msgid "bad insn for 'A'"
19429 msgstr "sai đặt lệnh cho “A”"
19430
19431 #: config/m32r/m32r.cc:2191
19432 #, c-format
19433 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
19434 msgstr "sai đặt toán hạng tới mã %%T/%%B"
19435
19436 #: config/m32r/m32r.cc:2214
19437 #, c-format
19438 msgid "invalid operand to %%N code"
19439 msgstr "sai đặt toán hạng tới mã %%N"
19440
19441 #: config/m32r/m32r.cc:2247
19442 msgid "pre-increment address is not a register"
19443 msgstr "địa chỉ tiền gia không phải là một thanh ghi"
19444
19445 #: config/m32r/m32r.cc:2254
19446 msgid "pre-decrement address is not a register"
19447 msgstr "địa chỉ tiền giảm không phải là một thanh ghi"
19448
19449 #: config/m32r/m32r.cc:2261
19450 msgid "post-increment address is not a register"
19451 msgstr "địa chỉ hậu gia không phải là một thanh ghi"
19452
19453 #: config/m32r/m32r.cc:2336 config/m32r/m32r.cc:2351
19454 #: config/rs6000/rs6000.cc:20552
19455 msgid "bad address"
19456 msgstr "địa chỉ sai"
19457
19458 #: config/m32r/m32r.cc:2356
19459 msgid "lo_sum not of register"
19460 msgstr "lo_sum không phải thanh ghi"
19461
19462 #: config/microblaze/microblaze.cc:2294
19463 #, c-format
19464 msgid "unknown punctuation '%c'"
19465 msgstr "không hiểu dấu chấm câu “%c”"
19466
19467 #: config/microblaze/microblaze.cc:2303
19468 #, c-format
19469 msgid "null pointer"
19470 msgstr "con trỏ rỗng"
19471
19472 #: config/microblaze/microblaze.cc:2338
19473 #, c-format
19474 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
19475 msgstr "PRINT_OPERAND, sai insn cho %%C"
19476
19477 #: config/microblaze/microblaze.cc:2367
19478 #, c-format
19479 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
19480 msgstr "PRINT_OPERAND, sai insn cho %%N"
19481
19482 #: config/microblaze/microblaze.cc:2387 config/microblaze/microblaze.cc:2563
19483 msgid "insn contains an invalid address !"
19484 msgstr "insn chứa một địa chỉ sai !"
19485
19486 #: config/microblaze/microblaze.cc:2403 config/microblaze/microblaze.cc:2633
19487 #: config/xtensa/xtensa.cc:2557
19488 msgid "invalid address"
19489 msgstr "địa chỉ sai"
19490
19491 #: config/microblaze/microblaze.cc:2506
19492 #, c-format
19493 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
19494 msgstr "chữ %c được tìm thấy & insn không phải là CONST_INT"
19495
19496 #: config/mmix/mmix.cc:1635 config/mmix/mmix.cc:1756
19497 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
19498 msgstr "MMIX nội bộ: mong đợi một CONST_INT, không phải như thế"
19499
19500 #: config/mmix/mmix.cc:1714
19501 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
19502 msgstr "MMIX nội bộ: sai đặt giá trị cho “m”, không phải là một CONST_INT"
19503
19504 #: config/mmix/mmix.cc:1724
19505 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
19506 msgstr "MMIX nội bộ: mong đợi một thanh ghi, không phải như thế"
19507
19508 #: config/mmix/mmix.cc:1734
19509 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
19510 msgstr "MMIX nội bộ: mong đợi một rằng buộc, không phải như thế"
19511
19512 #. We need the original here.
19513 #: config/mmix/mmix.cc:1818
19514 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
19515 msgstr "MMIX nội bộ: không thể giải mã toán hạng này"
19516
19517 #: config/mmix/mmix.cc:1877
19518 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
19519 msgstr "MMIX nội bộ: đây không phải là một địa chỉ nhận ra"
19520
19521 #: config/mmix/mmix.cc:2769
19522 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
19523 msgstr "MMIX nội bộ: đang thử xuất điều kiện sai đảo ngược:"
19524
19525 #: config/mmix/mmix.cc:2776
19526 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
19527 msgstr "MMIX nội bộ: CC của điều này là gì?"
19528
19529 #: config/mmix/mmix.cc:2780
19530 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
19531 msgstr "MMIX nội bộ: CC của điều này là gì?"
19532
19533 #: config/mmix/mmix.cc:2822
19534 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
19535 msgstr "MMIX nội bộ: đây không phải là một hằng số:"
19536
19537 #: config/msp430/msp430.cc:4229
19538 #, c-format
19539 msgid "%%d, %%e, %%f, %%g operand modifiers are for memory references or constant values only"
19540 msgstr ""
19541
19542 #: config/msp430/msp430.cc:4342
19543 #, c-format
19544 msgid "invalid operand prefix"
19545 msgstr "tiền tố toán hạng không hợp lệ"
19546
19547 #: config/msp430/msp430.cc:4376
19548 #, c-format
19549 msgid "invalid zero extract"
19550 msgstr "trích số không không hợp lệ"
19551
19552 #: config/or1k/or1k.cc:1154 config/or1k/or1k.cc:1162
19553 #, fuzzy, c-format
19554 #| msgid "invalid operation"
19555 msgid "invalid relocation"
19556 msgstr "toán hạng không hợp lệ"
19557
19558 #: config/or1k/or1k.cc:1256
19559 #, c-format
19560 msgid "invalid %%H value"
19561 msgstr "giá trị %%H sai"
19562
19563 #: config/or1k/or1k.cc:1269 config/xtensa/xtensa.cc:2474
19564 #, c-format
19565 msgid "invalid %%d value"
19566 msgstr "giá trị %%d sai"
19567
19568 #: config/or1k/or1k.cc:1317
19569 #, fuzzy, c-format
19570 #| msgid "unknown punctuation '%c'"
19571 msgid "unknown operand letter: '%c'"
19572 msgstr "không hiểu dấu chấm câu “%c”"
19573
19574 #: config/pru/pru.cc:1672 config/pru/pru.cc:1683
19575 #, fuzzy, c-format
19576 #| msgid "invalid operand for '%%%c'"
19577 msgid "I/O register operand for '%%%c'"
19578 msgstr "toán hạng không hợp lệ đối với “%%%c”"
19579
19580 #: config/pru/pru.cc:1689
19581 #, fuzzy, c-format
19582 #| msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
19583 msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'"
19584 msgstr "toán hạn dấu chấm động / thanh ghi véctơ không tương thích cho “%%%c”"
19585
19586 #: config/pru/pru.cc:1794
19587 #, fuzzy, c-format
19588 #| msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
19589 msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:"
19590 msgstr "Không hỗ trợ mã “%c” cho dấu chấm cố định:"
19591
19592 #: config/pru/pru.cc:1808
19593 #, fuzzy, c-format
19594 #| msgid "-mhard-float not supported"
19595 msgid "double constants not supported"
19596 msgstr "không hỗ trợ -mhard-float"
19597
19598 #: config/pru/pru.cc:1891
19599 #, fuzzy, c-format
19600 #| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
19601 msgid "unsupported operand %s for code '%c'"
19602 msgstr "Không hỗ trợ toán hạng cho mã “%c”"
19603
19604 #: config/pru/pru.cc:1901
19605 #, fuzzy, c-format
19606 #| msgid "unexpected side-effects in address"
19607 msgid "unexpected text address:"
19608 msgstr "gặp hiệu ứng khác bất thường trong địa chỉ"
19609
19610 #: config/pru/pru.cc:1920
19611 #, fuzzy, c-format
19612 #| msgid "unsupported combination: %s"
19613 msgid "unsupported constant address:"
19614 msgstr "Hóa hợp không được hỗ trợ: %s"
19615
19616 #: config/pru/pru.cc:1981
19617 #, fuzzy, c-format
19618 #| msgid "unsupported fixed-point conversion"
19619 msgid "unsupported memory expression:"
19620 msgstr "không hỗ trợ chuyển đổi dấu chấm cố định"
19621
19622 #: config/rl78/rl78.cc:1998 config/rl78/rl78.cc:2084
19623 #, c-format
19624 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
19625 msgstr "bổ từ q/Q không hợp lệ cho tham chiếu ký hiệu"
19626
19627 #: config/rs6000/host-darwin.cc:96
19628 #, c-format
19629 msgid "Out of stack space.\n"
19630 msgstr "Không đủ sức chứa trong ngăn xếp.\n"
19631
19632 #: config/rs6000/host-darwin.cc:117
19633 #, c-format
19634 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
19635 msgstr "Hãy thử chạy “%s” trong trình bao để tăng giới hạn.\n"
19636
19637 #: config/rs6000/rs6000.cc:3843
19638 #, fuzzy
19639 #| msgid "-mvsx requires hardware floating point"
19640 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
19641 msgstr "-mvsx yêu cầu dấu chấm động loại phần cứng"
19642
19643 #: config/rs6000/rs6000.cc:3851
19644 #, fuzzy
19645 #| msgid "-mvsx needs indexed addressing"
19646 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
19647 msgstr "-mvsx yêu cầu đặt địa chỉ một cách phụ lục"
19648
19649 #: config/rs6000/rs6000.cc:3856
19650 #, fuzzy
19651 #| msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
19652 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
19653 msgstr "-mvsx và -mno-altivec không tương thích với nhau"
19654
19655 #: config/rs6000/rs6000.cc:3858
19656 #, fuzzy
19657 #| msgid "-mno-altivec disables vsx"
19658 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
19659 msgstr "-mno-altivec thì tắt vsx"
19660
19661 #: config/rs6000/rs6000.cc:4007
19662 #, fuzzy
19663 #| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
19664 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
19665 msgstr "-mquad-memory yêu cầu chế độ 64-bit"
19666
19667 #: config/rs6000/rs6000.cc:4010
19668 #, fuzzy
19669 #| msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
19670 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
19671 msgstr "-mquad-memory-atomic cần chế độ 64-bit"
19672
19673 #: config/rs6000/rs6000.cc:4022
19674 #, fuzzy
19675 #| msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
19676 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
19677 msgstr "-mquad-memory không sẵn sàng trên chế độ little endian"
19678
19679 #: config/rs6000/rs6000.cc:10955
19680 msgid "bad move"
19681 msgstr "sai di chuyển"
19682
19683 #: config/rs6000/rs6000.cc:13532
19684 msgid "Bad 128-bit move"
19685 msgstr "Di chuyển 128-bit sai"
19686
19687 #: config/rs6000/rs6000.cc:13712
19688 #, fuzzy, c-format
19689 #| msgid "invalid %%J value"
19690 msgid "invalid %%A value"
19691 msgstr "giá trị %%J sai"
19692
19693 #: config/rs6000/rs6000.cc:13721 config/xtensa/xtensa.cc:2403
19694 #, c-format
19695 msgid "invalid %%D value"
19696 msgstr "giá trị %%D sai"
19697
19698 #: config/rs6000/rs6000.cc:13736
19699 #, c-format
19700 msgid "invalid %%e value"
19701 msgstr "giá trị %%e sai"
19702
19703 #: config/rs6000/rs6000.cc:13757
19704 #, c-format
19705 msgid "invalid %%f value"
19706 msgstr "giá trị %%f sai"
19707
19708 #: config/rs6000/rs6000.cc:13766
19709 #, c-format
19710 msgid "invalid %%F value"
19711 msgstr "giá trị %%F sai"
19712
19713 #: config/rs6000/rs6000.cc:13775
19714 #, c-format
19715 msgid "invalid %%G value"
19716 msgstr "giá trị %%G sai"
19717
19718 #: config/rs6000/rs6000.cc:13810
19719 #, c-format
19720 msgid "invalid %%j code"
19721 msgstr "mã %%j sai"
19722
19723 #: config/rs6000/rs6000.cc:13820
19724 #, c-format
19725 msgid "invalid %%J code"
19726 msgstr "mã %%J sai"
19727
19728 #: config/rs6000/rs6000.cc:13830
19729 #, c-format
19730 msgid "invalid %%k value"
19731 msgstr "giá trị %%k sai"
19732
19733 #: config/rs6000/rs6000.cc:13845 config/xtensa/xtensa.cc:2446
19734 #, c-format
19735 msgid "invalid %%K value"
19736 msgstr "giá trị %%K sai"
19737
19738 #: config/rs6000/rs6000.cc:13892
19739 #, c-format
19740 msgid "invalid %%O value"
19741 msgstr "giá trị %%O sai"
19742
19743 #: config/rs6000/rs6000.cc:13939
19744 #, c-format
19745 msgid "invalid %%q value"
19746 msgstr "giá trị %%q sai"
19747
19748 #: config/rs6000/rs6000.cc:13981
19749 #, fuzzy, c-format
19750 #| msgid "invalid %%J value"
19751 msgid "invalid %%t value"
19752 msgstr "giá trị %%J sai"
19753
19754 #: config/rs6000/rs6000.cc:13998
19755 #, c-format
19756 msgid "invalid %%T value"
19757 msgstr "giá trị %%T sai"
19758
19759 #: config/rs6000/rs6000.cc:14010
19760 #, c-format
19761 msgid "invalid %%u value"
19762 msgstr "giá trị %%u sai"
19763
19764 #: config/rs6000/rs6000.cc:14024 config/xtensa/xtensa.cc:2415
19765 #, c-format
19766 msgid "invalid %%v value"
19767 msgstr "giá trị %%v sai"
19768
19769 #: config/rs6000/rs6000.cc:14074
19770 #, fuzzy, c-format
19771 #| msgid "invalid %%J value"
19772 msgid "invalid %%V value"
19773 msgstr "giá trị %%J sai"
19774
19775 #: config/rs6000/rs6000.cc:14091 config/xtensa/xtensa.cc:2467
19776 #, c-format
19777 msgid "invalid %%x value"
19778 msgstr "giá trị %%x sai"
19779
19780 #: config/rs6000/rs6000.cc:14148
19781 #, fuzzy, c-format
19782 #| msgid "invalid %%J value"
19783 msgid "invalid %%z value"
19784 msgstr "giá trị %%J sai"
19785
19786 #: config/rs6000/rs6000.cc:14217
19787 #, c-format
19788 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
19789 msgstr "giá trị %%y sai, hãy thử sử dụng ràng buộc “Z”"
19790
19791 #: config/rs6000/rs6000.cc:15085
19792 #, fuzzy
19793 #| msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
19794 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
19795 msgstr "Bật sử dụng câu lệnh dấu số thực chấm động 128-bit IEEE."
19796
19797 #: config/rs6000/rs6000.cc:23936
19798 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
19799 msgstr "đối số AltiVec bị gửi cho hàm không nguyên mẫu"
19800
19801 #: config/rs6000/rs6000.cc:27598
19802 msgid "Could not generate addis value for fusion"
19803 msgstr "Không thể tạo addis cho sát nhập"
19804
19805 #: config/rs6000/rs6000.cc:27667
19806 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
19807 msgstr "Không thể tạo ra việc tải/lưu offset cho hợp nhất"
19808
19809 #: config/rs6000/rs6000.cc:27743
19810 msgid "Bad GPR fusion"
19811 msgstr "Hợp nhất GPR sai"
19812
19813 #: config/rs6000/rs6000.cc:28282
19814 #, fuzzy
19815 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
19816 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
19817 msgstr "sai chuyển đổi từ %<__fpreg%>"
19818
19819 #: config/rs6000/rs6000.cc:28284
19820 #, fuzzy
19821 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
19822 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
19823 msgstr "sai chuyển đổi sang %<__fpreg%>"
19824
19825 #: config/rs6000/rs6000.cc:28286
19826 #, fuzzy
19827 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
19828 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
19829 msgstr "sai chuyển đổi từ %<__fpreg%>"
19830
19831 #: config/rs6000/rs6000.cc:28288
19832 #, fuzzy
19833 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
19834 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
19835 msgstr "sai chuyển đổi sang %<__fpreg%>"
19836
19837 #: config/rs6000/rs6000.cc:28303
19838 #, fuzzy
19839 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
19840 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>"
19841 msgstr "sai chuyển đổi từ %<__fpreg%>"
19842
19843 #: config/rs6000/rs6000.cc:28305
19844 #, fuzzy
19845 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
19846 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>"
19847 msgstr "sai chuyển đổi sang %<__fpreg%>"
19848
19849 #: config/rs6000/rs6000.cc:28307
19850 #, fuzzy
19851 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
19852 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>"
19853 msgstr "sai chuyển đổi từ %<__fpreg%>"
19854
19855 #: config/rs6000/rs6000.cc:28309
19856 #, fuzzy
19857 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
19858 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>"
19859 msgstr "sai chuyển đổi sang %<__fpreg%>"
19860
19861 #: config/s390/s390.cc:7953
19862 #, c-format
19863 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: config/s390/s390.cc:7964
19867 #, c-format
19868 msgid "cannot decompose address"
19869 msgstr "không thể giải mã địa chỉ"
19870
19871 #: config/s390/s390.cc:8046
19872 #, c-format
19873 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: config/s390/s390.cc:8069
19877 #, c-format
19878 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: config/s390/s390.cc:8087
19882 #, c-format
19883 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: config/s390/s390.cc:8109
19887 #, c-format
19888 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: config/s390/s390.cc:8127
19892 #, c-format
19893 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: config/s390/s390.cc:8137
19897 #, c-format
19898 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: config/s390/s390.cc:8158
19902 #, c-format
19903 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: config/s390/s390.cc:8169
19907 #, c-format
19908 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
19909 msgstr ""
19910
19911 #: config/s390/s390.cc:8278 config/s390/s390.cc:8299
19912 #, c-format
19913 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
19914 msgstr "hằng không hợp lệ cho bổ nghĩa kết xuất “%c”"
19915
19916 #: config/s390/s390.cc:8296
19917 #, c-format
19918 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
19919 msgstr "hằng không hợp lệ - hãy thử dùng bổ nghĩa kết xuất"
19920
19921 #: config/s390/s390.cc:8333
19922 #, c-format
19923 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
19924 msgstr "véc-tơ hằng không hợp lệ cho bổ nghĩa kết xuất “%c”"
19925
19926 #: config/s390/s390.cc:8340
19927 #, c-format
19928 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
19929 msgstr "biểu thức không hợp lệ - hãy thử dùng bổ nghĩa kết xuất"
19930
19931 #: config/s390/s390.cc:8343
19932 #, c-format
19933 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
19934 msgstr "biểu thức không hợp lệ cho bộ sửa đầu ra “%c”"
19935
19936 #: config/s390/s390.cc:12122
19937 #, fuzzy
19938 #| msgid "Vector argument passed to unprototyped function"
19939 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
19940 msgstr "Đối số véc-tơ bị gửi cho hàm không nguyên mẫu"
19941
19942 #: config/s390/s390.cc:16546
19943 msgid "types differ in signedness"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: config/s390/s390.cc:16556
19947 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: config/s390/s390.cc:16559
19951 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
19952 msgstr ""
19953
19954 #: config/s390/s390.cc:16567
19955 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
19956 msgstr ""
19957
19958 #: config/sh/sh.cc:1222
19959 #, c-format
19960 msgid "invalid operand to %%R"
19961 msgstr "sai đặt toán hạng tới %%R"
19962
19963 #: config/sh/sh.cc:1249
19964 #, c-format
19965 msgid "invalid operand to %%S"
19966 msgstr "sai đặt toán hạng tới %%S"
19967
19968 #: config/sh/sh.cc:8666
19969 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
19970 msgstr "tạo và sử dụng với các kiến trúc hoặc ABI khác nhau"
19971
19972 #: config/sh/sh.cc:8668
19973 msgid "created and used with different ABIs"
19974 msgstr "tạo và sử dụng với các ABI khác nhau"
19975
19976 #: config/sh/sh.cc:8670
19977 msgid "created and used with different endianness"
19978 msgstr "tạo và sử dụng với các trình trạng cuối khác nhau"
19979
19980 #: config/sparc/sparc.cc:9378 config/sparc/sparc.cc:9384
19981 #, c-format
19982 msgid "invalid %%Y operand"
19983 msgstr "toán hạng %%Y sai"
19984
19985 #: config/sparc/sparc.cc:9471
19986 #, c-format
19987 msgid "invalid %%A operand"
19988 msgstr "toán hạng %%A sai"
19989
19990 #: config/sparc/sparc.cc:9491
19991 #, c-format
19992 msgid "invalid %%B operand"
19993 msgstr "toán hạng %%B sai"
19994
19995 #: config/sparc/sparc.cc:9571 config/tilegx/tilegx.cc:5089
19996 #: config/tilepro/tilepro.cc:4497
19997 #, c-format
19998 msgid "invalid %%C operand"
19999 msgstr "sai toán hạng %%C"
20000
20001 #: config/sparc/sparc.cc:9603 config/tilegx/tilegx.cc:5122
20002 #, c-format
20003 msgid "invalid %%D operand"
20004 msgstr "sai toán hạng %%D"
20005
20006 #: config/sparc/sparc.cc:9622
20007 #, c-format
20008 msgid "invalid %%f operand"
20009 msgstr "toán hạng %%f sai"
20010
20011 #: config/sparc/sparc.cc:9634
20012 #, c-format
20013 msgid "invalid %%s operand"
20014 msgstr "toán hạng %%s sai"
20015
20016 #: config/sparc/sparc.cc:9679
20017 #, c-format
20018 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
20019 msgstr "hằng số dấu chấm động không phải là một giá trị trực tiếp hợp lệ"
20020
20021 #: config/stormy16/stormy16.cc:1751 config/stormy16/stormy16.cc:1822
20022 #, c-format
20023 msgid "'B' operand is not constant"
20024 msgstr "toán hạng “B” không phải là một hằng số"
20025
20026 #: config/stormy16/stormy16.cc:1778
20027 #, c-format
20028 msgid "'B' operand has multiple bits set"
20029 msgstr "toán hạng “B” có nhiều bit được đặt"
20030
20031 #: config/stormy16/stormy16.cc:1804
20032 #, c-format
20033 msgid "'o' operand is not constant"
20034 msgstr "toán hạng “o” không phải là một hằng số"
20035
20036 #: config/stormy16/stormy16.cc:1836
20037 #, c-format
20038 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
20039 msgstr "xstormy16_print_operand: gặp mã không rõ"
20040
20041 #: config/tilegx/tilegx.cc:5074 config/tilepro/tilepro.cc:4482
20042 #, c-format
20043 msgid "invalid %%c operand"
20044 msgstr "toán hạng %%c sai"
20045
20046 #: config/tilegx/tilegx.cc:5105
20047 #, c-format
20048 msgid "invalid %%d operand"
20049 msgstr "toán hạng %%d sai"
20050
20051 #: config/tilegx/tilegx.cc:5202
20052 #, c-format
20053 msgid "invalid %%H specifier"
20054 msgstr "định danh %%H không hợp lệ"
20055
20056 #: config/tilegx/tilegx.cc:5244 config/tilepro/tilepro.cc:4511
20057 #, c-format
20058 msgid "invalid %%h operand"
20059 msgstr "sai toán hạng %%h"
20060
20061 #: config/tilegx/tilegx.cc:5256 config/tilepro/tilepro.cc:4575
20062 #, c-format
20063 msgid "invalid %%I operand"
20064 msgstr "sai toán hạng %%I"
20065
20066 #: config/tilegx/tilegx.cc:5268 config/tilepro/tilepro.cc:4587
20067 #, c-format
20068 msgid "invalid %%i operand"
20069 msgstr "sai toán hạng %%i"
20070
20071 #: config/tilegx/tilegx.cc:5289 config/tilepro/tilepro.cc:4608
20072 #, c-format
20073 msgid "invalid %%j operand"
20074 msgstr "sai toán hạng %%j"
20075
20076 #: config/tilegx/tilegx.cc:5320
20077 #, c-format
20078 msgid "invalid %%%c operand"
20079 msgstr "sai toán hạng %%%c"
20080
20081 #: config/tilegx/tilegx.cc:5335 config/tilepro/tilepro.cc:4722
20082 #, c-format
20083 msgid "invalid %%N operand"
20084 msgstr "sai toán hạng %%N"
20085
20086 #: config/tilegx/tilegx.cc:5379
20087 #, c-format
20088 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
20089 msgstr "toán hạng không hợp lệ cho chỉ định “r”"
20090
20091 #: config/tilegx/tilegx.cc:5403 config/tilepro/tilepro.cc:4802
20092 #, c-format
20093 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
20094 msgstr "thậm chí không thể in ra toán hạng; mã == %d (%c)"
20095
20096 #: config/tilepro/tilepro.cc:4547
20097 #, c-format
20098 msgid "invalid %%H operand"
20099 msgstr "sai toán hạng %%H"
20100
20101 #: config/tilepro/tilepro.cc:4647
20102 #, c-format
20103 msgid "invalid %%L operand"
20104 msgstr "sai toán hạng %%L"
20105
20106 #: config/tilepro/tilepro.cc:4707
20107 #, c-format
20108 msgid "invalid %%M operand"
20109 msgstr "sai toán hạng %%M"
20110
20111 #: config/tilepro/tilepro.cc:4750 config/tilepro/tilepro.cc:4757
20112 #, c-format
20113 msgid "invalid %%t operand"
20114 msgstr "sai toán hạng %%t"
20115
20116 #: config/tilepro/tilepro.cc:4777
20117 #, c-format
20118 msgid "invalid %%r operand"
20119 msgstr "sai toán hạng %%r"
20120
20121 #: config/v850/v850.cc:271
20122 msgid "const_double_split got a bad insn:"
20123 msgstr "const_double_split nhận một lệnh sai:"
20124
20125 #: config/v850/v850.cc:885
20126 msgid "output_move_single:"
20127 msgstr "output_move_single:"
20128
20129 #: config/vax/vax.cc:484
20130 #, c-format
20131 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
20132 msgstr "ký hiệu dùng với thanh ghi cả hai loại cơ bản và phụ lục"
20133
20134 #: config/vax/vax.cc:493
20135 #, c-format
20136 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
20137 msgstr "ký hiệu với hiệu số dùng trong chế độ PIC"
20138
20139 #: config/vax/vax.cc:581
20140 #, c-format
20141 msgid "symbol used as immediate operand"
20142 msgstr "ký hiệu dùng như là toán hạng giá trị trực tiếp"
20143
20144 #: config/vax/vax.cc:1683
20145 msgid "illegal operand detected"
20146 msgstr "phát hiện toán hạng cấm"
20147
20148 #: config/visium/visium.cc:3364
20149 msgid "illegal operand "
20150 msgstr "toán hạng không hợp lệ"
20151
20152 #: config/visium/visium.cc:3415
20153 msgid "illegal operand address (1)"
20154 msgstr "địa chỉ toán hạng không hợp lệ (1)"
20155
20156 #: config/visium/visium.cc:3422
20157 msgid "illegal operand address (2)"
20158 msgstr "địa chỉ toán hạng không hợp lệ (2)"
20159
20160 #: config/visium/visium.cc:3437
20161 msgid "illegal operand address (3)"
20162 msgstr "địa chỉ toán hạng không hợp lệ (3)"
20163
20164 #: config/visium/visium.cc:3445
20165 msgid "illegal operand address (4)"
20166 msgstr "địa chỉ toán hạng không hợp lệ (4)"
20167
20168 #: config/xtensa/xtensa.cc:814 config/xtensa/xtensa.cc:846
20169 #: config/xtensa/xtensa.cc:855
20170 msgid "bad test"
20171 msgstr "sai kiểm tra"
20172
20173 #: config/xtensa/xtensa.cc:2441
20174 msgid "invalid mask"
20175 msgstr "bộ lọc sai"
20176
20177 #: config/xtensa/xtensa.cc:2493 config/xtensa/xtensa.cc:2503
20178 #, c-format
20179 msgid "invalid %%t/%%b value"
20180 msgstr "giá trị %%t/%%b sai"
20181
20182 #: config/xtensa/xtensa.cc:2582
20183 msgid "no register in address"
20184 msgstr "địa chỉ không chứa thanh ghi"
20185
20186 #: config/xtensa/xtensa.cc:2590
20187 msgid "address offset not a constant"
20188 msgstr "hiệu số địa chỉ không phải là một hằng số"
20189
20190 #: c/c-objc-common.cc:190
20191 #, fuzzy
20192 #| msgid "{anonymous}"
20193 msgid "{erroneous}"
20194 msgstr "{nặc danh}"
20195
20196 #: c/c-objc-common.cc:231
20197 msgid "aka"
20198 msgstr "được biết là"
20199
20200 #: c/c-objc-common.cc:323
20201 msgid "({anonymous})"
20202 msgstr "({nặc danh})"
20203
20204 #. If we have
20205 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
20206 #. then assume we have a missing semicolon, which would
20207 #. give us:
20208 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
20209 #. ^
20210 #. ;
20211 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
20212 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
20213 #: c/c-parser.cc:2467 c/c-parser.cc:2586 c/c-parser.cc:2600 c/c-parser.cc:5664
20214 #: c/c-parser.cc:6265 c/c-parser.cc:6694 c/c-parser.cc:6873 c/c-parser.cc:6906
20215 #: c/c-parser.cc:7172 c/c-parser.cc:11078 c/c-parser.cc:11113
20216 #: c/c-parser.cc:11144 c/c-parser.cc:11191 c/c-parser.cc:11372
20217 #: c/c-parser.cc:12204 c/c-parser.cc:12279 c/c-parser.cc:12322
20218 #: c/c-parser.cc:18439 c/c-parser.cc:18519 c/c-parser.cc:18849
20219 #: c/c-parser.cc:18875 c/c-parser.cc:18898 c/c-parser.cc:19348
20220 #: c/c-parser.cc:19392 c/gimple-parser.cc:396 c/gimple-parser.cc:437
20221 #: c/gimple-parser.cc:446 c/gimple-parser.cc:655 c/gimple-parser.cc:2245
20222 #: c/gimple-parser.cc:2282 c/gimple-parser.cc:2361 c/gimple-parser.cc:2388
20223 #: c/c-parser.cc:3279 c/c-parser.cc:3466 c/c-parser.cc:3499
20224 #: c/c-parser.cc:11365 c/gimple-parser.cc:2053 c/gimple-parser.cc:2110
20225 #: cp/parser.cc:15227 cp/parser.cc:32284 cp/parser.cc:32897
20226 #, gcc-internal-format
20227 msgid "expected %<;%>"
20228 msgstr "cần %<;%>"
20229
20230 #: c/c-parser.cc:3049 c/c-parser.cc:4019 c/c-parser.cc:4214 c/c-parser.cc:4279
20231 #: c/c-parser.cc:4337 c/c-parser.cc:4699 c/c-parser.cc:4720 c/c-parser.cc:4729
20232 #: c/c-parser.cc:4780 c/c-parser.cc:4789 c/c-parser.cc:8541 c/c-parser.cc:8608
20233 #: c/c-parser.cc:9115 c/c-parser.cc:9140 c/c-parser.cc:9174 c/c-parser.cc:9283
20234 #: c/c-parser.cc:10104 c/c-parser.cc:11479 c/c-parser.cc:13823
20235 #: c/c-parser.cc:14537 c/c-parser.cc:14596 c/c-parser.cc:14651
20236 #: c/c-parser.cc:16263 c/c-parser.cc:16383 c/c-parser.cc:17703
20237 #: c/c-parser.cc:18940 c/c-parser.cc:19356 c/c-parser.cc:22323
20238 #: c/c-parser.cc:22401 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198
20239 #: c/gimple-parser.cc:531 c/gimple-parser.cc:565 c/gimple-parser.cc:570
20240 #: c/gimple-parser.cc:739 c/gimple-parser.cc:836 c/gimple-parser.cc:1038
20241 #: c/gimple-parser.cc:1064 c/gimple-parser.cc:1067 c/gimple-parser.cc:1198
20242 #: c/gimple-parser.cc:1325 c/gimple-parser.cc:1451 c/gimple-parser.cc:1467
20243 #: c/gimple-parser.cc:1483 c/gimple-parser.cc:1505 c/gimple-parser.cc:1535
20244 #: c/gimple-parser.cc:1561 c/gimple-parser.cc:1767 c/gimple-parser.cc:1975
20245 #: c/gimple-parser.cc:1995 c/gimple-parser.cc:2155 c/gimple-parser.cc:2318
20246 #: c/c-parser.cc:7124 cp/parser.cc:32945
20247 #, gcc-internal-format
20248 msgid "expected %<)%>"
20249 msgstr "cần %<)%>"
20250
20251 #: c/c-parser.cc:4108 c/c-parser.cc:4840 c/c-parser.cc:4988 c/c-parser.cc:5014
20252 #: c/c-parser.cc:5015 c/c-parser.cc:5429 c/c-parser.cc:5465 c/c-parser.cc:7223
20253 #: c/c-parser.cc:9274 c/c-parser.cc:10220 c/c-parser.cc:10509
20254 #: c/c-parser.cc:13226 c/gimple-parser.cc:1744 cp/parser.cc:32909
20255 #, gcc-internal-format
20256 msgid "expected %<]%>"
20257 msgstr "cần %<]%>"
20258
20259 #: c/c-parser.cc:4317
20260 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
20261 msgstr "cần %<;%>, %<,%> hoặc %<)%>"
20262
20263 #. Look for the two `(' tokens.
20264 #: c/c-parser.cc:4749 c/c-parser.cc:4754 c/c-parser.cc:13806
20265 #: c/c-parser.cc:14626 c/c-parser.cc:21682 c/c-parser.cc:22131
20266 #: c/c-parser.cc:22344 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:478
20267 #: c/gimple-parser.cc:517 c/gimple-parser.cc:549 c/gimple-parser.cc:806
20268 #: c/gimple-parser.cc:1032 c/gimple-parser.cc:1058 c/gimple-parser.cc:1185
20269 #: c/gimple-parser.cc:1320 c/gimple-parser.cc:1441 c/gimple-parser.cc:1501
20270 #: c/gimple-parser.cc:1519 c/gimple-parser.cc:1554 c/gimple-parser.cc:1944
20271 #: c/gimple-parser.cc:1955 c/gimple-parser.cc:1961 c/gimple-parser.cc:2144
20272 #: c/gimple-parser.cc:2315 c/c-parser.cc:13628 cp/parser.cc:32900
20273 #, gcc-internal-format
20274 msgid "expected %<(%>"
20275 msgstr "cần %<(%>"
20276
20277 #: c/c-parser.cc:4984 c/c-parser.cc:4986 c/c-parser.cc:13134
20278 #: cp/parser.cc:32912 cp/parser.cc:36643 go/gofrontend/embed.cc:439
20279 #, gcc-internal-format
20280 msgid "expected %<[%>"
20281 msgstr "cần %<[%>"
20282
20283 #: c/c-parser.cc:5600 c/c-parser.cc:11708 c/c-parser.cc:18414
20284 #: c/c-parser.cc:18500 c/c-parser.cc:19152 c/c-parser.cc:20034
20285 #: c/c-parser.cc:23379 c/gimple-parser.cc:389 c/gimple-parser.cc:2321
20286 #: c/c-parser.cc:3267 c/c-parser.cc:3489 c/c-parser.cc:11260
20287 #: cp/parser.cc:20878 cp/parser.cc:32906 go/gofrontend/embed.cc:370
20288 #, gcc-internal-format
20289 msgid "expected %<{%>"
20290 msgstr "cần %<{%>"
20291
20292 #: c/c-parser.cc:5890 c/c-parser.cc:5899 c/c-parser.cc:7656 c/c-parser.cc:8745
20293 #: c/c-parser.cc:11472 c/c-parser.cc:11868 c/c-parser.cc:11932
20294 #: c/c-parser.cc:13208 c/c-parser.cc:14228 c/c-parser.cc:14454
20295 #: c/c-parser.cc:14972 c/c-parser.cc:15073 c/c-parser.cc:15607
20296 #: c/c-parser.cc:15925 c/c-parser.cc:16001 c/c-parser.cc:16113
20297 #: c/c-parser.cc:21544 c/c-parser.cc:22188 c/c-parser.cc:22247
20298 #: c/gimple-parser.cc:572 c/gimple-parser.cc:877 c/gimple-parser.cc:2369
20299 #: c/gimple-parser.cc:2396 c/c-parser.cc:7131 c/c-parser.cc:13731
20300 #: c/c-parser.cc:15078 cp/parser.cc:32939 cp/parser.cc:34619
20301 #: cp/parser.cc:37492 cp/parser.cc:38367 go/gofrontend/embed.cc:403
20302 #, gcc-internal-format
20303 msgid "expected %<:%>"
20304 msgstr "cần %<:%>"
20305
20306 #: c/c-parser.cc:6681 cp/parser.cc:32826
20307 #, gcc-internal-format
20308 msgid "expected %<while%>"
20309 msgstr "cần %<while%>"
20310
20311 #: c/c-parser.cc:8504 c/c-parser.cc:8696 c/c-parser.cc:9164 c/c-parser.cc:9207
20312 #: c/c-parser.cc:9345 c/c-parser.cc:10094 c/c-parser.cc:14631
20313 #: c/c-parser.cc:16069 c/gimple-parser.cc:1035 c/gimple-parser.cc:1061
20314 #: c/gimple-parser.cc:1189 c/gimple-parser.cc:1192 c/gimple-parser.cc:1523
20315 #: c/gimple-parser.cc:1529 cp/parser.cc:32282 cp/parser.cc:32915
20316 #, gcc-internal-format
20317 msgid "expected %<,%>"
20318 msgstr "cần %<,%>"
20319
20320 #: c/c-parser.cc:9061
20321 msgid "expected %<.%>"
20322 msgstr "cần %<.%>"
20323
20324 #: c/c-parser.cc:10931 c/c-parser.cc:10963 c/c-parser.cc:11203
20325 #: cp/parser.cc:35193 cp/parser.cc:35214
20326 #, gcc-internal-format
20327 msgid "expected %<@end%>"
20328 msgstr "cần %<@end%>"
20329
20330 #: c/c-parser.cc:11621 c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:32924
20331 #, gcc-internal-format
20332 msgid "expected %<>%>"
20333 msgstr "cần %<>%>"
20334
20335 #: c/c-parser.cc:15167 c/c-parser.cc:16401 cp/parser.cc:32948
20336 #, gcc-internal-format
20337 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
20338 msgstr "cần %<,%> hoặc %<)%>"
20339
20340 #. All following cases are statements with LHS.
20341 #: c/c-parser.cc:15917 c/c-parser.cc:18307 c/c-parser.cc:18354
20342 #: c/c-parser.cc:18511 c/c-parser.cc:18859 c/c-parser.cc:19335
20343 #: c/c-parser.cc:21751 c/c-parser.cc:22385 c/gimple-parser.cc:730
20344 #: c/c-parser.cc:5488 c/c-parser.cc:18431 c/c-parser.cc:18655
20345 #: cp/parser.cc:32927 cp/parser.cc:40940 cp/parser.cc:41113
20346 #, gcc-internal-format
20347 msgid "expected %<=%>"
20348 msgstr "cần %<=%>"
20349
20350 #: c/c-parser.cc:18442 c/c-parser.cc:18522 c/c-parser.cc:18876
20351 #: c/c-parser.cc:19200 c/gimple-parser.cc:1577 c/gimple-parser.cc:1609
20352 #: c/gimple-parser.cc:1619 c/gimple-parser.cc:2406 cp/parser.cc:32903
20353 #: cp/parser.cc:35403
20354 #, gcc-internal-format
20355 msgid "expected %<}%>"
20356 msgstr "cần %<}%>"
20357
20358 #: c/c-parser.cc:18535 cp/parser.cc:41038
20359 #, fuzzy, gcc-internal-format
20360 #| msgid "expected %<delete%>"
20361 msgid "expected %<else%>"
20362 msgstr "cần %<delete%>"
20363
20364 #: c/c-parser.cc:20079 c/c-parser.cc:20068 cp/parser.cc:43278
20365 #, gcc-internal-format
20366 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
20367 msgstr "cần %<#pragma omp section%> hoặc %<}%>"
20368
20369 #: c/c-parser.cc:22956 cp/parser.cc:46796
20370 msgid "<message unknown at compile time>"
20371 msgstr ""
20372
20373 #: c/c-typeck.cc:8489
20374 msgid "(anonymous)"
20375 msgstr "(nặc danh)"
20376
20377 #: c/gimple-parser.cc:1348 cp/parser.cc:18235 cp/parser.cc:32921
20378 #, gcc-internal-format
20379 msgid "expected %<<%>"
20380 msgstr "cần %<<%>"
20381
20382 #: c/gimple-parser.cc:2365 c/gimple-parser.cc:2392 c/gimple-parser.cc:2231
20383 #: c/gimple-parser.cc:2268
20384 #, fuzzy, gcc-internal-format
20385 msgid "expected label"
20386 msgstr "cần kênh"
20387
20388 #: cp/call.cc:4018
20389 #, fuzzy
20390 #| msgid "candidate 1:"
20391 msgid "candidate:"
20392 msgstr "ứng cử 1:"
20393
20394 #: cp/call.cc:7751
20395 #, fuzzy
20396 #| msgid "Enable user-defined instructions."
20397 msgid " after user-defined conversion:"
20398 msgstr "Bật câu lệnh được người dùng xác định."
20399
20400 #: cp/call.cc:7890 cp/pt.cc:2062 cp/pt.cc:25769
20401 msgid "candidate is:"
20402 msgid_plural "candidates are:"
20403 msgstr[0] "ứng cử là:"
20404
20405 #: cp/call.cc:12540
20406 msgid "candidate 1:"
20407 msgstr "ứng cử 1:"
20408
20409 #: cp/call.cc:12541
20410 msgid "candidate 2:"
20411 msgstr "ứng cử 2:"
20412
20413 #: cp/decl.cc:3469
20414 msgid "jump to label %qD"
20415 msgstr "nhảy tới nhãn %qD"
20416
20417 #: cp/decl.cc:3470
20418 msgid "jump to case label"
20419 msgstr "nhảy tới nhãn lệnh case"
20420
20421 #: cp/error.cc:456
20422 msgid "<missing>"
20423 msgstr "<còn thiếu>"
20424
20425 #: cp/error.cc:558
20426 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
20427 msgstr "<danh sách bộ khởi tạo nằm trong dấu ngoặc>"
20428
20429 #: cp/error.cc:560
20430 msgid "<unresolved overloaded function type>"
20431 msgstr "<chưa giải quyết loại hàm quá tải>"
20432
20433 #: cp/error.cc:730
20434 msgid "<type error>"
20435 msgstr "<lỗi loại>"
20436
20437 # Literal: don't translate; Nghĩa chữ: dừng dịch
20438 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
20439 #: cp/error.cc:837
20440 msgid "<lambda"
20441 msgstr "<lambda"
20442
20443 #: cp/error.cc:847 objc/objc-act.cc:6364 cp/cxx-pretty-print.cc:154
20444 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2897
20445 #, gcc-internal-format
20446 msgid "<unnamed>"
20447 msgstr "<không tên>"
20448
20449 #: cp/error.cc:849
20450 #, c-format
20451 msgid "<unnamed %s>"
20452 msgstr "<%s không tên>"
20453
20454 #: cp/error.cc:982
20455 msgid "<typeprefixerror>"
20456 msgstr "<lỗi sửa sẵn loại>"
20457
20458 #: cp/error.cc:1115
20459 #, c-format
20460 msgid "(static initializers for %s)"
20461 msgstr "(bộ khởi tạo tĩnh cho %s)"
20462
20463 #: cp/error.cc:1117
20464 #, c-format
20465 msgid "(static destructors for %s)"
20466 msgstr "(bộ hủy tĩnh cho %s)"
20467
20468 #: cp/error.cc:1163
20469 msgid "<structured bindings>"
20470 msgstr ""
20471
20472 #: cp/error.cc:1269
20473 msgid "vtable for "
20474 msgstr "bảng vtable cho"
20475
20476 #: cp/error.cc:1293
20477 msgid "<return value> "
20478 msgstr "<giá trị trả lại>"
20479
20480 #: cp/error.cc:1308
20481 msgid "{anonymous}"
20482 msgstr "{nặc danh}"
20483
20484 #: cp/error.cc:1310
20485 msgid "(anonymous namespace)"
20486 msgstr "(namespace vô danh)"
20487
20488 #: cp/error.cc:1410
20489 msgid "<template arguments error>"
20490 msgstr "<lỗi đối số mẫu>"
20491
20492 #: cp/error.cc:1435
20493 msgid "<enumerator>"
20494 msgstr "<bộ đếm>"
20495
20496 #: cp/error.cc:1486
20497 msgid "<declaration error>"
20498 msgstr "<lỗi khai báo>"
20499
20500 #: cp/error.cc:2039 cp/error.cc:2059
20501 msgid "<template parameter error>"
20502 msgstr "<lỗi tham số mẫu>"
20503
20504 #: cp/error.cc:2189
20505 msgid "<statement>"
20506 msgstr "<lời khai báo>"
20507
20508 #: cp/error.cc:2219 cp/error.cc:3312 c-family/c-pretty-print.cc:2644
20509 #, gcc-internal-format
20510 msgid "<unknown>"
20511 msgstr "<không rõ>"
20512
20513 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
20514 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
20515 #: cp/error.cc:2237
20516 msgid "<throw-expression>"
20517 msgstr "<biểu thức ném>"
20518
20519 #: cp/error.cc:2338
20520 msgid "<ubsan routine call>"
20521 msgstr "<gọi thủ tục ubsan>"
20522
20523 #: cp/error.cc:2829
20524 msgid "<unparsed>"
20525 msgstr "<chưa phân tích cú pháp>"
20526
20527 # Literal: don't translate; Nghĩa chữ: dừng dịch
20528 #: cp/error.cc:2986
20529 msgid "<lambda>"
20530 msgstr "<lambda>"
20531
20532 #: cp/error.cc:3025
20533 msgid "*this"
20534 msgstr "*this"
20535
20536 #: cp/error.cc:3039
20537 msgid "<expression error>"
20538 msgstr "<lỗi biểu thức>"
20539
20540 #: cp/error.cc:3054
20541 msgid "<unknown operator>"
20542 msgstr "<không rõ toán hạng>"
20543
20544 #: cp/error.cc:3525
20545 msgid "At global scope:"
20546 msgstr "Theo phạm vi toàn cục:"
20547
20548 #: cp/error.cc:3621
20549 #, c-format
20550 msgid "In static member function %qs"
20551 msgstr "Trong hàm bộ phận tĩnh %qs"
20552
20553 #: cp/error.cc:3623
20554 #, c-format
20555 msgid "In copy constructor %qs"
20556 msgstr "Trong cấu tử bản sao %qs"
20557
20558 #: cp/error.cc:3625
20559 #, c-format
20560 msgid "In constructor %qs"
20561 msgstr "Trong cấu tử %qs"
20562
20563 #: cp/error.cc:3627
20564 #, c-format
20565 msgid "In destructor %qs"
20566 msgstr "Trong bộ hủy %qs"
20567
20568 #: cp/error.cc:3629
20569 msgid "In lambda function"
20570 msgstr "Trong hàm λ"
20571
20572 #: cp/error.cc:3657
20573 #, c-format
20574 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
20575 msgstr "%s: Trong thay thế của %qS:\n"
20576
20577 #: cp/error.cc:3658
20578 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
20579 msgstr "%s: Trong minh dụ của %q#D:\n"
20580
20581 #: cp/error.cc:3683 cp/error.cc:3837
20582 msgid "%r%s:%d:%d:%R "
20583 msgstr "%r%s:%d:%d:%R "
20584
20585 #: cp/error.cc:3686 cp/error.cc:3840
20586 msgid "%r%s:%d:%R "
20587 msgstr "%r%s:%d:%R "
20588
20589 #: cp/error.cc:3694
20590 #, c-format
20591 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
20592 msgstr "yêu cầu đệ quy bởi thay thế của %qS\n"
20593
20594 #: cp/error.cc:3695
20595 #, c-format
20596 msgid "required by substitution of %qS\n"
20597 msgstr "được yêu cầu bởi thay thế của %qS\n"
20598
20599 #: cp/error.cc:3700
20600 msgid "recursively required from %q#D\n"
20601 msgstr "yêu cầu đệ quy từ %q#D\n"
20602
20603 #: cp/error.cc:3701
20604 msgid "required from %q#D\n"
20605 msgstr "được yêu cầu từ %q#D\n"
20606
20607 #: cp/error.cc:3708
20608 msgid "recursively required from here\n"
20609 msgstr "yêu cầu đệ quy từ đây\n"
20610
20611 #: cp/error.cc:3709
20612 msgid "required from here\n"
20613 msgstr "được yêu cầu từ đây\n"
20614
20615 #: cp/error.cc:3761
20616 msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
20617 msgstr "%r%s:%d:%d:%R [ bỏ qua %d ngữ cảnh minh dụ, dùng -ftemplate-backtrace-limit=0 để tắt ]\n"
20618
20619 #: cp/error.cc:3767
20620 msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
20621 msgstr "%r%s:%d:%R [ bỏ qua %d ngữ cảnh minh dụ, dùng -ftemplate-backtrace-limit=0 để tắt ]\n"
20622
20623 #: cp/error.cc:3821
20624 #, fuzzy
20625 #| msgid "%r%s:%d:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
20626 msgid "%r%s:%d:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
20627 msgstr "%r%s:%d:%d:%R trong khai triển constexpr của %qs"
20628
20629 #: cp/error.cc:3825
20630 #, fuzzy
20631 #| msgid "%r%s:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
20632 msgid "%r%s:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
20633 msgstr "%r%s:%d:%R trong khai triển constexpr của %qs"
20634
20635 #: cp/parser.cc:6032
20636 #, fuzzy
20637 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
20638 msgid "parameter %qD may not appear in this context"
20639 msgstr "%<this%> có lẽ không nên được dùng trong ngữ cảnh này"
20640
20641 #: cp/parser.cc:6033
20642 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: cp/parser.cc:21686
20646 #, fuzzy
20647 #| msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
20648 msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
20649 msgstr "%<~auto%> chỉ sẵn sàng trên -std=c++14 hay -std=gnu++14"
20650
20651 #: cp/parser.cc:21689
20652 msgid "%<using enum%> of dependent type %qT"
20653 msgstr ""
20654
20655 #: cp/parser.cc:21691
20656 #, fuzzy
20657 #| msgid "%qT is not an enumeration type"
20658 msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T"
20659 msgstr "%qT không phải một kiểu enumeration"
20660
20661 #: cp/parser.cc:21693
20662 #, fuzzy
20663 #| msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
20664 msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT"
20665 msgstr "tăng con trỏ tới loại không hoàn toàn %qT"
20666
20667 #: cp/parser.cc:21695
20668 msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier"
20669 msgstr ""
20670
20671 #: cp/pt.cc:2060 cp/semantics.cc:5919
20672 msgid "candidates are:"
20673 msgstr "các ứng cử là:"
20674
20675 #: cp/rtti.cc:592
20676 msgid "target is not pointer or reference to class"
20677 msgstr "đích không phải là hàm trỏ hoặc tham chiếu đến hạng"
20678
20679 #: cp/rtti.cc:597
20680 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
20681 msgstr "đích không phải là hàm trỏ hoặc tham chiếu đến loại hoàn toàn"
20682
20683 #: cp/rtti.cc:603
20684 msgid "target is not pointer or reference"
20685 msgstr "đích không phải là một hàm trỏ hoặc một tham chiếu"
20686
20687 #: cp/rtti.cc:619
20688 msgid "source is not a pointer"
20689 msgstr "nguồn không phải là một hàm trỏ"
20690
20691 #: cp/rtti.cc:624
20692 msgid "source is not a pointer to class"
20693 msgstr "nguồn không phải là một hàm trỏ tới lớp"
20694
20695 #: cp/rtti.cc:629
20696 msgid "source is a pointer to incomplete type"
20697 msgstr "nguồn là một hàm trỏ tới loại không hoàn toàn"
20698
20699 #: cp/rtti.cc:642
20700 msgid "source is not of class type"
20701 msgstr "nguồn không phải có loại lớp"
20702
20703 #: cp/rtti.cc:647
20704 msgid "source is of incomplete class type"
20705 msgstr "nguồn có loại lớp không hoàn toàn"
20706
20707 #: cp/rtti.cc:658
20708 msgid "conversion casts away constness"
20709 msgstr "việc chuyển đổi cũng bỏ trình trạng bất biến"
20710
20711 #: cp/rtti.cc:814
20712 msgid "source type is not polymorphic"
20713 msgstr "nguồn không có loại nhiều dạng"
20714
20715 #: cp/typeck.cc:7017 c/c-typeck.cc:4481
20716 #, gcc-internal-format
20717 msgid "wrong type argument to unary minus"
20718 msgstr "đối số có loại sai đối với dấu trừ nguyên phân"
20719
20720 #: cp/typeck.cc:7018 c/c-typeck.cc:4468
20721 #, gcc-internal-format
20722 msgid "wrong type argument to unary plus"
20723 msgstr "đối số có loại sai đối với dấu cộng nguyên phân"
20724
20725 #: cp/typeck.cc:7045 c/c-typeck.cc:4525
20726 #, gcc-internal-format
20727 msgid "wrong type argument to bit-complement"
20728 msgstr "đối số có loại sai đối với phần bù bit"
20729
20730 #: cp/typeck.cc:7062 c/c-typeck.cc:4533
20731 #, gcc-internal-format
20732 msgid "wrong type argument to abs"
20733 msgstr "đối số có loại sai đối với bộ tuyệt đối"
20734
20735 #: cp/typeck.cc:7074 c/c-typeck.cc:4555
20736 #, gcc-internal-format
20737 msgid "wrong type argument to conjugation"
20738 msgstr "đối số có loại sai đối với phần chia"
20739
20740 #: cp/typeck.cc:7092
20741 msgid "in argument to unary !"
20742 msgstr "trong đối số tới bộ nguyên phân !"
20743
20744 #: cp/typeck.cc:7138
20745 msgid "no pre-increment operator for type"
20746 msgstr "không có toán tử tiền gia cho loại"
20747
20748 #: cp/typeck.cc:7140
20749 msgid "no post-increment operator for type"
20750 msgstr "không có toán tử hậu gia cho loại"
20751
20752 #: cp/typeck.cc:7142
20753 msgid "no pre-decrement operator for type"
20754 msgstr "không có toán tử giảm gia cho loại"
20755
20756 #: cp/typeck.cc:7144
20757 msgid "no post-decrement operator for type"
20758 msgstr "không có toán tử hậu giảm cho loại"
20759
20760 #: fortran/arith.cc:1414
20761 msgid "elemental binary operation"
20762 msgstr "thao tác nhị phân loại yếu tố"
20763
20764 #: fortran/check.cc:70
20765 msgid " [see %<-fno-allow-invalid-boz%>]"
20766 msgstr ""
20767
20768 #: fortran/check.cc:3705
20769 #, c-format
20770 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
20771 msgstr "đối số “a%d” và “a%d” cho “%s” thực chất"
20772
20773 #: fortran/check.cc:3913 fortran/check.cc:3994 fortran/check.cc:4059
20774 #, c-format
20775 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
20776 msgstr "đối số “%s” và “%s” cho %s thực chất"
20777
20778 #: fortran/check.cc:4400 fortran/intrinsic.cc:4821
20779 #, c-format
20780 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
20781 msgstr "đối số “%s” và “%s” cho “%s” thực chất"
20782
20783 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3553
20784 #, c-format
20785 msgid ""
20786 "/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
20787 " by GNU Fortran %s%s.\n"
20788 "\n"
20789 " Use of this interface is discouraged, consider using the\n"
20790 " BIND(C) feature of standard Fortran instead. */\n"
20791 "\n"
20792 msgstr ""
20793
20794 #: fortran/error.cc:977
20795 #, fuzzy
20796 #| msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
20797 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
20798 msgstr "Các đặc tính đã cũ của Fortran 2008:"
20799
20800 #: fortran/error.cc:979
20801 #, fuzzy
20802 #| msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
20803 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
20804 msgstr "Các đặc tính đã cũ của Fortran 2008:"
20805
20806 #: fortran/error.cc:981
20807 msgid "Fortran 2018:"
20808 msgstr ""
20809
20810 #: fortran/error.cc:983
20811 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
20812 msgstr "Các đặc tính đã cũ của Fortran 2008:"
20813
20814 #: fortran/error.cc:989
20815 msgid "GNU Extension:"
20816 msgstr "Phần mở rộng GNU:"
20817
20818 #: fortran/error.cc:991
20819 msgid "Legacy Extension:"
20820 msgstr "Phần mở rộng cũ:"
20821
20822 #: fortran/error.cc:993
20823 msgid "Obsolescent feature:"
20824 msgstr "Đặc tính cũ:"
20825
20826 #: fortran/error.cc:995
20827 msgid "Deleted feature:"
20828 msgstr "Đặc tính đã bị xóa bỏ:"
20829
20830 #: fortran/expr.cc:3774
20831 msgid "array assignment"
20832 msgstr "sự gán mảng"
20833
20834 #: fortran/frontend-passes.cc:2387
20835 msgid "Index variable %qs redefined at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
20836 msgstr ""
20837
20838 #. Macros for unified error messages.
20839 #: fortran/frontend-passes.cc:4067
20840 #, c-format
20841 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
20842 msgstr ""
20843
20844 #: fortran/frontend-passes.cc:4070
20845 #, c-format
20846 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
20847 msgstr ""
20848
20849 #: fortran/frontend-passes.cc:4073
20850 #, c-format
20851 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
20852 msgstr ""
20853
20854 #: fortran/gfortranspec.cc:427
20855 #, c-format
20856 msgid "Driving:"
20857 msgstr "Đang điều khiển:"
20858
20859 #: fortran/interface.cc:3577 fortran/intrinsic.cc:4505
20860 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
20861 msgstr "tham số thực tế cho INTENT = OUT/INOUT"
20862
20863 #: fortran/intrinsic.cc:4858
20864 msgid "available since Fortran 77"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: fortran/intrinsic.cc:4862
20868 msgid "obsolescent in Fortran 95"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: fortran/intrinsic.cc:4866
20872 #, fuzzy
20873 #| msgid "deleting array %q#E"
20874 msgid "deleted in Fortran 95"
20875 msgstr "đang xóa mảng %q#E"
20876
20877 #: fortran/intrinsic.cc:4870
20878 #, fuzzy
20879 #| msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
20880 msgid "new in Fortran 95"
20881 msgstr "PAD= tại %C không được phép trong Fortran 95"
20882
20883 #: fortran/intrinsic.cc:4874
20884 msgid "new in Fortran 2003"
20885 msgstr ""
20886
20887 #: fortran/intrinsic.cc:4878
20888 msgid "new in Fortran 2008"
20889 msgstr ""
20890
20891 #: fortran/intrinsic.cc:4882
20892 msgid "new in Fortran 2018"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: fortran/intrinsic.cc:4886
20896 #, fuzzy
20897 #| msgid "GNU Extension:"
20898 msgid "a GNU Fortran extension"
20899 msgstr "Phần mở rộng GNU:"
20900
20901 #: fortran/intrinsic.cc:4890
20902 #, fuzzy
20903 #| msgid "Only retained for backward compatibility."
20904 msgid "for backward compatibility"
20905 msgstr "Giữ lại vì mục đích tương thích ngược."
20906
20907 #: fortran/io.cc:1873
20908 #, c-format
20909 msgid "%s tag"
20910 msgstr "thẻ %s"
20911
20912 #: fortran/io.cc:3373
20913 msgid "internal unit in WRITE"
20914 msgstr "đơn vị bên trong trong GHI"
20915
20916 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
20917 #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
20918 #: fortran/io.cc:4734
20919 #, c-format
20920 msgid "%s tag with INQUIRE"
20921 msgstr "thẻ %s với INQUIRE"
20922
20923 #: fortran/matchexp.cc:28
20924 #, c-format
20925 msgid "Syntax error in expression at %C"
20926 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
20927
20928 #: fortran/module.cc:1254
20929 msgid "Unexpected EOF"
20930 msgstr "Gặp kết thúc tập tin bất thường"
20931
20932 #: fortran/module.cc:1379
20933 msgid "Name too long"
20934 msgstr "Tên quá dài"
20935
20936 #: fortran/module.cc:1433 fortran/module.cc:1491 fortran/module.cc:1546
20937 #: fortran/module.cc:1604
20938 msgid "Bad name"
20939 msgstr "Tên sai"
20940
20941 #: fortran/module.cc:1628
20942 msgid "Expected name"
20943 msgstr "Mong đợi một tên"
20944
20945 #: fortran/module.cc:1631
20946 msgid "Expected left parenthesis"
20947 msgstr "Mong đợi một dấu ngoặc đơn mở"
20948
20949 #: fortran/module.cc:1634
20950 msgid "Expected right parenthesis"
20951 msgstr "Mong đợi một dấu ngoặc đơn đóng"
20952
20953 #: fortran/module.cc:1637
20954 msgid "Expected integer"
20955 msgstr "Mong đợi một số nguyên"
20956
20957 #: fortran/module.cc:1640 fortran/module.cc:2845
20958 msgid "Expected string"
20959 msgstr "Mong đợi một chuỗi"
20960
20961 #: fortran/module.cc:1665
20962 msgid "find_enum(): Enum not found"
20963 msgstr "find_enum(): không tìm thấy bộ đếm"
20964
20965 #: fortran/module.cc:2235
20966 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
20967 msgstr ""
20968
20969 #: fortran/module.cc:2475
20970 msgid "Expected attribute bit name"
20971 msgstr "Mong đợi một tên bit thuộc tính"
20972
20973 #: fortran/module.cc:3474
20974 msgid "Expected integer string"
20975 msgstr "Mong đợi một chuỗi số nguyên"
20976
20977 #: fortran/module.cc:3478
20978 msgid "Error converting integer"
20979 msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi số nguyên"
20980
20981 #: fortran/module.cc:3500
20982 msgid "Expected real string"
20983 msgstr "Mong đợi một chuỗi thật"
20984
20985 #: fortran/module.cc:3725
20986 msgid "Expected expression type"
20987 msgstr "Mong đợi một loại biểu thức"
20988
20989 #: fortran/module.cc:3805
20990 msgid "Bad operator"
20991 msgstr "Toán tử sai"
20992
20993 #: fortran/module.cc:3922
20994 msgid "Bad type in constant expression"
20995 msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến"
20996
20997 #: fortran/module.cc:7380
20998 msgid "Unexpected end of module"
20999 msgstr "Gặp kết thức mô-đun bất thường"
21000
21001 #: fortran/parse.cc:1936
21002 msgid "arithmetic IF"
21003 msgstr "IF (nếu) số học"
21004
21005 #: fortran/parse.cc:1945
21006 msgid "attribute declaration"
21007 msgstr "lời khai báo thuộc tính"
21008
21009 #: fortran/parse.cc:1981
21010 msgid "data declaration"
21011 msgstr "lời khai báo dữ liệu"
21012
21013 #: fortran/parse.cc:1999
21014 msgid "derived type declaration"
21015 msgstr "lời khai báo loại có hướng"
21016
21017 #: fortran/parse.cc:2126
21018 msgid "block IF"
21019 msgstr "IF (nếu) loại khối"
21020
21021 #: fortran/parse.cc:2135
21022 msgid "implied END DO"
21023 msgstr "ngụ ý END DO (kết thúc làm)"
21024
21025 #: fortran/parse.cc:2229 fortran/resolve.cc:12074
21026 msgid "assignment"
21027 msgstr "sự gán"
21028
21029 #: fortran/parse.cc:2232 fortran/resolve.cc:12132 fortran/resolve.cc:12135
21030 msgid "pointer assignment"
21031 msgstr "sự gán hàm trỏ"
21032
21033 #: fortran/parse.cc:2256
21034 msgid "simple IF"
21035 msgstr "IF (nếu) đơn giản"
21036
21037 #: fortran/resolve.cc:2388 fortran/resolve.cc:2583
21038 msgid "elemental procedure"
21039 msgstr "thủ tục loại yếu tố"
21040
21041 #: fortran/resolve.cc:2486
21042 msgid "allocatable argument"
21043 msgstr "đối số phân bổ được"
21044
21045 #: fortran/resolve.cc:2491
21046 msgid "asynchronous argument"
21047 msgstr "đối số không đồng bộ"
21048
21049 #: fortran/resolve.cc:2496
21050 msgid "optional argument"
21051 msgstr "đối số tùy chọn"
21052
21053 #: fortran/resolve.cc:2501
21054 msgid "pointer argument"
21055 msgstr "đối số con trỏ"
21056
21057 #: fortran/resolve.cc:2506
21058 msgid "target argument"
21059 msgstr "đối số đích"
21060
21061 #: fortran/resolve.cc:2511
21062 msgid "value argument"
21063 msgstr "đối số giá trị"
21064
21065 #: fortran/resolve.cc:2516
21066 msgid "volatile argument"
21067 msgstr "đối số hay thay đổi"
21068
21069 #: fortran/resolve.cc:2521
21070 msgid "assumed-shape argument"
21071 msgstr "đối số assumed-shape"
21072
21073 #: fortran/resolve.cc:2526
21074 msgid "assumed-rank argument"
21075 msgstr "đối số assumed-rank"
21076
21077 #: fortran/resolve.cc:2531
21078 msgid "coarray argument"
21079 msgstr "đối số coarray"
21080
21081 #: fortran/resolve.cc:2536
21082 msgid "parametrized derived type argument"
21083 msgstr "đối số kiểu được dẫn suất tham số hóa"
21084
21085 #: fortran/resolve.cc:2541
21086 msgid "polymorphic argument"
21087 msgstr "đối số polymorphic"
21088
21089 #: fortran/resolve.cc:2546
21090 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
21091 msgstr "thuộc tính NO_ARG_CHECK"
21092
21093 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
21094 #. See also TS 29113, Note 6.1.
21095 #: fortran/resolve.cc:2553
21096 msgid "assumed-type argument"
21097 msgstr "đối số assumed-type"
21098
21099 #: fortran/resolve.cc:2564
21100 msgid "array result"
21101 msgstr "kết quả mảng"
21102
21103 #: fortran/resolve.cc:2569
21104 msgid "pointer or allocatable result"
21105 msgstr "con trỏ hoặc kết quả cấp phát được"
21106
21107 #: fortran/resolve.cc:2576
21108 msgid "result with non-constant character length"
21109 msgstr ""
21110
21111 #: fortran/resolve.cc:2588
21112 msgid "bind(c) procedure"
21113 msgstr "thủ tục bind(c)"
21114
21115 #: fortran/resolve.cc:4132
21116 #, c-format
21117 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
21118 msgstr "Gặp ngữ cảnh sai cho hàm trỏ NULL() tại %%L"
21119
21120 #: fortran/resolve.cc:4149
21121 #, c-format
21122 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
21123 msgstr "Tại %%L có một toán tử thuộc số nguyên phân “%s” với toán hạng %s"
21124
21125 #: fortran/resolve.cc:4166
21126 #, fuzzy, c-format
21127 #| msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
21128 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
21129 msgstr "Tại %%L có một toán tử thuộc số nhị phân “%s” với các toán hạng %s/%s"
21130
21131 #: fortran/resolve.cc:4171
21132 #, c-format
21133 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
21134 msgstr "Tại %%L có một toán tử thuộc số nhị phân “%s” với các toán hạng %s/%s"
21135
21136 #: fortran/resolve.cc:4186
21137 #, c-format
21138 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
21139 msgstr "Tại %%L có một toán tử ghép nối chuỗi với các toán hạng %s/%s"
21140
21141 #: fortran/resolve.cc:4229
21142 #, c-format
21143 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
21144 msgstr "Tại %%L có một toán tử hợp lý “%s” với các toán hạng %s/%s"
21145
21146 #: fortran/resolve.cc:4252
21147 #, c-format
21148 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
21149 msgstr "Tại %%L có một toán tử .not. với toán hạng %s"
21150
21151 #: fortran/resolve.cc:4266
21152 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
21153 msgstr "Không thể so sánh các số lượng PHỨC TẠP tại %L"
21154
21155 #: fortran/resolve.cc:4364
21156 #, c-format
21157 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
21158 msgstr "Tại %%L thì các bộ hợp lý phải được so sánh với %s thay cho %s"
21159
21160 #: fortran/resolve.cc:4370
21161 #, c-format
21162 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
21163 msgstr "Tại %%L có một toán tử so sánh “%s” với các toán hạng %s/%s"
21164
21165 #: fortran/resolve.cc:4384
21166 #, fuzzy, c-format
21167 #| msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
21168 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
21169 msgstr "Không rõ toán tử %%<%s%%> tại %%L"
21170
21171 #: fortran/resolve.cc:4387
21172 #, c-format
21173 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
21174 msgstr "Không rõ toán tử %%<%s%%> tại %%L"
21175
21176 #: fortran/resolve.cc:4392
21177 #, c-format
21178 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
21179 msgstr "Toán hạng của toán tử người dùng %%<%s%%> tại %%L là %s"
21180
21181 #: fortran/resolve.cc:4397
21182 #, c-format
21183 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
21184 msgstr "Các toán hạng của toán tử người dùng %%<%s%%> tại %%L là %s/%s"
21185
21186 #: fortran/resolve.cc:4483
21187 #, c-format
21188 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
21189 msgstr "Tại %%L và %%L có một toán tử với các phân hàng mâu thuẫn nhau"
21190
21191 #: fortran/resolve.cc:7324
21192 msgid "Loop variable"
21193 msgstr "Biến vòng lặp"
21194
21195 #: fortran/resolve.cc:7328
21196 msgid "iterator variable"
21197 msgstr "biến iterator"
21198
21199 #: fortran/resolve.cc:7332
21200 msgid "Start expression in DO loop"
21201 msgstr "Biểu thức bắt đầu trong vòng lặp DO (làm)"
21202
21203 #: fortran/resolve.cc:7336
21204 msgid "End expression in DO loop"
21205 msgstr "Biểu thức kết thúc trong vòng lặp DO (làm)"
21206
21207 #: fortran/resolve.cc:7340
21208 msgid "Step expression in DO loop"
21209 msgstr "Biểu thức bước trong vòng lặp DO (làm)"
21210
21211 #: fortran/resolve.cc:7626 fortran/resolve.cc:7629
21212 msgid "DEALLOCATE object"
21213 msgstr "đối tượng DEALLOCATE"
21214
21215 #: fortran/resolve.cc:8007 fortran/resolve.cc:8010
21216 msgid "ALLOCATE object"
21217 msgstr "đối tượng ALLOCATE"
21218
21219 #: fortran/resolve.cc:8244 fortran/resolve.cc:10215 fortran/resolve.cc:10336
21220 msgid "STAT variable"
21221 msgstr "biến STAT"
21222
21223 #: fortran/resolve.cc:8295 fortran/resolve.cc:10227 fortran/resolve.cc:10348
21224 msgid "ERRMSG variable"
21225 msgstr "Biến ERRMSG"
21226
21227 #: fortran/resolve.cc:10021
21228 msgid "item in READ"
21229 msgstr "mục tin trong READ"
21230
21231 #: fortran/resolve.cc:10239
21232 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
21233 msgstr "biến ACQUIRED_LOCK"
21234
21235 #: fortran/trans-array.cc:1918
21236 #, c-format
21237 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
21238 msgstr "Bộ dựng mảng chứa các chiều dài KÝ_TỰ khác nhau (%ld/%ld)"
21239
21240 #: fortran/trans-array.cc:6184
21241 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
21242 msgstr ""
21243
21244 #: fortran/trans-array.cc:10118
21245 #, c-format
21246 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
21247 msgstr ""
21248
21249 #: fortran/trans-decl.cc:6143
21250 #, c-format
21251 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
21252 msgstr "Chiều dài chuỗi thật không tương ứng với điều khai báo cho đối số giả “%s” (%ld/%ld)"
21253
21254 #: fortran/trans-decl.cc:6151
21255 #, c-format
21256 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
21257 msgstr "Chiều dài chuỗi thật vẫn nhỏ hơn điều khai báo cho đối số giả “%s” (%ld/%ld)"
21258
21259 #: fortran/trans-expr.cc:10304
21260 #, c-format
21261 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
21262 msgstr ""
21263
21264 #: fortran/trans-expr.cc:11764
21265 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
21266 msgstr "Gán vô hướng cho mảng chưa cấp phát"
21267
21268 #: fortran/trans-intrinsic.cc:975
21269 #, c-format
21270 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
21271 msgstr ""
21272
21273 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6510
21274 #, c-format
21275 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6605
21279 #, fuzzy, c-format
21280 #| msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
21281 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
21282 msgstr "đối số “a%d” và “a%d” cho “%s” thực chất"
21283
21284 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6652
21285 #, c-format
21286 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
21287 msgstr ""
21288
21289 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6662
21290 #, c-format
21291 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
21292 msgstr ""
21293
21294 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6669
21295 #, c-format
21296 msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
21297 msgstr ""
21298
21299 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6742
21300 #, fuzzy, c-format
21301 #| msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
21302 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
21303 msgstr "đối số “a%d” và “a%d” cho “%s” thực chất"
21304
21305 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6810
21306 #, c-format
21307 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
21308 msgstr ""
21309
21310 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6876
21311 #, c-format
21312 msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
21313 msgstr ""
21314
21315 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6884 fortran/trans-intrinsic.cc:6929
21316 #, c-format
21317 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9279
21321 #, c-format
21322 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
21323 msgstr "Tham số NCOPIES của REPEAT (lặp lại) hạn chế là âm (giá trị của nó là %ld)"
21324
21325 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9311
21326 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
21327 msgstr "Điều thực chất REPEAT (lặp lại) có đối số NCOPIES (số các bản sao) quá lớn"
21328
21329 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12027
21330 #, c-format
21331 msgid "FROMPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
21332 msgstr ""
21333
21334 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12039
21335 #, c-format
21336 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
21337 msgstr ""
21338
21339 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12051
21340 #, c-format
21341 msgid "TOPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
21342 msgstr ""
21343
21344 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12063
21345 #, c-format
21346 msgid "FROMPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12071
21350 #, c-format
21351 msgid "TOPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
21352 msgstr ""
21353
21354 #: fortran/trans-io.cc:587
21355 msgid "Unit number in I/O statement too small"
21356 msgstr "Câu lệnh V/R chứa con số đơn vị quá nhỏ"
21357
21358 #: fortran/trans-io.cc:596
21359 msgid "Unit number in I/O statement too large"
21360 msgstr "Câu lệnh V/R chứa con số đơn vị quá lớn"
21361
21362 #: fortran/trans-stmt.cc:156
21363 msgid "Assigned label is not a target label"
21364 msgstr "Nhãn đã gán không phải là một nhãn đích"
21365
21366 #: fortran/trans-stmt.cc:1287
21367 #, c-format
21368 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
21369 msgstr "Số ảnh không hợp lệ %d trong SYNC IMAGES"
21370
21371 #: fortran/trans-stmt.cc:2449
21372 msgid "Loop iterates infinitely"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: fortran/trans-stmt.cc:2469 fortran/trans-stmt.cc:2725
21376 msgid "Loop variable has been modified"
21377 msgstr "Biến vòng lặp bị sửa đổi"
21378
21379 #: fortran/trans-stmt.cc:2578
21380 msgid "DO step value is zero"
21381 msgstr "Giá trị bước DO (làm) là số không"
21382
21383 #: fortran/trans.cc:47
21384 msgid "Array reference out of bounds"
21385 msgstr "Tham chiếu mảng ở ngoại phạm vi"
21386
21387 #: fortran/trans.cc:742 fortran/trans.cc:817
21388 #, fuzzy, c-format
21389 #| msgid "Memory allocation failed"
21390 msgid "Error allocating %lu bytes"
21391 msgstr "Lỗi cấp phát vùng nhớ"
21392
21393 #: fortran/trans.cc:1026
21394 #, c-format
21395 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
21396 msgstr "Đang cố cấp phát một biến đã được cấp phát rồi “%s”"
21397
21398 #: fortran/trans.cc:1032
21399 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
21400 msgstr "Đang cố cấp phát một biến đã được cấp phát rồi"
21401
21402 #: fortran/trans.cc:1482 fortran/trans.cc:1641
21403 #, c-format
21404 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
21405 msgstr "Đang thử BỎ cấp phát một mảng đã bỏ cấp phát “%s”"
21406
21407 #: fortran/trans.cc:1799
21408 #, c-format
21409 msgid "Error reallocating to %lu bytes"
21410 msgstr ""
21411
21412 #: go/go-backend.cc:166
21413 msgid "lseek failed while reading export data"
21414 msgstr "lseek gặp lỗi khi xuất dữ liệu"
21415
21416 #: go/go-backend.cc:173
21417 msgid "memory allocation failed while reading export data"
21418 msgstr "gặp lỗi phân bổ bộ nhớ khi đang đọc dữ liệu xuất"
21419
21420 #: go/go-backend.cc:181
21421 msgid "read failed while reading export data"
21422 msgstr "đọc gặp lỗi khi đọc dữ liệu xuất"
21423
21424 #: go/go-backend.cc:187
21425 msgid "short read while reading export data"
21426 msgstr "đọc ngắn khi xuất dữ liệu"
21427
21428 #: go/gofrontend/expressions.cc:183 c-family/c-warn.cc:683 cp/cvt.cc:1397
21429 #, gcc-internal-format
21430 msgid "value computed is not used"
21431 msgstr "giá trị được tính không được sử dụng"
21432
21433 #: go/gofrontend/expressions.cc:930
21434 msgid "invalid use of type"
21435 msgstr "sử dụng kiểu sai"
21436
21437 #: go/gofrontend/expressions.cc:3626 go/gofrontend/expressions.cc:3642
21438 msgid "constant refers to itself"
21439 msgstr "hằng tham chiếu đến chính nó"
21440
21441 #: go/gofrontend/expressions.cc:4741 go/gofrontend/expressions.cc:5240
21442 msgid "expected pointer"
21443 msgstr "cần con trỏ"
21444
21445 #: go/gofrontend/expressions.cc:5211
21446 msgid "expected numeric type"
21447 msgstr "cần kiểu số"
21448
21449 #: go/gofrontend/expressions.cc:5216
21450 msgid "expected boolean type"
21451 msgstr "cần kiểu boolean"
21452
21453 #: go/gofrontend/expressions.cc:5221 c/c-parser.cc:15830 c/c-parser.cc:15837
21454 #: cp/parser.cc:38987 cp/parser.cc:38994
21455 #, gcc-internal-format
21456 msgid "expected integer"
21457 msgstr "Mong đợi một số nguyên"
21458
21459 #: go/gofrontend/expressions.cc:7000
21460 msgid "invalid comparison of nil with nil"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: go/gofrontend/expressions.cc:7006 go/gofrontend/expressions.cc:7024
21464 msgid "incompatible types in binary expression"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: go/gofrontend/expressions.cc:7044
21468 msgid "integer division by zero"
21469 msgstr "số nguyên chia cho không"
21470
21471 #: go/gofrontend/expressions.cc:7052
21472 msgid "shift of non-integer operand"
21473 msgstr "dịch của toán hạng không nguyên"
21474
21475 #: go/gofrontend/expressions.cc:7055 go/gofrontend/expressions.cc:7058
21476 #: go/gofrontend/expressions.cc:7066
21477 #, fuzzy
21478 #| msgid "shift count not unsigned integer"
21479 msgid "shift count not integer"
21480 msgstr "số lượng dịch không phải số nguyên không dấu"
21481
21482 #: go/gofrontend/expressions.cc:7071
21483 msgid "negative shift count"
21484 msgstr "số lượng dịch âm"
21485
21486 #: go/gofrontend/expressions.cc:7956
21487 msgid "object is not a method"
21488 msgstr "đối tượng không phải là phương thức"
21489
21490 #: go/gofrontend/expressions.cc:7973
21491 msgid "method type does not match object type"
21492 msgstr ""
21493
21494 #: go/gofrontend/expressions.cc:8387
21495 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
21496 msgstr ""
21497
21498 #: go/gofrontend/expressions.cc:8398
21499 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
21500 msgstr ""
21501
21502 #: go/gofrontend/expressions.cc:8412
21503 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
21504 msgstr ""
21505
21506 #: go/gofrontend/expressions.cc:8437 go/gofrontend/expressions.cc:8473
21507 #: go/gofrontend/expressions.cc:8909 go/gofrontend/expressions.cc:10265
21508 #: go/gofrontend/expressions.cc:10405 go/gofrontend/expressions.cc:10451
21509 #: go/gofrontend/expressions.cc:10486 go/gofrontend/expressions.cc:10562
21510 #: go/gofrontend/expressions.cc:10587 go/gofrontend/expressions.cc:12740
21511 #: go/gofrontend/expressions.cc:12757 go/gofrontend/expressions.cc:12773
21512 msgid "not enough arguments"
21513 msgstr "không đủ đối số"
21514
21515 #: go/gofrontend/expressions.cc:8439 go/gofrontend/expressions.cc:8475
21516 #: go/gofrontend/expressions.cc:10270 go/gofrontend/expressions.cc:10388
21517 #: go/gofrontend/expressions.cc:10410 go/gofrontend/expressions.cc:10491
21518 #: go/gofrontend/expressions.cc:10564 go/gofrontend/expressions.cc:10589
21519 #: go/gofrontend/expressions.cc:11469 go/gofrontend/expressions.cc:12745
21520 #: go/gofrontend/expressions.cc:12759 go/gofrontend/expressions.cc:12780
21521 #: cp/pt.cc:9178
21522 #, gcc-internal-format
21523 msgid "too many arguments"
21524 msgstr "quá nhiều đối số"
21525
21526 #: go/gofrontend/expressions.cc:8477
21527 msgid "argument 1 must be a map"
21528 msgstr "đối số 1 phải là ánh xạ"
21529
21530 #: go/gofrontend/expressions.cc:8939
21531 msgid "invalid type for make function"
21532 msgstr ""
21533
21534 #: go/gofrontend/expressions.cc:8952
21535 msgid "length required when allocating a slice"
21536 msgstr ""
21537
21538 #: go/gofrontend/expressions.cc:8996
21539 msgid "len larger than cap"
21540 msgstr "len lớn hơn cap"
21541
21542 #: go/gofrontend/expressions.cc:9005
21543 msgid "too many arguments to make"
21544 msgstr "quá nhiều đối số để thực hiện"
21545
21546 #: go/gofrontend/expressions.cc:10314
21547 msgid "argument must be array or slice or channel"
21548 msgstr ""
21549
21550 #: go/gofrontend/expressions.cc:10324
21551 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
21552 msgstr ""
21553
21554 #: go/gofrontend/expressions.cc:10361
21555 msgid "unsupported argument type to builtin function"
21556 msgstr ""
21557
21558 #: go/gofrontend/expressions.cc:10372
21559 msgid "argument must be channel"
21560 msgstr "đối số phải là kênh"
21561
21562 #: go/gofrontend/expressions.cc:10374
21563 msgid "cannot close receive-only channel"
21564 msgstr ""
21565
21566 #: go/gofrontend/expressions.cc:10396
21567 msgid "argument must be a field reference"
21568 msgstr "đối số phải là một tham chiếu trường"
21569
21570 #: go/gofrontend/expressions.cc:10426
21571 msgid "left argument must be a slice"
21572 msgstr ""
21573
21574 #: go/gofrontend/expressions.cc:10434
21575 msgid "element types must be the same"
21576 msgstr "các kiểu phần tử phải đồng nhất"
21577
21578 #: go/gofrontend/expressions.cc:10439
21579 msgid "first argument must be []byte"
21580 msgstr "đối số đầu tiên phải là []byte"
21581
21582 #: go/gofrontend/expressions.cc:10442
21583 msgid "second argument must be slice or string"
21584 msgstr "đối số thứ hai phải là kiểu slice hay chuỗi"
21585
21586 #: go/gofrontend/expressions.cc:10554
21587 msgid "argument must have complex type"
21588 msgstr "đối số phải có kiểu phức"
21589
21590 #: go/gofrontend/expressions.cc:10573
21591 msgid "complex arguments must have identical types"
21592 msgstr ""
21593
21594 #: go/gofrontend/expressions.cc:10575
21595 msgid "complex arguments must have floating-point type"
21596 msgstr ""
21597
21598 #: go/gofrontend/expressions.cc:11235
21599 msgid "type conversion result count mismatch"
21600 msgstr ""
21601
21602 #: go/gofrontend/expressions.cc:11249 go/gofrontend/expressions.cc:12686
21603 #: go/gofrontend/expressions.cc:13122
21604 msgid "expected function"
21605 msgstr "cần hàm"
21606
21607 #: go/gofrontend/expressions.cc:11277
21608 msgid "multiple-value argument in single-value context"
21609 msgstr ""
21610
21611 #: go/gofrontend/expressions.cc:11473
21612 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
21613 msgstr "dùng %<…%> mà không có non-slice là không hợp lệ"
21614
21615 #: go/gofrontend/expressions.cc:12694
21616 msgid "function result count mismatch"
21617 msgstr ""
21618
21619 #: go/gofrontend/expressions.cc:12712
21620 msgid "incompatible type for receiver"
21621 msgstr "không tương thích kiểu đối với bộ nhận"
21622
21623 #: go/gofrontend/expressions.cc:12730
21624 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
21625 msgstr ""
21626
21627 #: go/gofrontend/expressions.cc:13131 go/gofrontend/expressions.cc:13145
21628 msgid "number of results does not match number of values"
21629 msgstr "số của kết quả không khớp với số của giá trị"
21630
21631 #: go/gofrontend/expressions.cc:13437 go/gofrontend/expressions.cc:14109
21632 msgid "index must be integer"
21633 msgstr "chỉ số phải là số nguyên"
21634
21635 #: go/gofrontend/expressions.cc:13446 go/gofrontend/expressions.cc:14118
21636 msgid "slice end must be integer"
21637 msgstr ""
21638
21639 #: go/gofrontend/expressions.cc:13455
21640 msgid "slice capacity must be integer"
21641 msgstr ""
21642
21643 #: go/gofrontend/expressions.cc:13505 go/gofrontend/expressions.cc:14152
21644 msgid "inverted slice range"
21645 msgstr ""
21646
21647 #: go/gofrontend/expressions.cc:13548
21648 msgid "slice of unaddressable value"
21649 msgstr ""
21650
21651 #: go/gofrontend/expressions.cc:14408
21652 msgid "incompatible type for map index"
21653 msgstr "kiểu không tương thích cho chỉ mục ánh xạ"
21654
21655 #: go/gofrontend/expressions.cc:14846
21656 msgid "expected interface or pointer to interface"
21657 msgstr "cần giao diện hay con trỏ đến giao diện"
21658
21659 #: go/gofrontend/expressions.cc:15632
21660 msgid "too many expressions for struct"
21661 msgstr "quá nhiều biểu thức cho cấu trúc"
21662
21663 #: go/gofrontend/expressions.cc:15645
21664 msgid "too few expressions for struct"
21665 msgstr "quá ít biểu thức cho cấu trúc"
21666
21667 #: go/gofrontend/expressions.cc:17594 go/gofrontend/statements.cc:1911
21668 msgid "type assertion only valid for interface types"
21669 msgstr ""
21670
21671 #: go/gofrontend/expressions.cc:17606
21672 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
21673 msgstr ""
21674
21675 #: go/gofrontend/expressions.cc:17805 go/gofrontend/expressions.cc:17825
21676 #: go/gofrontend/statements.cc:1758
21677 msgid "expected channel"
21678 msgstr "cần kênh"
21679
21680 #: go/gofrontend/expressions.cc:17830 go/gofrontend/statements.cc:1763
21681 msgid "invalid receive on send-only channel"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: go/gofrontend/parse.cc:3169
21685 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: go/gofrontend/parse.cc:4743
21689 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: go/gofrontend/statements.cc:1071
21693 msgid "invalid left hand side of assignment"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: go/gofrontend/statements.cc:1082 go/gofrontend/statements.cc:1427
21697 msgid "use of untyped nil"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: go/gofrontend/statements.cc:1549
21701 msgid "expected map index on right hand side"
21702 msgstr ""
21703
21704 #: go/gofrontend/statements.cc:3198 go/gofrontend/statements.cc:3228
21705 msgid "not enough arguments to return"
21706 msgstr "không có đủ đối số để trả về"
21707
21708 #: go/gofrontend/statements.cc:3206
21709 msgid "return with value in function with no return type"
21710 msgstr "trả về giá trị trong một hàm mà có kiểu không trả về"
21711
21712 #: go/gofrontend/statements.cc:3234
21713 msgid "too many values in return statement"
21714 msgstr "quá nhiều giá trị trong lệnh trả về"
21715
21716 #: go/gofrontend/statements.cc:3787
21717 msgid "expected boolean expression"
21718 msgstr "cần một biểu thức lôgíc"
21719
21720 #: go/gofrontend/statements.cc:4984
21721 msgid "cannot type switch on non-interface value"
21722 msgstr ""
21723
21724 #: go/gofrontend/statements.cc:5119
21725 msgid "incompatible types in send"
21726 msgstr "không tương thích kiểu trong bộ gửi"
21727
21728 #: go/gofrontend/statements.cc:5124
21729 msgid "invalid send on receive-only channel"
21730 msgstr ""
21731
21732 #: go/gofrontend/statements.cc:6442
21733 msgid "too many variables for range clause with channel"
21734 msgstr ""
21735
21736 #: go/gofrontend/statements.cc:6449
21737 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
21738 msgstr ""
21739
21740 #: go/gofrontend/types.cc:542
21741 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
21742 msgstr ""
21743
21744 #: go/gofrontend/types.cc:558
21745 msgid "slice can only be compared to nil"
21746 msgstr ""
21747
21748 #: go/gofrontend/types.cc:560
21749 msgid "map can only be compared to nil"
21750 msgstr ""
21751
21752 #: go/gofrontend/types.cc:562
21753 msgid "func can only be compared to nil"
21754 msgstr ""
21755
21756 #: go/gofrontend/types.cc:568
21757 #, c-format
21758 msgid "invalid operation (%s)"
21759 msgstr "toán tử không hợp lệ (%s)"
21760
21761 #: go/gofrontend/types.cc:591
21762 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: go/gofrontend/types.cc:604
21766 #, fuzzy
21767 msgid "invalid comparison of generated struct"
21768 msgstr "dùng %<restrict%> không hợp lệ"
21769
21770 #: go/gofrontend/types.cc:615
21771 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
21772 msgstr ""
21773
21774 #: go/gofrontend/types.cc:625
21775 #, fuzzy
21776 msgid "invalid comparison of generated array"
21777 msgstr "sai sử dụng mảng không phải lvalue"
21778
21779 #: go/gofrontend/types.cc:632
21780 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
21781 msgstr ""
21782
21783 #: go/gofrontend/types.cc:660
21784 msgid "multiple-value function call in single-value context"
21785 msgstr ""
21786
21787 #: go/gofrontend/types.cc:744
21788 msgid "need explicit conversion"
21789 msgstr "cần chuyển đổi rõ ràng"
21790
21791 #: go/gofrontend/types.cc:752
21792 #, c-format
21793 msgid "cannot use type %s as type %s"
21794 msgstr "không thể dùng kiểu %s như là %s"
21795
21796 #: go/gofrontend/types.cc:788
21797 #, fuzzy
21798 #| msgid "converting far pointer to near pointer"
21799 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
21800 msgstr "không thể chuyển đổi thành kiểu con trỏ"
21801
21802 #: go/gofrontend/types.cc:4793
21803 msgid "different receiver types"
21804 msgstr "khác kiểu nhận được"
21805
21806 #: go/gofrontend/types.cc:4816 go/gofrontend/types.cc:4829
21807 #: go/gofrontend/types.cc:4843
21808 msgid "different number of parameters"
21809 msgstr "khác số lượng đối số"
21810
21811 #: go/gofrontend/types.cc:4836
21812 msgid "different parameter types"
21813 msgstr "khác kiểu tham số"
21814
21815 #: go/gofrontend/types.cc:4851
21816 msgid "different varargs"
21817 msgstr "varargs khác biệt"
21818
21819 #: go/gofrontend/types.cc:4864 go/gofrontend/types.cc:4877
21820 #: go/gofrontend/types.cc:4891
21821 msgid "different number of results"
21822 msgstr "khác số của kết quả"
21823
21824 #: go/gofrontend/types.cc:4884
21825 msgid "different result types"
21826 msgstr "kiểu kết quả khác biệt"
21827
21828 #: go/gofrontend/types.cc:9302
21829 #, c-format
21830 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
21831 msgstr ""
21832
21833 #: go/gofrontend/types.cc:9320 go/gofrontend/types.cc:9465
21834 #, c-format
21835 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
21836 msgstr "kiểu không tương thích cho phương thức %s%s%s"
21837
21838 #: go/gofrontend/types.cc:9324 go/gofrontend/types.cc:9469
21839 #, c-format
21840 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
21841 msgstr "kiểu không tương thích cho phương thức %s%s%s (%s)"
21842
21843 #: go/gofrontend/types.cc:9405 go/gofrontend/types.cc:9418
21844 msgid "pointer to interface type has no methods"
21845 msgstr ""
21846
21847 #: go/gofrontend/types.cc:9407 go/gofrontend/types.cc:9420
21848 msgid "type has no methods"
21849 msgstr "kiểu không có phương thức"
21850
21851 #: go/gofrontend/types.cc:9441
21852 #, c-format
21853 msgid "ambiguous method %s%s%s"
21854 msgstr "phương thức còn chưa rõ ràng %s%s%s"
21855
21856 #: go/gofrontend/types.cc:9444
21857 #, c-format
21858 msgid "missing method %s%s%s"
21859 msgstr "thiếu phương thức%s%s%s"
21860
21861 #: go/gofrontend/types.cc:9486
21862 #, c-format
21863 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
21864 msgstr "phương thức %s%s%s yêu cầu bộ nhận con trỏ"
21865
21866 #: go/gofrontend/types.cc:9504
21867 #, c-format
21868 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
21869 msgstr "phương thức %s%s%s được đánh dấu là go:nointerface"
21870
21871 #: lto-streamer.h:1028
21872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21873 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
21874 msgstr ""
21875
21876 #: lto-streamer.h:1038
21877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21878 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
21879 msgstr ""
21880
21881 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
21882 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
21883 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
21884 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
21885 #. are not supported.
21886 #: config/darwin.h:677
21887 #, gcc-internal-format
21888 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
21889 msgstr ""
21890
21891 #. No profiling.
21892 #: config/vx-common.h:122
21893 #, gcc-internal-format
21894 msgid "profiler support for VxWorks"
21895 msgstr ""
21896
21897 #: config/arm/freebsd.h:121
21898 #, gcc-internal-format
21899 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
21900 msgstr "CPU đích không hỗ trợ truy cập chưa cân chỉnh"
21901
21902 #: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:173
21903 #, gcc-internal-format
21904 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
21905 msgstr ""
21906
21907 #: config/cr16/cr16.h:403
21908 #, gcc-internal-format
21909 msgid "profiler support for CR16"
21910 msgstr ""
21911
21912 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
21913 #. Copyright (C) 1998-2022 Free Software Foundation, Inc.
21914 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
21915 #.
21916 #. This file is part of GCC.
21917 #.
21918 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
21919 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
21920 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
21921 #. any later version.
21922 #.
21923 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
21924 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
21925 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
21926 #. GNU General Public License for more details.
21927 #.
21928 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
21929 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
21930 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
21931 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
21932 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
21933 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
21934 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
21935 #. really, but needs an update anyway.
21936 #.
21937 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
21938 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
21939 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
21940 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
21941 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
21942 #. the section-comment is present.
21943 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
21944 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
21945 #. repeated below. This file contains general CRIS definitions
21946 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
21947 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
21948 #. compiled out.
21949 #: config/cris/cris.h:42
21950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21951 #| msgid "static assertion failed: %s"
21952 msgid "CRIS-port assertion failed: %s"
21953 msgstr "thẩm tra tĩnh gặp lỗi: %s"
21954
21955 #. Node: Caller Saves
21956 #. (no definitions)
21957 #. Node: Function entry
21958 #. See cris.cc for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
21959 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
21960 #. Node: Profiling
21961 #: config/cris/cris.h:662
21962 #, fuzzy, gcc-internal-format
21963 #| msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
21964 msgid "no %<FUNCTION_PROFILER%> for CRIS"
21965 msgstr "không có FUNCTION_PROFILER cho CRIS"
21966
21967 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
21968 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
21969 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
21970 #, gcc-internal-format
21971 msgid "environment variable DJGPP not defined"
21972 msgstr "chưa xác định biến môi trường DJGPP"
21973
21974 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
21975 #, fuzzy, gcc-internal-format
21976 #| msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
21977 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
21978 msgstr "biến môi trường DJGPP chỉ tới tập tin còn thiếu “%s”"
21979
21980 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
21981 #, fuzzy, gcc-internal-format
21982 #| msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
21983 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
21984 msgstr "biến môi trường DJGPP chỉ tới tập tin bị hỏng “%s”"
21985
21986 #: config/pa/som.h:338
21987 #, fuzzy, gcc-internal-format
21988 #| msgid "-fpie is not supported"
21989 msgid "weak aliases are not supported"
21990 msgstr "-fpie không được hỗ trợ"
21991
21992 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
21993 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
21994 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
21995 #. Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
21996 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
21997 #.
21998 #. This file is part of GCC.
21999 #.
22000 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
22001 #. under the terms of the GNU General Public License as published
22002 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
22003 #. option) any later version.
22004 #.
22005 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
22006 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
22007 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
22008 #. License for more details.
22009 #.
22010 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
22011 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
22012 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
22013 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
22014 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
22015 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
22016 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
22017 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
22018 #. Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
22019 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
22020 #.
22021 #. This file is part of GCC.
22022 #.
22023 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
22024 #. under the terms of the GNU General Public License as published
22025 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
22026 #. option) any later version.
22027 #.
22028 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
22029 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
22030 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
22031 #. License for more details.
22032 #.
22033 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
22034 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
22035 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
22036 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
22037 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
22038 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
22039 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
22040 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.3.
22041 #. Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
22042 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
22043 #.
22044 #. This file is part of GCC.
22045 #.
22046 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
22047 #. under the terms of the GNU General Public License as published
22048 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
22049 #. option) any later version.
22050 #.
22051 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
22052 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
22053 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
22054 #. License for more details.
22055 #.
22056 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
22057 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
22058 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
22059 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
22060 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
22061 #: config/rs6000/aix71.h:31 config/rs6000/aix72.h:31 config/rs6000/aix73.h:31
22062 #, fuzzy, gcc-internal-format
22063 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
22064 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
22065 msgstr "-maix64 cần kiến trúc PowerPC64 bật"
22066
22067 #: config/rs6000/aix71.h:37 config/rs6000/aix72.h:37
22068 #, gcc-internal-format
22069 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
22070 msgstr "soft-float và long-double-128 là xung khắc nhau"
22071
22072 #: config/rs6000/aix71.h:41 config/rs6000/aix72.h:41 config/rs6000/aix73.h:41
22073 #, fuzzy, gcc-internal-format
22074 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
22075 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
22076 msgstr "-maix64 được yêu cầu: tính toán 64-bit với địa chỉ 32-bit vẫn chưa được hỗ trợ"
22077
22078 #: config/rs6000/aix71.h:48 config/rs6000/aix72.h:48 config/rs6000/aix73.h:48
22079 #: config/rs6000/rtems.h:124 config/rs6000/rs6000.cc:3515
22080 #, fuzzy, gcc-internal-format
22081 #| msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
22082 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
22083 msgstr "-mcmodel không tương thích với các tùy chọn toc khác"
22084
22085 #: config/rs6000/aix73.h:37
22086 #, fuzzy, gcc-internal-format
22087 #| msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
22088 msgid "%<soft-float%> and long-double-128 are incompatible"
22089 msgstr "soft-float và long-double-128 là xung khắc nhau"
22090
22091 #: config/rs6000/rtems.h:117 config/rs6000/rs6000.cc:3507
22092 #, fuzzy, gcc-internal-format
22093 #| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
22094 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
22095 msgstr "-m64 yêu cầu cpu PowerPC64"
22096
22097 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
22098 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
22099 #: config/rs6000/sysv4.h:116
22100 #, fuzzy, gcc-internal-format
22101 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
22102 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
22103 msgstr "sai giá trị cho -mcall-%s"
22104
22105 #: config/rs6000/sysv4.h:132
22106 #, fuzzy, gcc-internal-format
22107 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
22108 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
22109 msgstr "sai giá trị cho -msdata=%s"
22110
22111 #: config/rs6000/sysv4.h:149
22112 #, fuzzy, gcc-internal-format
22113 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
22114 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
22115 msgstr "-f%s và -msdata=%s là không tương thích"
22116
22117 #: config/rs6000/sysv4.h:158
22118 #, fuzzy, gcc-internal-format
22119 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
22120 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
22121 msgstr "-f%s và -msdata=%s là không tương thích"
22122
22123 #: config/rs6000/sysv4.h:167
22124 #, fuzzy, gcc-internal-format
22125 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
22126 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
22127 msgstr "-msdata=%s và -mcall-%s là không tương thích"
22128
22129 #: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210
22130 #, fuzzy, gcc-internal-format
22131 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
22132 msgid "%qs and %qs are incompatible"
22133 msgstr "-f%s và -msdata=%s là không tương thích"
22134
22135 #: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190
22136 #, fuzzy, gcc-internal-format
22137 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
22138 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
22139 msgstr "-f%s và -msdata=%s là không tương thích"
22140
22141 #: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202
22142 #, fuzzy, gcc-internal-format
22143 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
22144 msgid "%qs not supported by your assembler"
22145 msgstr "-msecure-plt không được hỗ trợ bởi bộ dịch hợp ngữ của bạn"
22146
22147 #: config/rs6000/sysv4.h:244
22148 #, fuzzy, gcc-internal-format
22149 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
22150 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
22151 msgstr "-m%s không được hỗ trợ trong cấu hình này"
22152
22153 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
22154 #: config/sh/vxworks.h:43
22155 #, fuzzy, gcc-internal-format
22156 #| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
22157 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
22158 msgstr "-mrelax chỉ hỗ trợ cho RTP PIC"
22159
22160 #. A general purpose syntax error.
22161 #: fortran/gfortran.h:3295 fortran/io.cc:3736 fortran/io.cc:4422
22162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22163 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
22164 msgstr ""
22165
22166 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
22167 #, gcc-internal-format
22168 msgid "too many open parens"
22169 msgstr "quá nhiều cha được mở"
22170
22171 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
22172 #, gcc-internal-format
22173 msgid "mismatching parens"
22174 msgstr "các cha mẹ không khớp"
22175
22176 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
22177 #, gcc-internal-format
22178 msgid "unable to open file"
22179 msgstr "không thể mở tập tin"
22180
22181 #: fortran/lang.opt:428
22182 #, fuzzy, gcc-internal-format
22183 #| msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
22184 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
22185 msgstr "Không thừa nhận giá trị tùy chọn không phụ thuộc endian: %qs"
22186
22187 #: fortran/lang.opt:650
22188 #, gcc-internal-format
22189 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
22190 msgstr "Không nhận ra tùy chọn để khởi tạo giá trị dấu chấm động: %qs"
22191
22192 #: fortran/lang.opt:784
22193 #, gcc-internal-format
22194 msgid "Unrecognized option: %qs"
22195 msgstr "Không nhận ra tùy chọn: \"%qs\""
22196
22197 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
22198 #, gcc-internal-format
22199 msgid "assertion missing after %qs"
22200 msgstr "thiếu quyết toán sau %qs"
22201
22202 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
22203 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:264
22204 #, gcc-internal-format
22205 msgid "macro name missing after %qs"
22206 msgstr "thiếu tên macro sau %qs"
22207
22208 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
22209 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
22210 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:2203 c-family/c.opt:2211
22211 #: config/darwin.opt:30 common.opt:331 common.opt:334 common.opt:3436
22212 #, gcc-internal-format
22213 msgid "missing filename after %qs"
22214 msgstr "thiếu tên tập tin sau %qs"
22215
22216 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
22217 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:2199
22218 #: c-family/c.opt:2219 c-family/c.opt:2223 c-family/c.opt:2227
22219 #, gcc-internal-format
22220 msgid "missing path after %qs"
22221 msgstr "thiếu đường dẫn sau %qs"
22222
22223 #: c-family/c.opt:252 c-family/c.opt:256
22224 #, gcc-internal-format
22225 msgid "missing makefile target after %qs"
22226 msgstr "thiếu đích makefile sau %qs"
22227
22228 #: c-family/c.opt:295
22229 #, gcc-internal-format
22230 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
22231 msgstr "không nhận ra tham số %qs cho %<-Waligned-new%>"
22232
22233 #: c-family/c.opt:386
22234 #, fuzzy, gcc-internal-format
22235 #| msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
22236 msgid "argument %qs to %<-Wbidi-chars%> not recognized"
22237 msgstr "không nhận ra tham số %qs cho %<-Waligned-new%>"
22238
22239 #: c-family/c.opt:1081
22240 #, gcc-internal-format
22241 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
22242 msgstr "không nhận ra tham số %qs cho %<-Wnormalized%>"
22243
22244 #: c-family/c.opt:1626
22245 #, gcc-internal-format
22246 msgid "no class name specified with %qs"
22247 msgstr "không chỉ định tên lớp với %qs"
22248
22249 #: c-family/c.opt:1753
22250 #, fuzzy, gcc-internal-format
22251 #| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
22252 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
22253 msgstr "-fhandle-exceptions được đổi tên thành -fexceptions (và giờ thành mặc định)"
22254
22255 #: c-family/c.opt:1824
22256 #, fuzzy, gcc-internal-format
22257 #| msgid "missing number"
22258 msgid "missing mapper"
22259 msgstr "thiếu số"
22260
22261 #: c-family/c.opt:1848
22262 #, fuzzy, gcc-internal-format
22263 #| msgid "missing number"
22264 msgid "missing header name"
22265 msgstr "thiếu số"
22266
22267 #: c-family/c.opt:1856
22268 #, fuzzy, gcc-internal-format
22269 #| msgid "missing open paren"
22270 msgid "missing module name"
22271 msgstr "thiếu paren mở"
22272
22273 #: c-family/c.opt:1903
22274 #, gcc-internal-format
22275 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
22276 msgstr "không nhận giá trị khả kiến ivar %qs"
22277
22278 #: c-family/c.opt:2063
22279 #, gcc-internal-format
22280 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
22281 msgstr "không nhận ra giá trị thứ tự kho vô hướng %qs"
22282
22283 #: d/lang.opt:189
22284 #, fuzzy, gcc-internal-format
22285 #| msgid "unknown linker output %qs"
22286 msgid "unknown array bounds setting %qs"
22287 msgstr "không hiểu xuất bộ liên kết %qs"
22288
22289 #: d/lang.opt:231
22290 #, fuzzy, gcc-internal-format
22291 #| msgid "unknown spec function %qs"
22292 msgid "unknown checkaction setting %qs"
22293 msgstr "không hiểu hàm đặc tả %qs"
22294
22295 #: d/lang.opt:287
22296 #, fuzzy, gcc-internal-format
22297 #| msgid "unknown TLS model %qs"
22298 msgid "unknown C++ standard %qs"
22299 msgstr "không hiểu mô hình TLS %qs"
22300
22301 #: config/vms/vms.opt:42
22302 #, gcc-internal-format
22303 msgid "unknown pointer size model %qs"
22304 msgstr "không hiểu mô hình kích thước con trỏ %qs"
22305
22306 #: config/i386/i386.opt:325
22307 #, gcc-internal-format
22308 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
22309 msgstr "%<-mcpu=%> đã lạc hậu; dùng %<-mtune=%> hoặc %<-march=%> để thay thế"
22310
22311 #: config/i386/i386.opt:385
22312 #, gcc-internal-format
22313 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
22314 msgstr "%<-mintel-syntax%> và %<-mno-intel-syntax%> đã lạc hậu; dùng %<-masm=intel%> và %<-masm=att%> để thay thế"
22315
22316 #: config/i386/i386.opt:698
22317 #, gcc-internal-format
22318 msgid "%<-msse5%> was removed"
22319 msgstr "%<-msse5%> đã bị gỡ bỏ"
22320
22321 #: config/avr/avr.opt:26
22322 #, gcc-internal-format
22323 msgid "missing device or architecture after %qs"
22324 msgstr "thiếu thiết bị hay kiến trúc sau %qs"
22325
22326 #: config/rs6000/rs6000.opt:312
22327 #, fuzzy, gcc-internal-format
22328 #| msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
22329 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
22330 msgstr "%<-mcpu=%> đã lạc hậu; dùng %<-mtune=%> hoặc %<-march=%> để thay thế"
22331
22332 #: config/rs6000/rs6000.opt:316
22333 #, fuzzy, gcc-internal-format
22334 #| msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
22335 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
22336 msgstr "%<-mfused-madd%> đã lạc hậu; dùng %<-ffp-contract=%> để thay thế"
22337
22338 #: config/rs6000/rs6000.opt:383
22339 #, gcc-internal-format
22340 msgid "using darwin64 ABI"
22341 msgstr "sử dụng darwin64 ABI"
22342
22343 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
22344 #, gcc-internal-format
22345 msgid "using old darwin ABI"
22346 msgstr "sử dụng darwin ABI kiểu cũ"
22347
22348 #: config/fused-madd.opt:22
22349 #, gcc-internal-format
22350 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
22351 msgstr "%<-mfused-madd%> đã lạc hậu; dùng %<-ffp-contract=%> để thay thế"
22352
22353 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
22354 #, gcc-internal-format
22355 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
22356 msgstr "%qs đã lỗi thời; hãy dùng -fstack-check"
22357
22358 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
22359 #, gcc-internal-format
22360 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
22361 msgstr "%qs đã lỗi thời; hãy dùng -fno-zero-initialized-in-bss"
22362
22363 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:328 config/arc/arc.opt:332
22364 #: config/arc/arc.opt:336 config/arc/arc.opt:343 config/arc/arc.opt:347
22365 #: config/arc/arc.opt:351 config/arc/arc.opt:355 config/arc/arc.opt:358
22366 #: config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:378
22367 #, gcc-internal-format
22368 msgid "%qs is deprecated"
22369 msgstr "%qs đã lạc hậu"
22370
22371 #: lto/lang.opt:31
22372 #, gcc-internal-format
22373 msgid "unknown linker output %qs"
22374 msgstr "không hiểu xuất bộ liên kết %qs"
22375
22376 #: common.opt:1567
22377 #, gcc-internal-format
22378 msgid "unknown excess precision style %qs"
22379 msgstr "không hiểu kiểu chính xác bị vượt quá %qs"
22380
22381 #: common.opt:1585
22382 #, gcc-internal-format
22383 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
22384 msgstr ""
22385
22386 #: common.opt:1629
22387 #, gcc-internal-format
22388 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
22389 msgstr ""
22390
22391 #: common.opt:1794
22392 #, gcc-internal-format
22393 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
22394 msgstr ""
22395
22396 #: common.opt:1863
22397 #, gcc-internal-format
22398 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
22399 msgstr ""
22400
22401 #: common.opt:1969
22402 #, gcc-internal-format
22403 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
22404 msgstr "không hiểu thuật toán IRA %qs"
22405
22406 #: common.opt:1982
22407 #, gcc-internal-format
22408 msgid "unknown IRA region %qs"
22409 msgstr "không hiểu vùng IRA %qs"
22410
22411 #: common.opt:2060
22412 #, gcc-internal-format
22413 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
22414 msgstr "không hiểu mô hình phân vùng TLS %qs"
22415
22416 #: common.opt:2166
22417 #, fuzzy, gcc-internal-format
22418 #| msgid "options or targets missing after %qs"
22419 msgid "targets missing after %qs"
22420 msgstr "thiếu tùy chọn hay đích sau %qs"
22421
22422 #: common.opt:2169
22423 #, fuzzy, gcc-internal-format
22424 #| msgid "options or targets missing after %qs"
22425 msgid "options or targets=options missing after %qs"
22426 msgstr "thiếu tùy chọn hay đích sau %qs"
22427
22428 #: common.opt:2177
22429 #, gcc-internal-format
22430 msgid "unknown offload ABI %qs"
22431 msgstr "không hiểu ABI offload %qs"
22432
22433 #: common.opt:2319
22434 #, fuzzy, gcc-internal-format
22435 msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
22436 msgstr "không hiểu mô hình kích thước con trỏ %qs"
22437
22438 #: common.opt:2335
22439 #, fuzzy, gcc-internal-format
22440 msgid "unknown profile update method %qs"
22441 msgstr "không hiểu mô hình kích thước con trỏ %qs"
22442
22443 #: common.opt:2441
22444 #, fuzzy, gcc-internal-format
22445 #| msgid "unknown machine mode %qE"
22446 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
22447 msgstr "không hiểu chế độ máy %qE"
22448
22449 #: common.opt:2474
22450 #, gcc-internal-format
22451 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
22452 msgstr "không hiểu thuật toán xếp lại khối cơ bản %qs"
22453
22454 #: common.opt:2781
22455 #, gcc-internal-format
22456 msgid "unknown TLS model %qs"
22457 msgstr "không hiểu mô hình TLS %qs"
22458
22459 #: common.opt:3117
22460 #, gcc-internal-format
22461 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
22462 msgstr ""
22463
22464 #: common.opt:3148
22465 #, fuzzy, gcc-internal-format
22466 #| msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
22467 msgid "unrecognized automatic variable initialization type %qs"
22468 msgstr "không nhận giá trị khả kiến ivar %qs"
22469
22470 #: common.opt:3174
22471 #, gcc-internal-format
22472 msgid "unrecognized visibility value %qs"
22473 msgstr ""
22474
22475 #: common.opt:3193
22476 #, gcc-internal-format
22477 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
22478 msgstr ""
22479
22480 #: params.opt:142
22481 #, fuzzy, gcc-internal-format
22482 #| msgid "unknown TLS model %qs"
22483 msgid "unknown evrp mode %qs"
22484 msgstr "không hiểu mô hình TLS %qs"
22485
22486 #: params.opt:897
22487 #, fuzzy, gcc-internal-format
22488 #| msgid "unknown pointer size model %qs"
22489 msgid "unknown ranger debug mode %qs"
22490 msgstr "không hiểu mô hình kích thước con trỏ %qs"
22491
22492 #: params.opt:1071
22493 #, fuzzy, gcc-internal-format
22494 #| msgid "unknown pointer size model %qs"
22495 msgid "unknown threader debug mode %qs"
22496 msgstr "không hiểu mô hình kích thước con trỏ %qs"
22497
22498 #: params.opt:1196
22499 #, fuzzy, gcc-internal-format
22500 #| msgid "unknown TLS model %qs"
22501 msgid "unknown vrp mode %qs"
22502 msgstr "không hiểu mô hình TLS %qs"
22503
22504 #: attribs.cc:254 attribs.cc:277 attribs.cc:290
22505 #, fuzzy, gcc-internal-format
22506 #| msgid "wrong type argument to unary minus"
22507 msgid "wrong argument to ignored attributes"
22508 msgstr "đối số có loại sai đối với dấu trừ nguyên phân"
22509
22510 #: attribs.cc:255
22511 #, gcc-internal-format
22512 msgid "valid format is %<ns::attr%> or %<ns::%>"
22513 msgstr ""
22514
22515 #: attribs.cc:540
22516 #, gcc-internal-format
22517 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
22518 msgstr ""
22519
22520 #: attribs.cc:546
22521 #, fuzzy, gcc-internal-format
22522 #| msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
22523 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
22524 msgstr "thuộc tính %s của %qs xung đột với thuộc tính %s tại %L"
22525
22526 #: attribs.cc:552 c-family/c-attribs.cc:912 c-family/c-attribs.cc:2410
22527 #: c-family/c-attribs.cc:2856 c-family/c-attribs.cc:4682
22528 #: c-family/c-attribs.cc:4775 cp/decl.cc:15684 cp/decl.cc:15734
22529 #: cp/friend.cc:316 cp/tree.cc:5127
22530 #, gcc-internal-format
22531 msgid "previous declaration here"
22532 msgstr "khai báo trước ở đây"
22533
22534 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
22535 #: attribs.cc:719 c-family/c-attribs.cc:3884 objc/objc-act.cc:5133
22536 #: objc/objc-act.cc:7124 objc/objc-act.cc:8322 objc/objc-act.cc:8378
22537 #, gcc-internal-format
22538 msgid "%qE attribute directive ignored"
22539 msgstr ""
22540
22541 #: attribs.cc:723
22542 #, gcc-internal-format
22543 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
22544 msgstr ""
22545
22546 #: attribs.cc:735
22547 #, gcc-internal-format
22548 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
22549 msgstr ""
22550
22551 #: attribs.cc:738
22552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22553 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
22554 msgid "expected %i or more, found %i"
22555 msgstr "cần %<(%> hoặc xuống dòng"
22556
22557 #: attribs.cc:741
22558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22559 msgid "expected between %i and %i, found %i"
22560 msgstr ""
22561
22562 #: attribs.cc:761 c-family/c-attribs.cc:4548
22563 #, gcc-internal-format
22564 msgid "%qE attribute does not apply to types"
22565 msgstr ""
22566
22567 #: attribs.cc:810
22568 #, gcc-internal-format
22569 msgid "%qE attribute only applies to function types"
22570 msgstr ""
22571
22572 #: attribs.cc:820
22573 #, gcc-internal-format
22574 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
22575 msgstr ""
22576
22577 #. The specifications of standard attributes in C mean
22578 #. this is a constraint violation.
22579 #. The specifications of standard attributes mean this is a
22580 #. constraint violation.
22581 #. An attribute with standard syntax and no namespace specified
22582 #. is a constraint violation if it is not one of the known
22583 #. standard attributes. Diagnose it here with a pedwarn and
22584 #. then discard it to prevent a duplicate warning later.
22585 #: attribs.cc:878 attribs.cc:1829 attribs.cc:1839 attribs.cc:1849
22586 #: c-family/c-attribs.cc:940 c-family/c-attribs.cc:1002
22587 #: c-family/c-attribs.cc:1021 c-family/c-attribs.cc:1039
22588 #: c-family/c-attribs.cc:1069 c-family/c-attribs.cc:1090
22589 #: c-family/c-attribs.cc:1111 c-family/c-attribs.cc:1152
22590 #: c-family/c-attribs.cc:1183 c-family/c-attribs.cc:1199
22591 #: c-family/c-attribs.cc:1216 c-family/c-attribs.cc:1232
22592 #: c-family/c-attribs.cc:1249 c-family/c-attribs.cc:1274
22593 #: c-family/c-attribs.cc:1290 c-family/c-attribs.cc:1305
22594 #: c-family/c-attribs.cc:1333 c-family/c-attribs.cc:1350
22595 #: c-family/c-attribs.cc:1368 c-family/c-attribs.cc:1392
22596 #: c-family/c-attribs.cc:1430 c-family/c-attribs.cc:1453
22597 #: c-family/c-attribs.cc:1470 c-family/c-attribs.cc:1499
22598 #: c-family/c-attribs.cc:1520 c-family/c-attribs.cc:1541
22599 #: c-family/c-attribs.cc:1568 c-family/c-attribs.cc:1599
22600 #: c-family/c-attribs.cc:1628 c-family/c-attribs.cc:1682
22601 #: c-family/c-attribs.cc:1735 c-family/c-attribs.cc:1801
22602 #: c-family/c-attribs.cc:1859 c-family/c-attribs.cc:1948
22603 #: c-family/c-attribs.cc:1978 c-family/c-attribs.cc:2029
22604 #: c-family/c-attribs.cc:2510 c-family/c-attribs.cc:2709
22605 #: c-family/c-attribs.cc:2770 c-family/c-attribs.cc:3011
22606 #: c-family/c-attribs.cc:3091 c-family/c-attribs.cc:3243
22607 #: c-family/c-attribs.cc:3698 c-family/c-attribs.cc:3764
22608 #: c-family/c-attribs.cc:3800 c-family/c-attribs.cc:3855
22609 #: c-family/c-attribs.cc:4037 c-family/c-attribs.cc:4058
22610 #: c-family/c-attribs.cc:4171 c-family/c-attribs.cc:4236
22611 #: c-family/c-attribs.cc:4439 c-family/c-attribs.cc:4550
22612 #: c-family/c-attribs.cc:5292 c-family/c-attribs.cc:5315
22613 #: c-family/c-attribs.cc:5354 c-family/c-attribs.cc:5436
22614 #: c-family/c-attribs.cc:5503 c-family/c-attribs.cc:5519
22615 #: c-family/c-attribs.cc:5687 c-family/c-common.cc:6037
22616 #: c-family/c-common.cc:6040 config/darwin.cc:2141 config/arm/arm.cc:7412
22617 #: config/arm/arm.cc:7440 config/arm/arm.cc:7457 config/avr/avr.cc:9568
22618 #: config/csky/csky.cc:6494 config/csky/csky.cc:6516
22619 #: config/h8300/h8300.cc:4968 config/h8300/h8300.cc:4992
22620 #: config/i386/i386-options.cc:3375 config/i386/i386-options.cc:3533
22621 #: config/i386/i386-options.cc:3765 config/i386/i386-options.cc:3795
22622 #: config/ia64/ia64.cc:785 config/rs6000/rs6000.cc:20316
22623 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6582 ada/gcc-interface/utils.cc:6598
22624 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6636 ada/gcc-interface/utils.cc:6653
22625 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6670 ada/gcc-interface/utils.cc:6685
22626 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6701 ada/gcc-interface/utils.cc:6727
22627 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6796 ada/gcc-interface/utils.cc:6823
22628 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6844 ada/gcc-interface/utils.cc:6865
22629 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6881 ada/gcc-interface/utils.cc:6936
22630 #: c/c-decl.cc:4644 c/c-decl.cc:4647 c/c-decl.cc:4662 c/c-parser.cc:4973
22631 #: d/d-attribs.cc:468 d/d-attribs.cc:677 d/d-attribs.cc:698 d/d-attribs.cc:714
22632 #: d/d-attribs.cc:731 d/d-attribs.cc:763 d/d-attribs.cc:892 d/d-attribs.cc:951
22633 #: d/d-attribs.cc:967 d/d-attribs.cc:983 d/d-attribs.cc:1131
22634 #: d/d-attribs.cc:1144 d/d-attribs.cc:1361 d/d-attribs.cc:1382
22635 #: d/d-attribs.cc:1406 jit/dummy-frontend.cc:185 lto/lto-lang.cc:288
22636 #, gcc-internal-format
22637 msgid "%qE attribute ignored"
22638 msgstr "thuộc tính %qE bị lờ đi"
22639
22640 #: attribs.cc:1153
22641 #, gcc-internal-format
22642 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
22643 msgstr ""
22644
22645 #: attribs.cc:1156 cp/decl.cc:1215 cp/decl.cc:2175 cp/decl.cc:2221
22646 #: cp/decl.cc:2237 cp/decl.cc:2870 cp/decl.cc:3316
22647 #, gcc-internal-format
22648 msgid "previous declaration of %qD"
22649 msgstr "khai báo trước đây của %qD"
22650
22651 #: attribs.cc:1265
22652 #, gcc-internal-format
22653 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
22654 msgstr ""
22655
22656 #: attribs.cc:1760
22657 #, gcc-internal-format
22658 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
22659 msgstr ""
22660
22661 #: attribs.cc:1772
22662 #, gcc-internal-format
22663 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
22664 msgstr ""
22665
22666 #: attribs.cc:1786
22667 #, gcc-internal-format
22668 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
22669 msgstr ""
22670
22671 #: attribs.cc:1867
22672 #, fuzzy, gcc-internal-format
22673 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
22674 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
22675 msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo nhưng chưa bao giờ được định nghĩa"
22676
22677 #: attribs.cc:1875
22678 #, gcc-internal-format
22679 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
22680 msgstr ""
22681
22682 #: attribs.cc:1883
22683 #, gcc-internal-format
22684 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
22685 msgstr ""
22686
22687 #: attribs.cc:1914
22688 #, gcc-internal-format
22689 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
22690 msgstr ""
22691
22692 #: attribs.cc:1928
22693 #, gcc-internal-format
22694 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
22695 msgstr ""
22696
22697 #: attribs.cc:2191
22698 #, gcc-internal-format
22699 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
22700 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
22701 msgstr[0] ""
22702
22703 #: attribs.cc:2197 attribs.cc:2217
22704 #, fuzzy, gcc-internal-format
22705 #| msgid "%qD was declared here"
22706 msgid "%qD target declared here"
22707 msgstr "%qD đã được khai báo ở đây"
22708
22709 #: attribs.cc:2211
22710 #, gcc-internal-format
22711 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
22712 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
22713 msgstr[0] ""
22714
22715 #: auto-profile.cc:365
22716 #, fuzzy, gcc-internal-format
22717 #| msgid "Offset exceeds 16 bytes."
22718 msgid "offset exceeds 16 bytes"
22719 msgstr "Bù vượt quá 16 byte."
22720
22721 #: auto-profile.cc:863
22722 #, gcc-internal-format
22723 msgid "Not expected TAG."
22724 msgstr "Không cần THẺ."
22725
22726 #: auto-profile.cc:928
22727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22728 #| msgid "Cannot open profile file %s."
22729 msgid "cannot open profile file %s"
22730 msgstr "Không thể mở tập tin hồ sơ %s"
22731
22732 #: auto-profile.cc:934
22733 #, gcc-internal-format
22734 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
22735 msgstr ""
22736
22737 #: auto-profile.cc:942
22738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22739 msgid "AutoFDO profile version %u does not match %u"
22740 msgstr "quá nhiều đối số cho cho phương thức %qE"
22741
22742 #: auto-profile.cc:954
22743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22744 #| msgid "Cannot read string table from %s."
22745 msgid "cannot read string table from %s"
22746 msgstr "Không thể đọc bảng chuỗi từ %s."
22747
22748 #: auto-profile.cc:962
22749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22750 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
22751 msgid "cannot read function profile from %s"
22752 msgstr "không thể đọc hồ sơ hàm từ %s."
22753
22754 #: builtins.cc:700
22755 #, gcc-internal-format
22756 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
22757 msgstr ""
22758
22759 #: builtins.cc:704 gimple-ssa-warn-access.cc:4596 cp/name-lookup.cc:6415
22760 #, fuzzy, gcc-internal-format
22761 #| msgid "%qD declared here"
22762 msgid "%qE declared here"
22763 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
22764
22765 #: builtins.cc:1312
22766 #, gcc-internal-format
22767 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
22768 msgstr ""
22769
22770 #: builtins.cc:1319
22771 #, gcc-internal-format
22772 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
22773 msgstr ""
22774
22775 #: builtins.cc:1327
22776 #, gcc-internal-format
22777 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
22778 msgstr ""
22779
22780 #: builtins.cc:1334
22781 #, gcc-internal-format
22782 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
22783 msgstr ""
22784
22785 #: builtins.cc:3730 gimple-fold.cc:2526 gimple-ssa-warn-access.cc:2541
22786 #: tree-ssa-strlen.cc:3186
22787 #, gcc-internal-format
22788 msgid "%qD specified bound %E equals destination size"
22789 msgstr ""
22790
22791 #: builtins.cc:4835 gimplify.cc:3600
22792 #, gcc-internal-format
22793 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
22794 msgstr ""
22795
22796 #: builtins.cc:4935
22797 #, gcc-internal-format
22798 msgid "invalid argument to %qD"
22799 msgstr "đối số không hợp lệ cho %qD"
22800
22801 #: builtins.cc:4948
22802 #, gcc-internal-format
22803 msgid "unsupported argument to %qD"
22804 msgstr "đối số không được hỗ trợ cho %D"
22805
22806 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
22807 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
22808 #: builtins.cc:4956
22809 #, gcc-internal-format
22810 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
22811 msgstr ""
22812
22813 #: builtins.cc:5305
22814 #, gcc-internal-format
22815 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
22816 msgstr "cả hai đối số cho %<__builtin___clear_cache%> phải là các con trỏ"
22817
22818 #: builtins.cc:5395
22819 #, gcc-internal-format
22820 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
22821 msgstr ""
22822
22823 #: builtins.cc:5769 builtins.cc:5782
22824 #, gcc-internal-format
22825 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
22826 msgstr "%qD đã đổi ngữ nghĩa trong GCC 4.4"
22827
22828 #: builtins.cc:6552
22829 #, fuzzy, gcc-internal-format
22830 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
22831 msgid "non-constant argument 1 to %qs"
22832 msgstr "đối số hằng nằm ngoài phạm vi cho %qs"
22833
22834 #: builtins.cc:6594
22835 #, fuzzy, gcc-internal-format
22836 #| msgid "missing argument to %qs"
22837 msgid "non-integer argument 1 to %qs"
22838 msgstr "thiếu đối số đối cho %qs"
22839
22840 #: builtins.cc:6658
22841 #, fuzzy, gcc-internal-format
22842 #| msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
22843 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
22844 msgstr "__builtin_thread_pointer không được hỗ trợ trên đích này"
22845
22846 #: builtins.cc:6678
22847 #, fuzzy, gcc-internal-format
22848 #| msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
22849 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
22850 msgstr "__builtin_set_thread_pointer không được hỗ trợ trên đích này"
22851
22852 #: builtins.cc:6737
22853 #, fuzzy, gcc-internal-format
22854 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
22855 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
22856 msgstr "-f%s không được hỗ trợ: lờ đi"
22857
22858 #: builtins.cc:6744
22859 #, fuzzy, gcc-internal-format
22860 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
22861 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
22862 msgstr "đối số hằng nằm ngoài phạm vi cho %qs"
22863
22864 #: builtins.cc:6756
22865 #, fuzzy, gcc-internal-format
22866 #| msgid "missing argument to %qs"
22867 msgid "illegal argument 0 to %qs"
22868 msgstr "thiếu đối số đối cho %qs"
22869
22870 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
22871 #. inlining.
22872 #: builtins.cc:7234 expr.cc:11502
22873 #, fuzzy, gcc-internal-format
22874 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
22875 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
22876 msgstr "đối số không hợp lệ cho %<__builtin_frame_address%>"
22877
22878 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
22879 #. inlining.
22880 #: builtins.cc:7240
22881 #, fuzzy, gcc-internal-format
22882 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
22883 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
22884 msgstr "đối số không hợp lệ cho %<__builtin_frame_address%>"
22885
22886 #: builtins.cc:7509
22887 #, gcc-internal-format
22888 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
22889 msgstr "%<__builtin_longjmp%> đối số thứ hai phải là 1"
22890
22891 #: builtins.cc:8406
22892 #, gcc-internal-format
22893 msgid "target format does not support infinity"
22894 msgstr "định dạng đích không hỗ trợ vô cực"
22895
22896 #: builtins.cc:10028
22897 #, gcc-internal-format
22898 msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
22899 msgstr ""
22900
22901 #: builtins.cc:10036
22902 #, gcc-internal-format
22903 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
22904 msgstr "sai số lượng đối số cho hàm %<va_start%>"
22905
22906 #: builtins.cc:10051
22907 #, gcc-internal-format
22908 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
22909 msgstr "%<__builtin_next_arg%> được gọi mà không có đối số"
22910
22911 #: builtins.cc:10056
22912 #, gcc-internal-format
22913 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
22914 msgstr "sai số lượng đối số cho hàm %<__builtin_next_arg%>"
22915
22916 #: builtins.cc:10089
22917 #, gcc-internal-format
22918 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
22919 msgstr "đối số thứ hai của %<va_start%> không là đối số có tên cuối"
22920
22921 #: builtins.cc:10102
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
22924 msgstr ""
22925
22926 #: builtins.cc:10131
22927 #, fuzzy, gcc-internal-format
22928 msgid "first argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
22929 msgstr "đối số %d của %qE phải là một địa chỉ"
22930
22931 #: builtins.cc:10144
22932 #, fuzzy, gcc-internal-format
22933 #| msgid "argument %qd is not a constant"
22934 msgid "last argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
22935 msgstr "đối số %qd không phải hằng số"
22936
22937 #: calls.cc:1233
22938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22939 msgid "cannot tail-call: %s"
22940 msgstr "[không tìm thấy %s]"
22941
22942 #: calls.cc:2729
22943 #, gcc-internal-format
22944 msgid "function call has aggregate value"
22945 msgstr "cú gọi hàm có giá trị tập hợp"
22946
22947 #: calls.cc:3451
22948 #, gcc-internal-format
22949 msgid "passing too large argument on stack"
22950 msgstr "chuyển đối số quá lớn cho ngăn xếp"
22951
22952 #: cfganal.cc:173
22953 #, fuzzy, gcc-internal-format
22954 #| msgid "verify_eh_tree failed"
22955 msgid "%<verify_marked_backedges%> failed"
22956 msgstr "verify_eh_tree gặp lỗi"
22957
22958 #: cfgexpand.cc:1816
22959 #, fuzzy, gcc-internal-format
22960 #| msgid "size of array %qs is too large"
22961 msgid "total size of local objects is too large"
22962 msgstr "kích cỡ mảng %qs quá lớn"
22963
22964 #: cfgexpand.cc:1819 function.cc:1014 varasm.cc:2334
22965 #, gcc-internal-format
22966 msgid "size of variable %q+D is too large"
22967 msgstr "kích cỡ biến %q+D quá lớn"
22968
22969 #: cfgexpand.cc:1831
22970 #, gcc-internal-format
22971 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
22972 msgstr ""
22973
22974 #: cfgexpand.cc:2923
22975 #, gcc-internal-format
22976 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
22977 msgstr "quá nhiều thay thế trong %<asm%>"
22978
22979 #: cfgexpand.cc:2930
22980 #, gcc-internal-format
22981 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
22982 msgstr ""
22983
22984 #: cfgexpand.cc:2952
22985 #, gcc-internal-format
22986 msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
22987 msgstr ""
22988
22989 #. ??? Diagnose during gimplification?
22990 #: cfgexpand.cc:2983
22991 #, gcc-internal-format
22992 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
22993 msgstr ""
22994
22995 #. ??? Diagnose during gimplification?
22996 #: cfgexpand.cc:2990
22997 #, gcc-internal-format
22998 msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
22999 msgstr ""
23000
23001 #: cfgexpand.cc:3003
23002 #, gcc-internal-format
23003 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
23004 msgstr ""
23005
23006 #: cfgexpand.cc:3005
23007 #, gcc-internal-format
23008 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
23009 msgstr ""
23010
23011 #: cfgexpand.cc:3075
23012 #, gcc-internal-format
23013 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
23014 msgstr "nhiều hơn %d toán hạng trong %<asm%>"
23015
23016 #. ??? Diagnose during gimplification?
23017 #: cfgexpand.cc:3128
23018 #, gcc-internal-format
23019 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
23020 msgstr ""
23021
23022 #: cfgexpand.cc:3194
23023 #, fuzzy, gcc-internal-format
23024 #| msgid "invalid expression - try using an output modifier"
23025 msgid "invalid hard register usage between output operands"
23026 msgstr "biểu thức không hợp lệ - hãy thử dùng bổ nghĩa kết xuất"
23027
23028 #: cfgexpand.cc:3221
23029 #, gcc-internal-format
23030 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
23031 msgstr ""
23032
23033 #: cfgexpand.cc:3229
23034 #, gcc-internal-format
23035 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
23036 msgstr ""
23037
23038 #: cfgexpand.cc:3314
23039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23040 msgid "output number %d not directly addressable"
23041 msgstr ""
23042
23043 #: cfgexpand.cc:3410
23044 #, gcc-internal-format
23045 msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
23046 msgstr ""
23047
23048 #: cfgexpand.cc:3595
23049 #, gcc-internal-format
23050 msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
23051 msgstr ""
23052
23053 #: cfgexpand.cc:3600
23054 #, fuzzy, gcc-internal-format
23055 #| msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
23056 msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
23057 msgstr "%<%%%> hằng được dùng với toán hạng cuối"
23058
23059 #: cfgexpand.cc:6659
23060 #, gcc-internal-format
23061 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
23062 msgstr ""
23063
23064 #: cfgexpand.cc:6663
23065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23066 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
23067 msgstr ""
23068
23069 #: cfgexpand.cc:6952
23070 #, gcc-internal-format
23071 msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
23072 msgstr ""
23073
23074 #: cfghooks.cc:119
23075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23076 msgid "bb %d on wrong place"
23077 msgstr "bb %d trên chỗ sai"
23078
23079 #: cfghooks.cc:125
23080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23081 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
23082 msgstr "prev_bb của %d phải là %d, chứ không phải %d"
23083
23084 #: cfghooks.cc:142
23085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23086 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
23087 msgstr "verify_flow_info: Khối %i có loop_father, nhưng chẳng có vòng lặp nào cả"
23088
23089 #: cfghooks.cc:148
23090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23091 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
23092 msgstr "verify_flow_info: Khối %i thiếu loop_father"
23093
23094 #: cfghooks.cc:154
23095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23096 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
23097 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
23098 msgstr "verify_flow_info: Sai số lượng khối %i %i"
23099
23100 #: cfghooks.cc:162
23101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23102 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
23103 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
23104 msgstr "verify_flow_info: Sai số lượng khối %i %i"
23105
23106 #: cfghooks.cc:168
23107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23108 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
23109 msgid "verify_flow_info: unallocated flag set on BB %d"
23110 msgstr "verify_flow_info: Trùng cạnh (edge) %i->%i"
23111
23112 #: cfghooks.cc:176
23113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23114 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
23115 msgstr "verify_flow_info: Trùng cạnh (edge) %i->%i"
23116
23117 #: cfghooks.cc:185
23118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23119 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
23120 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
23121 msgstr "verify_flow_info: Sai xác suất của cạnh %i->%i %i"
23122
23123 #: cfghooks.cc:191
23124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23125 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
23126 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
23127 msgstr "verify_flow_info: Sai xác suất của cạnh %i->%i %i"
23128
23129 #: cfghooks.cc:203
23130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23131 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
23132 msgstr "verify_flow_info: Khối cơ sở %d succ edge bị hỏng"
23133
23134 #: cfghooks.cc:215
23135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23136 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
23137 msgid "verify_flow_info: unallocated edge flag set on %d -> %d"
23138 msgstr "verify_flow_info: Trùng cạnh (edge) %i->%i"
23139
23140 #: cfghooks.cc:224
23141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23142 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
23143 msgstr ""
23144
23145 #: cfghooks.cc:232 cfghooks.cc:243
23146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23147 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
23148 msgstr ""
23149
23150 #: cfghooks.cc:244
23151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23152 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
23153 msgstr ""
23154
23155 #: cfghooks.cc:273
23156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23157 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
23158 msgstr ""
23159
23160 #: cfghooks.cc:284
23161 #, gcc-internal-format
23162 msgid "verify_flow_info failed"
23163 msgstr "verify_flow_info gặp lỗi"
23164
23165 #: cfghooks.cc:342
23166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23167 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
23168 msgstr "%s không hỗ trợ dump_bb_for_graph"
23169
23170 #: cfghooks.cc:385
23171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23172 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
23173 msgstr "%s không hỗ trợ redirect_edge_and_branch"
23174
23175 #: cfghooks.cc:405
23176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23177 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
23178 msgstr "%s không hỗ trợ can_remove_branch_p"
23179
23180 #: cfghooks.cc:499
23181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23182 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
23183 msgstr "%s không hỗ trợ redirect_edge_and_branch_force"
23184
23185 #: cfghooks.cc:537
23186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23187 msgid "%s does not support split_block"
23188 msgstr "%s không hỗ trợ split_block"
23189
23190 #: cfghooks.cc:603
23191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23192 msgid "%s does not support move_block_after"
23193 msgstr "%s không hỗ trợ move_block_after"
23194
23195 #: cfghooks.cc:616
23196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23197 msgid "%s does not support delete_basic_block"
23198 msgstr "%s không hỗ trợ delete_basic_block"
23199
23200 #: cfghooks.cc:663
23201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23202 msgid "%s does not support split_edge"
23203 msgstr "%s không hỗ trợ split_edge"
23204
23205 #: cfghooks.cc:741
23206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23207 msgid "%s does not support create_basic_block"
23208 msgstr "%s không hỗ trợ create_basic_block"
23209
23210 #: cfghooks.cc:782
23211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23212 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
23213 msgstr "%s không hỗ trợ can_merge_blocks_p"
23214
23215 #: cfghooks.cc:793
23216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23217 msgid "%s does not support predict_edge"
23218 msgstr "%s không hỗ trợ predict_edge"
23219
23220 #: cfghooks.cc:802
23221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23222 msgid "%s does not support predicted_by_p"
23223 msgstr "%s không hỗ trợ predicted_by_p"
23224
23225 #: cfghooks.cc:816
23226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23227 msgid "%s does not support merge_blocks"
23228 msgstr "%s không hỗ trợ merge_blocks"
23229
23230 #: cfghooks.cc:897
23231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23232 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
23233 msgstr "%s không hỗ trợ make_forwarder_block"
23234
23235 #: cfghooks.cc:1046
23236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23237 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
23238 msgstr "%s không hỗ trợ force_nonfallthru"
23239
23240 #: cfghooks.cc:1080
23241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23242 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
23243 msgstr "%s không hỗ trợ can_duplicate_block_p"
23244
23245 #: cfghooks.cc:1102
23246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23247 msgid "%s does not support duplicate_block"
23248 msgstr "%s không hỗ trợ duplicate_block"
23249
23250 #: cfghooks.cc:1177
23251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23252 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
23253 msgstr "%s không hỗ trợ block_ends_with_call_p"
23254
23255 #: cfghooks.cc:1188
23256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23257 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
23258 msgstr "%s không hỗ trợ block_ends_with_condjump_p"
23259
23260 #: cfghooks.cc:1206
23261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23262 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
23263 msgstr "%s không hỗ trợ flow_call_edges_add"
23264
23265 #: cfgloop.cc:1411
23266 #, gcc-internal-format
23267 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
23268 msgstr ""
23269
23270 #: cfgloop.cc:1427
23271 #, gcc-internal-format
23272 msgid "corrupt loop tree root"
23273 msgstr "gốc cây loop bị hỏng"
23274
23275 #: cfgloop.cc:1437
23276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23277 msgid "loop with header %d marked for removal"
23278 msgstr ""
23279
23280 #: cfgloop.cc:1442
23281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23282 msgid "loop with header %d not in loop tree"
23283 msgstr ""
23284
23285 #: cfgloop.cc:1448
23286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23287 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
23288 msgstr ""
23289
23290 #: cfgloop.cc:1462
23291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23292 msgid "removed loop %d in loop tree"
23293 msgstr ""
23294
23295 #: cfgloop.cc:1470
23296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23297 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
23298 msgstr "kích thước của vòng lặp %d nên là %d, không phải %d"
23299
23300 #: cfgloop.cc:1481
23301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23302 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
23303 msgstr "bb %d không thuộc về vòng lặp %d"
23304
23305 #: cfgloop.cc:1493
23306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23307 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
23308 msgstr ""
23309
23310 #: cfgloop.cc:1509
23311 #, gcc-internal-format
23312 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
23313 msgstr ""
23314
23315 #: cfgloop.cc:1515
23316 #, gcc-internal-format
23317 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
23318 msgstr ""
23319
23320 #: cfgloop.cc:1522
23321 #, gcc-internal-format
23322 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
23323 msgstr ""
23324
23325 #: cfgloop.cc:1527
23326 #, gcc-internal-format
23327 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
23328 msgstr ""
23329
23330 #: cfgloop.cc:1535
23331 #, gcc-internal-format
23332 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
23333 msgstr ""
23334
23335 #: cfgloop.cc:1540
23336 #, gcc-internal-format
23337 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
23338 msgstr ""
23339
23340 #: cfgloop.cc:1545
23341 #, gcc-internal-format
23342 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
23343 msgstr ""
23344
23345 #: cfgloop.cc:1551
23346 #, gcc-internal-format
23347 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
23348 msgstr ""
23349
23350 #: cfgloop.cc:1561
23351 #, gcc-internal-format
23352 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
23353 msgstr ""
23354
23355 #: cfgloop.cc:1573
23356 #, gcc-internal-format
23357 msgid "loop %d%'s number of iterations %qE references the released SSA name %qE"
23358 msgstr ""
23359
23360 #: cfgloop.cc:1606
23361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23362 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
23363 msgstr ""
23364
23365 #: cfgloop.cc:1612
23366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23367 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
23368 msgstr ""
23369
23370 #: cfgloop.cc:1621
23371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23372 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
23373 msgstr ""
23374
23375 #: cfgloop.cc:1628
23376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23377 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
23378 msgstr ""
23379
23380 #: cfgloop.cc:1642
23381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23382 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
23383 msgstr ""
23384
23385 #: cfgloop.cc:1660
23386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23387 msgid "corrupted exits list of loop %d"
23388 msgstr ""
23389
23390 #: cfgloop.cc:1669
23391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23392 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
23393 msgstr ""
23394
23395 #: cfgloop.cc:1696
23396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23397 msgid "exit %d->%d not recorded"
23398 msgstr "thoát khỏi %d->%d không được ghi lại"
23399
23400 #: cfgloop.cc:1719
23401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23402 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
23403 msgstr ""
23404
23405 #: cfgloop.cc:1728
23406 #, gcc-internal-format
23407 msgid "too many loop exits recorded"
23408 msgstr ""
23409
23410 #: cfgloop.cc:1739
23411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23412 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
23413 msgstr ""
23414
23415 #: cfgrtl.cc:2401
23416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23417 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
23418 msgstr ""
23419
23420 #: cfgrtl.cc:2521
23421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23422 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
23423 msgstr ""
23424
23425 #: cfgrtl.cc:2529
23426 #, gcc-internal-format
23427 msgid "partition found but function partition flag not set"
23428 msgstr ""
23429
23430 #: cfgrtl.cc:2568
23431 #, fuzzy, gcc-internal-format
23432 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
23433 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
23434 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB không khớp cfg %i %i"
23435
23436 #: cfgrtl.cc:2577
23437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23438 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
23439 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB không khớp cfg %i %i"
23440
23441 #: cfgrtl.cc:2599
23442 #, gcc-internal-format
23443 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
23444 msgstr ""
23445
23446 #: cfgrtl.cc:2604
23447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23448 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
23449 msgstr ""
23450
23451 #: cfgrtl.cc:2610
23452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23453 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
23454 msgstr ""
23455
23456 #: cfgrtl.cc:2616
23457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23458 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
23459 msgstr ""
23460
23461 #: cfgrtl.cc:2623
23462 #, gcc-internal-format
23463 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
23464 msgstr ""
23465
23466 #: cfgrtl.cc:2653
23467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23468 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
23469 msgstr ""
23470
23471 #: cfgrtl.cc:2660
23472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23473 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
23474 msgstr ""
23475
23476 #: cfgrtl.cc:2665
23477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23478 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
23479 msgstr ""
23480
23481 #: cfgrtl.cc:2673
23482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23483 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
23484 msgstr ""
23485
23486 #: cfgrtl.cc:2678
23487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23488 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
23489 msgstr ""
23490
23491 #: cfgrtl.cc:2683
23492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23493 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
23494 msgstr ""
23495
23496 #: cfgrtl.cc:2690
23497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23498 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
23499 msgstr ""
23500
23501 #: cfgrtl.cc:2696
23502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23503 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
23504 msgstr ""
23505
23506 #: cfgrtl.cc:2701
23507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23508 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
23509 msgstr ""
23510
23511 #: cfgrtl.cc:2711
23512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23513 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
23514 msgstr ""
23515
23516 #: cfgrtl.cc:2722
23517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23518 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
23519 msgstr ""
23520
23521 #: cfgrtl.cc:2763 cfgrtl.cc:2773
23522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23523 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
23524 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK bị thiếu cho khối %d"
23525
23526 #: cfgrtl.cc:2786
23527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23528 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
23529 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d tại giữa của khối cơ bản %d"
23530
23531 #: cfgrtl.cc:2796
23532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23533 msgid "in basic block %d:"
23534 msgstr "trong khối cơ bản %d:"
23535
23536 #: cfgrtl.cc:2822
23537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23538 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
23539 msgstr ""
23540
23541 #: cfgrtl.cc:2829
23542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23543 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
23544 msgstr ""
23545
23546 #: cfgrtl.cc:2840
23547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23548 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
23549 msgstr ""
23550
23551 #: cfgrtl.cc:2848
23552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23553 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
23554 msgstr ""
23555
23556 #: cfgrtl.cc:2921 cfgrtl.cc:2969
23557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23558 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
23559 msgstr ""
23560
23561 #: cfgrtl.cc:2929
23562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23563 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
23564 msgstr ""
23565
23566 #: cfgrtl.cc:2942
23567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23568 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
23569 msgstr ""
23570
23571 #: cfgrtl.cc:2954
23572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23573 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
23574 msgstr ""
23575
23576 #: cfgrtl.cc:3002
23577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23578 msgid "missing barrier after block %i"
23579 msgstr "thiếu chắn sau khối %i"
23580
23581 #: cfgrtl.cc:3018
23582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23583 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
23584 msgstr "verify_flow_info: Các khối sai cho fallthru %i->%i"
23585
23586 #: cfgrtl.cc:3027
23587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23588 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
23589 msgstr "verify_flow_info: fallthru sai %i->%i"
23590
23591 #: cfgrtl.cc:3029
23592 #, gcc-internal-format
23593 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
23594 msgstr "gặp lệnh không đúng trong cạnh failthru"
23595
23596 #: cfgrtl.cc:3063
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
23599 msgstr ""
23600
23601 #: cfgrtl.cc:3102
23602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23603 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
23604 msgstr ""
23605
23606 #: cgraph.cc:3192
23607 #, gcc-internal-format
23608 msgid "caller edge count invalid"
23609 msgstr ""
23610
23611 #: cgraph.cc:3288
23612 #, gcc-internal-format
23613 msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
23614 msgstr ""
23615
23616 #: cgraph.cc:3293
23617 #, gcc-internal-format
23618 msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
23619 msgstr ""
23620
23621 #: cgraph.cc:3323
23622 #, gcc-internal-format
23623 msgid "speculative edges are not adjacent"
23624 msgstr ""
23625
23626 #: cgraph.cc:3329
23627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23628 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
23629 msgstr ""
23630
23631 #: cgraph.cc:3335 cgraph.cc:3365
23632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23633 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
23634 msgstr ""
23635
23636 #: cgraph.cc:3342
23637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23638 msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
23639 msgstr ""
23640
23641 #: cgraph.cc:3353
23642 #, gcc-internal-format
23643 msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
23644 msgstr ""
23645
23646 #: cgraph.cc:3372
23647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23648 msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
23649 msgstr ""
23650
23651 #: cgraph.cc:3385
23652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23653 #| msgid "Missing counts for called function %s/%i"
23654 msgid "missing direct call for speculation %i"
23655 msgstr "Thiếu số lượng cho cú gọi hàm %s/%i"
23656
23657 #: cgraph.cc:3390
23658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23659 #| msgid "missing barrier after block %i"
23660 msgid "missing ref for speculation %i"
23661 msgstr "thiếu chắn sau khối %i"
23662
23663 #: cgraph.cc:3399
23664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23665 msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
23666 msgstr ""
23667
23668 #: cgraph.cc:3428
23669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23670 msgid "aux field set for edge %s->%s"
23671 msgstr ""
23672
23673 #: cgraph.cc:3435
23674 #, gcc-internal-format
23675 msgid "cgraph count invalid"
23676 msgstr ""
23677
23678 #: cgraph.cc:3440
23679 #, gcc-internal-format
23680 msgid "inline clone in same comdat group list"
23681 msgstr ""
23682
23683 #: cgraph.cc:3445
23684 #, fuzzy, gcc-internal-format
23685 #| msgid "initializer element is not constant"
23686 msgid "inline clone count is not compatible"
23687 msgstr "yếu tố khởi tạo không phải hằng số"
23688
23689 #: cgraph.cc:3452
23690 #, fuzzy, gcc-internal-format
23691 #| msgid "%<priority%> value must be non-negative"
23692 msgid "tp_first_run must be non-negative"
23693 msgstr "%<priority%> giá trị phải dương"
23694
23695 #: cgraph.cc:3457
23696 #, gcc-internal-format
23697 msgid "local symbols must be defined"
23698 msgstr "ký hiệu cục bộ phải được định nghĩa"
23699
23700 #: cgraph.cc:3462
23701 #, gcc-internal-format
23702 msgid "externally visible inline clone"
23703 msgstr ""
23704
23705 #: cgraph.cc:3467
23706 #, gcc-internal-format
23707 msgid "inline clone with address taken"
23708 msgstr ""
23709
23710 #: cgraph.cc:3472
23711 #, gcc-internal-format
23712 msgid "inline clone is forced to output"
23713 msgstr ""
23714
23715 #: cgraph.cc:3479
23716 #, gcc-internal-format
23717 msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
23718 msgstr ""
23719
23720 #: cgraph.cc:3484
23721 #, gcc-internal-format
23722 msgid "invalid calls_comdat_local flag"
23723 msgstr ""
23724
23725 #: cgraph.cc:3491
23726 #, fuzzy, gcc-internal-format
23727 msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
23728 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
23729
23730 #: cgraph.cc:3503
23731 #, fuzzy, gcc-internal-format
23732 #| msgid "target specific option mismatch"
23733 msgid "semantic interposition mismatch"
23734 msgstr "tùy chọn đặc trưng cho đích vẫn không tương ứng"
23735
23736 #: cgraph.cc:3510
23737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23738 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
23739 msgstr ""
23740
23741 #: cgraph.cc:3516 cgraph.cc:3576
23742 #, fuzzy, gcc-internal-format
23743 #| msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
23744 msgid "edge count is not compatible with function count"
23745 msgstr "-mnop-mcount không tương thích với đích này"
23746
23747 #: cgraph.cc:3524
23748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23749 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
23750 msgstr ""
23751
23752 #: cgraph.cc:3532 cgraph.cc:3603
23753 #, gcc-internal-format
23754 msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
23755 msgstr ""
23756
23757 #: cgraph.cc:3544
23758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23759 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
23760 msgstr ""
23761
23762 #: cgraph.cc:3554
23763 #, gcc-internal-format
23764 msgid "inlined_to pointer is wrong"
23765 msgstr "inlined_to con trỏ là sai"
23766
23767 #: cgraph.cc:3559
23768 #, gcc-internal-format
23769 msgid "multiple inline callers"
23770 msgstr "nhiều bộ gọi chung dòng"
23771
23772 #: cgraph.cc:3566
23773 #, gcc-internal-format
23774 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
23775 msgstr ""
23776
23777 #: cgraph.cc:3593
23778 #, gcc-internal-format
23779 msgid "caller edge count does not match BB count"
23780 msgstr ""
23781
23782 #: cgraph.cc:3624
23783 #, gcc-internal-format
23784 msgid "indirect call count does not match BB count"
23785 msgstr ""
23786
23787 #: cgraph.cc:3641
23788 #, gcc-internal-format
23789 msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
23790 msgstr ""
23791
23792 #: cgraph.cc:3652
23793 #, gcc-internal-format
23794 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
23795 msgstr ""
23796
23797 #: cgraph.cc:3657
23798 #, gcc-internal-format
23799 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
23800 msgstr "con trỏ inlined_to chỉ đến chính nó"
23801
23802 #: cgraph.cc:3668
23803 #, gcc-internal-format
23804 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
23805 msgstr "cgraph_node có clone_of sai"
23806
23807 #: cgraph.cc:3681
23808 #, gcc-internal-format
23809 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
23810 msgstr "cgraph_node có danh sách nhân bản sai"
23811
23812 #: cgraph.cc:3687
23813 #, gcc-internal-format
23814 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
23815 msgstr ""
23816
23817 #: cgraph.cc:3692
23818 #, gcc-internal-format
23819 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
23820 msgstr ""
23821
23822 #: cgraph.cc:3697
23823 #, gcc-internal-format
23824 msgid "double linked list of clones corrupted"
23825 msgstr ""
23826
23827 #: cgraph.cc:3709
23828 #, gcc-internal-format
23829 msgid "Alias has call edges"
23830 msgstr "Bí danh có cạnh gọi"
23831
23832 #: cgraph.cc:3715
23833 #, gcc-internal-format
23834 msgid "Alias has non-alias reference"
23835 msgstr "Bí danh có tham chiếu non-alias"
23836
23837 #: cgraph.cc:3720
23838 #, gcc-internal-format
23839 msgid "Alias has more than one alias reference"
23840 msgstr ""
23841
23842 #: cgraph.cc:3727
23843 #, gcc-internal-format
23844 msgid "Analyzed alias has no reference"
23845 msgstr ""
23846
23847 #: cgraph.cc:3736
23848 #, gcc-internal-format
23849 msgid "No edge out of thunk node"
23850 msgstr ""
23851
23852 #: cgraph.cc:3741
23853 #, gcc-internal-format
23854 msgid "More than one edge out of thunk node"
23855 msgstr ""
23856
23857 #: cgraph.cc:3746
23858 #, gcc-internal-format
23859 msgid "Thunk is not supposed to have body"
23860 msgstr ""
23861
23862 #: cgraph.cc:3780
23863 #, gcc-internal-format
23864 msgid "shared call_stmt:"
23865 msgstr "call_stmt được chia sẻ:"
23866
23867 #: cgraph.cc:3788
23868 #, gcc-internal-format
23869 msgid "edge points to wrong declaration:"
23870 msgstr ""
23871
23872 #: cgraph.cc:3797
23873 #, gcc-internal-format
23874 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
23875 msgstr ""
23876
23877 #: cgraph.cc:3807
23878 #, gcc-internal-format
23879 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
23880 msgstr ""
23881
23882 #: cgraph.cc:3817
23883 #, gcc-internal-format
23884 msgid "reference to dead statement"
23885 msgstr ""
23886
23887 #: cgraph.cc:3830
23888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23889 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
23890 msgstr ""
23891
23892 #: cgraph.cc:3842
23893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23894 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
23895 msgstr ""
23896
23897 #: cgraph.cc:3861 cgraph.cc:3874
23898 #, gcc-internal-format
23899 msgid "missing origin for a node in a nested list"
23900 msgstr ""
23901
23902 #: cgraph.cc:3866
23903 #, gcc-internal-format
23904 msgid "origin points to a different parent"
23905 msgstr ""
23906
23907 #: cgraph.cc:3882
23908 #, gcc-internal-format
23909 msgid "verify_cgraph_node failed"
23910 msgstr "verify_cgraph_node gặp lỗi"
23911
23912 #: cgraph.cc:4004 varpool.cc:304
23913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23914 #| msgid "%s: section %s is missing"
23915 msgid "%s: section %s.%d is missing"
23916 msgstr "%s: phần %s còn thiếu"
23917
23918 #: cgraphunit.cc:744
23919 #, fuzzy, gcc-internal-format
23920 #| msgid "in definition of macro %qs"
23921 msgid "duplicate definition of a symbol version"
23922 msgstr "trong phần định nghĩa macro %qs"
23923
23924 #: cgraphunit.cc:746
23925 #, fuzzy, gcc-internal-format
23926 #| msgid "previously defined here"
23927 msgid "same version was previously defined here"
23928 msgstr "đã định nghĩa trước ở đây"
23929
23930 #: cgraphunit.cc:752
23931 #, gcc-internal-format
23932 msgid "symbol needs to be defined to have a version"
23933 msgstr ""
23934
23935 #: cgraphunit.cc:758
23936 #, fuzzy, gcc-internal-format
23937 #| msgid "local symbols must be defined"
23938 msgid "common symbol cannot be versioned"
23939 msgstr "ký hiệu cục bộ phải được định nghĩa"
23940
23941 #: cgraphunit.cc:764
23942 #, fuzzy, gcc-internal-format
23943 #| msgid "local symbols must be defined"
23944 msgid "comdat symbol cannot be versioned"
23945 msgstr "ký hiệu cục bộ phải được định nghĩa"
23946
23947 #: cgraphunit.cc:770
23948 #, fuzzy, gcc-internal-format
23949 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
23950 msgid "%<weakref%> cannot be versioned"
23951 msgstr "%q+#D không thể được quá tải"
23952
23953 #: cgraphunit.cc:776
23954 #, fuzzy, gcc-internal-format
23955 #| msgid "local symbols must be defined"
23956 msgid "versioned symbol must be public"
23957 msgstr "ký hiệu cục bộ phải được định nghĩa"
23958
23959 #: cgraphunit.cc:782
23960 #, gcc-internal-format
23961 msgid "versioned symbol must have default visibility"
23962 msgstr ""
23963
23964 #: cgraphunit.cc:815
23965 #, gcc-internal-format
23966 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
23967 msgstr ""
23968
23969 #: cgraphunit.cc:870
23970 #, fuzzy, gcc-internal-format
23971 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
23972 msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
23973 msgstr "Thuộc tính %qE bị lờ đi với các kiểu"
23974
23975 #: cgraphunit.cc:878 cgraphunit.cc:929
23976 #, gcc-internal-format
23977 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
23978 msgstr ""
23979
23980 #: cgraphunit.cc:889
23981 #, gcc-internal-format
23982 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
23983 msgstr ""
23984
23985 #: cgraphunit.cc:904
23986 #, fuzzy, gcc-internal-format
23987 #| msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
23988 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
23989 msgstr "%<#pragma grainsize%> bị bỏ qua bởi vì -fcilkplus không được bật"
23990
23991 #: cgraphunit.cc:912
23992 #, fuzzy, gcc-internal-format
23993 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
23994 msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
23995 msgstr "Cảnh báo khi không không thể dùng hàm chung dòng."
23996
23997 #: cgraphunit.cc:937
23998 #, gcc-internal-format
23999 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
24000 msgstr ""
24001
24002 #. include_self=
24003 #. TODO: Add OPT_Wundefined-inline.
24004 #: cgraphunit.cc:1087 c/c-decl.cc:12194
24005 #, gcc-internal-format
24006 msgid "%q+F used but never defined"
24007 msgstr "%q+F được dùng mà chưa từng được định nghĩa"
24008
24009 #: cgraphunit.cc:1089 c/c-decl.cc:12204
24010 #, gcc-internal-format
24011 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
24012 msgstr ""
24013
24014 #: cgraphunit.cc:1134
24015 #, gcc-internal-format
24016 msgid "%qD defined but not used"
24017 msgstr "%q+D được định nghĩa nhưng không dùng"
24018
24019 #: cgraphunit.cc:1469
24020 #, fuzzy, gcc-internal-format
24021 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
24022 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
24023 msgstr "%<operator new%> phải trả về kiểu %qT"
24024
24025 #: cgraphunit.cc:1472 cgraphunit.cc:1495
24026 #, fuzzy, gcc-internal-format
24027 msgid "resolver indirect function declared here"
24028 msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo yếu"
24029
24030 #: cgraphunit.cc:1492
24031 #, fuzzy, gcc-internal-format
24032 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
24033 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
24034 msgstr "tiền tố %qD cần trả về %qT"
24035
24036 #: cgraphunit.cc:1502
24037 #, fuzzy, gcc-internal-format
24038 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
24039 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
24040 msgstr "Cảnh báo về hàm áp kiểu cho kiểu không tương thích."
24041
24042 #: cgraphunit.cc:1505 cgraphunit.cc:1587
24043 #, fuzzy, gcc-internal-format
24044 msgid "aliased declaration here"
24045 msgstr "khai báo trước ở đây"
24046
24047 #: cgraphunit.cc:1543 c-family/c-pragma.cc:347
24048 #, gcc-internal-format
24049 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
24050 msgstr ""
24051
24052 #: cgraphunit.cc:1559
24053 #, gcc-internal-format
24054 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
24055 msgstr ""
24056
24057 #: cgraphunit.cc:1584
24058 #, gcc-internal-format
24059 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
24060 msgstr ""
24061
24062 #: cgraphunit.cc:1658
24063 #, gcc-internal-format
24064 msgid "failed to reclaim unneeded function"
24065 msgstr ""
24066
24067 #: cgraphunit.cc:1686
24068 #, gcc-internal-format
24069 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
24070 msgstr ""
24071
24072 #: cgraphunit.cc:1862
24073 #, gcc-internal-format
24074 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
24075 msgstr ""
24076
24077 #: cgraphunit.cc:1866
24078 #, fuzzy, gcc-internal-format
24079 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
24080 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
24081 msgstr "kích thước của %q+D lớn hơn %wd byte"
24082
24083 #: cgraphunit.cc:2381
24084 #, gcc-internal-format
24085 msgid "nodes with unreleased memory found"
24086 msgstr ""
24087
24088 #: collect-utils.cc:106
24089 #, fuzzy, gcc-internal-format
24090 #| msgid "can't get program status: %m"
24091 msgid "cannot get program status: %m"
24092 msgstr "không thể lấy trạng thái về chương trình: %m"
24093
24094 #: collect-utils.cc:120
24095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24096 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
24097 msgstr "%s đã kết thúc với tín hiệu %d [%s]%s"
24098
24099 #: collect-utils.cc:136
24100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24101 msgid "%s returned %d exit status"
24102 msgstr "%s trả lại trạng thái thoát %d"
24103
24104 #: collect-utils.cc:175
24105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24106 msgid "could not open response file %s"
24107 msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng %s"
24108
24109 #: collect-utils.cc:181
24110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24111 msgid "could not write to response file %s"
24112 msgstr "không thể ghi vào tập tin đáp ứng %s"
24113
24114 #: collect-utils.cc:187
24115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24116 msgid "could not close response file %s"
24117 msgstr "không thể đóng đáp ứng tập tin %s"
24118
24119 #: collect-utils.cc:221
24120 #, fuzzy, gcc-internal-format
24121 #| msgid "[cannot find %s]"
24122 msgid "cannot find %qs"
24123 msgstr "[không tìm thấy %s]"
24124
24125 #: collect-utils.cc:225 collect2.cc:2385 collect2.cc:2555 gcc.cc:3413
24126 #: gcc.cc:7705
24127 #, fuzzy, gcc-internal-format
24128 #| msgid "pex_init failed: %m"
24129 msgid "%<pex_init%> failed: %m"
24130 msgstr "pex_init bị lỗi: %m"
24131
24132 #: collect-utils.cc:234 collect2.cc:2394 collect2.cc:2563 gcc.cc:2697
24133 #, gcc-internal-format
24134 msgid "%s: %m"
24135 msgstr "%s: %m"
24136
24137 #: collect2.cc:613
24138 #, fuzzy, gcc-internal-format
24139 #| msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
24140 msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
24141 msgstr "biến môi trường COLLECT_GCC cần được đặt"
24142
24143 #: collect2.cc:756
24144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24145 msgid "ld returned %d exit status"
24146 msgstr "ld trả về trạng thái thoát %d"
24147
24148 #: collect2.cc:913 gcc.cc:8224 config/gcn/mkoffload.cc:826
24149 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:597 config/nvptx/mkoffload.cc:418
24150 #, gcc-internal-format
24151 msgid "atexit failed"
24152 msgstr "atexit gặp lỗi"
24153
24154 #: collect2.cc:1043
24155 #, gcc-internal-format
24156 msgid "no arguments"
24157 msgstr "không có đối số nào"
24158
24159 #: collect2.cc:1283 opts.cc:1146
24160 #, gcc-internal-format
24161 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
24162 msgstr "Phần hỗ trợ LTO không được bật trong cấu hình này"
24163
24164 #: collect2.cc:1324 graph.cc:55 lto-wrapper.cc:1728 lto-wrapper.cc:1784
24165 #: toplev.cc:1532 objc/objc-act.cc:461
24166 #, gcc-internal-format
24167 msgid "cannot open %s: %m"
24168 msgstr "không thể mở %s: %m"
24169
24170 #: collect2.cc:1444
24171 #, fuzzy, gcc-internal-format
24172 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
24173 msgid "unknown demangling style %qs"
24174 msgstr "không rõ kiểu khắt khe \"%s\""
24175
24176 # Literal: don't translate; Nghĩa chữ: dừng dịch
24177 #: collect2.cc:1546 collect2.cc:1724 collect2.cc:1764
24178 #, gcc-internal-format
24179 msgid "fopen %s: %m"
24180 msgstr "fopen %s: %m"
24181
24182 # Literal: don't translate; Nghĩa chữ: dừng dịch
24183 #: collect2.cc:1549 collect2.cc:1729 collect2.cc:1767
24184 #, gcc-internal-format
24185 msgid "fclose %s: %m"
24186 msgstr "fclose %s: %m"
24187
24188 #: collect2.cc:2319 lto-wrapper.cc:1202 lto-wrapper.cc:1217
24189 #: lto/lto-object.cc:148 lto/lto-object.cc:182 lto/lto-object.cc:279
24190 #: lto/lto-object.cc:336 lto/lto-object.cc:360
24191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24192 msgid "%s: %s"
24193 msgstr "%s: %s"
24194
24195 #: collect2.cc:2359
24196 #, fuzzy, gcc-internal-format
24197 #| msgid "cannot find 'nm'"
24198 msgid "cannot find %<nm%>"
24199 msgstr "không tìm thấy “nm”"
24200
24201 #: collect2.cc:2407
24202 #, fuzzy, gcc-internal-format
24203 #| msgid "can't open nm output: %m"
24204 msgid "cannot open nm output: %m"
24205 msgstr "không thể mở kết xuất nm: %m"
24206
24207 #: collect2.cc:2462
24208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24209 msgid "init function found in object %s"
24210 msgstr "hàm init được tìm trong đối tượng %s"
24211
24212 #: collect2.cc:2473
24213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24214 msgid "fini function found in object %s"
24215 msgstr "hàm fini được tìm trong đối tượng %s"
24216
24217 #: collect2.cc:2530
24218 #, fuzzy, gcc-internal-format
24219 #| msgid "cannot find 'ldd'"
24220 msgid "cannot find %<ldd%>"
24221 msgstr "không tìm thấy “ldd”"
24222
24223 #: collect2.cc:2576
24224 #, fuzzy, gcc-internal-format
24225 #| msgid "can't open ldd output: %m"
24226 msgid "cannot open ldd output: %m"
24227 msgstr "không thể mở kết xuất ldd: %m"
24228
24229 #: collect2.cc:2594
24230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24231 msgid "dynamic dependency %s not found"
24232 msgstr "không tìm thấy quan hệ phụ thuộc năng động %s"
24233
24234 #: collect2.cc:2606
24235 #, fuzzy, gcc-internal-format
24236 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
24237 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
24238 msgstr "không thể mở quan hệ phụ thuộc năng động “%s”"
24239
24240 #: collect2.cc:2758
24241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24242 msgid "%s: not a COFF file"
24243 msgstr "%s: không phải là một tập tin COFF"
24244
24245 #: collect2.cc:2917
24246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24247 msgid "%s: cannot open as COFF file"
24248 msgstr "%s: không thể mở dưới dạng tập tin COFF"
24249
24250 #: collect2.cc:2976
24251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24252 msgid "library lib%s not found"
24253 msgstr "không tìm thấy thư viện lib%s"
24254
24255 #: convert.cc:97
24256 #, gcc-internal-format
24257 msgid "cannot convert to a pointer type"
24258 msgstr "không thể chuyển đổi thành kiểu con trỏ"
24259
24260 #: convert.cc:332
24261 #, fuzzy, gcc-internal-format
24262 #| msgid "%q#T used where a %qT was expected"
24263 msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
24264 msgstr "%q#T được dùng ở nơi mà %qT cần"
24265
24266 #: convert.cc:336
24267 #, fuzzy, gcc-internal-format
24268 #| msgid "%q#T used where a %qT was expected"
24269 msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
24270 msgstr "%q#T được dùng ở nơi mà %qT cần"
24271
24272 #: convert.cc:471
24273 #, gcc-internal-format
24274 msgid "conversion to incomplete type"
24275 msgstr ""
24276
24277 #: convert.cc:940
24278 #, fuzzy, gcc-internal-format
24279 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
24280 msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
24281 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
24282
24283 #: convert.cc:948
24284 #, gcc-internal-format
24285 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
24286 msgstr ""
24287
24288 #: convert.cc:1036
24289 #, gcc-internal-format
24290 msgid "pointer value used where a complex was expected"
24291 msgstr ""
24292
24293 #: convert.cc:1040
24294 #, gcc-internal-format
24295 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
24296 msgstr ""
24297
24298 #: convert.cc:1077
24299 #, fuzzy, gcc-internal-format
24300 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
24301 msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
24302 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
24303
24304 #: convert.cc:1085
24305 #, fuzzy, gcc-internal-format
24306 #| msgid "can%'t convert value to a vector"
24307 msgid "cannot convert value to a vector"
24308 msgstr "không thể chuyển đổi giá trị thành kiểu vector"
24309
24310 #: convert.cc:1124
24311 #, gcc-internal-format
24312 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
24313 msgstr ""
24314
24315 #: coverage.cc:192
24316 #, gcc-internal-format
24317 msgid "%qs is not a gcov data file"
24318 msgstr "%qs không phải là tập tin dữ liệu gcov"
24319
24320 #: coverage.cc:203
24321 #, gcc-internal-format
24322 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
24323 msgstr "%qs là phiên bản %q.*s, cần phiên bản %q.*s"
24324
24325 #: coverage.cc:267
24326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24327 msgid "profile data for function %u is corrupted"
24328 msgstr ""
24329
24330 #: coverage.cc:268
24331 #, gcc-internal-format
24332 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
24333 msgstr "tổng kiểm là (%x,%x) thay vì (%x,%x)"
24334
24335 #: coverage.cc:283
24336 #, gcc-internal-format
24337 msgid "%qs has overflowed"
24338 msgstr "%qs có chỗ bị tràn"
24339
24340 #: coverage.cc:284
24341 #, fuzzy, gcc-internal-format
24342 #| msgid "%s:corrupted\n"
24343 msgid "%qs is corrupted"
24344 msgstr "%s: bị hỏng\n"
24345
24346 #: coverage.cc:311
24347 #, gcc-internal-format
24348 msgid "%qs profile count data file not found"
24349 msgstr ""
24350
24351 #: coverage.cc:340
24352 #, gcc-internal-format
24353 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
24354 msgstr ""
24355
24356 #: coverage.cc:360
24357 #, gcc-internal-format
24358 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
24359 msgstr ""
24360
24361 #: coverage.cc:369
24362 #, gcc-internal-format
24363 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
24364 msgstr ""
24365
24366 #: coverage.cc:388
24367 #, gcc-internal-format
24368 msgid "execution counts estimated\n"
24369 msgstr ""
24370
24371 #: coverage.cc:389
24372 #, gcc-internal-format
24373 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
24374 msgstr ""
24375
24376 #: coverage.cc:402
24377 #, gcc-internal-format
24378 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
24379 msgstr ""
24380
24381 #: coverage.cc:666
24382 #, gcc-internal-format
24383 msgid "function starts on a higher line number than it ends"
24384 msgstr ""
24385
24386 #: coverage.cc:688
24387 #, gcc-internal-format
24388 msgid "error writing %qs"
24389 msgstr "lỗi ghi %qs"
24390
24391 #: coverage.cc:1288
24392 #, fuzzy, gcc-internal-format
24393 #| msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
24394 msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
24395 msgstr "switch %qs không bắt đầu với %<-%>"
24396
24397 #: coverage.cc:1333
24398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24399 msgid "cannot open %s"
24400 msgstr "không thể mở %s"
24401
24402 #: data-streamer-in.cc:53
24403 #, gcc-internal-format
24404 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
24405 msgstr ""
24406
24407 #: data-streamer-in.cc:84 data-streamer-in.cc:113
24408 #, gcc-internal-format
24409 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
24410 msgstr ""
24411
24412 #: dbgcnt.cc:140
24413 #, gcc-internal-format
24414 msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]"
24415 msgstr ""
24416
24417 #: dbgcnt.cc:157
24418 #, gcc-internal-format
24419 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
24420 msgstr ""
24421
24422 #: dbgcnt.cc:169
24423 #, gcc-internal-format
24424 msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
24425 msgstr ""
24426
24427 #: dbgcnt.cc:238
24428 #, fuzzy, gcc-internal-format
24429 #| msgid "Runtime name."
24430 msgid "counter name"
24431 msgstr "Tên lúc chạy."
24432
24433 #: dbgcnt.cc:239
24434 #, fuzzy, gcc-internal-format
24435 #| msgid "pointer argument"
24436 msgid "counter value"
24437 msgstr "đối số con trỏ"
24438
24439 #: dbgcnt.cc:239
24440 #, gcc-internal-format
24441 msgid "closed intervals"
24442 msgstr ""
24443
24444 #: dbxout.cc:3384
24445 #, gcc-internal-format
24446 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
24447 msgstr ""
24448
24449 #: dbxout.cc:3915
24450 #, gcc-internal-format
24451 msgid "global destructors not supported on this target"
24452 msgstr ""
24453
24454 #: dbxout.cc:3932
24455 #, gcc-internal-format
24456 msgid "global constructors not supported on this target"
24457 msgstr ""
24458
24459 #: diagnostic.cc:2163
24460 #, fuzzy, gcc-internal-format
24461 #| msgid "debug: "
24462 msgid "debug path"
24463 msgstr "gỡ rối: "
24464
24465 #: dominance.cc:1170
24466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24467 msgid "dominator of %d status unknown"
24468 msgstr ""
24469
24470 #: dominance.cc:1178
24471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24472 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
24473 msgstr ""
24474
24475 #: dumpfile.cc:381
24476 #, gcc-internal-format
24477 msgid "could not open dump file %qs: %m"
24478 msgstr "không thể mở tập tin dump %qs: %m"
24479
24480 #: dumpfile.cc:1844
24481 #, fuzzy, gcc-internal-format
24482 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
24483 msgid "ignoring unknown option %q.*s"
24484 msgstr "bỏ qua tùy chọn không hiểu %q.*s trong %<-fdump-%s%>"
24485
24486 #: dumpfile.cc:1926
24487 #, fuzzy, gcc-internal-format
24488 #| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
24489 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>; did you mean %<-fdump-%s%>?"
24490 msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh %<-fdump-%s%>"
24491
24492 #: dumpfile.cc:1929
24493 #, fuzzy, gcc-internal-format
24494 #| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
24495 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
24496 msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh %<-fdump-%s%>"
24497
24498 #: dumpfile.cc:2002
24499 #, gcc-internal-format
24500 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
24501 msgstr "không hiểu tùy chọn %q.*s trong %<-fopt-info-%s%>"
24502
24503 #: dumpfile.cc:2034
24504 #, gcc-internal-format
24505 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
24506 msgstr ""
24507
24508 #: dwarf2out.cc:1140
24509 #, gcc-internal-format
24510 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
24511 msgstr ""
24512
24513 #: dwarf2out.cc:11153
24514 #, gcc-internal-format
24515 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
24516 msgstr ""
24517
24518 #: dwarf2out.cc:14992
24519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24520 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
24521 msgstr ""
24522
24523 #: emit-rtl.cc:2894
24524 #, gcc-internal-format
24525 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
24526 msgstr ""
24527
24528 #: emit-rtl.cc:2896
24529 #, gcc-internal-format
24530 msgid "shared rtx"
24531 msgstr "rtx dùng chung"
24532
24533 #: emit-rtl.cc:2898
24534 #, gcc-internal-format
24535 msgid "internal consistency failure"
24536 msgstr "tính nhất quán nội tại gặp lỗi nghiêm trọng"
24537
24538 #: emit-rtl.cc:4000
24539 #, gcc-internal-format
24540 msgid "ICE: %<emit_insn%> used where %<emit_jump_insn%> needed:"
24541 msgstr ""
24542
24543 #: errors.cc:133
24544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24545 msgid "abort in %s, at %s:%d"
24546 msgstr "bỏ dở lúc %s, tại %s:%d"
24547
24548 #: except.cc:2166
24549 #, gcc-internal-format
24550 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
24551 msgstr ""
24552
24553 #: except.cc:2301
24554 #, fuzzy, gcc-internal-format
24555 #| msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
24556 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
24557 msgstr "__builtin_thread_pointer không được hỗ trợ trên đích này"
24558
24559 #: except.cc:3425 except.cc:3450
24560 #, gcc-internal-format
24561 msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
24562 msgstr ""
24563
24564 #: except.cc:3438 except.cc:3469
24565 #, gcc-internal-format
24566 msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
24567 msgstr ""
24568
24569 #: except.cc:3455
24570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24571 msgid "outer block of region %i is wrong"
24572 msgstr ""
24573
24574 #: except.cc:3460
24575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24576 msgid "negative nesting depth of region %i"
24577 msgstr ""
24578
24579 #: except.cc:3474
24580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24581 msgid "region of lp %i is wrong"
24582 msgstr "vùng của lp %i là sai"
24583
24584 #: except.cc:3501
24585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24586 msgid "tree list ends on depth %i"
24587 msgstr ""
24588
24589 #: except.cc:3506
24590 #, gcc-internal-format
24591 msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
24592 msgstr ""
24593
24594 #: except.cc:3511
24595 #, gcc-internal-format
24596 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
24597 msgstr ""
24598
24599 #: except.cc:3518 tree.cc:13975 value-prof.cc:541
24600 #, fuzzy, gcc-internal-format
24601 #| msgid "open %s failed: %s"
24602 msgid "%qs failed"
24603 msgstr "mở %s gặp lỗi: %s"
24604
24605 #: explow.cc:1551
24606 #, gcc-internal-format
24607 msgid "stack limits not supported on this target"
24608 msgstr ""
24609
24610 #: expmed.cc:359
24611 #, gcc-internal-format
24612 msgid "reverse scalar storage order"
24613 msgstr ""
24614
24615 #: expmed.cc:376
24616 #, gcc-internal-format
24617 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
24618 msgstr ""
24619
24620 #: expmed.cc:418
24621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24622 msgid "reverse storage order for %smode"
24623 msgstr ""
24624
24625 #: expmed.cc:671
24626 #, gcc-internal-format
24627 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
24628 msgstr ""
24629
24630 #: expr.cc:11514
24631 #, fuzzy, gcc-internal-format
24632 msgid "call to %qs declared with attribute error: %s"
24633 msgstr "hàm %qD được khai báo lại là không chung dòng (inline) thuộc "
24634
24635 #: expr.cc:11528
24636 #, fuzzy, gcc-internal-format
24637 msgid "call to %qs declared with attribute warning: %s"
24638 msgstr "hàm %qD được khai báo lại là không chung dòng (inline) thuộc "
24639
24640 #: expr.cc:12566
24641 #, gcc-internal-format
24642 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>"
24643 msgstr ""
24644
24645 #: file-prefix-map.cc:50
24646 #, fuzzy, gcc-internal-format
24647 #| msgid "invalid argument to %qD"
24648 msgid "invalid argument %qs to %qs"
24649 msgstr "đối số không hợp lệ cho %qD"
24650
24651 #: final.cc:1789
24652 #, fuzzy, gcc-internal-format
24653 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
24654 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
24655 msgstr "kích thước của %q+D lớn hơn %wd byte"
24656
24657 #: final.cc:4436 toplev.cc:1399 tree-cfgcleanup.cc:1517
24658 #, gcc-internal-format
24659 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
24660 msgstr ""
24661
24662 #: final.cc:4505 tree-cfgcleanup.cc:1534
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
24665 msgstr ""
24666
24667 #: fixed-value.cc:128
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
24670 msgstr ""
24671
24672 #: fold-const.cc:4666 fold-const.cc:4676
24673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24674 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
24675 msgstr ""
24676
24677 #: fold-const.cc:6055 tree-ssa-reassoc.cc:2859 tree-ssa-reassoc.cc:3913
24678 #, gcc-internal-format
24679 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
24680 msgstr ""
24681
24682 #: fold-const.cc:6519 fold-const.cc:6535
24683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24684 msgid "comparison is always %d"
24685 msgstr "so sánh luôn là %d"
24686
24687 #: fold-const.cc:6683
24688 #, gcc-internal-format
24689 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
24690 msgstr ""
24691
24692 #: fold-const.cc:6688
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
24695 msgstr ""
24696
24697 #: fold-const.cc:9915
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
24700 msgstr ""
24701
24702 #: fold-const.cc:10322
24703 #, gcc-internal-format
24704 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
24705 msgstr ""
24706
24707 #: fold-const.cc:13591
24708 #, gcc-internal-format
24709 msgid "fold check: original tree changed by fold"
24710 msgstr ""
24711
24712 #: function.cc:253
24713 #, gcc-internal-format
24714 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
24715 msgstr ""
24716
24717 #: function.cc:257
24718 #, gcc-internal-format
24719 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
24720 msgstr ""
24721
24722 #: function.cc:1788 gimplify.cc:6599 gimplify.cc:6761
24723 #, gcc-internal-format
24724 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
24725 msgstr ""
24726
24727 #: function.cc:4293
24728 #, gcc-internal-format
24729 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
24730 msgstr ""
24731
24732 #: function.cc:4314
24733 #, gcc-internal-format
24734 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
24735 msgstr ""
24736
24737 #: function.cc:4988
24738 #, gcc-internal-format
24739 msgid "function returns an aggregate"
24740 msgstr "hàm trả về một tập hợp"
24741
24742 #: gcc.cc:2201
24743 #, fuzzy, gcc-internal-format
24744 #| msgid "could not open response file %s"
24745 msgid "cannot open nested response file"
24746 msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng %s"
24747
24748 #: gcc.cc:2238
24749 #, fuzzy, gcc-internal-format
24750 #| msgid "could not close response file %s"
24751 msgid "cannot close nonexistent response file"
24752 msgstr "không thể đóng đáp ứng tập tin %s"
24753
24754 #: gcc.cc:2261
24755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24756 msgid "could not open temporary response file %s"
24757 msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng tạm thời %s"
24758
24759 #: gcc.cc:2268
24760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24761 msgid "could not write to temporary response file %s"
24762 msgstr "không thể ghi vào tập tin đáp ứng tạm thời %s"
24763
24764 #: gcc.cc:2274
24765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24766 msgid "could not close temporary response file %s"
24767 msgstr "không thể đóng tập tin đáp ứng tạm thời %s"
24768
24769 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
24770 #: gcc.cc:2306
24771 #, fuzzy, gcc-internal-format
24772 #| msgid "cannot read %s: %m"
24773 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
24774 msgstr "không thể đọc %s: %m"
24775
24776 #: gcc.cc:2400 gcc.cc:2421
24777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24778 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
24779 msgstr "đặc tả chứa cú pháp %%include dạng sai sau %ld ký tự"
24780
24781 #: gcc.cc:2448 gcc.cc:2458 gcc.cc:2469 gcc.cc:2480
24782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24783 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
24784 msgstr "đặc tả chứa cú pháp %%rename dạng sai sau %ld ký tự"
24785
24786 #: gcc.cc:2491
24787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24788 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
24789 msgstr "đặc tả chứa đặc tả %s không có tên mới"
24790
24791 #: gcc.cc:2499
24792 #, gcc-internal-format
24793 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
24794 msgstr ""
24795
24796 #: gcc.cc:2521
24797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24798 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
24799 msgstr "đặc tả chứa một lệnh %% không rõ sai sau %ld ký tự"
24800
24801 #: gcc.cc:2533 gcc.cc:2547
24802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24803 msgid "specs file malformed after %ld characters"
24804 msgstr "tập tin đặc tả dạng sai sau %ld ký tự"
24805
24806 #: gcc.cc:2602
24807 #, gcc-internal-format
24808 msgid "spec file has no spec for linking"
24809 msgstr "tập tin đặc tả không có đặc tả để liên kết"
24810
24811 #: gcc.cc:3166 gcc.cc:3203
24812 #, gcc-internal-format
24813 msgid "system path %qs is not absolute"
24814 msgstr "đường dẫn hệ thống %qs không phải dạng tuyệt đối"
24815
24816 #: gcc.cc:3292
24817 #, fuzzy, gcc-internal-format
24818 #| msgid "-pipe not supported"
24819 msgid "%<-pipe%> not supported"
24820 msgstr "không hỗ trợ -pipe"
24821
24822 #: gcc.cc:3430 gcc.cc:7714
24823 #, fuzzy, gcc-internal-format
24824 #| msgid "cannot open %s: %m"
24825 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
24826 msgstr "không thể mở %s: %m"
24827
24828 #: gcc.cc:3431 gcc.cc:7715
24829 #, fuzzy, gcc-internal-format
24830 #| msgid "cannot open %s: %m"
24831 msgid "cannot execute %qs: %s"
24832 msgstr "không thể mở %s: %m"
24833
24834 #: gcc.cc:3450
24835 #, gcc-internal-format
24836 msgid "failed to get exit status: %m"
24837 msgstr "gặp lỗi khi lấy trạng thái thoát: %m"
24838
24839 #: gcc.cc:3456
24840 #, gcc-internal-format
24841 msgid "failed to get process times: %m"
24842 msgstr "gặp lỗi khi lấy thời gian tiến trình: %m"
24843
24844 #. The inferior failed to catch the signal.
24845 #: gcc.cc:3482 gcc.cc:3506
24846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24847 #| msgid "Use alternate register names."
24848 msgid "%s signal terminated program %s"
24849 msgstr "Sử dụng tên thanh ghi xen kẽ."
24850
24851 #: gcc.cc:3986 opts-common.cc:1544 opts-common.cc:1576
24852 #, fuzzy, gcc-internal-format
24853 #| msgid "unrecognized command line option %qs"
24854 msgid "unrecognized command-line option %qs"
24855 msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh %qs"
24856
24857 #: gcc.cc:4028
24858 #, gcc-internal-format
24859 msgid "GCC is not configured to support %qs as %<-foffload=%> argument"
24860 msgstr ""
24861
24862 #: gcc.cc:4035
24863 #, fuzzy, gcc-internal-format
24864 #| msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
24865 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s; did you mean %qs?"
24866 msgstr "đối số hợp lệ là: %s; có phải ý bạn là là: %qs?"
24867
24868 #: gcc.cc:4038
24869 #, fuzzy, gcc-internal-format
24870 #| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
24871 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s"
24872 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
24873
24874 #: gcc.cc:4058
24875 #, gcc-internal-format
24876 msgid "%<=%>options missing after %<-foffload-options=%>target"
24877 msgstr ""
24878
24879 #: gcc.cc:4445
24880 #, fuzzy, gcc-internal-format
24881 #| msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
24882 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
24883 msgstr "%qs là tùy chọn không hiểu -save-temps"
24884
24885 #: gcc.cc:4968 toplev.cc:717
24886 #, gcc-internal-format
24887 msgid "input file %qs is the same as output file"
24888 msgstr "tập tin đầu vào %qs là cùng với tập tin đầu ra"
24889
24890 #: gcc.cc:4973
24891 #, fuzzy, gcc-internal-format
24892 #| msgid "output file not specified"
24893 msgid "output filename may not be empty"
24894 msgstr "chưa chỉ định tập tin đầu vào"
24895
24896 #: gcc.cc:5358
24897 #, fuzzy, gcc-internal-format
24898 #| msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
24899 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
24900 msgstr "-pipe bị bỏ qua bởi vì -save-temps được chỉ ra"
24901
24902 #: gcc.cc:5446
24903 #, gcc-internal-format
24904 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
24905 msgstr "%<-x %s%> sau tập tin đầu vào cuối không chịu tác động"
24906
24907 #: gcc.cc:5649
24908 #, gcc-internal-format
24909 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
24910 msgstr ""
24911
24912 #: gcc.cc:5856
24913 #, gcc-internal-format
24914 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
24915 msgstr "switch %qs không bắt đầu với %<-%>"
24916
24917 #: gcc.cc:5860
24918 #, gcc-internal-format
24919 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
24920 msgstr ""
24921
24922 #: gcc.cc:6081
24923 #, gcc-internal-format
24924 msgid "spec %qs invalid"
24925 msgstr "đặc tả %qs không hợp lệ"
24926
24927 #: gcc.cc:6242
24928 #, gcc-internal-format
24929 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
24930 msgstr "đặc tả %qs có %<%%0%c%> không hợp lệ"
24931
24932 #: gcc.cc:6521
24933 #, gcc-internal-format
24934 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
24935 msgstr "đặc tả %qs có %<%%W%c%> không hợp lệ"
24936
24937 #: gcc.cc:6537
24938 #, fuzzy, gcc-internal-format
24939 #| msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
24940 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
24941 msgstr "đặc tả %qs có %<%%0%c%> không hợp lệ"
24942
24943 #: gcc.cc:6556
24944 #, gcc-internal-format
24945 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
24946 msgstr "đặc tả %qs có %<%%x%c%> không hợp lệ"
24947
24948 #. Catch the case where a spec string contains something like
24949 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
24950 #. hand side of the :.
24951 #: gcc.cc:6767
24952 #, gcc-internal-format
24953 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
24954 msgstr ""
24955
24956 #: gcc.cc:6818
24957 #, gcc-internal-format
24958 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
24959 msgstr ""
24960
24961 #: gcc.cc:6884
24962 #, gcc-internal-format
24963 msgid "unknown spec function %qs"
24964 msgstr "không hiểu hàm đặc tả %qs"
24965
24966 #: gcc.cc:6914
24967 #, fuzzy, gcc-internal-format
24968 #| msgid "error in args to spec function %qs"
24969 msgid "error in arguments to spec function %qs"
24970 msgstr "gặp lỗi trong các đối số tới hàm đặc tả %qs"
24971
24972 #: gcc.cc:6973
24973 #, gcc-internal-format
24974 msgid "malformed spec function name"
24975 msgstr "tên hàm đặc tả dạng sai"
24976
24977 #. )
24978 #: gcc.cc:6976
24979 #, gcc-internal-format
24980 msgid "no arguments for spec function"
24981 msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả"
24982
24983 #: gcc.cc:6995
24984 #, gcc-internal-format
24985 msgid "malformed spec function arguments"
24986 msgstr "đối số hàm đặc tả dạng sai"
24987
24988 #: gcc.cc:7174
24989 #, fuzzy, gcc-internal-format
24990 #| msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
24991 msgid "braced spec %qs ends in escape"
24992 msgstr "đặc tả giữa ngoặc móc %qs không hợp lệ tại %qc"
24993
24994 #: gcc.cc:7309
24995 #, gcc-internal-format
24996 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
24997 msgstr "đặc tả giữa ngoặc móc %qs không hợp lệ tại %qc"
24998
24999 #: gcc.cc:7404
25000 #, gcc-internal-format
25001 msgid "braced spec body %qs is invalid"
25002 msgstr "thân của đặc tả giữa ngoặc móc %qs không hợp lệ"
25003
25004 #: gcc.cc:8013
25005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25006 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
25007 msgstr ""
25008
25009 #: gcc.cc:8024
25010 #, fuzzy, gcc-internal-format
25011 #| msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
25012 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
25013 msgstr "%s: -fcompare-debug thất bại (độ dài)"
25014
25015 #: gcc.cc:8034 gcc.cc:8075
25016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25017 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
25018 msgstr "%s: không thể mở tập tin compare-debug %s"
25019
25020 #: gcc.cc:8054 gcc.cc:8091
25021 #, fuzzy, gcc-internal-format
25022 #| msgid "%s: -fcompare-debug failure"
25023 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
25024 msgstr "%s: -fcompare-debug thất bại"
25025
25026 #: gcc.cc:8394
25027 #, fuzzy, gcc-internal-format
25028 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
25029 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
25030 msgstr "spec thất bại: có nhiều hơn một đối số chuyển cho SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
25031
25032 #: gcc.cc:8419
25033 #, fuzzy, gcc-internal-format
25034 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
25035 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
25036 msgstr "spec thất bại: có nhiều hơn một đối số chuyển cho SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
25037
25038 #: gcc.cc:8626
25039 #, fuzzy, gcc-internal-format
25040 #| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
25041 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
25042 msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh %<-fdump-%s%>"
25043
25044 #: gcc.cc:8630
25045 #, fuzzy, gcc-internal-format
25046 #| msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
25047 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
25048 msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh %<-%s%>"
25049
25050 #: gcc.cc:8756
25051 #, gcc-internal-format
25052 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
25053 msgstr "không được cấu hình với hậu số phần đầu sysroot"
25054
25055 #: gcc.cc:8817
25056 #, gcc-internal-format
25057 msgid "no input files"
25058 msgstr "không có tập tin nhập vào"
25059
25060 #: gcc.cc:8868
25061 #, fuzzy, gcc-internal-format
25062 #| msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
25063 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
25064 msgstr "không thể ghi rõ nhiều tập tin với tùy chọn -S hoặc -E, và hai tùy chọn -o và c loại từ lẫn nhau"
25065
25066 #: gcc.cc:8910
25067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25068 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
25069 msgstr "%s: trình biên dịch %s chưa được cài đặt trên hệ thống này"
25070
25071 #: gcc.cc:8935
25072 #, fuzzy, gcc-internal-format
25073 #| msgid "recompiling with -fcompare-debug"
25074 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
25075 msgstr "hãy dịch lại với tùy chọn -fcompare-debug"
25076
25077 #: gcc.cc:8951
25078 #, gcc-internal-format
25079 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
25080 msgstr ""
25081
25082 #: gcc.cc:8960
25083 #, gcc-internal-format
25084 msgid "comparing final insns dumps"
25085 msgstr ""
25086
25087 #: gcc.cc:9113
25088 #, fuzzy, gcc-internal-format
25089 #| msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
25090 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
25091 msgstr "-fuse-linker-plugin, mà không tìm thấy %s"
25092
25093 #: gcc.cc:9147
25094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25095 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
25096 msgstr ""
25097
25098 #. This is can be an indication the user specifed an errorneous
25099 #. separated option value, (or used the wrong prefix for an
25100 #. option).
25101 #: gcc.cc:9153
25102 #, fuzzy, gcc-internal-format
25103 #| msgid "can%'t close input file %s: %m"
25104 msgid "%s: linker input file not found: %m"
25105 msgstr "can%'t đóng tập tin đầu vào %s: %m"
25106
25107 #: gcc.cc:9249 c-family/c-opts.cc:793
25108 #, gcc-internal-format
25109 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
25110 msgstr ""
25111
25112 #: gcc.cc:9255
25113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25114 msgid "language %s not recognized"
25115 msgstr "không chấp nhận ngôn ngữ %s"
25116
25117 #: gcc.cc:9495
25118 #, gcc-internal-format
25119 msgid "multilib spec %qs is invalid"
25120 msgstr "đặc tả đa thư viện %qs không hợp lệ"
25121
25122 #: gcc.cc:9697
25123 #, gcc-internal-format
25124 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
25125 msgstr "sự loại từ đa thư viện %qs không hợp lệ"
25126
25127 #: gcc.cc:9761
25128 #, gcc-internal-format
25129 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
25130 msgstr "sự lựa chọn đa thư viện %qs %qs không hợp lệ"
25131
25132 #: gcc.cc:9924
25133 #, gcc-internal-format
25134 msgid "multilib select %qs is invalid"
25135 msgstr "sự lựa chọn đa thư viện %qs không hợp lệ"
25136
25137 #: gcc.cc:9964
25138 #, gcc-internal-format
25139 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
25140 msgstr "sự loại từ đa thư viện %qs không hợp lệ"
25141
25142 #: gcc.cc:10215
25143 #, gcc-internal-format
25144 msgid "environment variable %qs not defined"
25145 msgstr "chưa định nghĩa biến môi trường%qs"
25146
25147 #: gcc.cc:10382 gcc.cc:10387
25148 #, gcc-internal-format
25149 msgid "invalid version number %qs"
25150 msgstr "số thứ tự phiên bản không hợp lệ %qs"
25151
25152 #: gcc.cc:10430
25153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25154 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
25155 msgstr "quá ít đối số tới %%:version-compare"
25156
25157 #: gcc.cc:10436
25158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25159 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
25160 msgstr "quá nhiều đối số tới %%:version-compare"
25161
25162 #: gcc.cc:10478
25163 #, gcc-internal-format
25164 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
25165 msgstr "không hiểu toán tử %qs trong %%:version-compare"
25166
25167 #: gcc.cc:10602
25168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25169 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
25170 msgstr "quá nhiều đối số tới %%:compare-debug-dump-opt"
25171
25172 #: gcc.cc:10670
25173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25174 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
25175 msgstr "quá nhiều đối số tới %%:compare-debug-self-opt"
25176
25177 #: gcc.cc:10757
25178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25179 #| msgid "too many arguments for format"
25180 msgid "too many arguments for %%:dumps"
25181 msgstr "quá nhiều đối số cho định dạng"
25182
25183 #: gcc.cc:10861
25184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25185 #| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
25186 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
25187 msgstr "đối số sai số lượng cho %<__builtin_complex%>"
25188
25189 #: gcc.cc:10882
25190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25191 #| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
25192 msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt"
25193 msgstr "sai số tham số cho %<__builtin_addressof%>"
25194
25195 #: gcov-tool.cc:73
25196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25197 #| msgid "error in removing %s\n"
25198 msgid "error in removing %s"
25199 msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ %s\n"
25200
25201 #: gcov-tool.cc:104
25202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25203 msgid "Cannot make directory %s"
25204 msgstr "Không thể tạo thư mục %s"
25205
25206 #: gcov-tool.cc:112
25207 #, gcc-internal-format
25208 msgid "Cannot get current directory name"
25209 msgstr "Không thể lấy tên thư mục hiện thời"
25210
25211 #: gcov-tool.cc:116 gcov-tool.cc:130
25212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25213 msgid "Cannot change directory to %s"
25214 msgstr "Không thể chuyển sang thư mục %s"
25215
25216 #: gcov-tool.cc:123
25217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25218 msgid "output file %s already exists in folder %s"
25219 msgstr ""
25220
25221 #: gcov-tool.cc:223
25222 #, fuzzy, gcc-internal-format
25223 #| msgid "weights need to be non-negative\n"
25224 msgid "weights need to be non-negative"
25225 msgstr "khối lượng cần phải là không âm\n"
25226
25227 #: gcov-tool.cc:358
25228 #, fuzzy, gcc-internal-format
25229 #| msgid "scale needs to be non-negative\n"
25230 msgid "scale needs to be non-negative"
25231 msgstr "tỷ lệ cần phải là không âm\n"
25232
25233 #: gcse.cc:3980
25234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25235 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
25236 msgstr ""
25237
25238 #: gcse.cc:3992
25239 #, gcc-internal-format
25240 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %wu"
25241 msgstr ""
25242
25243 #: gencfn-macros.cc:195
25244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25245 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
25246 msgstr ""
25247
25248 #: gencfn-macros.cc:202
25249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25250 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
25251 msgstr ""
25252
25253 #: gentarget-def.cc:126
25254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25255 msgid "invalid prototype for '%s'"
25256 msgstr ""
25257
25258 #: gentarget-def.cc:131
25259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25260 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
25261 msgstr ""
25262
25263 #: gentarget-def.cc:148
25264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25265 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
25266 msgstr ""
25267
25268 #: gentarget-def.cc:168
25269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25270 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
25271 msgstr ""
25272
25273 #: gentarget-def.cc:172
25274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25275 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
25276 msgstr ""
25277
25278 #: gentarget-def.cc:176
25279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25280 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
25281 msgstr ""
25282
25283 #: gentarget-def.cc:276
25284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25285 msgid "duplicate definition of '%s'"
25286 msgstr ""
25287
25288 #: ggc-common.cc:415 ggc-common.cc:423 ggc-common.cc:551 ggc-common.cc:569
25289 #: ggc-common.cc:683 ggc-common.cc:694 ggc-common.cc:709 ggc-page.cc:2499
25290 #: ggc-page.cc:2530 ggc-page.cc:2537
25291 #, fuzzy, gcc-internal-format
25292 #| msgid "can%'t write PCH file: %m"
25293 msgid "cannot write PCH file: %m"
25294 msgstr "can%'t ghi tập tin PCH: %m"
25295
25296 #: ggc-common.cc:533
25297 #, gcc-internal-format
25298 msgid "cannot write PCH file: required memory segment unavailable"
25299 msgstr ""
25300
25301 #: ggc-common.cc:562 config/i386/host-cygwin.cc:57
25302 #, fuzzy, gcc-internal-format
25303 #| msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
25304 msgid "cannot get position in PCH file: %m"
25305 msgstr "can%'t lấy vị trí trong tập tin PCH: %m"
25306
25307 #: ggc-common.cc:572
25308 #, fuzzy, gcc-internal-format
25309 #| msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
25310 msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
25311 msgstr "can%'t ghi phần đệm vào PCH: %m"
25312
25313 #: ggc-common.cc:748 ggc-common.cc:764 ggc-common.cc:767 ggc-common.cc:790
25314 #: ggc-common.cc:793 ggc-common.cc:797 ggc-common.cc:832 ggc-common.cc:861
25315 #: ggc-common.cc:869 ggc-common.cc:879 ggc-common.cc:890 ggc-page.cc:2601
25316 #, fuzzy, gcc-internal-format
25317 #| msgid "can%'t read PCH file: %m"
25318 msgid "cannot read PCH file: %m"
25319 msgstr "can%'t đọc tập tin PCH: %m"
25320
25321 #: ggc-common.cc:777
25322 #, fuzzy, gcc-internal-format
25323 #| msgid "Memory allocation failed"
25324 msgid "PCH allocation failure"
25325 msgstr "Lỗi cấp phát vùng nhớ"
25326
25327 #: ggc-page.cc:1744
25328 #, gcc-internal-format
25329 msgid "open /dev/zero: %m"
25330 msgstr "mở /dev/zero: %m"
25331
25332 #: ggc-page.cc:2515 ggc-page.cc:2521
25333 #, fuzzy, gcc-internal-format
25334 #| msgid "can%'t write PCH file"
25335 msgid "cannot write PCH file"
25336 msgstr "can%'t ghi tập tin PCH"
25337
25338 #: gimple-array-bounds.cc:291
25339 #, fuzzy, gcc-internal-format
25340 #| msgid "array subscript is outside array bounds"
25341 msgid "array subscript %E is outside array bounds of %qT"
25342 msgstr "chỉ số mảng nằm ngoài phạm vi của mảng"
25343
25344 #: gimple-array-bounds.cc:317
25345 #, fuzzy, gcc-internal-format
25346 #| msgid "array subscript is outside array bounds"
25347 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
25348 msgstr "chỉ số mảng nằm ngoài phạm vi của mảng"
25349
25350 #: gimple-array-bounds.cc:327
25351 #, fuzzy, gcc-internal-format
25352 #| msgid "array subscript is above array bounds"
25353 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
25354 msgstr "chỉ số mảng lớn hơn cận trên"
25355
25356 #: gimple-array-bounds.cc:332
25357 #, fuzzy, gcc-internal-format
25358 #| msgid "array subscript is below array bounds"
25359 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
25360 msgstr "chỉ số mảng nhỏ hơn cận dưới"
25361
25362 #: gimple-array-bounds.cc:338
25363 #, gcc-internal-format
25364 msgid "array subscript %E is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
25365 msgstr ""
25366
25367 #: gimple-array-bounds.cc:340
25368 #, gcc-internal-format
25369 msgid "array subscript %qE is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
25370 msgstr ""
25371
25372 #: gimple-array-bounds.cc:374 gimple-array-bounds.cc:641
25373 #, gcc-internal-format
25374 msgid "while referencing %qD"
25375 msgstr ""
25376
25377 #: gimple-array-bounds.cc:376
25378 #, fuzzy, gcc-internal-format
25379 #| msgid "union defined here"
25380 msgid "defined here %qD"
25381 msgstr "union được định nghĩa ở đây"
25382
25383 #: gimple-array-bounds.cc:497
25384 #, fuzzy, gcc-internal-format
25385 #| msgid "array subscript is outside array bounds"
25386 msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
25387 msgstr "chỉ số mảng nằm ngoài phạm vi của mảng"
25388
25389 #: gimple-array-bounds.cc:502
25390 #, fuzzy, gcc-internal-format
25391 #| msgid "array subscript is outside array bounds"
25392 msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
25393 msgstr "chỉ số mảng nằm ngoài phạm vi của mảng"
25394
25395 #: gimple-array-bounds.cc:517
25396 #, fuzzy, gcc-internal-format
25397 #| msgid "array subscript is outside array bounds"
25398 msgid "array subscript %<%T[%wi]%> is partly outside array bounds of %qT"
25399 msgstr "chỉ số mảng nằm ngoài phạm vi của mảng"
25400
25401 #: gimple-array-bounds.cc:540
25402 #, fuzzy, gcc-internal-format
25403 #| msgid "array subscript is outside array bounds"
25404 msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
25405 msgstr "chỉ số mảng nằm ngoài phạm vi của mảng"
25406
25407 #: gimple-array-bounds.cc:619
25408 #, fuzzy, gcc-internal-format
25409 #| msgid "array subscript is below array bounds"
25410 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
25411 msgstr "chỉ số mảng nhỏ hơn cận dưới"
25412
25413 #: gimple-array-bounds.cc:633
25414 #, fuzzy, gcc-internal-format
25415 #| msgid "array subscript is above array bounds"
25416 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
25417 msgstr "chỉ số mảng lớn hơn cận trên"
25418
25419 #: gimple-fold.cc:2082 gimple-fold.cc:3133 gimple-ssa-warn-restrict.cc:2077
25420 #, gcc-internal-format
25421 msgid "%qD source argument is the same as destination"
25422 msgstr ""
25423
25424 #: gimple-fold.cc:2148
25425 #, gcc-internal-format
25426 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
25427 msgstr ""
25428
25429 #: gimple-fold.cc:2153
25430 #, gcc-internal-format
25431 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes"
25432 msgstr ""
25433
25434 #: gimple-fold.cc:2528 gimple-ssa-warn-access.cc:856
25435 #, gcc-internal-format
25436 msgid "%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
25437 msgstr ""
25438
25439 #: gimple-fold.cc:2547
25440 #, gcc-internal-format
25441 msgid "%qD specified bound %E equals source length"
25442 msgstr ""
25443
25444 #: gimple-fold.cc:4545 gimple-fold.cc:4749
25445 #, gcc-internal-format
25446 msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
25447 msgstr ""
25448
25449 #: gimple-fold.cc:4698 cp/constexpr.cc:4372
25450 #, gcc-internal-format
25451 msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
25452 msgstr ""
25453
25454 #: gimple-fold.cc:4926
25455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25456 #| msgid "ISO C++ does not support variable-length array types"
25457 msgid "%s not supported for variable length aggregates"
25458 msgstr "ISO C++ không hỗ trợ các kiểu mảng có độ dài không cố định"
25459
25460 #: gimple-fold.cc:4932
25461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25462 #| msgid "SPE not supported in this target"
25463 msgid "%s not supported on this target"
25464 msgstr "SPE không được hỗ trợ ở đích này"
25465
25466 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:290
25467 #, gcc-internal-format
25468 msgid "potential null pointer dereference"
25469 msgstr "đích không phải là một hàm trỏ hoặc một tham chiếu"
25470
25471 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:330
25472 #, gcc-internal-format
25473 msgid "null pointer dereference"
25474 msgstr ""
25475
25476 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:413
25477 #, gcc-internal-format
25478 msgid "function may return address of local variable"
25479 msgstr "hàm có thể trả về địa chỉ của biến cục bộ"
25480
25481 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:10989
25482 #, gcc-internal-format
25483 msgid "function returns address of local variable"
25484 msgstr "hàm trả về địa chỉ của biến cục bộ"
25485
25486 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:417 gimple-ssa-warn-access.cc:2028
25487 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3693 tree.cc:12212 tree.cc:12249 tree.cc:12290
25488 #: tree.cc:12323 c/c-typeck.cc:2991 c/c-typeck.cc:3084 c/c-typeck.cc:5634
25489 #: c/c-typeck.cc:10895 c/c-typeck.cc:10912 c/gimple-parser.cc:2468
25490 #: c/gimple-parser.cc:2476 cp/call.cc:7622 cp/call.cc:9697 cp/constexpr.cc:853
25491 #: cp/constexpr.cc:3822 cp/cvt.cc:1075 cp/cvt.cc:1113 cp/decl.cc:8671
25492 #: cp/decl.cc:15886 cp/decl.cc:16253 cp/decl2.cc:5859 cp/decl2.cc:5914
25493 #: cp/parser.cc:21707 cp/pt.cc:8986 cp/semantics.cc:2165 cp/semantics.cc:3480
25494 #: cp/semantics.cc:4563 cp/typeck.cc:1991 cp/typeck.cc:2210 cp/typeck.cc:4341
25495 #: cp/typeck.cc:10195
25496 #, gcc-internal-format
25497 msgid "declared here"
25498 msgstr "được khai báo ở đây"
25499
25500 #: gimple-ssa-nonnull-compare.cc:102
25501 #, gcc-internal-format
25502 msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
25503 msgstr ""
25504
25505 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2825 gimple-ssa-sprintf.cc:2945
25506 #, gcc-internal-format
25507 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
25508 msgstr ""
25509
25510 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2827 gimple-ssa-sprintf.cc:2947
25511 #, gcc-internal-format
25512 msgid "%qE output truncated before the last format character"
25513 msgstr ""
25514
25515 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2830 gimple-ssa-sprintf.cc:2950
25516 #, gcc-internal-format
25517 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
25518 msgstr ""
25519
25520 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2832 gimple-ssa-sprintf.cc:2952
25521 #, gcc-internal-format
25522 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
25523 msgstr ""
25524
25525 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2842
25526 #, gcc-internal-format
25527 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
25528 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
25529 msgstr[0] ""
25530
25531 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2849
25532 #, gcc-internal-format
25533 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
25534 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
25535 msgstr[0] ""
25536
25537 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2856
25538 #, gcc-internal-format
25539 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
25540 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
25541 msgstr[0] ""
25542
25543 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2867
25544 #, gcc-internal-format
25545 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
25546 msgstr ""
25547
25548 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2870
25549 #, gcc-internal-format
25550 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
25551 msgstr ""
25552
25553 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2872
25554 #, gcc-internal-format
25555 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
25556 msgstr ""
25557
25558 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2884
25559 #, gcc-internal-format
25560 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
25561 msgstr ""
25562
25563 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2887
25564 #, gcc-internal-format
25565 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
25566 msgstr ""
25567
25568 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2890
25569 #, gcc-internal-format
25570 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
25571 msgstr ""
25572
25573 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2899
25574 #, gcc-internal-format
25575 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
25576 msgstr ""
25577
25578 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2902
25579 #, gcc-internal-format
25580 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
25581 msgstr ""
25582
25583 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2905
25584 #, gcc-internal-format
25585 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
25586 msgstr ""
25587
25588 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2914
25589 #, gcc-internal-format
25590 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
25591 msgstr ""
25592
25593 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2917
25594 #, gcc-internal-format
25595 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
25596 msgstr ""
25597
25598 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2919
25599 #, gcc-internal-format
25600 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
25601 msgstr ""
25602
25603 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2961
25604 #, gcc-internal-format
25605 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
25606 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25607 msgstr[0] ""
25608
25609 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2968
25610 #, gcc-internal-format
25611 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
25612 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25613 msgstr[0] ""
25614
25615 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2976
25616 #, gcc-internal-format
25617 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
25618 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25619 msgstr[0] ""
25620
25621 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2988
25622 #, gcc-internal-format
25623 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25624 msgstr ""
25625
25626 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2991
25627 #, gcc-internal-format
25628 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25629 msgstr ""
25630
25631 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2994
25632 #, gcc-internal-format
25633 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25634 msgstr ""
25635
25636 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3007
25637 #, gcc-internal-format
25638 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25639 msgstr ""
25640
25641 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3010
25642 #, gcc-internal-format
25643 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25644 msgstr ""
25645
25646 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3013
25647 #, gcc-internal-format
25648 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25649 msgstr ""
25650
25651 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3023
25652 #, gcc-internal-format
25653 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25654 msgstr ""
25655
25656 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3026
25657 #, gcc-internal-format
25658 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25659 msgstr ""
25660
25661 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3029
25662 #, gcc-internal-format
25663 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25664 msgstr ""
25665
25666 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3038
25667 #, gcc-internal-format
25668 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25669 msgstr ""
25670
25671 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3041
25672 #, gcc-internal-format
25673 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25674 msgstr ""
25675
25676 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3044
25677 #, gcc-internal-format
25678 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25679 msgstr ""
25680
25681 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3166
25682 #, fuzzy, gcc-internal-format
25683 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
25684 msgstr "Đối số âm N tại %L"
25685
25686 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3244
25687 #, gcc-internal-format
25688 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
25689 msgstr ""
25690
25691 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3250
25692 #, gcc-internal-format
25693 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
25694 msgstr ""
25695
25696 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3257
25697 #, gcc-internal-format
25698 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
25699 msgstr ""
25700
25701 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3287
25702 #, gcc-internal-format
25703 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
25704 msgstr ""
25705
25706 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3293
25707 #, gcc-internal-format
25708 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
25709 msgstr ""
25710
25711 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3304
25712 #, gcc-internal-format
25713 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
25714 msgstr ""
25715
25716 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3310
25717 #, gcc-internal-format
25718 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
25719 msgstr ""
25720
25721 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3321
25722 #, gcc-internal-format
25723 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
25724 msgstr ""
25725
25726 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3331
25727 #, gcc-internal-format
25728 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
25729 msgstr ""
25730
25731 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3337 gimple-ssa-warn-access.cc:232
25732 #, fuzzy, gcc-internal-format
25733 #| msgid " declared here"
25734 msgid "referenced argument declared here"
25735 msgstr " đã được khai báo ở đây"
25736
25737 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3344
25738 #, gcc-internal-format
25739 msgid "assuming directive output of %wu byte"
25740 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
25741 msgstr[0] ""
25742
25743 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3351
25744 #, fuzzy, gcc-internal-format
25745 msgid "directive argument %qE"
25746 msgstr "Đối số âm N tại %L"
25747
25748 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3353
25749 #, gcc-internal-format
25750 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
25751 msgstr ""
25752
25753 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3357
25754 #, gcc-internal-format
25755 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
25756 msgstr ""
25757
25758 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3377
25759 #, gcc-internal-format
25760 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
25761 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
25762 msgstr[0] ""
25763
25764 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3382
25765 #, gcc-internal-format
25766 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
25767 msgstr ""
25768
25769 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3387
25770 #, gcc-internal-format
25771 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
25772 msgstr ""
25773
25774 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3392
25775 #, gcc-internal-format
25776 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
25777 msgstr ""
25778
25779 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3403
25780 #, gcc-internal-format
25781 msgid "%qE output %wu byte"
25782 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
25783 msgstr[0] ""
25784
25785 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3407
25786 #, gcc-internal-format
25787 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
25788 msgstr ""
25789
25790 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3411
25791 #, gcc-internal-format
25792 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
25793 msgstr ""
25794
25795 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3415
25796 #, gcc-internal-format
25797 msgid "%qE output %wu or more bytes"
25798 msgstr ""
25799
25800 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3794
25801 #, gcc-internal-format
25802 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
25803 msgstr ""
25804
25805 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3828
25806 #, gcc-internal-format
25807 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
25808 msgstr ""
25809
25810 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3961
25811 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
25812 msgstr ""
25813
25814 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3973
25815 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
25816 msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
25817 msgstr[0] ""
25818
25819 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3984
25820 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
25821 msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
25822 msgstr[0] ""
25823
25824 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4004
25825 #, gcc-internal-format
25826 msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
25827 msgstr ""
25828
25829 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4590
25830 #, gcc-internal-format
25831 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
25832 msgstr ""
25833
25834 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4601
25835 #, gcc-internal-format
25836 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
25837 msgstr ""
25838
25839 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4627
25840 #, gcc-internal-format
25841 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
25842 msgstr ""
25843
25844 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4671
25845 #, fuzzy, gcc-internal-format
25846 msgid "null destination pointer"
25847 msgstr "con trỏ rỗng"
25848
25849 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4688
25850 #, gcc-internal-format
25851 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
25852 msgstr ""
25853
25854 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4700
25855 #, fuzzy, gcc-internal-format
25856 msgid "null format string"
25857 msgstr "%s trong chuỗi định dạng tại %L"
25858
25859 #: gimple-ssa-warn-access.cc:172
25860 #, gcc-internal-format
25861 msgid "%qD specified bound %s exceeds maximum object size %E"
25862 msgstr ""
25863
25864 #: gimple-ssa-warn-access.cc:180
25865 #, gcc-internal-format
25866 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
25867 msgstr ""
25868
25869 #: gimple-ssa-warn-access.cc:183
25870 #, gcc-internal-format
25871 msgid "%qD specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
25872 msgstr ""
25873
25874 #: gimple-ssa-warn-access.cc:186
25875 #, gcc-internal-format
25876 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
25877 msgstr ""
25878
25879 #: gimple-ssa-warn-access.cc:194
25880 #, gcc-internal-format
25881 msgid "%qD argument missing terminating nul"
25882 msgstr ""
25883
25884 #: gimple-ssa-warn-access.cc:203
25885 #, gcc-internal-format
25886 msgid "%qs specified bound %s exceeds maximum object size %E"
25887 msgstr ""
25888
25889 #: gimple-ssa-warn-access.cc:211
25890 #, gcc-internal-format
25891 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
25892 msgstr ""
25893
25894 #: gimple-ssa-warn-access.cc:214
25895 #, gcc-internal-format
25896 msgid "%qs specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
25897 msgstr ""
25898
25899 #: gimple-ssa-warn-access.cc:217
25900 #, gcc-internal-format
25901 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
25902 msgstr ""
25903
25904 #: gimple-ssa-warn-access.cc:225
25905 #, gcc-internal-format
25906 msgid "%qs argument missing terminating nul"
25907 msgstr ""
25908
25909 #: gimple-ssa-warn-access.cc:488 gimple-ssa-warn-access.cc:729
25910 #, gcc-internal-format
25911 msgid "%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
25912 msgstr ""
25913
25914 #: gimple-ssa-warn-access.cc:493 gimple-ssa-warn-access.cc:745
25915 #, gcc-internal-format
25916 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
25917 msgstr ""
25918
25919 #: gimple-ssa-warn-access.cc:641
25920 #, gcc-internal-format
25921 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
25922 msgstr ""
25923
25924 #: gimple-ssa-warn-access.cc:647
25925 #, gcc-internal-format
25926 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
25927 msgstr ""
25928
25929 #: gimple-ssa-warn-access.cc:653
25930 #, gcc-internal-format
25931 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
25932 msgstr ""
25933
25934 #: gimple-ssa-warn-access.cc:663
25935 #, fuzzy, gcc-internal-format
25936 #| msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
25937 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
25938 msgstr "%qD chưa được khai báo %<constexpr%>"
25939
25940 #: gimple-ssa-warn-access.cc:669
25941 #, fuzzy, gcc-internal-format
25942 #| msgid "routine %qD declared here"
25943 msgid "argument %qD declared here"
25944 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
25945
25946 #: gimple-ssa-warn-access.cc:727
25947 #, gcc-internal-format
25948 msgid "%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E"
25949 msgstr ""
25950
25951 #: gimple-ssa-warn-access.cc:734
25952 #, gcc-internal-format
25953 msgid "specified bound %E may exceed maximum object size %E"
25954 msgstr ""
25955
25956 #: gimple-ssa-warn-access.cc:736
25957 #, gcc-internal-format
25958 msgid "specified bound %E exceeds maximum object size %E"
25959 msgstr ""
25960
25961 #: gimple-ssa-warn-access.cc:743
25962 #, gcc-internal-format
25963 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
25964 msgstr ""
25965
25966 #: gimple-ssa-warn-access.cc:751
25967 #, gcc-internal-format
25968 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
25969 msgstr ""
25970
25971 #: gimple-ssa-warn-access.cc:753
25972 #, gcc-internal-format
25973 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
25974 msgstr ""
25975
25976 #: gimple-ssa-warn-access.cc:763
25977 #, gcc-internal-format
25978 msgid "%qD specified bound %E may exceed source size %E"
25979 msgstr ""
25980
25981 #: gimple-ssa-warn-access.cc:765
25982 #, gcc-internal-format
25983 msgid "%qD specified bound %E exceeds source size %E"
25984 msgstr ""
25985
25986 #: gimple-ssa-warn-access.cc:770
25987 #, gcc-internal-format
25988 msgid "specified bound %E may exceed source size %E"
25989 msgstr ""
25990
25991 #: gimple-ssa-warn-access.cc:772
25992 #, gcc-internal-format
25993 msgid "specified bound %E exceeds source size %E"
25994 msgstr ""
25995
25996 #: gimple-ssa-warn-access.cc:779
25997 #, gcc-internal-format
25998 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
25999 msgstr ""
26000
26001 #: gimple-ssa-warn-access.cc:781
26002 #, gcc-internal-format
26003 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
26004 msgstr ""
26005
26006 #: gimple-ssa-warn-access.cc:786
26007 #, gcc-internal-format
26008 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
26009 msgstr ""
26010
26011 #: gimple-ssa-warn-access.cc:788
26012 #, gcc-internal-format
26013 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
26014 msgstr ""
26015
26016 #: gimple-ssa-warn-access.cc:796
26017 #, gcc-internal-format
26018 msgid "source object allocated here"
26019 msgstr ""
26020
26021 #: gimple-ssa-warn-access.cc:819
26022 #, gcc-internal-format
26023 msgid "%qD specified size %E may exceed maximum object size %E"
26024 msgstr ""
26025
26026 #: gimple-ssa-warn-access.cc:821
26027 #, gcc-internal-format
26028 msgid "%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
26029 msgstr ""
26030
26031 #: gimple-ssa-warn-access.cc:826
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "specified size %E may exceed maximum object size %E"
26034 msgstr ""
26035
26036 #: gimple-ssa-warn-access.cc:828
26037 #, gcc-internal-format
26038 msgid "specified size %E exceeds maximum object size %E"
26039 msgstr ""
26040
26041 #: gimple-ssa-warn-access.cc:835
26042 #, gcc-internal-format
26043 msgid "%qD specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
26044 msgstr ""
26045
26046 #: gimple-ssa-warn-access.cc:837
26047 #, gcc-internal-format
26048 msgid "%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
26049 msgstr ""
26050
26051 #: gimple-ssa-warn-access.cc:842
26052 #, gcc-internal-format
26053 msgid "specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
26054 msgstr ""
26055
26056 #: gimple-ssa-warn-access.cc:844
26057 #, gcc-internal-format
26058 msgid "specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
26059 msgstr ""
26060
26061 #: gimple-ssa-warn-access.cc:854
26062 #, gcc-internal-format
26063 msgid "%qD specified bound %E may exceed destination size %E"
26064 msgstr ""
26065
26066 #: gimple-ssa-warn-access.cc:861
26067 #, gcc-internal-format
26068 msgid "specified bound %E may exceed destination size %E"
26069 msgstr ""
26070
26071 #: gimple-ssa-warn-access.cc:863
26072 #, gcc-internal-format
26073 msgid "specified bound %E exceeds destination size %E"
26074 msgstr ""
26075
26076 #: gimple-ssa-warn-access.cc:870
26077 #, gcc-internal-format
26078 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed destination size %E"
26079 msgstr ""
26080
26081 #: gimple-ssa-warn-access.cc:872
26082 #, gcc-internal-format
26083 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
26084 msgstr ""
26085
26086 #: gimple-ssa-warn-access.cc:877 gimple-ssa-warn-access.cc:879
26087 #, gcc-internal-format
26088 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
26089 msgstr ""
26090
26091 #: gimple-ssa-warn-access.cc:888
26092 #, fuzzy, gcc-internal-format
26093 #| msgid "a function-definition is not allowed here"
26094 msgid "destination object allocated here"
26095 msgstr "không cho phép định nghĩa hàm tại đây"
26096
26097 #: gimple-ssa-warn-access.cc:932
26098 #, gcc-internal-format
26099 msgid "%qD may access %E byte in a region of size %E"
26100 msgstr ""
26101
26102 #: gimple-ssa-warn-access.cc:934
26103 #, gcc-internal-format
26104 msgid "%qD accessing %E byte in a region of size %E"
26105 msgstr ""
26106
26107 #: gimple-ssa-warn-access.cc:937
26108 #, gcc-internal-format
26109 msgid "%qD may access %E bytes in a region of size %E"
26110 msgstr ""
26111
26112 #: gimple-ssa-warn-access.cc:939
26113 #, gcc-internal-format
26114 msgid "%qD accessing %E bytes in a region of size %E"
26115 msgstr ""
26116
26117 #: gimple-ssa-warn-access.cc:944
26118 #, gcc-internal-format
26119 msgid "may access %E byte in a region of size %E"
26120 msgstr ""
26121
26122 #: gimple-ssa-warn-access.cc:946
26123 #, gcc-internal-format
26124 msgid "accessing %E byte in a region of size %E"
26125 msgstr ""
26126
26127 #: gimple-ssa-warn-access.cc:949
26128 #, gcc-internal-format
26129 msgid "may access %E bytes in a region of size %E"
26130 msgstr ""
26131
26132 #: gimple-ssa-warn-access.cc:951
26133 #, gcc-internal-format
26134 msgid "accessing %E bytes in a region of size %E"
26135 msgstr ""
26136
26137 #: gimple-ssa-warn-access.cc:960
26138 #, gcc-internal-format
26139 msgid "%qD may access %E or more bytes in a region of size %E"
26140 msgstr ""
26141
26142 #: gimple-ssa-warn-access.cc:962
26143 #, gcc-internal-format
26144 msgid "%qD accessing %E or more bytes in a region of size %E"
26145 msgstr ""
26146
26147 #: gimple-ssa-warn-access.cc:967
26148 #, gcc-internal-format
26149 msgid "may access %E or more bytes in a region of size %E"
26150 msgstr ""
26151
26152 #: gimple-ssa-warn-access.cc:969
26153 #, gcc-internal-format
26154 msgid "accessing %E or more bytes in a region of size %E"
26155 msgstr ""
26156
26157 #: gimple-ssa-warn-access.cc:977
26158 #, gcc-internal-format
26159 msgid "%qD may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
26160 msgstr ""
26161
26162 #: gimple-ssa-warn-access.cc:979
26163 #, gcc-internal-format
26164 msgid "%qD accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
26165 msgstr ""
26166
26167 #: gimple-ssa-warn-access.cc:984
26168 #, gcc-internal-format
26169 msgid "may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
26170 msgstr ""
26171
26172 #: gimple-ssa-warn-access.cc:986
26173 #, gcc-internal-format
26174 msgid "accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
26175 msgstr ""
26176
26177 #: gimple-ssa-warn-access.cc:998
26178 #, gcc-internal-format
26179 msgid "%qD may write %E byte into a region of size %E"
26180 msgstr ""
26181
26182 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1000
26183 #, gcc-internal-format
26184 msgid "%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
26185 msgstr ""
26186
26187 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1003
26188 #, gcc-internal-format
26189 msgid "%qD may write %E bytes into a region of size %E"
26190 msgstr ""
26191
26192 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1005
26193 #, gcc-internal-format
26194 msgid "%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
26195 msgstr ""
26196
26197 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1010
26198 #, gcc-internal-format
26199 msgid "may write %E byte into a region of size %E"
26200 msgstr ""
26201
26202 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1012
26203 #, gcc-internal-format
26204 msgid "writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
26205 msgstr ""
26206
26207 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1015
26208 #, gcc-internal-format
26209 msgid "may write %E bytes into a region of size %E"
26210 msgstr ""
26211
26212 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1017
26213 #, gcc-internal-format
26214 msgid "writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
26215 msgstr ""
26216
26217 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1026
26218 #, gcc-internal-format
26219 msgid "%qD may write %E or more bytes into a region of size %E"
26220 msgstr ""
26221
26222 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1028 gimple-ssa-warn-access.cc:1399
26223 #, gcc-internal-format
26224 msgid "%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
26225 msgstr ""
26226
26227 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1034
26228 #, gcc-internal-format
26229 msgid "may write %E or more bytes into a region of size %E"
26230 msgstr ""
26231
26232 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1036 gimple-ssa-warn-access.cc:1404
26233 #, gcc-internal-format
26234 msgid "writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
26235 msgstr ""
26236
26237 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1045
26238 #, gcc-internal-format
26239 msgid "%qD may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
26240 msgstr ""
26241
26242 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1047
26243 #, gcc-internal-format
26244 msgid "%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
26245 msgstr ""
26246
26247 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1053
26248 #, gcc-internal-format
26249 msgid "may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
26250 msgstr ""
26251
26252 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1055
26253 #, gcc-internal-format
26254 msgid "writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
26255 msgstr ""
26256
26257 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1069
26258 #, gcc-internal-format
26259 msgid "%qD may read %E byte from a region of size %E"
26260 msgstr ""
26261
26262 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1071
26263 #, gcc-internal-format
26264 msgid "%qD reading %E byte from a region of size %E"
26265 msgstr ""
26266
26267 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1074
26268 #, gcc-internal-format
26269 msgid "%qD may read %E bytes from a region of size %E"
26270 msgstr ""
26271
26272 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1076
26273 #, gcc-internal-format
26274 msgid "%qD reading %E bytes from a region of size %E"
26275 msgstr ""
26276
26277 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1082
26278 #, gcc-internal-format
26279 msgid "may read %E byte from a region of size %E"
26280 msgstr ""
26281
26282 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1084
26283 #, gcc-internal-format
26284 msgid "reading %E byte from a region of size %E"
26285 msgstr ""
26286
26287 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1087
26288 #, gcc-internal-format
26289 msgid "may read %E bytes from a region of size %E"
26290 msgstr ""
26291
26292 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1089
26293 #, gcc-internal-format
26294 msgid "reading %E bytes from a region of size %E"
26295 msgstr ""
26296
26297 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1098
26298 #, gcc-internal-format
26299 msgid "%qD may read %E or more bytes from a region of size %E"
26300 msgstr ""
26301
26302 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1100
26303 #, gcc-internal-format
26304 msgid "%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
26305 msgstr ""
26306
26307 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1105
26308 #, gcc-internal-format
26309 msgid "may read %E or more bytes from a region of size %E"
26310 msgstr ""
26311
26312 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1107
26313 #, gcc-internal-format
26314 msgid "reading %E or more bytes from a region of size %E"
26315 msgstr ""
26316
26317 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1115
26318 #, gcc-internal-format
26319 msgid "%qD may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
26320 msgstr ""
26321
26322 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1117
26323 #, gcc-internal-format
26324 msgid "%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
26325 msgstr ""
26326
26327 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1122
26328 #, gcc-internal-format
26329 msgid "may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
26330 msgstr ""
26331
26332 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1124
26333 #, gcc-internal-format
26334 msgid "reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
26335 msgstr ""
26336
26337 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1139
26338 #, gcc-internal-format
26339 msgid "%qD expecting %E byte in a region of size %E"
26340 msgid_plural "%qD expecting %E bytes in a region of size %E"
26341 msgstr[0] ""
26342
26343 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1144
26344 #, gcc-internal-format
26345 msgid "expecting %E byte in a region of size %E"
26346 msgid_plural "expecting %E bytes in a region of size %E"
26347 msgstr[0] ""
26348
26349 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1152
26350 #, gcc-internal-format
26351 msgid "%qD expecting %E or more bytes in a region of size %E"
26352 msgstr ""
26353
26354 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1156
26355 #, gcc-internal-format
26356 msgid "expecting %E or more bytes in a region of size %E"
26357 msgstr ""
26358
26359 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1163
26360 #, gcc-internal-format
26361 msgid "%qD expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
26362 msgstr ""
26363
26364 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1167
26365 #, gcc-internal-format
26366 msgid "expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
26367 msgstr ""
26368
26369 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2023
26370 #, gcc-internal-format
26371 msgid "%qD called on pointer %qE with nonzero offset%s"
26372 msgstr ""
26373
26374 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2038 gimple-ssa-warn-access.cc:3768
26375 #, fuzzy, gcc-internal-format
26376 #| msgid "required from %q#D\n"
26377 msgid "returned from %qD"
26378 msgstr "được yêu cầu từ %q#D\n"
26379
26380 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2041
26381 #, fuzzy, gcc-internal-format
26382 #| msgid "required from %q#D\n"
26383 msgid "returned from %qT"
26384 msgstr "được yêu cầu từ %q#D\n"
26385
26386 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2043
26387 #, fuzzy, gcc-internal-format
26388 #| msgid "union defined here"
26389 msgid "obtained here"
26390 msgstr "union được định nghĩa ở đây"
26391
26392 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2251
26393 #, fuzzy, gcc-internal-format
26394 msgid "argument %i value %qE is negative"
26395 msgstr "Đối số của hàm %s tại %L là âm"
26396
26397 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2268
26398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26399 msgid "argument %i value is zero"
26400 msgstr "Giá trị bước DO (làm) là số không"
26401
26402 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2286
26403 #, gcc-internal-format
26404 msgid "argument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
26405 msgstr ""
26406
26407 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2300
26408 #, fuzzy, gcc-internal-format
26409 msgid "argument %i range [%E, %E] is negative"
26410 msgstr "Đối số của hàm %s tại %L là âm"
26411
26412 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2307
26413 #, gcc-internal-format
26414 msgid "argument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
26415 msgstr ""
26416
26417 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2337
26418 #, gcc-internal-format
26419 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
26420 msgstr ""
26421
26422 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2343
26423 #, gcc-internal-format
26424 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
26425 msgstr ""
26426
26427 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2354 gimple-ssa-warn-access.cc:2357
26428 #, fuzzy, gcc-internal-format
26429 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
26430 msgstr "đối số 3 phải nằm trong vùng 0…15"
26431
26432 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2368
26433 #, fuzzy, gcc-internal-format
26434 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
26435 msgstr "gọi hàm nội bộ"
26436
26437 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2371
26438 #, fuzzy, gcc-internal-format
26439 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
26440 msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo yếu"
26441
26442 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2817
26443 #, gcc-internal-format
26444 msgid "unknown architecture specifier in memory model %wi for %qD"
26445 msgstr ""
26446
26447 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2908
26448 #, fuzzy, gcc-internal-format
26449 #| msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
26450 msgid "invalid memory model %qs for %qD"
26451 msgstr "mô hình bộ nhớ không hợp lệ cho %<__atomic_load%>"
26452
26453 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2912
26454 #, fuzzy, gcc-internal-format
26455 #| msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
26456 msgid "invalid memory model %wi for %qD"
26457 msgstr "mô hình bộ nhớ không hợp lệ cho %<__atomic_load%>"
26458
26459 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2927 gimple-ssa-warn-access.cc:2979
26460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26461 #| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
26462 msgid "valid models are %s"
26463 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
26464
26465 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2940
26466 #, fuzzy, gcc-internal-format
26467 #| msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
26468 msgid "invalid failure memory model %qs for %qD"
26469 msgstr "mô hình bộ nhớ không hợp lệ cho %<__atomic_compare_exchange%>"
26470
26471 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2945
26472 #, gcc-internal-format
26473 msgid "valid failure models are %qs, %qs, %qs, %qs"
26474 msgstr ""
26475
26476 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2960
26477 #, gcc-internal-format
26478 msgid "failure memory model %qs cannot be stronger than success memory model %qs for %qD"
26479 msgstr ""
26480
26481 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2986
26482 #, gcc-internal-format
26483 msgid "failure memory model %wi cannot be stronger than success memory model %wi for %qD"
26484 msgstr ""
26485
26486 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3417
26487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26488 msgid "bound argument %i value %s is negative for a variable length array argument %i of type %s"
26489 msgstr ""
26490
26491 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3425
26492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26493 msgid "argument %i value %s is negative"
26494 msgstr "Đối số của hàm %s tại %L là âm"
26495
26496 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3475
26497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26498 msgid "argument %i of variable length array %s is null but the corresponding bound argument %i value is %s"
26499 msgstr ""
26500
26501 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3484
26502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26503 msgid "argument %i is null but the corresponding size argument %i value is %s"
26504 msgstr ""
26505
26506 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3495
26507 #, gcc-internal-format
26508 msgid "argument %i to %<%T[static %E]%> is null where non-null expected"
26509 msgstr ""
26510
26511 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3558
26512 #, fuzzy, gcc-internal-format
26513 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
26514 msgid "referencing argument %u of type %qT"
26515 msgstr "cần %qT nhưng đối số là kiểu %qT"
26516
26517 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3572
26518 #, fuzzy, gcc-internal-format
26519 msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
26520 msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo yếu"
26521
26522 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3576
26523 #, gcc-internal-format
26524 msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
26525 msgstr ""
26526
26527 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3583
26528 #, fuzzy, gcc-internal-format
26529 msgid "in a call to function %qD"
26530 msgstr "không thể tắt hàm dựng sẵn %qs"
26531
26532 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3586
26533 #, fuzzy, gcc-internal-format
26534 #| msgid " in call to %qD"
26535 msgid "in a call with type %qT"
26536 msgstr " trong gọi đến %qD"
26537
26538 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3690
26539 #, gcc-internal-format
26540 msgid "%qD called on unallocated object %qD"
26541 msgstr ""
26542
26543 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3707
26544 #, gcc-internal-format
26545 msgid "%qD called on a pointer to an unallocated object %qE"
26546 msgstr ""
26547
26548 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3716
26549 #, fuzzy, gcc-internal-format
26550 #| msgid "struct defined here"
26551 msgid "assigned here"
26552 msgstr "struct được định nghĩa ở đây"
26553
26554 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3749
26555 #, fuzzy, gcc-internal-format
26556 msgid "%qD called on pointer returned from a mismatched allocation function"
26557 msgstr "%qD không phải là hàm thành viên mẫu"
26558
26559 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3758
26560 #, gcc-internal-format
26561 msgid "%qD called on pointer to an unallocated object"
26562 msgstr ""
26563
26564 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3910
26565 #, fuzzy, gcc-internal-format
26566 #| msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
26567 msgid "pointer %qE may be used after %qD"
26568 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
26569
26570 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3911
26571 #, fuzzy, gcc-internal-format
26572 #| msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
26573 msgid "pointer %qE used after %qD"
26574 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
26575
26576 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3915
26577 #, gcc-internal-format
26578 msgid "pointer may be used after %qD"
26579 msgstr ""
26580
26581 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3916
26582 #, fuzzy, gcc-internal-format
26583 #| msgid "unused parameter %qD"
26584 msgid "pointer used after %qD"
26585 msgstr "tham số chưa dùng %q+D"
26586
26587 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3920
26588 #, fuzzy, gcc-internal-format
26589 msgid "call to %qD here"
26590 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
26591
26592 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3936
26593 #, gcc-internal-format
26594 msgid "dangling pointer %qE to %qD may be used"
26595 msgstr ""
26596
26597 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3937
26598 #, fuzzy, gcc-internal-format
26599 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
26600 msgid "using dangling pointer %qE to %qD"
26601 msgstr "chế độ con trỏ %qs không hợp lệ"
26602
26603 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3942
26604 #, gcc-internal-format
26605 msgid "dangling pointer to %qD may be used"
26606 msgstr ""
26607
26608 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3943
26609 #, fuzzy, gcc-internal-format
26610 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
26611 msgid "using a dangling pointer to %qD"
26612 msgstr "chế độ con trỏ %qs không hợp lệ"
26613
26614 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3946 gimple-ssa-warn-access.cc:4588
26615 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1827 tree-ssa-uninit.cc:903
26616 #: tree-ssa-uninit.cc:1069 c/c-decl.cc:3893 c/c-decl.cc:4166
26617 #: c/c-typeck.cc:8987 c/c-typeck.cc:11696 cp/class.cc:1492 cp/class.cc:3276
26618 #: cp/constexpr.cc:1013 cp/decl.cc:4307 cp/decl.cc:12394 cp/decl.cc:12877
26619 #: cp/decl.cc:12886 cp/friend.cc:404 cp/friend.cc:414 cp/init.cc:2892
26620 #: cp/parser.cc:3488 cp/parser.cc:3634 cp/parser.cc:3685 cp/parser.cc:6882
26621 #: cp/parser.cc:24237 cp/typeck.cc:4777
26622 #, gcc-internal-format
26623 msgid "%qD declared here"
26624 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
26625
26626 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3954
26627 #, gcc-internal-format
26628 msgid "dangling pointer %qE to an unnamed temporary may be used"
26629 msgstr ""
26630
26631 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3956
26632 #, gcc-internal-format
26633 msgid "using dangling pointer %qE to an unnamed temporary"
26634 msgstr ""
26635
26636 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3962
26637 #, gcc-internal-format
26638 msgid "dangling pointer to an unnamed temporary may be used"
26639 msgstr ""
26640
26641 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3964
26642 #, gcc-internal-format
26643 msgid "using a dangling pointer to an unnamed temporary"
26644 msgstr ""
26645
26646 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3968
26647 #, fuzzy, gcc-internal-format
26648 #| msgid "unnamed class defined here"
26649 msgid "unnamed temporary defined here"
26650 msgstr "union được định nghĩa ở đây"
26651
26652 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4058
26653 #, fuzzy, gcc-internal-format
26654 msgid "%qD called on pointer %qE passed to mismatched allocation function %qD"
26655 msgstr "gọi hàm nội bộ"
26656
26657 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4063
26658 #, fuzzy, gcc-internal-format
26659 msgid "%qD called on a pointer passed to mismatched reallocation function %qD"
26660 msgstr "gọi hàm nội bộ"
26661
26662 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4069
26663 #, fuzzy, gcc-internal-format
26664 #| msgid " in call to %qD"
26665 msgid "call to %qD"
26666 msgstr " trong gọi đến %qD"
26667
26668 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4582
26669 #, fuzzy, gcc-internal-format
26670 #| msgid "address of local variable %qD returned"
26671 msgid "storing the address of local variable %qD in %qE"
26672 msgstr "địa chỉ của biến cục bộ %q+D được trả về"
26673
26674 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:285
26675 #, fuzzy, gcc-internal-format
26676 msgid "use of %<alloca%>"
26677 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ"
26678
26679 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:324
26680 #, fuzzy, gcc-internal-format
26681 msgid "argument to variable-length array may be too large"
26682 msgstr "Cảnh báo nếu mảng có độ dài biến đổi được dùng."
26683
26684 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:326
26685 #, fuzzy, gcc-internal-format
26686 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
26687 msgstr "đối số cho %qs quá lớn (tối đa là %d)"
26688
26689 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:331
26690 #, gcc-internal-format
26691 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
26692 msgstr ""
26693
26694 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:343
26695 #, fuzzy, gcc-internal-format
26696 msgid "argument to variable-length array is too large"
26697 msgstr "Cảnh báo nếu mảng có độ dài biến đổi được dùng."
26698
26699 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:345
26700 #, fuzzy, gcc-internal-format
26701 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
26702 msgstr "đối số cho %qs quá lớn (tối đa là %d)"
26703
26704 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:349
26705 #, gcc-internal-format
26706 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
26707 msgstr ""
26708
26709 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:361
26710 #, fuzzy, gcc-internal-format
26711 msgid "unbounded use of variable-length array"
26712 msgstr "ISO C90 cấm mảng có kích thước biến đổi"
26713
26714 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:362
26715 #, fuzzy, gcc-internal-format
26716 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
26717 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ"
26718
26719 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:367
26720 #, gcc-internal-format
26721 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
26722 msgstr ""
26723
26724 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:372
26725 #, fuzzy, gcc-internal-format
26726 msgid "argument to variable-length array is zero"
26727 msgstr "Cảnh báo nếu mảng có độ dài biến đổi được dùng."
26728
26729 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:374
26730 #, gcc-internal-format
26731 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
26732 msgstr ""
26733
26734 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1495
26735 #, gcc-internal-format
26736 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
26737 msgstr ""
26738
26739 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1497
26740 #, gcc-internal-format
26741 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
26742 msgstr ""
26743
26744 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1501
26745 #, gcc-internal-format
26746 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
26747 msgstr ""
26748
26749 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1503
26750 #, gcc-internal-format
26751 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
26752 msgstr ""
26753
26754 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1510
26755 #, gcc-internal-format
26756 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
26757 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
26758 msgstr[0] ""
26759
26760 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1520
26761 #, gcc-internal-format
26762 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
26763 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
26764 msgstr[0] ""
26765
26766 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1533
26767 #, gcc-internal-format
26768 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
26769 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
26770 msgstr[0] ""
26771
26772 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1543
26773 #, gcc-internal-format
26774 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
26775 msgstr ""
26776
26777 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1551
26778 #, gcc-internal-format
26779 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
26780 msgstr ""
26781
26782 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1564
26783 #, gcc-internal-format
26784 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
26785 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
26786 msgstr[0] ""
26787
26788 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1572
26789 #, gcc-internal-format
26790 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
26791 msgstr ""
26792
26793 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1579
26794 #, gcc-internal-format
26795 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
26796 msgstr ""
26797
26798 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1607
26799 #, gcc-internal-format
26800 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
26801 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
26802 msgstr[0] ""
26803
26804 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1614
26805 #, gcc-internal-format
26806 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
26807 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
26808 msgstr[0] ""
26809
26810 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1625
26811 #, gcc-internal-format
26812 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
26813 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
26814 msgstr[0] ""
26815
26816 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1632
26817 #, gcc-internal-format
26818 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
26819 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
26820 msgstr[0] ""
26821
26822 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1645
26823 #, gcc-internal-format
26824 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
26825 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
26826 msgstr[0] ""
26827
26828 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1652
26829 #, gcc-internal-format
26830 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
26831 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
26832 msgstr[0] ""
26833
26834 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1664
26835 #, gcc-internal-format
26836 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
26837 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
26838 msgstr[0] ""
26839
26840 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1710
26841 #, gcc-internal-format
26842 msgid "%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
26843 msgstr ""
26844
26845 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1716
26846 #, gcc-internal-format
26847 msgid "%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
26848 msgstr ""
26849
26850 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1777
26851 #, gcc-internal-format
26852 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
26853 msgstr ""
26854
26855 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1782 c-family/c-warn.cc:3753
26856 #, fuzzy, gcc-internal-format
26857 #| msgid "array member %q#D declared here"
26858 msgid "array %qD declared here"
26859 msgstr "thành viên mảng %q#D đã khai báo ở đây"
26860
26861 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1787 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1793
26862 #, gcc-internal-format
26863 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
26864 msgstr ""
26865
26866 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1810
26867 #, gcc-internal-format
26868 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
26869 msgstr ""
26870
26871 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1813
26872 #, gcc-internal-format
26873 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
26874 msgstr ""
26875
26876 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1819
26877 #, gcc-internal-format
26878 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
26879 msgstr ""
26880
26881 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1821
26882 #, gcc-internal-format
26883 msgid "%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
26884 msgstr ""
26885
26886 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1834
26887 #, gcc-internal-format
26888 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
26889 msgstr ""
26890
26891 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1836
26892 #, gcc-internal-format
26893 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
26894 msgstr ""
26895
26896 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1842
26897 #, fuzzy, gcc-internal-format
26898 #| msgid "index value is out of bound"
26899 msgid "%qD forming offset %s is out of bounds"
26900 msgstr "giá trị chỉ mục nằm ngoài phạm vi cho phép"
26901
26902 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1843
26903 #, fuzzy, gcc-internal-format
26904 #| msgid "index value is out of bound"
26905 msgid "%qD offset %s is out of bounds"
26906 msgstr "giá trị chỉ mục nằm ngoài phạm vi cho phép"
26907
26908 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1855
26909 #, gcc-internal-format
26910 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
26911 msgstr ""
26912
26913 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1863 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1884
26914 #, fuzzy, gcc-internal-format
26915 #| msgid "%qD declared here"
26916 msgid "subobject %qD declared here"
26917 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
26918
26919 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1873
26920 #, gcc-internal-format
26921 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
26922 msgstr ""
26923
26924 #: gimple-streamer-in.cc:207
26925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26926 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
26927 msgstr ""
26928
26929 #: gimple-warn-recursion.cc:195
26930 #, gcc-internal-format
26931 msgid "infinite recursion detected"
26932 msgstr ""
26933
26934 #: gimple-warn-recursion.cc:202
26935 #, fuzzy, gcc-internal-format
26936 #| msgid "recursive inlining"
26937 msgid "recursive call"
26938 msgstr "chèn vào trực tiếp một cách đệ quy"
26939
26940 #: gimple.cc:1292
26941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26942 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
26943 msgstr ""
26944
26945 #: gimplify.cc:2068
26946 #, fuzzy, gcc-internal-format
26947 msgid "statement will never be executed"
26948 msgstr "câu lệnh không có tác dụng"
26949
26950 #: gimplify.cc:2132
26951 #, gcc-internal-format
26952 msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>"
26953 msgstr ""
26954
26955 #: gimplify.cc:2524 gimplify.cc:2532
26956 #, gcc-internal-format
26957 msgid "this statement may fall through"
26958 msgstr ""
26959
26960 #: gimplify.cc:2534
26961 #, gcc-internal-format
26962 msgid "here"
26963 msgstr ""
26964
26965 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
26966 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
26967 #: gimplify.cc:2646 gimplify.cc:2669
26968 #, gcc-internal-format
26969 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
26970 msgstr ""
26971
26972 #: gimplify.cc:3767
26973 #, gcc-internal-format
26974 msgid "using result of function returning %<void%>"
26975 msgstr ""
26976
26977 #: gimplify.cc:6600
26978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26979 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
26980 msgstr ""
26981
26982 #: gimplify.cc:6615
26983 #, fuzzy, gcc-internal-format
26984 #| msgid "invalid use of asm flag output"
26985 msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
26986 msgstr "sử dụng kết xuất cờ asm sai"
26987
26988 #: gimplify.cc:6762
26989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26990 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
26991 msgstr ""
26992
26993 #: gimplify.cc:6802 gimplify.cc:6812
26994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26995 msgid "memory input %d is not directly addressable"
26996 msgstr ""
26997
26998 #: gimplify.cc:7427
26999 #, gcc-internal-format
27000 msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
27001 msgstr ""
27002
27003 #: gimplify.cc:7429
27004 #, fuzzy, gcc-internal-format
27005 #| msgid "enclosing %s"
27006 msgid "enclosing region"
27007 msgstr "bao quanh %s"
27008
27009 #: gimplify.cc:7433
27010 #, gcc-internal-format
27011 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
27012 msgstr ""
27013
27014 #: gimplify.cc:7435
27015 #, gcc-internal-format
27016 msgid "enclosing target region"
27017 msgstr ""
27018
27019 #: gimplify.cc:7448
27020 #, gcc-internal-format
27021 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
27022 msgstr ""
27023
27024 #: gimplify.cc:7450
27025 #, gcc-internal-format
27026 msgid "enclosing task"
27027 msgstr ""
27028
27029 #: gimplify.cc:7547
27030 #, fuzzy, gcc-internal-format
27031 #| msgid "%q#D not declared in class"
27032 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
27033 msgstr "%q#D chưa được khai báo trong lớp"
27034
27035 #: gimplify.cc:7549
27036 #, fuzzy, gcc-internal-format
27037 #| msgid "enclosing %s"
27038 msgid "enclosing %qs"
27039 msgstr "bao quanh %s"
27040
27041 #: gimplify.cc:7692
27042 #, gcc-internal-format
27043 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
27044 msgstr ""
27045
27046 #: gimplify.cc:7694
27047 #, gcc-internal-format
27048 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
27049 msgstr ""
27050
27051 #: gimplify.cc:7755
27052 #, gcc-internal-format
27053 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
27054 msgstr ""
27055
27056 #: gimplify.cc:7763
27057 #, gcc-internal-format
27058 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
27059 msgstr ""
27060
27061 #: gimplify.cc:7832
27062 #, fuzzy, gcc-internal-format
27063 #| msgid "SPE not supported in this target"
27064 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
27065 msgstr "SPE không được hỗ trợ ở đích này"
27066
27067 #: gimplify.cc:7834
27068 #, fuzzy, gcc-internal-format
27069 #| msgid "enclosing %s"
27070 msgid "enclosing %<target%>"
27071 msgstr "bao quanh %s"
27072
27073 #: gimplify.cc:7864 gimplify.cc:9565
27074 #, gcc-internal-format
27075 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
27076 msgstr ""
27077
27078 #: gimplify.cc:7885
27079 #, gcc-internal-format
27080 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
27081 msgstr ""
27082
27083 #: gimplify.cc:8016
27084 #, gcc-internal-format
27085 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
27086 msgstr ""
27087
27088 #: gimplify.cc:8019
27089 #, gcc-internal-format
27090 msgid "iteration variable %qE should be private"
27091 msgstr ""
27092
27093 #: gimplify.cc:8033
27094 #, gcc-internal-format
27095 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
27096 msgstr ""
27097
27098 #: gimplify.cc:8036
27099 #, gcc-internal-format
27100 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
27101 msgstr ""
27102
27103 #: gimplify.cc:8039
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
27106 msgstr ""
27107
27108 #: gimplify.cc:9226 gimplify.cc:9232
27109 #, gcc-internal-format
27110 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
27111 msgstr ""
27112
27113 #: gimplify.cc:9249
27114 #, fuzzy, gcc-internal-format
27115 #| msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
27116 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
27117 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %<lastprivate%>"
27118
27119 #: gimplify.cc:9271
27120 #, gcc-internal-format
27121 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
27122 msgstr ""
27123
27124 #: gimplify.cc:9279
27125 #, gcc-internal-format
27126 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs, %<sections%> or %<scope%>"
27127 msgstr ""
27128
27129 #: gimplify.cc:9290 gimplify.cc:9296 gimplify.cc:9302 gimplify.cc:9308
27130 #: gimplify.cc:9314 gimplify.cc:13647
27131 #, fuzzy, gcc-internal-format
27132 #| msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
27133 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
27134 msgstr "%qD trong mệnh đề %<reduction%> là một mạng cỡ không"
27135
27136 #: gimplify.cc:9408
27137 #, gcc-internal-format
27138 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
27139 msgstr ""
27140
27141 #: gimplify.cc:9761
27142 #, gcc-internal-format
27143 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
27144 msgstr ""
27145
27146 #: gimplify.cc:10031
27147 #, gcc-internal-format
27148 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
27149 msgstr ""
27150
27151 #: gimplify.cc:10547
27152 #, gcc-internal-format
27153 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
27154 msgstr ""
27155
27156 #: gimplify.cc:10604
27157 #, gcc-internal-format
27158 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
27159 msgstr ""
27160
27161 #: gimplify.cc:10636
27162 #, gcc-internal-format
27163 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
27164 msgstr ""
27165
27166 #: gimplify.cc:10674
27167 #, gcc-internal-format
27168 msgid "%<device%> clause with %<ancestor%> is only allowed on %<target%> construct"
27169 msgstr ""
27170
27171 #: gimplify.cc:10690
27172 #, gcc-internal-format
27173 msgid "with %<ancestor%>, only the %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<defaultmap%>, and %<map%> clauses may appear on the construct"
27174 msgstr ""
27175
27176 #: gimplify.cc:10902
27177 #, gcc-internal-format
27178 msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
27179 msgstr ""
27180
27181 #: gimplify.cc:11116
27182 #, gcc-internal-format
27183 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
27184 msgstr ""
27185
27186 #: gimplify.cc:11170
27187 #, gcc-internal-format
27188 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
27189 msgstr ""
27190
27191 #: gimplify.cc:11427
27192 #, gcc-internal-format
27193 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
27194 msgstr ""
27195
27196 #: gimplify.cc:11500
27197 #, gcc-internal-format
27198 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
27199 msgstr ""
27200
27201 #: gimplify.cc:11601
27202 #, gcc-internal-format
27203 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
27204 msgstr ""
27205
27206 #: gimplify.cc:11750
27207 #, gcc-internal-format
27208 msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
27209 msgstr ""
27210
27211 #: gimplify.cc:11769
27212 #, gcc-internal-format
27213 msgid "invalid private reduction on %qE"
27214 msgstr ""
27215
27216 #: gimplify.cc:11919
27217 #, gcc-internal-format
27218 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
27219 msgstr ""
27220
27221 #: gimplify.cc:12253
27222 #, gcc-internal-format
27223 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
27224 msgstr ""
27225
27226 #: gimplify.cc:12512 gimplify.cc:12516 gimplify.cc:12525
27227 #, gcc-internal-format
27228 msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
27229 msgstr ""
27230
27231 #: gimplify.cc:12744
27232 #, fuzzy, gcc-internal-format
27233 #| msgid "duplicate instance variable %q+D"
27234 msgid "threadprivate iteration variable %qD"
27235 msgstr "trùng biến minh dụ %q+D"
27236
27237 #: gimplify.cc:12775 gimplify.cc:12883
27238 #, gcc-internal-format
27239 msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
27240 msgstr ""
27241
27242 #: gimplify.cc:13585
27243 #, gcc-internal-format
27244 msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
27245 msgstr ""
27246
27247 #: gimplify.cc:13609
27248 #, gcc-internal-format
27249 msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
27250 msgstr ""
27251
27252 #: gimplify.cc:13629
27253 #, gcc-internal-format
27254 msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
27255 msgstr ""
27256
27257 #: gimplify.cc:13654
27258 #, gcc-internal-format
27259 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>"
27260 msgstr ""
27261
27262 #: gimplify.cc:13682
27263 #, gcc-internal-format
27264 msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
27265 msgstr ""
27266
27267 #: gimplify.cc:14764 omp-low.cc:3654
27268 #, gcc-internal-format
27269 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
27270 msgstr ""
27271
27272 #: gimplify.cc:14782
27273 #, gcc-internal-format
27274 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
27275 msgstr ""
27276
27277 #: gimplify.cc:14795
27278 #, gcc-internal-format
27279 msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
27280 msgstr ""
27281
27282 #: gimplify.cc:14808
27283 #, gcc-internal-format
27284 msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
27285 msgstr ""
27286
27287 #: gimplify.cc:14819
27288 #, gcc-internal-format
27289 msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
27290 msgstr ""
27291
27292 #: gimplify.cc:16122
27293 #, gcc-internal-format
27294 msgid "gimplification failed"
27295 msgstr "gimplification gặp lỗi"
27296
27297 #: gimplify.cc:16650
27298 #, gcc-internal-format
27299 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
27300 msgstr ""
27301
27302 #: gimplify.cc:16655
27303 #, gcc-internal-format
27304 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
27305 msgstr ""
27306
27307 #: gimplify.cc:16662
27308 #, gcc-internal-format
27309 msgid "if this code is reached, the program will abort"
27310 msgstr ""
27311
27312 #: godump.cc:1414
27313 #, gcc-internal-format
27314 msgid "could not close Go dump file: %m"
27315 msgstr ""
27316
27317 #: godump.cc:1426
27318 #, gcc-internal-format
27319 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
27320 msgstr ""
27321
27322 #: graphite.cc:524
27323 #, gcc-internal-format
27324 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
27325 msgstr ""
27326
27327 #: input.cc:1357
27328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27329 msgid "expansion point is location %i"
27330 msgstr ""
27331
27332 #: input.cc:1387
27333 #, fuzzy, gcc-internal-format
27334 #| msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
27335 msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
27336 msgstr "Thẻ bài %u có x-location == y-location == %u"
27337
27338 #: input.cc:1396
27339 #, fuzzy, gcc-internal-format
27340 #| msgid "token %u has x-location == %u"
27341 msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
27342 msgstr "thẻ bài %u có x-location == %u"
27343
27344 #: input.cc:1397
27345 #, fuzzy, gcc-internal-format
27346 #| msgid "token %u has y-location == %u"
27347 msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
27348 msgstr "thẻ bài %u có y-location == %u"
27349
27350 #: internal-fn.cc:634
27351 #, fuzzy, gcc-internal-format
27352 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
27353 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ"
27354
27355 #: ipa-devirt.cc:663 ipa-devirt.cc:748 ipa-devirt.cc:777 ipa-devirt.cc:819
27356 #: ipa-devirt.cc:850
27357 #, gcc-internal-format
27358 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
27359 msgstr ""
27360
27361 #: ipa-devirt.cc:666
27362 #, gcc-internal-format
27363 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
27364 msgstr ""
27365
27366 #: ipa-devirt.cc:707
27367 #, gcc-internal-format
27368 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
27369 msgstr ""
27370
27371 #: ipa-devirt.cc:713
27372 #, gcc-internal-format
27373 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
27374 msgstr ""
27375
27376 #: ipa-devirt.cc:717
27377 #, gcc-internal-format
27378 msgid "RTTI will not work on this type"
27379 msgstr ""
27380
27381 #: ipa-devirt.cc:754
27382 #, gcc-internal-format
27383 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
27384 msgstr ""
27385
27386 #: ipa-devirt.cc:783
27387 #, gcc-internal-format
27388 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
27389 msgstr ""
27390
27391 #: ipa-devirt.cc:827 ipa-devirt.cc:858
27392 #, gcc-internal-format
27393 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
27394 msgstr ""
27395
27396 #: ipa-devirt.cc:831
27397 #, gcc-internal-format
27398 msgid "contains additional virtual method %qD"
27399 msgstr ""
27400
27401 #: ipa-devirt.cc:838
27402 #, gcc-internal-format
27403 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
27404 msgstr ""
27405
27406 #: ipa-devirt.cc:864
27407 #, gcc-internal-format
27408 msgid "virtual method %qD"
27409 msgstr "phương thức ảo %qD"
27410
27411 #: ipa-devirt.cc:868
27412 #, gcc-internal-format
27413 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
27414 msgstr ""
27415
27416 #: ipa-devirt.cc:874
27417 #, gcc-internal-format
27418 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
27419 msgstr ""
27420
27421 #: ipa-devirt.cc:908
27422 #, fuzzy, gcc-internal-format
27423 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
27424 msgstr "định nghĩa trước ở đây"
27425
27426 #: ipa-devirt.cc:916
27427 #, gcc-internal-format
27428 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
27429 msgstr ""
27430
27431 #: ipa-devirt.cc:928 ipa-devirt.cc:943 ipa-devirt.cc:1218 ipa-devirt.cc:1263
27432 #: ipa-devirt.cc:1302 ipa-devirt.cc:1320
27433 #, gcc-internal-format
27434 msgid "a different type is defined in another translation unit"
27435 msgstr ""
27436
27437 #: ipa-devirt.cc:935
27438 #, gcc-internal-format
27439 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
27440 msgstr ""
27441
27442 #: ipa-devirt.cc:945
27443 #, gcc-internal-format
27444 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
27445 msgstr ""
27446
27447 #: ipa-devirt.cc:1050
27448 #, gcc-internal-format
27449 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
27450 msgstr ""
27451
27452 #: ipa-devirt.cc:1055
27453 #, gcc-internal-format
27454 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
27455 msgstr ""
27456
27457 #: ipa-devirt.cc:1060
27458 #, gcc-internal-format
27459 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
27460 msgstr ""
27461
27462 #: ipa-devirt.cc:1076
27463 #, fuzzy, gcc-internal-format
27464 #| msgid "type %qT should match type %qT"
27465 msgid "type name %qs should match type name %qs"
27466 msgstr "kiểu %qT nên khớp kiểu %qT"
27467
27468 #: ipa-devirt.cc:1080 ipa-devirt.cc:1177
27469 #, gcc-internal-format
27470 msgid "the incompatible type is defined here"
27471 msgstr "kiểu không tương thích được định nghĩa ở đây"
27472
27473 #: ipa-devirt.cc:1108
27474 #, gcc-internal-format
27475 msgid "array types have different bounds"
27476 msgstr ""
27477
27478 #: ipa-devirt.cc:1123
27479 #, gcc-internal-format
27480 msgid "return value type mismatch"
27481 msgstr ""
27482
27483 #: ipa-devirt.cc:1138
27484 #, gcc-internal-format
27485 msgid "implicit this pointer type mismatch"
27486 msgstr ""
27487
27488 #: ipa-devirt.cc:1141
27489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27490 msgid "type mismatch in parameter %i"
27491 msgstr "không khớp kiểu trong tham số %i"
27492
27493 #: ipa-devirt.cc:1152
27494 #, gcc-internal-format
27495 msgid "types have different parameter counts"
27496 msgstr ""
27497
27498 #: ipa-devirt.cc:1168
27499 #, fuzzy, gcc-internal-format
27500 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
27501 msgstr "định nghĩa trước ở đây"
27502
27503 #: ipa-devirt.cc:1174
27504 #, gcc-internal-format
27505 msgid "type %qT should match type %qT"
27506 msgstr "kiểu %qT nên khớp kiểu %qT"
27507
27508 #: ipa-devirt.cc:1246
27509 #, gcc-internal-format
27510 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
27511 msgstr ""
27512
27513 #: ipa-devirt.cc:1253
27514 #, gcc-internal-format
27515 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
27516 msgstr ""
27517
27518 #: ipa-devirt.cc:1278
27519 #, gcc-internal-format
27520 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
27521 msgstr ""
27522
27523 #: ipa-devirt.cc:1287
27524 #, gcc-internal-format
27525 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
27526 msgstr ""
27527
27528 #: ipa-devirt.cc:1347
27529 #, gcc-internal-format
27530 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
27531 msgstr ""
27532
27533 #: ipa-devirt.cc:1362
27534 #, gcc-internal-format
27535 msgid "has different return value in another translation unit"
27536 msgstr ""
27537
27538 #: ipa-devirt.cc:1385 ipa-devirt.cc:1397
27539 #, gcc-internal-format
27540 msgid "has different parameters in another translation unit"
27541 msgstr ""
27542
27543 #: ipa-devirt.cc:1420
27544 #, gcc-internal-format
27545 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
27546 msgstr ""
27547
27548 #: ipa-devirt.cc:1424
27549 #, gcc-internal-format
27550 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
27551 msgstr ""
27552
27553 #: ipa-devirt.cc:1442 ipa-devirt.cc:1506
27554 #, gcc-internal-format
27555 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
27556 msgstr ""
27557
27558 #: ipa-devirt.cc:1449 ipa-devirt.cc:1511
27559 #, gcc-internal-format
27560 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
27561 msgstr ""
27562
27563 #: ipa-devirt.cc:1457
27564 #, gcc-internal-format
27565 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
27566 msgstr ""
27567
27568 #: ipa-devirt.cc:1471
27569 #, gcc-internal-format
27570 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
27571 msgstr ""
27572
27573 #: ipa-devirt.cc:1484
27574 #, fuzzy, gcc-internal-format
27575 #| msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
27576 msgid "fields have different layout in another translation unit"
27577 msgstr "%+D đã khai báo weakref sau khi được dùng"
27578
27579 #: ipa-devirt.cc:1491
27580 #, gcc-internal-format
27581 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
27582 msgstr ""
27583
27584 #: ipa-devirt.cc:1515
27585 #, gcc-internal-format
27586 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
27587 msgstr ""
27588
27589 #: ipa-devirt.cc:1538
27590 #, gcc-internal-format
27591 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
27592 msgstr ""
27593
27594 #: ipa-devirt.cc:1547
27595 #, gcc-internal-format
27596 msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
27597 msgstr ""
27598
27599 #: ipa-devirt.cc:1560
27600 #, gcc-internal-format
27601 msgid "memory layout mismatch"
27602 msgstr ""
27603
27604 #: ipa-devirt.cc:1679
27605 #, gcc-internal-format
27606 msgid "the extra base is defined here"
27607 msgstr ""
27608
27609 #: ipa-devirt.cc:3845
27610 #, gcc-internal-format
27611 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
27612 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
27613 msgstr[0] ""
27614
27615 #: ipa-devirt.cc:3854
27616 #, gcc-internal-format
27617 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
27618 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
27619 msgstr[0] ""
27620
27621 #: ipa-devirt.cc:3884
27622 #, gcc-internal-format
27623 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
27624 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
27625 msgstr[0] ""
27626
27627 #: ipa-devirt.cc:3892
27628 #, gcc-internal-format
27629 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
27630 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
27631 msgstr[0] ""
27632
27633 #: ipa-devirt.cc:3900
27634 #, gcc-internal-format
27635 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
27636 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
27637 msgstr[0] ""
27638
27639 #: ipa-devirt.cc:3911
27640 #, gcc-internal-format
27641 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
27642 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
27643 msgstr[0] ""
27644
27645 #: ipa-devirt.cc:4224
27646 #, fuzzy, gcc-internal-format
27647 msgid "type %qs violates the C++ One Definition Rule"
27648 msgstr "định nghĩa trước ở đây"
27649
27650 #: ipa-devirt.cc:4233
27651 #, gcc-internal-format
27652 msgid "an enum with different number of values is defined in another translation unit"
27653 msgstr ""
27654
27655 #: ipa-devirt.cc:4237
27656 #, gcc-internal-format
27657 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
27658 msgstr ""
27659
27660 #: ipa-devirt.cc:4241
27661 #, gcc-internal-format
27662 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
27663 msgstr ""
27664
27665 #: ipa-devirt.cc:4262
27666 #, fuzzy, gcc-internal-format
27667 #| msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
27668 msgid "name %qs differs from name %qs defined in another translation unit"
27669 msgstr "%+D đã khai báo weakref sau khi được dùng"
27670
27671 #: ipa-devirt.cc:4268
27672 #, gcc-internal-format
27673 msgid "name %qs is defined as %u-bit while another translation unit defines it as %u-bit"
27674 msgstr ""
27675
27676 #: ipa-devirt.cc:4277
27677 #, gcc-internal-format
27678 msgid "name %qs is defined to %wd while another translation unit defines it as %wd"
27679 msgstr ""
27680
27681 #: ipa-devirt.cc:4283
27682 #, fuzzy, gcc-internal-format
27683 #| msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
27684 msgid "name %qs is defined to different value in another translation unit"
27685 msgstr "%+D đã khai báo weakref sau khi được dùng"
27686
27687 #: ipa-devirt.cc:4288
27688 #, fuzzy, gcc-internal-format
27689 #| msgid "missing definition"
27690 msgid "mismatching definition"
27691 msgstr "thiếu định nghĩa"
27692
27693 #: ipa-fnsummary.cc:4542
27694 #, gcc-internal-format
27695 msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
27696 msgstr ""
27697
27698 #: ipa-fnsummary.cc:4643
27699 #, gcc-internal-format
27700 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
27701 msgstr ""
27702
27703 #: ipa-modref.cc:4014
27704 #, gcc-internal-format
27705 msgid "IPA modref summary is missing in input file"
27706 msgstr ""
27707
27708 #: ipa-prop.cc:4776 ipa-prop.cc:4818 ipa-prop.cc:4904 ipa-prop.cc:4952
27709 #, fuzzy, gcc-internal-format
27710 #| msgid "invalid function in gimple call"
27711 msgid "invalid jump function in LTO stream"
27712 msgstr "hàm không hợp lệ trong cú gọi gimple"
27713
27714 #: ipa-pure-const.cc:218
27715 #, fuzzy, gcc-internal-format
27716 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
27717 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
27718 msgstr "hàm nên ứng cử cho thuộc tính %<%s%>"
27719
27720 #: ipa-pure-const.cc:219
27721 #, fuzzy, gcc-internal-format
27722 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
27723 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
27724 msgstr "hàm nên ứng cử cho thuộc tính %<%s%> nếu nó biết trả về một cách bình thường"
27725
27726 #: ipa-reference.cc:1264
27727 #, gcc-internal-format
27728 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
27729 msgstr ""
27730
27731 #: ipa-sra.cc:1491
27732 #, gcc-internal-format
27733 msgid "Access offset before parent offset"
27734 msgstr ""
27735
27736 #: ipa-sra.cc:1496
27737 #, gcc-internal-format
27738 msgid "Access size greater or equal to its parent size"
27739 msgstr ""
27740
27741 #: ipa-sra.cc:1501
27742 #, gcc-internal-format
27743 msgid "Access terminates outside of its parent"
27744 msgstr ""
27745
27746 #: ipa-sra.cc:1513
27747 #, gcc-internal-format
27748 msgid "Access overlaps with its sibling"
27749 msgstr ""
27750
27751 #: ipa-sra.cc:1532
27752 #, fuzzy, gcc-internal-format
27753 #| msgid "verification failed: %s"
27754 msgid "IPA-SRA access verification failed"
27755 msgstr "thẩm tra gặp lỗi: %s"
27756
27757 #: ipa-sra.cc:2496
27758 #, gcc-internal-format
27759 msgid "function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
27760 msgstr ""
27761
27762 #: ipa-sra.cc:2499
27763 #, gcc-internal-format
27764 msgid "function %qs, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
27765 msgstr ""
27766
27767 #: ira.cc:2434 ira.cc:2456
27768 #, fuzzy, gcc-internal-format
27769 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
27770 msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
27771 msgstr "%s không thể được dùng trong asm ở đây"
27772
27773 #: ira.cc:6026
27774 #, gcc-internal-format
27775 msgid "frame pointer required, but reserved"
27776 msgstr ""
27777
27778 #: ira.cc:6027
27779 #, gcc-internal-format
27780 msgid "for %qD"
27781 msgstr "cho %qD"
27782
27783 #: ira.cc:6043
27784 #, gcc-internal-format
27785 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
27786 msgstr ""
27787
27788 #: lra-assigns.cc:1694
27789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27790 #| msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
27791 msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
27792 msgstr "số tối đa các tham số trong một SCoP."
27793
27794 #: lra-assigns.cc:1855 reload1.cc:1242
27795 #, gcc-internal-format
27796 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
27797 msgstr ""
27798
27799 #: lra-assigns.cc:1870
27800 #, gcc-internal-format
27801 msgid "unable to find a register to spill"
27802 msgstr ""
27803
27804 #: lra-constraints.cc:4170 reload.cc:3845 reload.cc:4100
27805 #, gcc-internal-format
27806 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
27807 msgstr ""
27808
27809 #: lra-constraints.cc:5126
27810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27811 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
27812 msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
27813 msgstr "Số tối đa các lần có thể định thời một lệnh nào đó."
27814
27815 #: lto-cgraph.cc:1127
27816 #, gcc-internal-format
27817 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
27818 msgstr ""
27819
27820 #: lto-cgraph.cc:1132
27821 #, gcc-internal-format
27822 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
27823 msgstr ""
27824
27825 #: lto-cgraph.cc:1301
27826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27827 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
27828 msgstr ""
27829
27830 #: lto-cgraph.cc:1466
27831 #, gcc-internal-format
27832 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
27833 msgstr ""
27834
27835 #: lto-cgraph.cc:1472
27836 #, gcc-internal-format
27837 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
27838 msgstr ""
27839
27840 #: lto-cgraph.cc:1549
27841 #, gcc-internal-format
27842 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
27843 msgstr ""
27844
27845 #: lto-cgraph.cc:1668
27846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27847 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
27848 msgstr ""
27849
27850 #: lto-cgraph.cc:1693
27851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27852 msgid "Profile information in %s corrupted"
27853 msgstr ""
27854
27855 #: lto-cgraph.cc:1731
27856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27857 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
27858 msgstr "không thể tìm thấy LTO cgraph trong %s"
27859
27860 #: lto-cgraph.cc:1741
27861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27862 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
27863 msgstr "không thể tìm thấy tham chiếu phần LTO trong %s"
27864
27865 #: lto-cgraph.cc:1816
27866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27867 msgid "invalid offload table in %s"
27868 msgstr ""
27869
27870 #: lto-compress.cc:142 lto-compress.cc:269 lto-compress.cc:277
27871 #: lto-compress.cc:297 lto-compress.cc:363 lto-compress.cc:371
27872 #: lto-compress.cc:391
27873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27874 msgid "compressed stream: %s"
27875 msgstr "dòng dữ liệu được nén: %s"
27876
27877 #: lto-compress.cc:163
27878 #, gcc-internal-format
27879 msgid "original not compressed with zstd"
27880 msgstr ""
27881
27882 #: lto-compress.cc:165
27883 #, gcc-internal-format
27884 msgid "original size unknown"
27885 msgstr ""
27886
27887 #: lto-compress.cc:171
27888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27889 #| msgid "compressed stream: %s"
27890 msgid "decompressed stream: %s"
27891 msgstr "dòng dữ liệu được nén: %s"
27892
27893 #: lto-compress.cc:411
27894 #, fuzzy, gcc-internal-format
27895 #| msgid "this compiler does not support %s"
27896 msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
27897 msgstr "bộ dịch này không hỗ trợ %s"
27898
27899 #: lto-section-in.cc:460
27900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27901 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
27902 msgstr ""
27903
27904 #: lto-section-in.cc:471
27905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27906 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
27907 msgstr "%s ở ngoài phạm vi: Vùng là từ %i đến %i, giá trị là %i"
27908
27909 #: lto-streamer-in.cc:125
27910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27911 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
27912 msgstr ""
27913
27914 #: lto-streamer-in.cc:1193 lto-streamer-in.cc:1204
27915 #, gcc-internal-format
27916 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
27917 msgstr ""
27918
27919 #: lto-streamer-in.cc:1198 lto-streamer-in.cc:1208
27920 #, gcc-internal-format
27921 msgid "Cgraph edge statement index not found"
27922 msgstr ""
27923
27924 #: lto-streamer-in.cc:1215
27925 #, gcc-internal-format
27926 msgid "Reference statement index out of range"
27927 msgstr ""
27928
27929 #: lto-streamer-in.cc:1219
27930 #, gcc-internal-format
27931 msgid "Reference statement index not found"
27932 msgstr ""
27933
27934 #: lto-streamer-in.cc:1969
27935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27936 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
27937 msgstr "không thể đọc chế độ LTO từ %s"
27938
27939 #: lto-streamer-in.cc:2071
27940 #, gcc-internal-format
27941 msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
27942 msgstr ""
27943
27944 #: lto-streamer-in.cc:2076
27945 #, gcc-internal-format
27946 msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
27947 msgstr ""
27948
27949 #: lto-streamer-in.cc:2081
27950 #, gcc-internal-format
27951 msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
27952 msgstr ""
27953
27954 #: lto-streamer-in.cc:2086
27955 #, gcc-internal-format
27956 msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
27957 msgstr ""
27958
27959 #: lto-streamer-in.cc:2089
27960 #, fuzzy, gcc-internal-format
27961 #| msgid "unsupported mode %s\n"
27962 msgid "%s - unsupported mode %qs"
27963 msgstr "không hỗ trợ chế độ %s\n"
27964
27965 #: lto-streamer-out.cc:554 lto-streamer-out.cc:906
27966 #, gcc-internal-format
27967 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
27968 msgstr ""
27969
27970 #: lto-streamer.cc:129
27971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27972 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
27973 msgstr ""
27974
27975 #: lto-streamer.cc:261
27976 #, gcc-internal-format
27977 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
27978 msgstr ""
27979
27980 #: lto-wrapper.cc:131
27981 #, gcc-internal-format
27982 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
27983 msgstr "đang xóa bỏ tập tin LTRANS %s: %m"
27984
27985 #: lto-wrapper.cc:325
27986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27987 #| msgid "Option %s with different values"
27988 msgid "option %s with different values"
27989 msgstr "Tùy chọn %s với các giá trị khác biệt"
27990
27991 #: lto-wrapper.cc:341
27992 #, fuzzy, gcc-internal-format
27993 #| msgid "Option %s with different values"
27994 msgid "option %qs with mismatching values (%s, %s)"
27995 msgstr "Tùy chọn %s với các giá trị khác biệt"
27996
27997 #: lto-wrapper.cc:456
27998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27999 msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
28000 msgstr ""
28001
28002 #: lto-wrapper.cc:601 lto-wrapper.cc:609
28003 #, gcc-internal-format
28004 msgid "Extra option to %<-Xassembler%>: %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
28005 msgstr ""
28006
28007 #: lto-wrapper.cc:617
28008 #, gcc-internal-format
28009 msgid "Options to %<-Xassembler%> do not match: %s, %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
28010 msgstr ""
28011
28012 #: lto-wrapper.cc:943
28013 #, gcc-internal-format
28014 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
28015 msgstr ""
28016
28017 #: lto-wrapper.cc:1024
28018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28019 msgid "problem with building target image for %s"
28020 msgstr ""
28021
28022 #: lto-wrapper.cc:1053
28023 #, gcc-internal-format
28024 msgid "reading input file"
28025 msgstr "đang đọc tập tin đầu vào"
28026
28027 #: lto-wrapper.cc:1058
28028 #, gcc-internal-format
28029 msgid "writing output file"
28030 msgstr "đang ghi tập tin đầu ra"
28031
28032 #: lto-wrapper.cc:1094
28033 #, gcc-internal-format
28034 msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
28035 msgstr ""
28036
28037 #: lto-wrapper.cc:1447
28038 #, fuzzy, gcc-internal-format
28039 #| msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
28040 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
28041 msgstr "biến môi trường COLLECT_GCC cần được đặt"
28042
28043 #: lto-wrapper.cc:1451
28044 #, fuzzy, gcc-internal-format
28045 #| msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
28046 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
28047 msgstr "biến môi trường COLLECT_GCC_OPTIONS cần được đặt"
28048
28049 #: lto-wrapper.cc:1731 lto-wrapper.cc:1791 c-family/c-pch.cc:213
28050 #: c-family/c-pch.cc:248 c-family/c-pch.cc:286
28051 #, gcc-internal-format
28052 msgid "cannot read %s: %m"
28053 msgstr "không thể đọc %s: %m"
28054
28055 #: lto-wrapper.cc:1758
28056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28057 msgid "invalid format of %s"
28058 msgstr "định dạng của %s không hợp lệ"
28059
28060 # Literal: don't translate; Nghĩa chữ: dừng dịch
28061 #: lto-wrapper.cc:1927
28062 #, fuzzy, gcc-internal-format
28063 #| msgid "fopen: %s: %m"
28064 msgid "%<fopen%>: %s: %m"
28065 msgstr "fopen: %s: %m"
28066
28067 #: lto-wrapper.cc:1944
28068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28069 #| msgid "opening output file %s: %m"
28070 msgid "corrupted ltrans output file %s"
28071 msgstr "mở tập tin kết xuất %s: %m"
28072
28073 #: lto-wrapper.cc:1986
28074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28075 msgid "using serial compilation of %d LTRANS jobs"
28076 msgstr ""
28077
28078 #: lto-wrapper.cc:2162
28079 #, fuzzy, gcc-internal-format
28080 #| msgid "atexit failed"
28081 msgid "%<atexit%> failed"
28082 msgstr "atexit gặp lỗi"
28083
28084 #: multiple_target.cc:76
28085 #, fuzzy, gcc-internal-format
28086 #| msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
28087 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
28088 msgstr "__builtin_thread_pointer không được hỗ trợ trên đích này"
28089
28090 #: multiple_target.cc:83
28091 #, fuzzy, gcc-internal-format
28092 #| msgid "target OS does not support unaligned accesses"
28093 msgid "target does not support function version dispatcher"
28094 msgstr "CPU đích không hỗ trợ truy cập chưa cân chỉnh"
28095
28096 #: multiple_target.cc:91
28097 #, fuzzy, gcc-internal-format
28098 #| msgid "default target was not set"
28099 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
28100 msgstr "chưa đặt đích mặc định"
28101
28102 #: multiple_target.cc:327 c-family/c-attribs.cc:5494
28103 #, fuzzy, gcc-internal-format
28104 #| msgid "%qs attribute ignored"
28105 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
28106 msgstr "thuộc tính %qs bị bỏ qua"
28107
28108 #: multiple_target.cc:336
28109 #, gcc-internal-format
28110 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
28111 msgstr ""
28112
28113 #: multiple_target.cc:339
28114 #, gcc-internal-format
28115 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
28116 msgstr ""
28117
28118 #: multiple_target.cc:360
28119 #, fuzzy, gcc-internal-format
28120 #| msgid "default target was not set"
28121 msgid "%<default%> target was not set"
28122 msgstr "chưa đặt đích mặc định"
28123
28124 #: multiple_target.cc:364
28125 #, gcc-internal-format
28126 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
28127 msgstr ""
28128
28129 #: multiple_target.cc:368
28130 #, fuzzy, gcc-internal-format
28131 #| msgid "default target was not set"
28132 msgid "multiple %<default%> targets were set"
28133 msgstr "chưa đặt đích mặc định"
28134
28135 #: omp-expand.cc:3340
28136 #, gcc-internal-format
28137 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
28138 msgstr ""
28139
28140 #: omp-expand.cc:3477
28141 #, gcc-internal-format
28142 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
28143 msgstr ""
28144
28145 #: omp-expand.cc:8089
28146 #, gcc-internal-format
28147 msgid "invalid OpenMP non-rectangular loop step; %<(%E - %E) * %E%> is not a multiple of loop %d step %qE"
28148 msgstr ""
28149
28150 #: omp-expand.cc:10016
28151 #, fuzzy, gcc-internal-format
28152 #| msgid "shared is not supported"
28153 msgid "%<ancestor%> not yet supported"
28154 msgstr "chia sẻ (dùng chung) không được hỗ trợ"
28155
28156 #: omp-general.cc:1111
28157 #, gcc-internal-format
28158 msgid "selector set %qs specified more than once"
28159 msgstr ""
28160
28161 #: omp-general.cc:1125 omp-general.cc:1138
28162 #, gcc-internal-format
28163 msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
28164 msgstr ""
28165
28166 #: omp-general.cc:1179
28167 #, gcc-internal-format
28168 msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
28169 msgstr ""
28170
28171 #: omp-general.cc:1186
28172 #, fuzzy, gcc-internal-format
28173 #| msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
28174 msgid "unknown property %qs of %qs selector"
28175 msgstr "không hiểu toán tử %qs trong %%:version-compare"
28176
28177 #: omp-general.cc:1191
28178 #, fuzzy, gcc-internal-format
28179 #| msgid "unknown property attribute"
28180 msgid "unknown property %qE of %qs selector"
28181 msgstr "không hiểu thuộc tính tính chất"
28182
28183 #: omp-general.cc:1233
28184 #, gcc-internal-format
28185 msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets"
28186 msgstr ""
28187
28188 #: omp-general.cc:2766
28189 #, gcc-internal-format
28190 msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
28191 msgstr ""
28192
28193 #: omp-general.cc:2769
28194 #, fuzzy, gcc-internal-format
28195 #| msgid "previously used here"
28196 msgid "... to the previous %qs clause here"
28197 msgstr "cái trước được dùng là ở đây"
28198
28199 #: omp-general.cc:2804
28200 #, gcc-internal-format
28201 msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
28202 msgstr ""
28203
28204 #: omp-general.cc:2858
28205 #, gcc-internal-format
28206 msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
28207 msgstr ""
28208
28209 #: omp-general.cc:2865
28210 #, gcc-internal-format
28211 msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
28212 msgstr ""
28213
28214 #: omp-general.cc:2874
28215 #, fuzzy, gcc-internal-format
28216 #| msgid "switch starts here"
28217 msgid "... with %qs clause here"
28218 msgstr "switch bắt đầu ở đây"
28219
28220 #: omp-general.cc:2882
28221 #, gcc-internal-format
28222 msgid "... without %qs clause near to here"
28223 msgstr ""
28224
28225 #: omp-low.cc:2704 omp-offload.cc:1488
28226 #, gcc-internal-format
28227 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
28228 msgstr ""
28229
28230 #: omp-low.cc:2707 omp-offload.cc:1489
28231 #, gcc-internal-format
28232 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
28233 msgstr ""
28234
28235 #: omp-low.cc:2711 omp-offload.cc:1523
28236 #, gcc-internal-format
28237 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
28238 msgstr ""
28239
28240 #: omp-low.cc:2762
28241 #, gcc-internal-format
28242 msgid "argument not permitted on %qs clause"
28243 msgstr ""
28244
28245 #: omp-low.cc:2766
28246 #, fuzzy, gcc-internal-format
28247 #| msgid "returning a value from a constructor"
28248 msgid "enclosing parent compute construct"
28249 msgstr "trả về một giá trị từ cấu tử"
28250
28251 #: omp-low.cc:2769
28252 #, fuzzy, gcc-internal-format
28253 #| msgid "enclosing %s"
28254 msgid "enclosing routine"
28255 msgstr "bao quanh %s"
28256
28257 #: omp-low.cc:2810
28258 #, fuzzy, gcc-internal-format
28259 #| msgid "conflicting types for %q+D"
28260 msgid "conflicting reduction operations for %qE"
28261 msgstr "kiểu xung đột cho %q+D"
28262
28263 #: omp-low.cc:2813
28264 #, fuzzy, gcc-internal-format
28265 #| msgid "no previous declaration for %qD"
28266 msgid "location of the previous reduction for %qE"
28267 msgstr "chưa có khai báo trước đây cho %qD"
28268
28269 #: omp-low.cc:2846
28270 #, gcc-internal-format
28271 msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
28272 msgstr ""
28273
28274 #: omp-low.cc:3103
28275 #, gcc-internal-format
28276 msgid "%<target%> construct with nested %<teams%> construct contains directives outside of the %<teams%> construct"
28277 msgstr ""
28278
28279 #: omp-low.cc:3161
28280 #, gcc-internal-format
28281 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
28282 msgstr ""
28283
28284 #: omp-low.cc:3170
28285 #, gcc-internal-format
28286 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
28287 msgstr ""
28288
28289 #: omp-low.cc:3185
28290 #, gcc-internal-format
28291 msgid "OpenMP constructs are not allowed in target region with %<ancestor%>"
28292 msgstr ""
28293
28294 #: omp-low.cc:3210 omp-low.cc:3277
28295 #, gcc-internal-format
28296 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
28297 msgstr ""
28298
28299 #: omp-low.cc:3229
28300 #, gcc-internal-format
28301 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<%s simd%> region"
28302 msgstr ""
28303
28304 #: omp-low.cc:3245
28305 #, gcc-internal-format
28306 msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
28307 msgstr ""
28308
28309 #: omp-low.cc:3259
28310 #, gcc-internal-format
28311 msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
28312 msgstr ""
28313
28314 #: omp-low.cc:3273
28315 #, gcc-internal-format
28316 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
28317 msgstr ""
28318
28319 #: omp-low.cc:3293
28320 #, gcc-internal-format
28321 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
28322 msgstr ""
28323
28324 #: omp-low.cc:3342
28325 #, gcc-internal-format
28326 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
28327 msgstr ""
28328
28329 #: omp-low.cc:3364
28330 #, gcc-internal-format
28331 msgid "orphaned %qs construct"
28332 msgstr "cấu tử %qs mồ côi"
28333
28334 #: omp-low.cc:3393
28335 #, fuzzy, gcc-internal-format
28336 #| msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
28337 msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
28338 msgstr "%<#pragma omp cancel for%> trong %<nowait%> cho cấu trúc"
28339
28340 #: omp-low.cc:3398
28341 #, fuzzy, gcc-internal-format
28342 #| msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
28343 msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
28344 msgstr "%<#pragma omp cancel for%> trong %<ordered%> cho cấu trúc"
28345
28346 #: omp-low.cc:3418 omp-low.cc:3431
28347 #, fuzzy, gcc-internal-format
28348 #| msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
28349 msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
28350 msgstr "%<#pragma omp cancel sections%> trong %<nowait%> phần cấu trúc"
28351
28352 #: omp-low.cc:3460
28353 #, gcc-internal-format
28354 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
28355 msgstr ""
28356
28357 #: omp-low.cc:3485
28358 #, gcc-internal-format
28359 msgid "invalid arguments"
28360 msgstr "các đối số không hợp lệ"
28361
28362 #: omp-low.cc:3491
28363 #, gcc-internal-format
28364 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
28365 msgstr ""
28366
28367 #: omp-low.cc:3520
28368 #, gcc-internal-format
28369 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
28370 msgstr ""
28371
28372 #: omp-low.cc:3527
28373 #, gcc-internal-format
28374 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
28375 msgstr ""
28376
28377 #: omp-low.cc:3558
28378 #, gcc-internal-format
28379 msgid "%qs region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
28380 msgstr ""
28381
28382 #: omp-low.cc:3593
28383 #, gcc-internal-format
28384 msgid "%<scope%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%>, %<taskloop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, or %<masked%> region"
28385 msgstr ""
28386
28387 #: omp-low.cc:3618 omp-low.cc:3775 c-family/c-omp.cc:734
28388 #, gcc-internal-format
28389 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
28390 msgstr ""
28391
28392 #: omp-low.cc:3646
28393 #, gcc-internal-format
28394 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
28395 msgstr ""
28396
28397 #: omp-low.cc:3663
28398 #, gcc-internal-format
28399 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
28400 msgstr ""
28401
28402 #: omp-low.cc:3678
28403 #, gcc-internal-format
28404 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
28405 msgstr ""
28406
28407 #: omp-low.cc:3691
28408 #, gcc-internal-format
28409 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
28410 msgstr ""
28411
28412 #: omp-low.cc:3704 omp-low.cc:3726
28413 #, gcc-internal-format
28414 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
28415 msgstr ""
28416
28417 #: omp-low.cc:3712
28418 #, gcc-internal-format
28419 msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
28420 msgstr ""
28421
28422 #: omp-low.cc:3743
28423 #, gcc-internal-format
28424 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
28425 msgstr ""
28426
28427 #: omp-low.cc:3761
28428 #, gcc-internal-format
28429 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
28430 msgstr ""
28431
28432 #: omp-low.cc:3783
28433 #, gcc-internal-format
28434 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
28435 msgstr ""
28436
28437 #: omp-low.cc:3796
28438 #, gcc-internal-format
28439 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
28440 msgstr ""
28441
28442 #: omp-low.cc:3857
28443 #, gcc-internal-format
28444 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
28445 msgstr ""
28446
28447 #: omp-low.cc:3870 omp-low.cc:3877
28448 #, gcc-internal-format
28449 msgid "%qs construct inside of %qs region"
28450 msgstr ""
28451
28452 #: omp-low.cc:4116
28453 #, gcc-internal-format
28454 msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
28455 msgstr ""
28456
28457 #: omp-low.cc:4142
28458 #, gcc-internal-format
28459 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
28460 msgstr ""
28461
28462 #: omp-low.cc:4158
28463 #, gcc-internal-format
28464 msgid "OpenMP runtime API call %qD strictly nested in a %<teams%> region"
28465 msgstr ""
28466
28467 #: omp-low.cc:4170
28468 #, gcc-internal-format
28469 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<device(ancestor)%> clause"
28470 msgstr ""
28471
28472 #: omp-low.cc:9829
28473 #, gcc-internal-format
28474 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
28475 msgstr ""
28476
28477 #: omp-low.cc:9852
28478 #, gcc-internal-format
28479 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
28480 msgstr ""
28481
28482 #: omp-low.cc:14618
28483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28484 msgid "invalid exit from %s structured block"
28485 msgstr ""
28486
28487 #: omp-low.cc:14620 omp-low.cc:14625
28488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28489 msgid "invalid entry to %s structured block"
28490 msgstr ""
28491
28492 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
28493 #: omp-low.cc:14629
28494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28495 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
28496 msgstr ""
28497
28498 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:254
28499 #, gcc-internal-format
28500 msgid "conditionally executed loop in %<kernels%> region will be executed by a single gang; ignoring %<gang%> clause"
28501 msgstr ""
28502
28503 #. No need to recurse into nested statements; no loop nested inside
28504 #. this loop can be gang-partitioned.
28505 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:270
28506 #, gcc-internal-format
28507 msgid "%<gang%> loop in %<gang-single%> region"
28508 msgstr ""
28509
28510 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:480
28511 #, gcc-internal-format
28512 msgid "cannot honor conflicting %qs clause"
28513 msgstr ""
28514
28515 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:483
28516 #, gcc-internal-format
28517 msgid "location of the previous clause in the same loop nest"
28518 msgstr ""
28519
28520 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:562
28521 #, gcc-internal-format
28522 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<kernels%> region with a %qs clause"
28523 msgstr ""
28524
28525 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:566
28526 #, gcc-internal-format
28527 msgid "location of OpenACC %<kernels%>"
28528 msgstr ""
28529
28530 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:1288
28531 #, fuzzy, gcc-internal-format
28532 #| msgid "-pipe not supported"
28533 msgid "%qs not yet supported"
28534 msgstr "không hỗ trợ -pipe"
28535
28536 #: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1764
28537 #, gcc-internal-format
28538 msgid "shared-memory region overflow"
28539 msgstr ""
28540
28541 #: omp-offload.cc:315
28542 #, gcc-internal-format
28543 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and implicitly in %<to%> clauses"
28544 msgstr ""
28545
28546 #: omp-offload.cc:899
28547 #, gcc-internal-format
28548 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
28549 msgstr ""
28550
28551 #: omp-offload.cc:951
28552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28553 msgid "region contains %s partitioned code but is not %s partitioned"
28554 msgstr ""
28555
28556 #: omp-offload.cc:957
28557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28558 msgid "region is %s partitioned but does not contain %s partitioned code"
28559 msgstr ""
28560
28561 #: omp-offload.cc:1447
28562 #, gcc-internal-format
28563 msgid "gang reduction on an orphan loop"
28564 msgstr ""
28565
28566 #: omp-offload.cc:1521
28567 #, gcc-internal-format
28568 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
28569 msgstr ""
28570
28571 #: omp-offload.cc:1525 omp-offload.cc:1557
28572 #, gcc-internal-format
28573 msgid "containing loop here"
28574 msgstr "chứa vòng lặp"
28575
28576 #: omp-offload.cc:1530
28577 #, gcc-internal-format
28578 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
28579 msgstr ""
28580
28581 #: omp-offload.cc:1532
28582 #, gcc-internal-format
28583 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
28584 msgstr ""
28585
28586 #: omp-offload.cc:1537
28587 #, gcc-internal-format
28588 msgid "routine %qD declared here"
28589 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
28590
28591 #: omp-offload.cc:1550
28592 #, gcc-internal-format
28593 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
28594 msgstr ""
28595
28596 #: omp-offload.cc:1691
28597 #, gcc-internal-format
28598 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
28599 msgstr ""
28600
28601 #: omp-offload.cc:1699
28602 #, gcc-internal-format
28603 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
28604 msgstr ""
28605
28606 #: omp-offload.cc:1701
28607 #, gcc-internal-format
28608 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
28609 msgstr ""
28610
28611 #: omp-simd-clone.cc:197
28612 #, gcc-internal-format
28613 msgid "ignoring large linear step"
28614 msgstr ""
28615
28616 #: omp-simd-clone.cc:203
28617 #, gcc-internal-format
28618 msgid "ignoring zero linear step"
28619 msgstr ""
28620
28621 #: omp-simd-clone.cc:265
28622 #, gcc-internal-format
28623 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
28624 msgstr ""
28625
28626 #: omp-simd-clone.cc:275
28627 #, gcc-internal-format
28628 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
28629 msgstr ""
28630
28631 #: optabs.cc:4835
28632 #, gcc-internal-format
28633 msgid "indirect jumps are not available on this target"
28634 msgstr ""
28635
28636 #: optinfo-emit-json.cc:113
28637 #, fuzzy, gcc-internal-format
28638 #| msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
28639 msgid "cannot open file %qs for writing optimization records"
28640 msgstr "can%'t mở %s để ghi: %m"
28641
28642 #: optinfo-emit-json.cc:121
28643 #, fuzzy, gcc-internal-format
28644 #| msgid "error writing to %s: %m"
28645 msgid "error writing optimization records to %qs: %s"
28646 msgstr "lỗi ghi vào %s: %m"
28647
28648 #: optinfo-emit-json.cc:130
28649 #, fuzzy, gcc-internal-format
28650 #| msgid "(near initialization for %qs)"
28651 msgid "error closing optimization records %qs"
28652 msgstr "(gần chỗ khởi tạo cho %qs)"
28653
28654 #: opts-common.cc:1379
28655 #, fuzzy, gcc-internal-format
28656 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
28657 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
28658 msgstr "%s không được hỗ trợ bởi cấu hình này"
28659
28660 #: opts-common.cc:1389 opts.cc:2453
28661 #, gcc-internal-format
28662 msgid "missing argument to %qs"
28663 msgstr "thiếu đối số đối cho %qs"
28664
28665 #: opts-common.cc:1396
28666 #, gcc-internal-format
28667 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
28668 msgstr ""
28669
28670 #: opts-common.cc:1400
28671 #, gcc-internal-format
28672 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
28673 msgstr ""
28674
28675 #: opts-common.cc:1407
28676 #, fuzzy, gcc-internal-format
28677 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
28678 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
28679 msgstr "-malign-functions=%d không nằm giữa 0 và %d"
28680
28681 #: opts-common.cc:1471
28682 #, fuzzy, gcc-internal-format
28683 #| msgid "invalid argument to %qD"
28684 msgid "invalid argument in option %qs"
28685 msgstr "đối số không hợp lệ cho %qD"
28686
28687 #: opts-common.cc:1473
28688 #, gcc-internal-format
28689 msgid "%qs specified multiple times in the same option"
28690 msgstr ""
28691
28692 #: opts-common.cc:1476
28693 #, gcc-internal-format
28694 msgid "%qs is mutually exclusive with %qs and cannot be specified together"
28695 msgstr ""
28696
28697 #: opts-common.cc:1498
28698 #, gcc-internal-format
28699 msgid "unrecognized argument in option %qs"
28700 msgstr "không nhận ra đối số tới tùy chọn %qs"
28701
28702 #: opts-common.cc:1509 config/i386/i386-options.cc:1615
28703 #, fuzzy, gcc-internal-format
28704 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
28705 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
28706
28707 #: opts-common.cc:1512 config/i386/i386-options.cc:1618
28708 #, gcc-internal-format
28709 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
28710 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
28711
28712 #: opts-common.cc:1555 c-family/c-opts.cc:451
28713 #, gcc-internal-format
28714 msgid "switch %qs is no longer supported"
28715 msgstr "switch %qs không còn tiếp tục được hỗ trợ nữa"
28716
28717 #: opts-common.cc:1615
28718 #, fuzzy, gcc-internal-format
28719 #| msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
28720 msgid "argument to %qs is bigger than %d"
28721 msgstr "đối số cho %qs quá lớn (tối đa là %d)"
28722
28723 #: opts-common.cc:1962
28724 #, fuzzy, gcc-internal-format
28725 #| msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
28726 msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
28727 msgstr "COLLECT_GCC_OPTIONS dị hình"
28728
28729 #: opts-global.cc:102
28730 #, fuzzy, gcc-internal-format
28731 #| msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
28732 msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
28733 msgstr "tùy chọn dòng lệnh %qs thì hợp lệ cho trình điều khiển nhưng lại không với %s"
28734
28735 #. Eventually this should become a hard error IMO.
28736 #: opts-global.cc:108
28737 #, fuzzy, gcc-internal-format
28738 #| msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
28739 msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
28740 msgstr "tùy chọn dòng lệnh %qs thì hợp lệ cho %s nhưng lại không với %s"
28741
28742 #. Happens for -Werror=warning_name.
28743 #: opts-global.cc:112
28744 #, fuzzy, gcc-internal-format
28745 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
28746 msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
28747 msgstr "%qs không hợp lệ cho %qs"
28748
28749 #: opts-global.cc:144
28750 #, gcc-internal-format
28751 msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics"
28752 msgstr ""
28753
28754 #: opts-global.cc:399
28755 #, fuzzy, gcc-internal-format
28756 #| msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
28757 msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
28758 msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh %<-fopt-info-%s%>"
28759
28760 #: opts-global.cc:420 opts-global.cc:429
28761 #, gcc-internal-format
28762 msgid "plugin support is disabled; configure with %<--enable-plugin%>"
28763 msgstr ""
28764
28765 #: opts-global.cc:454
28766 #, gcc-internal-format
28767 msgid "unrecognized register name %qs"
28768 msgstr "không nhận ra tên thanh ghi %qs"
28769
28770 #: opts-global.cc:472
28771 #, fuzzy, gcc-internal-format
28772 #| msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
28773 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
28774 msgstr "-fasan-shadow-offset chỉ có thể dùng với -fsanitize=kernel-address"
28775
28776 #: opts-global.cc:475
28777 #, gcc-internal-format
28778 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
28779 msgstr ""
28780
28781 #: opts.cc:226
28782 #, gcc-internal-format
28783 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
28784 msgstr "không nhận ra đối số %qs cho %<-femit-struct-debug-detailed%>"
28785
28786 #: opts.cc:262
28787 #, gcc-internal-format
28788 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
28789 msgstr "không hiểu đối số %qs cho %<-femit-struct-debug-detailed%>"
28790
28791 #: opts.cc:269
28792 #, gcc-internal-format
28793 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
28794 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:…%> phải cho phép ít nhất là %<-femit-struct-debug-detailed=ind:…%>"
28795
28796 #: opts.cc:733
28797 #, gcc-internal-format
28798 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%>, %<z%> or %<fast%>"
28799 msgstr ""
28800
28801 #: opts.cc:839 opts.cc:845 opts.cc:851 opts.cc:857 opts.cc:868 opts.cc:878
28802 #: opts.cc:884 opts.cc:890 opts.cc:896 opts.cc:902 opts.cc:908 opts.cc:914
28803 #: opts.cc:920 opts.cc:926 opts.cc:943 opts.cc:951 config/mips/mips.cc:20183
28804 #: config/mips/mips.cc:20185 config/mips/mips.cc:20198
28805 #, gcc-internal-format
28806 msgid "%qs is incompatible with %qs"
28807 msgstr "%qs không tương thích với %qs"
28808
28809 #: opts.cc:933
28810 #, fuzzy, gcc-internal-format
28811 #| msgid "%qs is incompatible with %qs"
28812 msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %qs"
28813 msgstr "%qs không tương thích với %qs"
28814
28815 #: opts.cc:1013
28816 #, fuzzy, gcc-internal-format
28817 msgid "%<-fsanitize=%s%> is incompatible with %<-fsanitize=%s%>"
28818 msgstr "-fsanitize=address xung khắc với -fsanitize=kernel-address"
28819
28820 #: opts.cc:1051
28821 #, gcc-internal-format
28822 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
28823 msgstr ""
28824
28825 #: opts.cc:1055
28826 #, gcc-internal-format
28827 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
28828 msgstr ""
28829
28830 #: opts.cc:1069
28831 #, gcc-internal-format
28832 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
28833 msgstr ""
28834
28835 #: opts.cc:1084
28836 #, gcc-internal-format
28837 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
28838 msgstr ""
28839
28840 #: opts.cc:1154
28841 #, fuzzy, gcc-internal-format
28842 #| msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
28843 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
28844 msgstr "-mno-dpfp-lrsr chỉ được hỗ trợ với -mdpfp"
28845
28846 #: opts.cc:1162
28847 #, fuzzy, gcc-internal-format
28848 #| msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
28849 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
28850 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
28851
28852 #: opts.cc:1176
28853 #, gcc-internal-format
28854 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
28855 msgstr ""
28856
28857 #: opts.cc:1203
28858 #, fuzzy, gcc-internal-format
28859 #| msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
28860 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
28861 msgstr "-fsanitize=address xung khắc với -fsanitize=kernel-address"
28862
28863 #: opts.cc:1207
28864 #, gcc-internal-format
28865 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
28866 msgstr ""
28867
28868 #: opts.cc:1232
28869 #, fuzzy, gcc-internal-format
28870 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
28871 msgstr "-fsanitize-recover=leak không được hỗ trợ"
28872
28873 #: opts.cc:1259
28874 #, gcc-internal-format
28875 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
28876 msgstr ""
28877
28878 #: opts.cc:1266
28879 #, fuzzy, gcc-internal-format
28880 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with -fsanitize=bounds"
28881 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
28882 msgstr "-fcheck-pointer-bounds không hỗ trợ với -fsanitize=bounds"
28883
28884 #: opts.cc:1269
28885 #, fuzzy, gcc-internal-format
28886 #| msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
28887 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
28888 msgstr "-fsanitize=address xung khắc với -fsanitize=kernel-address"
28889
28890 #: opts.cc:1274
28891 #, fuzzy, gcc-internal-format
28892 #| msgid "profiling not supported with -mg"
28893 msgid "live patching is not supported with LTO"
28894 msgstr "không hỗ trợ sử dụng chức năng đo hiệu năng sử dụng với -mg"
28895
28896 #: opts.cc:1278
28897 #, fuzzy, gcc-internal-format
28898 #| msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
28899 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
28900 msgstr "-fvtable-verify=std không được hỗ trợ trong cấu hình này"
28901
28902 #: opts.cc:1353
28903 #, gcc-internal-format
28904 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
28905 msgstr ""
28906
28907 #: opts.cc:1357
28908 #, gcc-internal-format
28909 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
28910 msgstr ""
28911
28912 #: opts.cc:1385
28913 #, gcc-internal-format
28914 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
28915 msgstr ""
28916
28917 #: opts.cc:1420 config/darwin.cc:3359
28918 #, fuzzy, gcc-internal-format
28919 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
28920 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
28921 msgstr "-freorder-blocks-and-partition không được hỗ trợ trên kiến trúc này"
28922
28923 #: opts.cc:1436
28924 #, fuzzy, gcc-internal-format
28925 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
28926 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
28927 msgstr "-freorder-blocks-and-partition không được hỗ trợ trên kiến trúc này"
28928
28929 #: opts.cc:1454 config/pa/pa.cc:564
28930 #, fuzzy, gcc-internal-format
28931 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
28932 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
28933 msgstr "-freorder-blocks-and-partition không được hỗ trợ trên kiến trúc này"
28934
28935 #: opts.cc:1963
28936 #, gcc-internal-format
28937 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
28938 msgstr ""
28939
28940 #: opts.cc:2184
28941 #, fuzzy, gcc-internal-format
28942 #| msgid "-fsanitize=all option is not valid"
28943 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
28944 msgstr "tùy chọn -fsanitize=all không hợp lệ"
28945
28946 #: opts.cc:2223
28947 #, fuzzy, gcc-internal-format
28948 #| msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
28949 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
28950 msgstr "không nhận ra đối số cho tùy chọn -fsanitize%s=: %q.*s"
28951
28952 #: opts.cc:2229
28953 #, fuzzy, gcc-internal-format
28954 #| msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
28955 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
28956 msgstr "không nhận ra đối số cho tùy chọn -fsanitize%s=: %q.*s"
28957
28958 #: opts.cc:2264
28959 #, fuzzy, gcc-internal-format
28960 #| msgid "%qs attribute ignored"
28961 msgid "%qs attribute directive ignored"
28962 msgstr "thuộc tính %qs bị bỏ qua"
28963
28964 #: opts.cc:2288
28965 #, fuzzy, gcc-internal-format
28966 #| msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
28967 msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
28968 msgstr "không nhận ra đối số cho tùy chọn -fsanitize%s=: %q.*s"
28969
28970 #: opts.cc:2312
28971 #, fuzzy, gcc-internal-format
28972 #| msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
28973 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
28974 msgstr "không nhận ra đối số cho tùy chọn -fsanitize%s=: %q.*s"
28975
28976 #: opts.cc:2327
28977 #, fuzzy, gcc-internal-format
28978 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
28979 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
28980 msgstr "sai số lượng đối số cho hàm %<va_start%>"
28981
28982 #: opts.cc:2336
28983 #, fuzzy, gcc-internal-format
28984 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
28985 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
28986 msgstr "-malign-loops=%d không nằm giữa 0 và %d"
28987
28988 #: opts.cc:2395
28989 #, fuzzy, gcc-internal-format
28990 #| msgid "no arguments for spec function"
28991 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>"
28992 msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả"
28993
28994 #: opts.cc:2508
28995 #, fuzzy, gcc-internal-format
28996 #| msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
28997 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
28998 msgstr "đối số --help %q.*s chưa rõ ràng, hãy chính xác hơn"
28999
29000 #: opts.cc:2517
29001 #, fuzzy, gcc-internal-format
29002 #| msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
29003 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
29004 msgstr "không nhận ra đối số cho tùy chọn --help=: %q.*s"
29005
29006 #: opts.cc:2681
29007 #, gcc-internal-format
29008 msgid "arguments ignored for %<-Wattributes=%>; use %<-Wno-attributes=%> instead"
29009 msgstr ""
29010
29011 #: opts.cc:2687
29012 #, gcc-internal-format
29013 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<-Wno-attributes=%>"
29014 msgstr ""
29015
29016 #: opts.cc:2896
29017 #, gcc-internal-format
29018 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
29019 msgstr ""
29020
29021 #: opts.cc:2904
29022 #, fuzzy, gcc-internal-format
29023 #| msgid "vectorlength must be a power of 2"
29024 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
29025 msgstr "vectorlength phải là lũy thừa 2"
29026
29027 #: opts.cc:3025
29028 #, gcc-internal-format
29029 msgid "unknown stack check parameter %qs"
29030 msgstr ""
29031
29032 #: opts.cc:3071
29033 #, gcc-internal-format
29034 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
29035 msgstr ""
29036
29037 #: opts.cc:3082
29038 #, fuzzy, gcc-internal-format
29039 #| msgid "dwarf version %d is not supported"
29040 msgid "dwarf version %wu is not supported"
29041 msgstr "dwarf phiên bản %d không được hỗ trợ"
29042
29043 #: opts.cc:3131
29044 #, fuzzy, gcc-internal-format
29045 #| msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
29046 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
29047 msgstr "không nhận ra đối số cho tùy chọn --help=: %q.*s"
29048
29049 #: opts.cc:3331
29050 #, gcc-internal-format
29051 msgid "target system does not support debug output"
29052 msgstr "hệ thống đích không hỗ trợ xuất gỡ lỗi"
29053
29054 #: opts.cc:3369
29055 #, gcc-internal-format
29056 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
29057 msgstr ""
29058
29059 #: opts.cc:3393
29060 #, fuzzy, gcc-internal-format
29061 #| msgid "unrecognized register name %qs"
29062 msgid "unrecognized debug output level %qs"
29063 msgstr "không nhận ra tên thanh ghi %qs"
29064
29065 #: opts.cc:3395
29066 #, gcc-internal-format
29067 msgid "debug output level %qs is too high"
29068 msgstr "mức gỡ lỗi %qs là quá cao"
29069
29070 #: opts.cc:3407
29071 #, fuzzy, gcc-internal-format
29072 #| msgid "unrecognized register name %qs"
29073 msgid "unrecognized btf debug output level %qs"
29074 msgstr "không nhận ra tên thanh ghi %qs"
29075
29076 #: opts.cc:3424
29077 #, gcc-internal-format
29078 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
29079 msgstr ""
29080
29081 #: opts.cc:3428
29082 #, gcc-internal-format
29083 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
29084 msgstr ""
29085
29086 #: opts.cc:3473
29087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29088 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
29089 msgstr ""
29090
29091 #: opts.cc:3502
29092 #, fuzzy, gcc-internal-format
29093 #| msgid "-Werror=%s: no option -%s"
29094 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
29095 msgstr "-Werror=%s: không có tùy chọn -%s"
29096
29097 #: opts.cc:3506
29098 #, fuzzy, gcc-internal-format
29099 #| msgid "-Werror=%s: no option -%s"
29100 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
29101 msgstr "-Werror=%s: không có tùy chọn -%s"
29102
29103 #: opts.cc:3510
29104 #, fuzzy, gcc-internal-format
29105 #| msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
29106 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
29107 msgstr "-Werror=%s: -%s không phải là tùy chọn mà điều khiển cảnh báo"
29108
29109 #: passes.cc:84
29110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29111 msgid "pass %s does not support cloning"
29112 msgstr ""
29113
29114 #: passes.cc:90
29115 #, gcc-internal-format
29116 msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
29117 msgstr ""
29118
29119 #: passes.cc:1073
29120 #, fuzzy, gcc-internal-format
29121 #| msgid "unrecognized option -fenable"
29122 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
29123 msgstr "không thừa nhận tùy chọn -fenable"
29124
29125 #: passes.cc:1075
29126 #, fuzzy, gcc-internal-format
29127 #| msgid "unrecognized option -fdisable"
29128 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
29129 msgstr "không thừa nhận tùy chọn -fdisable"
29130
29131 #: passes.cc:1083
29132 #, fuzzy, gcc-internal-format
29133 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
29134 msgstr "không hiểu hàm đặc tả %qs"
29135
29136 #: passes.cc:1085
29137 #, fuzzy, gcc-internal-format
29138 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
29139 msgstr "không hiểu hàm đặc tả %qs"
29140
29141 #: passes.cc:1110 passes.cc:1199
29142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29143 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
29144 msgstr ""
29145
29146 #: passes.cc:1113 passes.cc:1210
29147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29148 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
29149 msgstr ""
29150
29151 #: passes.cc:1149 passes.cc:1177
29152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29153 msgid "Invalid range %s in option %s"
29154 msgstr "Vùng %s không hợp lệ trong tùy chọn %s"
29155
29156 #: passes.cc:1195
29157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29158 msgid "enable pass %s for function %s"
29159 msgstr "bật chuyển %s cho hàm %s"
29160
29161 #: passes.cc:1206
29162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29163 msgid "disable pass %s for function %s"
29164 msgstr "tắt chuyển %s cho hàm %s"
29165
29166 #: passes.cc:1435
29167 #, gcc-internal-format
29168 msgid "invalid pass positioning operation"
29169 msgstr ""
29170
29171 #: passes.cc:1496
29172 #, gcc-internal-format
29173 msgid "plugin cannot register a missing pass"
29174 msgstr ""
29175
29176 #: passes.cc:1499
29177 #, gcc-internal-format
29178 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
29179 msgstr ""
29180
29181 #: passes.cc:1504
29182 #, gcc-internal-format
29183 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
29184 msgstr ""
29185
29186 #: passes.cc:1523
29187 #, gcc-internal-format
29188 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
29189 msgstr ""
29190
29191 #: plugin.cc:212
29192 #, gcc-internal-format
29193 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
29194 msgstr ""
29195
29196 #: plugin.cc:234
29197 #, fuzzy, gcc-internal-format
29198 #| msgid ""
29199 #| "plugin %s was specified with different paths:\n"
29200 #| "%s\n"
29201 #| "%s"
29202 msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
29203 msgstr ""
29204 "phần bổ sung %s được đặc tả với các đường dẫn khác nhau:\n"
29205 "%s\n"
29206 "%s"
29207
29208 #: plugin.cc:293
29209 #, gcc-internal-format
29210 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
29211 msgstr ""
29212
29213 #: plugin.cc:357
29214 #, gcc-internal-format
29215 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
29216 msgstr ""
29217
29218 #: plugin.cc:376
29219 #, gcc-internal-format
29220 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
29221 msgstr ""
29222
29223 #: plugin.cc:472
29224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29225 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
29226 msgstr ""
29227
29228 #: plugin.cc:505
29229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29230 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
29231 msgstr ""
29232
29233 #: plugin.cc:639
29234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29235 msgid ""
29236 "cannot load plugin %s\n"
29237 "%s"
29238 msgstr ""
29239 "không thể tải phần bổ xung %s\n"
29240 "%s"
29241
29242 #: plugin.cc:650
29243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29244 msgid ""
29245 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
29246 "%s"
29247 msgstr ""
29248
29249 #: plugin.cc:663
29250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29251 msgid ""
29252 "cannot find %s in plugin %s\n"
29253 "%s"
29254 msgstr ""
29255 "không tìm thấy %s trong phần bổ xung %s\n"
29256 "%s"
29257
29258 #: plugin.cc:673
29259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29260 msgid "fail to initialize plugin %s"
29261 msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo phần bổ xung %s"
29262
29263 #: plugin.cc:706
29264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29265 #| msgid ""
29266 #| "cannot load plugin %s\n"
29267 #| "%s"
29268 msgid "cannot load plugin %s: %s"
29269 msgstr ""
29270 "không thể tải phần bổ xung %s\n"
29271 "%s"
29272
29273 #: plugin.cc:716
29274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29275 msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
29276 msgstr ""
29277
29278 #: plugin.cc:726
29279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29280 #| msgid ""
29281 #| "cannot find %s in plugin %s\n"
29282 #| "%s"
29283 msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
29284 msgstr ""
29285 "không tìm thấy %s trong phần bổ xung %s\n"
29286 "%s"
29287
29288 #: plugin.cc:735
29289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29290 #| msgid "fail to initialize plugin %s"
29291 msgid "failed to initialize plugin %s"
29292 msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo phần bổ xung %s"
29293
29294 #: plugin.cc:1009
29295 #, fuzzy, gcc-internal-format
29296 #| msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
29297 msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver"
29298 msgstr "-iplugindir <dir> tùy chọn không được gửi từ gcc"
29299
29300 #: pointer-query.cc:1202
29301 #, gcc-internal-format
29302 msgid "at offset %s into destination object %qE of size %s"
29303 msgstr ""
29304
29305 #: pointer-query.cc:1205
29306 #, gcc-internal-format
29307 msgid "destination object %qE of size %s"
29308 msgstr ""
29309
29310 #: pointer-query.cc:1211
29311 #, gcc-internal-format
29312 msgid "at offset %s into destination object of size %s allocated by %qE"
29313 msgstr ""
29314
29315 #: pointer-query.cc:1214
29316 #, gcc-internal-format
29317 msgid "destination object of size %s allocated by %qE"
29318 msgstr ""
29319
29320 #: pointer-query.cc:1224
29321 #, gcc-internal-format
29322 msgid "at offset %s into source object %qE of size %s"
29323 msgstr ""
29324
29325 #: pointer-query.cc:1227
29326 #, gcc-internal-format
29327 msgid "source object %qE of size %s"
29328 msgstr ""
29329
29330 #: pointer-query.cc:1234
29331 #, gcc-internal-format
29332 msgid "at offset %s into source object of size %s allocated by %qE"
29333 msgstr ""
29334
29335 #: pointer-query.cc:1237
29336 #, gcc-internal-format
29337 msgid "source object of size %s allocated by %qE"
29338 msgstr ""
29339
29340 #: pointer-query.cc:1245
29341 #, gcc-internal-format
29342 msgid "at offset %s into object %qE of size %s"
29343 msgstr ""
29344
29345 #: pointer-query.cc:1248
29346 #, gcc-internal-format
29347 msgid "object %qE of size %s"
29348 msgstr ""
29349
29350 #: pointer-query.cc:1255
29351 #, gcc-internal-format
29352 msgid "at offset %s into object of size %s allocated by %qE"
29353 msgstr ""
29354
29355 #: pointer-query.cc:1258
29356 #, gcc-internal-format
29357 msgid "object of size %s allocated by %qE"
29358 msgstr ""
29359
29360 #: predict.cc:2523
29361 #, fuzzy, gcc-internal-format
29362 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
29363 msgstr "biểu thức %qE không phải là biểu thức hằng"
29364
29365 #: predict.cc:2536
29366 #, gcc-internal-format
29367 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
29368 msgstr ""
29369
29370 #: predict.cc:3541
29371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29372 #| msgid "Missing counts for called function %s/%i"
29373 msgid "Missing counts for called function %s"
29374 msgstr "Thiếu số lượng cho cú gọi hàm %s/%i"
29375
29376 #: profile.cc:616
29377 #, gcc-internal-format
29378 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
29379 msgstr ""
29380
29381 #: profile.cc:633
29382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29383 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
29384 msgstr ""
29385
29386 #: profile.cc:656
29387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29388 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
29389 msgstr ""
29390
29391 #: profile.cc:965
29392 #, gcc-internal-format
29393 msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
29394 msgstr ""
29395
29396 #: read-rtl-function.cc:265
29397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29398 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
29399 msgstr ""
29400
29401 #: read-rtl-function.cc:269
29402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29403 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
29404 msgstr ""
29405
29406 #: read-rtl-function.cc:412
29407 #, gcc-internal-format
29408 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
29409 msgstr ""
29410
29411 #: read-rtl-function.cc:713
29412 #, fuzzy, gcc-internal-format
29413 #| msgid "unrecognized register name %qs"
29414 msgid "unrecognized edge flag: %qs"
29415 msgstr "không nhận ra tên thanh ghi %qs"
29416
29417 #: read-rtl-function.cc:856
29418 #, fuzzy, gcc-internal-format
29419 #| msgid "Do not generate #line directives."
29420 msgid "more than one 'crtl' directive"
29421 msgstr "Đừng tạo ra chỉ thị #line."
29422
29423 #: read-rtl-function.cc:985
29424 #, fuzzy, gcc-internal-format
29425 #| msgid "unrecognized register name %qs"
29426 msgid "unrecognized enum value: %qs"
29427 msgstr "không nhận ra tên thanh ghi %qs"
29428
29429 #: read-rtl-function.cc:1141 read-rtl-function.cc:1200
29430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29431 #| msgid "Expecting %s at %C"
29432 msgid "was expecting `%s'"
29433 msgstr "Cần %s tại %C"
29434
29435 #: read-rtl-function.cc:1594
29436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29437 #| msgid "duplicate %<const%>"
29438 msgid "duplicate insn UID: %i"
29439 msgstr "lặp lại %<const%>"
29440
29441 #: read-rtl-function.cc:1655
29442 #, gcc-internal-format
29443 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
29444 msgstr ""
29445
29446 #: read-rtl-function.cc:1661
29447 #, gcc-internal-format
29448 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
29449 msgstr ""
29450
29451 #: read-rtl.cc:490
29452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29453 msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')"
29454 msgstr ""
29455
29456 #: reg-stack.cc:538
29457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29458 msgid "output constraint %d must specify a single register"
29459 msgstr ""
29460
29461 #: reg-stack.cc:548
29462 #, gcc-internal-format
29463 msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
29464 msgstr ""
29465
29466 #: reg-stack.cc:572
29467 #, gcc-internal-format
29468 msgid "output registers must be grouped at top of stack"
29469 msgstr ""
29470
29471 #: reg-stack.cc:612
29472 #, gcc-internal-format
29473 msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
29474 msgstr ""
29475
29476 #: reg-stack.cc:630
29477 #, gcc-internal-format
29478 msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
29479 msgstr ""
29480
29481 #: reg-stack.cc:650
29482 #, gcc-internal-format
29483 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
29484 msgstr ""
29485
29486 #: regcprop.cc:1239
29487 #, gcc-internal-format
29488 msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
29489 msgstr ""
29490
29491 #: regcprop.cc:1251
29492 #, gcc-internal-format
29493 msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
29494 msgstr ""
29495
29496 #: regcprop.cc:1254
29497 #, gcc-internal-format
29498 msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
29499 msgstr ""
29500
29501 #: regcprop.cc:1266
29502 #, gcc-internal-format
29503 msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
29504 msgstr ""
29505
29506 #: reginfo.cc:674
29507 #, gcc-internal-format
29508 msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
29509 msgstr ""
29510
29511 #: reginfo.cc:678
29512 #, gcc-internal-format
29513 msgid "cannot use %qs as a call-used register"
29514 msgstr ""
29515
29516 #: reginfo.cc:690
29517 #, fuzzy, gcc-internal-format
29518 #| msgid "cannot use type %s as type %s"
29519 msgid "cannot use %qs as a fixed register"
29520 msgstr "không thể dùng kiểu %s như là %s"
29521
29522 #: reginfo.cc:717 config/arc/arc.cc:1184 config/arc/arc.cc:1226
29523 #: config/ia64/ia64.cc:6036 config/ia64/ia64.cc:6043 config/pa/pa.cc:465
29524 #: config/pa/pa.cc:472 config/sh/sh.cc:8277 config/sh/sh.cc:8284
29525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29526 msgid "unknown register name: %s"
29527 msgstr "không hiểu tên thanh ghi: %s"
29528
29529 #: reginfo.cc:730
29530 #, gcc-internal-format
29531 msgid "stack register used for global register variable"
29532 msgstr ""
29533
29534 #: reginfo.cc:736
29535 #, gcc-internal-format
29536 msgid "global register variable follows a function definition"
29537 msgstr ""
29538
29539 #: reginfo.cc:742
29540 #, gcc-internal-format
29541 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
29542 msgstr ""
29543
29544 #: reginfo.cc:745 config/rs6000/rs6000-logue.cc:5561
29545 #, gcc-internal-format
29546 msgid "conflicts with %qD"
29547 msgstr "xung đột với %qD"
29548
29549 #: reginfo.cc:750
29550 #, gcc-internal-format
29551 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
29552 msgstr ""
29553
29554 #: reload.cc:1312
29555 #, gcc-internal-format
29556 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
29557 msgstr ""
29558
29559 #: reload.cc:1326
29560 #, gcc-internal-format
29561 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
29562 msgstr ""
29563
29564 #: reload.cc:2671
29565 #, fuzzy, gcc-internal-format
29566 #| msgid "this target does not support %qs"
29567 msgid "the target does not support %<asm goto%> with outputs in %<asm%>"
29568 msgstr "đích này không hỗ trợ %qs"
29569
29570 #: reload.cc:3702
29571 #, gcc-internal-format
29572 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
29573 msgstr ""
29574
29575 #: reload1.cc:2060
29576 #, gcc-internal-format
29577 msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
29578 msgstr ""
29579
29580 #: reload1.cc:2065
29581 #, gcc-internal-format
29582 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
29583 msgstr ""
29584
29585 #: reload1.cc:4582
29586 #, gcc-internal-format
29587 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
29588 msgstr ""
29589
29590 #: reload1.cc:5999
29591 #, gcc-internal-format
29592 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
29593 msgstr ""
29594
29595 #: reload1.cc:7877
29596 #, gcc-internal-format
29597 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
29598 msgstr ""
29599
29600 #: rtl.cc:887
29601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29602 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
29603 msgstr ""
29604
29605 #: rtl.cc:897
29606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29607 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
29608 msgstr "kiểm tra RTL: cần elt %d kiểu “%c”, nhận “%c” (rtx %s) trong %s, tại %s:%d"
29609
29610 #: rtl.cc:907
29611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29612 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
29613 msgstr "kiểm tra RTL: cần elt %d kiểu “%c” hoặc “%c”, nhận “%c” (rtx %s) trong %s, tại %s:%d"
29614
29615 #: rtl.cc:916
29616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29617 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
29618 msgstr "kiểm tra RTL: cần mã “%s”, nhận “%s” trong %s, tại %s:%d"
29619
29620 #: rtl.cc:926
29621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29622 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
29623 msgstr "kiểm tra RTL: cần mã “%s” hoặc “%s”, nhận “%s” trong %s, tại %s:%d"
29624
29625 #: rtl.cc:937
29626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29627 #| msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
29628 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
29629 msgstr "kiểm tra RTL: cần mã “%s” hoặc “%s”, nhận “%s” trong %s, tại %s:%d"
29630
29631 #: rtl.cc:968
29632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29633 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
29634 msgstr ""
29635
29636 #: rtl.cc:978
29637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29638 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
29639 msgstr ""
29640
29641 #: rtl.cc:988
29642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29643 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
29644 msgstr ""
29645
29646 #: rtl.cc:999
29647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29648 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
29649 msgstr ""
29650
29651 #: stmt.cc:215
29652 #, gcc-internal-format
29653 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
29654 msgstr ""
29655
29656 #: stmt.cc:230
29657 #, gcc-internal-format
29658 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
29659 msgstr ""
29660
29661 #: stmt.cc:254
29662 #, gcc-internal-format
29663 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
29664 msgstr ""
29665
29666 #: stmt.cc:261 stmt.cc:350
29667 #, gcc-internal-format
29668 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
29669 msgstr "%<%%%> hằng được dùng với toán hạng cuối"
29670
29671 #: stmt.cc:277
29672 #, gcc-internal-format
29673 msgid "matching constraint not valid in output operand"
29674 msgstr ""
29675
29676 #: stmt.cc:341
29677 #, gcc-internal-format
29678 msgid "input operand constraint contains %qc"
29679 msgstr ""
29680
29681 #: stmt.cc:380
29682 #, gcc-internal-format
29683 msgid "matching constraint references invalid operand number"
29684 msgstr ""
29685
29686 #: stmt.cc:414
29687 #, gcc-internal-format
29688 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
29689 msgstr ""
29690
29691 #: stmt.cc:431
29692 #, gcc-internal-format
29693 msgid "matching constraint does not allow a register"
29694 msgstr ""
29695
29696 #: stmt.cc:525
29697 #, fuzzy, gcc-internal-format
29698 #| msgid "duplicate member %q+D"
29699 msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
29700 msgstr "thành viên trùng lặp %q+D"
29701
29702 #: stmt.cc:622
29703 #, gcc-internal-format
29704 msgid "missing close brace for named operand"
29705 msgstr ""
29706
29707 #: stmt.cc:651
29708 #, gcc-internal-format
29709 msgid "undefined named operand %qs"
29710 msgstr ""
29711
29712 #: stor-layout.cc:802
29713 #, gcc-internal-format
29714 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
29715 msgstr ""
29716
29717 #: stor-layout.cc:1183
29718 #, fuzzy, gcc-internal-format
29719 #| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
29720 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
29721 msgstr "sắp hàng cho %q+D phải ít nhất %d"
29722
29723 #: stor-layout.cc:1190
29724 #, gcc-internal-format
29725 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
29726 msgstr ""
29727
29728 #: stor-layout.cc:1193
29729 #, gcc-internal-format
29730 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
29731 msgstr ""
29732
29733 #: stor-layout.cc:1325
29734 #, gcc-internal-format
29735 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
29736 msgstr ""
29737
29738 #: stor-layout.cc:1329
29739 #, gcc-internal-format
29740 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
29741 msgstr ""
29742
29743 #: stor-layout.cc:1349
29744 #, gcc-internal-format
29745 msgid "padding struct to align %q+D"
29746 msgstr "chèn thêm cấu trúc cho vừa %q+D"
29747
29748 #: stor-layout.cc:1408
29749 #, gcc-internal-format
29750 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
29751 msgstr ""
29752
29753 #: stor-layout.cc:1784
29754 #, gcc-internal-format
29755 msgid "padding struct size to alignment boundary"
29756 msgstr ""
29757
29758 #: stor-layout.cc:1812
29759 #, gcc-internal-format
29760 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
29761 msgstr ""
29762
29763 #: stor-layout.cc:1816
29764 #, gcc-internal-format
29765 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
29766 msgstr ""
29767
29768 #: stor-layout.cc:1822
29769 #, gcc-internal-format
29770 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
29771 msgstr ""
29772
29773 #: stor-layout.cc:1824
29774 #, gcc-internal-format
29775 msgid "packed attribute is unnecessary"
29776 msgstr ""
29777
29778 #: stor-layout.cc:2609
29779 #, gcc-internal-format
29780 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
29781 msgstr ""
29782
29783 #: stor-layout.cc:2615
29784 #, fuzzy, gcc-internal-format
29785 #| msgid "initializer element is not computable at load time"
29786 msgid "size of array element is not a multiple of its alignment"
29787 msgstr "yếu tố khởi tạo không tính được vào lúc nạp"
29788
29789 #: substring-locations.cc:229
29790 #, fuzzy, gcc-internal-format
29791 msgid "format string is defined here"
29792 msgstr "định nghĩa lần đầu ở đây"
29793
29794 #: symtab-thunks.cc:400
29795 #, gcc-internal-format
29796 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
29797 msgstr ""
29798
29799 #: symtab.cc:303
29800 #, gcc-internal-format
29801 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
29802 msgstr ""
29803
29804 #: symtab.cc:1106
29805 #, gcc-internal-format
29806 msgid "function symbol is not function"
29807 msgstr "ký hiệu hàm không phải là một hàm"
29808
29809 #: symtab.cc:1113
29810 #, gcc-internal-format
29811 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
29812 msgstr ""
29813
29814 #: symtab.cc:1121
29815 #, gcc-internal-format
29816 msgid "variable symbol is not variable"
29817 msgstr "ký hiệu biến đổi không là một biến"
29818
29819 #: symtab.cc:1127
29820 #, gcc-internal-format
29821 msgid "node has unknown type"
29822 msgstr "nút có kiểu không hiểu"
29823
29824 #: symtab.cc:1132
29825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29826 #| msgid "complex invalid for %qs"
29827 msgid "node has invalid order %i"
29828 msgstr "số ảo không hợp lệ cho %qs"
29829
29830 #: symtab.cc:1141
29831 #, gcc-internal-format
29832 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
29833 msgstr ""
29834
29835 #: symtab.cc:1149
29836 #, gcc-internal-format
29837 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
29838 msgstr ""
29839
29840 #: symtab.cc:1160 symtab.cc:1167
29841 #, gcc-internal-format
29842 msgid "assembler name hash list corrupted"
29843 msgstr ""
29844
29845 #: symtab.cc:1176
29846 #, gcc-internal-format
29847 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
29848 msgstr ""
29849
29850 #: symtab.cc:1185
29851 #, gcc-internal-format
29852 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
29853 msgstr ""
29854
29855 #: symtab.cc:1190
29856 #, gcc-internal-format
29857 msgid "node has body_removed but is definition"
29858 msgstr ""
29859
29860 #: symtab.cc:1195
29861 #, fuzzy, gcc-internal-format
29862 #| msgid "%qs at %L is not a function"
29863 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
29864 msgstr "“%qs” tại %L không phải là một hàm"
29865
29866 #: symtab.cc:1200
29867 #, gcc-internal-format
29868 msgid "node is alias but not implicit alias"
29869 msgstr ""
29870
29871 #: symtab.cc:1205
29872 #, gcc-internal-format
29873 msgid "node is alias but not definition"
29874 msgstr ""
29875
29876 #: symtab.cc:1210
29877 #, gcc-internal-format
29878 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
29879 msgstr ""
29880
29881 #: symtab.cc:1215
29882 #, gcc-internal-format
29883 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
29884 msgstr ""
29885
29886 #: symtab.cc:1220
29887 #, gcc-internal-format
29888 msgid "node is symver but not alias"
29889 msgstr ""
29890
29891 #: symtab.cc:1229
29892 #, gcc-internal-format
29893 msgid "symver target is not exported with default visibility"
29894 msgstr ""
29895
29896 #: symtab.cc:1236
29897 #, gcc-internal-format
29898 msgid "symver is not exported with default visibility"
29899 msgstr ""
29900
29901 #: symtab.cc:1245
29902 #, gcc-internal-format
29903 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
29904 msgstr ""
29905
29906 #: symtab.cc:1250
29907 #, gcc-internal-format
29908 msgid "same_comdat_group list across different groups"
29909 msgstr ""
29910
29911 #: symtab.cc:1255
29912 #, gcc-internal-format
29913 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
29914 msgstr ""
29915
29916 #: symtab.cc:1260
29917 #, gcc-internal-format
29918 msgid "node is alone in a comdat group"
29919 msgstr ""
29920
29921 #: symtab.cc:1267
29922 #, gcc-internal-format
29923 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
29924 msgstr ""
29925
29926 #: symtab.cc:1282
29927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29928 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
29929 msgstr ""
29930
29931 #: symtab.cc:1292
29932 #, fuzzy, gcc-internal-format
29933 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
29934 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
29935 msgstr "khai báo ngầm của hàm %qE"
29936
29937 #: symtab.cc:1299
29938 #, gcc-internal-format
29939 msgid "Both section and comdat group is set"
29940 msgstr ""
29941
29942 #: symtab.cc:1311
29943 #, gcc-internal-format
29944 msgid "Alias and target%'s section differs"
29945 msgstr ""
29946
29947 #: symtab.cc:1318
29948 #, gcc-internal-format
29949 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
29950 msgstr ""
29951
29952 #: symtab.cc:1333
29953 #, gcc-internal-format
29954 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
29955 msgstr ""
29956
29957 #: symtab.cc:1341
29958 #, gcc-internal-format
29959 msgid "Chained transparent aliases"
29960 msgstr ""
29961
29962 #: symtab.cc:1364 symtab.cc:1382 symtab.cc:1409
29963 #, gcc-internal-format
29964 msgid "symtab_node::verify failed"
29965 msgstr "symtab_node::verify gặp lỗi"
29966
29967 #: symtab.cc:1381
29968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29969 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
29970 msgid "invalid order in asm node %i"
29971 msgstr "chế độ con trỏ %qs không hợp lệ"
29972
29973 #: symtab.cc:1405
29974 #, gcc-internal-format
29975 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
29976 msgstr ""
29977
29978 #: symtab.cc:1843
29979 #, gcc-internal-format
29980 msgid "function %q+D part of alias cycle"
29981 msgstr ""
29982
29983 #: symtab.cc:1845
29984 #, gcc-internal-format
29985 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
29986 msgstr ""
29987
29988 #: symtab.cc:1873
29989 #, gcc-internal-format
29990 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
29991 msgstr ""
29992
29993 #: targhooks.cc:201
29994 #, fuzzy, gcc-internal-format
29995 #| msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
29996 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
29997 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
29998
29999 #: targhooks.cc:1185
30000 #, fuzzy, gcc-internal-format
30001 #| msgid "SPE not supported in this target"
30002 msgid "%qs not supported on this target"
30003 msgstr "SPE không được hỗ trợ ở đích này"
30004
30005 #: targhooks.cc:1227
30006 #, gcc-internal-format
30007 msgid "nested functions not supported on this target"
30008 msgstr ""
30009
30010 #: targhooks.cc:1240
30011 #, gcc-internal-format
30012 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
30013 msgstr ""
30014
30015 #: targhooks.cc:1742
30016 #, gcc-internal-format
30017 msgid "target attribute is not supported on this machine"
30018 msgstr ""
30019
30020 #: targhooks.cc:1756
30021 #, fuzzy, gcc-internal-format
30022 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30023 msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
30024 msgstr "-fdata-sections không được hỗ trợ cho đích này"
30025
30026 #: toplev.cc:721
30027 #, fuzzy, gcc-internal-format
30028 #| msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
30029 msgid "cannot open %qs for writing: %m"
30030 msgstr "can%'t mở %s để ghi: %m"
30031
30032 #: toplev.cc:740
30033 #, fuzzy, gcc-internal-format
30034 #| msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
30035 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
30036 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
30037
30038 #: toplev.cc:792
30039 #, gcc-internal-format
30040 msgid "stack usage computation not supported for this target"
30041 msgstr ""
30042
30043 #: toplev.cc:850
30044 #, gcc-internal-format
30045 msgid "stack usage might be unbounded"
30046 msgstr ""
30047
30048 #: toplev.cc:855
30049 #, fuzzy, gcc-internal-format
30050 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
30051 msgid "stack usage might be %wu bytes"
30052 msgstr "khung stack quá lớn: %d bytes"
30053
30054 #: toplev.cc:858
30055 #, fuzzy, gcc-internal-format
30056 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
30057 msgid "stack usage is %wu bytes"
30058 msgstr "khung stack quá lớn: %d bytes"
30059
30060 #: toplev.cc:975
30061 #, fuzzy, gcc-internal-format
30062 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
30063 msgid "cannot open %s for writing: %m"
30064 msgstr "can%'t mở %s để ghi: %m"
30065
30066 #: toplev.cc:1251
30067 #, gcc-internal-format
30068 msgid "this target does not support %qs"
30069 msgstr "đích này không hỗ trợ %qs"
30070
30071 #: toplev.cc:1285
30072 #, gcc-internal-format
30073 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
30074 msgstr ""
30075
30076 #: toplev.cc:1296
30077 #, fuzzy, gcc-internal-format
30078 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
30079 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
30080 msgstr "-fstack-protector không hỗ trợ đích này"
30081
30082 #: toplev.cc:1303
30083 #, fuzzy, gcc-internal-format
30084 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
30085 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
30086 msgstr "-fstack-protector không hỗ trợ đích này"
30087
30088 #: toplev.cc:1310
30089 #, fuzzy, gcc-internal-format
30090 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
30091 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
30092 msgstr "-fstack-protector không hỗ trợ đích này"
30093
30094 #: toplev.cc:1325
30095 #, gcc-internal-format
30096 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
30097 msgstr "%<-fabi-version=1%> không còn tiếp tục được hỗ trợ nữa"
30098
30099 #: toplev.cc:1341
30100 #, gcc-internal-format
30101 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
30102 msgstr ""
30103
30104 #: toplev.cc:1345
30105 #, gcc-internal-format
30106 msgid "this target machine does not have delayed branches"
30107 msgstr ""
30108
30109 #: toplev.cc:1359
30110 #, fuzzy, gcc-internal-format
30111 #| msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
30112 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
30113 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
30114
30115 #: toplev.cc:1388
30116 #, gcc-internal-format
30117 msgid "CTF debug info requested, but not supported for %qs frontend"
30118 msgstr ""
30119
30120 #: toplev.cc:1406
30121 #, gcc-internal-format
30122 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
30123 msgstr ""
30124
30125 #: toplev.cc:1420
30126 #, gcc-internal-format
30127 msgid "STABS debugging information is obsolete and not supported anymore"
30128 msgstr ""
30129
30130 #: toplev.cc:1457
30131 #, gcc-internal-format
30132 msgid "target system does not support the %qs debug format"
30133 msgstr ""
30134
30135 #: toplev.cc:1485
30136 #, gcc-internal-format
30137 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
30138 msgstr ""
30139
30140 #: toplev.cc:1501
30141 #, gcc-internal-format
30142 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
30143 msgstr ""
30144
30145 #: toplev.cc:1511
30146 #, gcc-internal-format
30147 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
30148 msgstr ""
30149
30150 #: toplev.cc:1540
30151 #, fuzzy, gcc-internal-format
30152 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30153 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
30154 msgstr "-fdata-sections không được hỗ trợ cho đích này"
30155
30156 #: toplev.cc:1546
30157 #, fuzzy, gcc-internal-format
30158 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30159 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
30160 msgstr "-fdata-sections không được hỗ trợ cho đích này"
30161
30162 #: toplev.cc:1554
30163 #, fuzzy, gcc-internal-format
30164 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
30165 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
30166 msgstr "-fprefetch-loop-arrays không được hỗ trợ bởi đích này"
30167
30168 #: toplev.cc:1560
30169 #, fuzzy, gcc-internal-format
30170 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
30171 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
30172 msgstr "-fprefetch-loop-arrays không được hỗ trợ bởi đích này (thử -march switches)"
30173
30174 #: toplev.cc:1570
30175 #, fuzzy, gcc-internal-format
30176 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
30177 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
30178 msgstr "-fprefetch-loop-arrays không được hỗ trợ bởi -Os"
30179
30180 #: toplev.cc:1582
30181 #, fuzzy, gcc-internal-format
30182 #| msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
30183 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
30184 msgstr "-fassociative-math bị tắt; các tùy chọn khác nhận quyền ưu tiên"
30185
30186 #: toplev.cc:1592
30187 #, gcc-internal-format
30188 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
30189 msgstr ""
30190
30191 #: toplev.cc:1602
30192 #, gcc-internal-format
30193 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
30194 msgstr ""
30195
30196 #: toplev.cc:1612
30197 #, fuzzy, gcc-internal-format
30198 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
30199 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
30200 msgstr "-fstack-protector không hỗ trợ đích này"
30201
30202 #: toplev.cc:1624
30203 #, fuzzy, gcc-internal-format
30204 #| msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
30205 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
30206 msgstr "-fsanitize=address và -fsanitize=kernel-address không được hỗ trợ cho đích này"
30207
30208 #: toplev.cc:1634
30209 #, fuzzy, gcc-internal-format
30210 #| msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
30211 msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
30212 msgstr "-fsanitize=address không được hỗ trợ cho đích này"
30213
30214 #: toplev.cc:1643
30215 #, gcc-internal-format
30216 msgid "%<-fsanitize=kernel-address%> with stack protection is not supported without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target"
30217 msgstr ""
30218
30219 #: toplev.cc:1653
30220 #, fuzzy, gcc-internal-format
30221 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30222 msgid "%qs is not supported for this target"
30223 msgstr "-fdata-sections không được hỗ trợ cho đích này"
30224
30225 #: toplev.cc:1661
30226 #, gcc-internal-format
30227 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform"
30228 msgstr ""
30229
30230 #: toplev.cc:1664
30231 #, gcc-internal-format
30232 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>"
30233 msgstr ""
30234
30235 #: toplev.cc:2002
30236 #, gcc-internal-format
30237 msgid "error writing to %s: %m"
30238 msgstr "lỗi ghi vào %s: %m"
30239
30240 #: toplev.cc:2004
30241 #, gcc-internal-format
30242 msgid "error closing %s: %m"
30243 msgstr "lỗi đóng %s: %m"
30244
30245 #: toplev.cc:2122
30246 #, gcc-internal-format
30247 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
30248 msgstr ""
30249
30250 #: toplev.cc:2208
30251 #, gcc-internal-format
30252 msgid "self-tests are not enabled in this build"
30253 msgstr "self-tests không được bật trong lần biên dịch này"
30254
30255 #: toplev.cc:2301
30256 #, fuzzy, gcc-internal-format
30257 #| msgid "self-tests incompatible with -E"
30258 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
30259 msgstr "self-tests không tương thích với -E"
30260
30261 #: trans-mem.cc:610
30262 #, gcc-internal-format
30263 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
30264 msgstr ""
30265
30266 #: trans-mem.cc:613
30267 #, gcc-internal-format
30268 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
30269 msgstr ""
30270
30271 #: trans-mem.cc:645
30272 #, gcc-internal-format
30273 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
30274 msgstr ""
30275
30276 #: trans-mem.cc:714 trans-mem.cc:4819
30277 #, gcc-internal-format
30278 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
30279 msgstr ""
30280
30281 #: trans-mem.cc:721
30282 #, gcc-internal-format
30283 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
30284 msgstr ""
30285
30286 #: trans-mem.cc:725
30287 #, gcc-internal-format
30288 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
30289 msgstr ""
30290
30291 #: trans-mem.cc:733 trans-mem.cc:4751
30292 #, gcc-internal-format
30293 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
30294 msgstr ""
30295
30296 #: trans-mem.cc:740
30297 #, gcc-internal-format
30298 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
30299 msgstr ""
30300
30301 #: trans-mem.cc:744
30302 #, gcc-internal-format
30303 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
30304 msgstr ""
30305
30306 #: trans-mem.cc:759 trans-mem.cc:4791
30307 #, gcc-internal-format
30308 msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
30309 msgstr ""
30310
30311 #: trans-mem.cc:762 trans-mem.cc:4417
30312 #, fuzzy, gcc-internal-format
30313 #| msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
30314 msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
30315 msgstr " hoặc một hàm %<transaction_may_cancel_outer%>"
30316
30317 #: trans-mem.cc:774
30318 #, gcc-internal-format
30319 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
30320 msgstr ""
30321
30322 #: trans-mem.cc:777
30323 #, gcc-internal-format
30324 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
30325 msgstr ""
30326
30327 #: trans-mem.cc:784
30328 #, gcc-internal-format
30329 msgid "outer transaction in transaction"
30330 msgstr ""
30331
30332 #: trans-mem.cc:787
30333 #, gcc-internal-format
30334 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
30335 msgstr ""
30336
30337 #: trans-mem.cc:791
30338 #, gcc-internal-format
30339 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
30340 msgstr ""
30341
30342 #: tree-cfg.cc:358
30343 #, gcc-internal-format
30344 msgid "ignoring loop annotation"
30345 msgstr ""
30346
30347 #: tree-cfg.cc:3012
30348 #, gcc-internal-format
30349 msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
30350 msgstr ""
30351
30352 #: tree-cfg.cc:3017
30353 #, gcc-internal-format
30354 msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
30355 msgstr ""
30356
30357 #: tree-cfg.cc:3032
30358 #, gcc-internal-format
30359 msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
30360 msgstr ""
30361
30362 #: tree-cfg.cc:3056
30363 #, fuzzy, gcc-internal-format
30364 #| msgid "non-scalar type"
30365 msgid "non-scalar %qs"
30366 msgstr "kiểu không-scalar"
30367
30368 #: tree-cfg.cc:3070
30369 #, fuzzy, gcc-internal-format
30370 #| msgid "invalid constraints for operand"
30371 msgid "invalid position or size operand to %qs"
30372 msgstr "sai đặt ràng buộc cho toán hạng"
30373
30374 #: tree-cfg.cc:3076
30375 #, gcc-internal-format
30376 msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
30377 msgstr ""
30378
30379 #: tree-cfg.cc:3085
30380 #, gcc-internal-format
30381 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
30382 msgstr ""
30383
30384 #: tree-cfg.cc:3093
30385 #, fuzzy, gcc-internal-format
30386 #| msgid "shift of non-integer operand"
30387 msgid "%qs of non-mode-precision operand"
30388 msgstr "dịch của toán hạng không nguyên"
30389
30390 #: tree-cfg.cc:3100
30391 #, gcc-internal-format
30392 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
30393 msgstr ""
30394
30395 #: tree-cfg.cc:3111
30396 #, fuzzy, gcc-internal-format
30397 #| msgid "type mismatch in array reference"
30398 msgid "type mismatch in %qs reference"
30399 msgstr "kiểu không khớp trong tham chiếu mảng"
30400
30401 #: tree-cfg.cc:3127
30402 #, gcc-internal-format
30403 msgid "non-top-level %qs"
30404 msgstr ""
30405
30406 #: tree-cfg.cc:3142
30407 #, fuzzy, gcc-internal-format
30408 #| msgid "invalid operand to %%R"
30409 msgid "invalid operands to %qs"
30410 msgstr "sai đặt toán hạng tới %%R"
30411
30412 #: tree-cfg.cc:3153 tree-cfg.cc:3162 tree-cfg.cc:3179 tree-cfg.cc:3874
30413 #: tree-cfg.cc:3903 tree-cfg.cc:3920 tree-cfg.cc:3941 tree-cfg.cc:3989
30414 #: tree-cfg.cc:4010 tree-cfg.cc:4064 tree-cfg.cc:4088 tree-cfg.cc:4124
30415 #: tree-cfg.cc:4145 tree-cfg.cc:4190 tree-cfg.cc:4266 tree-cfg.cc:4301
30416 #: tree-cfg.cc:4313 tree-cfg.cc:4372 tree-cfg.cc:4397 tree-cfg.cc:4472
30417 #: tree-cfg.cc:4558
30418 #, fuzzy, gcc-internal-format
30419 #| msgid "type mismatch in parameter %i"
30420 msgid "type mismatch in %qs"
30421 msgstr "không khớp kiểu trong tham số %i"
30422
30423 #: tree-cfg.cc:3173
30424 #, fuzzy, gcc-internal-format
30425 #| msgid "invalid shift operand"
30426 msgid "invalid %qs offset operator"
30427 msgstr "sai đặt toán hạng dời"
30428
30429 #: tree-cfg.cc:3197
30430 #, gcc-internal-format
30431 msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
30432 msgstr ""
30433
30434 #: tree-cfg.cc:3205
30435 #, gcc-internal-format
30436 msgid "conversion of register to a different size in %qs"
30437 msgstr ""
30438
30439 #: tree-cfg.cc:3225 tree-cfg.cc:3251
30440 #, fuzzy, gcc-internal-format
30441 #| msgid "invalid %%s operand"
30442 msgid "invalid address operand in %qs"
30443 msgstr "toán hạng %%s sai"
30444
30445 #: tree-cfg.cc:3232 tree-cfg.cc:3258
30446 #, fuzzy, gcc-internal-format
30447 #| msgid "invalid %%t operand '"
30448 msgid "invalid offset operand in %qs"
30449 msgstr "sai toán hạng %%t “"
30450
30451 #: tree-cfg.cc:3239 tree-cfg.cc:3265
30452 #, fuzzy, gcc-internal-format
30453 #| msgid "invalid use of %qD"
30454 msgid "invalid clique in %qs"
30455 msgstr "dùng %qD không hợp lệ"
30456
30457 #: tree-cfg.cc:3272 tree-cfg.cc:4570
30458 #, fuzzy, gcc-internal-format
30459 #| msgid "simple IF"
30460 msgid "%qs in gimple IL"
30461 msgstr "IF (nếu) đơn giản"
30462
30463 #: tree-cfg.cc:3287
30464 #, gcc-internal-format
30465 msgid "invalid expression for min lvalue"
30466 msgstr ""
30467
30468 #: tree-cfg.cc:3338
30469 #, gcc-internal-format
30470 msgid "gimple call has two targets"
30471 msgstr ""
30472
30473 #: tree-cfg.cc:3347
30474 #, gcc-internal-format
30475 msgid "gimple call has no target"
30476 msgstr ""
30477
30478 #: tree-cfg.cc:3354
30479 #, gcc-internal-format
30480 msgid "invalid function in gimple call"
30481 msgstr "hàm không hợp lệ trong cú gọi gimple"
30482
30483 #: tree-cfg.cc:3364
30484 #, gcc-internal-format
30485 msgid "non-function in gimple call"
30486 msgstr ""
30487
30488 #: tree-cfg.cc:3375
30489 #, gcc-internal-format
30490 msgid "invalid pure const state for function"
30491 msgstr ""
30492
30493 #: tree-cfg.cc:3387
30494 #, gcc-internal-format
30495 msgid "invalid LHS in gimple call"
30496 msgstr ""
30497
30498 #: tree-cfg.cc:3395
30499 #, gcc-internal-format
30500 msgid "LHS in %<noreturn%> call"
30501 msgstr ""
30502
30503 #: tree-cfg.cc:3409
30504 #, gcc-internal-format
30505 msgid "invalid conversion in gimple call"
30506 msgstr ""
30507
30508 #: tree-cfg.cc:3418
30509 #, gcc-internal-format
30510 msgid "invalid static chain in gimple call"
30511 msgstr ""
30512
30513 #: tree-cfg.cc:3429
30514 #, gcc-internal-format
30515 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
30516 msgstr ""
30517
30518 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
30519 #. undefined behavior sanitizer. Front-ends do check users do not
30520 #. call them that way but we also produce calls to
30521 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
30522 #. out a call cannot happen in a legal program. In such cases,
30523 #. we must make sure arguments are stripped off.
30524 #: tree-cfg.cc:3447
30525 #, fuzzy, gcc-internal-format
30526 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
30527 msgstr "%<__builtin_next_arg%> được gọi mà không có đối số"
30528
30529 #: tree-cfg.cc:3478
30530 #, gcc-internal-format
30531 msgid "%<DEFFERED_INIT%> calls should have same constant size for the first argument and LHS"
30532 msgstr ""
30533
30534 #: tree-cfg.cc:3496
30535 #, gcc-internal-format
30536 msgid "invalid argument to gimple call"
30537 msgstr "đối số không hợp lệ cho cú gọi hàm gimple"
30538
30539 #: tree-cfg.cc:3523
30540 #, gcc-internal-format
30541 msgid "invalid operands in gimple comparison"
30542 msgstr ""
30543
30544 #: tree-cfg.cc:3534
30545 #, gcc-internal-format
30546 msgid "mismatching comparison operand types"
30547 msgstr ""
30548
30549 #: tree-cfg.cc:3551
30550 #, gcc-internal-format
30551 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
30552 msgstr ""
30553
30554 #: tree-cfg.cc:3566
30555 #, gcc-internal-format
30556 msgid "non-vector operands in vector comparison"
30557 msgstr ""
30558
30559 #: tree-cfg.cc:3575
30560 #, gcc-internal-format
30561 msgid "invalid vector comparison resulting type"
30562 msgstr ""
30563
30564 #: tree-cfg.cc:3582
30565 #, gcc-internal-format
30566 msgid "bogus comparison result type"
30567 msgstr ""
30568
30569 #: tree-cfg.cc:3604
30570 #, gcc-internal-format
30571 msgid "non-register as LHS of unary operation"
30572 msgstr ""
30573
30574 #: tree-cfg.cc:3610
30575 #, gcc-internal-format
30576 msgid "invalid operand in unary operation"
30577 msgstr "toán hạng không hợp lệ trong phép toán một ngôi"
30578
30579 #: tree-cfg.cc:3633
30580 #, fuzzy, gcc-internal-format
30581 #| msgid "invalid types in nop conversion"
30582 msgid "invalid vector types in nop conversion"
30583 msgstr "các kiểu không hợp lệ trong chuyển đổi nop"
30584
30585 #: tree-cfg.cc:3670
30586 #, gcc-internal-format
30587 msgid "invalid types in nop conversion"
30588 msgstr "các kiểu không hợp lệ trong chuyển đổi nop"
30589
30590 #: tree-cfg.cc:3685
30591 #, gcc-internal-format
30592 msgid "invalid types in address space conversion"
30593 msgstr ""
30594
30595 #: tree-cfg.cc:3699
30596 #, gcc-internal-format
30597 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
30598 msgstr ""
30599
30600 #: tree-cfg.cc:3714
30601 #, fuzzy, gcc-internal-format
30602 #| msgid "invalid types in nop conversion"
30603 msgid "invalid types in conversion to floating-point"
30604 msgstr "các kiểu không hợp lệ trong chuyển đổi nop"
30605
30606 #: tree-cfg.cc:3729
30607 #, gcc-internal-format
30608 msgid "invalid types in conversion to integer"
30609 msgstr ""
30610
30611 #: tree-cfg.cc:3769
30612 #, fuzzy, gcc-internal-format
30613 #| msgid "type mismatch in shift expression"
30614 msgid "type mismatch in %qs expression"
30615 msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức dịch"
30616
30617 #: tree-cfg.cc:3786 tree-cfg.cc:3800 tree-cfg.cc:4170
30618 #, fuzzy, gcc-internal-format
30619 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
30620 msgid "invalid types for %qs"
30621 msgstr "kiểu trừu tượng cho %q+D không hợp lệ"
30622
30623 #: tree-cfg.cc:3811
30624 #, gcc-internal-format
30625 msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
30626 msgstr ""
30627
30628 #: tree-cfg.cc:3825
30629 #, gcc-internal-format
30630 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
30631 msgstr ""
30632
30633 #: tree-cfg.cc:3850
30634 #, gcc-internal-format
30635 msgid "non-register as LHS of binary operation"
30636 msgstr ""
30637
30638 #: tree-cfg.cc:3857
30639 #, gcc-internal-format
30640 msgid "invalid operands in binary operation"
30641 msgstr "toán hạng không hợp lệ trong phép toán nhị phân"
30642
30643 #: tree-cfg.cc:3964
30644 #, fuzzy, gcc-internal-format
30645 #| msgid "invalid operand to %%R"
30646 msgid "invalid non-vector operands to %qs"
30647 msgstr "sai đặt toán hạng tới %%R"
30648
30649 #: tree-cfg.cc:3975
30650 #, fuzzy, gcc-internal-format
30651 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
30652 msgid "invalid (pointer) operands %qs"
30653 msgstr "chế độ con trỏ %qs không hợp lệ"
30654
30655 #: tree-cfg.cc:4198
30656 #, fuzzy, gcc-internal-format
30657 #| msgid "type is deprecated: %s"
30658 msgid "vector type expected in %qs"
30659 msgstr "kiểu đã lạc hậu: %s"
30660
30661 #: tree-cfg.cc:4211
30662 #, gcc-internal-format
30663 msgid "type mismatch in binary expression"
30664 msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức nhị phân"
30665
30666 #: tree-cfg.cc:4239
30667 #, gcc-internal-format
30668 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
30669 msgstr ""
30670
30671 #: tree-cfg.cc:4248
30672 #, gcc-internal-format
30673 msgid "invalid operands in ternary operation"
30674 msgstr "toán hạng không hợp lệ trong phép toán tam nguyên"
30675
30676 #: tree-cfg.cc:4280
30677 #, gcc-internal-format
30678 msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
30679 msgstr ""
30680
30681 #: tree-cfg.cc:4325 tree-cfg.cc:4384
30682 #, fuzzy, gcc-internal-format
30683 #| msgid "type is deprecated: %s"
30684 msgid "vector types expected in %qs"
30685 msgstr "kiểu đã lạc hậu: %s"
30686
30687 #: tree-cfg.cc:4340
30688 #, gcc-internal-format
30689 msgid "vectors with different element number found in %qs"
30690 msgstr ""
30691
30692 #: tree-cfg.cc:4356
30693 #, fuzzy, gcc-internal-format
30694 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
30695 msgid "invalid mask type in %qs"
30696 msgstr "kiểu trừu tượng cho %q+D không hợp lệ"
30697
30698 #: tree-cfg.cc:4417
30699 #, fuzzy, gcc-internal-format
30700 #| msgid "unsupported combination: %s"
30701 msgid "not allowed type combination in %qs"
30702 msgstr "Hóa hợp không được hỗ trợ: %s"
30703
30704 #: tree-cfg.cc:4426
30705 #, fuzzy, gcc-internal-format
30706 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
30707 msgid "invalid position or size in %qs"
30708 msgstr "chế độ con trỏ %qs không hợp lệ"
30709
30710 #: tree-cfg.cc:4432
30711 #, fuzzy, gcc-internal-format
30712 #| msgid "shift of non-integer operand"
30713 msgid "%qs into non-mode-precision operand"
30714 msgstr "dịch của toán hạng không nguyên"
30715
30716 #: tree-cfg.cc:4442
30717 #, fuzzy, gcc-internal-format
30718 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
30719 msgid "insertion out of range in %qs"
30720 msgstr "đối số hằng nằm ngoài phạm vi cho %qs"
30721
30722 #: tree-cfg.cc:4452
30723 #, fuzzy, gcc-internal-format
30724 #| msgid "%qs is not a directory"
30725 msgid "%qs not at element boundary"
30726 msgstr "%qs không phải là một thư mục"
30727
30728 #: tree-cfg.cc:4508
30729 #, fuzzy, gcc-internal-format
30730 #| msgid "invalid version number %qs"
30731 msgid "non-trivial conversion in %qs"
30732 msgstr "số thứ tự phiên bản không hợp lệ %qs"
30733
30734 #: tree-cfg.cc:4517
30735 #, fuzzy, gcc-internal-format
30736 msgid "%qs LHS in clobber statement"
30737 msgstr "cần biểu thức"
30738
30739 #: tree-cfg.cc:4525
30740 #, gcc-internal-format
30741 msgid "%qs LHS in assignment statement"
30742 msgstr ""
30743
30744 #: tree-cfg.cc:4544
30745 #, fuzzy, gcc-internal-format
30746 #| msgid "invalid operand to %%R"
30747 msgid "invalid operand in %qs"
30748 msgstr "sai đặt toán hạng tới %%R"
30749
30750 #: tree-cfg.cc:4585 tree-cfg.cc:4611
30751 #, fuzzy, gcc-internal-format
30752 #| msgid "invalid register name for %q+D"
30753 msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
30754 msgstr "tên thanh ghi cho %q+D không hợp lệ"
30755
30756 #: tree-cfg.cc:4645 tree-cfg.cc:4663
30757 #, fuzzy, gcc-internal-format
30758 msgid "incorrect type of vector %qs elements"
30759 msgstr "số lượng dịch trái >= độ rộng của kiểu"
30760
30761 #: tree-cfg.cc:4654 tree-cfg.cc:4671
30762 #, fuzzy, gcc-internal-format
30763 #| msgid "different number of results"
30764 msgid "incorrect number of vector %qs elements"
30765 msgstr "khác số của kết quả"
30766
30767 #: tree-cfg.cc:4679
30768 #, gcc-internal-format
30769 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
30770 msgstr ""
30771
30772 #: tree-cfg.cc:4688
30773 #, gcc-internal-format
30774 msgid "vector %qs with non-NULL element index"
30775 msgstr ""
30776
30777 #: tree-cfg.cc:4695
30778 #, gcc-internal-format
30779 msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
30780 msgstr ""
30781
30782 #: tree-cfg.cc:4704
30783 #, gcc-internal-format
30784 msgid "non-vector %qs with elements"
30785 msgstr ""
30786
30787 #: tree-cfg.cc:4715
30788 #, gcc-internal-format
30789 msgid "%qs with an always-false condition"
30790 msgstr ""
30791
30792 #: tree-cfg.cc:4722
30793 #, gcc-internal-format
30794 msgid "%qs RHS in assignment statement"
30795 msgstr ""
30796
30797 #: tree-cfg.cc:4779
30798 #, gcc-internal-format
30799 msgid "invalid operand in return statement"
30800 msgstr ""
30801
30802 #: tree-cfg.cc:4794 c/gimple-parser.cc:2474
30803 #, gcc-internal-format
30804 msgid "invalid conversion in return statement"
30805 msgstr ""
30806
30807 #: tree-cfg.cc:4818
30808 #, gcc-internal-format
30809 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
30810 msgstr ""
30811
30812 #: tree-cfg.cc:4837
30813 #, gcc-internal-format
30814 msgid "invalid operand to switch statement"
30815 msgstr ""
30816
30817 #: tree-cfg.cc:4845
30818 #, gcc-internal-format
30819 msgid "non-integral type switch statement"
30820 msgstr ""
30821
30822 #: tree-cfg.cc:4855
30823 #, gcc-internal-format
30824 msgid "invalid default case label in switch statement"
30825 msgstr ""
30826
30827 #: tree-cfg.cc:4867
30828 #, fuzzy, gcc-internal-format
30829 #| msgid "invalid CASE_CHAIN"
30830 msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
30831 msgstr "sai CASE_CHAIN"
30832
30833 #: tree-cfg.cc:4873
30834 #, gcc-internal-format
30835 msgid "invalid case label in switch statement"
30836 msgstr "nhãn case không hợp lệ trong câu lệnh switch"
30837
30838 #: tree-cfg.cc:4880
30839 #, gcc-internal-format
30840 msgid "invalid case range in switch statement"
30841 msgstr ""
30842
30843 #: tree-cfg.cc:4890
30844 #, gcc-internal-format
30845 msgid "type precision mismatch in switch statement"
30846 msgstr ""
30847
30848 #: tree-cfg.cc:4897
30849 #, gcc-internal-format
30850 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
30851 msgstr "kiểu không khớp cho nhãn case trong câu lệnh switch"
30852
30853 #: tree-cfg.cc:4906
30854 #, gcc-internal-format
30855 msgid "case labels not sorted in switch statement"
30856 msgstr "các nhãn case không được sắp xếp trong câu lệnh switch"
30857
30858 #: tree-cfg.cc:4949
30859 #, fuzzy, gcc-internal-format
30860 #| msgid "array notations cannot be used in declaration"
30861 msgid "label context is not the current function declaration"
30862 msgstr "Cảnh báo về lời khai báo kiểu cũ"
30863
30864 #: tree-cfg.cc:4958
30865 #, gcc-internal-format
30866 msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
30867 msgstr ""
30868
30869 #: tree-cfg.cc:4968
30870 #, gcc-internal-format
30871 msgid "incorrect setting of landing pad number"
30872 msgstr ""
30873
30874 #: tree-cfg.cc:4984
30875 #, gcc-internal-format
30876 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
30877 msgstr ""
30878
30879 #: tree-cfg.cc:4992
30880 #, gcc-internal-format
30881 msgid "invalid labels in gimple cond"
30882 msgstr ""
30883
30884 #: tree-cfg.cc:5075 tree-cfg.cc:5084
30885 #, fuzzy, gcc-internal-format
30886 #| msgid "invalid PHI result"
30887 msgid "invalid %<PHI%> result"
30888 msgstr "kết quả PHI không hợp lệ"
30889
30890 #: tree-cfg.cc:5094
30891 #, fuzzy, gcc-internal-format
30892 #| msgid "missing PHI def"
30893 msgid "missing %<PHI%> def"
30894 msgstr "thiếu PHI def"
30895
30896 #: tree-cfg.cc:5108
30897 #, fuzzy, gcc-internal-format
30898 #| msgid "invalid PHI argument"
30899 msgid "invalid %<PHI%> argument"
30900 msgstr "sai tham số PHI"
30901
30902 #: tree-cfg.cc:5115
30903 #, fuzzy, gcc-internal-format
30904 #| msgid "incompatible types in send"
30905 msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
30906 msgstr "không tương thích kiểu trong bộ gửi"
30907
30908 #: tree-cfg.cc:5213
30909 #, fuzzy, gcc-internal-format
30910 #| msgid "verify_gimple failed"
30911 msgid "%<verify_gimple%> failed"
30912 msgstr "verify_gimple gặp lỗi"
30913
30914 #: tree-cfg.cc:5270
30915 #, gcc-internal-format
30916 msgid "dead statement in EH table"
30917 msgstr ""
30918
30919 #: tree-cfg.cc:5286
30920 #, gcc-internal-format
30921 msgid "location references block not in block tree"
30922 msgstr ""
30923
30924 #: tree-cfg.cc:5335
30925 #, fuzzy, gcc-internal-format
30926 msgid "local declaration from a different function"
30927 msgstr "sự khai báo của %qD như là non-function"
30928
30929 #: tree-cfg.cc:5438
30930 #, gcc-internal-format
30931 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
30932 msgstr ""
30933
30934 #: tree-cfg.cc:5447
30935 #, gcc-internal-format
30936 msgid "PHI node with location"
30937 msgstr ""
30938
30939 #: tree-cfg.cc:5458 tree-cfg.cc:5505
30940 #, gcc-internal-format
30941 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
30942 msgstr ""
30943
30944 #: tree-cfg.cc:5466
30945 #, gcc-internal-format
30946 msgid "virtual PHI with argument locations"
30947 msgstr ""
30948
30949 #: tree-cfg.cc:5493
30950 #, gcc-internal-format
30951 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
30952 msgstr ""
30953
30954 #: tree-cfg.cc:5533
30955 #, gcc-internal-format
30956 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
30957 msgstr "lệnh được đánh dấu cho throw, nhưng không phải vậy"
30958
30959 #: tree-cfg.cc:5539
30960 #, gcc-internal-format
30961 msgid "statement marked for throw in middle of block"
30962 msgstr "lệnh được đánh dấu cho throw ở giữa một khối"
30963
30964 #: tree-cfg.cc:5561
30965 #, gcc-internal-format
30966 msgid "verify_gimple failed"
30967 msgstr "verify_gimple gặp lỗi"
30968
30969 #: tree-cfg.cc:5583
30970 #, gcc-internal-format
30971 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
30972 msgstr ""
30973
30974 #: tree-cfg.cc:5590
30975 #, gcc-internal-format
30976 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
30977 msgstr ""
30978
30979 #: tree-cfg.cc:5597
30980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30981 msgid "fallthru to exit from bb %d"
30982 msgstr ""
30983
30984 #: tree-cfg.cc:5621
30985 #, gcc-internal-format
30986 msgid "nonlocal label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
30987 msgstr ""
30988
30989 #: tree-cfg.cc:5628
30990 #, gcc-internal-format
30991 msgid "EH landing pad label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
30992 msgstr ""
30993
30994 #: tree-cfg.cc:5635
30995 #, gcc-internal-format
30996 msgid "label %qD to block does not match in bb %d"
30997 msgstr ""
30998
30999 #: tree-cfg.cc:5642
31000 #, gcc-internal-format
31001 msgid "label %qD has incorrect context in bb %d"
31002 msgstr ""
31003
31004 #: tree-cfg.cc:5655
31005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31006 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
31007 msgstr ""
31008
31009 #: tree-cfg.cc:5665
31010 #, fuzzy, gcc-internal-format
31011 #| msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
31012 msgid "label %qD in the middle of basic block %d"
31013 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d tại giữa của khối cơ bản %d"
31014
31015 #: tree-cfg.cc:5687
31016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31017 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
31018 msgstr ""
31019
31020 #: tree-cfg.cc:5700
31021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31022 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
31023 msgstr ""
31024
31025 #: tree-cfg.cc:5723 tree-cfg.cc:5745 tree-cfg.cc:5762 tree-cfg.cc:5831
31026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31027 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
31028 msgstr ""
31029
31030 #: tree-cfg.cc:5733
31031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31032 msgid "explicit goto at end of bb %d"
31033 msgstr ""
31034
31035 #: tree-cfg.cc:5767
31036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31037 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
31038 msgstr ""
31039
31040 #: tree-cfg.cc:5797
31041 #, gcc-internal-format
31042 msgid "found default case not at the start of case vector"
31043 msgstr ""
31044
31045 #: tree-cfg.cc:5805
31046 #, gcc-internal-format
31047 msgid "case labels not sorted: "
31048 msgstr "nhãn cho case chưa được sắp xếp: "
31049
31050 #: tree-cfg.cc:5822
31051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31052 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
31053 msgstr ""
31054
31055 #: tree-cfg.cc:5845
31056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31057 msgid "missing edge %i->%i"
31058 msgstr "thiếu edge %i->%i"
31059
31060 #: tree-cfg.cc:9509
31061 #, gcc-internal-format
31062 msgid "%<noreturn%> function does return"
31063 msgstr "%<noreturn%> hàm trả về"
31064
31065 #: tree-cfg.cc:9530 tree-cfg.cc:9562
31066 #, gcc-internal-format
31067 msgid "control reaches end of non-void function"
31068 msgstr ""
31069
31070 #: tree-cfg.cc:9628
31071 #, fuzzy, gcc-internal-format
31072 msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>"
31073 msgstr "hàm %qD được khai báo lại là không chung dòng (inline) thuộc "
31074
31075 #: tree-cfg.cc:9633 cp/cvt.cc:1117
31076 #, fuzzy, gcc-internal-format
31077 msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
31078 msgstr "hàm %qD được khai báo lại là không chung dòng (inline) thuộc "
31079
31080 #: tree-complex.cc:1632
31081 #, gcc-internal-format
31082 msgid "%<asm goto%> with complex typed outputs"
31083 msgstr ""
31084
31085 #: tree-diagnostic-path.cc:467
31086 msgid "%@ %s"
31087 msgstr ""
31088
31089 #: tree-diagnostic.cc:203
31090 #, gcc-internal-format
31091 msgid "in definition of macro %qs"
31092 msgstr "trong phần định nghĩa macro %qs"
31093
31094 #: tree-diagnostic.cc:220
31095 #, gcc-internal-format
31096 msgid "in expansion of macro %qs"
31097 msgstr "trong phần mở rộng macro %qs"
31098
31099 #: tree-eh.cc:4926
31100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31101 msgid "BB %i has multiple EH edges"
31102 msgstr ""
31103
31104 #: tree-eh.cc:4938
31105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31106 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
31107 msgstr ""
31108
31109 #: tree-eh.cc:4946
31110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31111 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
31112 msgstr ""
31113
31114 #: tree-eh.cc:4952
31115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31116 msgid "BB %i is missing an EH edge"
31117 msgstr ""
31118
31119 #: tree-eh.cc:4958
31120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31121 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
31122 msgstr ""
31123
31124 #: tree-eh.cc:4992 tree-eh.cc:5011
31125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31126 msgid "BB %i is missing an edge"
31127 msgstr "BB %i thiếu cạnh"
31128
31129 #: tree-eh.cc:5028
31130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31131 msgid "BB %i too many fallthru edges"
31132 msgstr ""
31133
31134 #: tree-eh.cc:5037
31135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31136 msgid "BB %i has incorrect edge"
31137 msgstr "BB %i có cạnh sai"
31138
31139 #: tree-eh.cc:5043
31140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31141 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
31142 msgstr ""
31143
31144 #: tree-inline.cc:3902
31145 #, gcc-internal-format
31146 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
31147 msgstr ""
31148
31149 #: tree-inline.cc:3909
31150 #, gcc-internal-format
31151 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
31152 msgstr ""
31153
31154 #: tree-inline.cc:3949
31155 #, gcc-internal-format
31156 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
31157 msgstr ""
31158
31159 #: tree-inline.cc:3963
31160 #, gcc-internal-format
31161 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
31162 msgstr ""
31163
31164 #: tree-inline.cc:3977
31165 #, gcc-internal-format
31166 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
31167 msgstr ""
31168
31169 #: tree-inline.cc:3989
31170 #, gcc-internal-format
31171 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
31172 msgstr ""
31173
31174 #: tree-inline.cc:3997
31175 #, gcc-internal-format
31176 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
31177 msgstr ""
31178
31179 #: tree-inline.cc:4009
31180 #, gcc-internal-format
31181 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
31182 msgstr ""
31183
31184 #: tree-inline.cc:4029
31185 #, gcc-internal-format
31186 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
31187 msgstr ""
31188
31189 #: tree-inline.cc:4075
31190 #, gcc-internal-format
31191 msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA argument"
31192 msgstr ""
31193
31194 #: tree-inline.cc:4143
31195 #, gcc-internal-format
31196 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
31197 msgstr ""
31198
31199 #: tree-inline.cc:4151
31200 #, gcc-internal-format
31201 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
31202 msgstr ""
31203
31204 #: tree-inline.cc:4837
31205 #, gcc-internal-format
31206 msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
31207 msgstr ""
31208
31209 #: tree-inline.cc:4840 tree-inline.cc:4861
31210 #, gcc-internal-format
31211 msgid "called from here"
31212 msgstr "được gọi từ đây"
31213
31214 #: tree-inline.cc:4843 tree-inline.cc:4864
31215 #, gcc-internal-format
31216 msgid "called from this function"
31217 msgstr "được gọi từ hàm này"
31218
31219 #: tree-inline.cc:4857
31220 #, gcc-internal-format
31221 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
31222 msgstr ""
31223
31224 #: tree-into-ssa.cc:3337
31225 #, gcc-internal-format
31226 msgid "statement uses released SSA name"
31227 msgstr ""
31228
31229 #: tree-into-ssa.cc:3349
31230 #, gcc-internal-format
31231 msgid "cannot update SSA form"
31232 msgstr ""
31233
31234 #: tree-into-ssa.cc:3440 tree-outof-ssa.cc:902 tree-ssa-coalesce.cc:1003
31235 #, gcc-internal-format
31236 msgid "SSA corruption"
31237 msgstr "SSA hỏng"
31238
31239 #: tree-nested.cc:1164
31240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31241 msgid "%s from %s referenced in %s"
31242 msgstr ""
31243
31244 #: tree-nested.cc:2956
31245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31246 msgid "%s from %s called in %s"
31247 msgstr ""
31248
31249 #: tree-profile.cc:624
31250 #, fuzzy, gcc-internal-format
31251 #| msgid "invalid expression as operand"
31252 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
31253 msgstr "biểu thức như là toán hạng không hợp lệ"
31254
31255 #: tree-profile.cc:714
31256 #, gcc-internal-format
31257 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
31258 msgstr ""
31259
31260 #: tree-ssa-alias.cc:3976
31261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31262 #| msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
31263 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\""
31264 msgstr "thuộc tính(đích(\"%s\")) là không hiểu"
31265
31266 #: tree-ssa-alias.cc:4015
31267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31268 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
31269 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ"
31270
31271 #: tree-ssa-ccp.cc:4609 c-family/c-common.cc:5812
31272 #, gcc-internal-format
31273 msgid "%qs pointer is null"
31274 msgstr ""
31275
31276 #: tree-ssa-ccp.cc:4612 c-family/c-common.cc:5815
31277 #, fuzzy, gcc-internal-format
31278 #| msgid "In static member function %qs"
31279 msgid "in a call to non-static member function %qD"
31280 msgstr "Trong hàm bộ phận tĩnh %qs"
31281
31282 #: tree-ssa-ccp.cc:4618 c-family/c-common.cc:5821
31283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31284 msgid "argument %u null where non-null expected"
31285 msgstr ""
31286
31287 #: tree-ssa-ccp.cc:4624
31288 #, fuzzy, gcc-internal-format
31289 msgid "in a call to built-in function %qD"
31290 msgstr "không thể tắt hàm dựng sẵn %qs"
31291
31292 #: tree-ssa-ccp.cc:4628 c-family/c-common.cc:5825
31293 #, fuzzy, gcc-internal-format
31294 msgid "in a call to function %qD declared %qs"
31295 msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo yếu"
31296
31297 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3478
31298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31299 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
31300 msgstr ""
31301
31302 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3479
31303 #, gcc-internal-format
31304 msgid "within this loop"
31305 msgstr "trong vòng lặp này"
31306
31307 #: tree-ssa-loop-prefetch.cc:2090
31308 #, fuzzy, gcc-internal-format
31309 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
31310 msgstr "-falign-labels=%d không được hỗ trợ"
31311
31312 #: tree-ssa-operands.cc:1033
31313 #, gcc-internal-format
31314 msgid "virtual definition of statement not up to date"
31315 msgstr ""
31316
31317 #: tree-ssa-operands.cc:1040
31318 #, gcc-internal-format
31319 msgid "virtual def operand missing for statement"
31320 msgstr ""
31321
31322 #: tree-ssa-operands.cc:1050
31323 #, gcc-internal-format
31324 msgid "virtual use of statement not up to date"
31325 msgstr ""
31326
31327 #: tree-ssa-operands.cc:1057
31328 #, gcc-internal-format
31329 msgid "virtual use operand missing for statement"
31330 msgstr ""
31331
31332 #: tree-ssa-operands.cc:1074
31333 #, fuzzy, gcc-internal-format
31334 #| msgid "expected declaration or statement"
31335 msgid "excess use operand for statement"
31336 msgstr "cần khai báo hay câu lệnh"
31337
31338 #: tree-ssa-operands.cc:1084
31339 #, fuzzy, gcc-internal-format
31340 #| msgid "'B' operand is not constant"
31341 msgid "use operand missing for statement"
31342 msgstr "toán hạng “B” không phải là một hằng số"
31343
31344 #: tree-ssa-operands.cc:1091
31345 #, gcc-internal-format
31346 msgid "statement volatile flag not up to date"
31347 msgstr ""
31348
31349 #: tree-ssa-strlen.cc:2138
31350 #, gcc-internal-format
31351 msgid "%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
31352 msgstr ""
31353
31354 #: tree-ssa-strlen.cc:2142
31355 #, gcc-internal-format
31356 msgid "writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
31357 msgstr ""
31358
31359 #: tree-ssa-strlen.cc:2151
31360 #, gcc-internal-format
31361 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
31362 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
31363 msgstr[0] ""
31364
31365 #: tree-ssa-strlen.cc:2159
31366 #, gcc-internal-format
31367 msgid "writing %wu byte into a region of size %wu"
31368 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size %wu"
31369 msgstr[0] ""
31370
31371 #: tree-ssa-strlen.cc:2169
31372 #, gcc-internal-format
31373 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
31374 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
31375 msgstr[0] ""
31376
31377 #: tree-ssa-strlen.cc:2177
31378 #, gcc-internal-format
31379 msgid "writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
31380 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
31381 msgstr[0] ""
31382
31383 #: tree-ssa-strlen.cc:2187
31384 #, gcc-internal-format
31385 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
31386 msgstr ""
31387
31388 #: tree-ssa-strlen.cc:2193
31389 #, gcc-internal-format
31390 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
31391 msgstr ""
31392
31393 #: tree-ssa-strlen.cc:2201
31394 #, gcc-internal-format
31395 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
31396 msgstr ""
31397
31398 #: tree-ssa-strlen.cc:2207
31399 #, gcc-internal-format
31400 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
31401 msgstr ""
31402
31403 #: tree-ssa-strlen.cc:3099
31404 #, gcc-internal-format
31405 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
31406 msgid_plural "%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
31407 msgstr[0] ""
31408
31409 #: tree-ssa-strlen.cc:3115
31410 #, gcc-internal-format
31411 msgid "%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
31412 msgid_plural "%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
31413 msgstr[0] ""
31414
31415 #: tree-ssa-strlen.cc:3122
31416 #, gcc-internal-format
31417 msgid "%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
31418 msgstr ""
31419
31420 #: tree-ssa-strlen.cc:3134
31421 #, gcc-internal-format
31422 msgid "%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
31423 msgid_plural "%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
31424 msgstr[0] ""
31425
31426 #: tree-ssa-strlen.cc:3141 tree-ssa-strlen.cc:3157
31427 #, gcc-internal-format
31428 msgid "%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
31429 msgstr ""
31430
31431 #: tree-ssa-strlen.cc:3311
31432 #, gcc-internal-format
31433 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
31434 msgstr ""
31435
31436 #: tree-ssa-strlen.cc:3324
31437 #, gcc-internal-format
31438 msgid "%qD specified bound depends on the length of the source argument"
31439 msgstr ""
31440
31441 #: tree-ssa-strlen.cc:3332
31442 #, fuzzy, gcc-internal-format
31443 #| msgid "length modifier"
31444 msgid "length computed here"
31445 msgstr "đồ sửa đổi bề dài"
31446
31447 #: tree-ssa-strlen.cc:4253
31448 #, gcc-internal-format
31449 msgid "%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
31450 msgstr ""
31451
31452 #: tree-ssa-strlen.cc:4255
31453 #, gcc-internal-format
31454 msgid "%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
31455 msgstr ""
31456
31457 #: tree-ssa-strlen.cc:4262
31458 #, gcc-internal-format
31459 msgid "%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
31460 msgstr ""
31461
31462 #: tree-ssa-strlen.cc:4267
31463 #, gcc-internal-format
31464 msgid "%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
31465 msgstr ""
31466
31467 #: tree-ssa-strlen.cc:4278
31468 #, fuzzy, gcc-internal-format
31469 #| msgid " in thrown expression"
31470 msgid "in this expression"
31471 msgstr " nằm trong biểu thức thrown"
31472
31473 #: tree-ssa-uninit.cc:283
31474 #, fuzzy, gcc-internal-format
31475 #| msgid "%qE is not initialized"
31476 msgid "%qD is used uninitialized"
31477 msgstr "%qE chưa được khởi tạo"
31478
31479 #: tree-ssa-uninit.cc:285
31480 #, fuzzy, gcc-internal-format
31481 #| msgid "%qD should be initialized"
31482 msgid "%qD may be used uninitialized"
31483 msgstr "%qD cần được khởi tạo"
31484
31485 #: tree-ssa-uninit.cc:292
31486 #, fuzzy, gcc-internal-format
31487 #| msgid "%qE is not initialized"
31488 msgid "%qs is used uninitialized"
31489 msgstr "%qE chưa được khởi tạo"
31490
31491 #: tree-ssa-uninit.cc:295
31492 #, fuzzy, gcc-internal-format
31493 #| msgid "array used as initializer"
31494 msgid "%qs may be used uninitialized"
31495 msgstr "mảng được dùng như là bộ khởi tạo"
31496
31497 #: tree-ssa-uninit.cc:314 varasm.cc:366 varasm.cc:7834
31498 #, gcc-internal-format
31499 msgid "%qD was declared here"
31500 msgstr "%qD đã được khai báo ở đây"
31501
31502 #: tree-ssa-uninit.cc:316
31503 #, fuzzy, gcc-internal-format
31504 #| msgid "%qD was declared here"
31505 msgid "%qs was declared here"
31506 msgstr "%qD đã được khai báo ở đây"
31507
31508 #: tree-ssa-uninit.cc:430 tree-ssa-uninit.cc:742
31509 #, fuzzy, gcc-internal-format
31510 #| msgid "%qE is not initialized"
31511 msgid "%qE may be used uninitialized"
31512 msgstr "%qE chưa được khởi tạo"
31513
31514 #: tree-ssa-uninit.cc:439
31515 #, fuzzy, gcc-internal-format
31516 msgid "accessing argument %u of a function declared with attribute %<%s%>"
31517 msgstr "hàm %qD được khai báo lại là không chung dòng (inline) thuộc "
31518
31519 #: tree-ssa-uninit.cc:729
31520 #, fuzzy, gcc-internal-format
31521 #| msgid "%qE is not initialized"
31522 msgid "%qE is used uninitialized"
31523 msgstr "%qE chưa được khởi tạo"
31524
31525 #: tree-ssa-uninit.cc:864
31526 #, fuzzy, gcc-internal-format
31527 msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here"
31528 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
31529
31530 #: tree-ssa-uninit.cc:871
31531 #, fuzzy, gcc-internal-format
31532 msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>"
31533 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
31534
31535 #: tree-ssa-uninit.cc:887
31536 #, fuzzy, gcc-internal-format
31537 #| msgid "routine %qD declared here"
31538 msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here"
31539 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
31540
31541 #: tree-ssa-uninit.cc:895
31542 #, fuzzy, gcc-internal-format
31543 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
31544 msgid "by argument %u of type %s to %qT"
31545 msgstr "cần %qT nhưng đối số là kiểu %qT"
31546
31547 #: tree-ssa.cc:664
31548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31549 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
31550 msgstr ""
31551
31552 #: tree-ssa.cc:678 tree-ssa.cc:707
31553 #, gcc-internal-format
31554 msgid "virtual definition is not an SSA name"
31555 msgstr ""
31556
31557 #: tree-ssa.cc:694
31558 #, gcc-internal-format
31559 msgid "stmt with wrong VUSE"
31560 msgstr ""
31561
31562 #: tree-ssa.cc:724
31563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31564 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
31565 msgstr ""
31566
31567 #: tree-ssa.cc:750
31568 #, gcc-internal-format
31569 msgid "expected an SSA_NAME object"
31570 msgstr "cần một đối tượng SSA_NAME"
31571
31572 #: tree-ssa.cc:756
31573 #, gcc-internal-format
31574 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
31575 msgstr ""
31576
31577 #: tree-ssa.cc:763
31578 #, gcc-internal-format
31579 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
31580 msgstr ""
31581
31582 #: tree-ssa.cc:769
31583 #, gcc-internal-format
31584 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
31585 msgstr ""
31586
31587 #: tree-ssa.cc:775
31588 #, gcc-internal-format
31589 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
31590 msgstr ""
31591
31592 #: tree-ssa.cc:781
31593 #, gcc-internal-format
31594 msgid "found a real definition for a non-register"
31595 msgstr ""
31596
31597 #: tree-ssa.cc:788
31598 #, gcc-internal-format
31599 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
31600 msgstr ""
31601
31602 #: tree-ssa.cc:818
31603 #, gcc-internal-format
31604 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
31605 msgstr ""
31606
31607 #: tree-ssa.cc:824
31608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31609 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
31610 msgstr ""
31611
31612 #: tree-ssa.cc:833 tree-ssa.cc:1173
31613 #, gcc-internal-format
31614 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
31615 msgstr ""
31616
31617 #: tree-ssa.cc:885
31618 #, gcc-internal-format
31619 msgid "missing definition"
31620 msgstr "thiếu định nghĩa"
31621
31622 #: tree-ssa.cc:891
31623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31624 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
31625 msgstr ""
31626
31627 #: tree-ssa.cc:899
31628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31629 msgid "definition in block %i follows the use"
31630 msgstr ""
31631
31632 #: tree-ssa.cc:906
31633 #, gcc-internal-format
31634 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
31635 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI cần được đặt"
31636
31637 #: tree-ssa.cc:914
31638 #, gcc-internal-format
31639 msgid "no immediate_use list"
31640 msgstr ""
31641
31642 #: tree-ssa.cc:926
31643 #, gcc-internal-format
31644 msgid "wrong immediate use list"
31645 msgstr ""
31646
31647 #: tree-ssa.cc:960
31648 #, gcc-internal-format
31649 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
31650 msgstr ""
31651
31652 #: tree-ssa.cc:974
31653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31654 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
31655 msgstr ""
31656
31657 #: tree-ssa.cc:983
31658 #, gcc-internal-format
31659 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
31660 msgstr ""
31661
31662 #: tree-ssa.cc:989
31663 #, gcc-internal-format
31664 msgid "PHI argument on abnormal edge is not SSA_NAME"
31665 msgstr ""
31666
31667 #: tree-ssa.cc:1010
31668 #, gcc-internal-format
31669 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
31670 msgstr ""
31671
31672 #: tree-ssa.cc:1017
31673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31674 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
31675 msgstr ""
31676
31677 #: tree-ssa.cc:1092
31678 #, gcc-internal-format
31679 msgid "shared SSA name info"
31680 msgstr ""
31681
31682 #: tree-ssa.cc:1119
31683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31684 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
31685 msgstr ""
31686
31687 #: tree-ssa.cc:1145
31688 #, gcc-internal-format
31689 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
31690 msgstr ""
31691
31692 #: tree-ssa.cc:1211
31693 #, gcc-internal-format
31694 msgid "verify_ssa failed"
31695 msgstr "verify_ssa gặp lỗi"
31696
31697 #: tree-streamer-in.cc:360
31698 #, gcc-internal-format
31699 msgid "machine independent builtin code out of range"
31700 msgstr ""
31701
31702 #: tree-streamer-in.cc:366
31703 #, gcc-internal-format
31704 msgid "target specific builtin not available"
31705 msgstr ""
31706
31707 #: tree-vect-generic.cc:328 tree-vect-generic.cc:498 tree-vect-generic.cc:2048
31708 #, gcc-internal-format
31709 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
31710 msgstr ""
31711
31712 #: tree-vect-generic.cc:331
31713 #, gcc-internal-format
31714 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
31715 msgstr ""
31716
31717 #: tree-vect-generic.cc:388
31718 #, gcc-internal-format
31719 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
31720 msgstr ""
31721
31722 #: tree-vect-generic.cc:1110
31723 #, gcc-internal-format
31724 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
31725 msgstr ""
31726
31727 #: tree-vect-generic.cc:1608
31728 #, gcc-internal-format
31729 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
31730 msgstr ""
31731
31732 #: tree-vect-loop.cc:4334
31733 #, gcc-internal-format
31734 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
31735 msgstr ""
31736
31737 #: tree.cc:2260
31738 #, gcc-internal-format
31739 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
31740 msgstr ""
31741
31742 #: tree.cc:2262
31743 #, gcc-internal-format
31744 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
31745 msgstr ""
31746
31747 #: tree.cc:7209
31748 #, gcc-internal-format
31749 msgid "arrays of functions are not meaningful"
31750 msgstr ""
31751
31752 #: tree.cc:7373
31753 #, gcc-internal-format
31754 msgid "function return type cannot be function"
31755 msgstr "kiểu trả về hàm không thể là hàm"
31756
31757 #: tree.cc:8819 tree.cc:8904 tree.cc:8967
31758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31759 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
31760 msgstr "kiểm tra cây: %s, có %s trong %s, tại %s:%d"
31761
31762 #: tree.cc:8856
31763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31764 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
31765 msgstr "tree check: cần không gì của %s, có %s trong %s, tại %s:%d"
31766
31767 #: tree.cc:8869
31768 #, gcc-internal-format
31769 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
31770 msgstr "tree check: cần lớp %qs, có %qs (%s) trong %s, tại %s:%d"
31771
31772 #: tree.cc:8918
31773 #, gcc-internal-format
31774 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
31775 msgstr ""
31776
31777 #: tree.cc:8931
31778 #, fuzzy, gcc-internal-format
31779 #| msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
31780 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
31781 msgstr "tree check: cần omp_clause %s, có %s trong %s, tại %s:%d"
31782
31783 #: tree.cc:8993
31784 #, gcc-internal-format
31785 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
31786 msgstr ""
31787
31788 #: tree.cc:9007
31789 #, fuzzy, gcc-internal-format
31790 #| msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
31791 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
31792 msgstr "tree check: cần không gì của %s, có %s trong %s, tại %s:%d"
31793
31794 #: tree.cc:9020
31795 #, fuzzy, gcc-internal-format
31796 #| msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
31797 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
31798 msgstr "tree check: cần không gì của %s, có %s trong %s, tại %s:%d"
31799
31800 #: tree.cc:9033
31801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31802 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
31803 msgstr ""
31804
31805 #: tree.cc:9046
31806 #, fuzzy, gcc-internal-format
31807 #| msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
31808 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
31809 msgstr "tree check: cần omp_clause %s, có %s trong %s, tại %s:%d"
31810
31811 #: tree.cc:12207
31812 #, gcc-internal-format
31813 msgid "%qD is deprecated: %s"
31814 msgstr "%qD đã lạc hậu: %s"
31815
31816 #: tree.cc:12210
31817 #, gcc-internal-format
31818 msgid "%qD is deprecated"
31819 msgstr "%qD đã lạc hậu"
31820
31821 #: tree.cc:12233
31822 #, gcc-internal-format
31823 msgid "%qE is deprecated: %s"
31824 msgstr "%qE đã lạc hậu: %s"
31825
31826 #: tree.cc:12236
31827 #, gcc-internal-format
31828 msgid "%qE is deprecated"
31829 msgstr "%qE đã lạc hậu"
31830
31831 #: tree.cc:12242
31832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31833 msgid "type is deprecated: %s"
31834 msgstr "kiểu đã lạc hậu: %s"
31835
31836 #: tree.cc:12245
31837 #, gcc-internal-format
31838 msgid "type is deprecated"
31839 msgstr "kiểu đã lạc hậu"
31840
31841 #: tree.cc:12287
31842 #, fuzzy, gcc-internal-format
31843 #| msgid "%qD is not a variable"
31844 msgid "%qD is unavailable: %s"
31845 msgstr "%qD không phải là một biến"
31846
31847 #: tree.cc:12289
31848 #, fuzzy, gcc-internal-format
31849 #| msgid "%qD is not a variable"
31850 msgid "%qD is unavailable"
31851 msgstr "%qD không phải là một biến"
31852
31853 #: tree.cc:12310
31854 #, fuzzy, gcc-internal-format
31855 #| msgid "%qD is not a variable"
31856 msgid "%qE is unavailable: %s"
31857 msgstr "%qD không phải là một biến"
31858
31859 #: tree.cc:12312
31860 #, fuzzy, gcc-internal-format
31861 #| msgid "%qD is not a variable"
31862 msgid "%qE is unavailable"
31863 msgstr "%qD không phải là một biến"
31864
31865 #: tree.cc:12317
31866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31867 #| msgid "open %s failed: %s"
31868 msgid "type is unavailable: %s"
31869 msgstr "mở %s gặp lỗi: %s"
31870
31871 #: tree.cc:12319
31872 #, fuzzy, gcc-internal-format
31873 #| msgid "%qD is not a variable"
31874 msgid "type is unavailable"
31875 msgstr "%qD không phải là một biến"
31876
31877 #. Type variant can differ by:
31878 #.
31879 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
31880 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
31881 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
31882 #. in this case some values may not be set in the variant types
31883 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
31884 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
31885 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
31886 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
31887 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
31888 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
31889 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
31890 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
31891 #. of TREE_TYPE of their main variants.
31892 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
31893 #. the main variant TYPE_FIELDS.
31894 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
31895 #.
31896 #. Convenience macro for matching individual fields.
31897 #: tree.cc:13134
31898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31899 msgid "type variant differs by %s"
31900 msgstr ""
31901
31902 #: tree.cc:13179
31903 #, gcc-internal-format
31904 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
31905 msgstr ""
31906
31907 #: tree.cc:13181
31908 #, gcc-internal-format
31909 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
31910 msgstr ""
31911
31912 #: tree.cc:13183
31913 #, gcc-internal-format
31914 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
31915 msgstr ""
31916
31917 #: tree.cc:13208
31918 #, gcc-internal-format
31919 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
31920 msgstr ""
31921
31922 #: tree.cc:13221
31923 #, gcc-internal-format
31924 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
31925 msgstr ""
31926
31927 #: tree.cc:13257
31928 #, gcc-internal-format
31929 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
31930 msgstr ""
31931
31932 #: tree.cc:13259
31933 #, gcc-internal-format
31934 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
31935 msgstr ""
31936
31937 #: tree.cc:13261
31938 #, gcc-internal-format
31939 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
31940 msgstr ""
31941
31942 #: tree.cc:13300
31943 #, gcc-internal-format
31944 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
31945 msgstr ""
31946
31947 #: tree.cc:13302
31948 #, gcc-internal-format
31949 msgid "first mismatch is field"
31950 msgstr ""
31951
31952 #: tree.cc:13304
31953 #, gcc-internal-format
31954 msgid "and field"
31955 msgstr ""
31956
31957 #: tree.cc:13321
31958 #, gcc-internal-format
31959 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
31960 msgstr ""
31961
31962 #: tree.cc:13323 tree.cc:13334
31963 #, gcc-internal-format
31964 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
31965 msgstr ""
31966
31967 #: tree.cc:13325 tree.cc:13336
31968 #, gcc-internal-format
31969 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
31970 msgstr ""
31971
31972 #: tree.cc:13332
31973 #, fuzzy, gcc-internal-format
31974 #| msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
31975 msgid "type is not compatible with its variant"
31976 msgstr "-mnop-mcount không tương thích với đích này"
31977
31978 #: tree.cc:13644
31979 #, fuzzy, gcc-internal-format
31980 #| msgid "environment variable %qs not defined"
31981 msgid "main variant is not defined"
31982 msgstr "chưa định nghĩa biến môi trường%qs"
31983
31984 #: tree.cc:13649
31985 #, gcc-internal-format
31986 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
31987 msgstr ""
31988
31989 #: tree.cc:13661
31990 #, gcc-internal-format
31991 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
31992 msgstr ""
31993
31994 #: tree.cc:13680
31995 #, gcc-internal-format
31996 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
31997 msgstr ""
31998
31999 #: tree.cc:13688
32000 #, gcc-internal-format
32001 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
32002 msgstr ""
32003
32004 #: tree.cc:13694
32005 #, gcc-internal-format
32006 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
32007 msgstr ""
32008
32009 #: tree.cc:13710
32010 #, gcc-internal-format
32011 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
32012 msgstr ""
32013
32014 #: tree.cc:13720
32015 #, gcc-internal-format
32016 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
32017 msgstr ""
32018
32019 #: tree.cc:13730
32020 #, gcc-internal-format
32021 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
32022 msgstr ""
32023
32024 #: tree.cc:13751
32025 #, gcc-internal-format
32026 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
32027 msgstr ""
32028
32029 #: tree.cc:13757
32030 #, gcc-internal-format
32031 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
32032 msgstr ""
32033
32034 #: tree.cc:13768
32035 #, gcc-internal-format
32036 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
32037 msgstr ""
32038
32039 #: tree.cc:13779
32040 #, gcc-internal-format
32041 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
32042 msgstr ""
32043
32044 #: tree.cc:13797
32045 #, gcc-internal-format
32046 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
32047 msgstr ""
32048
32049 #: tree.cc:13804
32050 #, gcc-internal-format
32051 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
32052 msgstr ""
32053
32054 #: tree.cc:13811
32055 #, gcc-internal-format
32056 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
32057 msgstr ""
32058
32059 #: tree.cc:13827
32060 #, gcc-internal-format
32061 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
32062 msgstr ""
32063
32064 #: tree.cc:13836
32065 #, gcc-internal-format
32066 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
32067 msgstr ""
32068
32069 #: tree.cc:13844
32070 #, gcc-internal-format
32071 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
32072 msgstr ""
32073
32074 #: tree.cc:13854
32075 #, gcc-internal-format
32076 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
32077 msgstr ""
32078
32079 #: tree.cc:13863
32080 #, gcc-internal-format
32081 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
32082 msgstr ""
32083
32084 #: tree.cc:13885
32085 #, gcc-internal-format
32086 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
32087 msgstr ""
32088
32089 #: tree.cc:13900
32090 #, gcc-internal-format
32091 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
32092 msgstr ""
32093
32094 #: tree.cc:13907
32095 #, gcc-internal-format
32096 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
32097 msgstr ""
32098
32099 #: tree.cc:13920
32100 #, gcc-internal-format
32101 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
32102 msgstr ""
32103
32104 #: tree.cc:13933
32105 #, gcc-internal-format
32106 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
32107 msgstr ""
32108
32109 #: tree.cc:13939
32110 #, gcc-internal-format
32111 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
32112 msgstr ""
32113
32114 #: tree.cc:13946
32115 #, gcc-internal-format
32116 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
32117 msgstr ""
32118
32119 #: tree.cc:13958
32120 #, gcc-internal-format
32121 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
32122 msgstr ""
32123
32124 #: tree.cc:13968
32125 #, gcc-internal-format
32126 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
32127 msgstr ""
32128
32129 #: tsan.cc:506
32130 #, fuzzy, gcc-internal-format
32131 #| msgid "%s does not support %s"
32132 msgid "%qs is not supported with %qs"
32133 msgstr "%s không hỗ trợ %s"
32134
32135 #: value-prof.cc:500
32136 #, gcc-internal-format
32137 msgid "dead histogram"
32138 msgstr ""
32139
32140 #: value-prof.cc:529
32141 #, gcc-internal-format
32142 msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
32143 msgstr ""
32144
32145 #: value-prof.cc:598
32146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32147 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
32148 msgstr ""
32149
32150 #: var-tracking.cc:7209
32151 #, gcc-internal-format
32152 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
32153 msgstr ""
32154
32155 #: var-tracking.cc:7213
32156 #, gcc-internal-format
32157 msgid "variable tracking size limit exceeded"
32158 msgstr ""
32159
32160 #: varasm.cc:315
32161 #, fuzzy, gcc-internal-format
32162 #| msgid "class %qE already exists"
32163 msgid "section already exists: %qs"
32164 msgstr "lớp %qE đã có trước rồi"
32165
32166 #: varasm.cc:361
32167 #, fuzzy, gcc-internal-format
32168 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
32169 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
32170 msgstr "%+D là nguyên nhân gây xung đột kiểu phần"
32171
32172 #: varasm.cc:364
32173 #, fuzzy, gcc-internal-format
32174 #| msgid "section type conflict with %D"
32175 msgid "section type conflict with %qD"
32176 msgstr "kiểu phần xung đột với %D"
32177
32178 #: varasm.cc:369
32179 #, fuzzy, gcc-internal-format
32180 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
32181 msgid "%+qD causes a section type conflict"
32182 msgstr "%+D là nguyên nhân gây xung đột kiểu phần"
32183
32184 #: varasm.cc:371
32185 #, gcc-internal-format
32186 msgid "section type conflict"
32187 msgstr ""
32188
32189 #: varasm.cc:1104
32190 #, gcc-internal-format
32191 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
32192 msgstr ""
32193
32194 #: varasm.cc:1272
32195 #, fuzzy, gcc-internal-format
32196 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
32197 msgstr "không thể khởi tạo hàm bạn %qs"
32198
32199 #: varasm.cc:1502 varasm.cc:1511
32200 #, gcc-internal-format
32201 msgid "register name not specified for %q+D"
32202 msgstr ""
32203
32204 #: varasm.cc:1513
32205 #, gcc-internal-format
32206 msgid "invalid register name for %q+D"
32207 msgstr "tên thanh ghi cho %q+D không hợp lệ"
32208
32209 #: varasm.cc:1515
32210 #, gcc-internal-format
32211 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
32212 msgstr ""
32213
32214 #: varasm.cc:1518
32215 #, gcc-internal-format
32216 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
32217 msgstr ""
32218
32219 #: varasm.cc:1521
32220 #, gcc-internal-format
32221 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
32222 msgstr ""
32223
32224 #: varasm.cc:1524
32225 #, gcc-internal-format
32226 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
32227 msgstr ""
32228
32229 #: varasm.cc:1533
32230 #, gcc-internal-format
32231 msgid "register specified for %q+D is an internal GCC implementation detail"
32232 msgstr ""
32233
32234 #: varasm.cc:1543
32235 #, gcc-internal-format
32236 msgid "global register variable has initial value"
32237 msgstr "biến thanh ghi toàn cục có giá trị khởi tạo"
32238
32239 #: varasm.cc:1547
32240 #, gcc-internal-format
32241 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
32242 msgstr ""
32243
32244 #: varasm.cc:1593
32245 #, gcc-internal-format
32246 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
32247 msgstr ""
32248
32249 #: varasm.cc:2172
32250 #, gcc-internal-format
32251 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
32252 msgstr ""
32253
32254 #: varasm.cc:2205
32255 #, gcc-internal-format
32256 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
32257 msgstr ""
32258
32259 #: varasm.cc:2308 c/c-decl.cc:5477 c/c-parser.cc:1662
32260 #, gcc-internal-format
32261 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
32262 msgstr ""
32263
32264 #: varasm.cc:5275
32265 #, gcc-internal-format
32266 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
32267 msgstr ""
32268
32269 #: varasm.cc:5280
32270 #, gcc-internal-format
32271 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
32272 msgstr ""
32273
32274 #: varasm.cc:5625
32275 #, gcc-internal-format
32276 msgid "invalid initial value for member %qE"
32277 msgstr ""
32278
32279 #: varasm.cc:5881
32280 #, fuzzy, gcc-internal-format
32281 #| msgid "%+D declared weak after being used"
32282 msgid "%qD declared weak after being used"
32283 msgstr "%+D đã khai báo weak sau khi được dùng"
32284
32285 #: varasm.cc:5933
32286 #, gcc-internal-format
32287 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
32288 msgstr ""
32289
32290 #: varasm.cc:5974
32291 #, gcc-internal-format
32292 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
32293 msgstr ""
32294
32295 #: varasm.cc:5978
32296 #, gcc-internal-format
32297 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
32298 msgstr ""
32299
32300 #: varasm.cc:6007 varasm.cc:6327
32301 #, gcc-internal-format
32302 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
32303 msgstr ""
32304
32305 #: varasm.cc:6202 varasm.cc:6324
32306 #, fuzzy, gcc-internal-format
32307 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
32308 msgid "%qs is not supported in this configuration"
32309 msgstr "%s không được hỗ trợ bởi cấu hình này"
32310
32311 #: varasm.cc:6230
32312 #, fuzzy, gcc-internal-format
32313 #| msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
32314 msgid "%qs is not supported on this target"
32315 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
32316
32317 #: varasm.cc:6286
32318 #, fuzzy, gcc-internal-format
32319 #| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
32320 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
32321 msgstr "-mrelax chỉ hỗ trợ cho RTP PIC"
32322
32323 #: varasm.cc:6305
32324 #, gcc-internal-format
32325 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
32326 msgstr ""
32327
32328 #: varasm.cc:6307
32329 #, gcc-internal-format
32330 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
32331 msgstr ""
32332
32333 #: varasm.cc:6314 config/nvptx/nvptx.cc:7445
32334 #, gcc-internal-format
32335 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
32336 msgstr ""
32337
32338 #: varasm.cc:6542 config/sol2.cc:160 config/i386/winnt.cc:265
32339 #, gcc-internal-format
32340 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
32341 msgstr ""
32342
32343 #: varasm.cc:7830
32344 #, gcc-internal-format
32345 msgid "%+qD without %<retain%> attribute and %qD with %<retain%> attribute are placed in a section with the same name"
32346 msgstr ""
32347
32348 #: vec.cc:190
32349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32350 msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d"
32351 msgstr ""
32352
32353 #: vec.cc:195
32354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32355 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
32356 msgstr ""
32357
32358 #: vec.cc:202
32359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32360 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
32361 msgstr ""
32362
32363 #: vec.cc:204
32364 #, gcc-internal-format
32365 msgid "qsort checking failed"
32366 msgstr ""
32367
32368 #: vr-values.cc:2365
32369 #, gcc-internal-format
32370 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
32371 msgstr ""
32372
32373 #: vr-values.cc:2371
32374 #, gcc-internal-format
32375 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
32376 msgstr ""
32377
32378 #: vr-values.cc:2413
32379 #, gcc-internal-format
32380 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
32381 msgstr ""
32382
32383 #: vr-values.cc:2415
32384 #, gcc-internal-format
32385 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
32386 msgstr ""
32387
32388 #: vr-values.cc:3093
32389 #, gcc-internal-format
32390 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
32391 msgstr ""
32392
32393 #: vr-values.cc:3161
32394 #, gcc-internal-format
32395 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
32396 msgstr ""
32397
32398 #: vr-values.cc:3213
32399 #, gcc-internal-format
32400 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
32401 msgstr ""
32402
32403 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
32404 #: xcoffout.cc:194
32405 #, gcc-internal-format
32406 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
32407 msgstr "không sclass cho %s stab (0x%x)"
32408
32409 #: c-family/c-ada-spec.cc:2899
32410 #, fuzzy, gcc-internal-format
32411 #| msgid "Use packed stack layout."
32412 msgid "packed layout"
32413 msgstr "Sử dụng bố trí ngăn xếp đóng gói."
32414
32415 #: c-family/c-attribs.cc:619 d/d-attribs.cc:1169
32416 #, fuzzy, gcc-internal-format
32417 #| msgid "the %qE attribute requires arguments"
32418 msgid "%qE attribute argument is invalid"
32419 msgstr "thuộc tính %qE cần tham số"
32420
32421 #: c-family/c-attribs.cc:622 d/d-attribs.cc:1172
32422 #, fuzzy, gcc-internal-format
32423 #| msgid "the %qE attribute requires arguments"
32424 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
32425 msgstr "thuộc tính %qE cần tham số"
32426
32427 #: c-family/c-attribs.cc:634 d/d-attribs.cc:1184
32428 #, fuzzy, gcc-internal-format
32429 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
32430 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
32431 msgstr "cần %qT nhưng đối số là kiểu %qT"
32432
32433 #: c-family/c-attribs.cc:638 d/d-attribs.cc:1188
32434 #, fuzzy, gcc-internal-format
32435 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
32436 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
32437 msgstr "cần %qT nhưng đối số là kiểu %qT"
32438
32439 #: c-family/c-attribs.cc:649 c-family/c-attribs.cc:4316
32440 #: c-family/c-attribs.cc:4320 d/d-attribs.cc:1199
32441 #, fuzzy, gcc-internal-format
32442 #| msgid "section attribute argument not a string constant"
32443 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
32444 msgstr "đối số thuộc tính phần không phải là một hằng chuỗi"
32445
32446 #: c-family/c-attribs.cc:654 d/d-attribs.cc:1204
32447 #, fuzzy, gcc-internal-format
32448 #| msgid "section attribute argument not a string constant"
32449 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
32450 msgstr "đối số thuộc tính phần không phải là một hằng chuỗi"
32451
32452 #: c-family/c-attribs.cc:670 d/d-attribs.cc:1218
32453 #, fuzzy, gcc-internal-format
32454 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
32455 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
32456
32457 #: c-family/c-attribs.cc:675 d/d-attribs.cc:1223
32458 #, fuzzy, gcc-internal-format
32459 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
32460 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
32461
32462 #: c-family/c-attribs.cc:698 d/d-attribs.cc:1246
32463 #, fuzzy, gcc-internal-format
32464 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
32465 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
32466
32467 #: c-family/c-attribs.cc:703 d/d-attribs.cc:1251
32468 #, gcc-internal-format
32469 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
32470 msgstr ""
32471
32472 #: c-family/c-attribs.cc:724
32473 #, gcc-internal-format
32474 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
32475 msgstr ""
32476
32477 #: c-family/c-attribs.cc:728
32478 #, gcc-internal-format
32479 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
32480 msgstr ""
32481
32482 #: c-family/c-attribs.cc:755 c-family/c-attribs.cc:768 d/d-attribs.cc:1272
32483 #, fuzzy, gcc-internal-format
32484 #| msgid "%qE attribute requires a void return type"
32485 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
32486 msgstr "Thuộc tính %qE cần kiểu trả về là void"
32487
32488 #: c-family/c-attribs.cc:759 c-family/c-attribs.cc:773 d/d-attribs.cc:1277
32489 #, fuzzy, gcc-internal-format
32490 #| msgid "%qE attribute requires a void return type"
32491 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
32492 msgstr "Thuộc tính %qE cần kiểu trả về là void"
32493
32494 #: c-family/c-attribs.cc:783
32495 #, gcc-internal-format
32496 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
32497 msgstr ""
32498
32499 #: c-family/c-attribs.cc:788
32500 #, gcc-internal-format
32501 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
32502 msgstr ""
32503
32504 #: c-family/c-attribs.cc:908
32505 #, fuzzy, gcc-internal-format
32506 #| msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
32507 msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs"
32508 msgstr "thuộc tính %s của %qs xung đột với thuộc tính %s tại %L"
32509
32510 #: c-family/c-attribs.cc:946
32511 #, fuzzy, gcc-internal-format
32512 msgid "%qE attribute only supported on boolean types"
32513 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
32514
32515 #: c-family/c-attribs.cc:956
32516 #, fuzzy, gcc-internal-format
32517 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
32518 msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision"
32519 msgstr "Thuộc tính %qE bị lờ đi với các kiểu"
32520
32521 #: c-family/c-attribs.cc:979
32522 #, fuzzy, gcc-internal-format
32523 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
32524 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
32525 msgstr "thuộc tính %qE bị lờ đi cho %qE"
32526
32527 #: c-family/c-attribs.cc:991
32528 #, gcc-internal-format
32529 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
32530 msgstr ""
32531
32532 #: c-family/c-attribs.cc:1161 c-family/c-attribs.cc:3190
32533 #: c-family/c-attribs.cc:5623 ada/gcc-interface/utils.cc:7033
32534 #, fuzzy, gcc-internal-format
32535 #| msgid "%qE argument not an identifier"
32536 msgid "%qE argument not a string"
32537 msgstr "%qE đối số không phải là một định danh"
32538
32539 #: c-family/c-attribs.cc:1324 ada/gcc-interface/utils.cc:6627
32540 #, gcc-internal-format
32541 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
32542 msgstr ""
32543
32544 #: c-family/c-attribs.cc:1373
32545 #, fuzzy, gcc-internal-format
32546 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
32547 msgstr "Thuộc tính %qE bị lờ đi với các kiểu"
32548
32549 #: c-family/c-attribs.cc:1413 c-family/c-attribs.cc:1419
32550 #: c-family/c-attribs.cc:5441 c-family/c-attribs.cc:5481
32551 #: c-family/c-attribs.cc:5487 ada/gcc-interface/utils.cc:6886
32552 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6920 ada/gcc-interface/utils.cc:6926
32553 #, gcc-internal-format
32554 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
32555 msgstr ""
32556
32557 #: c-family/c-attribs.cc:1475 jit/dummy-frontend.cc:190 lto/lto-lang.cc:293
32558 #, gcc-internal-format
32559 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
32560 msgstr ""
32561
32562 #: c-family/c-attribs.cc:1645 c-family/c-attribs.cc:3173
32563 #, fuzzy, gcc-internal-format
32564 #| msgid "%qE attribute only applies to variables"
32565 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
32566 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho các biến"
32567
32568 #: c-family/c-attribs.cc:1651
32569 #, fuzzy, gcc-internal-format
32570 #| msgid "%qE attribute only applies to variables"
32571 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a local variable"
32572 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho các biến"
32573
32574 #: c-family/c-attribs.cc:1676 config/i386/i386-options.cc:3789
32575 #, gcc-internal-format
32576 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
32577 msgstr ""
32578
32579 #: c-family/c-attribs.cc:1705
32580 #, gcc-internal-format
32581 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
32582 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho các đối tượng mức"
32583
32584 #: c-family/c-attribs.cc:1744 c-family/c-attribs.cc:3847
32585 #, fuzzy, gcc-internal-format
32586 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
32587 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
32588 msgstr "%<return%> với một giá trị, trong hàm trả lại void (rỗng)"
32589
32590 #: c-family/c-attribs.cc:1767
32591 #, fuzzy, gcc-internal-format
32592 msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
32593 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
32594
32595 #: c-family/c-attribs.cc:1784
32596 #, fuzzy, gcc-internal-format
32597 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
32598 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
32599 msgstr "đối số hằng nằm ngoài phạm vi cho %qs"
32600
32601 #: c-family/c-attribs.cc:1880
32602 #, gcc-internal-format
32603 msgid "destructor priorities are not supported"
32604 msgstr "các quyền ưu tiên hủy tử là không được hỗ trợ"
32605
32606 #: c-family/c-attribs.cc:1882
32607 #, gcc-internal-format
32608 msgid "constructor priorities are not supported"
32609 msgstr "các quyền ưu tiên cấu tử là không được hỗ trợ"
32610
32611 #: c-family/c-attribs.cc:1904
32612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32613 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
32614 msgstr ""
32615
32616 #: c-family/c-attribs.cc:1909
32617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32618 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
32619 msgstr ""
32620
32621 #: c-family/c-attribs.cc:1917
32622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32623 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
32624 msgstr ""
32625
32626 #: c-family/c-attribs.cc:1920
32627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32628 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
32629 msgstr ""
32630
32631 #: c-family/c-attribs.cc:2073
32632 #, gcc-internal-format
32633 msgid "unknown machine mode %qE"
32634 msgstr "không hiểu chế độ máy %qE"
32635
32636 #: c-family/c-attribs.cc:2107
32637 #, gcc-internal-format
32638 msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
32639 msgstr ""
32640
32641 #: c-family/c-attribs.cc:2110
32642 #, fuzzy, gcc-internal-format
32643 #| msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
32644 msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
32645 msgstr "sử dụng __attribute__ ((vector_size)) để thay thế"
32646
32647 #: c-family/c-attribs.cc:2119
32648 #, gcc-internal-format
32649 msgid "unable to emulate %qs"
32650 msgstr "không thể mô phỏng %qs"
32651
32652 #: c-family/c-attribs.cc:2132
32653 #, gcc-internal-format
32654 msgid "invalid pointer mode %qs"
32655 msgstr "chế độ con trỏ %qs không hợp lệ"
32656
32657 #: c-family/c-attribs.cc:2149
32658 #, gcc-internal-format
32659 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
32660 msgstr ""
32661
32662 #: c-family/c-attribs.cc:2160
32663 #, gcc-internal-format
32664 msgid "no data type for mode %qs"
32665 msgstr "không có kiểu dữ liệu cho chế độ %qs"
32666
32667 #: c-family/c-attribs.cc:2170
32668 #, fuzzy, gcc-internal-format
32669 #| msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
32670 msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
32671 msgstr "không thể dùng chế độ %qs cho các kiểu liệt kê"
32672
32673 #: c-family/c-attribs.cc:2198
32674 #, gcc-internal-format
32675 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
32676 msgstr ""
32677
32678 #: c-family/c-attribs.cc:2223 c-family/c-attribs.cc:2537 d/d-attribs.cc:999
32679 #, gcc-internal-format
32680 msgid "section attributes are not supported for this target"
32681 msgstr ""
32682
32683 #: c-family/c-attribs.cc:2229 d/d-attribs.cc:1006
32684 #, gcc-internal-format
32685 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
32686 msgstr ""
32687
32688 #: c-family/c-attribs.cc:2235 d/d-attribs.cc:1013
32689 #, gcc-internal-format
32690 msgid "section attribute argument not a string constant"
32691 msgstr "đối số thuộc tính phần không phải là một hằng chuỗi"
32692
32693 #: c-family/c-attribs.cc:2244 d/d-attribs.cc:1022
32694 #, gcc-internal-format
32695 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
32696 msgstr ""
32697
32698 #: c-family/c-attribs.cc:2255 config/bfin/bfin.cc:4796
32699 #: config/bfin/bfin.cc:4847 config/bfin/bfin.cc:4873 config/bfin/bfin.cc:4886
32700 #: d/d-attribs.cc:1033
32701 #, gcc-internal-format
32702 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
32703 msgstr ""
32704
32705 #: c-family/c-attribs.cc:2264 c-family/c-attribs.cc:2563 d/d-attribs.cc:1042
32706 #, gcc-internal-format
32707 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
32708 msgstr "phần của %q+D không thể bị ghi đè"
32709
32710 #: c-family/c-attribs.cc:2380
32711 #, gcc-internal-format
32712 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
32713 msgstr ""
32714
32715 #: c-family/c-attribs.cc:2405
32716 #, fuzzy, gcc-internal-format
32717 #| msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
32718 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
32719 msgstr "thuộc tính %s của %qs xung đột với thuộc tính %s tại %L"
32720
32721 #: c-family/c-attribs.cc:2450
32722 #, fuzzy, gcc-internal-format
32723 #| msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
32724 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
32725 msgstr "%<inline%> chỉ có thể được chỉ định cho hàm"
32726
32727 #: c-family/c-attribs.cc:2498 d/d-attribs.cc:1120
32728 #, gcc-internal-format
32729 msgid "inline function %q+D declared weak"
32730 msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo yếu"
32731
32732 #: c-family/c-attribs.cc:2503
32733 #, gcc-internal-format
32734 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
32735 msgstr ""
32736
32737 #: c-family/c-attribs.cc:2544
32738 #, fuzzy, gcc-internal-format
32739 #| msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
32740 msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable"
32741 msgstr "Thuộc tính %qE trên biến không hay thay đổi"
32742
32743 #: c-family/c-attribs.cc:2554 config/bfin/bfin.cc:4824
32744 #, gcc-internal-format
32745 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
32746 msgstr ""
32747
32748 #: c-family/c-attribs.cc:2569
32749 #, fuzzy, gcc-internal-format
32750 #| msgid "%qE attribute only applies to variables"
32751 msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
32752 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho các biến"
32753
32754 #: c-family/c-attribs.cc:2576
32755 #, fuzzy, gcc-internal-format
32756 #| msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
32757 msgid "ignoring %qE attribute set on const variable"
32758 msgstr "Thuộc tính %qE trên biến không hay thay đổi"
32759
32760 #: c-family/c-attribs.cc:2587
32761 #, fuzzy, gcc-internal-format
32762 #| msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
32763 msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable"
32764 msgstr "Thuộc tính %qE trên biến không hay thay đổi"
32765
32766 #: c-family/c-attribs.cc:2600
32767 #, fuzzy, gcc-internal-format
32768 #| msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
32769 msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable"
32770 msgstr "Thuộc tính %qE trên biến không hay thay đổi"
32771
32772 #: c-family/c-attribs.cc:2633
32773 #, gcc-internal-format
32774 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
32775 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
32776
32777 #: c-family/c-attribs.cc:2652 d/d-attribs.cc:1068
32778 #, fuzzy, gcc-internal-format
32779 #| msgid "%qE attribute only applies to functions"
32780 msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
32781 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
32782
32783 #: c-family/c-attribs.cc:2660 d/d-attribs.cc:1076
32784 #, fuzzy, gcc-internal-format
32785 #| msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
32786 msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
32787 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
32788
32789 #: c-family/c-attribs.cc:2670 d/d-attribs.cc:1086
32790 #, fuzzy, gcc-internal-format
32791 #| msgid "section attribute argument not a string constant"
32792 msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
32793 msgstr "đối số thuộc tính phần không phải là một hằng chuỗi"
32794
32795 #: c-family/c-attribs.cc:2684 d/d-attribs.cc:1100
32796 #, gcc-internal-format
32797 msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
32798 msgstr ""
32799
32800 #: c-family/c-attribs.cc:2685 d/d-attribs.cc:1101
32801 #, gcc-internal-format
32802 msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
32803 msgstr ""
32804
32805 #: c-family/c-attribs.cc:2720
32806 #, gcc-internal-format
32807 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
32808 msgstr ""
32809
32810 #: c-family/c-attribs.cc:2728
32811 #, gcc-internal-format
32812 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
32813 msgstr ""
32814
32815 #: c-family/c-attribs.cc:2745 c-family/c-attribs.cc:3738
32816 #, gcc-internal-format
32817 msgid "attribute %qE argument not a string"
32818 msgstr ""
32819
32820 #: c-family/c-attribs.cc:2778
32821 #, fuzzy, gcc-internal-format
32822 #| msgid "%+D declared alias after being used"
32823 msgid "%+qD declared %qs after being used"
32824 msgstr "%+D khai báo bí danh sau khi được sử dụng"
32825
32826 #: c-family/c-attribs.cc:2828
32827 #, fuzzy, gcc-internal-format
32828 #| msgid "attribute %<target%> argument not a string"
32829 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
32830 msgstr "thuộc tính %<target%> không là một chuỗi"
32831
32832 #: c-family/c-attribs.cc:2841
32833 #, fuzzy, gcc-internal-format
32834 #| msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
32835 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
32836 msgstr "phép gán không thể được xuất hiện trong biểu thức hằng"
32837
32838 #: c-family/c-attribs.cc:2852
32839 #, gcc-internal-format
32840 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
32841 msgstr ""
32842
32843 #: c-family/c-attribs.cc:2907
32844 #, gcc-internal-format
32845 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
32846 msgstr ""
32847
32848 #: c-family/c-attribs.cc:2912
32849 #, fuzzy, gcc-internal-format
32850 #| msgid "Symbol %qs already declared"
32851 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
32852 msgstr "Ký hiệu %qs đã sẵn được khai báo"
32853
32854 #: c-family/c-attribs.cc:2960
32855 #, fuzzy, gcc-internal-format
32856 #| msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
32857 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
32858 msgstr "Thuộc tính %qE không được áp dụng cho các hàm"
32859
32860 #: c-family/c-attribs.cc:3018
32861 #, fuzzy, gcc-internal-format
32862 #| msgid "inline function %q+D declared weak"
32863 msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
32864 msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo yếu"
32865
32866 #: c-family/c-attribs.cc:3041
32867 #, fuzzy, gcc-internal-format
32868 #| msgid "%qE attribute only applies to variables"
32869 msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
32870 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho các biến"
32871
32872 #: c-family/c-attribs.cc:3054
32873 #, fuzzy, gcc-internal-format
32874 #| msgid "%+D declared weak after being used"
32875 msgid "%+qD declared %qE after being used"
32876 msgstr "%+D đã khai báo weak sau khi được dùng"
32877
32878 #: c-family/c-attribs.cc:3078
32879 #, gcc-internal-format
32880 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32881 msgstr ""
32882
32883 #: c-family/c-attribs.cc:3084
32884 #, gcc-internal-format
32885 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
32886 msgstr ""
32887
32888 #: c-family/c-attribs.cc:3097
32889 #, gcc-internal-format
32890 msgid "visibility argument not a string"
32891 msgstr ""
32892
32893 #: c-family/c-attribs.cc:3109
32894 #, gcc-internal-format
32895 msgid "%qE attribute ignored on types"
32896 msgstr "Thuộc tính %qE bị lờ đi với các kiểu"
32897
32898 #: c-family/c-attribs.cc:3125
32899 #, gcc-internal-format
32900 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
32901 msgstr ""
32902
32903 #: c-family/c-attribs.cc:3137
32904 #, gcc-internal-format
32905 msgid "%qD redeclared with different visibility"
32906 msgstr ""
32907
32908 #: c-family/c-attribs.cc:3140 c-family/c-attribs.cc:3144
32909 #, gcc-internal-format
32910 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
32911 msgstr ""
32912
32913 #: c-family/c-attribs.cc:3181
32914 #, gcc-internal-format
32915 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
32916 msgstr ""
32917
32918 #: c-family/c-attribs.cc:3203
32919 #, gcc-internal-format
32920 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
32921 msgstr ""
32922
32923 #: c-family/c-attribs.cc:3225 c-family/c-attribs.cc:3821
32924 #: c-family/c-attribs.cc:5588 c-family/c-attribs.cc:5615
32925 #: config/m32c/m32c.cc:2939 ada/gcc-interface/utils.cc:7019
32926 #, gcc-internal-format
32927 msgid "%qE attribute applies only to functions"
32928 msgstr ""
32929
32930 #: c-family/c-attribs.cc:3271
32931 #, fuzzy, gcc-internal-format
32932 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
32933 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs"
32934 msgstr "thuộc tính %qE bị lờ đi cho %qE"
32935
32936 #: c-family/c-attribs.cc:3281
32937 #, gcc-internal-format
32938 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs"
32939 msgstr ""
32940
32941 #: c-family/c-attribs.cc:3285
32942 #, fuzzy, gcc-internal-format
32943 msgid "deallocation function declared here"
32944 msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo yếu"
32945
32946 #: c-family/c-attribs.cc:3312
32947 #, fuzzy, gcc-internal-format
32948 #| msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
32949 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions"
32950 msgstr "Thuộc tính %qE không được áp dụng cho các hàm"
32951
32952 #: c-family/c-attribs.cc:3322
32953 #, fuzzy, gcc-internal-format
32954 msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types"
32955 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
32956
32957 #. Handle specially the common case of specifying one of a number
32958 #. of overloads, such as operator delete.
32959 #: c-family/c-attribs.cc:3368
32960 #, fuzzy, gcc-internal-format
32961 #| msgid "%qs at %L is ambiguous"
32962 msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous"
32963 msgstr "%qs tại %L phải là số nguyên"
32964
32965 #: c-family/c-attribs.cc:3370
32966 #, gcc-internal-format
32967 msgid "use a cast to the expected type to disambiguate"
32968 msgstr ""
32969
32970 #: c-family/c-attribs.cc:3375
32971 #, fuzzy, gcc-internal-format
32972 #| msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
32973 msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function"
32974 msgstr "Thuộc tính %qE không được áp dụng cho các hàm"
32975
32976 #: c-family/c-attribs.cc:3378
32977 #, gcc-internal-format
32978 msgid "argument references a symbol declared here"
32979 msgstr ""
32980
32981 #. Reject functions without a prototype.
32982 #: c-family/c-attribs.cc:3394
32983 #, fuzzy, gcc-internal-format
32984 #| msgid "%qE attribute requires a string argument"
32985 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument"
32986 msgstr "Thuộc tính %qE cần tham số là chuỗi"
32987
32988 #: c-family/c-attribs.cc:3397 c-family/c-attribs.cc:3410
32989 #, fuzzy, gcc-internal-format
32990 #| msgid "previously declared here"
32991 msgid "referenced symbol declared here"
32992 msgstr "đã khai báo trước ở đây"
32993
32994 #. Reject functions that don't take a pointer as their first
32995 #. argument.
32996 #: c-family/c-attribs.cc:3407
32997 #, gcc-internal-format
32998 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT"
32999 msgstr ""
33000
33001 #: c-family/c-attribs.cc:3521 c-family/c-attribs.cc:3569
33002 #: c-family/c-attribs.cc:3596 d/d-attribs.cc:1303
33003 #, fuzzy, gcc-internal-format
33004 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
33005 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
33006 msgstr "thuộc tính %qE bị lờ đi cho %qE"
33007
33008 #: c-family/c-attribs.cc:3615
33009 #, fuzzy, gcc-internal-format
33010 #| msgid "section attribute argument not a string constant"
33011 msgid "%qE attribute argument %E is not an integer constant"
33012 msgstr "đối số thuộc tính phần không phải là một hằng chuỗi"
33013
33014 #: c-family/c-attribs.cc:3623
33015 #, fuzzy, gcc-internal-format
33016 #| msgid "%qE attribute address out of range"
33017 msgid "%qE attribute argument %E is not positive"
33018 msgstr "Thuộc tính %qE nằm ngoài vùng địa chỉ"
33019
33020 #: c-family/c-attribs.cc:3634
33021 #, fuzzy, gcc-internal-format
33022 #| msgid "%qE attribute address out of range"
33023 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
33024 msgstr "Thuộc tính %qE nằm ngoài vùng địa chỉ"
33025
33026 #: c-family/c-attribs.cc:3647
33027 #, fuzzy, gcc-internal-format
33028 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
33029 msgstr "đối số 3 phải nằm trong vùng 0…15"
33030
33031 #: c-family/c-attribs.cc:3751
33032 #, gcc-internal-format
33033 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
33034 msgstr ""
33035
33036 #: c-family/c-attribs.cc:3827 c-family/c-attribs.cc:5594
33037 #, fuzzy, gcc-internal-format
33038 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
33039 msgid "cannot set %qE attribute after definition"
33040 msgstr "không thể dùng %<::%> trong khai báo đối số"
33041
33042 #: c-family/c-attribs.cc:3894
33043 #, gcc-internal-format
33044 msgid "%qE attribute duplicated"
33045 msgstr "thuộc tính %qE bị trùng"
33046
33047 #: c-family/c-attribs.cc:3896
33048 #, gcc-internal-format
33049 msgid "%qE attribute follows %qE"
33050 msgstr "thuộc tính %qE theo %qE"
33051
33052 #: c-family/c-attribs.cc:3995
33053 #, gcc-internal-format
33054 msgid "type was previously declared %qE"
33055 msgstr ""
33056
33057 #: c-family/c-attribs.cc:4008 cp/class.cc:4777
33058 #, gcc-internal-format
33059 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
33060 msgstr ""
33061
33062 #: c-family/c-attribs.cc:4066
33063 #, gcc-internal-format
33064 msgid "%qE argument not an identifier"
33065 msgstr "%qE đối số không phải là một định danh"
33066
33067 #: c-family/c-attribs.cc:4077
33068 #, gcc-internal-format
33069 msgid "%qD is not compatible with %qD"
33070 msgstr "%qD không tương thích với %qD"
33071
33072 #: c-family/c-attribs.cc:4080
33073 #, gcc-internal-format
33074 msgid "%qE argument is not a function"
33075 msgstr ""
33076
33077 #: c-family/c-attribs.cc:4128 cp/name-lookup.cc:6053
33078 #, gcc-internal-format
33079 msgid "deprecated message is not a string"
33080 msgstr ""
33081
33082 #: c-family/c-attribs.cc:4169 c-family/c-attribs.cc:4234
33083 #, gcc-internal-format
33084 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
33085 msgstr "thuộc tính %qE bị lờ đi cho %qE"
33086
33087 #: c-family/c-attribs.cc:4193
33088 #, gcc-internal-format
33089 msgid "the message attached to %<unavailable%> is not a string"
33090 msgstr ""
33091
33092 #: c-family/c-attribs.cc:4292 c-family/c-attribs.cc:4294
33093 #, gcc-internal-format
33094 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
33095 msgstr ""
33096
33097 #: c-family/c-attribs.cc:4329 c-family/c-attribs.cc:4333
33098 #, fuzzy, gcc-internal-format
33099 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
33100 msgstr "Đối số của hàm %s tại %L là âm"
33101
33102 #: c-family/c-attribs.cc:4346 c-family/c-attribs.cc:4350
33103 #, gcc-internal-format
33104 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
33105 msgstr ""
33106
33107 #: c-family/c-attribs.cc:4358 ada/gcc-interface/utils.cc:4172
33108 #, gcc-internal-format
33109 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
33110 msgstr ""
33111
33112 #: c-family/c-attribs.cc:4364 ada/gcc-interface/utils.cc:4179
33113 #, gcc-internal-format
33114 msgid "zero vector size"
33115 msgstr "kích thước véc-tơ không"
33116
33117 #: c-family/c-attribs.cc:4373 c-family/c-attribs.cc:4376
33118 #, fuzzy, gcc-internal-format
33119 #| msgid "number of components of vector not a power of two"
33120 msgid "number of vector components %wu not a power of two"
33121 msgstr "số lượng thành phần của véctơ không thể là mũ của hai"
33122
33123 #: c-family/c-attribs.cc:4383 c-family/c-attribs.cc:4387
33124 #, gcc-internal-format
33125 msgid "number of vector components %wu exceeds %d"
33126 msgstr ""
33127
33128 #: c-family/c-attribs.cc:4447
33129 #, fuzzy, gcc-internal-format
33130 msgid "%qE attribute only supported on non-mask vector types"
33131 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
33132
33133 #: c-family/c-attribs.cc:4480
33134 #, fuzzy, gcc-internal-format
33135 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
33136 msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
33137 msgstr "Thuộc tính %qE bị lờ đi với các kiểu"
33138
33139 #: c-family/c-attribs.cc:4537
33140 #, fuzzy, gcc-internal-format
33141 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
33142 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
33143 msgstr "Thuộc tính %qE bị lờ đi với các kiểu"
33144
33145 #: c-family/c-attribs.cc:4545
33146 #, fuzzy, gcc-internal-format
33147 #| msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
33148 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
33149 msgstr "Thuộc tính %qE không được áp dụng cho các hàm"
33150
33151 #: c-family/c-attribs.cc:4679
33152 #, gcc-internal-format
33153 msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
33154 msgstr ""
33155
33156 #: c-family/c-attribs.cc:4728
33157 #, gcc-internal-format
33158 msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u"
33159 msgstr ""
33160
33161 #: c-family/c-attribs.cc:4734
33162 #, gcc-internal-format
33163 msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation"
33164 msgstr ""
33165
33166 #: c-family/c-attribs.cc:4740
33167 #, gcc-internal-format
33168 msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u"
33169 msgstr ""
33170
33171 #: c-family/c-attribs.cc:4748
33172 #, gcc-internal-format
33173 msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
33174 msgstr ""
33175
33176 #: c-family/c-attribs.cc:4770
33177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33178 msgid "designating the bound of variable length array argument %u"
33179 msgstr "ISO C90 cấm mảng có kích thước biến đổi"
33180
33181 #: c-family/c-attribs.cc:4853
33182 #, fuzzy, gcc-internal-format
33183 #| msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
33184 msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
33185 msgstr "số lượng đối số không giống với nó khi khai báo mẫu hàm"
33186
33187 #: c-family/c-attribs.cc:4903
33188 #, fuzzy, gcc-internal-format
33189 #| msgid "attribute ignored"
33190 msgid "attribute %qE invalid mode"
33191 msgstr "thuộc tính bị bỏ qua"
33192
33193 #: c-family/c-attribs.cc:4912
33194 #, gcc-internal-format
33195 msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
33196 msgstr ""
33197
33198 #: c-family/c-attribs.cc:4940
33199 #, gcc-internal-format
33200 msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
33201 msgstr ""
33202
33203 #: c-family/c-attribs.cc:4951
33204 #, gcc-internal-format
33205 msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
33206 msgstr ""
33207
33208 #. The first positional argument is required. It may be worth
33209 #. dropping the requirement at some point and having read_only
33210 #. apply to all const-qualified pointers and read_write or
33211 #. write_only to the rest.
33212 #: c-family/c-attribs.cc:4964
33213 #, fuzzy, gcc-internal-format
33214 #| msgid "%qE attribute requires a string argument"
33215 msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
33216 msgstr "Thuộc tính %qE cần tham số là chuỗi"
33217
33218 #: c-family/c-attribs.cc:5005
33219 #, gcc-internal-format
33220 msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
33221 msgstr ""
33222
33223 #: c-family/c-attribs.cc:5008
33224 #, gcc-internal-format
33225 msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
33226 msgstr ""
33227
33228 #: c-family/c-attribs.cc:5033
33229 #, gcc-internal-format
33230 msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
33231 msgstr ""
33232
33233 #: c-family/c-attribs.cc:5037
33234 #, gcc-internal-format
33235 msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
33236 msgstr ""
33237
33238 #: c-family/c-attribs.cc:5044
33239 #, fuzzy, gcc-internal-format
33240 #| msgid "%qE attribute requires a string argument"
33241 msgid "attribute %qs invalid positional argument"
33242 msgstr "Thuộc tính %qE cần tham số là chuỗi"
33243
33244 #. The first argument must have a pointer or reference type.
33245 #: c-family/c-attribs.cc:5052
33246 #, gcc-internal-format
33247 msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
33248 msgstr ""
33249
33250 #: c-family/c-attribs.cc:5063
33251 #, gcc-internal-format
33252 msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
33253 msgstr ""
33254
33255 #: c-family/c-attribs.cc:5076
33256 #, gcc-internal-format
33257 msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
33258 msgstr ""
33259
33260 #: c-family/c-attribs.cc:5094
33261 #, gcc-internal-format
33262 msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
33263 msgstr ""
33264
33265 #: c-family/c-attribs.cc:5326
33266 #, gcc-internal-format
33267 msgid "cleanup argument not an identifier"
33268 msgstr "dọn các đối số không phải định danh"
33269
33270 #: c-family/c-attribs.cc:5333
33271 #, gcc-internal-format
33272 msgid "cleanup argument not a function"
33273 msgstr "dọn các đối số không phải hàm"
33274
33275 #: c-family/c-attribs.cc:5370
33276 #, gcc-internal-format
33277 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
33278 msgstr ""
33279
33280 #: c-family/c-attribs.cc:5378
33281 #, gcc-internal-format
33282 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
33283 msgstr ""
33284
33285 #: c-family/c-attribs.cc:5394 ada/gcc-interface/utils.cc:6530
33286 #, gcc-internal-format
33287 msgid "requested position is not an integer constant"
33288 msgstr ""
33289
33290 #: c-family/c-attribs.cc:5402 ada/gcc-interface/utils.cc:6537
33291 #, gcc-internal-format
33292 msgid "requested position is less than zero"
33293 msgstr ""
33294
33295 #: c-family/c-attribs.cc:5457 ada/gcc-interface/utils.cc:6901
33296 #: d/d-attribs.cc:746
33297 #, fuzzy, gcc-internal-format
33298 #| msgid "Expected binding attribute at %C"
33299 msgid "empty string in attribute %<target%>"
33300 msgstr "Cần thuộc tính ràng buộc tại %C"
33301
33302 #. The argument must be a constant string.
33303 #: c-family/c-attribs.cc:5476 config/sh/sh.cc:8548
33304 #, gcc-internal-format
33305 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
33306 msgstr ""
33307
33308 #: c-family/c-attribs.cc:5640 ada/gcc-interface/utils.cc:7050
33309 #, fuzzy, gcc-internal-format
33310 #| msgid "unrecognized register name %qs"
33311 msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs"
33312 msgstr "không nhận ra tên thanh ghi %qs"
33313
33314 #: c-family/c-attribs.cc:5658
33315 #, fuzzy, gcc-internal-format
33316 #| msgid "%qD is not a function returning a pointer"
33317 msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
33318 msgstr "%qD không phải là một hàm trả về con trỏ"
33319
33320 #: c-family/c-attribs.cc:5673
33321 #, gcc-internal-format
33322 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
33323 msgstr ""
33324
33325 #: c-family/c-attribs.cc:5709
33326 #, fuzzy, gcc-internal-format
33327 #| msgid "section attribute argument not a string constant"
33328 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
33329 msgstr "đối số thuộc tính phần không phải là một hằng chuỗi"
33330
33331 #: c-family/c-attribs.cc:5718
33332 #, fuzzy, gcc-internal-format
33333 #| msgid "the %qE attribute requires arguments"
33334 msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u"
33335 msgstr "thuộc tính %qE cần tham số"
33336
33337 #: c-family/c-attribs.cc:5740
33338 #, fuzzy, gcc-internal-format
33339 msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored"
33340 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
33341
33342 #: c-family/c-attribs.cc:5752
33343 #, fuzzy, gcc-internal-format
33344 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
33345 msgid "%qE attribute is for pointer types only"
33346 msgstr "Thuộc tính %qE bị lờ đi với các kiểu"
33347
33348 #: c-family/c-attribs.cc:5771
33349 #, gcc-internal-format
33350 msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored"
33351 msgstr ""
33352
33353 #: c-family/c-attribs.cc:5794
33354 #, fuzzy, gcc-internal-format
33355 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
33356 msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
33357 msgstr "không thể khai báo con trỏ đến %q#T"
33358
33359 #: c-family/c-attribs.cc:5807
33360 #, fuzzy, gcc-internal-format
33361 #| msgid "section attribute argument not a string constant"
33362 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3"
33363 msgstr "đối số thuộc tính phần không phải là một hằng chuỗi"
33364
33365 #: c-family/c-attribs.cc:5819
33366 #, fuzzy, gcc-internal-format
33367 #| msgid "%qE attribute address out of range"
33368 msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised"
33369 msgstr "Thuộc tính %qE nằm ngoài vùng địa chỉ"
33370
33371 #: c-family/c-attribs.cc:5834
33372 #, fuzzy, gcc-internal-format
33373 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions and function pointer fields"
33374 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
33375
33376 #: c-family/c-attribs.cc:5845
33377 #, fuzzy, gcc-internal-format
33378 msgid "%qE attribute ignored; field must be a function pointer"
33379 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
33380
33381 #: c-family/c-attribs.cc:5869
33382 #, fuzzy, gcc-internal-format
33383 #| msgid "unknown property attribute"
33384 msgid "unknown attribute %qE"
33385 msgstr "không hiểu thuộc tính tính chất"
33386
33387 #: c-family/c-attribs.cc:5896
33388 #, fuzzy, gcc-internal-format
33389 #| msgid "invalid operand to %%R"
33390 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
33391 msgstr "sai đặt toán hạng tới %%R"
33392
33393 #: c-family/c-attribs.cc:6000
33394 #, gcc-internal-format
33395 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
33396 msgstr ""
33397
33398 #: c-family/c-attribs.cc:6002
33399 #, gcc-internal-format
33400 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
33401 msgstr ""
33402
33403 #: c-family/c-attribs.cc:6179
33404 #, fuzzy, gcc-internal-format
33405 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
33406 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
33407 msgstr "đối số không được hỗ trợ cho %<__builtin_frame_address%>"
33408
33409 #: c-family/c-common.cc:766
33410 #, gcc-internal-format
33411 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
33412 msgstr ""
33413
33414 #: c-family/c-common.cc:811
33415 #, fuzzy, gcc-internal-format
33416 #| msgid "size of array is too large"
33417 msgid "size of string literal is too large"
33418 msgstr "kích cỡ mảng là quá lớn"
33419
33420 #: c-family/c-common.cc:834
33421 #, gcc-internal-format
33422 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
33423 msgstr ""
33424
33425 #: c-family/c-common.cc:1007
33426 #, gcc-internal-format
33427 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
33428 msgstr ""
33429
33430 #: c-family/c-common.cc:1048
33431 #, fuzzy, gcc-internal-format
33432 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
33433 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
33434 msgstr "%<__builtin_longjmp%> đối số thứ hai phải là 1"
33435
33436 #: c-family/c-common.cc:1057
33437 #, fuzzy, gcc-internal-format
33438 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
33439 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
33440 msgstr "%<__builtin_longjmp%> đối số thứ hai phải là 1"
33441
33442 #: c-family/c-common.cc:1064
33443 #, fuzzy, gcc-internal-format
33444 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
33445 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
33446 msgstr "%<__builtin_longjmp%> đối số thứ hai phải là 1"
33447
33448 #: c-family/c-common.cc:1075
33449 #, gcc-internal-format
33450 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
33451 msgstr ""
33452
33453 #: c-family/c-common.cc:1085
33454 #, gcc-internal-format
33455 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
33456 msgstr ""
33457
33458 #: c-family/c-common.cc:1136
33459 #, fuzzy, gcc-internal-format
33460 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
33461 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be vectors"
33462 msgstr "%<__builtin_longjmp%> đối số thứ hai phải là 1"
33463
33464 #: c-family/c-common.cc:1147
33465 #, gcc-internal-format
33466 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be constant size vectors"
33467 msgstr ""
33468
33469 #: c-family/c-common.cc:1156
33470 #, gcc-internal-format
33471 msgid "%<__builtin_shufflevector%> argument vectors must have the same element type"
33472 msgstr ""
33473
33474 #: c-family/c-common.cc:1164
33475 #, gcc-internal-format
33476 msgid "%<__builtin_shufflevector%> must specify a result with a power of two number of elements"
33477 msgstr ""
33478
33479 #: c-family/c-common.cc:1189 c-family/c-common.cc:1199
33480 #, fuzzy, gcc-internal-format
33481 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
33482 msgid "invalid element index %qE to %<__builtin_shufflevector%>"
33483 msgstr "đối số không hợp lệ cho %<__builtin_frame_address%>"
33484
33485 #: c-family/c-common.cc:1277
33486 #, gcc-internal-format
33487 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
33488 msgstr ""
33489
33490 #: c-family/c-common.cc:1286
33491 #, fuzzy, gcc-internal-format
33492 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
33493 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
33494 msgstr "%<__builtin_longjmp%> đối số thứ hai phải là 1"
33495
33496 #: c-family/c-common.cc:1295
33497 #, gcc-internal-format
33498 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
33499 msgstr ""
33500
33501 #: c-family/c-common.cc:1919
33502 #, gcc-internal-format
33503 msgid "operation on %qE may be undefined"
33504 msgstr ""
33505
33506 #: c-family/c-common.cc:2270
33507 #, gcc-internal-format
33508 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
33509 msgstr ""
33510
33511 #: c-family/c-common.cc:2353
33512 #, gcc-internal-format
33513 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
33514 msgstr ""
33515
33516 #: c-family/c-common.cc:2898
33517 #, gcc-internal-format
33518 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
33519 msgstr ""
33520
33521 #: c-family/c-common.cc:3147
33522 #, gcc-internal-format
33523 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
33524 msgstr ""
33525
33526 #: c-family/c-common.cc:3150
33527 #, gcc-internal-format
33528 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
33529 msgstr ""
33530
33531 #: c-family/c-common.cc:3251
33532 #, gcc-internal-format
33533 msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
33534 msgstr ""
33535
33536 #: c-family/c-common.cc:3259
33537 #, gcc-internal-format
33538 msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
33539 msgstr ""
33540
33541 #: c-family/c-common.cc:3303
33542 #, gcc-internal-format
33543 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
33544 msgstr ""
33545
33546 #: c-family/c-common.cc:3312
33547 #, gcc-internal-format
33548 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
33549 msgstr "con trỏ đến hàm được dùng trong số học"
33550
33551 #: c-family/c-common.cc:3529
33552 #, gcc-internal-format
33553 msgid "enum constant in boolean context"
33554 msgstr ""
33555
33556 #: c-family/c-common.cc:3559 d/d-convert.cc:149
33557 #, gcc-internal-format
33558 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
33559 msgstr ""
33560
33561 #: c-family/c-common.cc:3604
33562 #, gcc-internal-format
33563 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
33564 msgstr ""
33565
33566 #: c-family/c-common.cc:3616
33567 #, gcc-internal-format
33568 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
33569 msgstr ""
33570
33571 #: c-family/c-common.cc:3632
33572 #, gcc-internal-format
33573 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
33574 msgstr ""
33575
33576 #: c-family/c-common.cc:3641
33577 #, gcc-internal-format
33578 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
33579 msgstr ""
33580
33581 #: c-family/c-common.cc:3677
33582 #, gcc-internal-format
33583 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
33584 msgstr ""
33585
33586 #: c-family/c-common.cc:3712 cp/semantics.cc:854 cp/typeck.cc:9977
33587 #, gcc-internal-format
33588 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
33589 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh phép gán được dùng như là giá trị chân lý"
33590
33591 #: c-family/c-common.cc:3799 c/c-decl.cc:4708 c/c-decl.cc:7119
33592 #: c/c-typeck.cc:15862
33593 #, gcc-internal-format
33594 msgid "invalid use of %<restrict%>"
33595 msgstr "dùng %<restrict%> không hợp lệ"
33596
33597 #: c-family/c-common.cc:3873
33598 #, gcc-internal-format
33599 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
33600 msgstr ""
33601
33602 #: c-family/c-common.cc:3883
33603 #, gcc-internal-format
33604 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
33605 msgstr "ISO C++ không cho phép %<alignof%> áp dụng cho kiểu hàm"
33606
33607 #: c-family/c-common.cc:3886
33608 #, gcc-internal-format
33609 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
33610 msgstr ""
33611
33612 #: c-family/c-common.cc:3897 cp/typeck.cc:1905
33613 #, gcc-internal-format
33614 msgid "invalid application of %qs to a void type"
33615 msgstr ""
33616
33617 #: c-family/c-common.cc:3906
33618 #, gcc-internal-format
33619 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
33620 msgstr ""
33621
33622 #: c-family/c-common.cc:3914
33623 #, gcc-internal-format
33624 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
33625 msgstr ""
33626
33627 #: c-family/c-common.cc:3966
33628 #, gcc-internal-format
33629 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
33630 msgstr "%<__alignof%> được áp dụng cho trường bít"
33631
33632 #: c-family/c-common.cc:4768
33633 #, gcc-internal-format
33634 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
33635 msgstr ""
33636
33637 #: c-family/c-common.cc:4888
33638 #, gcc-internal-format
33639 msgid "cannot disable built-in function %qs"
33640 msgstr "không thể tắt hàm dựng sẵn %qs"
33641
33642 #: c-family/c-common.cc:5078
33643 #, gcc-internal-format
33644 msgid "pointers are not permitted as case values"
33645 msgstr ""
33646
33647 #: c-family/c-common.cc:5085
33648 #, gcc-internal-format
33649 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
33650 msgstr ""
33651
33652 #: c-family/c-common.cc:5113
33653 #, gcc-internal-format
33654 msgid "empty range specified"
33655 msgstr "vùng trống rỗng được chỉ ra"
33656
33657 #: c-family/c-common.cc:5165
33658 #, gcc-internal-format
33659 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
33660 msgstr ""
33661
33662 #: c-family/c-common.cc:5167
33663 #, gcc-internal-format
33664 msgid "this is the first entry overlapping that value"
33665 msgstr ""
33666
33667 #: c-family/c-common.cc:5171
33668 #, gcc-internal-format
33669 msgid "duplicate case value"
33670 msgstr "trùng giá trị cho case"
33671
33672 #: c-family/c-common.cc:5172 c-family/c-warn.cc:2542
33673 #, gcc-internal-format
33674 msgid "previously used here"
33675 msgstr "cái trước được dùng là ở đây"
33676
33677 #: c-family/c-common.cc:5176
33678 #, gcc-internal-format
33679 msgid "multiple default labels in one switch"
33680 msgstr ""
33681
33682 #: c-family/c-common.cc:5178
33683 #, gcc-internal-format
33684 msgid "this is the first default label"
33685 msgstr "đây là nhãn mặc định đầu tiên"
33686
33687 #: c-family/c-common.cc:5290
33688 #, gcc-internal-format
33689 msgid "taking the address of a label is non-standard"
33690 msgstr ""
33691
33692 #: c-family/c-common.cc:5468
33693 #, gcc-internal-format
33694 msgid "requested alignment is not an integer constant"
33695 msgstr ""
33696
33697 #: c-family/c-common.cc:5476 c-family/c-common.cc:5486
33698 #, fuzzy, gcc-internal-format
33699 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
33700 msgstr "-falign-labels=%d không được hỗ trợ"
33701
33702 #: c-family/c-common.cc:5496
33703 #, gcc-internal-format
33704 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
33705 msgstr ""
33706
33707 #: c-family/c-common.cc:5504
33708 #, gcc-internal-format
33709 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
33710 msgstr ""
33711
33712 #: c-family/c-common.cc:5679
33713 #, gcc-internal-format
33714 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
33715 msgstr ""
33716
33717 #: c-family/c-common.cc:5693
33718 #, gcc-internal-format
33719 msgid "missing sentinel in function call"
33720 msgstr ""
33721
33722 #: c-family/c-common.cc:5920 c-family/c-common.cc:5970 d/d-attribs.cc:812
33723 #: d/d-attribs.cc:862
33724 #, gcc-internal-format
33725 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
33726 msgstr ""
33727
33728 #: c-family/c-common.cc:5923 c-family/c-common.cc:5974
33729 #, fuzzy, gcc-internal-format
33730 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
33731 msgstr "thao tác không hợp lệ cho %<#pragma omp atomic%>"
33732
33733 #: c-family/c-common.cc:6022
33734 #, gcc-internal-format
33735 msgid "attribute %<fallthrough%> specified multiple times"
33736 msgstr ""
33737
33738 #: c-family/c-common.cc:6026
33739 #, gcc-internal-format
33740 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
33741 msgstr ""
33742
33743 #: c-family/c-common.cc:6206 c-family/c-common.cc:7042
33744 #: c-family/c-common.cc:7089 c-family/c-common.cc:7164
33745 #: c-family/c-common.cc:7237 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2117
33746 #: c/c-typeck.cc:3729
33747 #, gcc-internal-format
33748 msgid "too few arguments to function %qE"
33749 msgstr "quá ít đối số cho hàm %qE"
33750
33751 #: c-family/c-common.cc:6211 c-family/c-common.cc:7095
33752 #: c-family/c-common.cc:7263 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2119
33753 #: c/c-typeck.cc:3593
33754 #, gcc-internal-format
33755 msgid "too many arguments to function %qE"
33756 msgstr "quá nhiều đối số cho hàm %qE"
33757
33758 #: c-family/c-common.cc:6253
33759 #, fuzzy, gcc-internal-format
33760 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
33761 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
33762 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là hằng"
33763
33764 #: c-family/c-common.cc:6278
33765 #, gcc-internal-format
33766 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
33767 msgstr ""
33768
33769 #: c-family/c-common.cc:6299 c-family/c-common.cc:6343
33770 #, gcc-internal-format
33771 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
33772 msgstr ""
33773
33774 #: c-family/c-common.cc:6322
33775 #, gcc-internal-format
33776 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
33777 msgstr ""
33778
33779 #: c-family/c-common.cc:6336
33780 #, gcc-internal-format
33781 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
33782 msgstr ""
33783
33784 #: c-family/c-common.cc:6356
33785 #, gcc-internal-format
33786 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
33787 msgstr ""
33788
33789 #: c-family/c-common.cc:6373 c-family/c-common.cc:6423
33790 #, gcc-internal-format
33791 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
33792 msgstr ""
33793
33794 #: c-family/c-common.cc:6380
33795 #, fuzzy, gcc-internal-format
33796 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
33797 msgstr "%qE không có con trỏ hay kiểu mảng"
33798
33799 #: c-family/c-common.cc:6386
33800 #, fuzzy, gcc-internal-format
33801 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
33802 msgstr "Cảnh báo khi xóa một con trỏ tới kiểu không hoàn toàn."
33803
33804 #: c-family/c-common.cc:6392
33805 #, gcc-internal-format
33806 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
33807 msgstr ""
33808
33809 #: c-family/c-common.cc:6398 c-family/c-common.cc:6405
33810 #: c-family/c-common.cc:6460 c-family/c-common.cc:6467
33811 #, fuzzy, gcc-internal-format
33812 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
33813 msgstr "Cảnh báo khi xóa một con trỏ tới kiểu không hoàn toàn."
33814
33815 #: c-family/c-common.cc:6429
33816 #, gcc-internal-format
33817 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
33818 msgstr ""
33819
33820 #: c-family/c-common.cc:6435
33821 #, gcc-internal-format
33822 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
33823 msgstr ""
33824
33825 #: c-family/c-common.cc:6448
33826 #, fuzzy, gcc-internal-format
33827 msgid "argument %u in call to function %qE does not have pointer type"
33828 msgstr "%qE không có con trỏ hay kiểu mảng"
33829
33830 #: c-family/c-common.cc:6454
33831 #, fuzzy, gcc-internal-format
33832 msgid "argument %u in call to function %qE points to incomplete type"
33833 msgstr "Cảnh báo khi xóa một con trỏ tới kiểu không hoàn toàn."
33834
33835 #: c-family/c-common.cc:6719
33836 #, gcc-internal-format
33837 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
33838 msgstr ""
33839
33840 #: c-family/c-common.cc:6724
33841 #, gcc-internal-format
33842 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
33843 msgstr ""
33844
33845 #: c-family/c-common.cc:6731
33846 #, gcc-internal-format
33847 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
33848 msgstr ""
33849
33850 #: c-family/c-common.cc:6744
33851 #, gcc-internal-format
33852 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
33853 msgstr ""
33854
33855 #: c-family/c-common.cc:6797
33856 #, gcc-internal-format
33857 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
33858 msgstr ""
33859
33860 #: c-family/c-common.cc:6958
33861 #, gcc-internal-format
33862 msgid "size of array is too large"
33863 msgstr "kích cỡ mảng là quá lớn"
33864
33865 #: c-family/c-common.cc:7072 c-family/c-common.cc:7196
33866 #, gcc-internal-format
33867 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
33868 msgstr ""
33869
33870 #: c-family/c-common.cc:7106
33871 #, gcc-internal-format
33872 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
33873 msgstr ""
33874
33875 #: c-family/c-common.cc:7122
33876 #, fuzzy, gcc-internal-format
33877 #| msgid "argument must be channel"
33878 msgid "both arguments must be compatible"
33879 msgstr "đối số phải là kênh"
33880
33881 #: c-family/c-common.cc:7338
33882 #, gcc-internal-format
33883 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
33884 msgstr ""
33885
33886 #: c-family/c-common.cc:7352
33887 #, gcc-internal-format
33888 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
33889 msgstr ""
33890
33891 #: c-family/c-common.cc:7359
33892 #, fuzzy, gcc-internal-format
33893 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type"
33894 msgstr "đối số %d của %qE phải là một địa chỉ"
33895
33896 #: c-family/c-common.cc:7368
33897 #, gcc-internal-format
33898 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
33899 msgstr ""
33900
33901 #: c-family/c-common.cc:7379
33902 #, gcc-internal-format
33903 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
33904 msgstr ""
33905
33906 #: c-family/c-common.cc:7400
33907 #, gcc-internal-format
33908 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
33909 msgstr ""
33910
33911 #: c-family/c-common.cc:7408
33912 #, fuzzy, gcc-internal-format
33913 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
33914 msgstr "đối số %d của %qE phải là một địa chỉ"
33915
33916 #: c-family/c-common.cc:7414
33917 #, fuzzy, gcc-internal-format
33918 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
33919 msgstr "đối số %d của %qE phải là bội số của %d"
33920
33921 #: c-family/c-common.cc:7422
33922 #, gcc-internal-format
33923 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
33924 msgstr ""
33925
33926 #: c-family/c-common.cc:7435
33927 #, fuzzy, gcc-internal-format
33928 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<const%> type"
33929 msgstr "đối số %d của %qE phải là một địa chỉ"
33930
33931 #: c-family/c-common.cc:7440
33932 #, gcc-internal-format
33933 msgid "argument %d of %qE discards %<const%> qualifier"
33934 msgstr ""
33935
33936 #: c-family/c-common.cc:7449
33937 #, fuzzy, gcc-internal-format
33938 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<volatile%> type"
33939 msgstr "đối số %d của %qE phải là một địa chỉ"
33940
33941 #: c-family/c-common.cc:7454
33942 #, gcc-internal-format
33943 msgid "argument %d of %qE discards %<volatile%> qualifier"
33944 msgstr ""
33945
33946 #: c-family/c-common.cc:7467
33947 #, gcc-internal-format
33948 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
33949 msgstr ""
33950
33951 #: c-family/c-common.cc:7480
33952 #, gcc-internal-format
33953 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
33954 msgstr ""
33955
33956 #: c-family/c-common.cc:7881
33957 #, gcc-internal-format
33958 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
33959 msgstr ""
33960
33961 #: c-family/c-common.cc:8516
33962 #, gcc-internal-format
33963 msgid "index value is out of bound"
33964 msgstr "giá trị chỉ mục nằm ngoài phạm vi cho phép"
33965
33966 #: c-family/c-common.cc:8558 c-family/c-common.cc:8607
33967 #: c-family/c-common.cc:8623
33968 #, gcc-internal-format
33969 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
33970 msgstr ""
33971
33972 #. Reject arguments that are built-in functions with
33973 #. no library fallback.
33974 #: c-family/c-common.cc:8711
33975 #, gcc-internal-format
33976 msgid "built-in function %qE must be directly called"
33977 msgstr ""
33978
33979 #: c-family/c-common.cc:8731
33980 #, fuzzy, gcc-internal-format
33981 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
33982 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
33983 msgstr "kích cỡ mảng không phải là biểu thức hằng số nguyên"
33984
33985 #: c-family/c-common.cc:8734
33986 #, fuzzy, gcc-internal-format
33987 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
33988 msgid "size of array is not a constant expression"
33989 msgstr "kích cỡ mảng không phải là biểu thức hằng số nguyên"
33990
33991 #: c-family/c-common.cc:8738
33992 #, fuzzy, gcc-internal-format
33993 #| msgid "size of array %qE is negative"
33994 msgid "size %qE of array %qE is negative"
33995 msgstr "kích cỡ mảng %qE bị âm"
33996
33997 #: c-family/c-common.cc:8741
33998 #, fuzzy, gcc-internal-format
33999 #| msgid "size of array is negative"
34000 msgid "size %qE of array is negative"
34001 msgstr "kích cỡ mảng bị âm"
34002
34003 #: c-family/c-common.cc:8746
34004 #, gcc-internal-format
34005 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
34006 msgstr ""
34007
34008 #: c-family/c-common.cc:8749
34009 #, gcc-internal-format
34010 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
34011 msgstr ""
34012
34013 #: c-family/c-common.cc:8754
34014 #, fuzzy, gcc-internal-format
34015 #| msgid "size of array %qE is negative"
34016 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
34017 msgstr "kích cỡ mảng %qE bị âm"
34018
34019 #: c-family/c-common.cc:8757
34020 #, gcc-internal-format
34021 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
34022 msgstr ""
34023
34024 #: c-family/c-common.cc:8828
34025 #, gcc-internal-format
34026 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
34027 msgstr ""
34028
34029 #: c-family/c-format.cc:199
34030 #, gcc-internal-format
34031 msgid "function does not return string type"
34032 msgstr "hàm không trả về kiểu chuỗi"
34033
34034 #: c-family/c-format.cc:233
34035 #, gcc-internal-format
34036 msgid "format string argument is not a string type"
34037 msgstr ""
34038
34039 #: c-family/c-format.cc:259
34040 #, gcc-internal-format
34041 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
34042 msgstr ""
34043
34044 #: c-family/c-format.cc:262
34045 #, gcc-internal-format
34046 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
34047 msgstr ""
34048
34049 #: c-family/c-format.cc:272
34050 #, gcc-internal-format
34051 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
34052 msgstr ""
34053
34054 #: c-family/c-format.cc:294
34055 #, fuzzy, gcc-internal-format
34056 #| msgid "argument must be a field reference"
34057 msgid "format argument should be a %qs reference"
34058 msgstr "đối số phải là một tham chiếu trường"
34059
34060 #: c-family/c-format.cc:347
34061 #, gcc-internal-format
34062 msgid "unrecognized format specifier"
34063 msgstr ""
34064
34065 #: c-family/c-format.cc:360
34066 #, gcc-internal-format
34067 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
34068 msgstr ""
34069
34070 #: c-family/c-format.cc:369
34071 #, gcc-internal-format
34072 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
34073 msgstr ""
34074
34075 #: c-family/c-format.cc:391
34076 #, gcc-internal-format
34077 msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
34078 msgstr ""
34079
34080 #: c-family/c-format.cc:1230
34081 #, fuzzy, gcc-internal-format
34082 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
34083 msgstr "hàm nên ứng cử cho thuộc tính %<%s%>"
34084
34085 #: c-family/c-format.cc:1321 c-family/c-format.cc:1342
34086 #: c-family/c-format.cc:2777
34087 #, gcc-internal-format
34088 msgid "missing $ operand number in format"
34089 msgstr ""
34090
34091 #: c-family/c-format.cc:1351
34092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34093 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
34094 msgstr ""
34095
34096 #: c-family/c-format.cc:1358
34097 #, gcc-internal-format
34098 msgid "operand number out of range in format"
34099 msgstr ""
34100
34101 #: c-family/c-format.cc:1381
34102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34103 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
34104 msgstr ""
34105
34106 #: c-family/c-format.cc:1414
34107 #, gcc-internal-format
34108 msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
34109 msgstr ""
34110
34111 #: c-family/c-format.cc:1445
34112 #, gcc-internal-format
34113 msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
34114 msgstr ""
34115
34116 #: c-family/c-format.cc:1548
34117 #, gcc-internal-format
34118 msgid "format not a string literal, format string not checked"
34119 msgstr ""
34120
34121 #: c-family/c-format.cc:1563 c-family/c-format.cc:1566
34122 #, gcc-internal-format
34123 msgid "format not a string literal and no format arguments"
34124 msgstr ""
34125
34126 #: c-family/c-format.cc:1569
34127 #, gcc-internal-format
34128 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
34129 msgstr ""
34130
34131 #: c-family/c-format.cc:1586
34132 #, gcc-internal-format
34133 msgid "too many arguments for format"
34134 msgstr "quá nhiều đối số cho định dạng"
34135
34136 #: c-family/c-format.cc:1591
34137 #, gcc-internal-format
34138 msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
34139 msgstr ""
34140
34141 #: c-family/c-format.cc:1594
34142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34143 msgid "zero-length %s format string"
34144 msgstr "chuỗi định dạng %s có độ dài bằng không"
34145
34146 #: c-family/c-format.cc:1598
34147 #, gcc-internal-format
34148 msgid "format is a wide character string"
34149 msgstr "định dạng là một chuỗi ký tự rộng lớn"
34150
34151 #: c-family/c-format.cc:1602
34152 #, fuzzy, gcc-internal-format
34153 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
34154 msgid "format string is not an array of type %qs"
34155 msgstr "ISO C++ cấm việc áp đổi kiểu của mảng %qT"
34156
34157 #: c-family/c-format.cc:1605
34158 #, gcc-internal-format
34159 msgid "unterminated format string"
34160 msgstr "gặp chuỗi định dạng chưa được chấm dứt"
34161
34162 #: c-family/c-format.cc:2020
34163 #, gcc-internal-format
34164 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
34165 msgstr "%s được dùng với định dạng %<%%%c%> %s"
34166
34167 #: c-family/c-format.cc:2030
34168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34169 msgid "%s does not support %s"
34170 msgstr "%s không hỗ trợ %s"
34171
34172 #: c-family/c-format.cc:2040
34173 #, gcc-internal-format
34174 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
34175 msgstr "%s không hỗ trợ %s với %<%%%c%> định dạng %s"
34176
34177 #: c-family/c-format.cc:2054
34178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34179 msgid "%s used within a quoted sequence"
34180 msgstr ""
34181
34182 #: c-family/c-format.cc:2067
34183 #, gcc-internal-format
34184 msgid "%qc conversion used unquoted"
34185 msgstr ""
34186
34187 #: c-family/c-format.cc:2185 c-family/c-format.cc:2516
34188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34189 msgid "repeated %s in format"
34190 msgstr "lặp %s trong định dạng"
34191
34192 #: c-family/c-format.cc:2196
34193 #, gcc-internal-format
34194 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
34195 msgstr ""
34196
34197 #: c-family/c-format.cc:2298
34198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34199 msgid "zero width in %s format"
34200 msgstr "độ rộng bằng không trong định dạng %s"
34201
34202 #: c-family/c-format.cc:2321
34203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34204 msgid "empty left precision in %s format"
34205 msgstr "độ chính xác trái bị trống rỗng trong định dạng %s"
34206
34207 #: c-family/c-format.cc:2412
34208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34209 msgid "empty precision in %s format"
34210 msgstr "độ chính xác bị trống rỗng trong định dạng %s"
34211
34212 #: c-family/c-format.cc:2490
34213 #, gcc-internal-format
34214 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
34215 msgstr ""
34216
34217 #: c-family/c-format.cc:2546
34218 #, gcc-internal-format
34219 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
34220 msgstr ""
34221
34222 #: c-family/c-format.cc:2558
34223 #, gcc-internal-format
34224 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
34225 msgstr "%s không hỗ trợ %<%%%c%> định dạng %s"
34226
34227 #: c-family/c-format.cc:2590
34228 #, gcc-internal-format
34229 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
34230 msgstr "%s bị bỏ qua với %s và %<%%%c%> %s định dạng"
34231
34232 #: c-family/c-format.cc:2595
34233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34234 msgid "%s ignored with %s in %s format"
34235 msgstr "%s bị bỏ qua với %s trong %s định dạng"
34236
34237 #: c-family/c-format.cc:2602
34238 #, gcc-internal-format
34239 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
34240 msgstr "dùng của %s và %s cùng với %<%%%c%> định dạng %s"
34241
34242 #: c-family/c-format.cc:2607
34243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34244 msgid "use of %s and %s together in %s format"
34245 msgstr "dùng của %s và %s cùng với định dạng %s"
34246
34247 #: c-family/c-format.cc:2634
34248 #, gcc-internal-format
34249 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
34250 msgstr "%<%%%c%> chỉ sinh ra 2 số cuối của năm trong một số địa phương"
34251
34252 #: c-family/c-format.cc:2638
34253 #, gcc-internal-format
34254 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
34255 msgstr "%<%%%c%> chỉ sinh ra 2 số cuối của năm"
34256
34257 #: c-family/c-format.cc:2665
34258 #, gcc-internal-format
34259 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
34260 msgstr "chưa đóng %<]%> cho định dạng %<%%[%>"
34261
34262 #: c-family/c-format.cc:2694
34263 #, gcc-internal-format
34264 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
34265 msgstr ""
34266
34267 #: c-family/c-format.cc:2716
34268 #, gcc-internal-format
34269 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
34270 msgstr "%s không hỗ trợ %<%%%s%c%> định dạng %s"
34271
34272 #: c-family/c-format.cc:2754
34273 #, gcc-internal-format
34274 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
34275 msgstr ""
34276
34277 #: c-family/c-format.cc:2758
34278 #, gcc-internal-format
34279 msgid "operand number specified for format taking no argument"
34280 msgstr ""
34281
34282 #: c-family/c-format.cc:3109
34283 #, fuzzy, gcc-internal-format
34284 #| msgid "repeated %s in format"
34285 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
34286 msgstr "lặp %s trong định dạng"
34287
34288 #: c-family/c-format.cc:3111
34289 #, fuzzy, gcc-internal-format
34290 #| msgid "repeated %s in format"
34291 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
34292 msgstr "lặp %s trong định dạng"
34293
34294 #: c-family/c-format.cc:3112
34295 #, fuzzy, gcc-internal-format
34296 #| msgid "embedded %<\\0%> in format"
34297 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
34298 msgstr "%<\\0%> được nhúng trong định dạng"
34299
34300 #: c-family/c-format.cc:3115
34301 #, fuzzy, gcc-internal-format
34302 #| msgid "try using %qE instead"
34303 msgid "use %qs instead"
34304 msgstr "dùng %qE để thay thế"
34305
34306 #: c-family/c-format.cc:3167
34307 #, fuzzy, gcc-internal-format
34308 #| msgid "function attribute mismatch"
34309 msgid "unquoted attribute in format"
34310 msgstr "thuộc tính hàm không khớp"
34311
34312 #: c-family/c-format.cc:3180
34313 #, fuzzy, gcc-internal-format
34314 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
34315 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
34316 msgstr "không thể tắt hàm dựng sẵn %qs"
34317
34318 #: c-family/c-format.cc:3194
34319 #, gcc-internal-format
34320 msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
34321 msgstr ""
34322
34323 #: c-family/c-format.cc:3228
34324 #, gcc-internal-format
34325 msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
34326 msgstr ""
34327
34328 #: c-family/c-format.cc:3272
34329 #, gcc-internal-format
34330 msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
34331 msgstr ""
34332
34333 #: c-family/c-format.cc:3279 c-family/c-format.cc:3550
34334 #, gcc-internal-format
34335 msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
34336 msgstr ""
34337
34338 #: c-family/c-format.cc:3319
34339 #, gcc-internal-format
34340 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
34341 msgstr ""
34342
34343 #: c-family/c-format.cc:3332
34344 #, fuzzy, gcc-internal-format
34345 #| msgid "precision in printf format"
34346 msgid "spurious trailing space in format"
34347 msgstr "độ chính xác theo định dạng printf"
34348
34349 #: c-family/c-format.cc:3353
34350 #, gcc-internal-format
34351 msgid "inconsistent capitalization in format"
34352 msgstr ""
34353
34354 #: c-family/c-format.cc:3360
34355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34356 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
34357 msgstr ""
34358
34359 #: c-family/c-format.cc:3380
34360 #, fuzzy, gcc-internal-format
34361 msgid "unquoted control characters in format"
34362 msgstr "Có ký tự tab không phù hợp tại %C"
34363
34364 #: c-family/c-format.cc:3387
34365 #, fuzzy, gcc-internal-format
34366 msgid "unquoted control character %qc in format"
34367 msgstr "Có ký tự tab không phù hợp tại %C"
34368
34369 #: c-family/c-format.cc:3445
34370 #, gcc-internal-format
34371 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
34372 msgstr ""
34373
34374 #: c-family/c-format.cc:3505
34375 #, gcc-internal-format
34376 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
34377 msgstr ""
34378
34379 #: c-family/c-format.cc:3524
34380 #, gcc-internal-format
34381 msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
34382 msgstr ""
34383
34384 #: c-family/c-format.cc:3560
34385 #, fuzzy, gcc-internal-format
34386 #| msgid "repeated %s in format"
34387 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
34388 msgstr "lặp %s trong định dạng"
34389
34390 #: c-family/c-format.cc:3562
34391 #, gcc-internal-format
34392 msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
34393 msgstr ""
34394
34395 #: c-family/c-format.cc:3574
34396 #, fuzzy, gcc-internal-format
34397 #| msgid "repeated %s in format"
34398 msgid "grave accent %<`%> in format"
34399 msgstr "lặp %s trong định dạng"
34400
34401 #: c-family/c-format.cc:3576
34402 #, gcc-internal-format
34403 msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
34404 msgstr ""
34405
34406 #: c-family/c-format.cc:3588
34407 #, gcc-internal-format
34408 msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
34409 msgstr ""
34410
34411 #: c-family/c-format.cc:3599
34412 #, fuzzy, gcc-internal-format
34413 #| msgid "repeated %s in format"
34414 msgid "quoted %qs directive in format"
34415 msgstr "lặp %s trong định dạng"
34416
34417 #: c-family/c-format.cc:3601
34418 #, gcc-internal-format
34419 msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
34420 msgstr ""
34421
34422 #: c-family/c-format.cc:3630
34423 #, gcc-internal-format
34424 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
34425 msgstr ""
34426
34427 #: c-family/c-format.cc:3670
34428 #, gcc-internal-format
34429 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
34430 msgstr ""
34431
34432 #: c-family/c-format.cc:3687
34433 #, gcc-internal-format
34434 msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
34435 msgstr ""
34436
34437 #: c-family/c-format.cc:3707
34438 #, fuzzy, gcc-internal-format
34439 msgid "unquoted non-graph characters in format"
34440 msgstr "Có ký tự tab không phù hợp tại %C"
34441
34442 #: c-family/c-format.cc:3714
34443 #, fuzzy, gcc-internal-format
34444 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
34445 msgstr "Có ký tự tab không phù hợp tại %C"
34446
34447 #: c-family/c-format.cc:3746
34448 #, gcc-internal-format
34449 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
34450 msgstr ""
34451
34452 #: c-family/c-format.cc:3753
34453 #, fuzzy, gcc-internal-format
34454 #| msgid "unterminated format string"
34455 msgid "unterminated quoting directive"
34456 msgstr "gặp chuỗi định dạng chưa được chấm dứt"
34457
34458 #: c-family/c-format.cc:3762
34459 #, fuzzy, gcc-internal-format
34460 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
34461 msgstr "Có ký tự tab không phù hợp tại %C"
34462
34463 #: c-family/c-format.cc:3832
34464 #, gcc-internal-format
34465 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
34466 msgstr ""
34467
34468 #: c-family/c-format.cc:3892
34469 #, gcc-internal-format
34470 msgid "conversion lacks type at end of format"
34471 msgstr ""
34472
34473 #: c-family/c-format.cc:3921
34474 #, gcc-internal-format
34475 msgid "nested quoting directive"
34476 msgstr ""
34477
34478 #: c-family/c-format.cc:3932
34479 #, gcc-internal-format
34480 msgid "unmatched quoting directive"
34481 msgstr ""
34482
34483 #: c-family/c-format.cc:3947
34484 #, gcc-internal-format
34485 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
34486 msgstr ""
34487
34488 #: c-family/c-format.cc:3953
34489 #, gcc-internal-format
34490 msgid "unmatched color reset directive"
34491 msgstr ""
34492
34493 #: c-family/c-format.cc:3965
34494 #, gcc-internal-format
34495 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
34496 msgstr ""
34497
34498 #: c-family/c-format.cc:4005
34499 #, gcc-internal-format
34500 msgid "embedded %<\\0%> in format"
34501 msgstr "%<\\0%> được nhúng trong định dạng"
34502
34503 #: c-family/c-format.cc:4021
34504 #, fuzzy, gcc-internal-format
34505 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
34506 msgid "unterminated color directive"
34507 msgstr "sự xen kẽ phương ngôn assembly chưa chấm dứt"
34508
34509 #: c-family/c-format.cc:4143
34510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34511 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
34512 msgstr ""
34513
34514 #: c-family/c-format.cc:4154
34515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34516 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
34517 msgstr ""
34518
34519 #: c-family/c-format.cc:4174
34520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34521 msgid "writing into constant object (argument %d)"
34522 msgstr ""
34523
34524 #: c-family/c-format.cc:4186
34525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34526 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
34527 msgstr ""
34528
34529 #: c-family/c-format.cc:4728
34530 #, gcc-internal-format
34531 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
34532 msgstr ""
34533
34534 #: c-family/c-format.cc:4737
34535 #, gcc-internal-format
34536 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
34537 msgstr "%s %<%s%.*s%> cần khớp một đối số %<%s%s%>"
34538
34539 #: c-family/c-format.cc:4747
34540 #, gcc-internal-format
34541 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
34542 msgstr ""
34543
34544 #: c-family/c-format.cc:4756
34545 #, gcc-internal-format
34546 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
34547 msgstr "%s %<%s%.*s%> cần khớp một đối số %<%T%s%> argument"
34548
34549 #: c-family/c-format.cc:4818 c-family/c-format.cc:4824
34550 #: c-family/c-format.cc:4878
34551 #, gcc-internal-format
34552 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
34553 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> không được định nghĩa là một kiểu"
34554
34555 #: c-family/c-format.cc:4831 c-family/c-format.cc:4888
34556 #, gcc-internal-format
34557 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
34558 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> không được định nghĩa như là kiểu %<long%> hay %<long long%>"
34559
34560 #: c-family/c-format.cc:4940
34561 #, gcc-internal-format
34562 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
34563 msgstr "%<locus%> không được định nghĩa như là một kiểu"
34564
34565 #: c-family/c-format.cc:4984
34566 #, fuzzy, gcc-internal-format
34567 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
34568 msgid "%qs is not defined as a type"
34569 msgstr "%<locus%> không được định nghĩa như là một kiểu"
34570
34571 #: c-family/c-format.cc:5010
34572 #, gcc-internal-format
34573 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
34574 msgstr "%<location_t%> không được định nghĩa như là một kiểu"
34575
34576 #: c-family/c-format.cc:5027
34577 #, gcc-internal-format
34578 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
34579 msgstr "%<tree%> không được định nghĩa như là một kiểu"
34580
34581 #: c-family/c-format.cc:5033
34582 #, gcc-internal-format
34583 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
34584 msgstr "%<tree%> không được định nghĩa là kiểu con trỏ"
34585
34586 #: c-family/c-format.cc:5209
34587 #, fuzzy, gcc-internal-format
34588 #| msgid "args to be formatted is not %<...%>"
34589 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
34590 msgstr "args được định dạng không %<…%>"
34591
34592 #: c-family/c-format.cc:5221
34593 #, gcc-internal-format
34594 msgid "strftime formats cannot format arguments"
34595 msgstr ""
34596
34597 #: c-family/c-indentation.cc:318
34598 #, gcc-internal-format
34599 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
34600 msgstr ""
34601
34602 #: c-family/c-indentation.cc:323
34603 #, gcc-internal-format
34604 msgid "adding %<-flarge-source-files%> will allow for more column-tracking support, at the expense of compilation time and memory"
34605 msgstr ""
34606
34607 #: c-family/c-indentation.cc:651
34608 #, gcc-internal-format
34609 msgid "this %qs clause does not guard..."
34610 msgstr ""
34611
34612 #: c-family/c-indentation.cc:654
34613 #, gcc-internal-format
34614 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
34615 msgstr ""
34616
34617 #: c-family/c-lex.cc:226
34618 #, gcc-internal-format
34619 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
34620 msgstr ""
34621
34622 #: c-family/c-lex.cc:261
34623 #, fuzzy, gcc-internal-format
34624 #| msgid "ignoring #pragma %s %s"
34625 msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
34626 msgstr "đang bỏ qua #pragma %s %s"
34627
34628 #. ... or not.
34629 #: c-family/c-lex.cc:590 c-family/c-lex.cc:1318
34630 #, gcc-internal-format
34631 msgid "stray %<@%> in program"
34632 msgstr "lạc %<@%> trong chương trình"
34633
34634 #: c-family/c-lex.cc:605
34635 #, gcc-internal-format
34636 msgid "stray %qs in program"
34637 msgstr "lạc %qs trong chương trình"
34638
34639 #: c-family/c-lex.cc:615
34640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34641 msgid "missing terminating %c character"
34642 msgstr "thiếu ký tự “%c” chấm dứt"
34643
34644 #: c-family/c-lex.cc:617
34645 #, gcc-internal-format
34646 msgid "stray %qc in program"
34647 msgstr "lạc %qc trong chương trình"
34648
34649 #: c-family/c-lex.cc:622
34650 #, gcc-internal-format
34651 msgid "stray %<\\%o%> in program"
34652 msgstr "lạc %<\\%o%> trong chương trình"
34653
34654 #: c-family/c-lex.cc:840
34655 #, gcc-internal-format
34656 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
34657 msgstr ""
34658
34659 #: c-family/c-lex.cc:844
34660 #, gcc-internal-format
34661 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
34662 msgstr ""
34663
34664 #: c-family/c-lex.cc:872
34665 #, gcc-internal-format
34666 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
34667 msgstr ""
34668
34669 #: c-family/c-lex.cc:912
34670 #, fuzzy, gcc-internal-format
34671 #| msgid "Warn about unsuffixed float constants."
34672 msgid "unsuffixed floating constant"
34673 msgstr "Cảnh báo hằng thực không có hậu tố."
34674
34675 #: c-family/c-lex.cc:926
34676 #, fuzzy, gcc-internal-format
34677 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
34678 msgid "decimal floating-point not supported for this target"
34679 msgstr "kiểu dấu chấm cố định không được hỗ trợ trên đích này"
34680
34681 #: c-family/c-lex.cc:949 c-family/c-lex.cc:973
34682 #, gcc-internal-format
34683 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
34684 msgstr ""
34685
34686 #: c-family/c-lex.cc:954 c-family/c-lex.cc:977
34687 #, gcc-internal-format
34688 msgid "non-standard suffix on floating constant"
34689 msgstr ""
34690
34691 #: c-family/c-lex.cc:1056 c-family/c-lex.cc:1059
34692 #, gcc-internal-format
34693 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
34694 msgstr ""
34695
34696 #: c-family/c-lex.cc:1074
34697 #, gcc-internal-format
34698 msgid "floating constant truncated to zero"
34699 msgstr "hằng dấu chấm động bị cắt cụt thành số không"
34700
34701 #: c-family/c-lex.cc:1275
34702 #, gcc-internal-format
34703 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
34704 msgstr ""
34705
34706 #: c-family/c-lex.cc:1294 c/c-parser.cc:7390
34707 #, gcc-internal-format
34708 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
34709 msgstr ""
34710
34711 #: c-family/c-lex.cc:1330 c/c-parser.cc:7411
34712 #, gcc-internal-format
34713 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
34714 msgstr ""
34715
34716 #: c-family/c-omp.cc:131 cp/pt.cc:19259
34717 #, gcc-internal-format
34718 msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
34719 msgstr ""
34720
34721 #: c-family/c-omp.cc:241
34722 #, gcc-internal-format
34723 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
34724 msgstr ""
34725
34726 #: c-family/c-omp.cc:246
34727 #, fuzzy, gcc-internal-format
34728 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
34729 msgstr "thao tác không hợp lệ cho %<#pragma omp atomic%>"
34730
34731 #: c-family/c-omp.cc:251
34732 #, fuzzy, gcc-internal-format
34733 #| msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
34734 msgid "%<#pragma omp atomic compare capture%> with non-integral comparison result"
34735 msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> sử dụng hai biểu thức khác nhau cho bộ nhớ"
34736
34737 #: c-family/c-omp.cc:540
34738 #, gcc-internal-format
34739 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
34740 msgstr ""
34741
34742 #: c-family/c-omp.cc:543 c-family/c-omp.cc:581
34743 #, gcc-internal-format
34744 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
34745 msgstr ""
34746
34747 #: c-family/c-omp.cc:700
34748 #, gcc-internal-format
34749 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
34750 msgstr ""
34751
34752 #: c-family/c-omp.cc:706
34753 #, gcc-internal-format
34754 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
34755 msgstr ""
34756
34757 #: c-family/c-omp.cc:722
34758 #, gcc-internal-format
34759 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
34760 msgstr ""
34761
34762 #: c-family/c-omp.cc:728
34763 #, gcc-internal-format
34764 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
34765 msgstr ""
34766
34767 #: c-family/c-omp.cc:750
34768 #, gcc-internal-format
34769 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
34770 msgstr ""
34771
34772 #: c-family/c-omp.cc:964 cp/semantics.cc:10463
34773 #, gcc-internal-format
34774 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
34775 msgstr ""
34776
34777 #: c-family/c-omp.cc:969
34778 #, fuzzy, gcc-internal-format
34779 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
34780 msgstr "biến iterator"
34781
34782 #: c-family/c-omp.cc:985
34783 #, gcc-internal-format
34784 msgid "%qE is not initialized"
34785 msgstr "%qE chưa được khởi tạo"
34786
34787 #: c-family/c-omp.cc:1006 cp/semantics.cc:10352
34788 #, gcc-internal-format
34789 msgid "missing controlling predicate"
34790 msgstr ""
34791
34792 #: c-family/c-omp.cc:1112 cp/semantics.cc:9968
34793 #, gcc-internal-format
34794 msgid "invalid controlling predicate"
34795 msgstr ""
34796
34797 #: c-family/c-omp.cc:1119 cp/semantics.cc:10358
34798 #, gcc-internal-format
34799 msgid "missing increment expression"
34800 msgstr "thiếu biểu thức gia số"
34801
34802 #: c-family/c-omp.cc:1219 c-family/c-omp.cc:1237
34803 #, gcc-internal-format
34804 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
34805 msgstr ""
34806
34807 #: c-family/c-omp.cc:1250 cp/semantics.cc:10085
34808 #, gcc-internal-format
34809 msgid "invalid increment expression"
34810 msgstr "biểu thức gia không hợp lệ"
34811
34812 #: c-family/c-omp.cc:1347
34813 #, gcc-internal-format
34814 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
34815 msgstr ""
34816
34817 #: c-family/c-omp.cc:1351
34818 #, gcc-internal-format
34819 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
34820 msgstr ""
34821
34822 #: c-family/c-omp.cc:1355
34823 #, gcc-internal-format
34824 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
34825 msgstr ""
34826
34827 #: c-family/c-omp.cc:1533
34828 #, gcc-internal-format
34829 msgid "outer iteration variable %qD used in initializer expression has type other than %qT"
34830 msgstr ""
34831
34832 #: c-family/c-omp.cc:1537
34833 #, gcc-internal-format
34834 msgid "outer iteration variable %qD used in condition expression has type other than %qT"
34835 msgstr ""
34836
34837 #: c-family/c-omp.cc:1544
34838 #, gcc-internal-format
34839 msgid "outer iteration variable %qD multiplier expression %qE is not integral"
34840 msgstr ""
34841
34842 #: c-family/c-omp.cc:1550
34843 #, fuzzy, gcc-internal-format
34844 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
34845 msgid "outer iteration variable %qD addend expression %qE is not integral"
34846 msgstr "biểu thức nguyên %qE không là hằng"
34847
34848 #: c-family/c-omp.cc:1615 c-family/c-omp.cc:1700
34849 #, gcc-internal-format
34850 msgid "the same loop iteration variables %qD used in multiple associated loops"
34851 msgstr ""
34852
34853 #: c-family/c-omp.cc:1650
34854 #, gcc-internal-format
34855 msgid "two different outer iteration variables %qD and %qD used in a single loop"
34856 msgstr ""
34857
34858 #: c-family/c-omp.cc:2247
34859 #, gcc-internal-format
34860 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
34861 msgstr ""
34862
34863 #: c-family/c-omp.cc:2258
34864 #, gcc-internal-format
34865 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
34866 msgstr ""
34867
34868 #: c-family/c-omp.cc:2271
34869 #, gcc-internal-format
34870 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
34871 msgstr ""
34872
34873 #: c-family/c-omp.cc:2744 c/c-typeck.cc:15675 cp/semantics.cc:9081
34874 #, gcc-internal-format
34875 msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
34876 msgstr ""
34877
34878 #: c-family/c-omp.cc:2836 c-family/c-omp.cc:2851
34879 #, fuzzy, gcc-internal-format
34880 #| msgid "%qD is not an function argument"
34881 msgid "%qD is not a function argument"
34882 msgstr "%qD không phải là đối số hàm"
34883
34884 #: c-family/c-opts.cc:341
34885 #, fuzzy, gcc-internal-format
34886 #| msgid "-I- specified twice"
34887 msgid "%<-I-%> specified twice"
34888 msgstr "-I- được chỉ định hai lần"
34889
34890 #: c-family/c-opts.cc:344
34891 #, gcc-internal-format
34892 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
34893 msgstr ""
34894
34895 #: c-family/c-opts.cc:435
34896 #, gcc-internal-format
34897 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
34898 msgstr "%<-Wabi=1%> không được hỗ trợ, dùng =2"
34899
34900 #: c-family/c-opts.cc:621 fortran/cpp.cc:370
34901 #, gcc-internal-format
34902 msgid "output filename specified twice"
34903 msgstr "tên tập tin kết xuất được chỉ ra hai lần"
34904
34905 #: c-family/c-opts.cc:822
34906 #, fuzzy, gcc-internal-format
34907 #| msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
34908 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
34909 msgstr "-fexcess-precision=standard dành cho C++"
34910
34911 #: c-family/c-opts.cc:862
34912 #, gcc-internal-format
34913 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
34914 msgstr ""
34915
34916 #: c-family/c-opts.cc:908
34917 #, fuzzy, gcc-internal-format
34918 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
34919 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
34920 msgstr "-Wformat-y2k bị lờ đi nếu không có -Wformat"
34921
34922 #: c-family/c-opts.cc:910
34923 #, fuzzy, gcc-internal-format
34924 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
34925 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
34926 msgstr "-Wformat-extra-args bị lờ đi nếu không có -Wformat"
34927
34928 #: c-family/c-opts.cc:912
34929 #, fuzzy, gcc-internal-format
34930 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
34931 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
34932 msgstr "-Wformat-zero-length bị lờ đi nếu không có -Wformat"
34933
34934 #: c-family/c-opts.cc:914
34935 #, fuzzy, gcc-internal-format
34936 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
34937 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
34938 msgstr "-Wformat-nonliteral bị lờ đi nếu không có -Wformat"
34939
34940 #: c-family/c-opts.cc:916
34941 #, fuzzy, gcc-internal-format
34942 #| msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
34943 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
34944 msgstr "-Wformat-contains-nul bị lờ đi nếu không có -Wformat"
34945
34946 #: c-family/c-opts.cc:918
34947 #, fuzzy, gcc-internal-format
34948 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
34949 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
34950 msgstr "-Wformat-security bị lờ đi nếu không có -Wformat"
34951
34952 #: c-family/c-opts.cc:974
34953 #, gcc-internal-format
34954 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
34955 msgstr "%<-fabi-compat-version=1%> không được hỗ trợ, dùng =2"
34956
34957 #: c-family/c-opts.cc:1001
34958 #, gcc-internal-format
34959 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
34960 msgstr ""
34961
34962 #: c-family/c-opts.cc:1003
34963 #, gcc-internal-format
34964 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
34965 msgstr ""
34966
34967 #: c-family/c-opts.cc:1006
34968 #, gcc-internal-format
34969 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
34970 msgstr ""
34971
34972 #: c-family/c-opts.cc:1076
34973 #, gcc-internal-format
34974 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
34975 msgstr ""
34976
34977 #: c-family/c-opts.cc:1100
34978 #, fuzzy, gcc-internal-format
34979 #| msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
34980 msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
34981 msgstr "chỉ ra quá nhiều tên tập tin. Gõ lệnh %s --help để biết cách dùng"
34982
34983 #: c-family/c-opts.cc:1114
34984 #, gcc-internal-format
34985 msgid "opening output file %s: %m"
34986 msgstr "mở tập tin kết xuất %s: %m"
34987
34988 #: c-family/c-opts.cc:1132
34989 #, gcc-internal-format
34990 msgid "the %qs debug info cannot be used with pre-compiled headers"
34991 msgstr ""
34992
34993 #: c-family/c-opts.cc:1298 d/d-lang.cc:1311
34994 #, gcc-internal-format
34995 msgid "opening dependency file %s: %m"
34996 msgstr "mở tập tin phụ thuộc %s: %m"
34997
34998 #: c-family/c-opts.cc:1309 d/d-lang.cc:1324
34999 #, gcc-internal-format
35000 msgid "closing dependency file %s: %m"
35001 msgstr "đóng tập tin phụ thuộc %s: %m"
35002
35003 #: c-family/c-opts.cc:1312
35004 #, gcc-internal-format
35005 msgid "when writing output to %s: %m"
35006 msgstr "khi ghi kết xuất ra %s: %m"
35007
35008 #: c-family/c-opts.cc:1388
35009 #, gcc-internal-format
35010 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
35011 msgstr ""
35012
35013 #: c-family/c-opts.cc:1412
35014 #, fuzzy, gcc-internal-format
35015 #| msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
35016 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
35017 msgstr "-MG chỉ nên dùng với -M hoặc -MM"
35018
35019 #: c-family/c-opts.cc:1445
35020 #, gcc-internal-format
35021 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
35022 msgstr ""
35023
35024 #: c-family/c-opts.cc:1448
35025 #, fuzzy, gcc-internal-format
35026 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
35027 msgstr "-fsanitize=address xung khắc với -fsanitize=kernel-address"
35028
35029 #: c-family/c-opts.cc:1646
35030 #, gcc-internal-format
35031 msgid "too late for # directive to set debug directory"
35032 msgstr ""
35033
35034 #: c-family/c-pch.cc:105
35035 #, fuzzy, gcc-internal-format
35036 #| msgid "cannot read %s: %m"
35037 msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
35038 msgstr "không thể đọc %s: %m"
35039
35040 #: c-family/c-pch.cc:125
35041 #, fuzzy, gcc-internal-format
35042 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
35043 msgid "cannot write to %s: %m"
35044 msgstr "can%'t ghi vào %s: %m"
35045
35046 #: c-family/c-pch.cc:183
35047 #, fuzzy, gcc-internal-format
35048 #| msgid "can%'t write %s: %m"
35049 msgid "cannot write %s: %m"
35050 msgstr "can%'t ghi %s: %m"
35051
35052 #: c-family/c-pch.cc:392
35053 #, gcc-internal-format
35054 msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
35055 msgstr ""
35056
35057 #: c-family/c-pch.cc:394
35058 #, fuzzy, gcc-internal-format
35059 #| msgid "use #include instead"
35060 msgid "use %<#include%> instead"
35061 msgstr "sử dụng #include để thay thế"
35062
35063 #: c-family/c-pch.cc:400
35064 #, gcc-internal-format
35065 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
35066 msgstr "%s: couldn%'t mở tập tin PCH: %m"
35067
35068 #: c-family/c-pch.cc:405
35069 #, fuzzy, gcc-internal-format
35070 #| msgid "use -Winvalid-pch for more information"
35071 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
35072 msgstr "sử dụng -Winvalid-pch để có thêm thông tin"
35073
35074 #: c-family/c-pch.cc:406
35075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35076 msgid "%s: PCH file was invalid"
35077 msgstr "%s: tập tin PCH không hợp lệ"
35078
35079 #: c-family/c-pragma.cc:98
35080 #, gcc-internal-format
35081 msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
35082 msgstr ""
35083
35084 #: c-family/c-pragma.cc:113
35085 #, gcc-internal-format
35086 msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
35087 msgstr ""
35088
35089 #: c-family/c-pragma.cc:144
35090 #, gcc-internal-format
35091 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
35092 msgstr "thiếu %<(%> sau %<#pragma pack%> - nên bỏ qua"
35093
35094 #: c-family/c-pragma.cc:155 c-family/c-pragma.cc:189
35095 #, gcc-internal-format
35096 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
35097 msgstr "hằng không hợp lệ trong %<#pragma pack%> - nên bỏ qua"
35098
35099 #: c-family/c-pragma.cc:159 c-family/c-pragma.cc:203
35100 #, gcc-internal-format
35101 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
35102 msgstr "%<#pragma pack%> sai dạng, bị bỏ qua"
35103
35104 #: c-family/c-pragma.cc:164
35105 #, gcc-internal-format
35106 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
35107 msgstr "%<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> sai dạng - nên bỏ qua"
35108
35109 #: c-family/c-pragma.cc:166
35110 #, gcc-internal-format
35111 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
35112 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> sai dạng - nên bỏ qua"
35113
35114 #: c-family/c-pragma.cc:175
35115 #, gcc-internal-format
35116 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
35117 msgstr ""
35118
35119 #: c-family/c-pragma.cc:206
35120 #, gcc-internal-format
35121 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
35122 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma pack%>"
35123
35124 #: c-family/c-pragma.cc:209
35125 #, gcc-internal-format
35126 msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
35127 msgstr ""
35128
35129 #: c-family/c-pragma.cc:230
35130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35131 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
35132 msgstr ""
35133
35134 #: c-family/c-pragma.cc:269
35135 #, gcc-internal-format
35136 msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
35137 msgstr ""
35138
35139 #: c-family/c-pragma.cc:366 c-family/c-pragma.cc:371
35140 #, fuzzy, gcc-internal-format
35141 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
35142 msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
35143 msgstr "sai dạng #pragma weak, bị bỏ qua"
35144
35145 #: c-family/c-pragma.cc:375
35146 #, gcc-internal-format
35147 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
35148 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma weak%>"
35149
35150 #: c-family/c-pragma.cc:381
35151 #, gcc-internal-format
35152 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
35153 msgstr "không cho khai báo %<#pragma weak%> của %q+D, bỏ qua"
35154
35155 #: c-family/c-pragma.cc:429
35156 #, fuzzy, gcc-internal-format
35157 #| msgid "scalar_storage_order is not supported"
35158 msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
35159 msgstr "scalar_storage_order không được hỗ trợ"
35160
35161 #: c-family/c-pragma.cc:438
35162 #, fuzzy, gcc-internal-format
35163 #| msgid "scalar_storage_order is not supported"
35164 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
35165 msgstr "scalar_storage_order không được hỗ trợ"
35166
35167 #: c-family/c-pragma.cc:444
35168 #, fuzzy, gcc-internal-format
35169 #| msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
35170 msgid "missing %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
35171 msgstr "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tĐặt thứ tự lưu trữ vô hướng mặc định."
35172
35173 #: c-family/c-pragma.cc:454
35174 #, fuzzy, gcc-internal-format
35175 #| msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
35176 msgid "expected %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
35177 msgstr "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tĐặt thứ tự lưu trữ vô hướng mặc định."
35178
35179 #: c-family/c-pragma.cc:509 c-family/c-pragma.cc:511
35180 #, fuzzy, gcc-internal-format
35181 #| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
35182 msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
35183 msgstr "#pragma redefine_extname sai dạng, nên bỏ qua"
35184
35185 #: c-family/c-pragma.cc:514
35186 #, gcc-internal-format
35187 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
35188 msgstr "có rác ở cuối của %<#pragma redefine_extname%>"
35189
35190 #: c-family/c-pragma.cc:542 c-family/c-pragma.cc:615
35191 #, gcc-internal-format
35192 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
35193 msgstr ""
35194
35195 #: c-family/c-pragma.cc:570
35196 #, gcc-internal-format
35197 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
35198 msgstr ""
35199
35200 #: c-family/c-pragma.cc:606
35201 #, gcc-internal-format
35202 msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
35203 msgstr ""
35204
35205 #: c-family/c-pragma.cc:637
35206 #, gcc-internal-format
35207 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
35208 msgstr ""
35209
35210 #: c-family/c-pragma.cc:698
35211 #, gcc-internal-format
35212 msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
35213 msgstr ""
35214
35215 #: c-family/c-pragma.cc:741
35216 #, gcc-internal-format
35217 msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
35218 msgstr ""
35219
35220 #: c-family/c-pragma.cc:748
35221 #, gcc-internal-format
35222 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
35223 msgstr ""
35224
35225 #: c-family/c-pragma.cc:753 c-family/c-pragma.cc:760
35226 #, gcc-internal-format
35227 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
35228 msgstr "thiếu %<(%> sau %<#pragma GCC visibility push%> - nên bỏ qua"
35229
35230 #: c-family/c-pragma.cc:756
35231 #, fuzzy, gcc-internal-format
35232 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
35233 msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
35234 msgstr "%<#pragma init%> sai dạng"
35235
35236 #: c-family/c-pragma.cc:764
35237 #, gcc-internal-format
35238 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
35239 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma GCC visibility%>"
35240
35241 #: c-family/c-pragma.cc:776
35242 #, fuzzy, gcc-internal-format
35243 #| msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
35244 msgid "missing %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, or %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
35245 msgstr "thiếu [error|warning|ignored|push|pop] sau %<#pragma GCC diagnostic%>"
35246
35247 #: c-family/c-pragma.cc:806
35248 #, fuzzy, gcc-internal-format
35249 #| msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
35250 msgid "missing attribute name after %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
35251 msgstr "thiếu [error|warning|ignored|push|pop] sau %<#pragma GCC diagnostic%>"
35252
35253 #: c-family/c-pragma.cc:814
35254 #, gcc-internal-format
35255 msgid "missing argument to %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
35256 msgstr ""
35257
35258 #: c-family/c-pragma.cc:821
35259 #, gcc-internal-format
35260 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
35261 msgstr ""
35262
35263 #: c-family/c-pragma.cc:836
35264 #, fuzzy, gcc-internal-format
35265 #| msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
35266 msgid "expected %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
35267 msgstr "cần [error|warning|ignored|push|pop] sau %<#pragma GCC diagnostic%>"
35268
35269 #: c-family/c-pragma.cc:846
35270 #, gcc-internal-format
35271 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
35272 msgstr ""
35273
35274 #: c-family/c-pragma.cc:858
35275 #, gcc-internal-format
35276 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
35277 msgstr ""
35278
35279 #: c-family/c-pragma.cc:863
35280 #, gcc-internal-format
35281 msgid "did you mean %<-%s%>?"
35282 msgstr ""
35283
35284 #: c-family/c-pragma.cc:870
35285 #, gcc-internal-format
35286 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
35287 msgstr "“%qs” không phải là một tùy chọn cái mà điều khiển cảnh báo"
35288
35289 #: c-family/c-pragma.cc:878
35290 #, gcc-internal-format
35291 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
35292 msgstr "tùy chọn dòng lệnh %qs thì hợp lệ cho %s nhưng lại không với %s"
35293
35294 #: c-family/c-pragma.cc:911
35295 #, fuzzy, gcc-internal-format
35296 #| msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
35297 msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
35298 msgstr "%<#pragma GCC option%> không phải là một chuỗi"
35299
35300 #: c-family/c-pragma.cc:923
35301 #, gcc-internal-format
35302 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
35303 msgstr "%<#pragma GCC option%> không phải là một chuỗi"
35304
35305 #: c-family/c-pragma.cc:948
35306 #, gcc-internal-format
35307 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
35308 msgstr ""
35309
35310 #: c-family/c-pragma.cc:954
35311 #, fuzzy, gcc-internal-format
35312 #| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
35313 msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
35314 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> không phải là một chuỗi hay số"
35315
35316 #: c-family/c-pragma.cc:983
35317 #, fuzzy, gcc-internal-format
35318 #| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
35319 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
35320 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> không phải là một chuỗi hay số"
35321
35322 #: c-family/c-pragma.cc:995
35323 #, gcc-internal-format
35324 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
35325 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> không phải là một chuỗi hay số"
35326
35327 #: c-family/c-pragma.cc:1019
35328 #, gcc-internal-format
35329 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
35330 msgstr "%<#pragma tối ưu GCC (chuỗi [,chuỗi]…)%> không có một %<)%> kết thúc"
35331
35332 #: c-family/c-pragma.cc:1025
35333 #, fuzzy, gcc-internal-format
35334 #| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
35335 msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
35336 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> không phải là một chuỗi hay số"
35337
35338 #: c-family/c-pragma.cc:1068
35339 #, gcc-internal-format
35340 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
35341 msgstr ""
35342
35343 #: c-family/c-pragma.cc:1105
35344 #, gcc-internal-format
35345 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
35346 msgstr ""
35347
35348 #: c-family/c-pragma.cc:1112
35349 #, gcc-internal-format
35350 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
35351 msgstr ""
35352
35353 #: c-family/c-pragma.cc:1163
35354 #, gcc-internal-format
35355 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
35356 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma reset_options%>"
35357
35358 #: c-family/c-pragma.cc:1202 c-family/c-pragma.cc:1209
35359 #, gcc-internal-format
35360 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
35361 msgstr ""
35362
35363 #: c-family/c-pragma.cc:1204
35364 #, gcc-internal-format
35365 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
35366 msgstr "%<#pragma message%> sai dạng, bị bỏ qua"
35367
35368 #: c-family/c-pragma.cc:1214
35369 #, gcc-internal-format
35370 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
35371 msgstr ""
35372
35373 #: c-family/c-pragma.cc:1217
35374 #, fuzzy, gcc-internal-format
35375 #| msgid "#pragma message: %s"
35376 msgid "%<#pragma message: %s%>"
35377 msgstr "lời nhắn #pragma: %s"
35378
35379 #: c-family/c-pragma.cc:1255
35380 #, gcc-internal-format
35381 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
35382 msgstr ""
35383
35384 #: c-family/c-pragma.cc:1262 c-family/c-pragma.cc:1276
35385 #, gcc-internal-format
35386 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
35387 msgstr "%<#pragma %s%> sai dạng, bị bỏ qua"
35388
35389 #: c-family/c-pragma.cc:1282 cp/lex.cc:595
35390 #, gcc-internal-format
35391 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
35392 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma %s%>"
35393
35394 #: c-family/c-pragma.cc:1300
35395 #, gcc-internal-format
35396 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
35397 msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> không được hỗ trợ cho C++"
35398
35399 #: c-family/c-pragma.cc:1309
35400 #, gcc-internal-format
35401 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
35402 msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> không được hỗ trợ trên đích này"
35403
35404 #: c-family/c-pragma.cc:1315
35405 #, gcc-internal-format
35406 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
35407 msgstr "ISO C không hỗ trợ %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
35408
35409 #: c-family/c-pretty-print.cc:340
35410 #, gcc-internal-format
35411 msgid "<type-error>"
35412 msgstr "<loại sai>"
35413
35414 #: c-family/c-pretty-print.cc:383
35415 #, gcc-internal-format
35416 msgid "<unnamed-unsigned:"
35417 msgstr "<không tên không ký:"
35418
35419 #: c-family/c-pretty-print.cc:387
35420 #, gcc-internal-format
35421 msgid "<unnamed-float:"
35422 msgstr "<không tên nổi:"
35423
35424 #: c-family/c-pretty-print.cc:390
35425 #, gcc-internal-format
35426 msgid "<unnamed-fixed:"
35427 msgstr "<không tên cố định:"
35428
35429 #: c-family/c-pretty-print.cc:405
35430 #, gcc-internal-format
35431 msgid "<typedef-error>"
35432 msgstr "<lỗi xác định loại>"
35433
35434 #: c-family/c-pretty-print.cc:420
35435 #, gcc-internal-format
35436 msgid "<tag-error>"
35437 msgstr "<lỗi thẻ>"
35438
35439 #: c-family/c-pretty-print.cc:1310
35440 #, gcc-internal-format
35441 msgid "<erroneous-expression>"
35442 msgstr "<biểu tượng bị lỗi>"
35443
35444 #: c-family/c-pretty-print.cc:1314 cp/cxx-pretty-print.cc:133
35445 #, gcc-internal-format
35446 msgid "<return-value>"
35447 msgstr "<giá trị trả lại>"
35448
35449 #: c-family/c-semantics.cc:197
35450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35451 msgid "wrong type argument to %s"
35452 msgstr "sai kiểu đối số cho %s"
35453
35454 #: c-family/c-warn.cc:58 c-family/c-warn.cc:71 cp/constexpr.cc:3121
35455 #: cp/constexpr.cc:6572
35456 #, gcc-internal-format
35457 msgid "overflow in constant expression"
35458 msgstr "tràn trong biểu thức hằng"
35459
35460 #: c-family/c-warn.cc:98
35461 #, fuzzy, gcc-internal-format
35462 #| msgid "integer overflow in expression"
35463 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
35464 msgstr "tràn số nguyên trong biểu thức"
35465
35466 #: c-family/c-warn.cc:100
35467 #, fuzzy, gcc-internal-format
35468 #| msgid "integer overflow in expression"
35469 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
35470 msgstr "tràn số nguyên trong biểu thức"
35471
35472 #: c-family/c-warn.cc:106
35473 #, fuzzy, gcc-internal-format
35474 #| msgid "floating point overflow in expression"
35475 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
35476 msgstr "tràn số dấu chấm động trong biểu thức"
35477
35478 #: c-family/c-warn.cc:108
35479 #, fuzzy, gcc-internal-format
35480 #| msgid "floating point overflow in expression"
35481 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
35482 msgstr "tràn số dấu chấm động trong biểu thức"
35483
35484 #: c-family/c-warn.cc:114
35485 #, fuzzy, gcc-internal-format
35486 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
35487 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
35488 msgstr "tràn số dấu chấm tĩnh trong biểu thức"
35489
35490 #: c-family/c-warn.cc:116
35491 #, fuzzy, gcc-internal-format
35492 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
35493 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
35494 msgstr "tràn số dấu chấm tĩnh trong biểu thức"
35495
35496 #: c-family/c-warn.cc:122
35497 #, fuzzy, gcc-internal-format
35498 #| msgid "vector overflow in expression"
35499 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
35500 msgstr "tràn véc-tơ trong biểu thức"
35501
35502 #: c-family/c-warn.cc:124
35503 #, fuzzy, gcc-internal-format
35504 #| msgid "vector overflow in expression"
35505 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
35506 msgstr "tràn véc-tơ trong biểu thức"
35507
35508 #: c-family/c-warn.cc:131
35509 #, fuzzy, gcc-internal-format
35510 #| msgid "complex integer overflow in expression"
35511 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
35512 msgstr "tràn số nguyên phức trong biểu thức"
35513
35514 #: c-family/c-warn.cc:133
35515 #, fuzzy, gcc-internal-format
35516 #| msgid "complex integer overflow in expression"
35517 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
35518 msgstr "tràn số nguyên phức trong biểu thức"
35519
35520 #: c-family/c-warn.cc:137
35521 #, fuzzy, gcc-internal-format
35522 #| msgid "floating point overflow in expression"
35523 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
35524 msgstr "tràn số dấu chấm động trong biểu thức"
35525
35526 #: c-family/c-warn.cc:139
35527 #, fuzzy, gcc-internal-format
35528 #| msgid "floating point overflow in expression"
35529 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
35530 msgstr "tràn số dấu chấm động trong biểu thức"
35531
35532 #: c-family/c-warn.cc:231
35533 #, gcc-internal-format
35534 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
35535 msgstr ""
35536
35537 #: c-family/c-warn.cc:235
35538 #, gcc-internal-format
35539 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
35540 msgstr ""
35541
35542 #: c-family/c-warn.cc:305
35543 #, gcc-internal-format
35544 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
35545 msgstr ""
35546
35547 #: c-family/c-warn.cc:309
35548 #, gcc-internal-format
35549 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
35550 msgstr ""
35551
35552 #: c-family/c-warn.cc:319
35553 #, gcc-internal-format
35554 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
35555 msgstr ""
35556
35557 #: c-family/c-warn.cc:322
35558 #, gcc-internal-format
35559 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
35560 msgstr ""
35561
35562 #: c-family/c-warn.cc:408
35563 #, fuzzy, gcc-internal-format
35564 #| msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
35565 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
35566 msgstr "Cảnh báo khi so sánh luôn ước lượng là đúng hoặc là sai."
35567
35568 #: c-family/c-warn.cc:411
35569 #, fuzzy, gcc-internal-format
35570 #| msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
35571 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
35572 msgstr "Cảnh báo khi so sánh luôn ước lượng là đúng hoặc là sai."
35573
35574 #: c-family/c-warn.cc:516
35575 #, gcc-internal-format
35576 msgid "self-comparison always evaluates to true"
35577 msgstr ""
35578
35579 #: c-family/c-warn.cc:519
35580 #, gcc-internal-format
35581 msgid "self-comparison always evaluates to false"
35582 msgstr ""
35583
35584 #: c-family/c-warn.cc:570
35585 #, gcc-internal-format
35586 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
35587 msgstr ""
35588
35589 #: c-family/c-warn.cc:578
35590 #, gcc-internal-format
35591 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
35592 msgstr ""
35593
35594 #: c-family/c-warn.cc:721
35595 #, gcc-internal-format
35596 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
35597 msgstr ""
35598
35599 #: c-family/c-warn.cc:739
35600 #, gcc-internal-format
35601 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
35602 msgstr ""
35603
35604 #: c-family/c-warn.cc:747 c-family/c-warn.cc:765
35605 #, gcc-internal-format
35606 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
35607 msgstr ""
35608
35609 #: c-family/c-warn.cc:912
35610 #, gcc-internal-format
35611 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
35612 msgstr ""
35613
35614 #: c-family/c-warn.cc:943
35615 #, gcc-internal-format
35616 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
35617 msgstr ""
35618
35619 #: c-family/c-warn.cc:950
35620 #, gcc-internal-format
35621 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
35622 msgstr ""
35623
35624 #: c-family/c-warn.cc:955
35625 #, gcc-internal-format
35626 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
35627 msgstr ""
35628
35629 #: c-family/c-warn.cc:967
35630 #, gcc-internal-format
35631 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
35632 msgstr ""
35633
35634 #: c-family/c-warn.cc:983
35635 #, gcc-internal-format
35636 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
35637 msgstr ""
35638
35639 #: c-family/c-warn.cc:990
35640 #, gcc-internal-format
35641 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
35642 msgstr ""
35643
35644 #: c-family/c-warn.cc:995
35645 #, gcc-internal-format
35646 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
35647 msgstr ""
35648
35649 #: c-family/c-warn.cc:1007
35650 #, gcc-internal-format
35651 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
35652 msgstr ""
35653
35654 #: c-family/c-warn.cc:1023
35655 #, gcc-internal-format
35656 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
35657 msgstr ""
35658
35659 #: c-family/c-warn.cc:1030
35660 #, gcc-internal-format
35661 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
35662 msgstr ""
35663
35664 #: c-family/c-warn.cc:1035
35665 #, gcc-internal-format
35666 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
35667 msgstr ""
35668
35669 #: c-family/c-warn.cc:1047
35670 #, gcc-internal-format
35671 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
35672 msgstr ""
35673
35674 #: c-family/c-warn.cc:1063
35675 #, gcc-internal-format
35676 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
35677 msgstr ""
35678
35679 #: c-family/c-warn.cc:1070
35680 #, gcc-internal-format
35681 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
35682 msgstr ""
35683
35684 #: c-family/c-warn.cc:1075
35685 #, gcc-internal-format
35686 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
35687 msgstr ""
35688
35689 #: c-family/c-warn.cc:1087
35690 #, gcc-internal-format
35691 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
35692 msgstr ""
35693
35694 #: c-family/c-warn.cc:1116 c-family/c-warn.cc:1123
35695 #, gcc-internal-format
35696 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
35697 msgstr ""
35698
35699 #: c-family/c-warn.cc:1133
35700 #, gcc-internal-format
35701 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
35702 msgstr "đối số đầu tiên của %q+D phải là %<int%>"
35703
35704 #: c-family/c-warn.cc:1142
35705 #, gcc-internal-format
35706 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
35707 msgstr ""
35708
35709 #: c-family/c-warn.cc:1151
35710 #, gcc-internal-format
35711 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
35712 msgstr ""
35713
35714 #: c-family/c-warn.cc:1162
35715 #, gcc-internal-format
35716 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
35717 msgstr "%q+D chỉ nhận không hoặc hai đối số"
35718
35719 #: c-family/c-warn.cc:1166
35720 #, gcc-internal-format
35721 msgid "%q+D declared as variadic function"
35722 msgstr ""
35723
35724 #: c-family/c-warn.cc:1209
35725 #, gcc-internal-format
35726 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
35727 msgstr ""
35728
35729 #: c-family/c-warn.cc:1234 c-family/c-warn.cc:1431
35730 #, fuzzy, gcc-internal-format
35731 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
35732 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
35733 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
35734
35735 #: c-family/c-warn.cc:1239 c-family/c-warn.cc:1439
35736 #, fuzzy, gcc-internal-format
35737 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
35738 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
35739 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
35740
35741 #: c-family/c-warn.cc:1247
35742 #, fuzzy, gcc-internal-format
35743 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
35744 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
35745 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
35746
35747 #: c-family/c-warn.cc:1252
35748 #, fuzzy, gcc-internal-format
35749 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
35750 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
35751 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
35752
35753 #: c-family/c-warn.cc:1259 c-family/c-warn.cc:1429
35754 #, fuzzy, gcc-internal-format
35755 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
35756 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
35757 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
35758
35759 #: c-family/c-warn.cc:1263 c-family/c-warn.cc:1437
35760 #, fuzzy, gcc-internal-format
35761 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
35762 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
35763 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
35764
35765 #: c-family/c-warn.cc:1374
35766 #, gcc-internal-format
35767 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
35768 msgstr ""
35769
35770 #: c-family/c-warn.cc:1379
35771 #, fuzzy, gcc-internal-format
35772 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
35773 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
35774 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
35775
35776 #: c-family/c-warn.cc:1383
35777 #, fuzzy, gcc-internal-format
35778 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
35779 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
35780 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
35781
35782 #: c-family/c-warn.cc:1450 c-family/c-warn.cc:1467 c-family/c-warn.cc:1484
35783 #, fuzzy, gcc-internal-format
35784 #| msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
35785 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
35786 msgstr "Đổi giá trị trong chuyển đổi từ %qs sang %qs tại %L"
35787
35788 #: c-family/c-warn.cc:1455 c-family/c-warn.cc:1472 c-family/c-warn.cc:1489
35789 #, fuzzy, gcc-internal-format
35790 #| msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
35791 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
35792 msgstr "Đổi giá trị trong chuyển đổi từ %qs sang %qs tại %L"
35793
35794 #: c-family/c-warn.cc:1519
35795 #, gcc-internal-format
35796 msgid "case value %qs not in enumerated type"
35797 msgstr ""
35798
35799 #: c-family/c-warn.cc:1524
35800 #, gcc-internal-format
35801 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
35802 msgstr ""
35803
35804 #: c-family/c-warn.cc:1604
35805 #, gcc-internal-format
35806 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
35807 msgstr ""
35808
35809 #: c-family/c-warn.cc:1618
35810 #, gcc-internal-format
35811 msgid "case label value is less than minimum value for type"
35812 msgstr ""
35813
35814 #: c-family/c-warn.cc:1635
35815 #, gcc-internal-format
35816 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
35817 msgstr ""
35818
35819 #: c-family/c-warn.cc:1648
35820 #, gcc-internal-format
35821 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
35822 msgstr ""
35823
35824 #: c-family/c-warn.cc:1661
35825 #, gcc-internal-format
35826 msgid "switch missing default case"
35827 msgstr "switch thiếu case mặc định"
35828
35829 #: c-family/c-warn.cc:1706
35830 #, gcc-internal-format
35831 msgid "switch condition has boolean value"
35832 msgstr ""
35833
35834 #: c-family/c-warn.cc:1788
35835 #, gcc-internal-format
35836 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
35837 msgstr ""
35838
35839 #: c-family/c-warn.cc:1816
35840 #, gcc-internal-format
35841 msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
35842 msgstr ""
35843
35844 #: c-family/c-warn.cc:1838
35845 #, gcc-internal-format
35846 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
35847 msgstr ""
35848
35849 #: c-family/c-warn.cc:1840
35850 #, gcc-internal-format
35851 msgid "increment of member %qD in read-only object"
35852 msgstr ""
35853
35854 #: c-family/c-warn.cc:1842
35855 #, gcc-internal-format
35856 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
35857 msgstr ""
35858
35859 #: c-family/c-warn.cc:1844
35860 #, gcc-internal-format
35861 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
35862 msgstr ""
35863
35864 #: c-family/c-warn.cc:1848
35865 #, gcc-internal-format
35866 msgid "assignment of read-only member %qD"
35867 msgstr "gán thành viên chỉ-đọc %qD"
35868
35869 #: c-family/c-warn.cc:1849
35870 #, gcc-internal-format
35871 msgid "increment of read-only member %qD"
35872 msgstr "gia số cho thành viên chỉ-đọc %qD"
35873
35874 #: c-family/c-warn.cc:1850
35875 #, gcc-internal-format
35876 msgid "decrement of read-only member %qD"
35877 msgstr "giảm thành viên chỉ-đọc %qD"
35878
35879 #: c-family/c-warn.cc:1851
35880 #, gcc-internal-format
35881 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
35882 msgstr ""
35883
35884 #: c-family/c-warn.cc:1855
35885 #, gcc-internal-format
35886 msgid "assignment of read-only variable %qD"
35887 msgstr "gán cho biến chỉ đọc %qD"
35888
35889 #: c-family/c-warn.cc:1856
35890 #, gcc-internal-format
35891 msgid "increment of read-only variable %qD"
35892 msgstr ""
35893
35894 #: c-family/c-warn.cc:1857
35895 #, gcc-internal-format
35896 msgid "decrement of read-only variable %qD"
35897 msgstr ""
35898
35899 #: c-family/c-warn.cc:1858
35900 #, gcc-internal-format
35901 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
35902 msgstr ""
35903
35904 #: c-family/c-warn.cc:1861
35905 #, gcc-internal-format
35906 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
35907 msgstr ""
35908
35909 #: c-family/c-warn.cc:1862
35910 #, gcc-internal-format
35911 msgid "increment of read-only parameter %qD"
35912 msgstr ""
35913
35914 #: c-family/c-warn.cc:1863
35915 #, gcc-internal-format
35916 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
35917 msgstr ""
35918
35919 #: c-family/c-warn.cc:1864
35920 #, gcc-internal-format
35921 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
35922 msgstr ""
35923
35924 #: c-family/c-warn.cc:1869
35925 #, gcc-internal-format
35926 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
35927 msgstr ""
35928
35929 #: c-family/c-warn.cc:1871
35930 #, gcc-internal-format
35931 msgid "increment of read-only named return value %qD"
35932 msgstr ""
35933
35934 #: c-family/c-warn.cc:1873
35935 #, gcc-internal-format
35936 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
35937 msgstr ""
35938
35939 #: c-family/c-warn.cc:1875
35940 #, gcc-internal-format
35941 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
35942 msgstr ""
35943
35944 #: c-family/c-warn.cc:1880
35945 #, gcc-internal-format
35946 msgid "assignment of function %qD"
35947 msgstr "gán của hàm %qD"
35948
35949 #: c-family/c-warn.cc:1881
35950 #, gcc-internal-format
35951 msgid "increment of function %qD"
35952 msgstr "số gia của hàm %qD"
35953
35954 #: c-family/c-warn.cc:1882
35955 #, gcc-internal-format
35956 msgid "decrement of function %qD"
35957 msgstr "số giảm của hàm %qD"
35958
35959 #: c-family/c-warn.cc:1883
35960 #, gcc-internal-format
35961 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
35962 msgstr ""
35963
35964 #: c-family/c-warn.cc:1886 c/c-typeck.cc:5006
35965 #, gcc-internal-format
35966 msgid "assignment of read-only location %qE"
35967 msgstr ""
35968
35969 #: c-family/c-warn.cc:1887 c/c-typeck.cc:5009
35970 #, gcc-internal-format
35971 msgid "increment of read-only location %qE"
35972 msgstr ""
35973
35974 #: c-family/c-warn.cc:1888 c/c-typeck.cc:5012
35975 #, gcc-internal-format
35976 msgid "decrement of read-only location %qE"
35977 msgstr ""
35978
35979 #: c-family/c-warn.cc:1889
35980 #, gcc-internal-format
35981 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
35982 msgstr ""
35983
35984 #: c-family/c-warn.cc:1903
35985 #, gcc-internal-format
35986 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
35987 msgstr ""
35988
35989 #: c-family/c-warn.cc:1906
35990 #, gcc-internal-format
35991 msgid "lvalue required as increment operand"
35992 msgstr "lvalue được yêu cầu như là toán hạng gia"
35993
35994 #: c-family/c-warn.cc:1909
35995 #, gcc-internal-format
35996 msgid "lvalue required as decrement operand"
35997 msgstr "lvalue được yêu cầu như là toán hạng giảm"
35998
35999 #: c-family/c-warn.cc:1912
36000 #, gcc-internal-format
36001 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
36002 msgstr ""
36003
36004 #: c-family/c-warn.cc:1915
36005 #, fuzzy, gcc-internal-format
36006 msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
36007 msgstr "Không cần câu lệnh %s tại %C"
36008
36009 #: c-family/c-warn.cc:1932
36010 #, gcc-internal-format
36011 msgid "invalid type argument (have %qT)"
36012 msgstr "kiểu tham số không hợp lệ (có %qT)"
36013
36014 #: c-family/c-warn.cc:1936
36015 #, gcc-internal-format
36016 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
36017 msgstr ""
36018
36019 #: c-family/c-warn.cc:1941
36020 #, gcc-internal-format
36021 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
36022 msgstr ""
36023
36024 #: c-family/c-warn.cc:1946
36025 #, gcc-internal-format
36026 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
36027 msgstr "kiểu tham số không hợp lệ của %<->%> (có %qT)"
36028
36029 #: c-family/c-warn.cc:1951
36030 #, gcc-internal-format
36031 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
36032 msgstr "kiểu tham số không hợp lệ của %<->*%> (có %qT)"
36033
36034 #: c-family/c-warn.cc:1956
36035 #, gcc-internal-format
36036 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
36037 msgstr ""
36038
36039 #: c-family/c-warn.cc:1983
36040 #, gcc-internal-format
36041 msgid "array subscript has type %<char%>"
36042 msgstr ""
36043
36044 #: c-family/c-warn.cc:2019 c-family/c-warn.cc:2022
36045 #, gcc-internal-format
36046 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
36047 msgstr "đề nghị bao %<+%> bằng dấu ngoặc đơn phía trong %<<<%>"
36048
36049 #: c-family/c-warn.cc:2025 c-family/c-warn.cc:2028
36050 #, gcc-internal-format
36051 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
36052 msgstr "đề nghị bao %<-%> bằng dấu ngoặc đơn phía trong %<<<%>"
36053
36054 #: c-family/c-warn.cc:2034 c-family/c-warn.cc:2037
36055 #, gcc-internal-format
36056 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
36057 msgstr "đề nghị bao %<+%> bằng dấu ngoặc đơn phía trong %<>>%>"
36058
36059 #: c-family/c-warn.cc:2040 c-family/c-warn.cc:2043
36060 #, gcc-internal-format
36061 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
36062 msgstr "đề nghị bao %<-%> bằng dấu ngoặc đơn phía trong %<>>%>"
36063
36064 #: c-family/c-warn.cc:2049 c-family/c-warn.cc:2052
36065 #, gcc-internal-format
36066 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
36067 msgstr "gợi ý bao quanh %<&&%> bằng dấu ngoặc đơn phía trong %<||%>"
36068
36069 #: c-family/c-warn.cc:2059 c-family/c-warn.cc:2063
36070 #, gcc-internal-format
36071 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
36072 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức toán học trong toán hạng của %<|%>"
36073
36074 #: c-family/c-warn.cc:2067 c-family/c-warn.cc:2070
36075 #, gcc-internal-format
36076 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
36077 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<|%>"
36078
36079 #: c-family/c-warn.cc:2075
36080 #, gcc-internal-format
36081 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
36082 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<!%> hay thay đổi %<|%> thành %<||%> hay %<!%> thành %<~%>"
36083
36084 #: c-family/c-warn.cc:2083 c-family/c-warn.cc:2087
36085 #, gcc-internal-format
36086 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
36087 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức toán học trong toán hạng của %<^%>"
36088
36089 #: c-family/c-warn.cc:2091 c-family/c-warn.cc:2094
36090 #, gcc-internal-format
36091 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
36092 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<^%>"
36093
36094 #: c-family/c-warn.cc:2100 c-family/c-warn.cc:2103
36095 #, gcc-internal-format
36096 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
36097 msgstr "đề nghị bao %<+%> bằng dấu ngoặc đơn toán hạng của %<&%>"
36098
36099 #: c-family/c-warn.cc:2106 c-family/c-warn.cc:2109
36100 #, gcc-internal-format
36101 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
36102 msgstr "đề nghị bao %<-%> bằng dấu ngoặc đơn toán hạng của %<&%>"
36103
36104 #: c-family/c-warn.cc:2113 c-family/c-warn.cc:2116
36105 #, gcc-internal-format
36106 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
36107 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<&%>"
36108
36109 #: c-family/c-warn.cc:2121
36110 #, gcc-internal-format
36111 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
36112 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<!%> hoặc thay đổi %<&%> thành %<&&%> hay %<!%> thành %<~%>"
36113
36114 #: c-family/c-warn.cc:2128 c-family/c-warn.cc:2131
36115 #, gcc-internal-format
36116 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
36117 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<==%>"
36118
36119 #: c-family/c-warn.cc:2136 c-family/c-warn.cc:2139
36120 #, gcc-internal-format
36121 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
36122 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<!=%>"
36123
36124 #: c-family/c-warn.cc:2149 c-family/c-warn.cc:2155
36125 #, gcc-internal-format
36126 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
36127 msgstr ""
36128
36129 #: c-family/c-warn.cc:2171
36130 #, gcc-internal-format
36131 msgid "label %q+D defined but not used"
36132 msgstr "nhãn %q+D được định nghĩa nhưng chưa được dùng"
36133
36134 #: c-family/c-warn.cc:2173
36135 #, gcc-internal-format
36136 msgid "label %q+D declared but not defined"
36137 msgstr "nhãn %q+D được khai báo nhưng chưa được định nghĩa"
36138
36139 #: c-family/c-warn.cc:2196
36140 #, gcc-internal-format
36141 msgid "division by zero"
36142 msgstr "chia cho 0"
36143
36144 #: c-family/c-warn.cc:2216
36145 #, gcc-internal-format
36146 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
36147 msgstr ""
36148
36149 #: c-family/c-warn.cc:2240
36150 #, gcc-internal-format
36151 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
36152 msgstr ""
36153
36154 #: c-family/c-warn.cc:2320
36155 #, gcc-internal-format
36156 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
36157 msgstr ""
36158
36159 #: c-family/c-warn.cc:2373
36160 #, gcc-internal-format
36161 msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
36162 msgstr ""
36163
36164 #: c-family/c-warn.cc:2377
36165 #, gcc-internal-format
36166 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
36167 msgstr ""
36168
36169 #: c-family/c-warn.cc:2388
36170 #, gcc-internal-format
36171 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
36172 msgstr ""
36173
36174 #: c-family/c-warn.cc:2443
36175 #, gcc-internal-format
36176 msgid "unused parameter %qD"
36177 msgstr "tham số chưa dùng %q+D"
36178
36179 #: c-family/c-warn.cc:2505
36180 #, gcc-internal-format
36181 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
36182 msgstr ""
36183
36184 #: c-family/c-warn.cc:2541
36185 #, gcc-internal-format
36186 msgid "duplicated %<if%> condition"
36187 msgstr ""
36188
36189 #: c-family/c-warn.cc:2570
36190 #, gcc-internal-format
36191 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
36192 msgstr ""
36193
36194 #: c-family/c-warn.cc:2578
36195 #, fuzzy, gcc-internal-format
36196 #| msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
36197 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
36198 msgstr "khai báo trước đây của %qD với không chung dòng thuộc tính"
36199
36200 #: c-family/c-warn.cc:2583
36201 #, fuzzy, gcc-internal-format
36202 #| msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
36203 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
36204 msgstr "khai báo trước đây của %qD với không chung dòng thuộc tính"
36205
36206 #: c-family/c-warn.cc:2632
36207 #, gcc-internal-format
36208 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
36209 msgstr ""
36210
36211 #: c-family/c-warn.cc:2670 c-family/c-warn.cc:2694
36212 #, gcc-internal-format
36213 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
36214 msgstr ""
36215
36216 #: c-family/c-warn.cc:2673 c-family/c-warn.cc:2691
36217 #, gcc-internal-format
36218 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
36219 msgstr ""
36220
36221 #: c-family/c-warn.cc:2741
36222 msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
36223 msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
36224 msgstr[0] ""
36225
36226 #: c-family/c-warn.cc:2807 c/c-typeck.cc:5588 cp/call.cc:5949
36227 #, gcc-internal-format
36228 msgid "this condition has identical branches"
36229 msgstr ""
36230
36231 #: c-family/c-warn.cc:2914
36232 #, gcc-internal-format
36233 msgid "macro expands to multiple statements"
36234 msgstr ""
36235
36236 #: c-family/c-warn.cc:2915
36237 #, gcc-internal-format
36238 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
36239 msgstr ""
36240
36241 #: c-family/c-warn.cc:3008
36242 #, gcc-internal-format
36243 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
36244 msgstr ""
36245
36246 #: c-family/c-warn.cc:3015 c-family/c-warn.cc:3018 cp/init.cc:656
36247 #, fuzzy, gcc-internal-format
36248 #| msgid "union defined here"
36249 msgid "defined here"
36250 msgstr "union được định nghĩa ở đây"
36251
36252 #: c-family/c-warn.cc:3105
36253 #, gcc-internal-format
36254 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
36255 msgstr ""
36256
36257 #: c-family/c-warn.cc:3333
36258 msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s"
36259 msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s"
36260 msgstr[0] ""
36261
36262 #: c-family/c-warn.cc:3336 c-family/c-warn.cc:3707
36263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36264 #| msgid "previously declared here"
36265 msgid "previously declared as %s"
36266 msgstr "đã khai báo trước ở đây"
36267
36268 #: c-family/c-warn.cc:3470
36269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36270 msgid "argument %u of type %s declared as a variable length array"
36271 msgstr "Cảnh báo nếu mảng có độ dài biến đổi được dùng."
36272
36273 #: c-family/c-warn.cc:3475
36274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36275 #| msgid "previously declared here"
36276 msgid "previously declared as a pointer %s"
36277 msgstr "đã khai báo trước ở đây"
36278
36279 #: c-family/c-warn.cc:3476
36280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36281 #| msgid "previously declared here"
36282 msgid "previously declared as an ordinary array %s"
36283 msgstr "đã khai báo trước ở đây"
36284
36285 #: c-family/c-warn.cc:3489 c-family/c-warn.cc:3503
36286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36287 msgid "argument %u of type %s declared as a pointer"
36288 msgstr ""
36289
36290 #: c-family/c-warn.cc:3493 c-family/c-warn.cc:3519
36291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36292 msgid "previously declared as a variable length array %s"
36293 msgstr "ISO C90 cấm mảng có kích thước biến đổi"
36294
36295 #: c-family/c-warn.cc:3506
36296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36297 #| msgid "previously declared here"
36298 msgid "previously declared as an array %s"
36299 msgstr "đã khai báo trước ở đây"
36300
36301 #: c-family/c-warn.cc:3515
36302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36303 msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array"
36304 msgstr ""
36305
36306 #: c-family/c-warn.cc:3543
36307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36308 msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound"
36309 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds"
36310 msgstr[0] ""
36311
36312 #: c-family/c-warn.cc:3550
36313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36314 #| msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
36315 msgid "previously declared as %s with %u variable bound"
36316 msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds"
36317 msgstr[0] "khai báo trước đây của %qD với không chung dòng thuộc tính"
36318
36319 #: c-family/c-warn.cc:3574
36320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36321 msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound"
36322 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds"
36323 msgstr[0] ""
36324
36325 #: c-family/c-warn.cc:3582
36326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36327 msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound"
36328 msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds"
36329 msgstr[0] ""
36330
36331 #: c-family/c-warn.cc:3589
36332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36333 msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound"
36334 msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds"
36335 msgstr[0] ""
36336
36337 #: c-family/c-warn.cc:3642
36338 #, gcc-internal-format
36339 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E"
36340 msgstr ""
36341
36342 #: c-family/c-warn.cc:3649 c-family/c-warn.cc:3683
36343 #, gcc-internal-format
36344 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>"
36345 msgstr ""
36346
36347 #: c-family/c-warn.cc:3661
36348 #, fuzzy, gcc-internal-format
36349 #| msgid "previously declared here"
36350 msgid "previously declared as %s with bound argument %E"
36351 msgstr "đã khai báo trước ở đây"
36352
36353 #: c-family/c-warn.cc:3666
36354 #, fuzzy, gcc-internal-format
36355 #| msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
36356 msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>"
36357 msgstr "khai báo trước của %<%c%s%>"
36358
36359 #: c-family/c-warn.cc:3686
36360 #, fuzzy, gcc-internal-format
36361 msgid "previously declared as %s with bound %qs"
36362 msgstr "khai báo trước đây %q#D"
36363
36364 #: c-family/c-warn.cc:3705
36365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36366 msgid "argument %u of type %s with mismatched bound"
36367 msgstr ""
36368
36369 #: c-family/c-warn.cc:3736
36370 #, gcc-internal-format
36371 msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element type is %qT, not %qT"
36372 msgstr ""
36373
36374 #: c-family/c-warn.cc:3746
36375 #, gcc-internal-format
36376 msgid "add parentheses around %qE to silence this warning"
36377 msgstr ""
36378
36379 #: c-family/c-warn.cc:3750
36380 #, gcc-internal-format
36381 msgid "add parentheses around the second %<sizeof%> to silence this warning"
36382 msgstr ""
36383
36384 #: c-family/c-warn.cc:3776
36385 #, gcc-internal-format
36386 msgid "comparison between two arrays is deprecated in C++20"
36387 msgstr ""
36388
36389 #: c-family/c-warn.cc:3777
36390 #, fuzzy, gcc-internal-format
36391 #| msgid "comparison between %qT and %qT"
36392 msgid "comparison between two arrays"
36393 msgstr "so sánh giữa %qT và %qT"
36394
36395 #: c-family/c-warn.cc:3781
36396 #, gcc-internal-format
36397 msgid "use unary %<+%> which decays operands to pointers or %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
36398 msgstr ""
36399
36400 #: c-family/c-warn.cc:3785
36401 #, gcc-internal-format
36402 msgid "use %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
36403 msgstr ""
36404
36405 #: c-family/cppspec.cc:94
36406 #, gcc-internal-format
36407 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
36408 msgstr "“%qs” không phải là một tùy chọn hợp lệ cho bộ tiền xử lý"
36409
36410 #: c-family/cppspec.cc:113
36411 #, gcc-internal-format
36412 msgid "too many input files"
36413 msgstr "quá nhiều tập tin nhập vào"
36414
36415 #: c-family/known-headers.cc:323
36416 #, gcc-internal-format
36417 msgid "%qs is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
36418 msgstr ""
36419
36420 #: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:519 config/aarch64/aarch64.cc:17798
36421 #, fuzzy, gcc-internal-format
36422 #| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
36423 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
36424 msgstr "không hiểu giá trị %qs dành cho -mcpu"
36425
36426 #: common/config/alpha/alpha-common.cc:75
36427 #, fuzzy, gcc-internal-format
36428 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
36429 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
36430 msgstr "giá trị sai %qs cho -mtls-size"
36431
36432 #: common/config/arc/arc-common.cc:84
36433 #, fuzzy, gcc-internal-format
36434 #| msgid "multiple -mcpu= options specified."
36435 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified"
36436 msgstr "chỉ ra nhiều tùy chọn -mcpu=."
36437
36438 #: common/config/arc/arc-common.cc:90
36439 #, fuzzy, gcc-internal-format
36440 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
36441 msgstr "giá trị sai %qs cho tùy-chọn -mmpy-option"
36442
36443 #: common/config/arm/arm-common.cc:289
36444 #, gcc-internal-format
36445 msgid "%%:%<target_mode_check%> takes an even number of parameters"
36446 msgstr ""
36447
36448 #: common/config/arm/arm-common.cc:298
36449 #, gcc-internal-format
36450 msgid "unrecognized option passed to %%:%<target_mode_check%>"
36451 msgstr ""
36452
36453 #: common/config/arm/arm-common.cc:378 common/config/arm/arm-common.cc:442
36454 #: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:17730
36455 #: config/aarch64/aarch64.cc:17768
36456 #, gcc-internal-format
36457 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
36458 msgstr "đối số hợp lệ là: %s; có phải ý bạn là là: %qs?"
36459
36460 #: common/config/arm/arm-common.cc:381 common/config/arm/arm-common.cc:445
36461 #: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:17733
36462 #: config/aarch64/aarch64.cc:17771
36463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36464 #| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
36465 msgid "valid arguments are: %s"
36466 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
36467
36468 #: common/config/arm/arm-common.cc:418 common/config/arm/arm-common.cc:472
36469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36470 #| msgid "unrecognized address"
36471 msgid "unrecognized %s target: %s"
36472 msgstr "không nhận ra địa chỉ"
36473
36474 #: common/config/arm/arm-common.cc:508
36475 #, fuzzy, gcc-internal-format
36476 #| msgid "unrecognized address"
36477 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
36478 msgstr "không nhận ra địa chỉ"
36479
36480 #: common/config/arm/arm-common.cc:536
36481 #, fuzzy, gcc-internal-format
36482 #| msgid "%s does not support %s"
36483 msgid "%qs does not support feature %qs"
36484 msgstr "%s không hỗ trợ %s"
36485
36486 #: common/config/arm/arm-common.cc:547
36487 #, fuzzy, gcc-internal-format
36488 #| msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
36489 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
36490 msgstr "đối số hợp lệ là: %s; có phải ý bạn là là: %qs?"
36491
36492 #: common/config/arm/arm-common.cc:550
36493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36494 #| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
36495 msgid "valid feature names are: %s"
36496 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
36497
36498 #: common/config/arm/arm-common.cc:568
36499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36500 #| msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
36501 msgid "%s does not take any feature options"
36502 msgstr "%qD không phải tên một kiểu enumeration trong %qT"
36503
36504 #: common/config/arm/arm-common.cc:665
36505 #, gcc-internal-format
36506 msgid "%%:%<canon_for_mlib%> takes 1 or more pairs of parameters"
36507 msgstr ""
36508
36509 #: common/config/arm/arm-common.cc:679
36510 #, fuzzy, gcc-internal-format
36511 #| msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
36512 msgid "unrecognized operand to %%:%<canon_for_mlib%>"
36513 msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh %<-fopt-info-%s%>"
36514
36515 #: common/config/arm/arm-common.cc:1035
36516 #, fuzzy, gcc-internal-format
36517 #| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
36518 msgid "unrecognized operand to %%:%<asm_auto_mfpu%>"
36519 msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh %<-fdump-%s%>"
36520
36521 #: common/config/avr/avr-common.cc:91
36522 #, gcc-internal-format
36523 msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
36524 msgstr ""
36525
36526 #: common/config/avr/avr-common.cc:99
36527 #, gcc-internal-format
36528 msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
36529 msgstr ""
36530
36531 #: common/config/avr/avr-common.cc:115
36532 #, gcc-internal-format
36533 msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
36534 msgstr ""
36535
36536 #: common/config/avr/avr-common.cc:124
36537 #, gcc-internal-format
36538 msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
36539 msgstr ""
36540
36541 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:304 common/config/m68k/m68k-common.cc:60
36542 #, fuzzy, gcc-internal-format
36543 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
36544 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
36545 msgstr "-mshared-library-id=%s không nằm giữa 0 và %d"
36546
36547 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:323
36548 #, fuzzy, gcc-internal-format
36549 #| msgid "-mcpu=%s is not valid"
36550 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
36551 msgstr "-mcpu=%s không hợp lệ"
36552
36553 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:359
36554 #, fuzzy, gcc-internal-format
36555 #| msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
36556 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
36557 msgstr "-mcpu=%s có số sửa đổi silíc không hợp lệ"
36558
36559 #: common/config/i386/i386-common.cc:1638
36560 #, fuzzy, gcc-internal-format
36561 #| msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
36562 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
36563 msgstr "-malign-loops đã cũ, hãy dùng -falign-loops"
36564
36565 #: common/config/i386/i386-common.cc:1641
36566 #, fuzzy, gcc-internal-format
36567 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
36568 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
36569 msgstr "-malign-loops=%d không nằm giữa 0 và %d"
36570
36571 #: common/config/i386/i386-common.cc:1648
36572 #, fuzzy, gcc-internal-format
36573 #| msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
36574 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
36575 msgstr "-malign-jumps đã cũ, hãy dùng -falign-jumps"
36576
36577 #: common/config/i386/i386-common.cc:1651
36578 #, fuzzy, gcc-internal-format
36579 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
36580 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
36581 msgstr "-malign-jumps=%d không nằm giữa 0 và %d"
36582
36583 #: common/config/i386/i386-common.cc:1659
36584 #, fuzzy, gcc-internal-format
36585 #| msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
36586 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
36587 msgstr "-malign-functions đã cũ, hãy dùng -falign-functions"
36588
36589 #: common/config/i386/i386-common.cc:1662
36590 #, fuzzy, gcc-internal-format
36591 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
36592 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
36593 msgstr "-malign-functions=%d không nằm giữa 0 và %d"
36594
36595 #: common/config/i386/i386-common.cc:1671
36596 #, fuzzy, gcc-internal-format
36597 #| msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
36598 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
36599 msgstr "-mbranch-cost=%d không nằm trong khoảng 0 và 5"
36600
36601 #: common/config/i386/i386-common.cc:1726
36602 #: common/config/s390/s390-common.cc:132
36603 #, gcc-internal-format
36604 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
36605 msgstr "%<-fsplit-stack%> hiện nay chỉ được hỗ trợ trên GNU/Linux"
36606
36607 #: common/config/i386/i386-common.cc:1736
36608 #, gcc-internal-format
36609 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
36610 msgstr ""
36611
36612 #: common/config/ia64/ia64-common.cc:65
36613 #, fuzzy, gcc-internal-format
36614 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
36615 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
36616 msgstr "giá trị sai %<%s%> cho -mtls-size="
36617
36618 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:49
36619 #, fuzzy, gcc-internal-format
36620 #| msgid "second argument must be slice or string"
36621 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
36622 msgstr "đối số thứ hai phải là kiểu slice hay chuỗi"
36623
36624 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:59
36625 #, fuzzy, gcc-internal-format
36626 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
36627 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
36628 msgstr "-mregparm=%d không nằm giữa 0 và %d"
36629
36630 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:69
36631 #, gcc-internal-format
36632 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
36633 msgstr ""
36634
36635 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:392
36636 #, gcc-internal-format
36637 msgid "%<-march=%s%>: extension %qs appear more than one time"
36638 msgstr ""
36639
36640 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:640
36641 #, gcc-internal-format
36642 msgid "%<-march=%s%>: expect number after %<%dp%>"
36643 msgstr ""
36644
36645 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:646
36646 #, gcc-internal-format
36647 msgid "%<-march=%s%>: for %<%s%dp%dp?%>, version number with more than 2 level is not supported"
36648 msgstr ""
36649
36650 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:716
36651 #, gcc-internal-format
36652 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
36653 msgstr ""
36654
36655 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:728
36656 #, gcc-internal-format
36657 msgid "version of %<g%> will be omitted, please specify version for individual extension"
36658 msgstr ""
36659
36660 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:747
36661 #, gcc-internal-format
36662 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
36663 msgstr ""
36664
36665 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:774
36666 #, gcc-internal-format
36667 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
36668 msgstr ""
36669
36670 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:778
36671 #, gcc-internal-format
36672 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
36673 msgstr ""
36674
36675 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:965
36676 #, gcc-internal-format
36677 msgid "%<-march=%s%>: name of %s must be more than 1 letter"
36678 msgstr ""
36679
36680 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:977
36681 #, gcc-internal-format
36682 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with %<_%>"
36683 msgstr ""
36684
36685 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1006
36686 #, gcc-internal-format
36687 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
36688 msgstr ""
36689
36690 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1043
36691 #, gcc-internal-format
36692 msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
36693 msgstr ""
36694
36695 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1221
36696 #, fuzzy, gcc-internal-format
36697 #| msgid "%<%s%> is unknown"
36698 msgid "%<-mcpu=%s%>: unknown CPU"
36699 msgstr "%<%s%> là không hiểu"
36700
36701 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:184 config/sparc/sparc.cc:1815
36702 #, fuzzy, gcc-internal-format
36703 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
36704 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
36705 msgstr "không hiểu tùy chọn -mdebug-%s"
36706
36707 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:223
36708 #, fuzzy, gcc-internal-format
36709 #| msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
36710 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
36711 msgstr "không hiểu tùy chọn -mlong-double-%s"
36712
36713 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:234
36714 #, gcc-internal-format
36715 msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>"
36716 msgstr ""
36717
36718 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:268
36719 #, gcc-internal-format
36720 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
36721 msgstr "%<-fsplit-stack%> hiện nay chỉ được hỗ trợ trên GNU/Linux PowerPC64 với glibc-2.18 hay mới hơn"
36722
36723 #: common/config/rx/rx-common.cc:61
36724 #, gcc-internal-format
36725 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
36726 msgstr "CPU RX200 không có phần cứng hỗ trợ dấu chấm động (FPU)"
36727
36728 #: common/config/rx/rx-common.cc:63
36729 #, gcc-internal-format
36730 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
36731 msgstr "CPU RX100 không có phần cứng hỗ trợ dấu chấm động (FPU)"
36732
36733 #: common/config/s390/s390-common.cc:104
36734 #, gcc-internal-format
36735 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
36736 msgstr ""
36737
36738 #: common/config/s390/s390-common.cc:109
36739 #, gcc-internal-format
36740 msgid "stack size must be an exact power of 2"
36741 msgstr ""
36742
36743 #: common/config/v850/v850-common.cc:47
36744 #, gcc-internal-format
36745 msgid "value passed in %qs is too large"
36746 msgstr ""
36747
36748 #: config/darwin-c.cc:81
36749 #, gcc-internal-format
36750 msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
36751 msgstr ""
36752
36753 #: config/darwin-c.cc:101 config/darwin-c.cc:104 config/darwin-c.cc:106
36754 #: config/darwin-c.cc:108
36755 #, fuzzy, gcc-internal-format
36756 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
36757 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
36758 msgstr "“#pragma options” sai dạng, bị bỏ qua"
36759
36760 #: config/darwin-c.cc:111
36761 #, fuzzy, gcc-internal-format
36762 #| msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
36763 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
36764 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma reset_options%>"
36765
36766 #: config/darwin-c.cc:121
36767 #, fuzzy, gcc-internal-format
36768 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
36769 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
36770 msgstr "%<#pragma align%> sai dạng, bị bỏ qua"
36771
36772 #: config/darwin-c.cc:133
36773 #, fuzzy, gcc-internal-format
36774 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
36775 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
36776 msgstr "thiếu “(” trước “#pragma chưa dùng”, nên bỏ qua"
36777
36778 #: config/darwin-c.cc:154
36779 #, fuzzy, gcc-internal-format
36780 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
36781 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
36782 msgstr "thiếu “)” trước “#pragma chưa dùng”, nên bỏ qua"
36783
36784 #: config/darwin-c.cc:157
36785 #, fuzzy, gcc-internal-format
36786 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
36787 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
36788 msgstr "có rác ở cuối “#pragma unused”"
36789
36790 #: config/darwin-c.cc:168
36791 #, fuzzy, gcc-internal-format
36792 #| msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
36793 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
36794 msgstr "“#pragma ms_struct” sai dạng, nên bỏ qua"
36795
36796 #: config/darwin-c.cc:176
36797 #, fuzzy, gcc-internal-format
36798 #| msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
36799 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
36800 msgstr "“#pragma ms_struct {on|off|reset}” sai dạng, nên bỏ qua"
36801
36802 #: config/darwin-c.cc:179
36803 #, fuzzy, gcc-internal-format
36804 #| msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
36805 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
36806 msgstr "có rác ở cuối “#pragma ms_struct”"
36807
36808 #: config/darwin-c.cc:405
36809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36810 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
36811 msgstr ""
36812
36813 #: config/darwin-c.cc:709
36814 #, fuzzy, gcc-internal-format
36815 #| msgid "unknown value %qs for -march"
36816 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
36817 msgstr "không hiểu giá trị %qs cho -march"
36818
36819 #: config/darwin-driver.cc:147
36820 #, fuzzy, gcc-internal-format
36821 #| msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
36822 msgid "%<sysctl%> for %<kern.osversion%> failed: %m"
36823 msgstr "sysctl cho kern.osversion gặp lỗi: %m"
36824
36825 #: config/darwin-driver.cc:186
36826 #, fuzzy, gcc-internal-format
36827 #| msgid "couldn%'t understand version %s\n"
36828 msgid "could not understand %<kern.osversion%> %q.*s"
36829 msgstr "không thể hiểu phiên bản %s\n"
36830
36831 #: config/darwin-driver.cc:226
36832 #, fuzzy, gcc-internal-format
36833 #| msgid "couldn%'t understand version %s\n"
36834 msgid "could not understand version %qs"
36835 msgstr "không thể hiểu phiên bản %s\n"
36836
36837 #: config/darwin-driver.cc:300
36838 #, fuzzy, gcc-internal-format
36839 #| msgid "this compiler does not support %s"
36840 msgid "this compiler does not support %qs"
36841 msgstr "bộ dịch này không hỗ trợ %s"
36842
36843 #: config/darwin-driver.cc:326
36844 #, fuzzy, gcc-internal-format
36845 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
36846 msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>"
36847 msgstr "%qs không hợp lệ cho %qs"
36848
36849 #: config/darwin-driver.cc:367
36850 #, fuzzy, gcc-internal-format
36851 #| msgid "this compiler does not support %s"
36852 msgid "this compiler does not support PowerPC (%<-arch%> option ignored)"
36853 msgstr "bộ dịch này không hỗ trợ %s"
36854
36855 #: config/darwin-driver.cc:374
36856 #, fuzzy, gcc-internal-format
36857 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
36858 msgid "%qs conflicts with %<-arch i386%> (%qs ignored)"
36859 msgstr "-mcpu=%s xung đột với -march=%s"
36860
36861 #: config/darwin-driver.cc:383
36862 #, gcc-internal-format
36863 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch x86_64%> (%<-m32%> ignored)"
36864 msgstr ""
36865
36866 #: config/darwin-driver.cc:390
36867 #, fuzzy, gcc-internal-format
36868 #| msgid "this compiler does not support %s"
36869 msgid "this compiler does not support x86 (%<-arch%> option ignored)"
36870 msgstr "bộ dịch này không hỗ trợ %s"
36871
36872 #: config/darwin-driver.cc:397
36873 #, fuzzy, gcc-internal-format
36874 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
36875 msgid "%qs conflicts with %<-arch ppc%> (%qs ignored)"
36876 msgstr "-mcpu=%s xung đột với -march=%s"
36877
36878 #: config/darwin-driver.cc:406
36879 #, gcc-internal-format
36880 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch ppc64%> (%<-m32%> ignored)"
36881 msgstr ""
36882
36883 #: config/darwin.cc:2022
36884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36885 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
36886 msgstr ""
36887
36888 #: config/darwin.cc:2114
36889 #, gcc-internal-format
36890 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
36891 msgstr ""
36892
36893 #: config/darwin.cc:2121
36894 #, gcc-internal-format
36895 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
36896 msgstr ""
36897
36898 #: config/darwin.cc:2713 config/darwin.cc:2777
36899 #, gcc-internal-format
36900 msgid "common variables must have an alignment of 32678 or less"
36901 msgstr ""
36902
36903 #: config/darwin.cc:2867
36904 #, gcc-internal-format
36905 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
36906 msgstr ""
36907
36908 #: config/darwin.cc:3082
36909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36910 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
36911 msgstr ""
36912
36913 #: config/darwin.cc:3308
36914 #, gcc-internal-format
36915 msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
36916 msgstr ""
36917
36918 #: config/darwin.cc:3313
36919 #, fuzzy, gcc-internal-format
36920 #| msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
36921 msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
36922 msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> bị bỏ qua đối với %<-fgnu-runtime%>"
36923
36924 #: config/darwin.cc:3328
36925 #, fuzzy, gcc-internal-format
36926 #| msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
36927 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
36928 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
36929
36930 #: config/darwin.cc:3407
36931 #, gcc-internal-format
36932 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
36933 msgstr "%<-mdynamic-no-pic%> đè lên %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> hay %<-fPIE%>"
36934
36935 #: config/darwin.cc:3450
36936 #, gcc-internal-format
36937 msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
36938 msgstr ""
36939
36940 #: config/darwin.cc:3630
36941 #, gcc-internal-format
36942 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
36943 msgstr ""
36944
36945 #: config/darwin.cc:3637
36946 #, gcc-internal-format
36947 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
36948 msgstr ""
36949
36950 #: config/darwin.cc:3704
36951 #, gcc-internal-format
36952 msgid "CFString literal is missing"
36953 msgstr ""
36954
36955 #: config/darwin.cc:3715
36956 #, gcc-internal-format
36957 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
36958 msgstr ""
36959
36960 #: config/darwin.cc:3739
36961 #, fuzzy, gcc-internal-format
36962 #| msgid "%s in CFString literal"
36963 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
36964 msgstr "%s trong chuỗi văn CFString"
36965
36966 #: config/darwin.cc:3740
36967 #, fuzzy, gcc-internal-format
36968 #| msgid "%s in CFString literal"
36969 msgid "embedded NUL in CFString literal"
36970 msgstr "%s trong chuỗi văn CFString"
36971
36972 #: config/host-darwin.cc:107
36973 #, fuzzy, gcc-internal-format
36974 #| msgid "%qD is not a variable"
36975 msgid "PCH memory is not available: %m"
36976 msgstr "%qD không phải là một biến"
36977
36978 #: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107
36979 #, gcc-internal-format
36980 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
36981 msgstr "%<#pragma align%> sai dạng, bị bỏ qua"
36982
36983 #: config/sol2-c.cc:100
36984 #, gcc-internal-format
36985 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
36986 msgstr ""
36987
36988 #: config/sol2-c.cc:115
36989 #, fuzzy, gcc-internal-format
36990 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
36991 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
36992 msgstr "%<#pragma align%> phải xuất hiện trước khai báo của %D, đang lờ đi"
36993
36994 #: config/sol2-c.cc:127 config/sol2-c.cc:139
36995 #, gcc-internal-format
36996 msgid "malformed %<#pragma align%>"
36997 msgstr "%<#pragma align%> sai định dạng"
36998
36999 #: config/sol2-c.cc:134
37000 #, gcc-internal-format
37001 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
37002 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma align%>"
37003
37004 #: config/sol2-c.cc:155 config/sol2-c.cc:162
37005 #, gcc-internal-format
37006 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
37007 msgstr "%<#pragma init%> sai dạng, bị bỏ qua"
37008
37009 #: config/sol2-c.cc:186 config/sol2-c.cc:198
37010 #, gcc-internal-format
37011 msgid "malformed %<#pragma init%>"
37012 msgstr "%<#pragma init%> sai dạng"
37013
37014 #: config/sol2-c.cc:193
37015 #, gcc-internal-format
37016 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
37017 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma init%>"
37018
37019 #: config/sol2-c.cc:214 config/sol2-c.cc:221
37020 #, gcc-internal-format
37021 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
37022 msgstr "%<#pragma fini%> sai dạng, bị bỏ qua"
37023
37024 #: config/sol2-c.cc:245 config/sol2-c.cc:257
37025 #, gcc-internal-format
37026 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
37027 msgstr "%<#pragma fini%> sai dạng"
37028
37029 #: config/sol2-c.cc:252
37030 #, gcc-internal-format
37031 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
37032 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma fini%>"
37033
37034 #: config/sol2.cc:58
37035 #, gcc-internal-format
37036 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
37037 msgstr ""
37038
37039 #: config/vxworks.cc:165
37040 #, gcc-internal-format
37041 msgid "PIC is only supported for RTPs"
37042 msgstr ""
37043
37044 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1937
37045 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2171 config/arm/arm-builtins.cc:3086
37046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37047 #| msgid "last argument must be an immediate"
37048 msgid "argument %d must be a constant immediate"
37049 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp"
37050
37051 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2009 config/arm/arm-builtins.cc:3441
37052 #, fuzzy, gcc-internal-format
37053 #| msgid "mask must be an immediate"
37054 msgid "lane index must be a constant immediate"
37055 msgstr "mặt nạ phải là một giá trị trực tiếp"
37056
37057 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2013
37058 #, gcc-internal-format
37059 msgid "total size and element size must be a nonzero constant immediate"
37060 msgstr ""
37061
37062 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2261
37063 #, fuzzy, gcc-internal-format
37064 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
37065 msgid "argument must be a 16-bit constant immediate"
37066 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 1-bít"
37067
37068 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2367
37069 #, fuzzy, gcc-internal-format
37070 #| msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
37071 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
37072 msgstr "Assembler không hỗ trợ -mabi=ilp32"
37073
37074 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2402
37075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37076 #| msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
37077 msgid "argument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
37078 msgstr "đối số 3 phải nằm trong vùng 0…15"
37079
37080 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3234
37081 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3254
37082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37083 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
37084 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
37085 msgstr "cần %qT nhưng đối số là kiểu %qT"
37086
37087 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3238
37088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37089 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
37090 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
37091 msgstr "cần %qT nhưng đối số là kiểu %qT"
37092
37093 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:296
37094 #, fuzzy, gcc-internal-format
37095 #| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
37096 msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
37097 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> không phải là một chuỗi hay số"
37098
37099 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:308
37100 #, gcc-internal-format
37101 msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
37102 msgstr ""
37103
37104 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:657
37105 #, gcc-internal-format
37106 msgid "ACLE function %qD requires ISA extension %qs"
37107 msgstr ""
37108
37109 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:659
37110 #, gcc-internal-format
37111 msgid "you can enable %qs using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
37112 msgstr ""
37113
37114 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:679
37115 #, fuzzy, gcc-internal-format
37116 #| msgid "%qs is incompatible with %s %s"
37117 msgid "ACLE function %qD is incompatible with the use of %qs"
37118 msgstr "%qs không tương thích với %s %s"
37119
37120 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:720
37121 #, fuzzy, gcc-internal-format
37122 msgid "argument %d of %qE must be an integer constant expression"
37123 msgstr "đối số %d của %qE phải là một địa chỉ"
37124
37125 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:732
37126 #, gcc-internal-format
37127 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd]"
37128 msgstr ""
37129
37130 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:745
37131 #, gcc-internal-format
37132 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects either %wd or %wd"
37133 msgstr ""
37134
37135 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:758
37136 #, gcc-internal-format
37137 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects %wd, %wd, %wd or %wd"
37138 msgstr ""
37139
37140 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:770
37141 #, gcc-internal-format
37142 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a valid %qT value"
37143 msgstr ""
37144
37145 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1202
37146 #, gcc-internal-format
37147 msgid "%qE has no form that takes %qT arguments"
37148 msgstr ""
37149
37150 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1268
37151 #, gcc-internal-format
37152 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a 32-bit or 64-bit integer type"
37153 msgstr ""
37154
37155 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1288
37156 #, gcc-internal-format
37157 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer type"
37158 msgstr ""
37159
37160 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1291
37161 #, gcc-internal-format
37162 msgid "an explicit type suffix is needed when using a vector of base addresses"
37163 msgstr ""
37164
37165 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1300
37166 #, gcc-internal-format
37167 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but %qT is not a valid SVE element type"
37168 msgstr ""
37169
37170 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1308
37171 #, gcc-internal-format
37172 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer to 32-bit or 64-bit elements"
37173 msgstr ""
37174
37175 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1342
37176 #, gcc-internal-format
37177 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a single SVE vector rather than a tuple"
37178 msgstr ""
37179
37180 #. num_vectors is always != 1, so the singular isn't needed.
37181 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1347
37182 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1353
37183 #, gcc-internal-format
37184 msgid "%qT%d%qE%d"
37185 msgid_plural "passing single vector %qT to argument %d of %qE, which expects a tuple of %d vectors"
37186 msgstr[0] ""
37187
37188 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1362
37189 #, gcc-internal-format
37190 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE vector type"
37191 msgstr ""
37192
37193 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1365
37194 #, gcc-internal-format
37195 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE tuple type"
37196 msgstr ""
37197
37198 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1389
37199 #, gcc-internal-format
37200 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of integers"
37201 msgstr ""
37202
37203 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1409
37204 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1616
37205 #, gcc-internal-format
37206 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of unsigned integers"
37207 msgstr ""
37208
37209 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1430
37210 #, gcc-internal-format
37211 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit elements"
37212 msgstr ""
37213
37214 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1461
37215 #, gcc-internal-format
37216 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or scalar type"
37217 msgstr ""
37218
37219 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1483
37220 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2049
37221 #, gcc-internal-format
37222 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qT"
37223 msgstr ""
37224
37225 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1503
37226 #, gcc-internal-format
37227 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but previous arguments had type %qT"
37228 msgstr ""
37229
37230 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1597
37231 #, gcc-internal-format
37232 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit elements"
37233 msgstr ""
37234
37235 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1609
37236 #, gcc-internal-format
37237 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of signed integers"
37238 msgstr ""
37239
37240 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1636
37241 #, gcc-internal-format
37242 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same element size, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
37243 msgstr ""
37244
37245 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1657
37246 #, gcc-internal-format
37247 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same signedness, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
37248 msgstr ""
37249
37250 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1668
37251 #, gcc-internal-format
37252 msgid "passing %qT instead of the expected %qT to argument %d of %qE, after passing %qT to argument %d"
37253 msgstr ""
37254
37255 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1689
37256 #, fuzzy, gcc-internal-format
37257 #| msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
37258 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but argument %d had type %qT"
37259 msgstr "Thiếu đối số đối thực tế cho đối số %qs tại %L"
37260
37261 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1707
37262 #, gcc-internal-format
37263 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs"
37264 msgstr ""
37265
37266 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1723
37267 #, gcc-internal-format
37268 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar pointer"
37269 msgstr ""
37270
37271 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1746
37272 #, gcc-internal-format
37273 msgid "call to %qE is ambiguous; argument %d has type %qs but argument %d has type %qs"
37274 msgstr ""
37275
37276 #. It doesn't really matter whether the element is expected to be
37277 #. the same size as type suffix 0.
37278 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1791
37279 #, gcc-internal-format
37280 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar element"
37281 msgstr ""
37282
37283 #. It doesn't seem useful to distinguish between signed and unsigned
37284 #. scalars here.
37285 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1797
37286 #, gcc-internal-format
37287 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar integer"
37288 msgstr ""
37289
37290 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1833
37291 #, gcc-internal-format
37292 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs or %qs"
37293 msgstr ""
37294
37295 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1853
37296 #, gcc-internal-format
37297 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit integers"
37298 msgstr ""
37299
37300 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1903
37301 #, gcc-internal-format
37302 msgid "when storing %qT, %qE requires a vector base and a scalar index"
37303 msgstr ""
37304
37305 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1908
37306 #, gcc-internal-format
37307 msgid "%qE requires a vector base and a scalar index"
37308 msgstr ""
37309
37310 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1912
37311 #, fuzzy, gcc-internal-format
37312 #| msgid "%qs does not support MIPS16 code"
37313 msgid "%qE does not support 32-bit vector type %qT"
37314 msgstr "%qs không hỗ trợ mã MIPS16"
37315
37316 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1940
37317 #, fuzzy, gcc-internal-format
37318 #| msgid "%s does not support split_edge"
37319 msgid "%qE does not support 32-bit sign-extended offsets"
37320 msgstr "%s không hỗ trợ split_edge"
37321
37322 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1943
37323 #, fuzzy, gcc-internal-format
37324 #| msgid "%s does not support split_edge"
37325 msgid "%qE does not support sign-extended offsets"
37326 msgstr "%s không hỗ trợ split_edge"
37327
37328 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1956
37329 #, gcc-internal-format
37330 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when loading %qT expects a vector of %d-bit integers"
37331 msgstr ""
37332
37333 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1961
37334 #, gcc-internal-format
37335 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when storing %qT expects a vector of %d-bit integers"
37336 msgstr ""
37337
37338 #. TYPE is part of the function name.
37339 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1968
37340 #, gcc-internal-format
37341 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit integers"
37342 msgstr ""
37343
37344 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2016
37345 #, gcc-internal-format
37346 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or pointer base address"
37347 msgstr ""
37348
37349 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2100
37350 #, fuzzy, gcc-internal-format
37351 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
37352 msgid "cannot combine a base of type %qT with an offset of type %qT"
37353 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
37354
37355 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2104
37356 #, fuzzy, gcc-internal-format
37357 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
37358 msgid "cannot combine a base of type %qT with an index of type %qT"
37359 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
37360
37361 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2192
37362 #, gcc-internal-format
37363 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but its %qT form does not accept scalars"
37364 msgstr ""
37365
37366 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3521
37367 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:173
37368 #, fuzzy, gcc-internal-format
37369 #| msgid "duplicate initialization of %qD"
37370 msgid "duplicate definition of %qs"
37371 msgstr "khởi tạo lặp lại cho %qD"
37372
37373 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3697
37374 #, fuzzy, gcc-internal-format
37375 #| msgid "%qE is not of type %qT"
37376 msgid "%qs applied to non-SVE type %qT"
37377 msgstr "%qE không là kiểu %qT"
37378
37379 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3703
37380 #, fuzzy, gcc-internal-format
37381 #| msgid "%qE is not of type %qT"
37382 msgid "%qs applied to non-vector type %qT"
37383 msgstr "%qE không là kiểu %qT"
37384
37385 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3710
37386 #, gcc-internal-format
37387 msgid "%qs applied to type %qT, which already has a size"
37388 msgstr ""
37389
37390 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3718
37391 #, fuzzy, gcc-internal-format
37392 #| msgid "%qE is not a constant expression"
37393 msgid "%qs requires an integer constant expression"
37394 msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng"
37395
37396 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3726
37397 #, fuzzy, gcc-internal-format
37398 #| msgid "unsupported mode %s\n"
37399 msgid "unsupported SVE vector size"
37400 msgstr "không hỗ trợ chế độ %s\n"
37401
37402 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3840
37403 #, fuzzy, gcc-internal-format
37404 #| msgid "%qE in %q#T does not name a type"
37405 msgid "SVE type %qT does not have a fixed size"
37406 msgstr "%qE trong %q#T không là tên một kiểu"
37407
37408 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3845
37409 #, gcc-internal-format
37410 msgid "SVE type %qT does not have a defined alignment"
37411 msgstr ""
37412
37413 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3850
37414 #, gcc-internal-format
37415 msgid "variables of type %qT cannot have thread-local storage duration"
37416 msgstr ""
37417
37418 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3856
37419 #, fuzzy, gcc-internal-format
37420 #| msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
37421 msgid "arithmetic on pointer to SVE type %qT"
37422 msgstr "tăng con trỏ tới loại không hoàn toàn %qT"
37423
37424 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3863
37425 #, gcc-internal-format
37426 msgid "member variables cannot have SVE type %qT"
37427 msgstr ""
37428
37429 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3865
37430 #, fuzzy, gcc-internal-format
37431 #| msgid "useless cast to type %qT"
37432 msgid "fields cannot have SVE type %qT"
37433 msgstr "trừ phi ép thành kiểu %qT"
37434
37435 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3870
37436 #, fuzzy, gcc-internal-format
37437 #| msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
37438 msgid "array elements cannot have SVE type %qT"
37439 msgstr "tham số hàm không thể có loại __fp16"
37440
37441 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3875
37442 #, fuzzy, gcc-internal-format
37443 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
37444 msgid "cannot allocate objects with SVE type %qT"
37445 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
37446
37447 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3880
37448 #, fuzzy, gcc-internal-format
37449 msgid "cannot delete objects with SVE type %qT"
37450 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
37451
37452 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3885
37453 #, fuzzy, gcc-internal-format
37454 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
37455 msgid "cannot throw or catch SVE type %qT"
37456 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
37457
37458 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3890
37459 #, gcc-internal-format
37460 msgid "capture by copy of SVE type %qT"
37461 msgstr ""
37462
37463 #: config/aarch64/aarch64.cc:2735
37464 #, fuzzy, gcc-internal-format
37465 #| msgid "%qE attribute only applies to functions"
37466 msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
37467 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
37468
37469 #: config/aarch64/aarch64.cc:2810 config/aarch64/aarch64.cc:2824
37470 #, fuzzy, gcc-internal-format
37471 #| msgid "expected %<for%> after %qs"
37472 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
37473 msgstr "cần %<for%> sau %qs"
37474
37475 #: config/aarch64/aarch64.cc:3277
37476 #, fuzzy, gcc-internal-format
37477 #| msgid "%qs is incompatible with %s %s"
37478 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
37479 msgstr "%qs không tương thích với %s %s"
37480
37481 #: config/aarch64/aarch64.cc:3280
37482 #, fuzzy, gcc-internal-format
37483 #| msgid "%qs is incompatible with %s %s"
37484 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
37485 msgstr "%qs không tương thích với %s %s"
37486
37487 #: config/aarch64/aarch64.cc:3284
37488 #, gcc-internal-format
37489 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
37490 msgstr ""
37491
37492 #: config/aarch64/aarch64.cc:3287
37493 #, gcc-internal-format
37494 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
37495 msgstr ""
37496
37497 #: config/aarch64/aarch64.cc:3303
37498 #, fuzzy, gcc-internal-format
37499 #| msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
37500 msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
37501 msgstr "Không dùng lệnh mở rộng SPE ABI."
37502
37503 #: config/aarch64/aarch64.cc:3304
37504 #, gcc-internal-format
37505 msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
37506 msgstr ""
37507
37508 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
37509 #. fatal error.
37510 #: config/aarch64/aarch64.cc:7030
37511 #, gcc-internal-format
37512 msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
37513 msgstr ""
37514
37515 #: config/aarch64/aarch64.cc:7357
37516 #, fuzzy, gcc-internal-format
37517 #| msgid "Vector argument passed to unprototyped function"
37518 msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
37519 msgstr "Đối số véc-tơ bị gửi cho hàm không nguyên mẫu"
37520
37521 #: config/aarch64/aarch64.cc:7485 config/aarch64/aarch64.cc:7548
37522 #: config/aarch64/aarch64.cc:7671 config/aarch64/aarch64.cc:19669
37523 #: config/arm/arm.cc:7234 config/arm/arm.cc:7264 config/arm/arm.cc:29065
37524 #, gcc-internal-format
37525 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
37526 msgstr ""
37527
37528 #: config/aarch64/aarch64.cc:7616
37529 #, fuzzy, gcc-internal-format
37530 #| msgid "Use the SPE ABI extensions."
37531 msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
37532 msgstr "Dùng lệnh mở rộng SPE ABI."
37533
37534 #: config/aarch64/aarch64.cc:7619
37535 #, gcc-internal-format
37536 msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
37537 msgstr ""
37538
37539 #: config/aarch64/aarch64.cc:7796
37540 #, gcc-internal-format
37541 msgid "stack probes for SVE frames"
37542 msgstr ""
37543
37544 #: config/aarch64/aarch64.cc:17228
37545 #, gcc-internal-format
37546 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
37547 msgstr ""
37548
37549 #: config/aarch64/aarch64.cc:17272
37550 #, fuzzy, gcc-internal-format
37551 #| msgid "%qs attribute ignored"
37552 msgid "%qs string ill-formed"
37553 msgstr "thuộc tính %qs bị bỏ qua"
37554
37555 #: config/aarch64/aarch64.cc:17328
37556 #, fuzzy, gcc-internal-format
37557 #| msgid "invalid format of %s"
37558 msgid "invalid format for %<sve_width%>"
37559 msgstr "định dạng của %s không hợp lệ"
37560
37561 #: config/aarch64/aarch64.cc:17340
37562 #, fuzzy, gcc-internal-format
37563 #| msgid "invalid %%J value"
37564 msgid "invalid %<sve_width%> value: %d"
37565 msgstr "giá trị %%J sai"
37566
37567 #: config/aarch64/aarch64.cc:17360
37568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37569 msgid "tuning string missing in option (%s)"
37570 msgstr ""
37571
37572 #: config/aarch64/aarch64.cc:17378
37573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37574 msgid "unknown tuning option (%s)"
37575 msgstr "không hiểu tùy chọn chỉnh (%s)"
37576
37577 #: config/aarch64/aarch64.cc:17546 config/arm/arm.cc:3188
37578 #: config/riscv/riscv.cc:5079
37579 #, gcc-internal-format
37580 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
37581 msgstr ""
37582
37583 #: config/aarch64/aarch64.cc:17555 config/riscv/riscv.cc:5088
37584 #, gcc-internal-format
37585 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
37586 msgstr ""
37587
37588 #: config/aarch64/aarch64.cc:17563
37589 #, gcc-internal-format
37590 msgid "specify a system register with a small string length"
37591 msgstr ""
37592
37593 #: config/aarch64/aarch64.cc:17573 config/arm/arm.cc:3200
37594 #: config/riscv/riscv.cc:5117 config/rs6000/rs6000.cc:4561
37595 #, fuzzy, gcc-internal-format
37596 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
37597 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
37598 msgstr "%qs không hợp lệ cho %qs"
37599
37600 #: config/aarch64/aarch64.cc:17580
37601 #, gcc-internal-format
37602 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>"
37603 msgstr ""
37604
37605 #: config/aarch64/aarch64.cc:17670
37606 #, gcc-internal-format
37607 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size. Given value %d (%llu KB) is out of range"
37608 msgstr ""
37609
37610 #: config/aarch64/aarch64.cc:17686
37611 #, gcc-internal-format
37612 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
37613 msgstr ""
37614
37615 #: config/aarch64/aarch64.cc:17795
37616 #, fuzzy, gcc-internal-format
37617 #| msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
37618 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
37619 msgstr "thiếu cpu trong -mcpu=%qs"
37620
37621 #: config/aarch64/aarch64.cc:17802
37622 #, gcc-internal-format
37623 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
37624 msgstr ""
37625
37626 #: config/aarch64/aarch64.cc:17861
37627 #, fuzzy, gcc-internal-format
37628 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
37629 msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>"
37630 msgstr "đối số không hợp lệ cho %<__builtin_frame_address%>"
37631
37632 #: config/aarch64/aarch64.cc:17872
37633 #, gcc-internal-format
37634 msgid "%qs must be by itself for %<-mharden-sls=%>"
37635 msgstr ""
37636
37637 #: config/aarch64/aarch64.cc:17877
37638 #, fuzzy, gcc-internal-format
37639 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
37640 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>"
37641 msgstr "đối số không hợp lệ cho %<__builtin_frame_address%>"
37642
37643 #: config/aarch64/aarch64.cc:17983
37644 #, gcc-internal-format
37645 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
37646 msgstr ""
37647
37648 #: config/aarch64/aarch64.cc:17985
37649 #, gcc-internal-format
37650 msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
37651 msgstr ""
37652
37653 #: config/aarch64/aarch64.cc:18009
37654 #, fuzzy, gcc-internal-format
37655 #| msgid "missing arch name in -march=%qs"
37656 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
37657 msgstr "thiếu tên kiến trúc trong -march=%qs"
37658
37659 #: config/aarch64/aarch64.cc:18012
37660 #, fuzzy, gcc-internal-format
37661 #| msgid "unknown value %qs for -march"
37662 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
37663 msgstr "không hiểu giá trị %qs cho -march"
37664
37665 #: config/aarch64/aarch64.cc:18016
37666 #, gcc-internal-format
37667 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
37668 msgstr ""
37669
37670 #: config/aarch64/aarch64.cc:18044
37671 #, fuzzy, gcc-internal-format
37672 #| msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
37673 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
37674 msgstr "thiếu tên cpu trong -mcpu=%qs"
37675
37676 #: config/aarch64/aarch64.cc:18047
37677 #, fuzzy, gcc-internal-format
37678 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
37679 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
37680 msgstr "không hiểu giá trị %qs dành cho -mtune"
37681
37682 #: config/aarch64/aarch64.cc:18185
37683 #, fuzzy, gcc-internal-format
37684 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
37685 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
37686 msgstr "-mcpu=%s xung đột với -march=%s"
37687
37688 #: config/aarch64/aarch64.cc:18241
37689 #, fuzzy, gcc-internal-format
37690 #| msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
37691 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
37692 msgstr "Assembler không hỗ trợ -mabi=ilp32"
37693
37694 #: config/aarch64/aarch64.cc:18248
37695 #, gcc-internal-format
37696 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
37697 msgstr ""
37698
37699 #: config/aarch64/aarch64.cc:18330
37700 #, fuzzy, gcc-internal-format
37701 #| msgid "code model %qs with -f%s"
37702 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
37703 msgstr "mô hình mã %qs với -f%s"
37704
37705 #: config/aarch64/aarch64.cc:18333
37706 #, fuzzy, gcc-internal-format
37707 #| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
37708 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
37709 msgstr "mô hình mã %qs không được hỗ trợ trong chế độ x32"
37710
37711 #: config/aarch64/aarch64.cc:18512
37712 #, gcc-internal-format
37713 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
37714 msgstr ""
37715
37716 #: config/aarch64/aarch64.cc:18515
37717 #, gcc-internal-format
37718 msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
37719 msgstr ""
37720
37721 #: config/aarch64/aarch64.cc:18519
37722 #, gcc-internal-format
37723 msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
37724 msgstr ""
37725
37726 #: config/aarch64/aarch64.cc:18554
37727 #, gcc-internal-format
37728 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
37729 msgstr ""
37730
37731 #: config/aarch64/aarch64.cc:18557
37732 #, gcc-internal-format
37733 msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
37734 msgstr ""
37735
37736 #: config/aarch64/aarch64.cc:18561 config/aarch64/aarch64.cc:18668
37737 #, gcc-internal-format
37738 msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
37739 msgstr ""
37740
37741 #: config/aarch64/aarch64.cc:18584
37742 #, gcc-internal-format
37743 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
37744 msgstr ""
37745
37746 #: config/aarch64/aarch64.cc:18588
37747 #, gcc-internal-format
37748 msgid "invalid protection type %qs in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
37749 msgstr ""
37750
37751 #: config/aarch64/aarch64.cc:18623
37752 #, gcc-internal-format
37753 msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
37754 msgstr ""
37755
37756 #: config/aarch64/aarch64.cc:18664
37757 #, fuzzy, gcc-internal-format
37758 #| msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
37759 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
37760 msgstr "thiếu %<=%> (sau thuộc tính %<getter%>)"
37761
37762 #: config/aarch64/aarch64.cc:18722 config/aarch64/aarch64.cc:18895
37763 #, fuzzy, gcc-internal-format
37764 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
37765 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
37766 msgstr "%<#pragma init%> sai dạng"
37767
37768 #: config/aarch64/aarch64.cc:18766
37769 #, fuzzy, gcc-internal-format
37770 #| msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
37771 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
37772 msgstr "%<no-custom-%s%> không chấp nhận đối số"
37773
37774 #: config/aarch64/aarch64.cc:18774 config/i386/i386-options.cc:1234
37775 #, gcc-internal-format
37776 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
37777 msgstr ""
37778
37779 #: config/aarch64/aarch64.cc:18828
37780 #, fuzzy, gcc-internal-format
37781 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
37782 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
37783 msgstr "thuộc tính(đích(\"%s\")) là không hiểu"
37784
37785 #: config/aarch64/aarch64.cc:18885 config/arm/arm.cc:33174
37786 #: config/rs6000/rs6000.cc:24271 config/s390/s390.cc:15857
37787 #, gcc-internal-format
37788 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
37789 msgstr "thuộc tính %<target%> không là một chuỗi"
37790
37791 #: config/aarch64/aarch64.cc:18920
37792 #, gcc-internal-format
37793 msgid "arch extension %<%s%> should be prefixed by %<+%>"
37794 msgstr ""
37795
37796 #: config/aarch64/aarch64.cc:18923
37797 #, fuzzy, gcc-internal-format
37798 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
37799 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
37800 msgstr "thuộc tính(đích(\"%s\")) là không hiểu"
37801
37802 #: config/aarch64/aarch64.cc:18932
37803 #, gcc-internal-format
37804 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
37805 msgstr ""
37806
37807 #: config/aarch64/aarch64.cc:20397 config/arm/arm.cc:6582
37808 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:374 config/s390/s390.cc:12236
37809 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
37810 msgstr ""
37811
37812 #: config/aarch64/aarch64.cc:20402 config/arm/arm.cc:6587
37813 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:369 config/s390/s390.cc:12231
37814 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
37815 msgstr ""
37816
37817 #: config/aarch64/aarch64.cc:20407 config/arm/arm.cc:6592
37818 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}"
37819 msgstr ""
37820
37821 #: config/aarch64/aarch64.cc:21556 config/aarch64/aarch64.cc:21559
37822 #, gcc-internal-format
37823 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
37824 msgstr ""
37825
37826 #: config/aarch64/aarch64.cc:26669 config/i386/i386.cc:23352
37827 #: config/i386/i386.cc:23480
37828 #, fuzzy, gcc-internal-format
37829 #| msgid "unsupported simdlen %d"
37830 msgid "unsupported simdlen %wd"
37831 msgstr "simdlen không được hỗ trợ %d"
37832
37833 #: config/aarch64/aarch64.cc:26679 config/aarch64/aarch64.cc:26706
37834 #, gcc-internal-format
37835 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
37836 msgstr ""
37837
37838 #: config/aarch64/aarch64.cc:26683
37839 #, gcc-internal-format
37840 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
37841 msgstr ""
37842
37843 #: config/aarch64/aarch64.cc:26687
37844 #, fuzzy, gcc-internal-format
37845 #| msgid "function return type cannot be function"
37846 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
37847 msgstr "kiểu trả về hàm không thể là hàm"
37848
37849 #: config/aarch64/aarch64.cc:26710
37850 #, gcc-internal-format
37851 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
37852 msgstr ""
37853
37854 #: config/aarch64/aarch64.cc:26735
37855 #, fuzzy, gcc-internal-format
37856 #| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
37857 msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT"
37858 msgstr "tùy chọn -shared (chia sẻ) hiện thời không được hỗ trợ cho VAX ELF"
37859
37860 #: config/alpha/alpha.cc:420
37861 #, fuzzy, gcc-internal-format
37862 #| msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
37863 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
37864 msgstr "giá trị sai %qs cho -mtrap-precision"
37865
37866 #: config/alpha/alpha.cc:435
37867 #, fuzzy, gcc-internal-format
37868 #| msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
37869 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
37870 msgstr "giá trị sai %qs cho -mfp-rounding-mode"
37871
37872 #: config/alpha/alpha.cc:450
37873 #, fuzzy, gcc-internal-format
37874 #| msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
37875 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
37876 msgstr "giá trị sai %qs cho -mfp-trap-mode"
37877
37878 #: config/alpha/alpha.cc:468
37879 #, fuzzy, gcc-internal-format
37880 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
37881 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
37882 msgstr "giá trị sai %qs cho -mcpu"
37883
37884 #: config/alpha/alpha.cc:483
37885 #, fuzzy, gcc-internal-format
37886 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
37887 msgstr "sai giá trị (%s) cho chuyển -mtune"
37888
37889 #: config/alpha/alpha.cc:501
37890 #, gcc-internal-format
37891 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
37892 msgstr ""
37893
37894 #: config/alpha/alpha.cc:517
37895 #, gcc-internal-format
37896 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
37897 msgstr ""
37898
37899 #: config/alpha/alpha.cc:522
37900 #, gcc-internal-format
37901 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
37902 msgstr ""
37903
37904 #: config/alpha/alpha.cc:526
37905 #, gcc-internal-format
37906 msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
37907 msgstr ""
37908
37909 #: config/alpha/alpha.cc:554
37910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37911 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
37912 msgstr ""
37913
37914 #: config/alpha/alpha.cc:569
37915 #, fuzzy, gcc-internal-format
37916 #| msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
37917 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
37918 msgstr "giá trị sai %qs cho -mmemory-latency"
37919
37920 #: config/alpha/alpha.cc:6651 config/alpha/alpha.cc:6654
37921 #: config/arc/arc.cc:7078 config/arc/arc.cc:7352 config/s390/s390.cc:876
37922 #: config/tilegx/tilegx.cc:3537 config/tilepro/tilepro.cc:3100
37923 #, gcc-internal-format
37924 msgid "bad builtin fcode"
37925 msgstr "fcode dựng sẵn sai"
37926
37927 #: config/arc/arc.cc:1098
37928 #, fuzzy, gcc-internal-format
37929 #| msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
37930 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
37931 msgstr "-mmul32x16 chỉ hỗ trợ ARC600 hay ARC601"
37932
37933 #: config/arc/arc.cc:1101
37934 #, fuzzy, gcc-internal-format
37935 #| msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
37936 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
37937 msgstr "-mno-dpfp-lrsr chỉ được hỗ trợ với -mdpfp"
37938
37939 #: config/arc/arc.cc:1106
37940 #, gcc-internal-format
37941 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
37942 msgstr ""
37943
37944 #: config/arc/arc.cc:1110
37945 #, fuzzy, gcc-internal-format
37946 #| msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
37947 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
37948 msgstr "-mspfp_fast không sẵn sàng trên ARC600 hay ARC601"
37949
37950 #: config/arc/arc.cc:1115
37951 #, gcc-internal-format
37952 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
37953 msgstr ""
37954
37955 #: config/arc/arc.cc:1120
37956 #, fuzzy, gcc-internal-format
37957 #| msgid "-fPIC is not supported"
37958 msgid "PIC is not supported for %qs"
37959 msgstr "-fPIC không được hỗ trợ"
37960
37961 #: config/arc/arc.cc:1159
37962 #, fuzzy, gcc-internal-format
37963 #| msgid "missing operand"
37964 msgid "missing dash"
37965 msgstr "toán hạng còn thiếu"
37966
37967 #: config/arc/arc.cc:1171
37968 #, fuzzy, gcc-internal-format
37969 #| msgid "first argument must be []byte"
37970 msgid "first register must be R0"
37971 msgstr "đối số đầu tiên phải là []byte"
37972
37973 #: config/arc/arc.cc:1191
37974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37975 #| msgid "last argument must be an immediate"
37976 msgid "last register name %s must be an odd register"
37977 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp"
37978
37979 #: config/arc/arc.cc:1200 config/ia64/ia64.cc:6051 config/pa/pa.cc:480
37980 #: config/sh/sh.cc:8292
37981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37982 msgid "%s-%s is an empty range"
37983 msgstr "%s-%s là một vùng trống rỗng"
37984
37985 #: config/arc/arc.cc:1250
37986 #, gcc-internal-format
37987 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
37988 msgstr ""
37989
37990 #: config/arc/arc.cc:1312
37991 #, gcc-internal-format
37992 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
37993 msgstr ""
37994
37995 #: config/arc/arc.cc:1321
37996 #, gcc-internal-format
37997 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
37998 msgstr ""
37999
38000 #. Check options against architecture options. Throw an error if
38001 #. option is not allowed. Extra, check options against default
38002 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
38003 #. mismatch.
38004 #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
38005 #. translated. They are like keywords which one can relate with the
38006 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
38007 #: config/arc/arc.cc:1365
38008 #, fuzzy, gcc-internal-format
38009 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
38010 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %qs"
38011
38012 #: config/arc/arc.cc:1370
38013 #, gcc-internal-format
38014 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
38015 msgstr ""
38016
38017 #: config/arc/arc.cc:1378
38018 #, fuzzy, gcc-internal-format
38019 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
38020 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
38021 msgstr "%qs không hợp lệ cho %qs"
38022
38023 #: config/arc/arc.cc:1383
38024 #, gcc-internal-format
38025 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
38026 msgstr ""
38027
38028 #: config/arc/arc.cc:1949
38029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38030 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
38031 msgstr ""
38032
38033 #: config/arc/arc.cc:2097 config/epiphany/epiphany.cc:508
38034 #: config/epiphany/epiphany.cc:550
38035 #, gcc-internal-format
38036 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
38037 msgstr ""
38038
38039 #: config/arc/arc.cc:2106
38040 #, gcc-internal-format
38041 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
38042 msgstr ""
38043
38044 #: config/arc/arc.cc:2115
38045 #, fuzzy, gcc-internal-format
38046 #| msgid "invalid argument of %qE attribute"
38047 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
38048 msgstr "đối số của thuộc tính %qE không hợp lệ"
38049
38050 #: config/arc/arc.cc:2129 config/arm/arm.cc:7375 config/arm/arm.cc:7393
38051 #: config/arm/arm.cc:7574 config/avr/avr.cc:9588 config/avr/avr.cc:9604
38052 #: config/bfin/bfin.cc:4694 config/bfin/bfin.cc:4755 config/bfin/bfin.cc:4785
38053 #: config/bpf/bpf.cc:99 config/csky/csky.cc:6454 config/csky/csky.cc:6482
38054 #: config/epiphany/epiphany.cc:491 config/gcn/gcn.cc:342
38055 #: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3330
38056 #: config/i386/i386-options.cc:3507 config/i386/i386-options.cc:3563
38057 #: config/i386/i386-options.cc:3614 config/i386/i386-options.cc:3651
38058 #: config/m68k/m68k.cc:792 config/mcore/mcore.cc:3066
38059 #: config/nvptx/nvptx.cc:5785 config/riscv/riscv.cc:3287
38060 #: config/rl78/rl78.cc:820 config/rl78/rl78.cc:889
38061 #: config/rs6000/rs6000.cc:20212 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753
38062 #: config/s390/s390.cc:1091 config/s390/s390.cc:1178 config/sh/sh.cc:8428
38063 #: config/sh/sh.cc:8446 config/sh/sh.cc:8470 config/sh/sh.cc:8541
38064 #: config/sh/sh.cc:8564 config/stormy16/stormy16.cc:2229
38065 #: config/v850/v850.cc:2010 config/visium/visium.cc:724
38066 #, gcc-internal-format
38067 msgid "%qE attribute only applies to functions"
38068 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
38069
38070 #: config/arc/arc.cc:6977
38071 #, fuzzy, gcc-internal-format
38072 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
38073 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
38074 msgstr "%<__builtin_next_arg%> được gọi mà không có đối số"
38075
38076 #: config/arc/arc.cc:6985
38077 #, fuzzy, gcc-internal-format
38078 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
38079 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
38080 msgstr "đối số không hợp lệ cho %<__builtin_frame_address%>"
38081
38082 #: config/arc/arc.cc:7148
38083 #, gcc-internal-format
38084 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
38085 msgstr ""
38086
38087 #: config/arc/arc.cc:7189 config/arc/arc.cc:7286
38088 #, gcc-internal-format
38089 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
38090 msgstr ""
38091
38092 #: config/arc/arc.cc:7222 config/arc/arc.cc:7254
38093 #, gcc-internal-format
38094 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
38095 msgstr ""
38096
38097 #: config/arc/arc.cc:7226 config/arc/arc.cc:7258
38098 #, gcc-internal-format
38099 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
38100 msgstr ""
38101
38102 #: config/arc/arc.cc:7290
38103 #, gcc-internal-format
38104 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
38105 msgstr ""
38106
38107 #: config/arc/arc.cc:7323
38108 #, gcc-internal-format
38109 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
38110 msgstr ""
38111
38112 #: config/arc/arc.cc:7327
38113 #, gcc-internal-format
38114 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
38115 msgstr ""
38116
38117 #: config/arc/arc.cc:7334
38118 #, gcc-internal-format
38119 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
38120 msgstr ""
38121
38122 #: config/arc/arc.cc:7337
38123 #, gcc-internal-format
38124 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
38125 msgstr ""
38126
38127 #: config/arc/arc.cc:7384
38128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38129 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
38130 msgstr ""
38131
38132 #: config/arc/arc.cc:7389
38133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38134 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
38135 msgstr ""
38136
38137 #: config/arc/arc.cc:7393
38138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38139 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
38140 msgstr ""
38141
38142 #: config/arc/arc.cc:7397
38143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38144 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
38145 msgstr ""
38146
38147 #: config/arc/arc.cc:7400
38148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38149 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
38150 msgstr ""
38151
38152 #: config/arc/arc.cc:7451
38153 #, gcc-internal-format
38154 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
38155 msgstr ""
38156
38157 #: config/arc/arc.cc:8441
38158 #, gcc-internal-format
38159 msgid "insn addresses not set after shorten branches"
38160 msgstr ""
38161
38162 #: config/arc/arc.cc:8656
38163 #, gcc-internal-format
38164 msgid "insn addresses not freed"
38165 msgstr ""
38166
38167 #: config/arc/arc.cc:11064
38168 #, fuzzy, gcc-internal-format
38169 #| msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
38170 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
38171 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ dùng được trên hệ thống 32-bit"
38172
38173 #: config/arc/arc.cc:11072 config/arc/arc.cc:11111
38174 #, fuzzy, gcc-internal-format
38175 #| msgid "invalid argument of %qE attribute"
38176 msgid "argument of %qE attribute is missing"
38177 msgstr "đối số của thuộc tính %qE không hợp lệ"
38178
38179 #: config/arc/arc.cc:11083 config/arc/arc.cc:11122 config/arc/arc.cc:11248
38180 #: config/avr/avr.cc:9660
38181 #, gcc-internal-format
38182 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
38183 msgstr ""
38184
38185 #: config/arc/arc.cc:11103
38186 #, fuzzy, gcc-internal-format
38187 #| msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
38188 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
38189 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ dùng được trên hệ thống 32-bit"
38190
38191 #: config/arc/arc.cc:11158
38192 #, fuzzy, gcc-internal-format
38193 #| msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
38194 msgid "%qE attribute only applies to types"
38195 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho SH2A"
38196
38197 #: config/arc/arc.cc:11164
38198 #, fuzzy, gcc-internal-format
38199 #| msgid "%qE attribute ignored"
38200 msgid "argument of %qE attribute ignored"
38201 msgstr "thuộc tính %qE bị lờ đi"
38202
38203 #: config/arc/arc.cc:11238 config/avr/avr.cc:9647 config/bfin/bfin.cc:4817
38204 #: config/i386/winnt.cc:63 config/nvptx/nvptx.cc:5808
38205 #, gcc-internal-format
38206 msgid "%qE attribute only applies to variables"
38207 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho các biến"
38208
38209 #: config/arm/aarch-common.cc:550 config/i386/i386.cc:22216
38210 #, gcc-internal-format
38211 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
38212 msgstr ""
38213
38214 #: config/arm/aarch-common.cc:611 config/i386/i386.cc:22280
38215 #, fuzzy, gcc-internal-format
38216 #| msgid "unknown linker output %qs"
38217 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
38218 msgstr "không hiểu xuất bộ liên kết %qs"
38219
38220 #: config/arm/aarch-common.cc:621 config/i386/i386.cc:22309
38221 #, fuzzy, gcc-internal-format
38222 #| msgid "invalid use of asm flag output"
38223 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
38224 msgstr "sử dụng kết xuất cờ asm sai"
38225
38226 #: config/arm/arm-builtins.cc:3065
38227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38228 #| msgid "coprocessor not enabled"
38229 msgid "coprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
38230 msgstr "đồng xử lý chưa được bật"
38231
38232 #: config/arm/arm-builtins.cc:3069
38233 #, gcc-internal-format
38234 msgid "coproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with %<+cdecp<N>%>"
38235 msgstr ""
38236
38237 #: config/arm/arm-builtins.cc:3078
38238 #, fuzzy, gcc-internal-format
38239 msgid "argument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
38240 msgstr "đối số %d của %qE phải nằm trong vùng %d…%d"
38241
38242 #: config/arm/arm-builtins.cc:3197
38243 #, fuzzy, gcc-internal-format
38244 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
38245 msgid "this builtin is not supported for this target"
38246 msgstr "-fdata-sections không được hỗ trợ cho đích này"
38247
38248 #: config/arm/arm-builtins.cc:3312
38249 #, fuzzy, gcc-internal-format
38250 msgid "saturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
38251 msgstr "đối số 3 phải nằm trong vùng 0…15"
38252
38253 #: config/arm/arm-builtins.cc:3317
38254 #, fuzzy, gcc-internal-format
38255 #| msgid "last argument must be an immediate"
38256 msgid "saturation bit range must be a constant immediate"
38257 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp"
38258
38259 #: config/arm/arm-builtins.cc:3340
38260 #, gcc-internal-format
38261 msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
38262 msgstr ""
38263
38264 #: config/arm/arm-builtins.cc:3362
38265 #, gcc-internal-format
38266 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
38267 msgstr ""
38268
38269 #: config/arm/arm-builtins.cc:3384
38270 #, gcc-internal-format
38271 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
38272 msgstr ""
38273
38274 #: config/arm/arm-builtins.cc:3463
38275 #, gcc-internal-format
38276 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
38277 msgstr ""
38278
38279 #. @@@ better error message
38280 #: config/arm/arm-builtins.cc:3541 config/arm/arm-builtins.cc:3645
38281 #, gcc-internal-format
38282 msgid "selector must be an immediate"
38283 msgstr "bộ chọn phải là một giá trị trực tiếp"
38284
38285 #: config/arm/arm-builtins.cc:3549 config/arm/arm-builtins.cc:3594
38286 #: config/arm/arm-builtins.cc:3652 config/arm/arm-builtins.cc:3661
38287 #, gcc-internal-format
38288 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
38289 msgstr "vùng bộ chọn phải nằm từ 0 đến 7"
38290
38291 #: config/arm/arm-builtins.cc:3554 config/arm/arm-builtins.cc:3663
38292 #, gcc-internal-format
38293 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
38294 msgstr "vùng bộ chọn phải nằm từ 0 đến 3"
38295
38296 #: config/arm/arm-builtins.cc:3559 config/arm/arm-builtins.cc:3665
38297 #, gcc-internal-format
38298 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
38299 msgstr "vùng bộ chọn phải nằm từ 0 đến 1"
38300
38301 #: config/arm/arm-builtins.cc:3731
38302 #, gcc-internal-format
38303 msgid "mask must be an immediate"
38304 msgstr "mặt nạ phải là một giá trị trực tiếp"
38305
38306 #: config/arm/arm-builtins.cc:3736
38307 #, gcc-internal-format
38308 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
38309 msgstr "vùng mặt nạ phải nằm từ 0 đến 255"
38310
38311 #: config/arm/arm-builtins.cc:3924
38312 #, fuzzy, gcc-internal-format
38313 #| msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
38314 msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %qs in code"
38315 msgstr "vùng của số lượng phải nằm trong vùn 0 đến 32. hãy kiểm tra bên trong _mm_ror_pi16 trong mã."
38316
38317 #: config/arm/arm-builtins.cc:3932
38318 #, fuzzy, gcc-internal-format
38319 #| msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
38320 msgid "the range of count should be in 0 to 16; please check the intrinsic %qs in code"
38321 msgstr "vùng của số lượng phải nằm trong vùn 0 đến 64. hãy kiểm tra bên trong _mm_ror_si64 trong mã."
38322
38323 #: config/arm/arm-builtins.cc:3940
38324 #, fuzzy, gcc-internal-format
38325 #| msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
38326 msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %qs in code"
38327 msgstr "vùng của số lượng phải nằm trong vùn 0 đến 64. hãy kiểm tra bên trong _mm_ror_si64 trong mã."
38328
38329 #: config/arm/arm-builtins.cc:4003
38330 #, fuzzy, gcc-internal-format
38331 #| msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
38332 msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %qs in code"
38333 msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srl_pi16 trong mã."
38334
38335 #: config/arm/arm-c.cc:108
38336 #, gcc-internal-format
38337 msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
38338 msgstr ""
38339
38340 #: config/arm/arm-c.cc:140
38341 #, fuzzy, gcc-internal-format
38342 #| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
38343 msgid "%<#pragma GCC arm%> requires a string parameter"
38344 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> không phải là một chuỗi hay số"
38345
38346 #: config/arm/arm-c.cc:148
38347 #, fuzzy, gcc-internal-format
38348 #| msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
38349 msgid "unknown %<#pragma GCC arm%> option %qs"
38350 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma reset_options%>"
38351
38352 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:179
38353 #, fuzzy, gcc-internal-format
38354 #| msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
38355 msgid "this definition requires the MVE ISA extension"
38356 msgstr "Không dùng lệnh mở rộng SPE ABI."
38357
38358 #: config/arm/arm.cc:2941
38359 #, gcc-internal-format
38360 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
38361 msgstr "iWMMXt và NEON là xung khác lẫn nhau"
38362
38363 #: config/arm/arm.cc:2947
38364 #, gcc-internal-format
38365 msgid "target CPU does not support ARM mode"
38366 msgstr "CPU đích không hỗ trợ chế độ ARM"
38367
38368 #: config/arm/arm.cc:2951
38369 #, gcc-internal-format
38370 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
38371 msgstr ""
38372
38373 #: config/arm/arm.cc:2954
38374 #, gcc-internal-format
38375 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
38376 msgstr ""
38377
38378 #: config/arm/arm.cc:2962
38379 #, gcc-internal-format
38380 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
38381 msgstr ""
38382
38383 #: config/arm/arm.cc:2967
38384 #, gcc-internal-format
38385 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
38386 msgstr "iWMMXt không được hỗ trợ dưới chế độ Thumb"
38387
38388 #: config/arm/arm.cc:2970
38389 #, fuzzy, gcc-internal-format
38390 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
38391 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
38392 msgstr "không thể sử dụng -mtp=cp15 với 16-bit Thumb"
38393
38394 #: config/arm/arm.cc:2974
38395 #, gcc-internal-format
38396 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
38397 msgstr "RTP PIC không tương thích với Thumb"
38398
38399 #: config/arm/arm.cc:2987
38400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38401 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
38402 msgstr "-mslow-flash-data chỉ hỗ trợ mã không-pic trên đích armv7-m"
38403
38404 #: config/arm/arm.cc:2992
38405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38406 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
38407 msgstr "-mslow-flash-data chỉ hỗ trợ mã không-pic trên đích armv7-m"
38408
38409 #: config/arm/arm.cc:2997
38410 #, fuzzy, gcc-internal-format
38411 #| msgid "%qs is incompatible with %s %s"
38412 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
38413 msgstr "%qs không tương thích với %s %s"
38414
38415 #: config/arm/arm.cc:3099
38416 #, gcc-internal-format
38417 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
38418 msgstr "CPU đích không hỗ trợ chỉ lệnh THUMB"
38419
38420 #: config/arm/arm.cc:3149
38421 #, gcc-internal-format
38422 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
38423 msgstr "CPU đích không hỗ trợ truy cập chưa cân chỉnh"
38424
38425 #: config/arm/arm.cc:3287
38426 #, fuzzy, gcc-internal-format
38427 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
38428 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>"
38429 msgstr "-mcpu=%s xung đột với -march=%s"
38430
38431 #: config/arm/arm.cc:3542
38432 #, fuzzy, gcc-internal-format
38433 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
38434 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
38435 msgstr "-mapcs-stack-check không tương thích với -mno-apcs-frame"
38436
38437 #: config/arm/arm.cc:3551
38438 #, fuzzy, gcc-internal-format
38439 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
38440 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
38441 msgstr "-fpic và -mapcs-reent là xung khắc nhau"
38442
38443 #: config/arm/arm.cc:3554
38444 #, gcc-internal-format
38445 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
38446 msgstr ""
38447
38448 #: config/arm/arm.cc:3577
38449 #, gcc-internal-format
38450 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
38451 msgstr ""
38452
38453 #: config/arm/arm.cc:3585
38454 #, gcc-internal-format
38455 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
38456 msgstr ""
38457
38458 #: config/arm/arm.cc:3587
38459 #, gcc-internal-format
38460 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
38461 msgstr ""
38462
38463 #: config/arm/arm.cc:3612
38464 #, fuzzy, gcc-internal-format
38465 #| msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
38466 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
38467 msgstr "RTP PIC không tương thích với -msingle-pic-base"
38468
38469 #: config/arm/arm.cc:3624 config/arm/arm.cc:33188
38470 #, fuzzy, gcc-internal-format
38471 #| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
38472 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
38473 msgstr "mô hình mã %qs không được hỗ trợ trong chế độ x32"
38474
38475 #: config/arm/arm.cc:3632
38476 #, fuzzy, gcc-internal-format
38477 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
38478 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
38479 msgstr "-mpic-register= là vô ích nếu không có -fpic"
38480
38481 #: config/arm/arm.cc:3641
38482 #, fuzzy, gcc-internal-format
38483 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
38484 msgid "unable to use %qs for PIC register"
38485 msgstr "không thể dùng “%s” cho thanh ghi PIC"
38486
38487 #: config/arm/arm.cc:3681 config/pru/pru.cc:612
38488 #, fuzzy, gcc-internal-format
38489 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
38490 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
38491 msgstr "-freorder-blocks-and-partition không được hỗ trợ trên kiến trúc này"
38492
38493 #: config/arm/arm.cc:3848
38494 #, fuzzy, gcc-internal-format
38495 msgid "selected fp16 options are incompatible"
38496 msgstr "-mrelocatable và -msdata=%s là không tương thích"
38497
38498 #: config/arm/arm.cc:3883
38499 #, gcc-internal-format
38500 msgid "%<-mstack-protector-guard=tls%> needs a hardware TLS register"
38501 msgstr ""
38502
38503 #: config/arm/arm.cc:3903
38504 #, gcc-internal-format
38505 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
38506 msgstr ""
38507
38508 #: config/arm/arm.cc:3906
38509 #, gcc-internal-format
38510 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
38511 msgstr ""
38512
38513 #: config/arm/arm.cc:3914
38514 #, gcc-internal-format
38515 msgid "target CPU does not support interworking"
38516 msgstr "CPU đích không hỗ trợ làm việc tương tác"
38517
38518 #: config/arm/arm.cc:3927
38519 #, fuzzy, gcc-internal-format
38520 #| msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
38521 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
38522 msgstr "AAPCS không hỗ trợ -mcaller-super-interworking"
38523
38524 #: config/arm/arm.cc:3930
38525 #, fuzzy, gcc-internal-format
38526 #| msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
38527 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
38528 msgstr "AAPCS không hỗ trợ -mcallee-super-interworking"
38529
38530 #: config/arm/arm.cc:3935
38531 #, fuzzy, gcc-internal-format
38532 #| msgid "__fp16 and no ldrh"
38533 msgid "%<__fp16%> and no ldrh"
38534 msgstr "__fp16 và không ldrh"
38535
38536 #: config/arm/arm.cc:3938
38537 #, fuzzy, gcc-internal-format
38538 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
38539 msgstr "CPU đích không hỗ trợ chỉ lệnh THUMB"
38540
38541 #: config/arm/arm.cc:3943
38542 #, gcc-internal-format
38543 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
38544 msgstr ""
38545
38546 #: config/arm/arm.cc:3955
38547 #, fuzzy, gcc-internal-format
38548 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected architecture lacks an FPU"
38549 msgstr "-mfloat-abi=hard và VFP"
38550
38551 #: config/arm/arm.cc:3963
38552 #, fuzzy, gcc-internal-format
38553 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
38554 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
38555 msgstr "-mfloat-abi=hard và VFP"
38556
38557 #: config/arm/arm.cc:6222
38558 #, gcc-internal-format
38559 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
38560 msgstr "non-AAPCS dẫn suất biến thể PCS"
38561
38562 #: config/arm/arm.cc:6224
38563 #, gcc-internal-format
38564 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
38565 msgstr ""
38566
38567 #: config/arm/arm.cc:6253
38568 #, gcc-internal-format
38569 msgid "PCS variant"
38570 msgstr "biến thể PCS"
38571
38572 #: config/arm/arm.cc:6528
38573 #, fuzzy, gcc-internal-format
38574 #| msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
38575 msgid "Thumb-1 %<hard-float%> VFP ABI"
38576 msgstr "Thumb-1 dấu-chấm-động-bằng-phần-cứng VFP ABI"
38577
38578 #: config/arm/arm.cc:6623
38579 #, gcc-internal-format
38580 msgid "argument of type %qT not permitted with %<-mgeneral-regs-only%>"
38581 msgstr ""
38582
38583 #: config/arm/arm.cc:7007 config/arm/arm.cc:7228 config/arm/arm.cc:7261
38584 #: config/arm/arm.cc:29058
38585 #, gcc-internal-format
38586 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
38587 msgstr ""
38588
38589 #: config/arm/arm.cc:7399
38590 #, gcc-internal-format
38591 msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>"
38592 msgstr ""
38593
38594 #: config/arm/arm.cc:7523
38595 #, gcc-internal-format
38596 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
38597 msgstr ""
38598
38599 #: config/arm/arm.cc:7535
38600 #, gcc-internal-format
38601 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
38602 msgstr ""
38603
38604 #: config/arm/arm.cc:7544
38605 #, gcc-internal-format
38606 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
38607 msgstr ""
38608
38609 #: config/arm/arm.cc:7566 config/arm/arm.cc:7618
38610 #, fuzzy, gcc-internal-format
38611 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option"
38612 msgstr "Thuộc tính %qE bị lờ đi với các kiểu"
38613
38614 #: config/arm/arm.cc:7585
38615 #, fuzzy, gcc-internal-format
38616 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
38617 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
38618
38619 #: config/arm/arm.cc:7634
38620 #, fuzzy, gcc-internal-format
38621 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
38622 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
38623
38624 #: config/arm/arm.cc:9614
38625 #, gcc-internal-format
38626 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
38627 msgstr ""
38628
38629 #: config/arm/arm.cc:13383 config/arm/arm.cc:13385
38630 #, gcc-internal-format
38631 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
38632 msgstr "%s %wd nằm ngoài vùng %wd - %wd"
38633
38634 #: config/arm/arm.cc:25678
38635 #, gcc-internal-format
38636 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
38637 msgstr ""
38638
38639 #: config/arm/arm.cc:26341
38640 #, gcc-internal-format
38641 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
38642 msgstr ""
38643
38644 #: config/arm/arm.cc:26600
38645 #, gcc-internal-format
38646 msgid "no low registers available for popping high registers"
38647 msgstr ""
38648
38649 #: config/arm/arm.cc:26852
38650 #, gcc-internal-format
38651 msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
38652 msgstr ""
38653
38654 #: config/arm/arm.cc:27098
38655 #, fuzzy, gcc-internal-format
38656 #| msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
38657 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
38658 msgstr "-fstack-check=specific cho Thumb-1"
38659
38660 #: config/arm/arm.cc:33203
38661 #, fuzzy, gcc-internal-format
38662 #| msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
38663 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
38664 msgstr "thuộc tính(đích(\"%s\")) là không hiểu"
38665
38666 #. This doesn't really make sense until we support
38667 #. general dynamic selection of the architecture and all
38668 #. sub-features.
38669 #: config/arm/arm.cc:33211
38670 #, gcc-internal-format
38671 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
38672 msgstr ""
38673
38674 #: config/arm/arm.cc:33224
38675 #, gcc-internal-format
38676 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
38677 msgstr ""
38678
38679 #: config/arm/arm.cc:33238
38680 #, fuzzy, gcc-internal-format
38681 #| msgid "unknown property attribute"
38682 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
38683 msgstr "không hiểu thuộc tính tính chất"
38684
38685 #: config/arm/arm.cc:34200
38686 #, fuzzy, gcc-internal-format
38687 msgid "%<asm%> flags not supported in thumb1 mode"
38688 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
38689
38690 #: config/avr/avr-c.cc:65 config/avr/avr-c.cc:190
38691 #, gcc-internal-format
38692 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
38693 msgstr "%qs cần một đối số nhưng lại đưa ra %d"
38694
38695 #: config/avr/avr-c.cc:76
38696 #, gcc-internal-format
38697 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
38698 msgstr "%qs cần giá trị dấu chấm cố định làm đối số"
38699
38700 #: config/avr/avr-c.cc:102
38701 #, gcc-internal-format
38702 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
38703 msgstr ""
38704
38705 #: config/avr/avr-c.cc:107 config/avr/avr-c.cc:173 config/avr/avr-c.cc:230
38706 #, gcc-internal-format
38707 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
38708 msgstr ""
38709
38710 #: config/avr/avr-c.cc:124
38711 #, gcc-internal-format
38712 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
38713 msgstr "%qs cần 2 đối số nhưng chỉ nhận được %d"
38714
38715 #: config/avr/avr-c.cc:136 config/avr/avr-c.cc:201
38716 #, gcc-internal-format
38717 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
38718 msgstr "%qs cần giá trị dấu chấm cố định làm đối số đầu tiên"
38719
38720 #: config/avr/avr-c.cc:144
38721 #, gcc-internal-format
38722 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
38723 msgstr "%qs cần giá trị nguyên làm đối số thứ hai"
38724
38725 #: config/avr/avr-devices.cc:152
38726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38727 msgid "supported core architectures:%s"
38728 msgstr ""
38729
38730 #. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
38731 #. happen as options are provided by device-specs. It could be a
38732 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
38733 #. with -mmcu=<device>.
38734 #: config/avr/avr.cc:711
38735 #, gcc-internal-format
38736 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
38737 msgstr ""
38738
38739 #: config/avr/avr.cc:760 config/pru/pru.cc:601 config/visium/visium.cc:422
38740 #, fuzzy, gcc-internal-format
38741 #| msgid "-fpic is not supported"
38742 msgid "%<-fpic%> is not supported"
38743 msgstr "-fpic không được hỗ trợ"
38744
38745 #: config/avr/avr.cc:762 config/pru/pru.cc:603 config/visium/visium.cc:424
38746 #, fuzzy, gcc-internal-format
38747 #| msgid "-fPIC is not supported"
38748 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
38749 msgstr "-fPIC không được hỗ trợ"
38750
38751 #: config/avr/avr.cc:764 config/pru/pru.cc:605
38752 #, fuzzy, gcc-internal-format
38753 #| msgid "-fpie is not supported"
38754 msgid "%<-fpie%> is not supported"
38755 msgstr "-fpie không được hỗ trợ"
38756
38757 #: config/avr/avr.cc:766 config/pru/pru.cc:607
38758 #, fuzzy, gcc-internal-format
38759 #| msgid "-fPIE is not supported"
38760 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
38761 msgstr "-fPIE không được hỗ trợ"
38762
38763 #: config/avr/avr.cc:1050 config/avr/avr.cc:1055 config/riscv/riscv.cc:5376
38764 #, fuzzy, gcc-internal-format
38765 #| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
38766 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
38767 msgstr "-fwpa và -fltrans loại trừ lẫn nhau"
38768
38769 #: config/avr/avr.cc:1076 config/riscv/riscv.cc:5388
38770 #, gcc-internal-format
38771 msgid "%qs function cannot have arguments"
38772 msgstr "%qs hàm không có đối số"
38773
38774 #: config/avr/avr.cc:1079 config/riscv/riscv.cc:5385
38775 #, gcc-internal-format
38776 msgid "%qs function cannot return a value"
38777 msgstr "%qs hàm không trả về giá trị nào"
38778
38779 #: config/avr/avr.cc:1093
38780 #, gcc-internal-format
38781 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
38782 msgstr ""
38783
38784 #: config/avr/avr.cc:1106
38785 #, gcc-internal-format
38786 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC. Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
38787 msgstr ""
38788
38789 #: config/avr/avr.cc:1323
38790 #, gcc-internal-format
38791 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
38792 msgstr ""
38793
38794 #: config/avr/avr.cc:2748
38795 #, gcc-internal-format
38796 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
38797 msgstr ""
38798
38799 #: config/avr/avr.cc:2887
38800 #, gcc-internal-format
38801 msgid "accessing data memory with program memory address"
38802 msgstr ""
38803
38804 #: config/avr/avr.cc:2948
38805 #, gcc-internal-format
38806 msgid "accessing program memory with data memory address"
38807 msgstr ""
38808
38809 #: config/avr/avr.cc:3304
38810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38811 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
38812 msgstr ""
38813
38814 #: config/avr/avr.cc:3569
38815 #, gcc-internal-format
38816 msgid "writing to address space %qs not supported"
38817 msgstr ""
38818
38819 #: config/avr/avr.cc:9623
38820 #, fuzzy, gcc-internal-format
38821 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
38822 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho các biến"
38823
38824 #: config/avr/avr.cc:9630
38825 #, fuzzy, gcc-internal-format
38826 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
38827 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
38828
38829 #: config/avr/avr.cc:9670
38830 #, gcc-internal-format
38831 msgid "%qE attribute address out of range"
38832 msgstr "Thuộc tính %qE nằm ngoài vùng địa chỉ"
38833
38834 #: config/avr/avr.cc:9684
38835 #, gcc-internal-format
38836 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
38837 msgstr ""
38838
38839 #: config/avr/avr.cc:9694
38840 #, gcc-internal-format
38841 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
38842 msgstr "Thuộc tính %qE trên biến không hay thay đổi"
38843
38844 #: config/avr/avr.cc:9766
38845 #, gcc-internal-format
38846 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
38847 msgstr ""
38848
38849 #: config/avr/avr.cc:9773
38850 #, gcc-internal-format
38851 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
38852 msgstr ""
38853
38854 #: config/avr/avr.cc:9944
38855 #, gcc-internal-format
38856 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
38857 msgstr ""
38858
38859 #: config/avr/avr.cc:9947
38860 #, gcc-internal-format
38861 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
38862 msgstr ""
38863
38864 #: config/avr/avr.cc:10009
38865 #, gcc-internal-format
38866 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
38867 msgstr ""
38868
38869 #: config/avr/avr.cc:10048
38870 #, gcc-internal-format
38871 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
38872 msgstr ""
38873
38874 #: config/avr/avr.cc:10080
38875 #, gcc-internal-format
38876 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
38877 msgstr ""
38878
38879 #: config/avr/avr.cc:10197
38880 #, gcc-internal-format
38881 msgid "only uninitialized variables can be placed in the %<.noinit%> section"
38882 msgstr ""
38883
38884 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
38885 #: config/avr/avr.cc:10273
38886 #, gcc-internal-format
38887 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
38888 msgstr ""
38889
38890 #: config/avr/avr.cc:10284
38891 #, gcc-internal-format
38892 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
38893 msgstr ""
38894
38895 #: config/avr/avr.cc:10370
38896 #, fuzzy, gcc-internal-format
38897 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
38898 msgstr "%qs không tương thích với %s %s"
38899
38900 #: config/avr/avr.cc:10433
38901 #, gcc-internal-format
38902 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
38903 msgstr ""
38904
38905 #: config/avr/avr.cc:13082
38906 #, gcc-internal-format
38907 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
38908 msgstr ""
38909
38910 #: config/avr/avr.cc:14172 config/avr/avr.cc:14185
38911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38912 msgid "%s expects a compile time integer constant"
38913 msgstr ""
38914
38915 #: config/avr/avr.cc:14199
38916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38917 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
38918 msgstr ""
38919
38920 #: config/avr/avr.cc:14227
38921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38922 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
38923 msgstr ""
38924
38925 #: config/avr/avr.cc:14236
38926 #, gcc-internal-format
38927 msgid "rounding result will always be 0"
38928 msgstr ""
38929
38930 #: config/avr/driver-avr.cc:58
38931 #, gcc-internal-format
38932 msgid "bad usage of spec function %qs"
38933 msgstr "cách dùng hàm đặc tả %qs sai"
38934
38935 #: config/avr/driver-avr.cc:86
38936 #, gcc-internal-format
38937 msgid "specified option %qs more than once"
38938 msgstr ""
38939
38940 #: config/avr/driver-avr.cc:100
38941 #, gcc-internal-format
38942 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
38943 msgstr ""
38944
38945 #: config/bfin/bfin.cc:2368
38946 #, gcc-internal-format
38947 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
38948 msgstr ""
38949
38950 #: config/bfin/bfin.cc:2374
38951 #, fuzzy, gcc-internal-format
38952 #| msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
38953 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
38954 msgstr "-mshared-library-id= được chỉ định mà không có -mid-shared-library"
38955
38956 #: config/bfin/bfin.cc:2379
38957 #, fuzzy, gcc-internal-format
38958 #| msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
38959 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
38960 msgstr "-fstack-limit- các tùy chọn bị bỏ qua với -mfdpic; dùng -mstack-check-l1"
38961
38962 #: config/bfin/bfin.cc:2385
38963 #, fuzzy, gcc-internal-format
38964 #| msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
38965 msgid "cannot use multiple stack checking methods together"
38966 msgstr "không thể dùng nhiều phương thức kiểm tra stack cùng nhau"
38967
38968 #: config/bfin/bfin.cc:2388
38969 #, fuzzy, gcc-internal-format
38970 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
38971 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode cannot be used together"
38972 msgstr "-mcorea và -mcoreb không thể dùng cùng với nhau"
38973
38974 #: config/bfin/bfin.cc:2393 config/m68k/m68k.cc:590
38975 #, gcc-internal-format
38976 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
38977 msgstr ""
38978
38979 #: config/bfin/bfin.cc:2413
38980 #, fuzzy, gcc-internal-format
38981 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
38982 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
38983 msgstr "-mmulticore chỉ có thể được dùng với BF561"
38984
38985 #: config/bfin/bfin.cc:2416
38986 #, fuzzy, gcc-internal-format
38987 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
38988 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
38989 msgstr "-mcorea cần được dùng với -mmulticore"
38990
38991 #: config/bfin/bfin.cc:2419
38992 #, fuzzy, gcc-internal-format
38993 #| msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
38994 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
38995 msgstr "-mcoreb cần được dùng với -mmulticore"
38996
38997 #: config/bfin/bfin.cc:2422
38998 #, fuzzy, gcc-internal-format
38999 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
39000 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> cannot be used together"
39001 msgstr "-mcorea và -mcoreb không thể dùng cùng với nhau"
39002
39003 #: config/bfin/bfin.cc:4699
39004 #, gcc-internal-format
39005 msgid "multiple function type attributes specified"
39006 msgstr ""
39007
39008 #: config/bfin/bfin.cc:4766
39009 #, gcc-internal-format
39010 msgid "cannot apply both %<longcall%> and %<shortcall%> attributes to the same function"
39011 msgstr ""
39012
39013 #: config/bpf/bpf.cc:111
39014 #, fuzzy, gcc-internal-format
39015 #| msgid "%qE attribute requires a string argument"
39016 msgid "%qE attribute requires an integer argument"
39017 msgstr "Thuộc tính %qE cần tham số là chuỗi"
39018
39019 #: config/bpf/bpf.cc:118
39020 #, fuzzy, gcc-internal-format
39021 #| msgid "%qE attribute requires a string argument"
39022 msgid "%qE requires an argument"
39023 msgstr "Thuộc tính %qE cần tham số là chuỗi"
39024
39025 #: config/bpf/bpf.cc:139
39026 #, fuzzy, gcc-internal-format
39027 #| msgid "%qE attribute only applies to functions"
39028 msgid "%qE attribute only applies to structure, union and class types"
39029 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
39030
39031 #: config/bpf/bpf.cc:216
39032 #, gcc-internal-format
39033 msgid "BPF CO-RE requires BTF debugging information, use %<-gbtf%>"
39034 msgstr ""
39035
39036 #: config/bpf/bpf.cc:236
39037 #, fuzzy, gcc-internal-format
39038 #| msgid "%s does not support %s"
39039 msgid "BPF CO-RE does not support LTO"
39040 msgstr "%s không hỗ trợ %s"
39041
39042 #: config/bpf/bpf.cc:416
39043 #, gcc-internal-format
39044 msgid "eBPF stack limit exceeded"
39045 msgstr ""
39046
39047 #: config/bpf/bpf.cc:767
39048 #, fuzzy, gcc-internal-format
39049 #| msgid "too many arguments to make"
39050 msgid "too many function arguments for eBPF"
39051 msgstr "quá nhiều đối số để thực hiện"
39052
39053 #: config/bpf/bpf.cc:785 config/bpf/bpf.cc:787
39054 #, fuzzy, gcc-internal-format
39055 #| msgid "In constructor %qs"
39056 msgid "no constructors"
39057 msgstr "Trong cấu tử %qs"
39058
39059 #: config/bpf/bpf.cc:803 config/bpf/bpf.cc:805
39060 #, fuzzy, gcc-internal-format
39061 #| msgid "In destructor %qs"
39062 msgid "no destructors"
39063 msgstr "Trong bộ hủy %qs"
39064
39065 #: config/bpf/bpf.cc:857
39066 #, fuzzy, gcc-internal-format
39067 #| msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
39068 msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
39069 msgstr "__builtin_thread_pointer không được hỗ trợ trên đích này"
39070
39071 #: config/bpf/bpf.cc:1019 config/loongarch/loongarch-builtins.cc:313
39072 #: config/mips/mips.cc:17190 config/nios2/nios2.cc:3596
39073 #: config/riscv/riscv-builtins.cc:222
39074 #, gcc-internal-format
39075 msgid "invalid argument to built-in function"
39076 msgstr ""
39077
39078 #: config/bpf/bpf.cc:1339
39079 #, fuzzy, gcc-internal-format
39080 #| msgid "expected template-argument"
39081 msgid "expected exactly 1 argument"
39082 msgstr "cần template-argument"
39083
39084 #: config/c6x/c6x.cc:245
39085 #, fuzzy, gcc-internal-format
39086 #| msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
39087 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
39088 msgstr "-fpic và -fPIC không được hỗ trợ nếu không có -mdsbt trên đích này"
39089
39090 #: config/cr16/cr16.cc:308
39091 #, gcc-internal-format
39092 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
39093 msgstr ""
39094
39095 #: config/cr16/cr16.cc:311
39096 #, gcc-internal-format
39097 msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
39098 msgstr ""
39099
39100 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
39101 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
39102 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
39103 #. we notice.
39104 #: config/cris/cris.cc:728
39105 #, gcc-internal-format
39106 msgid "MULT case in %<cris_op_str%>"
39107 msgstr ""
39108
39109 #: config/cris/cris.cc:1245 config/moxie/moxie.cc:186 config/or1k/or1k.cc:1291
39110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39111 msgid "internal error: bad register: %d"
39112 msgstr "lỗi nội bộ : thanh ghi sai: %d"
39113
39114 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
39115 #: config/cris/cris.cc:2216
39116 #, gcc-internal-format
39117 msgid "internal error: %<cris_side_effect_mode_ok%> with bad operands"
39118 msgstr ""
39119
39120 #: config/cris/cris.cc:2269
39121 #, fuzzy, gcc-internal-format
39122 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
39123 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
39124 msgstr "-max-stackframe=%d là không thể dùng được, không nằm trong khoảng 0 và %d"
39125
39126 #: config/cris/cris.cc:2298
39127 #, gcc-internal-format
39128 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%>: %s"
39129 msgstr ""
39130
39131 #: config/cris/cris.cc:2334
39132 #, gcc-internal-format
39133 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%>: %s"
39134 msgstr ""
39135
39136 #. Use error rather than warning, so invalid use is easily
39137 #. detectable. Still change to the values we expect, to avoid
39138 #. further errors.
39139 #: config/cris/cris.cc:2350
39140 #, fuzzy, gcc-internal-format
39141 #| msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
39142 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported on this target"
39143 msgstr "-fPIC/-fpic không được hỗ trợ cho đích này"
39144
39145 #: config/cris/cris.cc:2551
39146 #, gcc-internal-format
39147 msgid "unknown src"
39148 msgstr "không rõ nguồn"
39149
39150 #: config/cris/cris.cc:2601
39151 #, gcc-internal-format
39152 msgid "unknown dest"
39153 msgstr "không rõ đích"
39154
39155 #: config/cris/cris.cc:2902
39156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39157 msgid "stackframe too big: %d bytes"
39158 msgstr "khung stack quá lớn: %d bytes"
39159
39160 #: config/csky/csky.cc:2538
39161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39162 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
39163 msgstr ""
39164
39165 #: config/csky/csky.cc:2604 config/csky/csky.cc:2642 config/csky/csky.cc:2707
39166 #: config/csky/csky.cc:2730 config/csky/csky.cc:2747
39167 #, fuzzy, gcc-internal-format
39168 #| msgid "%s does not support %s"
39169 msgid "%qs is not supported by arch %s"
39170 msgstr "%s không hỗ trợ %s"
39171
39172 #: config/csky/csky.cc:2645
39173 #, fuzzy, gcc-internal-format
39174 #| msgid "-mhard-float not supported"
39175 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
39176 msgstr "không hỗ trợ -mhard-float"
39177
39178 #: config/csky/csky.cc:2661
39179 #, fuzzy, gcc-internal-format
39180 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
39181 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
39182 msgstr "-Wformat-y2k bị lờ đi nếu không có -Wformat"
39183
39184 #: config/csky/csky.cc:2664
39185 #, gcc-internal-format
39186 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
39187 msgstr ""
39188
39189 #: config/csky/csky.cc:2719
39190 #, fuzzy, gcc-internal-format
39191 #| msgid "%qs is incompatible with %s %s"
39192 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
39193 msgstr "%qs không tương thích với %s %s"
39194
39195 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
39196 #. core. We need a register other than the one holding the
39197 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
39198 #. indirect jump to it. But ck801 has such a limited register set
39199 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
39200 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
39201 #. ck802 case below. If we use a callee-saved register like r4,
39202 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
39203 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
39204 #. by the caller. In theory we could test for that and handle
39205 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
39206 #. stack overflow, but punt for now.
39207 #: config/csky/csky.cc:6274
39208 #, fuzzy, gcc-internal-format
39209 #| msgid "fixed-point types not supported in C++"
39210 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
39211 msgstr "kiểu dấu chấm cố định không hỗ trợ trong C++"
39212
39213 #: config/csky/csky.cc:6472
39214 #, fuzzy, gcc-internal-format
39215 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
39216 msgstr "Thuộc tính %qE bị lờ đi với các kiểu"
39217
39218 #: config/epiphany/epiphany.cc:499
39219 #, gcc-internal-format
39220 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
39221 msgstr ""
39222
39223 #: config/epiphany/epiphany.cc:523
39224 #, gcc-internal-format
39225 msgid "argument of %qE attribute is not %qs, %qs %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs or %qs"
39226 msgstr ""
39227
39228 #: config/epiphany/epiphany.cc:1543
39229 #, fuzzy, gcc-internal-format
39230 #| msgid "stack_offset must be at least 4"
39231 msgid "%<stack_offset%> must be at least 4"
39232 msgstr "stack_offset bé nhất phải là 4"
39233
39234 #: config/epiphany/epiphany.cc:1545
39235 #, fuzzy, gcc-internal-format
39236 #| msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
39237 msgid "%<stack_offset%> must be a multiple of 4"
39238 msgstr "stack_offset phải là bội số của 4"
39239
39240 #: config/frv/frv.cc:8477
39241 #, gcc-internal-format
39242 msgid "accumulator is not a constant integer"
39243 msgstr "thanh ghi tổng không phải là số nguyên hằng"
39244
39245 #: config/frv/frv.cc:8482
39246 #, gcc-internal-format
39247 msgid "accumulator number is out of bounds"
39248 msgstr ""
39249
39250 #: config/frv/frv.cc:8493
39251 #, gcc-internal-format
39252 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
39253 msgstr ""
39254
39255 #: config/frv/frv.cc:8569
39256 #, gcc-internal-format
39257 msgid "invalid IACC argument"
39258 msgstr "đối số IACC không hợp lệ"
39259
39260 #: config/frv/frv.cc:8592 config/sparc/sparc.cc:11018
39261 #, gcc-internal-format
39262 msgid "%qs expects a constant argument"
39263 msgstr "%qs cần một đối số hằng"
39264
39265 #: config/frv/frv.cc:8597 config/sparc/sparc.cc:11024
39266 #, gcc-internal-format
39267 msgid "constant argument out of range for %qs"
39268 msgstr "đối số hằng nằm ngoài phạm vi cho %qs"
39269
39270 #: config/frv/frv.cc:9078
39271 #, gcc-internal-format
39272 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
39273 msgstr ""
39274
39275 #: config/frv/frv.cc:9090
39276 #, gcc-internal-format
39277 msgid "this media function is only available on the fr500"
39278 msgstr "hàm đa phương tiện chỉ sẵn có trên fr500"
39279
39280 #: config/frv/frv.cc:9118
39281 #, gcc-internal-format
39282 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
39283 msgstr "hàm đa phương tiện chỉ sẵn có trên fr400 và fr500"
39284
39285 #: config/frv/frv.cc:9137
39286 #, fuzzy, gcc-internal-format
39287 #| msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
39288 msgid "this built-in function is only available on the fr405 and fr450"
39289 msgstr "hàm dựng sẵn chỉ sẵn có trên fr405 và fr450"
39290
39291 #: config/frv/frv.cc:9146
39292 #, fuzzy, gcc-internal-format
39293 #| msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
39294 msgid "this built-in function is only available on the fr500 and fr550"
39295 msgstr "hàm dựng sẵn chỉ sẵn có trên fr500 và fr550"
39296
39297 #: config/frv/frv.cc:9158
39298 #, fuzzy, gcc-internal-format
39299 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
39300 msgid "this built-in function is only available on the fr450"
39301 msgstr "hàm dựng sẵn chỉ sẵn có trên fr405"
39302
39303 #: config/ft32/ft32.cc:181
39304 #, fuzzy, gcc-internal-format
39305 #| msgid "'h' applied to non-register operand"
39306 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
39307 msgstr "“h” áp dụng cho toán không nguyên"
39308
39309 #: config/ft32/ft32.cc:206
39310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39311 msgid "bad alignment: %d"
39312 msgstr ""
39313
39314 #: config/ft32/ft32.cc:502
39315 #, gcc-internal-format
39316 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
39317 msgstr ""
39318
39319 #: config/gcn/gcn.cc:169
39320 #, gcc-internal-format
39321 msgid "XNACK support"
39322 msgstr ""
39323
39324 #: config/gcn/gcn.cc:255
39325 #, fuzzy, gcc-internal-format
39326 #| msgid "%qE attribute requires a string argument"
39327 msgid "%<amdgpu_hsa_kernel%> attribute requires string constant arguments"
39328 msgstr "Thuộc tính %qE cần tham số là chuỗi"
39329
39330 #: config/gcn/gcn.cc:268
39331 #, gcc-internal-format
39332 msgid "unknown specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
39333 msgstr ""
39334
39335 #: config/gcn/gcn.cc:275
39336 #, gcc-internal-format
39337 msgid "duplicated parameter specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
39338 msgstr ""
39339
39340 #: config/gcn/gcn.cc:327
39341 #, fuzzy, gcc-internal-format
39342 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers."
39343 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
39344 msgstr "Gửi đối số dấu chấm động trong thanh ghi dành cho dấu chấm động."
39345
39346 #: config/gcn/gcn.cc:2155
39347 #, gcc-internal-format
39348 msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI"
39349 msgstr ""
39350
39351 #: config/gcn/gcn.cc:2391
39352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39353 #| msgid "wrong type argument to %s"
39354 msgid "wrong type of argument %s"
39355 msgstr "sai kiểu đối số cho %s"
39356
39357 #: config/gcn/gcn.cc:3323
39358 #, gcc-internal-format
39359 msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
39360 msgstr ""
39361
39362 #: config/gcn/gcn.cc:3431
39363 #, fuzzy, gcc-internal-format
39364 #| msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
39365 msgid "TLS is not implemented for GCN."
39366 msgstr "-mnop-mcount không được thực hiện cho -fPIC"
39367
39368 #: config/gcn/gcn.cc:4067
39369 #, fuzzy, gcc-internal-format
39370 #| msgid "sorry, unimplemented"
39371 msgid "Builtin not implemented"
39372 msgstr "tiếc là chưa thực hiện"
39373
39374 #: config/gcn/gcn.cc:5051
39375 #, gcc-internal-format
39376 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring %d"
39377 msgstr ""
39378
39379 #: config/gcn/gcn.cc:5052
39380 #, gcc-internal-format
39381 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring runtime setting"
39382 msgstr ""
39383
39384 #: config/gcn/gcn.cc:5064 config/nvptx/nvptx.cc:6460
39385 #, gcc-internal-format
39386 msgid "using %<num_workers (%d)%>, ignoring %d"
39387 msgstr ""
39388
39389 #: config/gcn/gcn.cc:5091 config/gcn/gcn.cc:5118
39390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39391 #| msgid "operand number out of range"
39392 msgid "offload dimension out of range (%d)"
39393 msgstr "số thứ tự toán hạng ở ngoại phạm vi"
39394
39395 #: config/gcn/gcn.cc:5591
39396 #, gcc-internal-format
39397 msgid "%d bytes of gang-private data-share memory exhausted (increase with %<-mgang-private-size=%d%>, for example)"
39398 msgstr ""
39399
39400 #: config/gcn/mkoffload.cc:165 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:73
39401 #: config/nvptx/mkoffload.cc:88
39402 #, gcc-internal-format
39403 msgid "deleting file %s: %m"
39404 msgstr "đang xóa bỏ tập tin %s: %m"
39405
39406 #: config/gcn/mkoffload.cc:771 config/nvptx/mkoffload.cc:365
39407 #, gcc-internal-format
39408 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
39409 msgstr "biến môi trường COLLECT_GCC_OPTIONS cần được đặt"
39410
39411 #: config/gcn/mkoffload.cc:830 config/nvptx/mkoffload.cc:422
39412 #, gcc-internal-format
39413 msgid "COLLECT_GCC must be set."
39414 msgstr "COLLECT_GCC phải được đặt."
39415
39416 #: config/gcn/mkoffload.cc:876 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:606
39417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39418 msgid "offload compiler %s not found"
39419 msgstr ""
39420
39421 #: config/gcn/mkoffload.cc:899 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:625
39422 #: config/nvptx/mkoffload.cc:493
39423 #, gcc-internal-format
39424 msgid "unrecognizable argument of option "
39425 msgstr "không nhận ra đối số của tùy chọn "
39426
39427 #: config/gcn/mkoffload.cc:947
39428 #, gcc-internal-format
39429 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
39430 msgstr ""
39431
39432 #: config/gcn/mkoffload.cc:1021 config/gcn/mkoffload.cc:1145
39433 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:260 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:335
39434 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:387 config/nvptx/mkoffload.cc:557
39435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39436 msgid "cannot open '%s'"
39437 msgstr "không mở được “%s”"
39438
39439 #: config/gcn/mkoffload.cc:1141
39440 #, fuzzy, gcc-internal-format
39441 #| msgid "cannot open intermediate ptx file"
39442 msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
39443 msgstr "Không thể mở tập tin xuất trung gian ptx"
39444
39445 #: config/gcn/mkoffload.cc:1158
39446 #, fuzzy, gcc-internal-format
39447 #| msgid "cannot open intermediate ptx file"
39448 msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
39449 msgstr "Không thể mở tập tin xuất trung gian ptx"
39450
39451 #: config/h8300/h8300.cc:298
39452 #, fuzzy, gcc-internal-format
39453 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
39454 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
39455 msgstr "-ms2600 được dùng mà không có -ms"
39456
39457 #: config/h8300/h8300.cc:304
39458 #, fuzzy, gcc-internal-format
39459 #| msgid "-mexr is used without -ms"
39460 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
39461 msgstr "-mexr được dùng mà không có -ms"
39462
39463 #: config/h8300/h8300.cc:310
39464 #, fuzzy, gcc-internal-format
39465 #| msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
39466 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
39467 msgstr "-mexr được dùng mà không có -ms hayor -msx"
39468
39469 #: config/h8300/h8300.cc:316
39470 #, fuzzy, gcc-internal-format
39471 #| msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx - Option ignored!"
39472 msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
39473 msgstr "-mno-exr chỉ hợp lệ với -ms hay -msx - Tùy chọn bị bỏ qua!"
39474
39475 #: config/h8300/h8300.cc:323
39476 #, fuzzy, gcc-internal-format
39477 #| msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
39478 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
39479 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
39480
39481 #: config/i386/host-cygwin.cc:64
39482 #, fuzzy, gcc-internal-format
39483 #| msgid "can%'t extend PCH file: %m"
39484 msgid "cannot extend PCH file: %m"
39485 msgstr "không thể mở rộng tập tin PCH: %m"
39486
39487 #: config/i386/host-cygwin.cc:75
39488 #, fuzzy, gcc-internal-format
39489 #| msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
39490 msgid "cannot set position in PCH file: %m"
39491 msgstr "Không thể đặt vị trí trong tập tin PCH: %m"
39492
39493 #: config/i386/i386-builtins.cc:2058
39494 #, gcc-internal-format
39495 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
39496 msgstr ""
39497
39498 #: config/i386/i386-builtins.cc:2108
39499 #, gcc-internal-format
39500 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
39501 msgstr ""
39502
39503 #: config/i386/i386-builtins.cc:2119
39504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39505 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
39506 msgstr ""
39507
39508 #: config/i386/i386-builtins.cc:2229
39509 #, fuzzy, gcc-internal-format
39510 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
39511 msgstr "đối số %d của %qE phải nằm trong vùng %d…%d"
39512
39513 #: config/i386/i386-builtins.cc:2253 config/i386/i386-builtins.cc:2303
39514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39515 #| msgid "parameter %qD set but not used"
39516 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
39517 msgstr "đối số %qD đặt nhưng chưa được dùng"
39518
39519 #: config/i386/i386-expand.cc:9155
39520 #, gcc-internal-format
39521 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
39522 msgstr ""
39523
39524 #: config/i386/i386-expand.cc:9579 config/i386/i386-expand.cc:11075
39525 #, gcc-internal-format
39526 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
39527 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 2-bít"
39528
39529 #: config/i386/i386-expand.cc:9967
39530 #, gcc-internal-format
39531 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
39532 msgstr "đối số thứ năm phải là giá trị trực tiếp 8-bit"
39533
39534 #: config/i386/i386-expand.cc:10062
39535 #, gcc-internal-format
39536 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
39537 msgstr "đối số thứ ba phải là giá trị trực tiếp 8-bit"
39538
39539 #: config/i386/i386-expand.cc:11004
39540 #, gcc-internal-format
39541 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
39542 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 1-bít"
39543
39544 #: config/i386/i386-expand.cc:11019
39545 #, gcc-internal-format
39546 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
39547 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 3-bít"
39548
39549 #: config/i386/i386-expand.cc:11054
39550 #, gcc-internal-format
39551 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
39552 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 4-bít"
39553
39554 #: config/i386/i386-expand.cc:11094
39555 #, gcc-internal-format
39556 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
39557 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 1-bít"
39558
39559 #: config/i386/i386-expand.cc:11110
39560 #, gcc-internal-format
39561 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
39562 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 5-bít"
39563
39564 #: config/i386/i386-expand.cc:11120
39565 #, gcc-internal-format
39566 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
39567 msgstr ""
39568
39569 #: config/i386/i386-expand.cc:11125
39570 #, gcc-internal-format
39571 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
39572 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 8-bít"
39573
39574 #: config/i386/i386-expand.cc:11262
39575 #, gcc-internal-format
39576 msgid "the third argument must be comparison constant"
39577 msgstr "đối số thứ năm phải là giá trị trực tiếp 8-bit"
39578
39579 #: config/i386/i386-expand.cc:11267
39580 #, gcc-internal-format
39581 msgid "incorrect comparison mode"
39582 msgstr "chế độ so sánh không đúng"
39583
39584 #: config/i386/i386-expand.cc:11273 config/i386/i386-expand.cc:11631
39585 #, gcc-internal-format
39586 msgid "incorrect rounding operand"
39587 msgstr "lệnh không đúng:"
39588
39589 #: config/i386/i386-expand.cc:11611
39590 #, gcc-internal-format
39591 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
39592 msgstr "đối số trực tiếp phải là giá trị trực tiếp 4-bít"
39593
39594 #: config/i386/i386-expand.cc:11619
39595 #, gcc-internal-format
39596 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
39597 msgstr "đối số trực tiếp phải là giá trị trực tiếp 5-bít"
39598
39599 #: config/i386/i386-expand.cc:11622
39600 #, gcc-internal-format
39601 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
39602 msgstr "đối số trực tiếp phải là giá trị trực tiếp 8-bít"
39603
39604 #: config/i386/i386-expand.cc:12140 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2393
39605 #, fuzzy, gcc-internal-format
39606 #| msgid "vectorlength must be an integer constant"
39607 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
39608 msgstr "chiều dài véc-tơ phải là một hằng nguyên"
39609
39610 #: config/i386/i386-expand.cc:12371
39611 #, gcc-internal-format
39612 msgid "%qE needs unknown isa option"
39613 msgstr ""
39614
39615 #: config/i386/i386-expand.cc:12375
39616 #, gcc-internal-format
39617 msgid "%qE needs isa option %s"
39618 msgstr "%qE cần là tùy chọn %s"
39619
39620 #: config/i386/i386-expand.cc:13319
39621 #, gcc-internal-format
39622 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
39623 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 32-bít"
39624
39625 #: config/i386/i386-expand.cc:13352
39626 #, gcc-internal-format
39627 msgid "last argument must be an immediate"
39628 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp"
39629
39630 #: config/i386/i386-expand.cc:14116 config/i386/i386-expand.cc:14328
39631 #, gcc-internal-format
39632 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
39633 msgstr "đối số cuối phải là tỷ lệ 1, 2, 4, 8"
39634
39635 #: config/i386/i386-expand.cc:14381
39636 #, gcc-internal-format
39637 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
39638 msgstr "đối số thứ tư phải là tỷ lệ 1, 2, 4, 8"
39639
39640 #: config/i386/i386-expand.cc:14387
39641 #, gcc-internal-format
39642 msgid "incorrect hint operand"
39643 msgstr "lệnh không đúng:"
39644
39645 #: config/i386/i386-expand.cc:14406
39646 #, fuzzy, gcc-internal-format
39647 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
39648 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
39649 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 8-bít"
39650
39651 #: config/i386/i386-features.cc:2685
39652 #, gcc-internal-format
39653 msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
39654 msgstr ""
39655
39656 #: config/i386/i386-features.cc:2690 config/i386/i386-features.cc:2958
39657 #, fuzzy, gcc-internal-format
39658 #| msgid "dwarf version %d is not supported"
39659 msgid "virtual function multiversioning not supported"
39660 msgstr "dwarf phiên bản %d không được hỗ trợ"
39661
39662 #: config/i386/i386-features.cc:2822 config/rs6000/rs6000.cc:24983
39663 #, fuzzy, gcc-internal-format
39664 #| msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
39665 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
39666 msgstr "__builtin_thread_pointer không được hỗ trợ trên đích này"
39667
39668 #: config/i386/i386-options.cc:874 config/i386/i386-options.cc:2071
39669 #: config/i386/i386-options.cc:2080
39670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39671 msgid "code model %s does not support PIC mode"
39672 msgstr "mô hình mã %s không hỗ trợ chế độ PIC"
39673
39674 #: config/i386/i386-options.cc:1139
39675 #, fuzzy, gcc-internal-format
39676 #| msgid "attribute %<target%> argument not a string"
39677 msgid "attribute %qs argument is not a string"
39678 msgstr "thuộc tính %<target%> không là một chuỗi"
39679
39680 #: config/i386/i386-options.cc:1203
39681 #, fuzzy, gcc-internal-format
39682 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
39683 msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
39684 msgstr "thuộc tính(đích(\"%s\")) là không hiểu"
39685
39686 #: config/i386/i386-options.cc:1266
39687 #, gcc-internal-format
39688 msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
39689 msgstr ""
39690
39691 #: config/i386/i386-options.cc:1304
39692 #, fuzzy, gcc-internal-format
39693 #| msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
39694 msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
39695 msgstr "thuộc tính %s của %qs xung đột với thuộc tính %s tại %L"
39696
39697 #: config/i386/i386-options.cc:1586
39698 #, fuzzy, gcc-internal-format
39699 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
39700 msgstr "sai đối số %s cho tùy chọn %s"
39701
39702 #: config/i386/i386-options.cc:1592
39703 #, gcc-internal-format
39704 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
39705 msgstr ""
39706
39707 #: config/i386/i386-options.cc:1602
39708 #, fuzzy, gcc-internal-format
39709 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
39710 msgstr "sai đối số %s cho tùy chọn %s"
39711
39712 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
39713 #: config/i386/i386-options.cc:1628
39714 #, fuzzy, gcc-internal-format
39715 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
39716 msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte không hỗ trợ mã 32-bit"
39717
39718 #: config/i386/i386-options.cc:1641
39719 #, fuzzy, gcc-internal-format
39720 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
39721 msgstr "không hiểu hàm đặc tả %qs"
39722
39723 #: config/i386/i386-options.cc:1651
39724 #, gcc-internal-format
39725 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
39726 msgstr ""
39727
39728 #: config/i386/i386-options.cc:1658
39729 #, fuzzy, gcc-internal-format
39730 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
39731 msgstr "không chỉ định tên lớp với %qs"
39732
39733 #: config/i386/i386-options.cc:1711
39734 #, gcc-internal-format
39735 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
39736 msgstr ""
39737
39738 #: config/i386/i386-options.cc:1896
39739 #, gcc-internal-format
39740 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
39741 msgstr ""
39742
39743 #: config/i386/i386-options.cc:1950
39744 #, fuzzy, gcc-internal-format
39745 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
39746 msgstr "%stune=x86-64%s đã lỗi thời, dùng %stune=k8%s hay %stune=generic%s để thay thế là thích hợp"
39747
39748 #: config/i386/i386-options.cc:1952
39749 #, fuzzy, gcc-internal-format
39750 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
39751 msgstr "%stune=x86-64%s đã lỗi thời, dùng %stune=k8%s hay %stune=generic%s để thay thế là thích hợp"
39752
39753 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
39754 #: config/i386/i386-options.cc:1980
39755 #, fuzzy, gcc-internal-format
39756 #| msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
39757 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
39758 msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte không hỗ trợ mã 32-bit"
39759
39760 #: config/i386/i386-options.cc:1985
39761 #, fuzzy, gcc-internal-format
39762 #| msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
39763 msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
39764 msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte không hỗ trợ mã 32-bit"
39765
39766 #: config/i386/i386-options.cc:2000
39767 #, gcc-internal-format
39768 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
39769 msgstr ""
39770
39771 #: config/i386/i386-options.cc:2011
39772 #, fuzzy, gcc-internal-format
39773 #| msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
39774 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
39775 msgstr "%<-Wabi=1%> không được hỗ trợ, dùng =2"
39776
39777 #: config/i386/i386-options.cc:2017
39778 #, fuzzy, gcc-internal-format
39779 #| msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
39780 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
39781 msgstr "không thể chỉ định -static với -fsanitize=địa_chỉ"
39782
39783 #: config/i386/i386-options.cc:2020
39784 #, fuzzy, gcc-internal-format
39785 #| msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
39786 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
39787 msgstr "-fsanitize=address xung khắc với -fsanitize=kernel-address"
39788
39789 #: config/i386/i386-options.cc:2024
39790 #, fuzzy, gcc-internal-format
39791 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
39792 msgstr "-fsanitize=address xung khắc với -fsanitize=kernel-address"
39793
39794 #: config/i386/i386-options.cc:2041 config/i386/i386-options.cc:2050
39795 #: config/i386/i386-options.cc:2062 config/i386/i386-options.cc:2073
39796 #: config/i386/i386-options.cc:2084
39797 #, gcc-internal-format
39798 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
39799 msgstr ""
39800
39801 #: config/i386/i386-options.cc:2053 config/i386/i386-options.cc:2065
39802 #, gcc-internal-format
39803 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
39804 msgstr "mô hình mã %qs không được hỗ trợ trong chế độ x32"
39805
39806 #: config/i386/i386-options.cc:2108
39807 #, fuzzy, gcc-internal-format
39808 #| msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
39809 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
39810 msgstr "-masm=intel không được hỗ trợ trong cấu hình này"
39811
39812 #: config/i386/i386-options.cc:2113
39813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39814 msgid "%i-bit mode not compiled in"
39815 msgstr "chế độ %i-bit chưa được biên dịch bên trong"
39816
39817 #: config/i386/i386-options.cc:2125
39818 #, gcc-internal-format
39819 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
39820 msgstr ""
39821
39822 #: config/i386/i386-options.cc:2127
39823 #, gcc-internal-format
39824 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
39825 msgstr ""
39826
39827 #: config/i386/i386-options.cc:2134
39828 #, gcc-internal-format
39829 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
39830 msgstr ""
39831
39832 #: config/i386/i386-options.cc:2136
39833 #, gcc-internal-format
39834 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
39835 msgstr ""
39836
39837 #: config/i386/i386-options.cc:2144 config/i386/i386-options.cc:2276
39838 #, gcc-internal-format
39839 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
39840 msgstr "CPU bạn chọn không hỗ trợ chỉ lệnh x86-64"
39841
39842 #: config/i386/i386-options.cc:2215
39843 #, fuzzy, gcc-internal-format
39844 #| msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
39845 msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch"
39846 msgstr "sai giá trị (%qs) cho tùy chọn %<-march=%>"
39847
39848 #: config/i386/i386-options.cc:2216
39849 #, fuzzy, gcc-internal-format
39850 #| msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
39851 msgid "bad value %qs for %<target(\"arch=\")%> attribute"
39852 msgstr "sai giá trị (%qs) cho tùy chọn %<-march=%>"
39853
39854 #: config/i386/i386-options.cc:2238
39855 #, fuzzy, gcc-internal-format
39856 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
39857 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
39858
39859 #: config/i386/i386-options.cc:2240
39860 #, fuzzy, gcc-internal-format
39861 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
39862 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
39863
39864 #: config/i386/i386-options.cc:2245
39865 #, fuzzy, gcc-internal-format
39866 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
39867 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
39868
39869 #: config/i386/i386-options.cc:2246
39870 #, fuzzy, gcc-internal-format
39871 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
39872 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
39873
39874 #: config/i386/i386-options.cc:2295
39875 #, fuzzy, gcc-internal-format
39876 msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch"
39877 msgstr "sai giá trị (%s) cho chuyển -mtune"
39878
39879 #: config/i386/i386-options.cc:2296
39880 #, fuzzy, gcc-internal-format
39881 msgid "bad value %qs for %<target(\"tune=\")%> attribute"
39882 msgstr "sai giá trị (%s) cho chuyển -mtune"
39883
39884 #: config/i386/i386-options.cc:2317
39885 #, fuzzy, gcc-internal-format
39886 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
39887 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
39888
39889 #: config/i386/i386-options.cc:2319
39890 #, fuzzy, gcc-internal-format
39891 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
39892 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
39893
39894 #: config/i386/i386-options.cc:2324
39895 #, fuzzy, gcc-internal-format
39896 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
39897 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
39898
39899 #: config/i386/i386-options.cc:2325
39900 #, fuzzy, gcc-internal-format
39901 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
39902 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
39903
39904 #: config/i386/i386-options.cc:2349
39905 #, fuzzy, gcc-internal-format
39906 #| msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
39907 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
39908 msgstr "-mregparm bị bỏ qua trên chế độ 64-bit"
39909
39910 #: config/i386/i386-options.cc:2351
39911 #, fuzzy, gcc-internal-format
39912 #| msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
39913 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
39914 msgstr "-mregparm bị bỏ qua trên chế độ 64-bit"
39915
39916 #: config/i386/i386-options.cc:2354
39917 #, fuzzy, gcc-internal-format
39918 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
39919 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
39920 msgstr "-mregparm=%d không nằm giữa 0 và %d"
39921
39922 #: config/i386/i386-options.cc:2380
39923 #, fuzzy, gcc-internal-format
39924 #| msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
39925 msgid "%<-m96bit-long-double%> is not compatible with this target"
39926 msgstr "-mnop-mcount không tương thích với đích này"
39927
39928 #: config/i386/i386-options.cc:2385
39929 #, gcc-internal-format
39930 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
39931 msgstr "%<-mrtd%> bị bỏ qua trong chế độ 64bit"
39932
39933 #: config/i386/i386-options.cc:2386
39934 #, fuzzy, gcc-internal-format
39935 #| msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
39936 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
39937 msgstr "%<-mrtd%> bị bỏ qua trong chế độ 64bit"
39938
39939 #: config/i386/i386-options.cc:2475
39940 #, fuzzy, gcc-internal-format
39941 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
39942 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
39943 msgstr "-mpreferred-stack-boundary không được hỗ trợ trên đích này"
39944
39945 #: config/i386/i386-options.cc:2478
39946 #, fuzzy, gcc-internal-format
39947 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
39948 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
39949 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d không nằm giữa %d và %d"
39950
39951 #: config/i386/i386-options.cc:2501
39952 #, fuzzy, gcc-internal-format
39953 #| msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
39954 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
39955 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d không ở giữa %d và 12"
39956
39957 #: config/i386/i386-options.cc:2514
39958 #, fuzzy, gcc-internal-format
39959 #| msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
39960 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
39961 msgstr "-mnop-mcount không tương thích với đích này"
39962
39963 #: config/i386/i386-options.cc:2517
39964 #, fuzzy, gcc-internal-format
39965 #| msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
39966 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
39967 msgstr "-mnop-mcount không được thực hiện cho -fPIC"
39968
39969 #: config/i386/i386-options.cc:2523
39970 #, gcc-internal-format
39971 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
39972 msgstr "%<-msseregparm%> được dùng mà không bật SSE"
39973
39974 #: config/i386/i386-options.cc:2524
39975 #, fuzzy, gcc-internal-format
39976 #| msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
39977 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
39978 msgstr "%<-msseregparm%> được dùng mà không bật SSE"
39979
39980 #: config/i386/i386-options.cc:2534
39981 #, gcc-internal-format
39982 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
39983 msgstr "Chỉ lệnh SSE đặt là tắt, sử dụng số học 387"
39984
39985 #: config/i386/i386-options.cc:2541
39986 #, gcc-internal-format
39987 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
39988 msgstr ""
39989
39990 #: config/i386/i386-options.cc:2591
39991 #, gcc-internal-format
39992 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
39993 msgstr ""
39994
39995 #: config/i386/i386-options.cc:2593
39996 #, gcc-internal-format
39997 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
39998 msgstr ""
39999
40000 #: config/i386/i386-options.cc:2607
40001 #, gcc-internal-format
40002 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
40003 msgstr ""
40004
40005 #: config/i386/i386-options.cc:2609
40006 #, gcc-internal-format
40007 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
40008 msgstr ""
40009
40010 #: config/i386/i386-options.cc:2669
40011 #, fuzzy, gcc-internal-format
40012 #| msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
40013 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
40014 msgstr "-mfentry không hỗ trợ cho 32-bit trong tổ hợp cùng với -fpic"
40015
40016 #: config/i386/i386-options.cc:2672
40017 #, fuzzy, gcc-internal-format
40018 #| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
40019 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
40020 msgstr "-mno-fentry không tương thích với SEH"
40021
40022 #: config/i386/i386-options.cc:2676
40023 #, gcc-internal-format
40024 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
40025 msgstr ""
40026
40027 #: config/i386/i386-options.cc:2790
40028 #, fuzzy, gcc-internal-format
40029 #| msgid "unknown option for -mrecip=%s"
40030 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
40031 msgstr "không hiểu tùy chọn cho -mrecip=%s"
40032
40033 #: config/i386/i386-options.cc:2849
40034 #, gcc-internal-format
40035 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
40036 msgstr ""
40037
40038 #: config/i386/i386-options.cc:2854
40039 #, gcc-internal-format
40040 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
40041 msgstr ""
40042
40043 #: config/i386/i386-options.cc:2882
40044 #, gcc-internal-format
40045 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
40046 msgstr ""
40047
40048 #: config/i386/i386-options.cc:2930
40049 #, fuzzy, gcc-internal-format
40050 #| msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
40051 msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target"
40052 msgstr "-mnop-mcount không tương thích với đích này"
40053
40054 #: config/i386/i386-options.cc:3064
40055 #, fuzzy, gcc-internal-format
40056 #| msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
40057 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
40058 msgstr "các thuộc tính cdecl và thiscall không tương thích với nhau"
40059
40060 #: config/i386/i386-options.cc:3079
40061 #, gcc-internal-format
40062 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
40063 msgstr ""
40064
40065 #: config/i386/i386-options.cc:3128
40066 #, fuzzy, gcc-internal-format
40067 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
40068 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
40069 msgstr "-msdata=%s và -mcall-%s là không tương thích"
40070
40071 #: config/i386/i386-options.cc:3138
40072 #, gcc-internal-format
40073 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
40074 msgstr ""
40075
40076 #: config/i386/i386-options.cc:3173
40077 #, fuzzy, gcc-internal-format
40078 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
40079 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
40080 msgstr "-msdata=%s và -mcall-%s là không tương thích"
40081
40082 #: config/i386/i386-options.cc:3183
40083 #, gcc-internal-format
40084 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
40085 msgstr ""
40086
40087 #: config/i386/i386-options.cc:3290
40088 #, gcc-internal-format
40089 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
40090 msgstr ""
40091
40092 #: config/i386/i386-options.cc:3292
40093 #, gcc-internal-format
40094 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
40095 msgstr ""
40096
40097 #: config/i386/i386-options.cc:3296
40098 #, gcc-internal-format
40099 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
40100 msgstr ""
40101
40102 #: config/i386/i386-options.cc:3343 config/i386/i386-options.cc:3394
40103 #, gcc-internal-format
40104 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
40105 msgstr ""
40106
40107 #: config/i386/i386-options.cc:3348
40108 #, gcc-internal-format
40109 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
40110 msgstr "thuộc tính regparam và thiscall không tương thích với nhau"
40111
40112 #: config/i386/i386-options.cc:3355 config/i386/i386-options.cc:3583
40113 #, gcc-internal-format
40114 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
40115 msgstr ""
40116
40117 #: config/i386/i386-options.cc:3361
40118 #, gcc-internal-format
40119 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
40120 msgstr ""
40121
40122 #: config/i386/i386-options.cc:3386 config/i386/i386-options.cc:3429
40123 #, gcc-internal-format
40124 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
40125 msgstr ""
40126
40127 #: config/i386/i386-options.cc:3390
40128 #, gcc-internal-format
40129 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
40130 msgstr ""
40131
40132 #: config/i386/i386-options.cc:3398 config/i386/i386-options.cc:3447
40133 #, gcc-internal-format
40134 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
40135 msgstr "các thuộc tính fastcall và thiscall không tương thích với nhau"
40136
40137 #: config/i386/i386-options.cc:3408 config/i386/i386-options.cc:3425
40138 #, gcc-internal-format
40139 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
40140 msgstr ""
40141
40142 #: config/i386/i386-options.cc:3412
40143 #, gcc-internal-format
40144 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
40145 msgstr ""
40146
40147 #: config/i386/i386-options.cc:3416 config/i386/i386-options.cc:3443
40148 #, gcc-internal-format
40149 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
40150 msgstr "các thuộc tính stdcall và thiscal không tương thích với nhau"
40151
40152 #: config/i386/i386-options.cc:3433 config/i386/i386-options.cc:3451
40153 #, gcc-internal-format
40154 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
40155 msgstr "các thuộc tính cdecl và thiscall không tương thích với nhau"
40156
40157 #: config/i386/i386-options.cc:3439
40158 #, gcc-internal-format
40159 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
40160 msgstr ""
40161
40162 #: config/i386/i386-options.cc:3543 config/rs6000/rs6000.cc:20325
40163 #, gcc-internal-format
40164 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
40165 msgstr ""
40166
40167 #: config/i386/i386-options.cc:3570
40168 #, gcc-internal-format
40169 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
40170 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ dùng được trên hệ thống 32-bit"
40171
40172 #: config/i386/i386-options.cc:3591
40173 #, gcc-internal-format
40174 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
40175 msgstr ""
40176
40177 #: config/i386/i386-options.cc:3625 config/i386/i386-options.cc:3635
40178 #, fuzzy, gcc-internal-format
40179 #| msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
40180 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
40181 msgstr "các thuộc tính stdcall và thiscal không tương thích với nhau"
40182
40183 #: config/i386/i386-options.cc:3662 config/i386/i386-options.cc:3684
40184 #: config/ia64/ia64.cc:812 config/s390/s390.cc:1188
40185 #, gcc-internal-format
40186 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
40187 msgstr ""
40188
40189 #: config/i386/i386-options.cc:3672 config/i386/i386-options.cc:3694
40190 #: config/s390/s390.cc:1217
40191 #, gcc-internal-format
40192 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
40193 msgstr ""
40194
40195 #: config/i386/i386-options.cc:3726
40196 #, gcc-internal-format
40197 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
40198 msgstr ""
40199
40200 #: config/i386/i386-options.cc:3733
40201 #, gcc-internal-format
40202 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
40203 msgstr ""
40204
40205 #: config/i386/i386-options.cc:3744
40206 #, gcc-internal-format
40207 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
40208 msgstr ""
40209
40210 #: config/i386/i386-options.cc:3747
40211 #, gcc-internal-format
40212 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
40213 msgstr ""
40214
40215 #: config/i386/i386.cc:1221
40216 #, gcc-internal-format
40217 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
40218 msgstr ""
40219
40220 #: config/i386/i386.cc:1224
40221 #, gcc-internal-format
40222 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
40223 msgstr ""
40224
40225 #: config/i386/i386.cc:1528
40226 #, fuzzy, gcc-internal-format
40227 #| msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
40228 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
40229 msgstr "ISO C không hỗ trợ kiểu %<__int%d%>"
40230
40231 #: config/i386/i386.cc:1562
40232 #, fuzzy, gcc-internal-format
40233 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
40234 msgstr "-mnop-mcount không tương thích với đích này"
40235
40236 #: config/i386/i386.cc:1913
40237 #, gcc-internal-format
40238 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
40239 msgstr ""
40240
40241 #: config/i386/i386.cc:1919
40242 #, gcc-internal-format
40243 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
40244 msgstr ""
40245
40246 #: config/i386/i386.cc:1933
40247 #, gcc-internal-format
40248 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
40249 msgstr ""
40250
40251 #: config/i386/i386.cc:1939
40252 #, gcc-internal-format
40253 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
40254 msgstr ""
40255
40256 #: config/i386/i386.cc:1955
40257 #, gcc-internal-format
40258 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
40259 msgstr ""
40260
40261 #: config/i386/i386.cc:1961
40262 #, gcc-internal-format
40263 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
40264 msgstr ""
40265
40266 #: config/i386/i386.cc:1977
40267 #, gcc-internal-format
40268 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
40269 msgstr ""
40270
40271 #: config/i386/i386.cc:1983
40272 #, gcc-internal-format
40273 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
40274 msgstr ""
40275
40276 #: config/i386/i386.cc:2181
40277 #, gcc-internal-format
40278 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
40279 msgstr ""
40280
40281 #: config/i386/i386.cc:2302
40282 #, gcc-internal-format
40283 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
40284 msgstr ""
40285
40286 #: config/i386/i386.cc:2435
40287 #, gcc-internal-format
40288 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
40289 msgstr ""
40290
40291 #: config/i386/i386.cc:2551
40292 msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}"
40293 msgstr ""
40294
40295 #: config/i386/i386.cc:2646
40296 #, gcc-internal-format
40297 msgid "SSE register return with SSE disabled"
40298 msgstr ""
40299
40300 #: config/i386/i386.cc:2652
40301 #, gcc-internal-format
40302 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
40303 msgstr ""
40304
40305 #: config/i386/i386.cc:2672
40306 #, gcc-internal-format
40307 msgid "x87 register return with x87 disabled"
40308 msgstr ""
40309
40310 #: config/i386/i386.cc:2995 config/i386/i386.cc:3236 config/i386/i386.cc:4014
40311 #, gcc-internal-format
40312 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
40313 msgstr ""
40314
40315 #: config/i386/i386.cc:2997 config/i386/i386.cc:3238 config/i386/i386.cc:4016
40316 #, gcc-internal-format
40317 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
40318 msgstr ""
40319
40320 #: config/i386/i386.cc:3639
40321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40322 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
40323 msgstr ""
40324
40325 #: config/i386/i386.cc:6506
40326 #, fuzzy, gcc-internal-format
40327 #| msgid "%qD is not compatible with %qD"
40328 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
40329 msgstr "%qD không tương thích với %qD"
40330
40331 #: config/i386/i386.cc:8410
40332 #, gcc-internal-format
40333 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
40334 msgstr ""
40335
40336 #: config/i386/i386.cc:8500
40337 #, gcc-internal-format
40338 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
40339 msgstr ""
40340
40341 #: config/i386/i386.cc:9432
40342 #, gcc-internal-format
40343 msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>"
40344 msgstr ""
40345
40346 #: config/i386/i386.cc:9437
40347 #, gcc-internal-format
40348 msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>"
40349 msgstr ""
40350
40351 #: config/i386/i386.cc:9823
40352 #, fuzzy, gcc-internal-format
40353 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
40354 msgstr "-mnop-mcount không tương thích với đích này"
40355
40356 #: config/i386/i386.cc:9843
40357 #, gcc-internal-format
40358 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
40359 msgstr ""
40360
40361 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
40362 #. around the addition and comparison.
40363 #: config/i386/i386.cc:9854
40364 #, gcc-internal-format
40365 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
40366 msgstr ""
40367
40368 #: config/i386/i386.cc:12887
40369 #, gcc-internal-format
40370 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
40371 msgstr ""
40372
40373 #: config/i386/i386.cc:12898 config/i386/i386.cc:12912
40374 #, gcc-internal-format
40375 msgid "unsupported size for integer register"
40376 msgstr ""
40377
40378 #: config/i386/i386.cc:12944
40379 #, gcc-internal-format
40380 msgid "extended registers have no high halves"
40381 msgstr ""
40382
40383 #: config/i386/i386.cc:12959
40384 #, gcc-internal-format
40385 msgid "unsupported operand size for extended register"
40386 msgstr ""
40387
40388 #: config/i386/i386.cc:13153
40389 #, fuzzy, gcc-internal-format
40390 #| msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
40391 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
40392 msgstr "sử dụng loại toán hạng không hợp lệ với mã toán hạng “Z”"
40393
40394 #: config/i386/i386.cc:17184
40395 #, gcc-internal-format
40396 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
40397 msgstr ""
40398
40399 #: config/i386/i386.cc:21408
40400 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
40401 msgstr ""
40402
40403 #: config/i386/i386.cc:21504
40404 #, gcc-internal-format
40405 msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
40406 msgstr ""
40407
40408 #: config/i386/i386.cc:23313
40409 #, fuzzy, gcc-internal-format
40410 #| msgid "unknown pointer size model %qs"
40411 msgid "unknown architecture specific memory model"
40412 msgstr "không hiểu mô hình kích thước con trỏ %qs"
40413
40414 #: config/i386/i386.cc:23320
40415 #, gcc-internal-format
40416 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
40417 msgstr ""
40418
40419 #: config/i386/i386.cc:23327
40420 #, gcc-internal-format
40421 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
40422 msgstr ""
40423
40424 #: config/i386/i386.cc:23373
40425 #, fuzzy, gcc-internal-format
40426 #| msgid "unsupported argument to %qD"
40427 msgid "unsupported return type %qT for simd"
40428 msgstr "đối số không được hỗ trợ cho %D"
40429
40430 #: config/i386/i386.cc:23403
40431 #, fuzzy, gcc-internal-format
40432 #| msgid "unsupported argument to %qD"
40433 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
40434 msgstr "đối số không được hỗ trợ cho %D"
40435
40436 #: config/i386/i386.cc:23946
40437 #, gcc-internal-format
40438 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not compatible with %<-mfpmath=387%>"
40439 msgstr ""
40440
40441 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:601
40442 #, gcc-internal-format
40443 msgid "COLLECT_GCC must be set"
40444 msgstr "COLLECT_GCC phải được đặt"
40445
40446 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:641
40447 #, gcc-internal-format
40448 msgid "output file not specified"
40449 msgstr "chưa chỉ định tập tin đầu vào"
40450
40451 #: config/i386/winnt.cc:83
40452 #, gcc-internal-format
40453 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
40454 msgstr ""
40455
40456 #: config/i386/winnt.cc:156
40457 #, gcc-internal-format
40458 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
40459 msgstr ""
40460
40461 #: config/ia64/ia64-c.cc:50
40462 #, fuzzy, gcc-internal-format
40463 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
40464 msgid "malformed %<#pragma builtin%>"
40465 msgstr "%<#pragma align%> sai định dạng"
40466
40467 #: config/ia64/ia64.cc:751
40468 #, gcc-internal-format
40469 msgid "invalid argument of %qE attribute"
40470 msgstr "đối số của thuộc tính %qE không hợp lệ"
40471
40472 #: config/ia64/ia64.cc:764
40473 #, gcc-internal-format
40474 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
40475 msgstr ""
40476
40477 #: config/ia64/ia64.cc:771
40478 #, gcc-internal-format
40479 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
40480 msgstr ""
40481
40482 #: config/ia64/ia64.cc:779
40483 #, gcc-internal-format
40484 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
40485 msgstr ""
40486
40487 #: config/ia64/ia64.cc:6024 config/pa/pa.cc:453 config/sh/sh.cc:8266
40488 #, gcc-internal-format
40489 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
40490 msgstr ""
40491
40492 #: config/ia64/ia64.cc:11290
40493 #, gcc-internal-format
40494 msgid "version attribute is not a string"
40495 msgstr "thuộc tính phiên bản không phải là một chuỗi"
40496
40497 #: config/iq2000/iq2000.cc:1867
40498 #, fuzzy, gcc-internal-format
40499 #| msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
40500 msgid "%<gp_offset%> (%ld) or %<end_offset%> (%ld) is less than zero"
40501 msgstr "gp_offset (%ld) hay end_offset (%ld) nhỏ hơn không"
40502
40503 #: config/iq2000/iq2000.cc:2590
40504 #, gcc-internal-format
40505 msgid "argument %qd is not a constant"
40506 msgstr "đối số %qd không phải hằng số"
40507
40508 #: config/iq2000/iq2000.cc:2893 config/xtensa/xtensa.cc:2552
40509 #, fuzzy, gcc-internal-format
40510 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
40511 msgid "%<PRINT_OPERAND_ADDRESS%>, null pointer"
40512 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, con trỏ null"
40513
40514 #: config/iq2000/iq2000.cc:3048
40515 #, fuzzy, gcc-internal-format
40516 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
40517 msgid "%<PRINT_OPERAND%>: Unknown punctuation %<%c%>"
40518 msgstr "PRINT_OPERAND: không hiểu dấu chấm “%c”"
40519
40520 #: config/iq2000/iq2000.cc:3057 config/xtensa/xtensa.cc:2395
40521 #, fuzzy, gcc-internal-format
40522 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
40523 msgid "%<PRINT_OPERAND%> null pointer"
40524 msgstr "PRINT_OPERAND con trỏ null"
40525
40526 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:111
40527 #, gcc-internal-format
40528 msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed"
40529 msgstr ""
40530
40531 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:138
40532 #, gcc-internal-format
40533 msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed"
40534 msgstr ""
40535
40536 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:189
40537 #, gcc-internal-format
40538 msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to default"
40539 msgstr ""
40540
40541 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:196
40542 #, gcc-internal-format
40543 msgid "%<-m%s%> overrides %<-m%s=%s%>, adjusting ABI to %qs"
40544 msgstr ""
40545
40546 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:211
40547 #, gcc-internal-format
40548 msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled"
40549 msgstr ""
40550
40551 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:233
40552 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:238
40553 #, fuzzy, gcc-internal-format
40554 #| msgid "%qE does not have class type"
40555 msgid "%qs does not work on a cross compiler"
40556 msgstr "%qE không có kiểu lớp"
40557
40558 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:278
40559 #, gcc-internal-format
40560 msgid "your native CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
40561 msgstr ""
40562
40563 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:283
40564 #, gcc-internal-format
40565 msgid "default CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
40566 msgstr ""
40567
40568 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:314
40569 #, gcc-internal-format
40570 msgid "unable to implement ABI %qs with instruction set %qs"
40571 msgstr ""
40572
40573 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:336
40574 #, gcc-internal-format
40575 msgid "ABI %qs cannot be implemented due to limited instruction set %qs, falling back to %qs"
40576 msgstr ""
40577
40578 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:347
40579 #, gcc-internal-format
40580 msgid "instruction set %qs cannot implement default ABI %qs, falling back to %qs"
40581 msgstr ""
40582
40583 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:352
40584 #, gcc-internal-format
40585 msgid "no multilib-enabled ABI (%qs) can be implemented with instruction set %qs, falling back to %qs"
40586 msgstr ""
40587
40588 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:368
40589 #, gcc-internal-format
40590 msgid "ABI %qs is not enabled at configure-time, the linker might report an error"
40591 msgstr ""
40592
40593 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:371
40594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40595 msgid "ABI with startfiles: %s"
40596 msgstr ""
40597
40598 #: config/loongarch/loongarch.cc:3483
40599 #, gcc-internal-format
40600 msgid "Normal symbol loading not implemented in extreme mode."
40601 msgstr ""
40602
40603 #: config/loongarch/loongarch.cc:5531
40604 #, fuzzy, gcc-internal-format
40605 #| msgid "code model %s does not support PIC mode"
40606 msgid "code model %qs and %qs not support %s mode"
40607 msgstr "mô hình mã %s không hỗ trợ chế độ PIC"
40608
40609 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:54
40610 #, fuzzy, gcc-internal-format
40611 #| msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
40612 msgid "junk at end of %<#pragma GCC memregs%> [0-16]"
40613 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma %s%>"
40614
40615 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:61
40616 #, fuzzy, gcc-internal-format
40617 #| msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
40618 msgid "%<#pragma GCC memregs%> must precede any function declarations"
40619 msgstr "%<#pragma grainsize%> phải ở bên trong một hàm"
40620
40621 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:69 config/m32c/m32c-pragma.cc:76
40622 #, fuzzy, gcc-internal-format
40623 #| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
40624 msgid "%<#pragma GCC memregs%> takes a number [0-16]"
40625 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> không phải là một chuỗi hay số"
40626
40627 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:104
40628 #, fuzzy, gcc-internal-format
40629 #| msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
40630 msgid "junk at end of %<#pragma ADDRESS%>"
40631 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma %s%>"
40632
40633 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:109
40634 #, fuzzy, gcc-internal-format
40635 #| msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
40636 msgid "malformed %<#pragma ADDRESS%> variable address"
40637 msgstr "%<#pragma %s%> sai dạng, bị bỏ qua"
40638
40639 #: config/m32c/m32c.cc:419
40640 #, fuzzy, gcc-internal-format
40641 #| msgid "invalid --param value %qs"
40642 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
40643 msgstr "sai giá trị cho tùy chọn --param %qs"
40644
40645 #: config/m32c/m32c.cc:2931
40646 #, gcc-internal-format
40647 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
40648 msgstr ""
40649
40650 #. The argument must be a constant integer.
40651 #: config/m32c/m32c.cc:2947 config/sh/sh.cc:8478 config/sh/sh.cc:8573
40652 #, gcc-internal-format
40653 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
40654 msgstr ""
40655
40656 #: config/m32c/m32c.cc:2956
40657 #, gcc-internal-format
40658 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
40659 msgstr ""
40660
40661 #: config/m32c/m32c.cc:4080
40662 #, gcc-internal-format
40663 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
40664 msgstr ""
40665
40666 #: config/m32c/m32c.cc:4187
40667 #, gcc-internal-format
40668 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
40669 msgstr ""
40670
40671 #: config/m32r/m32r.cc:415
40672 #, gcc-internal-format
40673 msgid "invalid argument of %qs attribute"
40674 msgstr "đối số của thuộc tính %qs không hợp lệ"
40675
40676 #: config/m68k/m68k.cc:531
40677 #, fuzzy, gcc-internal-format
40678 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
40679 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
40680 msgstr "-mcpu=%s xung đột với -march=%s"
40681
40682 #: config/m68k/m68k.cc:602
40683 #, fuzzy, gcc-internal-format
40684 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
40685 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
40686 msgstr "-mpcrel -fPIC hiện tại chưa được hỗ trợ trên cpu đã chọn"
40687
40688 #: config/m68k/m68k.cc:666
40689 #, fuzzy, gcc-internal-format
40690 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
40691 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
40692 msgstr "-falign-labels=%d không được hỗ trợ"
40693
40694 #: config/m68k/m68k.cc:673
40695 #, fuzzy, gcc-internal-format
40696 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
40697 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
40698 msgstr "-falign-loops=%d không được hỗ trợ"
40699
40700 #: config/m68k/m68k.cc:681
40701 #, fuzzy, gcc-internal-format
40702 #| msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
40703 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
40704 msgstr "-fstack-limit- các tùy chọn không được hỗ trợ trên cpu này"
40705
40706 #: config/m68k/m68k.cc:799
40707 #, gcc-internal-format
40708 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
40709 msgstr ""
40710
40711 #: config/m68k/m68k.cc:806
40712 #, gcc-internal-format
40713 msgid "%<interrupt_thread%> is available only on fido"
40714 msgstr ""
40715
40716 #: config/m68k/m68k.cc:1140 config/rs6000/rs6000-logue.cc:1756
40717 #, gcc-internal-format
40718 msgid "stack limit expression is not supported"
40719 msgstr ""
40720
40721 #: config/m68k/m68k.cc:7119 config/s390/s390.cc:16613
40722 #, fuzzy, gcc-internal-format
40723 #| msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
40724 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not supported on this target"
40725 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
40726
40727 #: config/mcore/mcore.cc:2959
40728 #, gcc-internal-format
40729 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
40730 msgstr ""
40731
40732 #: config/microblaze/microblaze.cc:1755
40733 #, fuzzy, gcc-internal-format
40734 #| msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
40735 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
40736 msgstr "-fPIC/-fpic không được hỗ trợ cho đích này"
40737
40738 #: config/microblaze/microblaze.cc:1767
40739 #, fuzzy, gcc-internal-format
40740 #| msgid "invalid argument to %qD"
40741 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
40742 msgstr "đối số không hợp lệ cho %qD"
40743
40744 #: config/microblaze/microblaze.cc:1816
40745 #, fuzzy, gcc-internal-format
40746 #| msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
40747 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
40748 msgstr "-mxl-reorder chỉ được dùng với -mcpu=v8.30.a hay lớn hơn"
40749
40750 #: config/microblaze/microblaze.cc:1833
40751 #, fuzzy, gcc-internal-format
40752 #| msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
40753 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
40754 msgstr "-mxl-reorder chỉ được dùng với -mcpu=v8.30.a hay lớn hơn"
40755
40756 #: config/microblaze/microblaze.cc:1840
40757 #, fuzzy, gcc-internal-format
40758 #| msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
40759 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
40760 msgstr "-mxl-reorder cần -mxl-pattern-compare cho -mcpu=v8.30.a"
40761
40762 #: config/microblaze/microblaze.cc:1846
40763 #, fuzzy, gcc-internal-format
40764 #| msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
40765 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
40766 msgstr "-mxl-multiply-high cần -mno-xl-soft-mul"
40767
40768 #: config/mips/mips.cc:1426 config/mips/mips.cc:1430
40769 #, gcc-internal-format
40770 msgid "%qs attribute only applies to functions"
40771 msgstr ""
40772
40773 #: config/mips/mips.cc:1440 config/mips/mips.cc:1446
40774 #, gcc-internal-format
40775 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
40776 msgstr ""
40777
40778 #: config/mips/mips.cc:1475 config/mips/mips.cc:1481
40779 #: config/nios2/nios2.cc:4483
40780 #, gcc-internal-format
40781 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
40782 msgstr ""
40783
40784 #: config/mips/mips.cc:1513 config/mips/mips.cc:1567
40785 #: config/riscv/riscv.cc:3315
40786 #, gcc-internal-format
40787 msgid "%qE attribute requires a string argument"
40788 msgstr "Thuộc tính %qE cần tham số là chuỗi"
40789
40790 #: config/mips/mips.cc:1521
40791 #, gcc-internal-format
40792 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor %<vector=<line>%>"
40793 msgstr ""
40794
40795 #: config/mips/mips.cc:1537
40796 #, gcc-internal-format
40797 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not %<vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)%>"
40798 msgstr ""
40799
40800 #: config/mips/mips.cc:1574
40801 #, gcc-internal-format
40802 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
40803 msgstr ""
40804
40805 #: config/mips/mips.cc:6090
40806 msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}"
40807 msgstr ""
40808
40809 #: config/mips/mips.cc:6518
40810 msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
40811 msgstr ""
40812
40813 #: config/mips/mips.cc:6542
40814 msgid "the ABI for returning a value with C++17 empty bases but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
40815 msgstr ""
40816
40817 #: config/mips/mips.cc:7880
40818 #, gcc-internal-format
40819 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
40820 msgstr ""
40821
40822 #: config/mips/mips.cc:11124
40823 #, gcc-internal-format
40824 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
40825 msgstr "thuộc tính %<interrupt%> cần bộ xử lý MIPS32r2 hay mới hơn"
40826
40827 #: config/mips/mips.cc:11126
40828 #, gcc-internal-format
40829 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
40830 msgstr ""
40831
40832 #: config/mips/mips.cc:12116
40833 #, fuzzy, gcc-internal-format
40834 #| msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
40835 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
40836 msgstr "-fstack-check=specific cho Thumb-1"
40837
40838 #: config/mips/mips.cc:17184
40839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40840 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
40841 msgstr "đối số %d của %qE phải nằm trong vùng %d…%d"
40842
40843 #: config/mips/mips.cc:17304
40844 #, fuzzy, gcc-internal-format
40845 msgid "failed to expand built-in function"
40846 msgstr "Chấp nhận các hàm dựng sẵn."
40847
40848 #: config/mips/mips.cc:17435
40849 #, gcc-internal-format
40850 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
40851 msgstr ""
40852
40853 #: config/mips/mips.cc:18043
40854 #, gcc-internal-format
40855 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
40856 msgstr "%qs không hỗ trợ mã MIPS16"
40857
40858 #: config/mips/mips.cc:19850
40859 #, gcc-internal-format
40860 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
40861 msgstr "MIPS16 PIC cho ABIs khác hơn o32 và o64"
40862
40863 #: config/mips/mips.cc:19853
40864 #, fuzzy, gcc-internal-format
40865 #| msgid "MIPS16 -mxgot code"
40866 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
40867 msgstr "MIPS16 -mxgot mã"
40868
40869 #: config/mips/mips.cc:19856
40870 #, fuzzy, gcc-internal-format
40871 #| msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
40872 msgid "%<hard-float%> MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
40873 msgstr "MIPS16 PIC cho ABIs khác hơn o32 và o64"
40874
40875 #: config/mips/mips.cc:19859
40876 #, fuzzy, gcc-internal-format
40877 msgid "MSA MIPS16 code"
40878 msgstr "Tạo ra mã MIPS16."
40879
40880 #: config/mips/mips.cc:20037 config/mips/mips.cc:20042
40881 #: config/mips/mips.cc:20131 config/mips/mips.cc:20133
40882 #: config/mips/mips.cc:20163 config/mips/mips.cc:20173
40883 #: config/mips/mips.cc:20279 config/mips/mips.cc:20309
40884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40885 msgid "unsupported combination: %s"
40886 msgstr "Hóa hợp không được hỗ trợ: %s"
40887
40888 #: config/mips/mips.cc:20076
40889 #, gcc-internal-format
40890 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
40891 msgstr ""
40892
40893 #: config/mips/mips.cc:20086
40894 #, gcc-internal-format
40895 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
40896 msgstr "%<-march=%s%> không tương thích với ABI đã chọn"
40897
40898 #: config/mips/mips.cc:20101
40899 #, gcc-internal-format
40900 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
40901 msgstr "%<-mgp64%> được dùng với bộ xử lý 32-bit"
40902
40903 #: config/mips/mips.cc:20103
40904 #, gcc-internal-format
40905 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
40906 msgstr "%<-mgp32%> dùng với 64-bit ABI"
40907
40908 #: config/mips/mips.cc:20105
40909 #, gcc-internal-format
40910 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
40911 msgstr "%<-mgp64%> được dùng với 32-bit ABI"
40912
40913 #: config/mips/mips.cc:20128
40914 #, gcc-internal-format
40915 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
40916 msgstr "đích này không hỗ trợ %qs"
40917
40918 #: config/mips/mips.cc:20137
40919 #, gcc-internal-format
40920 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
40921 msgstr ""
40922
40923 #: config/mips/mips.cc:20140
40924 #, gcc-internal-format
40925 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
40926 msgstr "%<-mgp32%> và %<-mfp64%> chỉ có thể được tổ hợp cùng nhau khi sử dụng o32 ABI"
40927
40928 #: config/mips/mips.cc:20161
40929 #, gcc-internal-format
40930 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
40931 msgstr ""
40932
40933 #: config/mips/mips.cc:20165
40934 #, gcc-internal-format
40935 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
40936 msgstr ""
40937
40938 #: config/mips/mips.cc:20167
40939 #, gcc-internal-format
40940 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
40941 msgstr ""
40942
40943 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
40944 #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
40945 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
40946 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
40947 #. an error.
40948 #: config/mips/mips.cc:20192
40949 #, gcc-internal-format
40950 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
40951 msgstr ""
40952
40953 #: config/mips/mips.cc:20245
40954 #, gcc-internal-format
40955 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
40956 msgstr ""
40957
40958 #: config/mips/mips.cc:20260
40959 #, gcc-internal-format
40960 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
40961 msgstr ""
40962
40963 #: config/mips/mips.cc:20274
40964 #, gcc-internal-format
40965 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
40966 msgstr ""
40967
40968 #: config/mips/mips.cc:20287 config/mips/mips.cc:20293
40969 #, gcc-internal-format
40970 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
40971 msgstr ""
40972
40973 #: config/mips/mips.cc:20302
40974 #, gcc-internal-format
40975 msgid "unsupported combination: %qs %s"
40976 msgstr ""
40977
40978 #: config/mips/mips.cc:20317
40979 #, gcc-internal-format
40980 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
40981 msgstr ""
40982
40983 #: config/mips/mips.cc:20320
40984 #, gcc-internal-format
40985 msgid "position-independent code requires %qs"
40986 msgstr ""
40987
40988 #: config/mips/mips.cc:20353
40989 #, gcc-internal-format
40990 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
40991 msgstr "%<-mno-gpopt%> cần %<-mexplicit-relocs%>"
40992
40993 #: config/mips/mips.cc:20361 config/mips/mips.cc:20364
40994 #, gcc-internal-format
40995 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
40996 msgstr ""
40997
40998 #: config/mips/mips.cc:20379
40999 #, gcc-internal-format
41000 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
41001 msgstr ""
41002
41003 #: config/mips/mips.cc:20386
41004 #, gcc-internal-format
41005 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
41006 msgstr ""
41007
41008 #: config/mips/mips.cc:20404
41009 #, gcc-internal-format
41010 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
41011 msgstr "%<-mips3d%> cần %<-mpaired-single%>"
41012
41013 #: config/mips/mips.cc:20414
41014 #, gcc-internal-format
41015 msgid "%qs must be used with %qs"
41016 msgstr "%qs phải được sử dụng cùng với %qs"
41017
41018 #: config/mips/mips.cc:20424
41019 #, gcc-internal-format
41020 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
41021 msgstr ""
41022
41023 #: config/mips/mips.cc:20431
41024 #, gcc-internal-format
41025 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
41026 msgstr ""
41027
41028 #: config/mips/mips.cc:20440
41029 #, gcc-internal-format
41030 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
41031 msgstr ""
41032
41033 #: config/mips/mips.cc:20451
41034 #, gcc-internal-format
41035 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
41036 msgstr ""
41037
41038 #: config/mips/mips.cc:20461
41039 #, gcc-internal-format
41040 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
41041 msgstr ""
41042
41043 #: config/mips/mips.cc:20471
41044 #, gcc-internal-format
41045 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
41046 msgstr ""
41047
41048 #: config/mips/mips.cc:20577
41049 #, gcc-internal-format
41050 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
41051 msgstr ""
41052
41053 #: config/mips/mips.cc:20581
41054 #, gcc-internal-format
41055 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
41056 msgstr ""
41057
41058 #: config/mips/mips.cc:21417
41059 #, gcc-internal-format
41060 msgid "mips16 function profiling"
41061 msgstr ""
41062
41063 #: config/mmix/mmix.cc:320
41064 #, fuzzy, gcc-internal-format
41065 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
41066 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
41067 msgstr "-f%s không được hỗ trợ: lờ đi"
41068
41069 #: config/mmix/mmix.cc:785
41070 #, gcc-internal-format
41071 msgid "support for mode %qs"
41072 msgstr "hỗ trợ cho chế độ %qs"
41073
41074 #: config/mmix/mmix.cc:799
41075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41076 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
41077 msgstr ""
41078
41079 #: config/mmix/mmix.cc:980
41080 #, fuzzy, gcc-internal-format
41081 #| msgid "function_profiler support"
41082 msgid "%<function_profiler%> support for MMIX"
41083 msgstr "hỗ trợ function_profiler"
41084
41085 #: config/mmix/mmix.cc:1003
41086 #, gcc-internal-format
41087 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
41088 msgstr ""
41089
41090 #: config/mmix/mmix.cc:1643 config/mmix/mmix.cc:1667 config/mmix/mmix.cc:1774
41091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41092 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
41093 msgstr ""
41094
41095 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
41096 #: config/mmix/mmix.cc:1766
41097 #, gcc-internal-format
41098 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in %<mmix_print_operand%>"
41099 msgstr ""
41100
41101 #: config/mmix/mmix.cc:2055
41102 #, gcc-internal-format
41103 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
41104 msgstr ""
41105
41106 #: config/mmix/mmix.cc:2308
41107 #, gcc-internal-format
41108 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
41109 msgstr ""
41110
41111 #: config/mmix/mmix.cc:2594 config/mmix/mmix.cc:2653
41112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41113 #| msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
41114 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable integer"
41115 msgstr "MMIX nội bộ: đây không phải là một hằng số:"
41116
41117 #: config/mn10300/mn10300.cc:107
41118 #, fuzzy, gcc-internal-format
41119 #| msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
41120 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
41121 msgstr "-mtune= cần mn10300, am33, am33-2, hay am34"
41122
41123 #: config/msp430/driver-msp430.cc:38
41124 #, gcc-internal-format
41125 msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
41126 msgstr ""
41127
41128 #: config/msp430/driver-msp430.cc:69
41129 #, gcc-internal-format
41130 msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments"
41131 msgstr ""
41132
41133 #: config/msp430/driver-msp430.cc:75
41134 #, gcc-internal-format
41135 msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>"
41136 msgstr ""
41137
41138 #: config/msp430/driver-msp430.cc:92
41139 #, gcc-internal-format
41140 msgid "unexpected argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
41141 msgstr ""
41142
41143 #: config/msp430/driver-msp430.cc:141
41144 #, gcc-internal-format
41145 msgid "unexpected first argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
41146 msgstr ""
41147
41148 #: config/msp430/driver-msp430.cc:146
41149 #, gcc-internal-format
41150 msgid "%<msp430_select_hwmult_lib%> needs one or more arguments"
41151 msgstr ""
41152
41153 #: config/msp430/msp430-devices.cc:258
41154 #, gcc-internal-format
41155 msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>"
41156 msgstr ""
41157
41158 #: config/msp430/msp430-devices.cc:297
41159 #, gcc-internal-format
41160 msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
41161 msgstr ""
41162
41163 #: config/msp430/msp430-devices.cc:300
41164 #, gcc-internal-format
41165 msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
41166 msgstr ""
41167
41168 #: config/msp430/msp430-devices.cc:303
41169 #, gcc-internal-format
41170 msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>"
41171 msgstr ""
41172
41173 #: config/msp430/msp430-devices.cc:315
41174 #, gcc-internal-format
41175 msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect"
41176 msgstr ""
41177
41178 #: config/msp430/msp430-devices.cc:348
41179 #, gcc-internal-format
41180 msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
41181 msgstr ""
41182
41183 #: config/msp430/msp430-devices.cc:368
41184 #, gcc-internal-format
41185 msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
41186 msgstr ""
41187
41188 #: config/msp430/msp430-devices.cc:384
41189 #, gcc-internal-format
41190 msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
41191 msgstr ""
41192
41193 #: config/msp430/msp430-devices.cc:471
41194 #, gcc-internal-format
41195 msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
41196 msgstr ""
41197
41198 #: config/msp430/msp430-devices.cc:482
41199 #, gcc-internal-format
41200 msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
41201 msgstr ""
41202
41203 #: config/msp430/msp430-devices.cc:488
41204 #, gcc-internal-format
41205 msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>"
41206 msgstr ""
41207
41208 #: config/msp430/msp430.cc:181
41209 #, gcc-internal-format
41210 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
41211 msgstr ""
41212
41213 #: config/msp430/msp430.cc:189
41214 #, gcc-internal-format
41215 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
41216 msgstr ""
41217
41218 #: config/msp430/msp430.cc:198
41219 #, gcc-internal-format
41220 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
41221 msgstr ""
41222
41223 #: config/msp430/msp430.cc:203
41224 #, gcc-internal-format
41225 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
41226 msgstr ""
41227
41228 #: config/msp430/msp430.cc:208
41229 #, gcc-internal-format
41230 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
41231 msgstr ""
41232
41233 #: config/msp430/msp430.cc:225
41234 #, gcc-internal-format
41235 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430X with no hardware multiply; use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly"
41236 msgstr ""
41237
41238 #: config/msp430/msp430.cc:232
41239 #, gcc-internal-format
41240 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply; use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly"
41241 msgstr ""
41242
41243 #: config/msp430/msp430.cc:244
41244 #, gcc-internal-format
41245 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430X ISA; use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly"
41246 msgstr ""
41247
41248 #: config/msp430/msp430.cc:250
41249 #, fuzzy, gcc-internal-format
41250 #| msgid "unrecognized register name %qs"
41251 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
41252 msgstr "không nhận ra tên thanh ghi %qs"
41253
41254 #: config/msp430/msp430.cc:255
41255 #, gcc-internal-format
41256 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
41257 msgstr ""
41258
41259 #: config/msp430/msp430.cc:258
41260 #, gcc-internal-format
41261 msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
41262 msgstr ""
41263
41264 #: config/msp430/msp430.cc:261
41265 #, gcc-internal-format
41266 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
41267 msgstr ""
41268
41269 #: config/msp430/msp430.cc:265
41270 #, gcc-internal-format
41271 msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
41272 msgstr ""
41273
41274 #: config/msp430/msp430.cc:268
41275 #, gcc-internal-format
41276 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
41277 msgstr ""
41278
41279 #: config/msp430/msp430.cc:291
41280 #, gcc-internal-format
41281 msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
41282 msgstr ""
41283
41284 #: config/msp430/msp430.cc:296
41285 #, gcc-internal-format
41286 msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>"
41287 msgstr ""
41288
41289 #: config/msp430/msp430.cc:1895
41290 #, fuzzy, gcc-internal-format
41291 #| msgid "invalid argument of %qE attribute"
41292 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
41293 msgstr "đối số của thuộc tính %qE không hợp lệ"
41294
41295 #: config/msp430/msp430.cc:1904
41296 #, fuzzy, gcc-internal-format
41297 #| msgid "invalid argument of %qE attribute"
41298 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range [0-63]"
41299 msgstr "đối số của thuộc tính %qE không hợp lệ"
41300
41301 #: config/msp430/msp430.cc:1910
41302 #, gcc-internal-format
41303 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
41304 msgstr ""
41305
41306 #: config/msp430/msp430.cc:1939
41307 #, fuzzy, gcc-internal-format
41308 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
41309 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
41310
41311 #: config/msp430/msp430.cc:1975
41312 #, fuzzy, gcc-internal-format
41313 #| msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
41314 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
41315 msgstr "thuộc tính %s của %qs xung đột với thuộc tính %s tại %L"
41316
41317 #: config/msp430/msp430.cc:1978
41318 #, fuzzy, gcc-internal-format
41319 #| msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
41320 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
41321 msgstr "thuộc tính %s của %qs xung đột với thuộc tính %s tại %L"
41322
41323 #: config/msp430/msp430.cc:1981
41324 #, fuzzy, gcc-internal-format
41325 #| msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
41326 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
41327 msgstr "thuộc tính %s của %qs xung đột với thuộc tính %s tại %L"
41328
41329 #: config/msp430/msp430.cc:1991
41330 #, gcc-internal-format
41331 msgid "%qE attribute ignored. Large memory model (%<-mlarge%>) is required."
41332 msgstr ""
41333
41334 #: config/msp430/msp430.cc:2101
41335 #, fuzzy, gcc-internal-format
41336 #| msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
41337 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
41338 msgstr "thuộc tính %s của %qs xung đột với thuộc tính %s tại %L"
41339
41340 #: config/msp430/msp430.cc:2104
41341 #, fuzzy, gcc-internal-format
41342 #| msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
41343 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
41344 msgstr "thuộc tính %s của %qs xung đột với thuộc tính %s tại %L"
41345
41346 #: config/msp430/msp430.cc:2107
41347 #, fuzzy, gcc-internal-format
41348 #| msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
41349 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
41350 msgstr "thuộc tính %s của %qs xung đột với thuộc tính %s tại %L"
41351
41352 #: config/msp430/msp430.cc:2267
41353 #, gcc-internal-format
41354 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
41355 msgstr ""
41356
41357 #: config/msp430/msp430.cc:2747 config/pru/pru.cc:2936
41358 #, fuzzy, gcc-internal-format
41359 #| msgid "%qs expects a constant argument"
41360 msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
41361 msgstr "%qs cần một đối số hằng"
41362
41363 #: config/msp430/msp430.cc:2757 config/pru/pru.cc:2945
41364 #, gcc-internal-format
41365 msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
41366 msgstr ""
41367
41368 #: config/msp430/msp430.cc:2778 config/pru/pru.cc:2958
41369 #, gcc-internal-format
41370 msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
41371 msgstr ""
41372
41373 #: config/msp430/msp430.cc:2849
41374 #, gcc-internal-format
41375 msgid "MSP430 built-in functions only work inside interrupt handlers"
41376 msgstr ""
41377
41378 #: config/msp430/msp430.cc:2861 config/pru/pru.cc:3029 config/rx/rx.cc:2666
41379 #: config/xtensa/xtensa.cc:3496 config/xtensa/xtensa.cc:3522
41380 #, gcc-internal-format
41381 msgid "bad builtin code"
41382 msgstr "mã dựng sẵn sai"
41383
41384 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:126 config/nios2/nios2.cc:3834
41385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41386 msgid "invalid argument to built-in function %s"
41387 msgstr ""
41388
41389 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:131
41390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41391 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
41392 msgid "constant argument out of range for %s"
41393 msgstr "đối số hằng nằm ngoài phạm vi cho %qs"
41394
41395 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1003
41396 #, fuzzy, gcc-internal-format
41397 #| msgid "Generate performance extension instructions."
41398 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
41399 msgstr "Tạo chỉ lệnh năng suất mở rộng."
41400
41401 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1016
41402 #, fuzzy, gcc-internal-format
41403 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
41404 msgid "this built-in function is only available on the v3s or v3f toolchain"
41405 msgstr "hàm dựng sẵn chỉ sẵn có trên fr405"
41406
41407 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1028
41408 #, fuzzy, gcc-internal-format
41409 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
41410 msgid "this built-in function is only available on the v3f toolchain"
41411 msgstr "hàm dựng sẵn chỉ sẵn có trên fr405"
41412
41413 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1043
41414 #, fuzzy, gcc-internal-format
41415 msgid "this built-in function not support on the v3m toolchain"
41416 msgstr "-pie không được hỗ trợ trong cấu hình này"
41417
41418 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1062
41419 #, fuzzy, gcc-internal-format
41420 #| msgid "Generate performance extension instructions."
41421 msgid "don%'t support performance extension instructions"
41422 msgstr "Tạo chỉ lệnh năng suất mở rộng."
41423
41424 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1074
41425 #, fuzzy, gcc-internal-format
41426 #| msgid "Generate performance extension instructions."
41427 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
41428 msgstr "Tạo chỉ lệnh năng suất mở rộng."
41429
41430 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1086
41431 #, fuzzy, gcc-internal-format
41432 #| msgid "Generate performance extension instructions."
41433 msgid "don%'t support string extension instructions"
41434 msgstr "Tạo chỉ lệnh năng suất mở rộng."
41435
41436 #: config/nds32/nds32-isr.cc:116 config/nds32/nds32-isr.cc:207
41437 #, fuzzy, gcc-internal-format
41438 #| msgid "unrecognized argument in option %qs"
41439 msgid "require id argument in the string"
41440 msgstr "không nhận ra đối số tới tùy chọn %qs"
41441
41442 #: config/nds32/nds32-isr.cc:131
41443 #, fuzzy, gcc-internal-format
41444 #| msgid "invalid argument of %qE attribute"
41445 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
41446 msgstr "đối số của thuộc tính %qE không hợp lệ"
41447
41448 #: config/nds32/nds32-isr.cc:221
41449 #, fuzzy, gcc-internal-format
41450 #| msgid "invalid argument of %qE attribute"
41451 msgid "invalid id value for exception attribute"
41452 msgstr "đối số của thuộc tính %qE không hợp lệ"
41453
41454 #: config/nds32/nds32-isr.cc:617
41455 #, fuzzy, gcc-internal-format
41456 #| msgid "too few arguments to function %q#D"
41457 msgid "multiple save register attributes to function %qD"
41458 msgstr "quá ít đối số cho hàm %q#D"
41459
41460 #: config/nds32/nds32-isr.cc:630
41461 #, gcc-internal-format
41462 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
41463 msgstr ""
41464
41465 #: config/nds32/nds32-isr.cc:642
41466 #, gcc-internal-format
41467 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
41468 msgstr ""
41469
41470 #: config/nds32/nds32-isr.cc:646
41471 #, gcc-internal-format
41472 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
41473 msgstr ""
41474
41475 #: config/nds32/nds32-isr.cc:649
41476 #, gcc-internal-format
41477 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
41478 msgstr ""
41479
41480 #: config/nds32/nds32-isr.cc:652
41481 #, gcc-internal-format
41482 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
41483 msgstr ""
41484
41485 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
41486 #: config/nds32/nds32.cc:2407 config/nds32/nds32.cc:2461
41487 #: config/nds32/nds32.cc:3572 config/nds32/nds32.cc:3669
41488 #: config/nds32/nds32.cc:3684 config/nds32/nds32.cc:3690
41489 #: config/nds32/nds32.cc:3766 config/nds32/nds32.cc:3772
41490 #: config/nds32/nds32.cc:3804
41491 #, gcc-internal-format
41492 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
41493 msgstr ""
41494
41495 #. The enum index value for array size is out of range.
41496 #: config/nds32/nds32.cc:3463
41497 #, gcc-internal-format
41498 msgid "intrinsic register index is out of range"
41499 msgstr ""
41500
41501 #: config/nds32/nds32.cc:3479 config/nds32/nds32.cc:3486
41502 #: config/nds32/nds32.cc:3493 config/nds32/nds32.cc:3500
41503 #: config/nds32/nds32.cc:3507
41504 #, gcc-internal-format
41505 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range"
41506 msgstr ""
41507
41508 #: config/nds32/nds32.cc:3944
41509 #, gcc-internal-format
41510 msgid "cannot use %<indirect_call%> attribute under linux toolchain"
41511 msgstr ""
41512
41513 #: config/nds32/nds32.cc:3952
41514 #, fuzzy, gcc-internal-format
41515 #| msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
41516 msgid "%<indirect_call%> attribute cannot apply for static function"
41517 msgstr "Thuộc tính %qE không được áp dụng cho các hàm"
41518
41519 #: config/nds32/nds32.cc:4041
41520 #, gcc-internal-format
41521 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
41522 msgstr ""
41523
41524 #: config/nds32/nds32.cc:4069
41525 #, gcc-internal-format
41526 msgid "invalid id value for reset attribute"
41527 msgstr ""
41528
41529 #: config/nds32/nds32.cc:4085
41530 #, gcc-internal-format
41531 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
41532 msgstr ""
41533
41534 #: config/nds32/nds32.cc:4098
41535 #, gcc-internal-format
41536 msgid "invalid warm function for reset attribute"
41537 msgstr ""
41538
41539 #: config/nds32/nds32.cc:4149
41540 #, gcc-internal-format
41541 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
41542 msgstr ""
41543
41544 #: config/nds32/nds32.cc:4182
41545 #, gcc-internal-format
41546 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
41547 msgstr ""
41548
41549 #: config/nds32/nds32.cc:4185
41550 #, gcc-internal-format
41551 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
41552 msgstr ""
41553
41554 #: config/nios2/nios2.cc:574
41555 #, gcc-internal-format
41556 msgid "Unknown form for stack limit expression"
41557 msgstr ""
41558
41559 #: config/nios2/nios2.cc:1183
41560 #, gcc-internal-format
41561 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double-precision floating-point"
41562 msgstr ""
41563
41564 #: config/nios2/nios2.cc:1192
41565 #, gcc-internal-format
41566 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
41567 msgstr ""
41568
41569 #: config/nios2/nios2.cc:1316
41570 #, gcc-internal-format
41571 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
41572 msgstr ""
41573
41574 #: config/nios2/nios2.cc:1335
41575 #, gcc-internal-format
41576 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
41577 msgstr ""
41578
41579 #: config/nios2/nios2.cc:1358
41580 #, gcc-internal-format
41581 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
41582 msgstr ""
41583
41584 #: config/nios2/nios2.cc:1361
41585 #, gcc-internal-format
41586 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
41587 msgstr ""
41588
41589 #: config/nios2/nios2.cc:1383
41590 #, fuzzy, gcc-internal-format
41591 #| msgid "profiling not supported with -mg"
41592 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC"
41593 msgstr "không hỗ trợ sử dụng chức năng đo hiệu năng sử dụng với -mg"
41594
41595 #: config/nios2/nios2.cc:1385
41596 #, fuzzy, gcc-internal-format
41597 #| msgid "profiling not supported with -mg"
41598 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC"
41599 msgstr "không hỗ trợ sử dụng chức năng đo hiệu năng sử dụng với -mg"
41600
41601 #: config/nios2/nios2.cc:1387
41602 #, fuzzy, gcc-internal-format
41603 #| msgid "profiling not supported with -mg"
41604 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC"
41605 msgstr "không hỗ trợ sử dụng chức năng đo hiệu năng sử dụng với -mg"
41606
41607 #: config/nios2/nios2.cc:1395
41608 #, gcc-internal-format
41609 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
41610 msgstr ""
41611
41612 #: config/nios2/nios2.cc:1401
41613 #, gcc-internal-format
41614 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
41615 msgstr ""
41616
41617 #: config/nios2/nios2.cc:1412
41618 #, gcc-internal-format
41619 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
41620 msgstr ""
41621
41622 #: config/nios2/nios2.cc:1414
41623 #, gcc-internal-format
41624 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
41625 msgstr ""
41626
41627 #: config/nios2/nios2.cc:1419
41628 #, gcc-internal-format
41629 msgid "R2 architecture is little-endian only"
41630 msgstr "Kiến trúc R2 chỉ chế độ về cuối nhỏ."
41631
41632 #: config/nios2/nios2.cc:3579
41633 #, gcc-internal-format
41634 msgid "cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
41635 msgstr ""
41636
41637 #: config/nios2/nios2.cc:3688
41638 #, gcc-internal-format
41639 msgid "custom instruction opcode must be a compile-time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
41640 msgstr ""
41641
41642 #: config/nios2/nios2.cc:3893
41643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41644 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
41645 msgid "control register number must be in range 0-31 for %s"
41646 msgstr "đối số hằng nằm ngoài phạm vi cho %qs"
41647
41648 #: config/nios2/nios2.cc:3921
41649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41650 #| msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
41651 msgid "register number must be in range 0-31 for %s"
41652 msgstr "đối số 3 phải nằm trong vùng 0…15"
41653
41654 #: config/nios2/nios2.cc:3928
41655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41656 msgid "immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
41657 msgstr ""
41658
41659 #: config/nios2/nios2.cc:3978
41660 #, gcc-internal-format
41661 msgid "the ENI instruction operand must be either 0 or 1"
41662 msgstr ""
41663
41664 #: config/nios2/nios2.cc:4006
41665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41666 msgid "built-in function %s requires Nios II R%d"
41667 msgstr "-mtoc-fusion cần -mpower8-fusion"
41668
41669 #: config/nios2/nios2.cc:4086
41670 #, gcc-internal-format
41671 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
41672 msgstr ""
41673
41674 #: config/nios2/nios2.cc:4093 config/nios2/nios2.cc:4104
41675 #, gcc-internal-format
41676 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
41677 msgstr ""
41678
41679 #: config/nios2/nios2.cc:4247
41680 #, gcc-internal-format
41681 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option does not support %<no-%>"
41682 msgstr ""
41683
41684 #: config/nios2/nios2.cc:4252
41685 #, fuzzy, gcc-internal-format
41686 #| msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
41687 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option requires configuration argument"
41688 msgstr "%<custom-%s=%> cần thiết đối số"
41689
41690 #: config/nios2/nios2.cc:4280
41691 #, gcc-internal-format
41692 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
41693 msgstr "%<no-custom-%s%> không chấp nhận đối số"
41694
41695 #: config/nios2/nios2.cc:4295
41696 #, gcc-internal-format
41697 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
41698 msgstr "%<custom-%s=%> cần thiết đối số"
41699
41700 #: config/nios2/nios2.cc:4305
41701 #, gcc-internal-format
41702 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
41703 msgstr ""
41704
41705 #: config/nios2/nios2.cc:4317
41706 #, fuzzy, gcc-internal-format
41707 #| msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
41708 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
41709 msgstr "%<custom-%s=%> không được thừa nhận là chỉ lệnh FPU"
41710
41711 #: config/nios2/nios2.cc:4324
41712 #, fuzzy, gcc-internal-format
41713 #| msgid "Invalid range %s in option %s"
41714 msgid "invalid custom instruction option %qs"
41715 msgstr "Vùng %s không hợp lệ trong tùy chọn %s"
41716
41717 #: config/nvptx/mkoffload.cc:110
41718 #, gcc-internal-format
41719 msgid "malformed ptx file"
41720 msgstr "tập tin ptx có dạng sai"
41721
41722 #: config/nvptx/mkoffload.cc:470
41723 #, gcc-internal-format
41724 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
41725 msgstr ""
41726
41727 #: config/nvptx/mkoffload.cc:513
41728 #, gcc-internal-format
41729 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
41730 msgstr ""
41731
41732 #: config/nvptx/mkoffload.cc:596
41733 #, gcc-internal-format
41734 msgid "cannot open intermediate ptx file"
41735 msgstr "Không thể mở tập tin xuất trung gian ptx"
41736
41737 #: config/nvptx/nvptx.cc:207
41738 #, gcc-internal-format
41739 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
41740 msgstr ""
41741
41742 #: config/nvptx/nvptx.cc:326
41743 #, gcc-internal-format
41744 msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-misa%> (sm_%s)"
41745 msgstr ""
41746
41747 #: config/nvptx/nvptx.cc:359
41748 #, gcc-internal-format
41749 msgid "not generating patch area, nops not supported"
41750 msgstr ""
41751
41752 #: config/nvptx/nvptx.cc:458
41753 #, gcc-internal-format
41754 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
41755 msgstr ""
41756
41757 #: config/nvptx/nvptx.cc:2330
41758 #, gcc-internal-format
41759 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
41760 msgstr ""
41761
41762 #: config/nvptx/nvptx.cc:2555
41763 #, gcc-internal-format
41764 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
41765 msgstr ""
41766
41767 #: config/nvptx/nvptx.cc:5790
41768 #, gcc-internal-format
41769 msgid "%qE attribute requires a void return type"
41770 msgstr "Thuộc tính %qE cần kiểu trả về là void"
41771
41772 #: config/nvptx/nvptx.cc:5813
41773 #, fuzzy, gcc-internal-format
41774 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
41775 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho các biến"
41776
41777 #: config/nvptx/nvptx.cc:6433
41778 #, gcc-internal-format
41779 msgid "using %<vector_length (%d)%> due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
41780 msgstr ""
41781
41782 #: config/nvptx/nvptx.cc:6441
41783 #, gcc-internal-format
41784 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring runtime setting"
41785 msgstr ""
41786
41787 #: config/nvptx/nvptx.cc:6455
41788 #, gcc-internal-format
41789 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring %d"
41790 msgstr ""
41791
41792 #: config/nvptx/nvptx.cc:7341
41793 #, gcc-internal-format
41794 msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs"
41795 msgstr ""
41796
41797 #: config/nvptx/nvptx.cc:7455
41798 #, fuzzy, gcc-internal-format
41799 #| msgid "weakref is not supported in this configuration"
41800 msgid "weak alias definitions not supported in this configuration"
41801 msgstr "weakref không được hỗ trợ trong cấu hình này"
41802
41803 #: config/nvptx/nvptx.cc:7468
41804 #, fuzzy, gcc-internal-format
41805 #| msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
41806 msgid "non-function alias definitions not supported in this configuration"
41807 msgstr "-fvtable-verify=preinit không được hỗ trợ trong cấu hình này"
41808
41809 #: config/or1k/or1k.cc:1311
41810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41811 #| msgid "unexpected operand"
41812 msgid "unexpected operand: %d"
41813 msgstr "gặp toán hạng bất thường"
41814
41815 #: config/pa/pa.cc:529
41816 #, gcc-internal-format
41817 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
41818 msgstr ""
41819
41820 #: config/pa/pa.cc:534
41821 #, gcc-internal-format
41822 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
41823 msgstr ""
41824
41825 #: config/pa/pa.cc:539
41826 #, fuzzy, gcc-internal-format
41827 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
41828 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
41829 msgstr "-g chỉ hỗ trợ khi sử dụng GAS trên bộ xử lý này,"
41830
41831 #: config/pa/pa.cc:540
41832 #, fuzzy, gcc-internal-format
41833 #| msgid "-g option disabled"
41834 msgid "%<-g%> option disabled"
41835 msgstr "tùy chọn -g bị tắt"
41836
41837 #: config/pru/pru-passes.cc:111
41838 #, gcc-internal-format
41839 msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
41840 msgstr ""
41841
41842 #: config/pru/pru-passes.cc:119 config/pru/pru-passes.cc:163
41843 #: config/pru/pru-passes.cc:176
41844 #, fuzzy, gcc-internal-format
41845 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with -fsanitize=bounds"
41846 msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
41847 msgstr "-fcheck-pointer-bounds không hỗ trợ với -fsanitize=bounds"
41848
41849 #: config/pru/pru-pragma.cc:59
41850 #, fuzzy, gcc-internal-format
41851 #| msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
41852 msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
41853 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma %s%>"
41854
41855 #: config/pru/pru-pragma.cc:61
41856 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
41857 msgstr ""
41858
41859 #: config/pru/pru-pragma.cc:64
41860 #, fuzzy
41861 #| msgid "redefinition of %q#T"
41862 msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
41863 msgstr "định nghĩa lại của %q#T"
41864
41865 #: config/pru/pru-pragma.cc:69
41866 #, gcc-internal-format
41867 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
41868 msgstr ""
41869
41870 #: config/pru/pru-pragma.cc:77
41871 #, fuzzy, gcc-internal-format
41872 #| msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
41873 msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
41874 msgstr "%<#pragma %s%> sai dạng, bị bỏ qua"
41875
41876 #: config/pru/pru.cc:2115
41877 #, gcc-internal-format
41878 msgid "aggregate types are prohibited in %<__regio_symbol%> address space"
41879 msgstr ""
41880
41881 #: config/pru/pru.cc:2122
41882 #, gcc-internal-format
41883 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot have initial value"
41884 msgstr ""
41885
41886 #: config/pru/pru.cc:2125
41887 #, fuzzy, gcc-internal-format
41888 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot be declared %<register%>"
41889 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<register%>"
41890
41891 #: config/pru/pru.cc:2128
41892 #, gcc-internal-format
41893 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<volatile%>"
41894 msgstr ""
41895
41896 #: config/pru/pru.cc:2131
41897 #, gcc-internal-format
41898 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<extern%>"
41899 msgstr ""
41900
41901 #: config/pru/pru.cc:2134
41902 #, gcc-internal-format
41903 msgid "only 32-bit access is supported for %<__regio_symbol%> address space"
41904 msgstr ""
41905
41906 #: config/pru/pru.cc:2137
41907 #, gcc-internal-format
41908 msgid "register name %<%s%> not recognized in %<__regio_symbol%> address space"
41909 msgstr ""
41910
41911 #: config/pru/pru.cc:2162
41912 #, gcc-internal-format
41913 msgid "pointers to %<__regio_symbol%> address space are prohibited"
41914 msgstr ""
41915
41916 #: config/riscv/riscv.cc:396
41917 #, fuzzy, gcc-internal-format
41918 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
41919 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
41920 msgstr "không hiểu giá trị %qs dành cho -mtune"
41921
41922 #: config/riscv/riscv.cc:2935 config/riscv/riscv.cc:2977
41923 #, gcc-internal-format
41924 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
41925 msgstr ""
41926
41927 #: config/riscv/riscv.cc:3326
41928 #, gcc-internal-format
41929 msgid "argument to %qE attribute is not %<\"user\"%>, %<\"supervisor\"%>, or %<\"machine\"%>"
41930 msgstr ""
41931
41932 #: config/riscv/riscv.cc:4998
41933 #, gcc-internal-format
41934 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
41935 msgstr ""
41936
41937 #: config/riscv/riscv.cc:5041
41938 #, gcc-internal-format
41939 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
41940 msgstr ""
41941
41942 #: config/riscv/riscv.cc:5045
41943 #, gcc-internal-format
41944 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
41945 msgstr ""
41946
41947 #: config/riscv/riscv.cc:5049
41948 #, fuzzy, gcc-internal-format
41949 #| msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
41950 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
41951 msgstr "%E cần %<-fgnu-tm%>"
41952
41953 #: config/riscv/riscv.cc:5059
41954 #, fuzzy, gcc-internal-format
41955 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
41956 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
41957 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d không nằm giữa %d và %d"
41958
41959 #: config/riscv/riscv.cc:5072
41960 #, gcc-internal-format
41961 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
41962 msgstr ""
41963
41964 #: config/riscv/riscv.cc:5099 config/rs6000/rs6000.cc:4573
41965 #, fuzzy, gcc-internal-format
41966 #| msgid "%qs is not a valid class name"
41967 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
41968 msgstr "“%qs” không phải là một tên lớp đúng"
41969
41970 #: config/riscv/riscv.cc:5113 config/rs6000/rs6000.cc:4556
41971 #, fuzzy, gcc-internal-format
41972 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
41973 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
41974 msgstr "%qs không hợp lệ cho %qs"
41975
41976 #: config/riscv/riscv.cc:5414
41977 #, fuzzy, gcc-internal-format
41978 #| msgid "%qs function cannot have arguments"
41979 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
41980 msgstr "%qs hàm không có đối số"
41981
41982 #. Address spaces are currently only supported by C.
41983 #: config/rl78/rl78.cc:375
41984 #, fuzzy, gcc-internal-format
41985 #| msgid "-mes0 can only be used with C"
41986 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
41987 msgstr "-mes0 chỉ có thể được dùng với C"
41988
41989 #: config/rl78/rl78.cc:378
41990 #, gcc-internal-format
41991 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
41992 msgstr ""
41993
41994 #: config/rl78/rl78.cc:393
41995 #, fuzzy, gcc-internal-format
41996 #| msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
41997 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
41998 msgstr "-mmul=g13 không thể dùng với -mcpu=g10"
41999
42000 #: config/rl78/rl78.cc:395
42001 #, fuzzy, gcc-internal-format
42002 #| msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
42003 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
42004 msgstr "-mmul=g14 không thể dùng với -mcpu=g10"
42005
42006 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
42007 #: config/rl78/rl78.cc:407
42008 #, fuzzy, gcc-internal-format
42009 #| msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
42010 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
42011 msgstr "-mmul=g14 không thể dùng với -mcpu=g13"
42012
42013 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
42014 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
42015 #: config/rl78/rl78.cc:420
42016 #, fuzzy, gcc-internal-format
42017 #| msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
42018 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
42019 msgstr "-mmul=g13 không thể dùng với -mcpu=g14"
42020
42021 #: config/rl78/rl78.cc:843
42022 #, gcc-internal-format
42023 msgid "naked attribute only applies to functions"
42024 msgstr ""
42025
42026 #: config/rl78/rl78.cc:867
42027 #, fuzzy, gcc-internal-format
42028 #| msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
42029 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
42030 msgstr "Thuộc tính %qE không được áp dụng cho các hàm"
42031
42032 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
42033 #. bits.
42034 #: config/rl78/rl78.cc:1233
42035 #, gcc-internal-format
42036 msgid "converting far pointer to near pointer"
42037 msgstr "không thể chuyển đổi thành kiểu con trỏ"
42038
42039 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:266
42040 #, gcc-internal-format
42041 msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
42042 msgstr ""
42043
42044 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:268
42045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42046 msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
42047 msgstr ""
42048
42049 #: config/rs6000/host-darwin.cc:61
42050 #, fuzzy, gcc-internal-format
42051 #| msgid "Segmentation Fault (code)"
42052 msgid "segmentation fault (code)"
42053 msgstr "Segmentation Fault (mã)"
42054
42055 #: config/rs6000/host-darwin.cc:131
42056 #, fuzzy, gcc-internal-format
42057 #| msgid "Segmentation Fault"
42058 msgid "segmentation fault"
42059 msgstr "Segmentation Fault"
42060
42061 #: config/rs6000/host-darwin.cc:145
42062 #, gcc-internal-format
42063 msgid "While setting up signal stack: %m"
42064 msgstr "Trong khi cài đặt stack tín hiệu: %m"
42065
42066 #: config/rs6000/host-darwin.cc:151
42067 #, gcc-internal-format
42068 msgid "While setting up signal handler: %m"
42069 msgstr "Trong khi cài đặt bộ tiếp hợp tín hiệu: %m"
42070
42071 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:80 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:83
42072 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:90 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:93
42073 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:96 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:99
42074 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:106 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:113
42075 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:127 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:130
42076 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:133 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:136
42077 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:143
42078 #, fuzzy, gcc-internal-format
42079 #| msgid "%qE needs isa option %s"
42080 msgid "%qs requires the %qs option"
42081 msgstr "%qE cần là tùy chọn %s"
42082
42083 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:86 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:102
42084 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:116 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:139
42085 #, gcc-internal-format
42086 msgid "%qs requires the %qs option and either the %qs or %qs option"
42087 msgstr ""
42088
42089 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:109 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:120
42090 #, gcc-internal-format
42091 msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
42092 msgstr ""
42093
42094 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:124
42095 #, fuzzy, gcc-internal-format
42096 #| msgid "Single-precision floating point unit."
42097 msgid "%qs requires quad-precision floating-point arithmetic"
42098 msgstr "Đơn vị dấu chấm động chính xác đơn."
42099
42100 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2279
42101 #, fuzzy, gcc-internal-format
42102 #| msgid "argument %qd is not a constant"
42103 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
42104 msgstr "đối số %qd không phải hằng số"
42105
42106 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2337
42107 #, fuzzy, gcc-internal-format
42108 #| msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
42109 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
42110 msgstr "đối số cho %qs quá lớn (tối đa là %d)"
42111
42112 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2609
42113 #, fuzzy, gcc-internal-format
42114 #| msgid "builtin %s only accepts a string argument"
42115 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
42116 msgstr "%s chỉ chấp nhận một tham số"
42117
42118 #. Invalid CPU argument.
42119 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2628
42120 #, fuzzy, gcc-internal-format
42121 #| msgid "invalid argument to %qD"
42122 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
42123 msgstr "đối số không hợp lệ cho %qD"
42124
42125 #. Invalid HWCAP argument.
42126 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2656
42127 #, fuzzy, gcc-internal-format
42128 #| msgid "invalid argument to %qD"
42129 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
42130 msgstr "đối số không hợp lệ cho %qD"
42131
42132 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2685
42133 #, gcc-internal-format
42134 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
42135 msgstr ""
42136
42137 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3032 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3186
42138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42139 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
42140 msgstr ""
42141
42142 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3034 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3188
42143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42144 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
42145 msgstr ""
42146
42147 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3139
42148 #, gcc-internal-format
42149 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
42150 msgstr ""
42151
42152 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3409
42153 #, fuzzy, gcc-internal-format
42154 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
42155 msgid "%qs not supported with %<-msoft-float%>"
42156 msgstr "-m%s không được hỗ trợ trong cấu hình này"
42157
42158 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3416
42159 #, fuzzy, gcc-internal-format
42160 #| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
42161 msgid "%qs is not supported in 32-bit mode"
42162 msgstr "mô hình mã %qs không được hỗ trợ trong chế độ x32"
42163
42164 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3422
42165 #, gcc-internal-format
42166 msgid "%qs requires %<long double%> to be IBM 128-bit format"
42167 msgstr ""
42168
42169 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3429
42170 #, gcc-internal-format
42171 msgid "%qs requires %<__ibm128%> type support"
42172 msgstr ""
42173
42174 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3584
42175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42176 #| msgid "argument must be a field reference"
42177 msgid "argument %d must be a literal between 0 and %d, inclusive"
42178 msgstr "đối số phải là một tham chiếu trường"
42179
42180 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3600
42181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42182 #| msgid "argument must be a field reference"
42183 msgid "argument %d must be a literal between %d and %d, inclusive"
42184 msgstr "đối số phải là một tham chiếu trường"
42185
42186 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3617
42187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42188 msgid "argument %d must be a variable or a literal between %d and %d, inclusive"
42189 msgstr ""
42190
42191 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3633
42192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42193 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42194 msgid "argument %d must be either a literal %d or a literal %d"
42195 msgstr "đối số 1 phải là kiểu văn có dấu 5-bit"
42196
42197 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:55
42198 #, fuzzy, gcc-internal-format
42199 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
42200 msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
42201 msgstr "%<#pragma align%> sai định dạng"
42202
42203 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:67
42204 #, gcc-internal-format
42205 msgid "missing open paren"
42206 msgstr "thiếu paren mở"
42207
42208 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:69
42209 #, gcc-internal-format
42210 msgid "missing number"
42211 msgstr "thiếu số"
42212
42213 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:71
42214 #, gcc-internal-format
42215 msgid "missing close paren"
42216 msgstr "thiếu paren đóng"
42217
42218 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:74
42219 #, gcc-internal-format
42220 msgid "number must be 0 or 1"
42221 msgstr "số phải là 0 hay 1"
42222
42223 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:77
42224 #, fuzzy, gcc-internal-format
42225 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
42226 msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
42227 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma align%>"
42228
42229 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1249 config/rs6000/rs6000-c.cc:1650
42230 #, fuzzy, gcc-internal-format
42231 #| msgid "builtin %s only accepts a string argument"
42232 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
42233 msgstr "%s chỉ chấp nhận một tham số"
42234
42235 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1256 config/rs6000/rs6000-c.cc:1342
42236 #, fuzzy, gcc-internal-format
42237 #| msgid "builtin %s only accepts a string argument"
42238 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
42239 msgstr "%s chỉ chấp nhận một tham số"
42240
42241 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1520
42242 #, fuzzy, gcc-internal-format
42243 #| msgid "builtin %s only accepts a string argument"
42244 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
42245 msgstr "%s chỉ chấp nhận một tham số"
42246
42247 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1735
42248 #, gcc-internal-format
42249 msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
42250 msgstr ""
42251
42252 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1739
42253 #, gcc-internal-format
42254 msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
42255 msgstr ""
42256
42257 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1795
42258 #, gcc-internal-format
42259 msgid "passing argument %d of %qE discards %qs qualifier from pointer target type"
42260 msgstr ""
42261
42262 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1881 config/rs6000/rs6000-c.cc:2037
42263 #, gcc-internal-format
42264 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
42265 msgstr ""
42266
42267 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2026
42268 #, gcc-internal-format
42269 msgid "overloaded builtin %qs is implemented by builtin %qs"
42270 msgstr ""
42271
42272 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2030
42273 #, fuzzy, gcc-internal-format
42274 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
42275 msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
42276 msgstr "%s không được hỗ trợ bởi cấu hình này"
42277
42278 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:387
42279 #, gcc-internal-format
42280 msgid "ELFv2 parameter passing for an argument containing zero-width bit fields but that is otherwise a homogeneous aggregate was corrected in GCC 12"
42281 msgstr ""
42282
42283 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:455
42284 #, fuzzy, gcc-internal-format
42285 msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value"
42286 msgstr "kiểu lớp %qT chưa hoàn thiện"
42287
42288 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:507
42289 #, gcc-internal-format
42290 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
42291 msgstr ""
42292
42293 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:691
42294 #, gcc-internal-format
42295 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
42296 msgstr ""
42297
42298 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1115
42299 #, gcc-internal-format
42300 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
42301 msgstr ""
42302
42303 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1641
42304 #, gcc-internal-format
42305 msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter"
42306 msgstr ""
42307
42308 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:2030
42309 #, gcc-internal-format
42310 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
42311 msgstr ""
42312
42313 #. We can't check this in rs6000_option_override_internal since
42314 #. DEFAULT_ABI isn't established yet.
42315 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:732
42316 #, fuzzy, gcc-internal-format
42317 #| msgid "Use the ELFv2 ABI."
42318 msgid "%qs requires the ELFv2 ABI"
42319 msgstr "Sử dụng ELFv2 ABI."
42320
42321 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:1719
42322 #, gcc-internal-format
42323 msgid "stack frame too large"
42324 msgstr "khung stack quá lớn"
42325
42326 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5559
42327 #, fuzzy, gcc-internal-format
42328 #| msgid "%qE used with %<register%>"
42329 msgid "%qs uses register r29"
42330 msgstr "%qE được dùng với %<register%>"
42331
42332 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5567
42333 #, gcc-internal-format
42334 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
42335 msgstr ""
42336
42337 #: config/rs6000/rs6000.cc:3230 config/rs6000/rs6000.cc:3233
42338 #: config/rs6000/rs6000.cc:3236
42339 #, gcc-internal-format
42340 msgid "%qs requires %qs or %qs"
42341 msgstr ""
42342
42343 #: config/rs6000/rs6000.cc:3337
42344 #, fuzzy, gcc-internal-format
42345 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
42346 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
42347 msgstr "-m64 yêu cầu kiến trúc PowerPC64, đang bật"
42348
42349 #: config/rs6000/rs6000.cc:3487
42350 #, fuzzy, gcc-internal-format
42351 #| msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
42352 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
42353 msgstr "-mcall-aixdesc xung khắc với -mabi=elfv2"
42354
42355 #: config/rs6000/rs6000.cc:3536
42356 #, fuzzy, gcc-internal-format
42357 #| msgid "unsupported mode %s\n"
42358 msgid "%qs unsupported for this ABI"
42359 msgstr "không hỗ trợ chế độ %s\n"
42360
42361 #: config/rs6000/rs6000.cc:3669
42362 #, gcc-internal-format
42363 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
42364 msgstr ""
42365
42366 #: config/rs6000/rs6000.cc:3808
42367 #, gcc-internal-format
42368 msgid "AltiVec not supported in this target"
42369 msgstr "AltiVec không được hỗ trợ ở đích này"
42370
42371 #: config/rs6000/rs6000.cc:3825
42372 #, fuzzy, gcc-internal-format
42373 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
42374 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
42375 msgstr "-mstring không được hỗ trợ trên hệ thống lớn trước"
42376
42377 #: config/rs6000/rs6000.cc:3907
42378 #, gcc-internal-format
42379 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
42380 msgstr ""
42381
42382 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
42383 #. were explicitly cleared.
42384 #: config/rs6000/rs6000.cc:3915
42385 #, fuzzy, gcc-internal-format
42386 #| msgid "%qs is incompatible with %s %s"
42387 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
42388 msgstr "%qs không tương thích với %s %s"
42389
42390 #. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer
42391 #: config/rs6000/rs6000.cc:3949 config/rs6000/rs6000.cc:3957
42392 #: config/rs6000/rs6000.cc:3964 config/rs6000/rs6000.cc:3971
42393 #: config/rs6000/rs6000.cc:3979 config/rs6000/rs6000.cc:3998
42394 #: config/rs6000/rs6000.cc:4060 config/rs6000/rs6000.cc:4087
42395 #: config/rs6000/rs6000.cc:4114 config/rs6000/rs6000.cc:4129
42396 #: config/rs6000/rs6000.cc:4137 config/rs6000/rs6000.cc:4261
42397 #: config/rs6000/rs6000.cc:4274 config/rs6000/rs6000.cc:4283
42398 #: config/rs6000/rs6000.cc:4421 config/rs6000/rs6000.cc:4438
42399 #: config/rs6000/rs6000.cc:4449
42400 #, fuzzy, gcc-internal-format
42401 #| msgid "%qT referred to as %qs"
42402 msgid "%qs requires %qs"
42403 msgstr "%qT được coi là %qs"
42404
42405 #: config/rs6000/rs6000.cc:4165
42406 #, gcc-internal-format
42407 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
42408 msgstr ""
42409
42410 #: config/rs6000/rs6000.cc:4186
42411 #, fuzzy, gcc-internal-format
42412 #| msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
42413 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
42414 msgstr "-mfloat128-hardware cần được ISA 3.0 hỗ trợ"
42415
42416 #: config/rs6000/rs6000.cc:4199
42417 #, fuzzy, gcc-internal-format
42418 #| msgid "using IEEE extended precision long double"
42419 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
42420 msgstr "dùng phần mở rộng số nguyên chính đôi IEEE"
42421
42422 #: config/rs6000/rs6000.cc:4202
42423 #, fuzzy, gcc-internal-format
42424 #| msgid "using IBM extended precision long double"
42425 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
42426 msgstr "dùng phần mở rộng số nguyên chính đôi IBM"
42427
42428 #: config/rs6000/rs6000.cc:4221
42429 #, fuzzy, gcc-internal-format
42430 #| msgid "-mfloat128 requires VSX support"
42431 msgid "%qs requires VSX support"
42432 msgstr "-mfloat128 cần hỗ trợ VSX"
42433
42434 #: config/rs6000/rs6000.cc:4230
42435 #, gcc-internal-format
42436 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
42437 msgstr ""
42438
42439 #: config/rs6000/rs6000.cc:4253
42440 #, fuzzy, gcc-internal-format
42441 #| msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
42442 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
42443 msgstr "-mfloat128-hardware cần được ISA 3.0 hỗ trợ"
42444
42445 #: config/rs6000/rs6000.cc:4340
42446 #, fuzzy, gcc-internal-format
42447 #| msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
42448 msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>"
42449 msgstr "Chưa biết thư viện véc-tơ-hóa ABIs (để dùng với tùy chọn -mveclibabi=):"
42450
42451 #: config/rs6000/rs6000.cc:4353 config/rs6000/rs6000.cc:4368
42452 #, gcc-internal-format
42453 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
42454 msgstr ""
42455
42456 #: config/rs6000/rs6000.cc:4381
42457 #, gcc-internal-format
42458 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
42459 msgstr ""
42460
42461 #: config/rs6000/rs6000.cc:4581
42462 #, fuzzy, gcc-internal-format
42463 #| msgid "%qs is not a valid class name"
42464 msgid "%qs needs a valid base register"
42465 msgstr "“%qs” không phải là một tên lớp đúng"
42466
42467 #: config/rs6000/rs6000.cc:4878
42468 #, fuzzy, gcc-internal-format
42469 #| msgid "unknown option for -mrecip=%s"
42470 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
42471 msgstr "không hiểu tùy chọn cho -mrecip=%s"
42472
42473 #: config/rs6000/rs6000.cc:4915
42474 #, fuzzy, gcc-internal-format
42475 #| msgid "%qs is deprecated and has no effect"
42476 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
42477 msgstr "%qs đã lỗi thời và không có tác động gì"
42478
42479 #: config/rs6000/rs6000.cc:10785
42480 #, gcc-internal-format
42481 msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
42482 msgstr ""
42483
42484 #: config/rs6000/rs6000.cc:17594
42485 #, gcc-internal-format
42486 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
42487 msgstr ""
42488
42489 #: config/rs6000/rs6000.cc:19990
42490 #, gcc-internal-format
42491 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
42492 msgstr ""
42493
42494 #: config/rs6000/rs6000.cc:20072
42495 #, gcc-internal-format
42496 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
42497 msgstr ""
42498
42499 #: config/rs6000/rs6000.cc:20074
42500 #, gcc-internal-format
42501 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
42502 msgstr ""
42503
42504 #: config/rs6000/rs6000.cc:20076
42505 #, gcc-internal-format
42506 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
42507 msgstr ""
42508
42509 #: config/rs6000/rs6000.cc:20078
42510 #, fuzzy, gcc-internal-format
42511 #| msgid "Use decimal floating point instructions."
42512 msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
42513 msgstr "Sử dụng câu lệnh dấu chấm động thập phân bằng phần cứng."
42514
42515 #: config/rs6000/rs6000.cc:20084
42516 #, gcc-internal-format
42517 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
42518 msgstr ""
42519
42520 #: config/rs6000/rs6000.cc:20087
42521 #, gcc-internal-format
42522 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
42523 msgstr ""
42524
42525 #: config/rs6000/rs6000.cc:20092
42526 #, fuzzy, gcc-internal-format
42527 #| msgid "%<long long%> invalid for %qs"
42528 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
42529 msgstr "%<long long%> không hợp lệ với %qs"
42530
42531 #: config/rs6000/rs6000.cc:20095
42532 #, gcc-internal-format
42533 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
42534 msgstr ""
42535
42536 #: config/rs6000/rs6000.cc:24243
42537 #, fuzzy, gcc-internal-format
42538 #| msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
42539 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
42540 msgstr "sai cpu \"%s\" cho %s\"%s\"%s"
42541
42542 #: config/rs6000/rs6000.cc:24246
42543 #, fuzzy, gcc-internal-format
42544 #| msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
42545 msgid "%s%qs%s is not allowed"
42546 msgstr "%s\"%s\"%s là không được phép"
42547
42548 #: config/rs6000/rs6000.cc:24248
42549 #, fuzzy, gcc-internal-format
42550 #| msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
42551 msgid "%s%qs%s is invalid"
42552 msgstr "%s\"%s\"%s không hợp lệ"
42553
42554 #: config/rs6000/rs6000.cc:24792
42555 #, gcc-internal-format
42556 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
42557 msgstr ""
42558
42559 #: config/rs6000/rs6000.cc:24951
42560 #, gcc-internal-format
42561 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
42562 msgstr ""
42563
42564 #: config/rs6000/rs6000.cc:25239
42565 #, gcc-internal-format
42566 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
42567 msgstr ""
42568
42569 #: config/rs6000/rs6000.cc:28335
42570 #, gcc-internal-format
42571 msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
42572 msgstr ""
42573
42574 #: config/rx/rx.cc:651
42575 #, fuzzy, gcc-internal-format
42576 #| msgid "unrecognized register name %qs"
42577 msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
42578 msgstr "không nhận ra tên thanh ghi %qs"
42579
42580 #: config/rx/rx.cc:1384
42581 #, gcc-internal-format
42582 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
42583 msgstr ""
42584
42585 #: config/rx/rx.cc:2480
42586 #, gcc-internal-format
42587 msgid "invalid control register %d for mvtc; using %<psw%>"
42588 msgstr ""
42589
42590 #: config/rx/rx.cc:2602
42591 #, fuzzy, gcc-internal-format
42592 #| msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
42593 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
42594 msgstr "__builtin_rx_%s nhận “C”, “Z”, “S”, “O”, “I”, hoặc “U”"
42595
42596 #: config/rx/rx.cc:2605
42597 #, gcc-internal-format
42598 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc (0, ... )%> to write arbitrary values to PSW"
42599 msgstr ""
42600
42601 #: config/rx/rx.cc:2652
42602 #, gcc-internal-format
42603 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
42604 msgstr ""
42605
42606 #: config/rx/rx.cc:2800
42607 #, gcc-internal-format
42608 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
42609 msgstr ""
42610
42611 #: config/s390/s390-c.cc:487
42612 #, fuzzy, gcc-internal-format
42613 #| msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
42614 msgid "builtin %qs can only be used on vector types"
42615 msgstr "%<inline%> chỉ có thể được chỉ định cho hàm"
42616
42617 #: config/s390/s390-c.cc:717 config/s390/s390.cc:916
42618 #, gcc-internal-format
42619 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
42620 msgstr ""
42621
42622 #: config/s390/s390-c.cc:732
42623 #, gcc-internal-format
42624 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
42625 msgstr ""
42626
42627 #: config/s390/s390-c.cc:909
42628 #, gcc-internal-format
42629 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only"
42630 msgstr ""
42631
42632 #: config/s390/s390-c.cc:917
42633 #, fuzzy, gcc-internal-format
42634 #| msgid "%qs is deprecated"
42635 msgid "builtin %qF is deprecated"
42636 msgstr "%qs đã lạc hậu"
42637
42638 #: config/s390/s390-c.cc:921
42639 #, fuzzy, gcc-internal-format
42640 #| msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
42641 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
42642 msgstr "%E cần %<-fgnu-tm%>"
42643
42644 #: config/s390/s390-c.cc:927
42645 #, gcc-internal-format
42646 msgid "%qF requires z14 or higher"
42647 msgstr ""
42648
42649 #: config/s390/s390-c.cc:933
42650 #, gcc-internal-format
42651 msgid "%qF requires z15 or higher"
42652 msgstr ""
42653
42654 #: config/s390/s390-c.cc:947
42655 #, gcc-internal-format
42656 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
42657 msgstr ""
42658
42659 #: config/s390/s390-c.cc:996
42660 #, gcc-internal-format
42661 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
42662 msgstr ""
42663
42664 #: config/s390/s390-c.cc:1002
42665 #, gcc-internal-format
42666 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
42667 msgstr ""
42668
42669 #: config/s390/s390-c.cc:1010
42670 #, gcc-internal-format
42671 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
42672 msgstr ""
42673
42674 #: config/s390/s390-c.cc:1019
42675 #, gcc-internal-format
42676 msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
42677 msgstr ""
42678
42679 #: config/s390/s390-c.cc:1025
42680 #, fuzzy, gcc-internal-format
42681 #| msgid "%qs is deprecated"
42682 msgid "%qs matching variant is deprecated"
42683 msgstr "%qs đã lạc hậu"
42684
42685 #: config/s390/s390-c.cc:1065
42686 #, gcc-internal-format
42687 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
42688 msgstr ""
42689
42690 #: config/s390/s390.cc:765
42691 #, fuzzy, gcc-internal-format
42692 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
42693 msgid "constant argument %d for builtin %qF is invalid (%s)"
42694 msgstr "đối số hằng nằm ngoài phạm vi cho %qs"
42695
42696 #: config/s390/s390.cc:769
42697 #, fuzzy, gcc-internal-format
42698 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
42699 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0-%wu)"
42700 msgstr "đối số hằng nằm ngoài phạm vi cho %qs"
42701
42702 #: config/s390/s390.cc:785
42703 #, fuzzy, gcc-internal-format
42704 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
42705 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd-%wd)"
42706 msgstr "đối số hằng nằm ngoài phạm vi cho %qs"
42707
42708 #: config/s390/s390.cc:834
42709 #, gcc-internal-format
42710 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)"
42711 msgstr ""
42712
42713 #: config/s390/s390.cc:840
42714 #, gcc-internal-format
42715 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)"
42716 msgstr ""
42717
42718 #: config/s390/s390.cc:847
42719 #, gcc-internal-format
42720 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher"
42721 msgstr ""
42722
42723 #: config/s390/s390.cc:853
42724 #, gcc-internal-format
42725 msgid "Builtin %qF requires z15 or higher"
42726 msgstr ""
42727
42728 #: config/s390/s390.cc:872
42729 #, fuzzy, gcc-internal-format
42730 #| msgid "<unresolved overloaded function type>"
42731 msgid "unresolved overloaded builtin"
42732 msgstr "<chưa giải quyết loại hàm quá tải>"
42733
42734 #: config/s390/s390.cc:879 config/tilegx/tilegx.cc:3540
42735 #: config/tilepro/tilepro.cc:3103
42736 #, gcc-internal-format
42737 msgid "bad builtin icode"
42738 msgstr "icode dựng sẵn sai"
42739
42740 #: config/s390/s390.cc:1013
42741 #, fuzzy, gcc-internal-format
42742 #| msgid "invalid argument to %qD"
42743 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
42744 msgstr "đối số không hợp lệ cho %qD"
42745
42746 #: config/s390/s390.cc:1114
42747 #, gcc-internal-format
42748 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
42749 msgstr ""
42750
42751 #: config/s390/s390.cc:1204
42752 #, gcc-internal-format
42753 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
42754 msgstr ""
42755
42756 #: config/s390/s390.cc:10094
42757 #, gcc-internal-format
42758 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
42759 msgstr ""
42760
42761 #: config/s390/s390.cc:11459
42762 #, gcc-internal-format
42763 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes; an unconditional trap is added"
42764 msgstr ""
42765
42766 #: config/s390/s390.cc:11475
42767 #, gcc-internal-format
42768 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size; the dynamic check would not be reliable; no check emitted for this function"
42769 msgstr ""
42770
42771 #: config/s390/s390.cc:11503
42772 #, gcc-internal-format
42773 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
42774 msgstr ""
42775
42776 #: config/s390/s390.cc:11507
42777 #, gcc-internal-format
42778 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
42779 msgstr ""
42780
42781 #: config/s390/s390.cc:12253
42782 #, gcc-internal-format
42783 msgid "parameter passing for argument of type %qT with zero-width bit fields members changed in GCC 12"
42784 msgstr ""
42785
42786 #: config/s390/s390.cc:13212
42787 #, gcc-internal-format
42788 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
42789 msgstr ""
42790
42791 #: config/s390/s390.cc:15503
42792 #, gcc-internal-format
42793 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
42794 msgstr ""
42795
42796 #: config/s390/s390.cc:15510
42797 #, gcc-internal-format
42798 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
42799 msgstr ""
42800
42801 #: config/s390/s390.cc:15545
42802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42803 msgid "hardware vector support not available on %s"
42804 msgstr ""
42805
42806 #: config/s390/s390.cc:15548
42807 #, gcc-internal-format
42808 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
42809 msgstr ""
42810
42811 #: config/s390/s390.cc:15577
42812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42813 #| msgid "Use decimal floating point instructions."
42814 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available on %s"
42815 msgstr "Sử dụng câu lệnh dấu chấm động thập phân bằng phần cứng."
42816
42817 #: config/s390/s390.cc:15581
42818 #, fuzzy, gcc-internal-format
42819 #| msgid "Use decimal floating point instructions."
42820 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available in ESA/390 mode"
42821 msgstr "Sử dụng câu lệnh dấu chấm động thập phân bằng phần cứng."
42822
42823 #: config/s390/s390.cc:15593
42824 #, gcc-internal-format
42825 msgid "%<-mhard-dfp%> cannot be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
42826 msgstr ""
42827
42828 #: config/s390/s390.cc:15602
42829 #, fuzzy, gcc-internal-format
42830 #| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
42831 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
42832 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float không được hỗ trợ trong tổ hợp"
42833
42834 #: config/s390/s390.cc:15608
42835 #, gcc-internal-format
42836 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
42837 msgstr ""
42838
42839 #: config/s390/s390.cc:15610
42840 #, gcc-internal-format
42841 msgid "stack size must not be greater than 64k"
42842 msgstr ""
42843
42844 #: config/s390/s390.cc:15613
42845 #, gcc-internal-format
42846 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
42847 msgstr ""
42848
42849 #: config/s390/s390.cc:15626
42850 #, gcc-internal-format
42851 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-check%> requires integer in range 0-4095"
42852 msgstr ""
42853
42854 #: config/s390/s390.cc:15629
42855 #, gcc-internal-format
42856 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-target%> requires integer in range 0-4095"
42857 msgstr ""
42858
42859 #: config/s390/s390.cc:15632
42860 #, gcc-internal-format
42861 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-check%> requires integer in range 0-4095"
42862 msgstr ""
42863
42864 #: config/s390/s390.cc:15635
42865 #, gcc-internal-format
42866 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-target%> requires integer in range 0-4095"
42867 msgstr ""
42868
42869 #: config/s390/s390.cc:15688
42870 #, fuzzy, gcc-internal-format
42871 #| msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
42872 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
42873 msgstr "%<-mrtd%> bị bỏ qua trong chế độ 64bit"
42874
42875 #. argument is not a plain number
42876 #: config/s390/s390.cc:15724
42877 #, gcc-internal-format
42878 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
42879 msgstr ""
42880
42881 #: config/s390/s390.cc:15731
42882 #, gcc-internal-format
42883 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
42884 msgstr "đối số cho %qs quá lớn (tối đa là %d)"
42885
42886 #: config/s390/s390.cc:15762
42887 #, gcc-internal-format
42888 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
42889 msgstr ""
42890
42891 #: config/s390/s390.cc:15923 config/s390/s390.cc:15973
42892 #: config/s390/s390.cc:15990
42893 #, fuzzy, gcc-internal-format
42894 #| msgid "attribute %<target%> argument not a string"
42895 msgid "attribute %<target%> argument %qs is unknown"
42896 msgstr "thuộc tính %<target%> không là một chuỗi"
42897
42898 #. Value is not allowed for the target attribute.
42899 #: config/s390/s390.cc:15929
42900 #, fuzzy, gcc-internal-format
42901 #| msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
42902 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
42903 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
42904
42905 #: config/sh/sh.cc:936
42906 #, gcc-internal-format
42907 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
42908 msgstr ""
42909
42910 #: config/sh/sh.cc:953
42911 #, gcc-internal-format
42912 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
42913 msgstr ""
42914
42915 #: config/sh/sh.cc:7416
42916 #, fuzzy, gcc-internal-format
42917 #| msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
42918 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
42919 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
42920
42921 #: config/sh/sh.cc:8352
42922 #, gcc-internal-format
42923 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
42924 msgstr ""
42925
42926 #: config/sh/sh.cc:8422
42927 #, gcc-internal-format
42928 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
42929 msgstr ""
42930
42931 #: config/sh/sh.cc:8464
42932 #, gcc-internal-format
42933 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
42934 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho SH2A"
42935
42936 #: config/sh/sh.cc:8486
42937 #, gcc-internal-format
42938 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
42939 msgstr ""
42940
42941 #: config/sh/sh.cc:10831
42942 #, gcc-internal-format
42943 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
42944 msgstr ""
42945
42946 #: config/sparc/sparc.cc:1842
42947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42948 msgid "%s is not supported by this configuration"
42949 msgstr "%s không được hỗ trợ bởi cấu hình này"
42950
42951 #: config/sparc/sparc.cc:1849
42952 #, fuzzy, gcc-internal-format
42953 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
42954 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
42955 msgstr "-mlong-double-64 là không được phép với -m64"
42956
42957 #: config/sparc/sparc.cc:1857
42958 #, fuzzy, gcc-internal-format
42959 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
42960 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
42961 msgstr "-fdata-sections không được hỗ trợ cho đích này"
42962
42963 #: config/sparc/sparc.cc:1981
42964 #, fuzzy, gcc-internal-format
42965 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
42966 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
42967 msgstr "-mcmodel= không được hỗ trợ trên hệ thống 32"
42968
42969 #: config/stormy16/stormy16.cc:1058
42970 #, gcc-internal-format
42971 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
42972 msgstr ""
42973
42974 #: config/stormy16/stormy16.cc:1215
42975 #, fuzzy, gcc-internal-format
42976 #| msgid "function_profiler support"
42977 msgid "%<function_profiler%> support"
42978 msgstr "hỗ trợ function_profiler"
42979
42980 #: config/stormy16/stormy16.cc:1309
42981 #, fuzzy, gcc-internal-format
42982 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
42983 msgid "cannot use %<va_start%> in interrupt function"
42984 msgstr "không thể dùng %<::%> trong khai báo đối số"
42985
42986 #: config/stormy16/stormy16.cc:1880
42987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42988 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
42989 msgstr ""
42990
42991 #: config/stormy16/stormy16.cc:2252
42992 #, gcc-internal-format
42993 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
42994 msgstr ""
42995
42996 #: config/stormy16/stormy16.cc:2259
42997 #, fuzzy, gcc-internal-format
42998 msgid "%<__BELOW100__%> attribute not allowed with auto storage class"
42999 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho các biến"
43000
43001 #: config/tilegx/tilegx.cc:3581 config/tilepro/tilepro.cc:3129
43002 #, gcc-internal-format
43003 msgid "operand must be an immediate of the right size"
43004 msgstr ""
43005
43006 #: config/v850/v850-c.cc:67
43007 #, gcc-internal-format
43008 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX found without previous startXXX"
43009 msgstr ""
43010
43011 #: config/v850/v850-c.cc:70
43012 #, gcc-internal-format
43013 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX does not match previous startXXX"
43014 msgstr ""
43015
43016 #: config/v850/v850-c.cc:96
43017 #, gcc-internal-format
43018 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
43019 msgstr ""
43020
43021 #: config/v850/v850-c.cc:104
43022 #, gcc-internal-format
43023 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
43024 msgstr ""
43025
43026 #: config/v850/v850-c.cc:153
43027 #, fuzzy, gcc-internal-format
43028 #| msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
43029 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs section"
43030 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma reset_options%>"
43031
43032 #: config/v850/v850-c.cc:170
43033 #, gcc-internal-format
43034 msgid "unrecognized section name %qE"
43035 msgstr ""
43036
43037 #: config/v850/v850-c.cc:184
43038 #, fuzzy, gcc-internal-format
43039 #| msgid "malformed #pragma ghs section"
43040 msgid "malformed %<#pragma%> ghs section"
43041 msgstr "sai dạng #pragma ghs phần"
43042
43043 #: config/v850/v850-c.cc:203
43044 #, fuzzy, gcc-internal-format
43045 #| msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
43046 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs interrupt"
43047 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma init%>"
43048
43049 #: config/v850/v850-c.cc:214
43050 #, fuzzy, gcc-internal-format
43051 #| msgid "junk at end of #pragma __standard"
43052 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs starttda"
43053 msgstr "có rác ở cuối #pragma __standard"
43054
43055 #: config/v850/v850-c.cc:225
43056 #, fuzzy, gcc-internal-format
43057 #| msgid "junk at end of #pragma __standard"
43058 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startsda"
43059 msgstr "có rác ở cuối #pragma __standard"
43060
43061 #: config/v850/v850-c.cc:236
43062 #, fuzzy, gcc-internal-format
43063 #| msgid "junk at end of #pragma __standard"
43064 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startzda"
43065 msgstr "có rác ở cuối #pragma __standard"
43066
43067 #: config/v850/v850-c.cc:247
43068 #, fuzzy, gcc-internal-format
43069 #| msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
43070 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endtda"
43071 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma weak%>"
43072
43073 #: config/v850/v850-c.cc:258
43074 #, fuzzy, gcc-internal-format
43075 #| msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
43076 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endsda"
43077 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma weak%>"
43078
43079 #: config/v850/v850-c.cc:269
43080 #, fuzzy, gcc-internal-format
43081 #| msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
43082 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endzda"
43083 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma weak%>"
43084
43085 #: config/v850/v850.cc:2046
43086 #, gcc-internal-format
43087 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
43088 msgstr ""
43089
43090 #: config/v850/v850.cc:2057
43091 #, gcc-internal-format
43092 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
43093 msgstr ""
43094
43095 #: config/v850/v850.cc:2188
43096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43097 msgid "bogus JR construction: %d"
43098 msgstr "chỉ lệnh JR giả: %d"
43099
43100 #: config/v850/v850.cc:2206 config/v850/v850.cc:2313
43101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43102 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
43103 msgstr ""
43104
43105 #: config/v850/v850.cc:2293
43106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43107 msgid "bogus JARL construction: %d"
43108 msgstr "chỉ lệnh JARL giả: %d"
43109
43110 #: config/v850/v850.cc:2591
43111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43112 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
43113 msgstr ""
43114
43115 #: config/v850/v850.cc:2610
43116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43117 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
43118 msgstr ""
43119
43120 #: config/v850/v850.cc:2712
43121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43122 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
43123 msgstr "chỉ lệnh PREPEARE giả: %d"
43124
43125 #: config/v850/v850.cc:2729
43126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43127 msgid "too much stack space to prepare: %d"
43128 msgstr ""
43129
43130 #: config/visium/visium.cc:730
43131 #, gcc-internal-format
43132 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
43133 msgstr ""
43134
43135 #: config/vms/vms-c.cc:44
43136 #, fuzzy, gcc-internal-format
43137 #| msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
43138 msgid "junk at end of %<#pragma __nostandard%>"
43139 msgstr "có rác ở cuối #pragma __nostandard"
43140
43141 #: config/vms/vms-c.cc:55
43142 #, fuzzy, gcc-internal-format
43143 #| msgid "junk at end of #pragma __standard"
43144 msgid "junk at end of %<#pragma __standard%>"
43145 msgstr "có rác ở cuối #pragma __standard"
43146
43147 #: config/vms/vms-c.cc:81
43148 #, fuzzy, gcc-internal-format
43149 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
43150 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
43151 msgstr "%<#pragma align%> sai dạng, bị bỏ qua"
43152
43153 #: config/vms/vms-c.cc:96
43154 #, fuzzy, gcc-internal-format
43155 #| msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
43156 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
43157 msgstr "có rác ở cuối của %<#pragma redefine_extname%>"
43158
43159 #: config/vms/vms-c.cc:101
43160 #, fuzzy, gcc-internal-format
43161 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
43162 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
43163 msgstr "%<#pragma align%> sai định dạng"
43164
43165 #: config/vms/vms-c.cc:135
43166 #, fuzzy, gcc-internal-format
43167 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
43168 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
43169 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma align%>"
43170
43171 #: config/vms/vms-c.cc:148
43172 #, fuzzy, gcc-internal-format
43173 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
43174 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
43175 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma align%>"
43176
43177 #: config/vms/vms-c.cc:203
43178 #, fuzzy, gcc-internal-format
43179 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
43180 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
43181 msgstr "%<#pragma init%> sai dạng, bị bỏ qua"
43182
43183 #: config/vms/vms-c.cc:224
43184 #, gcc-internal-format
43185 msgid "extern model globalvalue"
43186 msgstr ""
43187
43188 #: config/vms/vms-c.cc:229
43189 #, fuzzy, gcc-internal-format
43190 #| msgid "unknown pointer size model %qs"
43191 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
43192 msgstr "không hiểu mô hình kích thước con trỏ %qs"
43193
43194 #: config/vms/vms-c.cc:235
43195 #, gcc-internal-format
43196 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
43197 msgstr ""
43198
43199 #: config/vms/vms-c.cc:249
43200 #, gcc-internal-format
43201 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
43202 msgstr "vms “#pragma __message” bị lờ đi"
43203
43204 #: config/vms/vms-c.cc:274 config/vms/vms-c.cc:280
43205 #, fuzzy, gcc-internal-format
43206 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
43207 msgid "malformed %<#pragma __extern_prefix%>, ignoring"
43208 msgstr "%<#pragma init%> sai dạng, bị bỏ qua"
43209
43210 #: config/vms/vms-c.cc:313 config/vms/vms-c.cc:333
43211 #, gcc-internal-format
43212 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
43213 msgstr "%<#pragma %s%> sai dạng, bị bỏ qua"
43214
43215 #: config/vms/vms-c.cc:329
43216 #, gcc-internal-format
43217 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
43218 msgstr "hằng không hợp lệ trong %<#pragma %s%>"
43219
43220 #: config/xtensa/xtensa.cc:2252
43221 #, gcc-internal-format
43222 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
43223 msgstr ""
43224
43225 #: config/xtensa/xtensa.cc:2287
43226 #, fuzzy, gcc-internal-format
43227 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
43228 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
43229 msgstr "-f%s không hỗ trợ với chỉ lệnh CONST16"
43230
43231 #: config/xtensa/xtensa.cc:2294
43232 #, gcc-internal-format
43233 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
43234 msgstr ""
43235
43236 #: config/xtensa/xtensa.cc:3664
43237 #, fuzzy, gcc-internal-format
43238 msgid "only uninitialized variables can be placed in a %<.bss%> section"
43239 msgstr "không thể khởi tạo hàm bạn %qs"
43240
43241 #: ada/gcc-interface/misc.cc:155
43242 #, gcc-internal-format
43243 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
43244 msgstr "%<-gnat%> gõ nhầm là %<-gant%>"
43245
43246 #: ada/gcc-interface/misc.cc:258
43247 #, fuzzy, gcc-internal-format
43248 #| msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
43249 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
43250 msgstr "-fexcess-precision=standard cho Java"
43251
43252 #: ada/gcc-interface/misc.cc:260
43253 #, fuzzy, gcc-internal-format
43254 #| msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
43255 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Ada"
43256 msgstr "-fexcess-precision=standard cho Java"
43257
43258 #: ada/gcc-interface/trans.cc:332
43259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43260 #| msgid "insn contains an invalid address !"
43261 msgid "%s contains too many lines"
43262 msgstr "insn chứa một địa chỉ sai !"
43263
43264 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1657
43265 #, gcc-internal-format
43266 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
43267 msgstr ""
43268
43269 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1659 ada/gcc-interface/trans.cc:1665
43270 #, gcc-internal-format
43271 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
43272 msgstr ""
43273
43274 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1663
43275 #, fuzzy, gcc-internal-format
43276 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
43277 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
43278 msgstr "đối số %q+D được khai báo %<inline%>"
43279
43280 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4163
43281 #, gcc-internal-format
43282 msgid "invalid element type for attribute %qs"
43283 msgstr ""
43284
43285 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4187
43286 #, gcc-internal-format
43287 msgid "number of components of vector not a power of two"
43288 msgstr "số lượng thành phần của véctơ không thể là mũ của hai"
43289
43290 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6387 ada/gcc-interface/utils.cc:6565
43291 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6746
43292 #, gcc-internal-format
43293 msgid "%qs attribute ignored"
43294 msgstr "thuộc tính %qs bị bỏ qua"
43295
43296 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6442
43297 #, fuzzy, gcc-internal-format
43298 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
43299 msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
43300 msgstr "Thuộc tính %qE bị lờ đi với các kiểu"
43301
43302 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6457
43303 #, fuzzy, gcc-internal-format
43304 #| msgid "%<...%> has invalid operand number"
43305 msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
43306 msgstr "%<…%> có số toán hạng không hợp lệ"
43307
43308 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6479
43309 #, gcc-internal-format
43310 msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
43311 msgstr ""
43312
43313 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6488
43314 #, gcc-internal-format
43315 msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
43316 msgstr ""
43317
43318 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6509
43319 #, gcc-internal-format
43320 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
43321 msgstr ""
43322
43323 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6518
43324 #, gcc-internal-format
43325 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
43326 msgstr ""
43327
43328 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6706 d/d-attribs.cc:346 d/d-attribs.cc:473
43329 #, gcc-internal-format
43330 msgid "%qE attribute has no effect"
43331 msgstr ""
43332
43333 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6990
43334 #, gcc-internal-format
43335 msgid "attribute %qs applies to array types only"
43336 msgstr ""
43337
43338 #: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2258 c/c-typeck.cc:12924 cp/typeck.cc:2344
43339 #: cp/typeck.cc:9000 cp/typeck.cc:9802 d/d-convert.cc:262
43340 #, gcc-internal-format
43341 msgid "void value not ignored as it ought to be"
43342 msgstr ""
43343
43344 #: c/c-convert.cc:183 d/d-convert.cc:323
43345 #, gcc-internal-format
43346 msgid "conversion to non-scalar type requested"
43347 msgstr ""
43348
43349 #: c/c-decl.cc:838
43350 #, gcc-internal-format
43351 msgid "array %q+D assumed to have one element"
43352 msgstr ""
43353
43354 #: c/c-decl.cc:879
43355 #, gcc-internal-format
43356 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
43357 msgstr ""
43358
43359 #: c/c-decl.cc:884
43360 #, gcc-internal-format
43361 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
43362 msgstr ""
43363
43364 #: c/c-decl.cc:1080
43365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43366 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
43367 msgstr ""
43368
43369 #: c/c-decl.cc:1232 cp/decl.cc:368
43370 #, gcc-internal-format
43371 msgid "label %q+D used but not defined"
43372 msgstr "nhãn %q+D được dùng nhưng chưa định nghĩa"
43373
43374 #: c/c-decl.cc:1278
43375 #, gcc-internal-format
43376 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
43377 msgstr ""
43378
43379 #: c/c-decl.cc:1292
43380 #, gcc-internal-format
43381 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
43382 msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo nhưng chưa bao giờ được định nghĩa"
43383
43384 #: c/c-decl.cc:1309
43385 #, gcc-internal-format
43386 msgid "unused variable %q+D"
43387 msgstr "biến chưa được dùng %q+D"
43388
43389 #: c/c-decl.cc:1313 cp/decl.cc:707
43390 #, gcc-internal-format
43391 msgid "variable %qD set but not used"
43392 msgstr "biến %qD được đặt nhưng lại chưa được dùng"
43393
43394 #: c/c-decl.cc:1318
43395 #, gcc-internal-format
43396 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
43397 msgstr ""
43398
43399 #: c/c-decl.cc:1599 c/c-decl.cc:7391 c/c-decl.cc:8296 c/c-decl.cc:9119
43400 #, gcc-internal-format
43401 msgid "originally defined here"
43402 msgstr "định nghĩa lần đầu ở đây"
43403
43404 #: c/c-decl.cc:1824
43405 #, gcc-internal-format
43406 msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
43407 msgstr ""
43408
43409 #: c/c-decl.cc:1831
43410 #, gcc-internal-format
43411 msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
43412 msgstr ""
43413
43414 #: c/c-decl.cc:1879
43415 #, gcc-internal-format
43416 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
43417 msgstr ""
43418
43419 #: c/c-decl.cc:1885
43420 #, gcc-internal-format
43421 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
43422 msgstr ""
43423
43424 #: c/c-decl.cc:1894
43425 #, gcc-internal-format
43426 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
43427 msgstr ""
43428
43429 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
43430 #. for this poor-style construct.
43431 #: c/c-decl.cc:1907
43432 #, gcc-internal-format
43433 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
43434 msgstr ""
43435
43436 #: c/c-decl.cc:1925
43437 #, fuzzy, gcc-internal-format
43438 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
43439 msgid "previous definition of %q+D with type %qT"
43440 msgstr "định nghĩa trước đây của %q+D là đây"
43441
43442 #: c/c-decl.cc:1929
43443 #, fuzzy, gcc-internal-format
43444 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
43445 msgid "previous implicit declaration of %q+D with type %qT"
43446 msgstr "khai báo trước đây của %q+D ở đây"
43447
43448 #: c/c-decl.cc:1933
43449 #, fuzzy, gcc-internal-format
43450 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
43451 msgid "previous declaration of %q+D with type %qT"
43452 msgstr "khai báo trước đây của %q+D ở đây"
43453
43454 #: c/c-decl.cc:1973
43455 #, gcc-internal-format
43456 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
43457 msgstr ""
43458
43459 #: c/c-decl.cc:1978
43460 #, gcc-internal-format
43461 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
43462 msgstr ""
43463
43464 #: c/c-decl.cc:1981 c/c-decl.cc:3069
43465 #, gcc-internal-format
43466 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
43467 msgstr ""
43468
43469 #: c/c-decl.cc:1991
43470 #, gcc-internal-format
43471 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
43472 msgstr ""
43473
43474 #: c/c-decl.cc:2027
43475 #, fuzzy, gcc-internal-format
43476 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
43477 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
43478 msgstr "xung đột kiểu cho hàm dựng sẵn %q+D"
43479
43480 #: c/c-decl.cc:2037 c/c-decl.cc:2062
43481 #, fuzzy, gcc-internal-format
43482 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
43483 msgid "%qD is declared in header %qs"
43484 msgstr "%qD chưa được khai báo trong %qD"
43485
43486 #: c/c-decl.cc:2048
43487 #, fuzzy, gcc-internal-format
43488 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
43489 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
43490 msgstr "xung đột kiểu cho hàm dựng sẵn %q+D"
43491
43492 #: c/c-decl.cc:2053
43493 #, fuzzy, gcc-internal-format
43494 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
43495 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
43496 msgstr "xung đột kiểu cho hàm dựng sẵn %q+D"
43497
43498 #: c/c-decl.cc:2086
43499 #, gcc-internal-format
43500 msgid "conflicting types for %q+D"
43501 msgstr "kiểu xung đột cho %q+D"
43502
43503 #: c/c-decl.cc:2099 c/c-decl.cc:2136
43504 #, fuzzy, gcc-internal-format
43505 #| msgid "conflicting types for %q+D"
43506 msgid "conflicting types for %q+D; have %qT"
43507 msgstr "kiểu xung đột cho %q+D"
43508
43509 #: c/c-decl.cc:2116
43510 #, gcc-internal-format
43511 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
43512 msgstr ""
43513
43514 #: c/c-decl.cc:2120
43515 #, gcc-internal-format
43516 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
43517 msgstr ""
43518
43519 #: c/c-decl.cc:2124
43520 #, gcc-internal-format
43521 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
43522 msgstr ""
43523
43524 #: c/c-decl.cc:2133
43525 #, gcc-internal-format
43526 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
43527 msgstr ""
43528
43529 #: c/c-decl.cc:2158
43530 #, gcc-internal-format
43531 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
43532 msgstr "định nghĩa lại của typedef %q+D với kiểu khác"
43533
43534 #: c/c-decl.cc:2171
43535 #, gcc-internal-format
43536 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
43537 msgstr "định nghĩa lại của typedef %q+D với kiểu sửa biến đổi"
43538
43539 #: c/c-decl.cc:2176
43540 #, gcc-internal-format
43541 msgid "redefinition of typedef %q+D"
43542 msgstr "định nghĩa lại của typedef %q+D"
43543
43544 #: c/c-decl.cc:2204
43545 #, fuzzy, gcc-internal-format
43546 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
43547 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
43548 msgstr "sự khai báo của %qD như là non-function"
43549
43550 #: c/c-decl.cc:2220
43551 #, gcc-internal-format
43552 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
43553 msgstr ""
43554
43555 #: c/c-decl.cc:2247 c/c-decl.cc:2358
43556 #, gcc-internal-format
43557 msgid "redefinition of %q+D"
43558 msgstr "định nghĩa lại của %q+D"
43559
43560 #: c/c-decl.cc:2286 c/c-decl.cc:2398
43561 #, gcc-internal-format
43562 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
43563 msgstr ""
43564
43565 #: c/c-decl.cc:2297 c/c-decl.cc:2305 c/c-decl.cc:2387 c/c-decl.cc:2395
43566 #, gcc-internal-format
43567 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
43568 msgstr ""
43569
43570 #: c/c-decl.cc:2322
43571 #, gcc-internal-format
43572 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
43573 msgstr "thuộc tính %<gnu_inline%> hiện tại trên %q+D"
43574
43575 #: c/c-decl.cc:2325
43576 #, gcc-internal-format
43577 msgid "but not here"
43578 msgstr "nhưng không phải ở đây"
43579
43580 #: c/c-decl.cc:2344
43581 #, gcc-internal-format
43582 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
43583 msgstr ""
43584
43585 #: c/c-decl.cc:2347
43586 #, gcc-internal-format
43587 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
43588 msgstr ""
43589
43590 #: c/c-decl.cc:2379
43591 #, gcc-internal-format
43592 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
43593 msgstr ""
43594
43595 #: c/c-decl.cc:2417
43596 #, gcc-internal-format
43597 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
43598 msgstr ""
43599
43600 #: c/c-decl.cc:2424
43601 #, gcc-internal-format
43602 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
43603 msgstr ""
43604
43605 #: c/c-decl.cc:2450
43606 #, gcc-internal-format
43607 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
43608 msgstr ""
43609
43610 #: c/c-decl.cc:2471
43611 #, gcc-internal-format
43612 msgid "redefinition of parameter %q+D"
43613 msgstr "định nghĩa lại của đối số %q+D"
43614
43615 #: c/c-decl.cc:2498
43616 #, gcc-internal-format
43617 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
43618 msgstr "tái khai báo không hợp lệ cho %q+D"
43619
43620 #: c/c-decl.cc:3027
43621 #, gcc-internal-format
43622 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
43623 msgstr ""
43624
43625 #: c/c-decl.cc:3049
43626 #, fuzzy, gcc-internal-format
43627 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
43628 msgstr "khai báo của %qD như là đối số"
43629
43630 #: c/c-decl.cc:3062 cp/name-lookup.cc:3321
43631 #, gcc-internal-format
43632 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
43633 msgstr ""
43634
43635 #: c/c-decl.cc:3088
43636 #, gcc-internal-format
43637 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
43638 msgstr ""
43639
43640 #: c/c-decl.cc:3094 cp/name-lookup.cc:3085
43641 #, gcc-internal-format
43642 msgid "shadowed declaration is here"
43643 msgstr ""
43644
43645 #: c/c-decl.cc:3224
43646 #, gcc-internal-format
43647 msgid "nested extern declaration of %qD"
43648 msgstr ""
43649
43650 #: c/c-decl.cc:3387 c/c-decl.cc:3401
43651 #, fuzzy, gcc-internal-format
43652 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
43653 msgstr "khai báo ngầm của hàm %qE"
43654
43655 #: c/c-decl.cc:3393 c/c-decl.cc:3406
43656 #, gcc-internal-format
43657 msgid "implicit declaration of function %qE"
43658 msgstr "khai báo ngầm của hàm %qE"
43659
43660 #: c/c-decl.cc:3425
43661 #, fuzzy, gcc-internal-format
43662 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
43663 msgid "include %qs or provide a declaration of %qE"
43664 msgstr "tái khai báo không hợp lệ cho %q+D"
43665
43666 #: c/c-decl.cc:3695
43667 #, gcc-internal-format
43668 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
43669 msgstr ""
43670
43671 #: c/c-decl.cc:3705
43672 #, gcc-internal-format
43673 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
43674 msgstr ""
43675
43676 #: c/c-decl.cc:3716
43677 #, gcc-internal-format
43678 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
43679 msgstr ""
43680
43681 #: c/c-decl.cc:3777
43682 #, gcc-internal-format
43683 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
43684 msgstr ""
43685
43686 #: c/c-decl.cc:3782
43687 #, gcc-internal-format
43688 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
43689 msgstr ""
43690
43691 #: c/c-decl.cc:3795
43692 #, gcc-internal-format
43693 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
43694 msgstr ""
43695
43696 #: c/c-decl.cc:3800
43697 #, gcc-internal-format
43698 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
43699 msgstr ""
43700
43701 #: c/c-decl.cc:3804
43702 #, gcc-internal-format
43703 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
43704 msgstr ""
43705
43706 #: c/c-decl.cc:3852 cp/decl.cc:3362
43707 #, gcc-internal-format
43708 msgid "label %qE referenced outside of any function"
43709 msgstr ""
43710
43711 #: c/c-decl.cc:3888
43712 #, gcc-internal-format
43713 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
43714 msgstr ""
43715
43716 #: c/c-decl.cc:3891
43717 #, gcc-internal-format
43718 msgid "jump skips variable initialization"
43719 msgstr ""
43720
43721 #: c/c-decl.cc:3892 c/c-decl.cc:3947 c/c-decl.cc:4037
43722 #, gcc-internal-format
43723 msgid "label %qD defined here"
43724 msgstr "nhãn %qD được định nghĩa ở đây"
43725
43726 #: c/c-decl.cc:3946 c/c-decl.cc:4036
43727 #, gcc-internal-format
43728 msgid "jump into statement expression"
43729 msgstr ""
43730
43731 #: c/c-decl.cc:3969
43732 #, gcc-internal-format
43733 msgid "duplicate label declaration %qE"
43734 msgstr ""
43735
43736 #: c/c-decl.cc:4068 cp/decl.cc:3776
43737 #, gcc-internal-format
43738 msgid "duplicate label %qD"
43739 msgstr "trùng nhãn %qD"
43740
43741 #: c/c-decl.cc:4099
43742 #, gcc-internal-format
43743 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
43744 msgstr ""
43745
43746 #: c/c-decl.cc:4164
43747 #, gcc-internal-format
43748 msgid "switch jumps over variable initialization"
43749 msgstr ""
43750
43751 #: c/c-decl.cc:4165 c/c-decl.cc:4176
43752 #, gcc-internal-format
43753 msgid "switch starts here"
43754 msgstr "switch bắt đầu ở đây"
43755
43756 #: c/c-decl.cc:4175
43757 #, gcc-internal-format
43758 msgid "switch jumps into statement expression"
43759 msgstr ""
43760
43761 #: c/c-decl.cc:4258
43762 #, gcc-internal-format
43763 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
43764 msgstr ""
43765
43766 #: c/c-decl.cc:4444 cp/tree.cc:4923
43767 #, fuzzy, gcc-internal-format
43768 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
43769 msgstr "Thuộc tính %qE cần kiểu trả về là void"
43770
43771 #: c/c-decl.cc:4453
43772 #, fuzzy, gcc-internal-format
43773 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types"
43774 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
43775
43776 #: c/c-decl.cc:4718
43777 #, gcc-internal-format
43778 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
43779 msgstr ""
43780
43781 #: c/c-decl.cc:4729
43782 #, gcc-internal-format
43783 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
43784 msgstr ""
43785
43786 #: c/c-decl.cc:4745
43787 #, gcc-internal-format
43788 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
43789 msgstr ""
43790
43791 #: c/c-decl.cc:4757
43792 #, gcc-internal-format
43793 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
43794 msgstr ""
43795
43796 #: c/c-decl.cc:4779 c/c-decl.cc:4787
43797 #, gcc-internal-format
43798 msgid "useless type name in empty declaration"
43799 msgstr ""
43800
43801 #: c/c-decl.cc:4795
43802 #, gcc-internal-format
43803 msgid "%<inline%> in empty declaration"
43804 msgstr "%<inline%> trong khai báo trống rỗng"
43805
43806 #: c/c-decl.cc:4801
43807 #, gcc-internal-format
43808 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
43809 msgstr "%<_Noreturn%> trong khai báo trống rỗng"
43810
43811 #: c/c-decl.cc:4807
43812 #, gcc-internal-format
43813 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
43814 msgstr ""
43815
43816 #: c/c-decl.cc:4813
43817 #, gcc-internal-format
43818 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
43819 msgstr ""
43820
43821 #: c/c-decl.cc:4820
43822 #, gcc-internal-format
43823 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
43824 msgstr ""
43825
43826 #: c/c-decl.cc:4826
43827 #, gcc-internal-format
43828 msgid "useless %qs in empty declaration"
43829 msgstr ""
43830
43831 #: c/c-decl.cc:4839
43832 #, gcc-internal-format
43833 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
43834 msgstr ""
43835
43836 #: c/c-decl.cc:4846
43837 #, gcc-internal-format
43838 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
43839 msgstr ""
43840
43841 #: c/c-decl.cc:4864
43842 #, fuzzy, gcc-internal-format
43843 #| msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
43844 msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
43845 msgstr "không thể dùng %<::%> trong khai báo đối số"
43846
43847 #: c/c-decl.cc:4878 c/c-parser.cc:2038
43848 #, gcc-internal-format
43849 msgid "empty declaration"
43850 msgstr "khai báo trống rỗng"
43851
43852 #: c/c-decl.cc:4950
43853 #, gcc-internal-format
43854 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
43855 msgstr ""
43856
43857 #: c/c-decl.cc:4954
43858 #, gcc-internal-format
43859 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
43860 msgstr ""
43861
43862 #. C99 6.7.5.2p4
43863 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
43864 #. C99 6.7.5.2p4
43865 #: c/c-decl.cc:4960 c/c-decl.cc:7855 c/c-decl.cc:9820
43866 #, gcc-internal-format
43867 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
43868 msgstr ""
43869
43870 #: c/c-decl.cc:5130
43871 #, gcc-internal-format
43872 msgid "%q+D is usually a function"
43873 msgstr "%q+D thường là một hàm"
43874
43875 #: c/c-decl.cc:5139
43876 #, gcc-internal-format
43877 msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
43878 msgstr ""
43879
43880 #: c/c-decl.cc:5144
43881 #, gcc-internal-format
43882 msgid "function %qD is initialized like a variable"
43883 msgstr "hàm %qD được khởi tạo giống như là một biến"
43884
43885 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
43886 #: c/c-decl.cc:5150
43887 #, gcc-internal-format
43888 msgid "parameter %qD is initialized"
43889 msgstr "tham số %qD được khởi tạo"
43890
43891 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
43892 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
43893 #. sense to permit them to be initialized given that
43894 #. ordinary VLAs may not be initialized.
43895 #: c/c-decl.cc:5169 c/c-decl.cc:5184 c/c-typeck.cc:8270
43896 #, gcc-internal-format
43897 msgid "variable-sized object may not be initialized"
43898 msgstr "không thể khởi tạo một đối tượng có kích cỡ biến đổi"
43899
43900 #: c/c-decl.cc:5175
43901 #, gcc-internal-format
43902 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
43903 msgstr ""
43904
43905 #: c/c-decl.cc:5264
43906 #, fuzzy, gcc-internal-format
43907 #| msgid "inline function %q+D declared weak"
43908 msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
43909 msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo yếu"
43910
43911 #: c/c-decl.cc:5314
43912 #, gcc-internal-format
43913 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
43914 msgstr ""
43915
43916 #: c/c-decl.cc:5316
43917 #, gcc-internal-format
43918 msgid "%qD should be initialized"
43919 msgstr "%qD cần được khởi tạo"
43920
43921 #: c/c-decl.cc:5397
43922 #, gcc-internal-format
43923 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
43924 msgstr ""
43925
43926 #: c/c-decl.cc:5402
43927 #, gcc-internal-format
43928 msgid "array size missing in %q+D"
43929 msgstr "thiếu kích thước mảng trong %q+D"
43930
43931 #: c/c-decl.cc:5406
43932 #, gcc-internal-format
43933 msgid "zero or negative size array %q+D"
43934 msgstr "mảng có kích thước bằng không hay bị âm %q+D"
43935
43936 #: c/c-decl.cc:5495
43937 #, gcc-internal-format
43938 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
43939 msgstr ""
43940
43941 #: c/c-decl.cc:5545
43942 #, gcc-internal-format
43943 msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
43944 msgstr ""
43945
43946 #: c/c-decl.cc:5583
43947 #, gcc-internal-format
43948 msgid "cannot put object with volatile field into register"
43949 msgstr ""
43950
43951 #: c/c-decl.cc:5669
43952 #, fuzzy, gcc-internal-format
43953 #| msgid "initializer for %q#D is invalid"
43954 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
43955 msgstr "bộ khởi tạo cho %q#D không hợp lệ"
43956
43957 #: c/c-decl.cc:5684 cp/decl.cc:8612
43958 #, gcc-internal-format
43959 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
43960 msgstr ""
43961
43962 #: c/c-decl.cc:5947
43963 #, gcc-internal-format
43964 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
43965 msgstr ""
43966
43967 #: c/c-decl.cc:6058
43968 #, gcc-internal-format
43969 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
43970 msgstr ""
43971
43972 #: c/c-decl.cc:6079 c/c-decl.cc:6094
43973 #, gcc-internal-format
43974 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
43975 msgstr ""
43976
43977 #: c/c-decl.cc:6089
43978 #, gcc-internal-format
43979 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
43980 msgstr ""
43981
43982 #: c/c-decl.cc:6100
43983 #, gcc-internal-format
43984 msgid "negative width in bit-field %qs"
43985 msgstr ""
43986
43987 #: c/c-decl.cc:6105
43988 #, gcc-internal-format
43989 msgid "zero width for bit-field %qs"
43990 msgstr "độ rộng bằng không cho bit-field %qs"
43991
43992 #: c/c-decl.cc:6115
43993 #, gcc-internal-format
43994 msgid "bit-field %qs has invalid type"
43995 msgstr ""
43996
43997 #: c/c-decl.cc:6121
43998 #, gcc-internal-format
43999 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
44000 msgstr ""
44001
44002 #: c/c-decl.cc:6132
44003 #, gcc-internal-format
44004 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
44005 msgstr ""
44006
44007 #: c/c-decl.cc:6138
44008 #, gcc-internal-format
44009 msgid "width of %qs exceeds its type"
44010 msgstr ""
44011
44012 #: c/c-decl.cc:6151
44013 #, gcc-internal-format
44014 msgid "%qs is narrower than values of its type"
44015 msgstr ""
44016
44017 #: c/c-decl.cc:6166
44018 #, gcc-internal-format
44019 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
44020 msgstr ""
44021
44022 #: c/c-decl.cc:6169
44023 #, fuzzy, gcc-internal-format
44024 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array"
44025 msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
44026 msgstr "ISO C90 cấm mảng có kích thước biến đổi"
44027
44028 #: c/c-decl.cc:6176
44029 #, gcc-internal-format
44030 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
44031 msgstr "ISO C90 cấm mảng có kích thước biến đổi %qE"
44032
44033 #: c/c-decl.cc:6178
44034 #, gcc-internal-format
44035 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
44036 msgstr "ISO C90 cấm mảng có kích thước biến đổi"
44037
44038 #: c/c-decl.cc:6395 c/c-decl.cc:6791 c/c-decl.cc:6801
44039 #, gcc-internal-format
44040 msgid "variably modified %qE at file scope"
44041 msgstr ""
44042
44043 #: c/c-decl.cc:6397
44044 #, gcc-internal-format
44045 msgid "variably modified field at file scope"
44046 msgstr ""
44047
44048 #: c/c-decl.cc:6417
44049 #, gcc-internal-format
44050 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
44051 msgstr ""
44052
44053 #: c/c-decl.cc:6421
44054 #, gcc-internal-format
44055 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
44056 msgstr ""
44057
44058 #: c/c-decl.cc:6453
44059 #, gcc-internal-format
44060 msgid "duplicate %<const%>"
44061 msgstr "lặp lại %<const%>"
44062
44063 #: c/c-decl.cc:6455
44064 #, gcc-internal-format
44065 msgid "duplicate %<restrict%>"
44066 msgstr "lặp lại %<restrict%>"
44067
44068 #: c/c-decl.cc:6457
44069 #, gcc-internal-format
44070 msgid "duplicate %<volatile%>"
44071 msgstr "lặp lại %<volatile%>"
44072
44073 #: c/c-decl.cc:6459
44074 #, gcc-internal-format
44075 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
44076 msgstr "trùng lặp %<_Atomic%>"
44077
44078 #: c/c-decl.cc:6462
44079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44080 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
44081 msgstr ""
44082
44083 #: c/c-decl.cc:6485 c/c-parser.cc:3053
44084 #, gcc-internal-format
44085 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
44086 msgstr ""
44087
44088 #: c/c-decl.cc:6499
44089 #, gcc-internal-format
44090 msgid "function definition declared %<auto%>"
44091 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<auto%>"
44092
44093 #: c/c-decl.cc:6501
44094 #, gcc-internal-format
44095 msgid "function definition declared %<register%>"
44096 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<register%>"
44097
44098 #: c/c-decl.cc:6503
44099 #, gcc-internal-format
44100 msgid "function definition declared %<typedef%>"
44101 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<typedef%>"
44102
44103 #: c/c-decl.cc:6505
44104 #, gcc-internal-format
44105 msgid "function definition declared %qs"
44106 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %qs"
44107
44108 #: c/c-decl.cc:6523
44109 #, gcc-internal-format
44110 msgid "storage class specified for structure field %qE"
44111 msgstr ""
44112
44113 #: c/c-decl.cc:6526
44114 #, gcc-internal-format
44115 msgid "storage class specified for structure field"
44116 msgstr ""
44117
44118 #: c/c-decl.cc:6530
44119 #, gcc-internal-format
44120 msgid "storage class specified for parameter %qE"
44121 msgstr ""
44122
44123 #: c/c-decl.cc:6533
44124 #, gcc-internal-format
44125 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
44126 msgstr ""
44127
44128 #: c/c-decl.cc:6536 cp/decl.cc:12630
44129 #, gcc-internal-format
44130 msgid "storage class specified for typename"
44131 msgstr ""
44132
44133 #: c/c-decl.cc:6553
44134 #, gcc-internal-format
44135 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
44136 msgstr ""
44137
44138 #: c/c-decl.cc:6557
44139 #, gcc-internal-format
44140 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
44141 msgstr ""
44142
44143 #: c/c-decl.cc:6562
44144 #, gcc-internal-format
44145 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
44146 msgstr ""
44147
44148 #: c/c-decl.cc:6566
44149 #, gcc-internal-format
44150 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
44151 msgstr ""
44152
44153 #: c/c-decl.cc:6571
44154 #, gcc-internal-format
44155 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
44156 msgstr ""
44157
44158 #: c/c-decl.cc:6574
44159 #, gcc-internal-format
44160 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
44161 msgstr ""
44162
44163 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
44164 #. array type which is converted to pointer type)
44165 #. may have static or type qualifiers.
44166 #: c/c-decl.cc:6621 c/c-decl.cc:7015
44167 #, gcc-internal-format
44168 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
44169 msgstr ""
44170
44171 #: c/c-decl.cc:6682
44172 #, gcc-internal-format
44173 msgid "declaration of %qE as array of voids"
44174 msgstr "sự khai báo của %qE như là mảng của void"
44175
44176 #: c/c-decl.cc:6684
44177 #, gcc-internal-format
44178 msgid "declaration of type name as array of voids"
44179 msgstr ""
44180
44181 #: c/c-decl.cc:6691
44182 #, gcc-internal-format
44183 msgid "declaration of %qE as array of functions"
44184 msgstr "sự khai báo của %qE như là mảng của các hàm"
44185
44186 #: c/c-decl.cc:6694
44187 #, gcc-internal-format
44188 msgid "declaration of type name as array of functions"
44189 msgstr ""
44190
44191 #: c/c-decl.cc:6702 c/c-decl.cc:8827
44192 #, gcc-internal-format
44193 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
44194 msgstr ""
44195
44196 #: c/c-decl.cc:6734
44197 #, gcc-internal-format
44198 msgid "size of array %qE has non-integer type"
44199 msgstr ""
44200
44201 #: c/c-decl.cc:6738
44202 #, gcc-internal-format
44203 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
44204 msgstr ""
44205
44206 #: c/c-decl.cc:6746
44207 #, fuzzy, gcc-internal-format
44208 msgid "size of array %qE has incomplete type"
44209 msgstr "đối số %qD có kiểu chưa đầy đủ"
44210
44211 #: c/c-decl.cc:6749
44212 #, fuzzy, gcc-internal-format
44213 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
44214 msgstr "cỡ của mảng không tên là âm"
44215
44216 #: c/c-decl.cc:6761
44217 #, gcc-internal-format
44218 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
44219 msgstr "ISO C cấm chỉ mảng có độ dài là không %qE"
44220
44221 #: c/c-decl.cc:6764
44222 #, gcc-internal-format
44223 msgid "ISO C forbids zero-size array"
44224 msgstr "ISO C cấm chỉ mảng có độ dài là không"
44225
44226 #: c/c-decl.cc:6773
44227 #, gcc-internal-format
44228 msgid "size of array %qE is negative"
44229 msgstr "kích cỡ mảng %qE bị âm"
44230
44231 #: c/c-decl.cc:6775
44232 #, gcc-internal-format
44233 msgid "size of unnamed array is negative"
44234 msgstr "cỡ của mảng không tên là âm"
44235
44236 #: c/c-decl.cc:6861
44237 #, gcc-internal-format
44238 msgid "size of array %qE is too large"
44239 msgstr "kích cỡ mảng %qE quá lớn"
44240
44241 #: c/c-decl.cc:6864
44242 #, gcc-internal-format
44243 msgid "size of unnamed array is too large"
44244 msgstr "kích thước của mảng chưa đặt tên là quá lớn"
44245
44246 #: c/c-decl.cc:6903 c/c-decl.cc:7561
44247 #, gcc-internal-format
44248 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
44249 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ thành viên mảng linh động"
44250
44251 #. C99 6.7.5.2p4
44252 #: c/c-decl.cc:6925
44253 #, gcc-internal-format
44254 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
44255 msgstr "%<[*]%> không trong khai báo"
44256
44257 #: c/c-decl.cc:6938
44258 #, gcc-internal-format
44259 msgid "array type has incomplete element type %qT"
44260 msgstr ""
44261
44262 #: c/c-decl.cc:6944
44263 #, gcc-internal-format
44264 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44265 msgstr ""
44266
44267 #: c/c-decl.cc:6948
44268 #, gcc-internal-format
44269 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44270 msgstr ""
44271
44272 #: c/c-decl.cc:7051
44273 #, gcc-internal-format
44274 msgid "%qE declared as function returning a function"
44275 msgstr ""
44276
44277 #: c/c-decl.cc:7054
44278 #, gcc-internal-format
44279 msgid "type name declared as function returning a function"
44280 msgstr ""
44281
44282 #: c/c-decl.cc:7061
44283 #, gcc-internal-format
44284 msgid "%qE declared as function returning an array"
44285 msgstr ""
44286
44287 #: c/c-decl.cc:7064
44288 #, gcc-internal-format
44289 msgid "type name declared as function returning an array"
44290 msgstr ""
44291
44292 #: c/c-decl.cc:7105
44293 #, gcc-internal-format
44294 msgid "function definition has qualified void return type"
44295 msgstr "định nghĩa hàm có kiểu trả về là void"
44296
44297 #: c/c-decl.cc:7109 cp/decl.cc:12935
44298 #, gcc-internal-format
44299 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
44300 msgstr ""
44301
44302 #: c/c-decl.cc:7147 c/c-decl.cc:7357 c/c-decl.cc:7411 c/c-decl.cc:7495
44303 #: c/c-decl.cc:7617 c/c-parser.cc:3055
44304 #, gcc-internal-format
44305 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
44306 msgstr ""
44307
44308 #: c/c-decl.cc:7153 c/c-decl.cc:7363 c/c-decl.cc:7500 c/c-decl.cc:7622
44309 #, gcc-internal-format
44310 msgid "ISO C forbids qualified function types"
44311 msgstr ""
44312
44313 #: c/c-decl.cc:7248
44314 #, gcc-internal-format
44315 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
44316 msgstr ""
44317
44318 #: c/c-decl.cc:7252
44319 #, gcc-internal-format
44320 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
44321 msgstr ""
44322
44323 #: c/c-decl.cc:7258
44324 #, gcc-internal-format
44325 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
44326 msgstr ""
44327
44328 #: c/c-decl.cc:7274
44329 #, gcc-internal-format
44330 msgid "%qs specified for parameter %qE"
44331 msgstr ""
44332
44333 #: c/c-decl.cc:7277
44334 #, gcc-internal-format
44335 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
44336 msgstr ""
44337
44338 #: c/c-decl.cc:7283
44339 #, gcc-internal-format
44340 msgid "%qs specified for structure field %qE"
44341 msgstr ""
44342
44343 #: c/c-decl.cc:7286
44344 #, gcc-internal-format
44345 msgid "%qs specified for structure field"
44346 msgstr ""
44347
44348 #: c/c-decl.cc:7301
44349 #, gcc-internal-format
44350 msgid "bit-field %qE has atomic type"
44351 msgstr ""
44352
44353 #: c/c-decl.cc:7303
44354 #, gcc-internal-format
44355 msgid "bit-field has atomic type"
44356 msgstr ""
44357
44358 #: c/c-decl.cc:7312
44359 #, gcc-internal-format
44360 msgid "alignment specified for typedef %qE"
44361 msgstr ""
44362
44363 #: c/c-decl.cc:7314
44364 #, gcc-internal-format
44365 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
44366 msgstr ""
44367
44368 #: c/c-decl.cc:7319
44369 #, gcc-internal-format
44370 msgid "alignment specified for parameter %qE"
44371 msgstr ""
44372
44373 #: c/c-decl.cc:7321
44374 #, gcc-internal-format
44375 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
44376 msgstr ""
44377
44378 #: c/c-decl.cc:7326
44379 #, gcc-internal-format
44380 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
44381 msgstr ""
44382
44383 #: c/c-decl.cc:7328
44384 #, gcc-internal-format
44385 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
44386 msgstr ""
44387
44388 #: c/c-decl.cc:7331
44389 #, gcc-internal-format
44390 msgid "alignment specified for function %qE"
44391 msgstr ""
44392
44393 #: c/c-decl.cc:7338
44394 #, gcc-internal-format
44395 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
44396 msgstr ""
44397
44398 #: c/c-decl.cc:7341
44399 #, gcc-internal-format
44400 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
44401 msgstr ""
44402
44403 #: c/c-decl.cc:7372
44404 #, gcc-internal-format
44405 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
44406 msgstr "typedef %q+D được khai báo %<inline%>"
44407
44408 #: c/c-decl.cc:7374
44409 #, gcc-internal-format
44410 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
44411 msgstr "typedef %q+D được khai báo %<_Noreturn%>"
44412
44413 #: c/c-decl.cc:7417
44414 #, gcc-internal-format
44415 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
44416 msgstr ""
44417
44418 #. C99 6.7.2.1p8
44419 #: c/c-decl.cc:7428
44420 #, gcc-internal-format
44421 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
44422 msgstr ""
44423
44424 #: c/c-decl.cc:7445 cp/decl.cc:11521
44425 #, gcc-internal-format
44426 msgid "variable or field %qE declared void"
44427 msgstr ""
44428
44429 #: c/c-decl.cc:7485
44430 #, gcc-internal-format
44431 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
44432 msgstr ""
44433
44434 #: c/c-decl.cc:7527
44435 #, gcc-internal-format
44436 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
44437 msgstr "đối số %q+D được khai báo %<inline%>"
44438
44439 #: c/c-decl.cc:7529
44440 #, gcc-internal-format
44441 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
44442 msgstr "đối số %q+D được khai báo %<_Noreturn%>"
44443
44444 #: c/c-decl.cc:7542
44445 #, gcc-internal-format
44446 msgid "field %qE declared as a function"
44447 msgstr "trường %qE được khai báo như là một hàm"
44448
44449 #: c/c-decl.cc:7549
44450 #, gcc-internal-format
44451 msgid "field %qE has incomplete type"
44452 msgstr ""
44453
44454 #: c/c-decl.cc:7551
44455 #, gcc-internal-format
44456 msgid "unnamed field has incomplete type"
44457 msgstr ""
44458
44459 #: c/c-decl.cc:7588 c/c-decl.cc:7599 c/c-decl.cc:7602
44460 #, gcc-internal-format
44461 msgid "invalid storage class for function %qE"
44462 msgstr ""
44463
44464 #: c/c-decl.cc:7659
44465 #, gcc-internal-format
44466 msgid "cannot inline function %<main%>"
44467 msgstr ""
44468
44469 #: c/c-decl.cc:7661
44470 #, gcc-internal-format
44471 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
44472 msgstr "%<main%> được khai báo %<_Noreturn%>"
44473
44474 #: c/c-decl.cc:7672
44475 #, gcc-internal-format
44476 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
44477 msgstr "ISO C99 không hỗ trợ %<_Noreturn%>"
44478
44479 #: c/c-decl.cc:7675
44480 #, gcc-internal-format
44481 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
44482 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ %<_Noreturn%>"
44483
44484 #: c/c-decl.cc:7704
44485 #, gcc-internal-format
44486 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
44487 msgstr ""
44488
44489 #: c/c-decl.cc:7714
44490 #, gcc-internal-format
44491 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
44492 msgstr "biến %q+D được khai báo %<inline%>"
44493
44494 #: c/c-decl.cc:7716
44495 #, gcc-internal-format
44496 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
44497 msgstr "biến %q+D được khai báo %<_Noreturn%>"
44498
44499 #: c/c-decl.cc:7751
44500 #, gcc-internal-format
44501 msgid "non-nested function with variably modified type"
44502 msgstr ""
44503
44504 #: c/c-decl.cc:7753
44505 #, gcc-internal-format
44506 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
44507 msgstr ""
44508
44509 #: c/c-decl.cc:7861 c/c-decl.cc:9628
44510 #, gcc-internal-format
44511 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
44512 msgstr ""
44513
44514 #: c/c-decl.cc:7871
44515 #, gcc-internal-format
44516 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
44517 msgstr ""
44518
44519 #: c/c-decl.cc:7916
44520 #, gcc-internal-format
44521 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
44522 msgstr ""
44523
44524 #: c/c-decl.cc:7920
44525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44526 msgid "parameter %u has incomplete type"
44527 msgstr ""
44528
44529 #: c/c-decl.cc:7931
44530 #, gcc-internal-format
44531 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
44532 msgstr "đối số %u (%q+D) có kiểu void"
44533
44534 #: c/c-decl.cc:7935
44535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44536 msgid "parameter %u has void type"
44537 msgstr "tham số %u có kiểu void"
44538
44539 #: c/c-decl.cc:8009
44540 #, gcc-internal-format
44541 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
44542 msgstr ""
44543
44544 #: c/c-decl.cc:8013 c/c-decl.cc:8049
44545 #, gcc-internal-format
44546 msgid "%<void%> must be the only parameter"
44547 msgstr "%<void%> phải là đối số duy nhất"
44548
44549 #: c/c-decl.cc:8043
44550 #, gcc-internal-format
44551 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
44552 msgstr ""
44553
44554 #: c/c-decl.cc:8089
44555 #, gcc-internal-format
44556 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
44557 msgstr ""
44558
44559 #: c/c-decl.cc:8095
44560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44561 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
44562 msgstr ""
44563
44564 #: c/c-decl.cc:8203
44565 #, gcc-internal-format
44566 msgid "enum type defined here"
44567 msgstr "kiểu enum được định nghĩa ở đây"
44568
44569 #: c/c-decl.cc:8209
44570 #, gcc-internal-format
44571 msgid "struct defined here"
44572 msgstr "struct được định nghĩa ở đây"
44573
44574 #: c/c-decl.cc:8215
44575 #, gcc-internal-format
44576 msgid "union defined here"
44577 msgstr "union được định nghĩa ở đây"
44578
44579 #: c/c-decl.cc:8292
44580 #, gcc-internal-format
44581 msgid "redefinition of %<union %E%>"
44582 msgstr "định nghĩa lại của %<union %E%>"
44583
44584 #: c/c-decl.cc:8294
44585 #, gcc-internal-format
44586 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
44587 msgstr "định nghĩa lại của %<struct %E%>"
44588
44589 #: c/c-decl.cc:8303
44590 #, gcc-internal-format
44591 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
44592 msgstr "định nghĩa lại bị lồng của %<union %E%>"
44593
44594 #: c/c-decl.cc:8305
44595 #, gcc-internal-format
44596 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
44597 msgstr "định nghĩa lại bị lồng của %<struct %E%>"
44598
44599 #: c/c-decl.cc:8335 c/c-decl.cc:9138
44600 #, gcc-internal-format
44601 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
44602 msgstr ""
44603
44604 #: c/c-decl.cc:8402 cp/decl.cc:5338
44605 #, gcc-internal-format
44606 msgid "declaration does not declare anything"
44607 msgstr ""
44608
44609 #: c/c-decl.cc:8407
44610 #, gcc-internal-format
44611 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
44612 msgstr ""
44613
44614 #: c/c-decl.cc:8410
44615 #, gcc-internal-format
44616 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
44617 msgstr ""
44618
44619 #: c/c-decl.cc:8503 c/c-decl.cc:8521 c/c-decl.cc:8582
44620 #, gcc-internal-format
44621 msgid "duplicate member %q+D"
44622 msgstr "thành viên trùng lặp %q+D"
44623
44624 #: c/c-decl.cc:8608
44625 #, gcc-internal-format
44626 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
44627 msgstr ""
44628
44629 #: c/c-decl.cc:8611
44630 #, gcc-internal-format
44631 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
44632 msgstr ""
44633
44634 #: c/c-decl.cc:8736
44635 #, gcc-internal-format
44636 msgid "union has no named members"
44637 msgstr "union không có thành viên nào"
44638
44639 #: c/c-decl.cc:8738
44640 #, gcc-internal-format
44641 msgid "union has no members"
44642 msgstr "union không có thành viên nào"
44643
44644 #: c/c-decl.cc:8743
44645 #, gcc-internal-format
44646 msgid "struct has no named members"
44647 msgstr "cấu có không thành viên đã đặt tên"
44648
44649 #: c/c-decl.cc:8745
44650 #, gcc-internal-format
44651 msgid "struct has no members"
44652 msgstr "struct không có thành viên nào"
44653
44654 #: c/c-decl.cc:8806 cp/decl.cc:13898
44655 #, gcc-internal-format
44656 msgid "flexible array member in union"
44657 msgstr ""
44658
44659 #: c/c-decl.cc:8812
44660 #, gcc-internal-format
44661 msgid "flexible array member not at end of struct"
44662 msgstr ""
44663
44664 #: c/c-decl.cc:8818
44665 #, fuzzy, gcc-internal-format
44666 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
44667 msgstr "cấu có không thành viên đã đặt tên"
44668
44669 #: c/c-decl.cc:8849
44670 #, gcc-internal-format
44671 msgid "type %qT is too large"
44672 msgstr "kiểu %qT quá lớn"
44673
44674 #: c/c-decl.cc:8903
44675 #, fuzzy, gcc-internal-format
44676 #| msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
44677 msgid "type punning toggles scalar storage order"
44678 msgstr "không nhận ra giá trị thứ tự kho vô hướng %qs"
44679
44680 #: c/c-decl.cc:8970
44681 #, gcc-internal-format
44682 msgid "union cannot be made transparent"
44683 msgstr ""
44684
44685 #: c/c-decl.cc:9110
44686 #, gcc-internal-format
44687 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
44688 msgstr ""
44689
44690 #. This enum is a named one that has been declared already.
44691 #: c/c-decl.cc:9117
44692 #, gcc-internal-format
44693 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
44694 msgstr "khai báo lại của %<enum %E%>"
44695
44696 #: c/c-decl.cc:9196 cp/decl.cc:16447
44697 #, gcc-internal-format
44698 msgid "specified mode too small for enumerated values"
44699 msgstr ""
44700
44701 #: c/c-decl.cc:9211
44702 #, gcc-internal-format
44703 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
44704 msgstr ""
44705
44706 #: c/c-decl.cc:9331 c/c-decl.cc:9347
44707 #, gcc-internal-format
44708 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
44709 msgstr ""
44710
44711 #: c/c-decl.cc:9342
44712 #, gcc-internal-format
44713 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
44714 msgstr ""
44715
44716 #: c/c-decl.cc:9366
44717 #, gcc-internal-format
44718 msgid "overflow in enumeration values"
44719 msgstr "tràn giá trị liệt kê"
44720
44721 #: c/c-decl.cc:9374
44722 #, gcc-internal-format
44723 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
44724 msgstr ""
44725
44726 #: c/c-decl.cc:9522 cp/decl.cc:5652 cp/decl.cc:17026
44727 #, fuzzy, gcc-internal-format
44728 #| msgid "inline function %q+D declared weak"
44729 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
44730 msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo yếu"
44731
44732 #: c/c-decl.cc:9540
44733 #, gcc-internal-format
44734 msgid "return type is an incomplete type"
44735 msgstr "kiểu trả về là một kiểu không hoàn toàn"
44736
44737 #: c/c-decl.cc:9551
44738 #, gcc-internal-format
44739 msgid "return type defaults to %<int%>"
44740 msgstr "trả về kiểu mặc định cho %<int%>"
44741
44742 #: c/c-decl.cc:9579
44743 #, gcc-internal-format
44744 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
44745 msgstr ""
44746
44747 #: c/c-decl.cc:9637
44748 #, gcc-internal-format
44749 msgid "no previous prototype for %qD"
44750 msgstr "chưa có khai báo nguyên mẫu trước đây cho %qD"
44751
44752 #: c/c-decl.cc:9646
44753 #, gcc-internal-format
44754 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
44755 msgstr ""
44756
44757 #: c/c-decl.cc:9654 cp/decl.cc:17161
44758 #, gcc-internal-format
44759 msgid "no previous declaration for %qD"
44760 msgstr "chưa có khai báo trước đây cho %qD"
44761
44762 #: c/c-decl.cc:9664
44763 #, gcc-internal-format
44764 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
44765 msgstr ""
44766
44767 #: c/c-decl.cc:9683
44768 #, gcc-internal-format
44769 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
44770 msgstr ""
44771
44772 #: c/c-decl.cc:9685
44773 #, gcc-internal-format
44774 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
44775 msgstr ""
44776
44777 #: c/c-decl.cc:9692
44778 #, gcc-internal-format
44779 msgid "%qD is normally a non-static function"
44780 msgstr "%qD thường không phải là hàm non-static"
44781
44782 #: c/c-decl.cc:9740
44783 #, gcc-internal-format
44784 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
44785 msgstr ""
44786
44787 #: c/c-decl.cc:9755
44788 #, gcc-internal-format
44789 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
44790 msgstr ""
44791
44792 #: c/c-decl.cc:9772
44793 #, gcc-internal-format
44794 msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X"
44795 msgstr ""
44796
44797 #: c/c-decl.cc:9812 c/c-decl.cc:9816
44798 #, gcc-internal-format
44799 msgid "old-style function definition"
44800 msgstr "định nghĩa hàm theo cách cũ"
44801
44802 #: c/c-decl.cc:9829
44803 #, gcc-internal-format
44804 msgid "parameter name missing from parameter list"
44805 msgstr ""
44806
44807 #: c/c-decl.cc:9845
44808 #, gcc-internal-format
44809 msgid "%qD declared as a non-parameter"
44810 msgstr "%qD đã được định nghĩa là không có tham số"
44811
44812 #: c/c-decl.cc:9853
44813 #, gcc-internal-format
44814 msgid "multiple parameters named %qD"
44815 msgstr ""
44816
44817 #: c/c-decl.cc:9862
44818 #, gcc-internal-format
44819 msgid "parameter %qD declared with void type"
44820 msgstr "đối số %qD được khai báo với kiểu void"
44821
44822 #: c/c-decl.cc:9891 c/c-decl.cc:9896
44823 #, gcc-internal-format
44824 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
44825 msgstr "kiểu của %qD mặc định đến %<int%>"
44826
44827 #: c/c-decl.cc:9916
44828 #, gcc-internal-format
44829 msgid "parameter %qD has incomplete type"
44830 msgstr "đối số %qD có kiểu chưa đầy đủ"
44831
44832 #: c/c-decl.cc:9923
44833 #, gcc-internal-format
44834 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
44835 msgstr ""
44836
44837 #: c/c-decl.cc:9976
44838 #, gcc-internal-format
44839 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
44840 msgstr ""
44841
44842 #: c/c-decl.cc:9987
44843 #, gcc-internal-format
44844 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
44845 msgstr "số lượng đối số không giống với nó khi khai báo mẫu hàm"
44846
44847 #: c/c-decl.cc:9990 c/c-decl.cc:10037 c/c-decl.cc:10051
44848 #, gcc-internal-format
44849 msgid "prototype declaration"
44850 msgstr "khai báo mẫu trước"
44851
44852 #: c/c-decl.cc:10029
44853 #, gcc-internal-format
44854 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
44855 msgstr ""
44856
44857 #: c/c-decl.cc:10034
44858 #, gcc-internal-format
44859 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
44860 msgstr ""
44861
44862 #: c/c-decl.cc:10044
44863 #, gcc-internal-format
44864 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
44865 msgstr ""
44866
44867 #: c/c-decl.cc:10049
44868 #, gcc-internal-format
44869 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
44870 msgstr ""
44871
44872 #: c/c-decl.cc:10307 cp/decl.cc:17987
44873 #, gcc-internal-format
44874 msgid "no return statement in function returning non-void"
44875 msgstr "%<return%> (trả lại) không có giá trị, trong hàm trả lại non-void (không rỗng)"
44876
44877 #: c/c-decl.cc:10326 cp/decl.cc:18071
44878 #, gcc-internal-format
44879 msgid "parameter %qD set but not used"
44880 msgstr "đối số %qD đặt nhưng chưa được dùng"
44881
44882 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
44883 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
44884 #. allow it.
44885 #: c/c-decl.cc:10422
44886 #, gcc-internal-format
44887 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
44888 msgstr ""
44889
44890 #: c/c-decl.cc:10427
44891 #, gcc-internal-format
44892 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
44893 msgstr ""
44894
44895 #: c/c-decl.cc:10434
44896 #, fuzzy, gcc-internal-format
44897 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44898 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
44899 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ %<long long%>"
44900
44901 #: c/c-decl.cc:10466
44902 #, gcc-internal-format
44903 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
44904 msgstr ""
44905
44906 #: c/c-decl.cc:10470
44907 #, gcc-internal-format
44908 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
44909 msgstr ""
44910
44911 #: c/c-decl.cc:10477
44912 #, gcc-internal-format
44913 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
44914 msgstr "%<struct %E%> được khai báo trong khai báo khởi tạo vòng lặp %<for%>"
44915
44916 #: c/c-decl.cc:10482
44917 #, gcc-internal-format
44918 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
44919 msgstr "%<union %E%> được khai báo trong khai báo khởi tạo vòng lặp %<for%>"
44920
44921 #: c/c-decl.cc:10486
44922 #, gcc-internal-format
44923 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
44924 msgstr "%<enum %E%> được khai báo trong khai báo khởi tạo vòng lặp %<for%>"
44925
44926 #: c/c-decl.cc:10490
44927 #, gcc-internal-format
44928 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
44929 msgstr ""
44930
44931 #: c/c-decl.cc:10784
44932 #, gcc-internal-format
44933 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
44934 msgstr ""
44935
44936 #: c/c-decl.cc:10843 c/c-decl.cc:10850
44937 #, fuzzy, gcc-internal-format
44938 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
44939 msgstr "cần các định danh khai báo"
44940
44941 #: c/c-decl.cc:10880 c/c-decl.cc:11264 c/c-decl.cc:11659
44942 #, gcc-internal-format
44943 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
44944 msgstr ""
44945
44946 #: c/c-decl.cc:10892 cp/parser.cc:32717
44947 #, gcc-internal-format
44948 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
44949 msgstr "%<long long long%> là quá dài đối với GCC"
44950
44951 #: c/c-decl.cc:10905
44952 #, gcc-internal-format
44953 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44954 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ %<long long%>"
44955
44956 #: c/c-decl.cc:11134 c/c-parser.cc:9997
44957 #, gcc-internal-format
44958 msgid "ISO C90 does not support complex types"
44959 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ kiểu complex"
44960
44961 #: c/c-decl.cc:11180
44962 #, gcc-internal-format
44963 msgid "ISO C does not support saturating types"
44964 msgstr "ISO C không hỗ trợ kiểu saturating"
44965
44966 #: c/c-decl.cc:11251 c/c-decl.cc:11817
44967 #, gcc-internal-format
44968 msgid "duplicate %qE"
44969 msgstr "lặp lại %qE"
44970
44971 #: c/c-decl.cc:11311
44972 #, gcc-internal-format
44973 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
44974 msgstr "ISO C không hỗ trợ kiểu %<__int%d%>"
44975
44976 #: c/c-decl.cc:11333
44977 #, gcc-internal-format
44978 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
44979 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
44980
44981 #: c/c-decl.cc:11376
44982 #, gcc-internal-format
44983 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
44984 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ kiểu lô-gíc"
44985
44986 #: c/c-decl.cc:11495
44987 #, fuzzy, gcc-internal-format
44988 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
44989 msgstr "ISO C không hỗ trợ kiểu %<__int%d%>"
44990
44991 #: c/c-decl.cc:11545
44992 #, fuzzy, gcc-internal-format
44993 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
44994 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
44995
44996 #: c/c-decl.cc:11616
44997 #, fuzzy, gcc-internal-format
44998 #| msgid "ISO C does not support decimal floating point"
44999 msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
45000 msgstr "ISO C không hỗ trợ kiểu dấu chấm động hệ thập phân"
45001
45002 #: c/c-decl.cc:11640 c/c-decl.cc:11913 c/c-parser.cc:9008
45003 #, gcc-internal-format
45004 msgid "fixed-point types not supported for this target"
45005 msgstr "kiểu dấu chấm cố định không được hỗ trợ trên đích này"
45006
45007 #: c/c-decl.cc:11642
45008 #, gcc-internal-format
45009 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
45010 msgstr "ISO C không hỗ trợ kiểu dấu chấm cố định"
45011
45012 #: c/c-decl.cc:11677
45013 #, gcc-internal-format
45014 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
45015 msgstr ""
45016
45017 #: c/c-decl.cc:11690
45018 #, gcc-internal-format
45019 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
45020 msgstr ""
45021
45022 #: c/c-decl.cc:11739
45023 #, gcc-internal-format
45024 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
45025 msgstr "%qE không ở đầu của khai báo"
45026
45027 #: c/c-decl.cc:11760
45028 #, gcc-internal-format
45029 msgid "%qE used with %<auto%>"
45030 msgstr "%qE được dùng với %<auto%>"
45031
45032 #: c/c-decl.cc:11762
45033 #, gcc-internal-format
45034 msgid "%qE used with %<register%>"
45035 msgstr "%qE được dùng với %<register%>"
45036
45037 #: c/c-decl.cc:11764
45038 #, gcc-internal-format
45039 msgid "%qE used with %<typedef%>"
45040 msgstr "%qE được dùng với %<typedef%>"
45041
45042 #: c/c-decl.cc:11778 c/c-parser.cc:8362
45043 #, gcc-internal-format
45044 msgid "ISO C99 does not support %qE"
45045 msgstr "ISO C99 không hỗ trợ %qE"
45046
45047 #: c/c-decl.cc:11781 c/c-parser.cc:8365
45048 #, gcc-internal-format
45049 msgid "ISO C90 does not support %qE"
45050 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ %qE"
45051
45052 #: c/c-decl.cc:11793
45053 #, gcc-internal-format
45054 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
45055 msgstr "%<__thread%> trước %<extern%>"
45056
45057 #: c/c-decl.cc:11802
45058 #, gcc-internal-format
45059 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
45060 msgstr "%<__thread%> trước %<static%>"
45061
45062 #: c/c-decl.cc:11815
45063 #, gcc-internal-format
45064 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
45065 msgstr "trùng %<_Thread_local%> hay %<__thread%>"
45066
45067 #: c/c-decl.cc:11823
45068 #, gcc-internal-format
45069 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
45070 msgstr ""
45071
45072 #: c/c-decl.cc:11831
45073 #, gcc-internal-format
45074 msgid "%qs used with %qE"
45075 msgstr "%qs được dùng với %qE"
45076
45077 #: c/c-decl.cc:11910
45078 #, gcc-internal-format
45079 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
45080 msgstr "%<_Sat%> được dùng mà không có %<_Fract%> or %<_Accum%>"
45081
45082 #: c/c-decl.cc:11925
45083 #, gcc-internal-format
45084 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
45085 msgstr ""
45086
45087 #: c/c-decl.cc:11952
45088 #, gcc-internal-format
45089 msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
45090 msgstr ""
45091
45092 #: c/c-decl.cc:11978 c/c-decl.cc:11994 c/c-decl.cc:12020
45093 #, gcc-internal-format
45094 msgid "ISO C does not support complex integer types"
45095 msgstr ""
45096
45097 #: c/c-decl.cc:12448 cp/semantics.cc:5998
45098 #, gcc-internal-format
45099 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
45100 msgstr ""
45101
45102 #: c/c-decl.cc:12452 cp/semantics.cc:6002
45103 #, gcc-internal-format
45104 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
45105 msgstr ""
45106
45107 #: c/c-fold.cc:388 c/c-typeck.cc:12227 cp/typeck.cc:5398
45108 #, gcc-internal-format
45109 msgid "left shift of negative value"
45110 msgstr "dịch trái của một giá trị âm"
45111
45112 #: c/c-fold.cc:398 c/c-typeck.cc:12236 cp/typeck.cc:5406
45113 #, gcc-internal-format
45114 msgid "left shift count is negative"
45115 msgstr "số lượng dịch trái là số âm"
45116
45117 #: c/c-fold.cc:399 c/c-typeck.cc:12164 cp/typeck.cc:5345
45118 #, gcc-internal-format
45119 msgid "right shift count is negative"
45120 msgstr "số lượng dịch trái là số âm"
45121
45122 #: c/c-fold.cc:407 c/c-typeck.cc:12255 cp/typeck.cc:5414
45123 #, gcc-internal-format
45124 msgid "left shift count >= width of type"
45125 msgstr "số lượng dịch trái >= độ rộng của kiểu"
45126
45127 #: c/c-fold.cc:408 c/c-typeck.cc:12188 cp/typeck.cc:5356
45128 #, gcc-internal-format
45129 msgid "right shift count >= width of type"
45130 msgstr "số lượng dịch phải >= độ rộng của kiểu"
45131
45132 #: c/c-fold.cc:415 c/c-typeck.cc:12247
45133 #, fuzzy, gcc-internal-format
45134 msgid "left shift count >= width of vector element"
45135 msgstr "số lượng dịch trái >= độ rộng của kiểu"
45136
45137 #: c/c-fold.cc:416 c/c-typeck.cc:12175
45138 #, fuzzy, gcc-internal-format
45139 msgid "right shift count >= width of vector element"
45140 msgstr "số lượng dịch phải >= độ rộng của kiểu"
45141
45142 #: c/c-parser.cc:321
45143 #, gcc-internal-format
45144 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
45145 msgstr ""
45146
45147 #: c/c-parser.cc:974 cp/parser.cc:3035
45148 #, gcc-internal-format
45149 msgid "version control conflict marker in file"
45150 msgstr ""
45151
45152 #: c/c-parser.cc:1195 cp/parser.cc:3116
45153 #, fuzzy, gcc-internal-format
45154 #| msgid "no match for "
45155 msgid "to match this %qs"
45156 msgstr "không khớp cho"
45157
45158 #: c/c-parser.cc:1324 cp/parser.cc:32951
45159 #, gcc-internal-format
45160 msgid "expected end of line"
45161 msgstr "cần kết thúc dòng"
45162
45163 #: c/c-parser.cc:1643
45164 #, gcc-internal-format
45165 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
45166 msgstr ""
45167
45168 #: c/c-parser.cc:1667 cp/semantics.cc:3344
45169 #, gcc-internal-format
45170 msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
45171 msgstr ""
45172
45173 #: c/c-parser.cc:1755 c/c-parser.cc:11307
45174 #, gcc-internal-format
45175 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
45176 msgstr ""
45177
45178 #: c/c-parser.cc:1946
45179 #, gcc-internal-format
45180 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
45181 msgstr ""
45182
45183 #: c/c-parser.cc:1954
45184 #, gcc-internal-format
45185 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
45186 msgstr ""
45187
45188 #: c/c-parser.cc:1962
45189 #, gcc-internal-format
45190 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
45191 msgstr ""
45192
45193 #: c/c-parser.cc:1975 c/c-parser.cc:4381
45194 #, gcc-internal-format
45195 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
45196 msgstr "không hiểu kiểu tên %qE; ý bạn là %qs?"
45197
45198 #: c/c-parser.cc:1979 c/c-parser.cc:2882 c/c-parser.cc:4385
45199 #, gcc-internal-format
45200 msgid "unknown type name %qE"
45201 msgstr "không hiểu tên kiểu %qE"
45202
45203 #: c/c-parser.cc:2006 c/c-parser.cc:12611 c/c-parser.cc:19967
45204 #: c/c-parser.cc:20554 c/c-parser.cc:21076 cp/parser.cc:43762
45205 #: cp/parser.cc:48022
45206 #, gcc-internal-format
45207 msgid "expected declaration specifiers"
45208 msgstr "cần các định danh khai báo"
45209
45210 #: c/c-parser.cc:2016
45211 #, gcc-internal-format
45212 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
45213 msgstr "%<__auto_type%> trong khai báo trống rỗng"
45214
45215 #: c/c-parser.cc:2030
45216 #, gcc-internal-format
45217 msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
45218 msgstr ""
45219
45220 #: c/c-parser.cc:2053 c/c-parser.cc:3614
45221 #, gcc-internal-format
45222 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
45223 msgstr "cần %<;%>, định danh hoặc %<(%>"
45224
45225 #: c/c-parser.cc:2071 cp/parser.cc:35182 cp/parser.cc:35254
45226 #, gcc-internal-format
45227 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
45228 msgstr ""
45229
45230 #: c/c-parser.cc:2106
45231 #, gcc-internal-format
45232 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
45233 msgstr ""
45234
45235 #: c/c-parser.cc:2127
45236 #, gcc-internal-format
45237 msgid "unexpected attribute"
45238 msgstr "cần thuộc tính"
45239
45240 #: c/c-parser.cc:2137 c/c-parser.cc:6233 cp/parser.cc:12517 cp/parser.cc:12724
45241 #, gcc-internal-format
45242 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
45243 msgstr ""
45244
45245 #: c/c-parser.cc:2169
45246 #, gcc-internal-format
45247 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
45248 msgstr ""
45249
45250 #: c/c-parser.cc:2186
45251 #, gcc-internal-format
45252 msgid "data definition has no type or storage class"
45253 msgstr ""
45254
45255 #. This means there is an attribute specifier after
45256 #. the declarator in a function definition. Provide
45257 #. some more information for the user.
45258 #: c/c-parser.cc:2201
45259 #, gcc-internal-format
45260 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
45261 msgstr ""
45262
45263 #: c/c-parser.cc:2228
45264 #, gcc-internal-format
45265 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
45266 msgstr "%<__auto_type%> được áp dụng cho một bộ khởi tạo trường-bit"
45267
45268 #: c/c-parser.cc:2299 c/c-parser.cc:2428
45269 #, gcc-internal-format
45270 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
45271 msgstr "%<__auto_type%> cần một khai báo khởi tạo dữ liệu"
45272
45273 #: c/c-parser.cc:2391
45274 #, gcc-internal-format
45275 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
45276 msgstr "%<__auto_type%> có lẽ chỉ được dùng với khai báo đơn"
45277
45278 #: c/c-parser.cc:2420 cp/parser.cc:15387
45279 #, gcc-internal-format
45280 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
45281 msgstr "cần %<,%> hoặc %<;%>"
45282
45283 #. This can appear in many cases looking nothing like a
45284 #. function definition, so we don't give a more specific
45285 #. error suggesting there was one.
45286 #: c/c-parser.cc:2434 c/c-parser.cc:2475
45287 #, gcc-internal-format
45288 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
45289 msgstr "cần %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> hay %<__attribute__%>"
45290
45291 #: c/c-parser.cc:2442
45292 #, gcc-internal-format
45293 msgid "ISO C forbids nested functions"
45294 msgstr "ISO C cấm hàm lồng nhau"
45295
45296 #: c/c-parser.cc:2626
45297 #, gcc-internal-format
45298 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
45299 msgstr "ISO C99 không hỗ trợ %<_Static_assert%>"
45300
45301 #: c/c-parser.cc:2629
45302 #, gcc-internal-format
45303 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
45304 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ %<_Static_assert%>"
45305
45306 #: c/c-parser.cc:2650 c/c-parser.cc:7351 c/c-parser.cc:12672
45307 #, gcc-internal-format
45308 msgid "expected string literal"
45309 msgstr "cần chuỗi văn chương"
45310
45311 #: c/c-parser.cc:2659
45312 #, fuzzy, gcc-internal-format
45313 #| msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
45314 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
45315 msgstr "ISO C99 không hỗ trợ %<_Static_assert%>"
45316
45317 #: c/c-parser.cc:2665
45318 #, gcc-internal-format
45319 msgid "expression in static assertion is not an integer"
45320 msgstr ""
45321
45322 #: c/c-parser.cc:2674
45323 #, gcc-internal-format
45324 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
45325 msgstr ""
45326
45327 #: c/c-parser.cc:2679
45328 #, gcc-internal-format
45329 msgid "expression in static assertion is not constant"
45330 msgstr ""
45331
45332 #: c/c-parser.cc:2686
45333 #, gcc-internal-format
45334 msgid "static assertion failed: %E"
45335 msgstr ""
45336
45337 #: c/c-parser.cc:2688 cp/semantics.cc:11184
45338 #, gcc-internal-format
45339 msgid "static assertion failed"
45340 msgstr "thẩm tra tĩnh gặp lỗi"
45341
45342 #: c/c-parser.cc:3024
45343 #, gcc-internal-format
45344 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
45345 msgstr "%<_Atomic%> trong Objective-C"
45346
45347 #: c/c-parser.cc:3027
45348 #, gcc-internal-format
45349 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
45350 msgstr "ISO C99 không hỗ trợ từ hạn định %<_Atomic%>"
45351
45352 #: c/c-parser.cc:3030
45353 #, gcc-internal-format
45354 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
45355 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ từ hạn định %<_Atomic%>"
45356
45357 #: c/c-parser.cc:3057
45358 #, gcc-internal-format
45359 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
45360 msgstr "%<_Atomic%> áp dụng cho kiểu hạn định"
45361
45362 #: c/c-parser.cc:3087
45363 #, gcc-internal-format
45364 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
45365 msgstr ""
45366
45367 #: c/c-parser.cc:3197
45368 #, gcc-internal-format
45369 msgid "empty enum is invalid"
45370 msgstr ""
45371
45372 #: c/c-parser.cc:3201 c/c-parser.cc:4199 c/c-parser.cc:4905 c/c-parser.cc:4917
45373 #: c/c-parser.cc:5352 c/c-parser.cc:5651 c/c-parser.cc:7218 c/c-parser.cc:7301
45374 #: c/c-parser.cc:8225 c/c-parser.cc:8530 c/c-parser.cc:8539 c/c-parser.cc:9068
45375 #: c/c-parser.cc:9254 c/c-parser.cc:9280 c/c-parser.cc:10164
45376 #: c/c-parser.cc:10590 c/c-parser.cc:10627 c/c-parser.cc:10889
45377 #: c/c-parser.cc:10940 c/c-parser.cc:11100 c/c-parser.cc:11130
45378 #: c/c-parser.cc:11138 c/c-parser.cc:11167 c/c-parser.cc:11180
45379 #: c/c-parser.cc:11486 c/c-parser.cc:11610 c/c-parser.cc:12194
45380 #: c/c-parser.cc:12247 c/c-parser.cc:12263 c/c-parser.cc:12309
45381 #: c/c-parser.cc:13119 c/c-parser.cc:13162 c/c-parser.cc:15798
45382 #: c/c-parser.cc:15910 c/c-parser.cc:16561 c/c-parser.cc:18943
45383 #: c/c-parser.cc:21604 c/c-parser.cc:21795 c/gimple-parser.cc:1793
45384 #: c/gimple-parser.cc:1839 cp/parser.cc:9164 cp/parser.cc:32954
45385 #: cp/parser.cc:36159 cp/parser.cc:38953 cp/parser.cc:39122 cp/parser.cc:45313
45386 #: cp/parser.cc:47317
45387 #, gcc-internal-format
45388 msgid "expected identifier"
45389 msgstr "cần định danh"
45390
45391 #: c/c-parser.cc:3243 cp/parser.cc:21104
45392 #, gcc-internal-format
45393 msgid "comma at end of enumerator list"
45394 msgstr "dấu phẩy ở cuối của danh dánh liệt kê"
45395
45396 #: c/c-parser.cc:3249 go/gofrontend/embed.cc:423
45397 #, gcc-internal-format
45398 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
45399 msgstr "cần %<,%> hoặc %<}%>"
45400
45401 #: c/c-parser.cc:3288
45402 #, gcc-internal-format
45403 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
45404 msgstr ""
45405
45406 #: c/c-parser.cc:3411
45407 #, gcc-internal-format
45408 msgid "expected class name"
45409 msgstr "cần tên lớp"
45410
45411 #: c/c-parser.cc:3433
45412 #, gcc-internal-format
45413 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
45414 msgstr ""
45415
45416 #: c/c-parser.cc:3462
45417 #, gcc-internal-format
45418 msgid "no semicolon at end of struct or union"
45419 msgstr ""
45420
45421 #: c/c-parser.cc:3576 c/c-parser.cc:5147
45422 #, gcc-internal-format
45423 msgid "expected specifier-qualifier-list"
45424 msgstr "cần specifier-qualifier-list"
45425
45426 #: c/c-parser.cc:3587
45427 #, gcc-internal-format
45428 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
45429 msgstr ""
45430
45431 #: c/c-parser.cc:3677
45432 #, gcc-internal-format
45433 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
45434 msgstr "cần %<,%>, %<;%> hoặc %<}%>"
45435
45436 #: c/c-parser.cc:3684
45437 #, gcc-internal-format
45438 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
45439 msgstr "cần %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> hoặc %<__attribute__%>"
45440
45441 #: c/c-parser.cc:3738
45442 #, gcc-internal-format
45443 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
45444 msgstr "%<typeof%> được áp dụng cho một bit-field"
45445
45446 #: c/c-parser.cc:3770
45447 #, gcc-internal-format
45448 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
45449 msgstr "ISO C99 không hỗ trợ %<_Alignas%>"
45450
45451 #: c/c-parser.cc:3773
45452 #, gcc-internal-format
45453 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
45454 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ %<_Alignas%>"
45455
45456 #: c/c-parser.cc:4027
45457 #, gcc-internal-format
45458 msgid "expected identifier or %<(%>"
45459 msgstr "cần một định danh hoặc %<(%>"
45460
45461 #: c/c-parser.cc:4268
45462 #, gcc-internal-format
45463 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
45464 msgstr ""
45465
45466 #: c/c-parser.cc:4392
45467 #, gcc-internal-format
45468 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
45469 msgstr "cần các định danh khai báo hay %<…%>"
45470
45471 #: c/c-parser.cc:4617
45472 #, gcc-internal-format
45473 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
45474 msgstr ""
45475
45476 #: c/c-parser.cc:4942 cp/parser.cc:29046
45477 #, fuzzy, gcc-internal-format
45478 #| msgid "%qE attribute requires a string argument"
45479 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
45480 msgstr "Thuộc tính %qE cần tham số là chuỗi"
45481
45482 #: c/c-parser.cc:4993
45483 #, fuzzy, gcc-internal-format
45484 #| msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
45485 msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
45486 msgstr "ISO C không hỗ trợ kiểu %<__int%d%>"
45487
45488 #: c/c-parser.cc:5257
45489 #, gcc-internal-format
45490 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
45491 msgstr ""
45492
45493 #: c/c-parser.cc:5316
45494 #, gcc-internal-format
45495 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
45496 msgstr ""
45497
45498 #: c/c-parser.cc:5461
45499 #, gcc-internal-format
45500 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
45501 msgstr ""
45502
45503 #: c/c-parser.cc:5473
45504 #, gcc-internal-format
45505 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
45506 msgstr ""
45507
45508 #: c/c-parser.cc:5481
45509 #, gcc-internal-format
45510 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
45511 msgstr ""
45512
45513 #: c/c-parser.cc:5666
45514 #, gcc-internal-format
45515 msgid "ISO C forbids label declarations"
45516 msgstr ""
45517
45518 #: c/c-parser.cc:5672 c/c-parser.cc:5761 c/c-parser.cc:5775
45519 #: c/gimple-parser.cc:409
45520 #, gcc-internal-format
45521 msgid "expected declaration or statement"
45522 msgstr "cần khai báo hay câu lệnh"
45523
45524 #: c/c-parser.cc:5707
45525 #, gcc-internal-format
45526 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
45527 msgstr ""
45528
45529 #: c/c-parser.cc:5719 c/c-parser.cc:5752
45530 #, gcc-internal-format
45531 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
45532 msgstr ""
45533
45534 #: c/c-parser.cc:5783
45535 #, gcc-internal-format
45536 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
45537 msgstr "cần %<}%> trước %<else%>"
45538
45539 #: c/c-parser.cc:5788 cp/parser.cc:12845
45540 #, gcc-internal-format
45541 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
45542 msgstr "%<else%> mà không có %<if%> ở trước"
45543
45544 #: c/c-parser.cc:5806
45545 #, gcc-internal-format
45546 msgid "label at end of compound statement"
45547 msgstr ""
45548
45549 #. Avoid infinite loop in error recovery:
45550 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
45551 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
45552 #. it to proceed further.
45553 #: c/c-parser.cc:5827 c/c-parser.cc:5840 c/c-parser.cc:6254
45554 #: c/gimple-parser.cc:2328 cp/parser.cc:12426
45555 #, gcc-internal-format
45556 msgid "expected statement"
45557 msgstr "cần biểu thức"
45558
45559 #: c/c-parser.cc:5894
45560 #, gcc-internal-format
45561 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
45562 msgstr "cần %<:%> hoặc %<…%>"
45563
45564 #: c/c-parser.cc:5922
45565 #, gcc-internal-format
45566 msgid "GNU-style attribute between label and declaration appertains to the label"
45567 msgstr ""
45568
45569 #: c/c-parser.cc:6153
45570 #, gcc-internal-format
45571 msgid "expected identifier or %<*%>"
45572 msgstr "cần một định danh hoặc %<*%>"
45573
45574 #: c/c-parser.cc:6237
45575 #, gcc-internal-format
45576 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
45577 msgstr ""
45578
45579 #: c/c-parser.cc:6362 cp/parser.cc:14409
45580 #, gcc-internal-format
45581 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
45582 msgstr ""
45583
45584 #: c/c-parser.cc:6404 cp/parser.cc:14412
45585 #, gcc-internal-format
45586 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
45587 msgstr ""
45588
45589 #: c/c-parser.cc:6535 cp/parser.cc:13214
45590 #, gcc-internal-format
45591 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
45592 msgstr ""
45593
45594 #: c/c-parser.cc:6675
45595 #, gcc-internal-format
45596 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
45597 msgstr ""
45598
45599 #: c/c-parser.cc:6807 c/c-parser.cc:6839
45600 #, gcc-internal-format
45601 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
45602 msgstr ""
45603
45604 #: c/c-parser.cc:6862
45605 #, gcc-internal-format
45606 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
45607 msgstr ""
45608
45609 #: c/c-parser.cc:6886 cp/parser.cc:13501
45610 #, gcc-internal-format
45611 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
45612 msgstr ""
45613
45614 #: c/c-parser.cc:6892 cp/parser.cc:13507
45615 #, gcc-internal-format
45616 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
45617 msgstr ""
45618
45619 #: c/c-parser.cc:6928
45620 #, gcc-internal-format
45621 msgid "missing collection in fast enumeration"
45622 msgstr ""
45623
45624 #: c/c-parser.cc:7050 c/c-parser.cc:7061 c/c-parser.cc:7072
45625 #, fuzzy, gcc-internal-format
45626 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
45627 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
45628 msgstr "trùng cv-qualifier"
45629
45630 #: c/c-parser.cc:7051 c/c-parser.cc:7062 c/c-parser.cc:7073 cp/parser.cc:21976
45631 #: cp/parser.cc:21993 cp/parser.cc:22007
45632 #, gcc-internal-format
45633 msgid "first seen here"
45634 msgstr ""
45635
45636 #: c/c-parser.cc:7082
45637 #, fuzzy, gcc-internal-format
45638 #| msgid "%qs is not a valid class name"
45639 msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
45640 msgstr "“%qs” không phải là một tên lớp đúng"
45641
45642 #: c/c-parser.cc:7132
45643 #, fuzzy, gcc-internal-format
45644 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
45645 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
45646 msgstr "cần %<,%> hoặc %<)%>"
45647
45648 #: c/c-parser.cc:7431 cp/parser.cc:4485
45649 #, gcc-internal-format
45650 msgid "a wide string is invalid in this context"
45651 msgstr "một chuỗi lớn là không hợp lệ trong ngữ cảnh này"
45652
45653 #: c/c-parser.cc:7623
45654 #, gcc-internal-format
45655 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
45656 msgstr ""
45657
45658 #. Location of the binary operator.
45659 #. Quiet warning.
45660 #: c/c-parser.cc:7844 cp/typeck.cc:5173
45661 #, gcc-internal-format
45662 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
45663 msgstr ""
45664
45665 #: c/c-parser.cc:7850 cp/typeck.cc:5178
45666 #, fuzzy, gcc-internal-format
45667 #| msgid "type of field declared here"
45668 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
45669 msgstr "kiểu của trường được khai báo ở đây"
45670
45671 #: c/c-parser.cc:8089
45672 #, fuzzy, gcc-internal-format
45673 msgid "alignment specified for type name in cast"
45674 msgstr "không hiểu hàm đặc tả %qs"
45675
45676 #: c/c-parser.cc:8188
45677 #, gcc-internal-format
45678 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
45679 msgstr "ngôn ngữ C truyền thống từ chối toán tử cộng một ngôi"
45680
45681 #: c/c-parser.cc:8319
45682 #, fuzzy, gcc-internal-format
45683 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
45684 msgstr "không hiểu hàm đặc tả %qs"
45685
45686 #: c/c-parser.cc:8335
45687 #, gcc-internal-format
45688 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
45689 msgstr "%<sizeof%> được áp dụng cho bit-field"
45690
45691 #: c/c-parser.cc:8405
45692 #, fuzzy, gcc-internal-format
45693 msgid "alignment specified for type name in %qE"
45694 msgstr "không hiểu hàm đặc tả %qs"
45695
45696 #: c/c-parser.cc:8428
45697 #, gcc-internal-format
45698 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
45699 msgstr "ISO C không cho phép %<%E (biểu thức)%>"
45700
45701 #: c/c-parser.cc:8579
45702 #, gcc-internal-format
45703 msgid "cannot take address of %qs"
45704 msgstr "không thể lấy địa chỉ của %qs"
45705
45706 #: c/c-parser.cc:8662
45707 #, gcc-internal-format
45708 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
45709 msgstr "ISO C99 không hỗ trợ %<_Generic%>"
45710
45711 #: c/c-parser.cc:8665
45712 #, gcc-internal-format
45713 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
45714 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ %<_Generic%>"
45715
45716 #: c/c-parser.cc:8734
45717 #, gcc-internal-format
45718 msgid "%<_Generic%> association has function type"
45719 msgstr ""
45720
45721 #: c/c-parser.cc:8737
45722 #, gcc-internal-format
45723 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
45724 msgstr ""
45725
45726 #: c/c-parser.cc:8741
45727 #, gcc-internal-format
45728 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
45729 msgstr ""
45730
45731 #: c/c-parser.cc:8765
45732 #, gcc-internal-format
45733 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
45734 msgstr ""
45735
45736 #: c/c-parser.cc:8766
45737 #, gcc-internal-format
45738 msgid "original %<default%> is here"
45739 msgstr "%<default%> nguyên gốc ở đây"
45740
45741 #: c/c-parser.cc:8774
45742 #, gcc-internal-format
45743 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
45744 msgstr ""
45745
45746 #: c/c-parser.cc:8775
45747 #, gcc-internal-format
45748 msgid "compatible type is here"
45749 msgstr "kiểu tương thích là ở đây"
45750
45751 #: c/c-parser.cc:8798
45752 #, fuzzy, gcc-internal-format
45753 #| msgid "Generate load/store multiple instructions."
45754 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
45755 msgstr "Tạo ra câu lệnh đa nạp/lưu."
45756
45757 #: c/c-parser.cc:8800
45758 #, gcc-internal-format
45759 msgid "other match is here"
45760 msgstr ""
45761
45762 #: c/c-parser.cc:8825
45763 #, gcc-internal-format
45764 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
45765 msgstr ""
45766
45767 #: c/c-parser.cc:8846
45768 #, fuzzy, gcc-internal-format
45769 #| msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
45770 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
45771 msgstr "cả hai đối số cho %<__builtin___clear_cache%> phải là các con trỏ"
45772
45773 #: c/c-parser.cc:8854
45774 #, fuzzy, gcc-internal-format
45775 #| msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
45776 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
45777 msgstr "đối số 1 của __builtin_paired_predicate nằm ngoài phạm vi"
45778
45779 #: c/c-parser.cc:8860
45780 #, fuzzy, gcc-internal-format
45781 #| msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
45782 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
45783 msgstr "cả hai đối số cho %<__builtin___clear_cache%> phải là các con trỏ"
45784
45785 #: c/c-parser.cc:8876
45786 #, fuzzy, gcc-internal-format
45787 #| msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
45788 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
45789 msgstr "đối số 1 của __builtin_paired_predicate nằm ngoài phạm vi"
45790
45791 #: c/c-parser.cc:8899 c/c-parser.cc:8903
45792 #, fuzzy, gcc-internal-format
45793 #| msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
45794 msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
45795 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ từ hạn định %<_Atomic%>"
45796
45797 #: c/c-parser.cc:8907
45798 #, gcc-internal-format
45799 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
45800 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ từ hạn định %<_Atomic%>"
45801
45802 #: c/c-parser.cc:9082 c/c-parser.cc:10206 c/c-parser.cc:10228
45803 #: c/c-parser.cc:18359 c/gimple-parser.cc:1711 c/gimple-parser.cc:2345
45804 #: cp/parser.cc:40878
45805 #, gcc-internal-format
45806 msgid "expected expression"
45807 msgstr "cần biểu thức"
45808
45809 #: c/c-parser.cc:9103
45810 #, gcc-internal-format
45811 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
45812 msgstr ""
45813
45814 #: c/c-parser.cc:9117
45815 #, gcc-internal-format
45816 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
45817 msgstr ""
45818
45819 #: c/c-parser.cc:9307
45820 #, gcc-internal-format
45821 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
45822 msgstr "sai số lượng đối số cho %<__builtin_choose_expr%>"
45823
45824 #: c/c-parser.cc:9323
45825 #, gcc-internal-format
45826 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
45827 msgstr ""
45828
45829 #: c/c-parser.cc:9393 c/c-parser.cc:9410 c/c-parser.cc:9417
45830 #, fuzzy, gcc-internal-format
45831 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
45832 msgstr "đối số không được hỗ trợ cho %<__builtin_return_address%>"
45833
45834 #: c/c-parser.cc:9438
45835 #, fuzzy, gcc-internal-format
45836 #| msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
45837 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
45838 msgstr "đối số 1 của __builtin_paired_predicate nằm ngoài phạm vi"
45839
45840 #: c/c-parser.cc:9482 c/c-parser.cc:9492
45841 #, gcc-internal-format
45842 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45843 msgstr ""
45844
45845 #: c/c-parser.cc:9514 c/c-parser.cc:9524
45846 #, gcc-internal-format
45847 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45848 msgstr ""
45849
45850 #: c/c-parser.cc:9557
45851 #, fuzzy, gcc-internal-format
45852 #| msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
45853 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
45854 msgstr "đối số 1 của __builtin_paired_predicate phải là một hằng"
45855
45856 #: c/c-parser.cc:9576
45857 #, gcc-internal-format
45858 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
45859 msgstr ""
45860
45861 #: c/c-parser.cc:9624
45862 #, gcc-internal-format
45863 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45864 msgstr ""
45865
45866 #: c/c-parser.cc:9647
45867 #, gcc-internal-format
45868 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45869 msgstr ""
45870
45871 #: c/c-parser.cc:9664
45872 #, fuzzy, gcc-internal-format
45873 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
45874 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45875 msgstr "sai số lượng đối số cho hàm %<__builtin_next_arg%>"
45876
45877 #: c/c-parser.cc:9702
45878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45879 #| msgid "no arguments for spec function"
45880 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
45881 msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả"
45882
45883 #: c/c-parser.cc:9713
45884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45885 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
45886 msgstr ""
45887
45888 #: c/c-parser.cc:9721
45889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45890 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
45891 msgstr ""
45892
45893 #: c/c-parser.cc:9729 c/c-parser.cc:9759
45894 #, gcc-internal-format
45895 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
45896 msgstr ""
45897
45898 #: c/c-parser.cc:9737 c/c-parser.cc:9779
45899 #, gcc-internal-format
45900 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
45901 msgstr ""
45902
45903 #: c/c-parser.cc:9751
45904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45905 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
45906 msgstr ""
45907
45908 #: c/c-parser.cc:9771
45909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45910 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
45911 msgstr ""
45912
45913 #: c/c-parser.cc:9877
45914 #, gcc-internal-format
45915 msgid "no matching function for type-generic call"
45916 msgstr ""
45917
45918 #: c/c-parser.cc:9918
45919 #, gcc-internal-format
45920 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
45921 msgstr "sai số lượng đối số cho %<__builtin_choose_expr%>"
45922
45923 #: c/c-parser.cc:9931
45924 #, gcc-internal-format
45925 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
45926 msgstr ""
45927
45928 #: c/c-parser.cc:9935
45929 #, gcc-internal-format
45930 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
45931 msgstr "đối số 1 của __builtin_paired_predicate phải là một hằng"
45932
45933 #: c/c-parser.cc:9961
45934 #, gcc-internal-format
45935 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
45936 msgstr "đối số sai số lượng cho %<__builtin_complex%>"
45937
45938 #: c/c-parser.cc:9983
45939 #, gcc-internal-format
45940 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
45941 msgstr ""
45942
45943 #: c/c-parser.cc:9992
45944 #, gcc-internal-format
45945 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
45946 msgstr "%<__builtin_complex%> toán hạng không đúng kiểu"
45947
45948 #: c/c-parser.cc:10037 c/c-parser.cc:10066 cp/parser.cc:7480
45949 #, gcc-internal-format
45950 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
45951 msgstr "sai số tham số cho %<__builtin_shuffle%>"
45952
45953 #: c/c-parser.cc:10266
45954 #, gcc-internal-format
45955 msgid "compound literal has variable size"
45956 msgstr ""
45957
45958 #: c/c-parser.cc:10277
45959 #, gcc-internal-format
45960 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
45961 msgstr ""
45962
45963 #: c/c-parser.cc:10281
45964 #, gcc-internal-format
45965 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
45966 msgstr ""
45967
45968 #: c/c-parser.cc:10294
45969 #, gcc-internal-format
45970 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
45971 msgstr ""
45972
45973 #: c/c-parser.cc:10368
45974 #, gcc-internal-format
45975 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
45976 msgstr ""
45977
45978 #: c/c-parser.cc:10373
45979 #, gcc-internal-format
45980 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
45981 msgstr ""
45982
45983 #: c/c-parser.cc:10381
45984 #, gcc-internal-format
45985 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
45986 msgstr ""
45987
45988 #: c/c-parser.cc:10392
45989 #, gcc-internal-format
45990 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
45991 msgstr ""
45992
45993 #: c/c-parser.cc:10396
45994 #, gcc-internal-format
45995 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
45996 msgstr ""
45997
45998 #: c/c-parser.cc:10401
45999 #, gcc-internal-format
46000 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
46001 msgstr ""
46002
46003 #: c/c-parser.cc:10414
46004 #, gcc-internal-format
46005 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
46006 msgstr ""
46007
46008 #: c/c-parser.cc:10418
46009 #, gcc-internal-format
46010 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
46011 msgstr ""
46012
46013 #: c/c-parser.cc:10435
46014 #, gcc-internal-format
46015 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
46016 msgstr ""
46017
46018 #: c/c-parser.cc:10440
46019 #, gcc-internal-format
46020 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
46021 msgstr ""
46022
46023 #: c/c-parser.cc:10445
46024 #, gcc-internal-format
46025 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
46026 msgstr ""
46027
46028 #: c/c-parser.cc:10471
46029 #, gcc-internal-format
46030 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
46031 msgstr ""
46032
46033 #: c/c-parser.cc:10911
46034 #, gcc-internal-format
46035 msgid "expected identifier or %<)%>"
46036 msgstr "cần định danh %<)%>"
46037
46038 #: c/c-parser.cc:11007
46039 #, gcc-internal-format
46040 msgid "extra semicolon"
46041 msgstr "dấu chấm phẩy mở rộng"
46042
46043 #: c/c-parser.cc:11255
46044 #, gcc-internal-format
46045 msgid "extra semicolon in method definition specified"
46046 msgstr ""
46047
46048 #: c/c-parser.cc:11387
46049 #, gcc-internal-format
46050 msgid "method attributes must be specified at the end only"
46051 msgstr ""
46052
46053 #: c/c-parser.cc:11407
46054 #, gcc-internal-format
46055 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
46056 msgstr ""
46057
46058 #: c/c-parser.cc:11529
46059 #, gcc-internal-format
46060 msgid "objective-c method declaration is expected"
46061 msgstr ""
46062
46063 #: c/c-parser.cc:11980
46064 #, gcc-internal-format
46065 msgid "no type or storage class may be specified here,"
46066 msgstr ""
46067
46068 #: c/c-parser.cc:12048 cp/parser.cc:36016
46069 #, fuzzy, gcc-internal-format
46070 #| msgid "unknown property attribute"
46071 msgid "empty property attribute list"
46072 msgstr "không hiểu thuộc tính tính chất"
46073
46074 #: c/c-parser.cc:12062 cp/parser.cc:36029
46075 #, fuzzy, gcc-internal-format
46076 #| msgid "missing Code attribute"
46077 msgid "missing property attribute"
46078 msgstr "Thiếu thuộc tính Code (mã)"
46079
46080 #: c/c-parser.cc:12101
46081 #, fuzzy, gcc-internal-format
46082 #| msgid "unknown property attribute"
46083 msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
46084 msgstr "không hiểu thuộc tính tính chất"
46085
46086 #: c/c-parser.cc:12104 cp/parser.cc:36066
46087 #, gcc-internal-format
46088 msgid "unknown property attribute"
46089 msgstr "không hiểu thuộc tính tính chất"
46090
46091 #: c/c-parser.cc:12113 cp/parser.cc:36075
46092 #, fuzzy, gcc-internal-format
46093 #| msgid "expected %<for%> after %qs"
46094 msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
46095 msgstr "cần %<for%> sau %qs"
46096
46097 #: c/c-parser.cc:12124 cp/parser.cc:36089
46098 #, fuzzy, gcc-internal-format
46099 #| msgid "expected selection-statement"
46100 msgid "expected %qE selector name"
46101 msgstr "cần selection-statement"
46102
46103 #: c/c-parser.cc:12140 cp/parser.cc:36108
46104 #, gcc-internal-format
46105 msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
46106 msgstr ""
46107
46108 #: c/c-parser.cc:12354 cp/parser.cc:47648
46109 #, gcc-internal-format
46110 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
46111 msgstr ""
46112
46113 #: c/c-parser.cc:12399 c/c-parser.cc:20551 c/c-parser.cc:20848
46114 #: c/c-parser.cc:20907 c/c-parser.cc:20993 cp/parser.cc:43759
46115 #: cp/parser.cc:44095 cp/parser.cc:44186 cp/parser.cc:44260 cp/parser.cc:47695
46116 #: cp/parser.cc:47711 cp/parser.cc:47727 cp/parser.cc:47744 cp/parser.cc:47761
46117 #: cp/parser.cc:47778 cp/parser.cc:47805 cp/parser.cc:47819 cp/parser.cc:47844
46118 #: cp/parser.cc:47858
46119 #, fuzzy, gcc-internal-format
46120 #| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
46121 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
46122 msgstr "%<#pragma omp flush%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
46123
46124 #: c/c-parser.cc:12422 cp/parser.cc:47833
46125 #, fuzzy, gcc-internal-format
46126 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
46127 msgstr "%<#pragma acc routine%> phải được áp dụng trước %s"
46128
46129 #: c/c-parser.cc:12508 cp/parser.cc:47941
46130 #, fuzzy, gcc-internal-format
46131 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
46132 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
46133 msgstr "%<#pragma omp section%> chỉ có thể sử dụng trong cấu trúc %<#pragma omp sections%>"
46134
46135 #: c/c-parser.cc:12515 cp/parser.cc:47947
46136 #, gcc-internal-format
46137 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
46138 msgstr "%<#pragma omp section%> chỉ có thể sử dụng trong cấu trúc %<#pragma omp sections%>"
46139
46140 #: c/c-parser.cc:12527
46141 #, fuzzy, gcc-internal-format
46142 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
46143 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
46144 msgstr "%<#pragma omp barrier%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
46145
46146 #: c/c-parser.cc:12556 c/c-parser.cc:12580 cp/parser.cc:47976
46147 #: cp/parser.cc:48009
46148 #, gcc-internal-format
46149 msgid "for, while or do statement expected"
46150 msgstr "cần câu lệnh for, while hoặc do"
46151
46152 #: c/c-parser.cc:12593 cp/parser.cc:47685
46153 #, gcc-internal-format
46154 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
46155 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> phải là đầu tiên"
46156
46157 #: c/c-parser.cc:12940 c/c-parser.cc:16406 c/c-parser.cc:18119
46158 #: c/c-parser.cc:18177 c/c-parser.cc:18184 c/c-parser.cc:18191
46159 #: c/c-parser.cc:22623 c/c-parser.cc:22631 c/c-parser.cc:22905
46160 #: c/c-parser.cc:22915 cp/parser.cc:36531 cp/parser.cc:39627
46161 #: cp/parser.cc:40652 cp/parser.cc:40715 cp/parser.cc:40722 cp/parser.cc:40729
46162 #: cp/parser.cc:46576 cp/parser.cc:46584 cp/parser.cc:46741 cp/parser.cc:46751
46163 #, gcc-internal-format
46164 msgid "too many %qs clauses"
46165 msgstr "quá nhiều mệnh đề %qs"
46166
46167 #: c/c-parser.cc:12967
46168 #, gcc-internal-format
46169 msgid "expression must be integral"
46170 msgstr "chỉ số phải là số nguyên"
46171
46172 #: c/c-parser.cc:13266 c/c-parser.cc:13278
46173 #, fuzzy, gcc-internal-format
46174 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
46175 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
46176 msgstr "cần %<,%> hoặc %<)%>"
46177
46178 #: c/c-parser.cc:13429 c/c-parser.cc:23108
46179 #, gcc-internal-format
46180 msgid "%qD is not a variable"
46181 msgstr "%qD không phải là một biến"
46182
46183 #: c/c-parser.cc:13433 cp/semantics.cc:8191
46184 #, gcc-internal-format
46185 msgid "%qD is not a pointer variable"
46186 msgstr "%qD không phải là một biến trỏ"
46187
46188 #: c/c-parser.cc:13475 cp/parser.cc:37263
46189 #, gcc-internal-format
46190 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
46191 msgstr ""
46192
46193 #: c/c-parser.cc:13570 cp/parser.cc:37341
46194 #, fuzzy, gcc-internal-format
46195 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
46196 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
46197 msgstr "cần %<none%> hoặc %<shared%>"
46198
46199 #: c/c-parser.cc:13572 cp/parser.cc:37343
46200 #, fuzzy, gcc-internal-format
46201 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
46202 msgid "expected %<none%>, %<shared%>, %<private%> or %<firstprivate%>"
46203 msgstr "cần %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> hay %<__attribute__%>"
46204
46205 #: c/c-parser.cc:13693 cp/parser.cc:37455
46206 #, gcc-internal-format
46207 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
46208 msgstr ""
46209
46210 #: c/c-parser.cc:13713 c/c-parser.cc:20900 c/c-parser.cc:20986
46211 #: cp/parser.cc:37473 cp/parser.cc:44087 cp/parser.cc:44178
46212 #, gcc-internal-format
46213 msgid "expected %<data%>"
46214 msgstr "cần %<data%>"
46215
46216 #: c/c-parser.cc:13766 cp/parser.cc:37528
46217 #, gcc-internal-format
46218 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
46219 msgstr ""
46220
46221 #: c/c-parser.cc:13773 cp/parser.cc:37535
46222 #, gcc-internal-format
46223 msgid "too many %<if%> clauses"
46224 msgstr "quá nhiều mệnh đề %<if%>"
46225
46226 #: c/c-parser.cc:13775 cp/parser.cc:37537
46227 #, gcc-internal-format
46228 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
46229 msgstr ""
46230
46231 #: c/c-parser.cc:13781 cp/parser.cc:37543
46232 #, gcc-internal-format
46233 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
46234 msgstr ""
46235
46236 #: c/c-parser.cc:13886 c/c-parser.cc:13946 c/c-parser.cc:14007
46237 #: c/c-parser.cc:14054 c/c-parser.cc:14133 c/c-parser.cc:14512
46238 #: c/c-parser.cc:14594 c/c-parser.cc:15161 c/c-parser.cc:15306
46239 #: c/c-parser.cc:15371 c/c-parser.cc:16343
46240 #, gcc-internal-format
46241 msgid "expected integer expression"
46242 msgstr "cần biểu thức nguyên"
46243
46244 #: c/c-parser.cc:13897
46245 #, gcc-internal-format
46246 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
46247 msgstr "%<num_threads%> giá trị phải dương"
46248
46249 #: c/c-parser.cc:13957
46250 #, gcc-internal-format
46251 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
46252 msgstr "%<num_tasks%> giá trị phải dương"
46253
46254 #: c/c-parser.cc:14018 cp/semantics.cc:8411
46255 #, gcc-internal-format
46256 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
46257 msgstr "%<grainsize%> giá trị phải dương"
46258
46259 #: c/c-parser.cc:14066 cp/semantics.cc:8441
46260 #, gcc-internal-format
46261 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
46262 msgstr "%<priority%> giá trị phải dương"
46263
46264 #: c/c-parser.cc:14100 cp/parser.cc:37769
46265 #, fuzzy, gcc-internal-format
46266 #| msgid "expected integer expression"
46267 msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
46268 msgstr "cần biểu thức nguyên"
46269
46270 #: c/c-parser.cc:14172 cp/parser.cc:37839
46271 #, fuzzy, gcc-internal-format
46272 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
46273 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
46274 msgstr "cần %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> hoặc %<max%>"
46275
46276 #: c/c-parser.cc:14233 cp/parser.cc:37904
46277 #, fuzzy, gcc-internal-format
46278 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
46279 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
46280 msgstr "cần %<class%>, %<typename%>, hoặc %<template%>"
46281
46282 #: c/c-parser.cc:14299 cp/parser.cc:37973
46283 #, fuzzy, gcc-internal-format
46284 #| msgid "too many %<if%> clauses"
46285 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
46286 msgstr "quá nhiều mệnh đề %<if%>"
46287
46288 #: c/c-parser.cc:14302 cp/parser.cc:37976
46289 #, gcc-internal-format
46290 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
46291 msgstr ""
46292
46293 #: c/c-parser.cc:14386 cp/semantics.cc:7272 cp/semantics.cc:7325
46294 #, gcc-internal-format
46295 msgid "%qs expression must be integral"
46296 msgstr "biểu thức %qs phải là số nguyên"
46297
46298 #: c/c-parser.cc:14398 c/c-parser.cc:14521 cp/semantics.cc:7304
46299 #: cp/semantics.cc:7339
46300 #, gcc-internal-format
46301 msgid "%qs value must be positive"
46302 msgstr "%qs giá trị phải dương"
46303
46304 #: c/c-parser.cc:14460 cp/parser.cc:37035
46305 #, gcc-internal-format
46306 msgid "too many %<static%> arguments"
46307 msgstr "quá nhiều đối số %<static%>"
46308
46309 #: c/c-parser.cc:14494 cp/parser.cc:37068
46310 #, gcc-internal-format
46311 msgid "unexpected argument"
46312 msgstr "gặp tham số thừa"
46313
46314 #: c/c-parser.cc:14661 cp/semantics.cc:8621
46315 #, fuzzy, gcc-internal-format
46316 #| msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
46317 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
46318 msgstr "cần biểu thức nguyên"
46319
46320 #: c/c-parser.cc:14736 cp/parser.cc:38026
46321 #, fuzzy, gcc-internal-format
46322 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
46323 msgid "expected %<reproducible%> or %<unconstrained%>"
46324 msgstr "cần %<none%> hoặc %<shared%>"
46325
46326 #: c/c-parser.cc:14745 c/c-parser.cc:14751 cp/parser.cc:38035
46327 #: cp/parser.cc:38045
46328 #, fuzzy, gcc-internal-format
46329 #| msgid "expected %<none%>"
46330 msgid "expected %<concurrent%>"
46331 msgstr "cần %<none%>"
46332
46333 #: c/c-parser.cc:14787 cp/parser.cc:38085
46334 #, fuzzy, gcc-internal-format
46335 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
46336 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
46337 msgstr "cần %<class%>, %<typename%>, hoặc %<template%>"
46338
46339 #: c/c-parser.cc:14840 cp/parser.cc:38153
46340 #, gcc-internal-format
46341 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
46342 msgstr "cần biểu thức nguyên"
46343
46344 #: c/c-parser.cc:14965 c/c-parser.cc:22177 cp/parser.cc:46215
46345 #, gcc-internal-format
46346 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
46347 msgstr "cần %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> hoặc định danh"
46348
46349 #: c/c-parser.cc:15085 cp/parser.cc:38411
46350 #, gcc-internal-format
46351 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
46352 msgstr ""
46353
46354 #: c/c-parser.cc:15139 cp/parser.cc:38427
46355 #, gcc-internal-format
46356 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
46357 msgstr ""
46358
46359 #: c/c-parser.cc:15143 cp/parser.cc:38430
46360 #, gcc-internal-format
46361 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
46362 msgstr ""
46363
46364 #: c/c-parser.cc:15155 cp/semantics.cc:7386
46365 #, fuzzy, gcc-internal-format
46366 msgid "chunk size value must be positive"
46367 msgstr "%qs giá trị phải dương"
46368
46369 #: c/c-parser.cc:15178 cp/parser.cc:38450
46370 #, gcc-internal-format
46371 msgid "invalid schedule kind"
46372 msgstr "kiểu lịch biểu không hợp lệ"
46373
46374 #: c/c-parser.cc:15316 c/c-parser.cc:15326
46375 #, gcc-internal-format
46376 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
46377 msgstr "%<num_teams%> giá trị phải dương"
46378
46379 #: c/c-parser.cc:15333 cp/semantics.cc:7353
46380 #, gcc-internal-format
46381 msgid "%<num_teams%> lower bound %qE bigger than upper bound %qE"
46382 msgstr ""
46383
46384 #: c/c-parser.cc:15381 cp/semantics.cc:7482
46385 #, gcc-internal-format
46386 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
46387 msgstr "%<thread_limit%> giá trị phải dương"
46388
46389 #: c/c-parser.cc:15426 cp/semantics.cc:7610
46390 #, gcc-internal-format
46391 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
46392 msgstr ""
46393
46394 #: c/c-parser.cc:15536
46395 #, fuzzy, gcc-internal-format
46396 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
46397 msgid "expected %<allocator%> or %<align%>"
46398 msgstr "cần %<,%> hoặc %<)%>"
46399
46400 #: c/c-parser.cc:15543
46401 #, fuzzy, gcc-internal-format
46402 #| msgid "duplicate %qs"
46403 msgid "duplicate %qs modifier"
46404 msgstr "trùng %qs"
46405
46406 #: c/c-parser.cc:15591 cp/semantics.cc:7745
46407 #, gcc-internal-format
46408 msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
46409 msgstr ""
46410
46411 #: c/c-parser.cc:15602 cp/semantics.cc:7700 cp/semantics.cc:7716
46412 #, fuzzy, gcc-internal-format
46413 #| msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
46414 msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression"
46415 msgstr "cần biểu thức nguyên"
46416
46417 #: c/c-parser.cc:15678
46418 #, gcc-internal-format
46419 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
46420 msgstr ""
46421
46422 #: c/c-parser.cc:15728
46423 #, gcc-internal-format
46424 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
46425 msgstr ""
46426
46427 #: c/c-parser.cc:15767
46428 #, gcc-internal-format
46429 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
46430 msgstr ""
46431
46432 #: c/c-parser.cc:16098 cp/parser.cc:39312
46433 #, fuzzy, gcc-internal-format
46434 #| msgid "%qs is incompatible with %qs"
46435 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
46436 msgstr "%qs không tương thích với %qs"
46437
46438 #: c/c-parser.cc:16145 cp/parser.cc:39366 cp/parser.cc:39688
46439 #: cp/parser.cc:39738
46440 #, gcc-internal-format
46441 msgid "invalid depend kind"
46442 msgstr "kiểu phụ thuộc không hợp lệ"
46443
46444 #: c/c-parser.cc:16215 cp/parser.cc:39436
46445 #, fuzzy, gcc-internal-format
46446 #| msgid "too many %<static%> arguments"
46447 msgid "too many %<always%> modifiers"
46448 msgstr "quá nhiều đối số %<static%>"
46449
46450 #: c/c-parser.cc:16225 cp/parser.cc:39449
46451 #, fuzzy, gcc-internal-format
46452 #| msgid "too many %<static%> arguments"
46453 msgid "too many %<close%> modifiers"
46454 msgstr "quá nhiều đối số %<static%>"
46455
46456 #: c/c-parser.cc:16233 cp/parser.cc:39460
46457 #, fuzzy, gcc-internal-format
46458 msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause"
46459 msgstr "%<#pragma acc update%> phải chứa ít nhất là một mệnh đề %<device%> hay %<host%> hay %<self%>"
46460
46461 #: c/c-parser.cc:16261 cp/parser.cc:39491
46462 #, gcc-internal-format
46463 msgid "invalid map kind"
46464 msgstr "kiểu ánh xạ không hợp lệ"
46465
46466 #: c/c-parser.cc:16313 cp/parser.cc:39550
46467 #, gcc-internal-format
46468 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause"
46469 msgstr ""
46470
46471 #: c/c-parser.cc:16325 cp/parser.cc:39561
46472 #, fuzzy, gcc-internal-format
46473 #| msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
46474 msgid "expected %<ancestor%> or %<device_num%>"
46475 msgstr "cần %<class%>, hoặc %<typename%>"
46476
46477 #: c/c-parser.cc:16348 cp/semantics.cc:7507
46478 #, gcc-internal-format
46479 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%>"
46480 msgstr ""
46481
46482 #: c/c-parser.cc:16381 cp/parser.cc:39632
46483 #, gcc-internal-format
46484 msgid "invalid dist_schedule kind"
46485 msgstr "kiểu dist_schedule không hợp lệ"
46486
46487 #: c/c-parser.cc:16460
46488 #, gcc-internal-format
46489 msgid "invalid proc_bind kind"
46490 msgstr "kiểu proc_bind không hợp lệ"
46491
46492 #: c/c-parser.cc:16504
46493 #, fuzzy, gcc-internal-format
46494 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
46495 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
46496 msgstr "cần %<;%>, %<,%> hoặc %<)%>"
46497
46498 #: c/c-parser.cc:16581 cp/semantics.cc:7907
46499 #, gcc-internal-format
46500 msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
46501 msgstr ""
46502
46503 #: c/c-parser.cc:16783 cp/parser.cc:39977
46504 #, gcc-internal-format
46505 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
46506 msgstr "cần mệnh đề %<#pragma acc%>"
46507
46508 #: c/c-parser.cc:16794 c/c-parser.cc:17138 cp/parser.cc:39988
46509 #: cp/parser.cc:40380
46510 #, gcc-internal-format
46511 msgid "%qs is not valid for %qs"
46512 msgstr "%qs không hợp lệ cho %qs"
46513
46514 #: c/c-parser.cc:16838 cp/parser.cc:40040
46515 #, gcc-internal-format
46516 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
46517 msgstr ""
46518
46519 #: c/c-parser.cc:16987 cp/parser.cc:40228
46520 #, gcc-internal-format
46521 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
46522 msgstr "%qs phải là mệnh đề đầu tiên của %qs"
46523
46524 #: c/c-parser.cc:17127 cp/parser.cc:40369
46525 #, gcc-internal-format
46526 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
46527 msgstr "cần mệnh đề %<#pragma omp%>"
46528
46529 #: c/c-parser.cc:17260 cp/parser.cc:44587
46530 #, gcc-internal-format
46531 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
46532 msgstr ""
46533
46534 #: c/c-parser.cc:17270 cp/parser.cc:44597
46535 #, gcc-internal-format
46536 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
46537 msgstr ""
46538
46539 #: c/c-parser.cc:17290 cp/parser.cc:44617
46540 #, gcc-internal-format
46541 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
46542 msgstr ""
46543
46544 #: c/c-parser.cc:17301 cp/parser.cc:44628
46545 #, gcc-internal-format
46546 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
46547 msgstr ""
46548
46549 #: c/c-parser.cc:17308 cp/parser.cc:44635
46550 #, gcc-internal-format
46551 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
46552 msgstr ""
46553
46554 #: c/c-parser.cc:17316 cp/parser.cc:44643
46555 #, gcc-internal-format
46556 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
46557 msgstr ""
46558
46559 #: c/c-parser.cc:17327 cp/parser.cc:44665
46560 #, gcc-internal-format
46561 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
46562 msgstr ""
46563
46564 #: c/c-parser.cc:17337 cp/parser.cc:44675
46565 #, gcc-internal-format
46566 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
46567 msgstr ""
46568
46569 #: c/c-parser.cc:17430 cp/parser.cc:44773
46570 #, fuzzy, gcc-internal-format
46571 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
46572 msgstr "cần %<class%>, hoặc %<typename%>"
46573
46574 #: c/c-parser.cc:17446 cp/parser.cc:44790
46575 #, fuzzy, gcc-internal-format
46576 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
46577 msgstr "%<#pragma omp cancel%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
46578
46579 #: c/c-parser.cc:17696 cp/parser.cc:3163
46580 #, gcc-internal-format
46581 msgid "%qE has not been declared"
46582 msgstr "%qE chưa được khai báo"
46583
46584 #: c/c-parser.cc:17700
46585 #, gcc-internal-format
46586 msgid "expected function name"
46587 msgstr "cần tên hàm"
46588
46589 #: c/c-parser.cc:17718 cp/parser.cc:47008
46590 #, fuzzy, gcc-internal-format
46591 msgid "%qD does not refer to a function"
46592 msgstr "%qD không phải là hàm thành viên mẫu"
46593
46594 #: c/c-parser.cc:17741 c/c-parser.cc:17789 cp/parser.cc:1499
46595 #, gcc-internal-format
46596 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
46597 msgstr ""
46598
46599 #: c/c-parser.cc:17781 cp/parser.cc:47059 cp/parser.cc:47106
46600 #, gcc-internal-format
46601 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
46602 msgstr ""
46603
46604 #: c/c-parser.cc:17812 cp/parser.cc:47134
46605 #, fuzzy, gcc-internal-format
46606 #| msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
46607 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
46608 msgstr "%<#pragma acc routine%> phải được áp dụng trước %s"
46609
46610 #: c/c-parser.cc:17813 cp/parser.cc:47136
46611 #, fuzzy, gcc-internal-format
46612 #| msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
46613 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
46614 msgstr "%<#pragma acc routine%> phải được áp dụng trước %s"
46615
46616 #: c/c-parser.cc:17857 cp/parser.cc:44991
46617 #, gcc-internal-format
46618 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
46619 msgstr "%<#pragma acc update%> phải chứa ít nhất là một mệnh đề %<device%> hay %<host%> hay %<self%>"
46620
46621 #: c/c-parser.cc:17912 cp/parser.cc:40466
46622 #, fuzzy, gcc-internal-format
46623 #| msgid "expected %<operator%>"
46624 msgid "expected %<allocator%>"
46625 msgstr "cần %<operator%>"
46626
46627 #: c/c-parser.cc:17928
46628 #, gcc-internal-format
46629 msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
46630 msgstr ""
46631
46632 #: c/c-parser.cc:17943 cp/parser.cc:40481
46633 #, fuzzy, gcc-internal-format
46634 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
46635 msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
46636 msgstr "#pragma vtable không còn được hỗ trợ nữa"
46637
46638 #: c/c-parser.cc:18085 cp/parser.cc:40618
46639 #, fuzzy, gcc-internal-format
46640 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
46641 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
46642 msgstr "cần %<class%>, %<typename%>, hoặc %<template%>"
46643
46644 #: c/c-parser.cc:18124 cp/parser.cc:40657
46645 #, fuzzy, gcc-internal-format
46646 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
46647 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acquire%> or %<relaxed%>"
46648 msgstr "cần %<class%>, %<typename%>, hoặc %<template%>"
46649
46650 #: c/c-parser.cc:18148 cp/parser.cc:40686
46651 #, gcc-internal-format
46652 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<compare%>, %<weak%>, %<fail%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
46653 msgstr ""
46654
46655 #: c/c-parser.cc:18163 cp/parser.cc:40701
46656 #, fuzzy, gcc-internal-format
46657 #| msgid "too many %qs clauses"
46658 msgid "too many atomic clauses"
46659 msgstr "quá nhiều mệnh đề %qs"
46660
46661 #: c/c-parser.cc:18170 cp/parser.cc:40708
46662 #, fuzzy, gcc-internal-format
46663 #| msgid "too many %qs clauses"
46664 msgid "too many memory order clauses"
46665 msgstr "quá nhiều mệnh đề %qs"
46666
46667 #: c/c-parser.cc:18208 c/c-parser.cc:18215 cp/parser.cc:40746
46668 #: cp/parser.cc:40753
46669 #, fuzzy, gcc-internal-format
46670 #| msgid "%qs is incompatible with %s %s"
46671 msgid "%qs clause is incompatible with %<read%> or %<write%> clauses"
46672 msgstr "%qs không tương thích với %s %s"
46673
46674 #: c/c-parser.cc:18221 c/c-parser.cc:18226 cp/parser.cc:40759
46675 #: cp/parser.cc:40764
46676 #, fuzzy, gcc-internal-format
46677 #| msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
46678 msgid "%qs clause requires %qs clause"
46679 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %qs"
46680
46681 #: c/c-parser.cc:18270 cp/parser.cc:40808
46682 #, gcc-internal-format
46683 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause"
46684 msgstr ""
46685
46686 #: c/c-parser.cc:18280 cp/parser.cc:40818
46687 #, gcc-internal-format
46688 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause"
46689 msgstr ""
46690
46691 #: c/c-parser.cc:18403 cp/parser.cc:40918
46692 #, fuzzy, gcc-internal-format
46693 #| msgid "expected %<;%> after union definition"
46694 msgid "expected %<==%> comparison in %<if%> condition"
46695 msgstr "cần %<;%> sau định nghĩa kiểu hỗn hợp"
46696
46697 #: c/c-parser.cc:18410 cp/parser.cc:40925
46698 #, gcc-internal-format
46699 msgid "expected %<==%>, %<<%> or %<>%> comparison in %<if%> condition"
46700 msgstr ""
46701
46702 #: c/c-parser.cc:18483 cp/parser.cc:40990 cp/parser.cc:41271
46703 #: cp/parser.cc:41365 cp/parser.cc:41383
46704 #, fuzzy, gcc-internal-format
46705 #| msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
46706 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic compare%>"
46707 msgstr "sai dạng thức của %<#pragma omp atomic%>"
46708
46709 #: c/c-parser.cc:18494 cp/parser.cc:41001
46710 #, fuzzy, gcc-internal-format
46711 #| msgid "expected %<delete%>"
46712 msgid "unexpected %<else%>"
46713 msgstr "cần %<delete%>"
46714
46715 #: c/c-parser.cc:18554 cp/parser.cc:41438
46716 #, fuzzy, gcc-internal-format
46717 #| msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
46718 msgid "invalid form of %<pragma omp atomic compare%>"
46719 msgstr "sai dạng thức của %<#pragma omp atomic%>"
46720
46721 #: c/c-parser.cc:18826 cp/parser.cc:41292 cp/parser.cc:41318
46722 #, gcc-internal-format
46723 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
46724 msgstr "sai dạng thức của %<#pragma omp atomic%>"
46725
46726 #: c/c-parser.cc:18830 cp/parser.cc:41358 cp/parser.cc:41392
46727 #, gcc-internal-format
46728 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
46729 msgstr "thao tác không hợp lệ cho %<#pragma omp atomic%>"
46730
46731 #: c/c-parser.cc:18881 cp/parser.cc:41427
46732 #, gcc-internal-format
46733 msgid "%<weak%> clause requires atomic equality comparison"
46734 msgstr ""
46735
46736 #: c/c-parser.cc:18887 cp/semantics.cc:10761 cp/semantics.cc:10771
46737 #, gcc-internal-format
46738 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
46739 msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> sử dụng hai biểu thức khác nhau cho bộ nhớ"
46740
46741 #: c/c-parser.cc:18987 cp/semantics.cc:10848
46742 #, fuzzy, gcc-internal-format
46743 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
46744 msgstr "biểu thức %qE không phải là biểu thức hằng"
46745
46746 #: c/c-parser.cc:19044 cp/parser.cc:41593
46747 #, fuzzy, gcc-internal-format
46748 #| msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
46749 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
46750 msgstr "cần %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> hoặc %<__attribute__%>"
46751
46752 #: c/c-parser.cc:19056 cp/parser.cc:41609
46753 #, fuzzy, gcc-internal-format
46754 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
46755 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
46756 msgstr "cần %<;%>, %<,%> hoặc %<)%>"
46757
46758 #: c/c-parser.cc:19094 cp/parser.cc:41649
46759 #, fuzzy, gcc-internal-format
46760 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
46761 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
46762 msgstr "cần %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> hay %<__attribute__%>"
46763
46764 #: c/c-parser.cc:19102 cp/parser.cc:41657
46765 #, gcc-internal-format
46766 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
46767 msgstr ""
46768
46769 #: c/c-parser.cc:19107
46770 #, gcc-internal-format
46771 msgid "expected %<(%> or end of line"
46772 msgstr "cần %<(%> hoặc xuống dòng"
46773
46774 #: c/c-parser.cc:19186 cp/parser.cc:42376
46775 #, fuzzy, gcc-internal-format
46776 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
46777 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
46778 msgstr "cần %<}%> trước %<else%>"
46779
46780 #: c/c-parser.cc:19191 cp/parser.cc:42382
46781 #, fuzzy, gcc-internal-format
46782 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
46783 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
46784 msgstr "cần mệnh đề %<#pragma omp%>"
46785
46786 #: c/c-parser.cc:19247 cp/parser.cc:42433
46787 #, gcc-internal-format
46788 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
46789 msgstr ""
46790
46791 #: c/c-parser.cc:19258 cp/parser.cc:42444
46792 #, gcc-internal-format
46793 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
46794 msgstr ""
46795
46796 #: c/c-parser.cc:19276 cp/parser.cc:42472
46797 #, gcc-internal-format
46798 msgid "for statement expected"
46799 msgstr "cần câu lệnh for"
46800
46801 #: c/c-parser.cc:19354 cp/semantics.cc:10339 cp/semantics.cc:10430
46802 #, gcc-internal-format
46803 msgid "expected iteration declaration or initialization"
46804 msgstr "cần khai báo nhắc lại hay sự khởi tạo"
46805
46806 #: c/c-parser.cc:19440
46807 #, gcc-internal-format
46808 msgid "not enough perfectly nested loops"
46809 msgstr ""
46810
46811 #: c/c-parser.cc:19488 cp/parser.cc:42786
46812 #, gcc-internal-format
46813 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
46814 msgstr ""
46815
46816 #: c/c-parser.cc:19571 cp/parser.cc:42582 cp/parser.cc:42624 cp/pt.cc:18293
46817 #, gcc-internal-format
46818 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
46819 msgstr ""
46820
46821 #: c/c-parser.cc:19707 cp/parser.cc:42907
46822 #, gcc-internal-format
46823 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
46824 msgstr ""
46825
46826 #: c/c-parser.cc:19986 cp/parser.cc:43200
46827 #, gcc-internal-format
46828 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
46829 msgstr "%<#pragma omp ordered%> với mệnh đề %<depend%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
46830
46831 #: c/c-parser.cc:20200 cp/parser.cc:43406
46832 #, gcc-internal-format
46833 msgid "expected %<for%> after %qs"
46834 msgstr "cần %<for%> sau %qs"
46835
46836 #: c/c-parser.cc:20542 cp/parser.cc:43750
46837 #, gcc-internal-format
46838 msgid "expected %<point%>"
46839 msgstr "cần %<point%>"
46840
46841 #: c/c-parser.cc:20797 cp/parser.cc:44025
46842 #, gcc-internal-format
46843 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
46844 msgstr ""
46845
46846 #: c/c-parser.cc:20813 cp/parser.cc:44041
46847 #, fuzzy, gcc-internal-format
46848 #| msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
46849 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
46850 msgstr "%<#pragma acc update%> phải chứa ít nhất là một mệnh đề %<device%> hay %<host%> hay %<self%>"
46851
46852 #: c/c-parser.cc:20861 cp/parser.cc:44273
46853 #, gcc-internal-format
46854 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
46855 msgstr ""
46856
46857 #: c/c-parser.cc:20935 cp/parser.cc:44124
46858 #, gcc-internal-format
46859 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
46860 msgstr ""
46861
46862 #: c/c-parser.cc:20947 cp/parser.cc:44136
46863 #, gcc-internal-format
46864 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
46865 msgstr ""
46866
46867 #: c/c-parser.cc:21022 cp/parser.cc:44216
46868 #, gcc-internal-format
46869 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
46870 msgstr ""
46871
46872 #: c/c-parser.cc:21035 cp/parser.cc:44229
46873 #, gcc-internal-format
46874 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
46875 msgstr ""
46876
46877 #: c/c-parser.cc:21271 cp/semantics.cc:9870
46878 #, gcc-internal-format
46879 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
46880 msgstr ""
46881
46882 #: c/c-parser.cc:21328
46883 #, gcc-internal-format
46884 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
46885 msgstr ""
46886
46887 #: c/c-parser.cc:21379 c/c-parser.cc:21407
46888 #, fuzzy, gcc-internal-format
46889 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
46890 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
46891 msgstr "%<#pragma align%> phải xuất hiện trước khai báo của %D, đang lờ đi"
46892
46893 #: c/c-parser.cc:21446 cp/parser.cc:45141
46894 #, fuzzy, gcc-internal-format
46895 #| msgid "expected selection-statement"
46896 msgid "expected trait selector name"
46897 msgstr "cần selection-statement"
46898
46899 #: c/c-parser.cc:21499 cp/parser.cc:45193
46900 #, gcc-internal-format
46901 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
46902 msgstr ""
46903
46904 #: c/c-parser.cc:21524 cp/parser.cc:45217
46905 #, fuzzy, gcc-internal-format
46906 #| msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
46907 msgid "selector %qs does not accept any properties"
46908 msgstr "%<no-custom-%s%> không chấp nhận đối số"
46909
46910 #: c/c-parser.cc:21551 cp/parser.cc:45256 cp/pt.cc:11712
46911 #, fuzzy, gcc-internal-format
46912 #| msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
46913 msgid "score argument must be constant integer expression"
46914 msgstr "cần biểu thức nguyên"
46915
46916 #: c/c-parser.cc:21554 cp/parser.cc:45259 cp/pt.cc:11729
46917 #, fuzzy, gcc-internal-format
46918 #| msgid "%qs at %L must be nonnegative"
46919 msgid "score argument must be non-negative"
46920 msgstr "%s tại %L phải là số nguyên"
46921
46922 #: c/c-parser.cc:21578 cp/parser.cc:45287 cp/pt.cc:11715
46923 #, gcc-internal-format
46924 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
46925 msgstr ""
46926
46927 #: c/c-parser.cc:21623 cp/parser.cc:45331
46928 #, fuzzy, gcc-internal-format
46929 #| msgid "expected string literal"
46930 msgid "expected identifier or string literal"
46931 msgstr "cần chuỗi văn chương"
46932
46933 #: c/c-parser.cc:21645 cp/parser.cc:45353 cp/pt.cc:11719
46934 #, fuzzy, gcc-internal-format
46935 #| msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
46936 msgid "property must be constant integer expression"
46937 msgstr "cần biểu thức nguyên"
46938
46939 #: c/c-parser.cc:21656 cp/parser.cc:45364
46940 #, gcc-internal-format
46941 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
46942 msgstr ""
46943
46944 #: c/c-parser.cc:21743 cp/parser.cc:45450
46945 #, fuzzy, gcc-internal-format
46946 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
46947 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
46948 msgstr "cần %<class%>, %<typename%>, hoặc %<template%>"
46949
46950 #: c/c-parser.cc:21818 cp/parser.cc:45564
46951 #, fuzzy, gcc-internal-format
46952 #| msgid "expected %<catch%>"
46953 msgid "expected %<match%>"
46954 msgstr "cần %<catch%>"
46955
46956 #: c/c-parser.cc:21838
46957 #, fuzzy, gcc-internal-format
46958 #| msgid "%qs at %L is not a function"
46959 msgid "variant %qD is not a function"
46960 msgstr "“%qs” tại %L không phải là một hàm"
46961
46962 #: c/c-parser.cc:21844 cp/decl.cc:7953
46963 #, fuzzy, gcc-internal-format
46964 #| msgid "parameter %qD has incomplete type"
46965 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
46966 msgstr "đối số %qD có kiểu chưa đầy đủ"
46967
46968 #: c/c-parser.cc:21856 cp/decl.cc:7962
46969 #, gcc-internal-format
46970 msgid "variant %qD is a built-in"
46971 msgstr ""
46972
46973 #: c/c-parser.cc:21901
46974 #, gcc-internal-format
46975 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
46976 msgstr ""
46977
46978 #: c/c-parser.cc:21909 cp/parser.cc:45609
46979 #, gcc-internal-format
46980 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
46981 msgstr ""
46982
46983 #: c/c-parser.cc:22018 cp/parser.cc:45817
46984 #, gcc-internal-format
46985 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
46986 msgstr ""
46987
46988 #: c/c-parser.cc:22067 cp/parser.cc:45929
46989 #, gcc-internal-format
46990 msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
46991 msgstr ""
46992
46993 #: c/c-parser.cc:22086 cp/parser.cc:45955
46994 #, gcc-internal-format
46995 msgid "expected %<target%>"
46996 msgstr "cần %<target%>"
46997
46998 #: c/c-parser.cc:22093 cp/parser.cc:45962
46999 #, gcc-internal-format
47000 msgid "expected %<declare%>"
47001 msgstr "cần %<declare%>"
47002
47003 #: c/c-parser.cc:22099 cp/parser.cc:45969
47004 #, gcc-internal-format
47005 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
47006 msgstr ""
47007
47008 #: c/c-parser.cc:22127
47009 #, gcc-internal-format
47010 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
47011 msgstr ""
47012
47013 #: c/c-parser.cc:22204
47014 #, gcc-internal-format
47015 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
47016 msgstr ""
47017
47018 #: c/c-parser.cc:22208
47019 #, gcc-internal-format
47020 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
47021 msgstr ""
47022
47023 #: c/c-parser.cc:22211
47024 #, fuzzy, gcc-internal-format
47025 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
47026 msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> trước"
47027
47028 #: c/c-parser.cc:22214
47029 #, gcc-internal-format
47030 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
47031 msgstr ""
47032
47033 #: c/c-parser.cc:22222
47034 #, gcc-internal-format
47035 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
47036 msgstr ""
47037
47038 #: c/c-parser.cc:22231
47039 #, gcc-internal-format
47040 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
47041 msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> trước"
47042
47043 #: c/c-parser.cc:22348
47044 #, gcc-internal-format
47045 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
47046 msgstr "cần %<omp_priv%> hoặc tên-hàm"
47047
47048 #: c/c-parser.cc:22359
47049 #, gcc-internal-format
47050 msgid "expected function-name %<(%>"
47051 msgstr "cần tên-hàm %<(%>"
47052
47053 #: c/c-parser.cc:22378
47054 #, gcc-internal-format
47055 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
47056 msgstr ""
47057
47058 #: c/c-parser.cc:22509 cp/parser.cc:46457
47059 #, fuzzy, gcc-internal-format
47060 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
47061 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
47062 msgstr "cần %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> hay %<__attribute__%>"
47063
47064 #: c/c-parser.cc:22576 cp/parser.cc:46523
47065 #, fuzzy, gcc-internal-format
47066 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
47067 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
47068 msgstr "cần %<class%>, %<typename%>, hoặc %<template%>"
47069
47070 #: c/c-parser.cc:22605 cp/parser.cc:46558
47071 #, gcc-internal-format
47072 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
47073 msgstr ""
47074
47075 #: c/c-parser.cc:22614 cp/parser.cc:46567
47076 #, fuzzy, gcc-internal-format
47077 #| msgid "clause not supported yet"
47078 msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
47079 msgstr "mệnh đề vẫn chưa được hỗ trợ"
47080
47081 #: c/c-parser.cc:22626 cp/parser.cc:46579
47082 #, gcc-internal-format
47083 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
47084 msgstr ""
47085
47086 #: c/c-parser.cc:22638 cp/parser.cc:46591
47087 #, gcc-internal-format
47088 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
47089 msgstr ""
47090
47091 #: c/c-parser.cc:22647 cp/parser.cc:46600
47092 #, gcc-internal-format
47093 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
47094 msgstr ""
47095
47096 #: c/c-parser.cc:22661 cp/parser.cc:46614
47097 #, gcc-internal-format
47098 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
47099 msgstr ""
47100
47101 #: c/c-parser.cc:22680
47102 #, fuzzy, gcc-internal-format
47103 #| msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
47104 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
47105 msgstr "%<_Atomic%> %qE trong mệnh đề %<reduction%>"
47106
47107 #: c/c-parser.cc:22686
47108 #, fuzzy, gcc-internal-format
47109 #| msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
47110 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
47111 msgstr "%<_Atomic%> %qE trong mệnh đề %<reduction%>"
47112
47113 #: c/c-parser.cc:22847 cp/parser.cc:46676
47114 #, fuzzy, gcc-internal-format
47115 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
47116 msgid "expected %<at%>, %<severity%> or %<message%> clause"
47117 msgstr "cần %<;%>, %<,%> hoặc %<)%>"
47118
47119 #: c/c-parser.cc:22880 cp/parser.cc:46711
47120 #, fuzzy, gcc-internal-format
47121 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
47122 msgid "expected %qs or %qs"
47123 msgstr "cần %<,%> hoặc %<)%>"
47124
47125 #: c/c-parser.cc:22937 cp/parser.cc:46773
47126 #, fuzzy, gcc-internal-format
47127 #| msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
47128 msgid "%<#pragma omp error%> with %<at(execution)%> clause may only be used in compound statements"
47129 msgstr "%<#pragma omp ordered%> với mệnh đề %<depend%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
47130
47131 #: c/c-parser.cc:22960 cp/parser.cc:46800
47132 #, gcc-internal-format
47133 msgid "%<pragma omp error%> encountered: %s"
47134 msgstr ""
47135
47136 #: c/c-parser.cc:22963 cp/parser.cc:46803
47137 #, gcc-internal-format
47138 msgid "%<pragma omp error%> encountered"
47139 msgstr ""
47140
47141 #: c/c-parser.cc:23110 cp/semantics.cc:9245
47142 #, gcc-internal-format
47143 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
47144 msgstr ""
47145
47146 #: c/c-parser.cc:23112 cp/semantics.cc:9247
47147 #, gcc-internal-format
47148 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
47149 msgstr ""
47150
47151 #: c/c-parser.cc:23116 cp/semantics.cc:9249
47152 #, gcc-internal-format
47153 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
47154 msgstr ""
47155
47156 #: c/c-parser.cc:23295 cp/parser.cc:47539
47157 #, gcc-internal-format
47158 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
47159 msgstr ""
47160
47161 #: c/c-parser.cc:23301 cp/parser.cc:47545
47162 #, gcc-internal-format
47163 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
47164 msgstr "%<__transaction_cancel%> nằm trong một %<__transaction_relaxed%>"
47165
47166 #: c/c-parser.cc:23310
47167 #, fuzzy, gcc-internal-format
47168 #| msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
47169 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
47170 msgstr "vòng ngoài hơn %<__transaction_cancel%> không nằm trong vòng ngoài hơn %<__transaction_atomic%>"
47171
47172 #: c/c-parser.cc:23318 cp/parser.cc:47563
47173 #, gcc-internal-format
47174 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
47175 msgstr "%<__transaction_cancel%> không nằm trong %<__transaction_atomic%>"
47176
47177 #: c/c-parser.cc:23402
47178 #, fuzzy, gcc-internal-format
47179 msgid "no closing brace"
47180 msgstr "tác vụ bao quanh"
47181
47182 #: c/c-typeck.cc:228
47183 #, gcc-internal-format
47184 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
47185 msgstr ""
47186
47187 #: c/c-typeck.cc:242 c/c-typeck.cc:10734 c/c-typeck.cc:10776 cp/call.cc:4670
47188 #, gcc-internal-format
47189 msgid "invalid use of void expression"
47190 msgstr "sử dụng sai biểu thức void"
47191
47192 #: c/c-typeck.cc:250
47193 #, gcc-internal-format
47194 msgid "invalid use of flexible array member"
47195 msgstr ""
47196
47197 #: c/c-typeck.cc:256 cp/typeck2.cc:363
47198 #, gcc-internal-format
47199 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
47200 msgstr ""
47201
47202 #: c/c-typeck.cc:264
47203 #, gcc-internal-format
47204 msgid "invalid use of undefined type %qT"
47205 msgstr ""
47206
47207 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
47208 #: c/c-typeck.cc:267
47209 #, gcc-internal-format
47210 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
47211 msgstr ""
47212
47213 #: c/c-typeck.cc:340
47214 #, gcc-internal-format
47215 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
47216 msgstr ""
47217
47218 #: c/c-typeck.cc:375
47219 #, fuzzy, gcc-internal-format
47220 msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
47221 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
47222
47223 #: c/c-typeck.cc:602 c/c-typeck.cc:627
47224 #, gcc-internal-format
47225 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
47226 msgstr ""
47227
47228 #: c/c-typeck.cc:777
47229 #, gcc-internal-format
47230 msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
47231 msgstr ""
47232
47233 #: c/c-typeck.cc:782
47234 #, gcc-internal-format
47235 msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
47236 msgstr ""
47237
47238 #: c/c-typeck.cc:787
47239 #, gcc-internal-format
47240 msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
47241 msgstr ""
47242
47243 #: c/c-typeck.cc:1332
47244 #, gcc-internal-format
47245 msgid "invalid use of pointers to arrays with different qualifiers in ISO C before C2X"
47246 msgstr ""
47247
47248 #: c/c-typeck.cc:1336
47249 #, gcc-internal-format
47250 msgid "types are not quite compatible"
47251 msgstr ""
47252
47253 #: c/c-typeck.cc:1340
47254 #, gcc-internal-format
47255 msgid "pointer target types incompatible in C++"
47256 msgstr ""
47257
47258 #: c/c-typeck.cc:1673
47259 #, gcc-internal-format
47260 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
47261 msgstr ""
47262
47263 #: c/c-typeck.cc:1930
47264 #, gcc-internal-format
47265 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
47266 msgstr ""
47267
47268 #: c/c-typeck.cc:2505 c/c-typeck.cc:9289
47269 #, gcc-internal-format
47270 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
47271 msgstr "%qT không có thành viên nào mang tên %qE; ý bạn là %qE?"
47272
47273 #: c/c-typeck.cc:2509 c/c-typeck.cc:9293
47274 #, gcc-internal-format
47275 msgid "%qT has no member named %qE"
47276 msgstr "%qT không có thành viên nào mang tên %qE"
47277
47278 #: c/c-typeck.cc:2518
47279 #, gcc-internal-format
47280 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
47281 msgstr ""
47282
47283 #: c/c-typeck.cc:2521
47284 #, gcc-internal-format
47285 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
47286 msgstr ""
47287
47288 #: c/c-typeck.cc:2583
47289 #, gcc-internal-format
47290 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
47291 msgstr ""
47292
47293 #: c/c-typeck.cc:2589
47294 #, gcc-internal-format
47295 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
47296 msgstr ""
47297
47298 #: c/c-typeck.cc:2637
47299 #, gcc-internal-format
47300 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
47301 msgstr ""
47302
47303 #: c/c-typeck.cc:2692
47304 #, gcc-internal-format
47305 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
47306 msgstr ""
47307
47308 #: c/c-typeck.cc:2702 cp/typeck.cc:3838 cp/typeck.cc:3931
47309 #, gcc-internal-format
47310 msgid "array subscript is not an integer"
47311 msgstr "chỉ số mảng không phải là số nguyên"
47312
47313 #: c/c-typeck.cc:2708
47314 #, gcc-internal-format
47315 msgid "subscripted value is pointer to function"
47316 msgstr ""
47317
47318 #: c/c-typeck.cc:2762
47319 #, gcc-internal-format
47320 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
47321 msgstr ""
47322
47323 #: c/c-typeck.cc:2765
47324 #, gcc-internal-format
47325 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
47326 msgstr ""
47327
47328 #: c/c-typeck.cc:2881
47329 #, gcc-internal-format
47330 msgid "enum constant defined here"
47331 msgstr ""
47332
47333 #: c/c-typeck.cc:2988 cp/typeck.cc:1989
47334 #, gcc-internal-format
47335 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
47336 msgstr ""
47337
47338 #: c/c-typeck.cc:3147
47339 #, gcc-internal-format
47340 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
47341 msgstr ""
47342
47343 #: c/c-typeck.cc:3152
47344 #, gcc-internal-format
47345 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
47346 msgstr ""
47347
47348 #: c/c-typeck.cc:3158
47349 #, gcc-internal-format
47350 msgid "called object is not a function or function pointer"
47351 msgstr ""
47352
47353 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
47354 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
47355 #. executions of the program must execute the code.
47356 #: c/c-typeck.cc:3188
47357 #, gcc-internal-format
47358 msgid "function called through a non-compatible type"
47359 msgstr ""
47360
47361 #: c/c-typeck.cc:3193 c/c-typeck.cc:3245
47362 #, gcc-internal-format
47363 msgid "function with qualified void return type called"
47364 msgstr ""
47365
47366 #: c/c-typeck.cc:3300
47367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47368 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
47369 msgstr ""
47370
47371 #: c/c-typeck.cc:3314
47372 #, gcc-internal-format
47373 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
47374 msgstr ""
47375
47376 #: c/c-typeck.cc:3320
47377 #, gcc-internal-format
47378 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
47379 msgstr ""
47380
47381 #: c/c-typeck.cc:3326
47382 #, gcc-internal-format
47383 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
47384 msgstr ""
47385
47386 #: c/c-typeck.cc:3332
47387 #, gcc-internal-format
47388 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
47389 msgstr ""
47390
47391 #: c/c-typeck.cc:3338
47392 #, gcc-internal-format
47393 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
47394 msgstr ""
47395
47396 #: c/c-typeck.cc:3344
47397 #, gcc-internal-format
47398 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
47399 msgstr ""
47400
47401 #: c/c-typeck.cc:3358
47402 #, gcc-internal-format
47403 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
47404 msgstr ""
47405
47406 #: c/c-typeck.cc:3384
47407 #, gcc-internal-format
47408 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
47409 msgstr ""
47410
47411 #: c/c-typeck.cc:3409
47412 #, gcc-internal-format
47413 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
47414 msgstr ""
47415
47416 #: c/c-typeck.cc:3433
47417 #, gcc-internal-format
47418 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
47419 msgstr ""
47420
47421 #: c/c-typeck.cc:3438
47422 #, gcc-internal-format
47423 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
47424 msgstr ""
47425
47426 #: c/c-typeck.cc:3591
47427 #, gcc-internal-format
47428 msgid "too many arguments to method %qE"
47429 msgstr "quá nhiều đối số cho cho phương thức %qE"
47430
47431 #: c/c-typeck.cc:3601
47432 #, fuzzy, gcc-internal-format
47433 #| msgid "too many arguments to function %qE"
47434 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
47435 msgstr "quá nhiều đối số cho hàm %qE"
47436
47437 #: c/c-typeck.cc:3673
47438 #, gcc-internal-format
47439 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
47440 msgstr ""
47441
47442 #: c/c-typeck.cc:3741
47443 #, fuzzy, gcc-internal-format
47444 #| msgid "too few arguments to function %qE"
47445 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
47446 msgstr "quá ít đối số cho hàm %qE"
47447
47448 #: c/c-typeck.cc:3916 c/c-typeck.cc:3944 cp/typeck.cc:5444 cp/typeck.cc:5720
47449 #, gcc-internal-format
47450 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
47451 msgstr ""
47452
47453 #: c/c-typeck.cc:3924 c/c-typeck.cc:3935 cp/typeck.cc:5476 cp/typeck.cc:5500
47454 #, fuzzy, gcc-internal-format
47455 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants."
47456 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
47457 msgstr "Cảnh báo về sử dụng hằng số ký tự đa ký tự."
47458
47459 #: c/c-typeck.cc:3927 c/c-typeck.cc:3938 cp/typeck.cc:5479 cp/typeck.cc:5503
47460 #, fuzzy, gcc-internal-format
47461 #| msgid "did you mean to use logical not?"
47462 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
47463 msgstr "ý bạn là dùng not lôgíc?"
47464
47465 #: c/c-typeck.cc:3965
47466 #, gcc-internal-format
47467 msgid "comparison between %qT and %qT"
47468 msgstr "so sánh giữa %qT và %qT"
47469
47470 #: c/c-typeck.cc:4016
47471 #, gcc-internal-format
47472 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
47473 msgstr ""
47474
47475 #: c/c-typeck.cc:4019
47476 #, gcc-internal-format
47477 msgid "pointer to a function used in subtraction"
47478 msgstr "con trỏ đến hàm được dùng trong phép trừ"
47479
47480 #: c/c-typeck.cc:4053
47481 #, gcc-internal-format
47482 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
47483 msgstr ""
47484
47485 #: c/c-typeck.cc:4062 cp/typeck.cc:6465
47486 #, gcc-internal-format
47487 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
47488 msgstr ""
47489
47490 #: c/c-typeck.cc:4505
47491 #, gcc-internal-format
47492 msgid "%<~%> on a boolean expression"
47493 msgstr "%<~%> trên một biểu thức lôgíc"
47494
47495 #: c/c-typeck.cc:4509
47496 #, gcc-internal-format
47497 msgid "did you mean to use logical not?"
47498 msgstr "ý bạn là dùng not lôgíc?"
47499
47500 #: c/c-typeck.cc:4519
47501 #, gcc-internal-format
47502 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
47503 msgstr ""
47504
47505 #: c/c-typeck.cc:4543
47506 #, fuzzy, gcc-internal-format
47507 #| msgid "wrong type argument to abs"
47508 msgid "wrong type argument to absu"
47509 msgstr "đối số có loại sai đối với bộ tuyệt đối"
47510
47511 #: c/c-typeck.cc:4568
47512 #, gcc-internal-format
47513 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
47514 msgstr ""
47515
47516 #: c/c-typeck.cc:4626
47517 #, gcc-internal-format
47518 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
47519 msgstr "phép gia tăng giá trị kiểu liệt kê là không hợp lệ trong C++"
47520
47521 #: c/c-typeck.cc:4629
47522 #, gcc-internal-format
47523 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
47524 msgstr "phép giảm giá trị kiểu liệt kê là không hợp lệ trong C++"
47525
47526 #: c/c-typeck.cc:4636
47527 #, fuzzy, gcc-internal-format
47528 msgid "increment of a boolean expression"
47529 msgstr "cần một biểu thức lôgíc"
47530
47531 #: c/c-typeck.cc:4639
47532 #, fuzzy, gcc-internal-format
47533 msgid "decrement of a boolean expression"
47534 msgstr "cần một biểu thức lôgíc"
47535
47536 #: c/c-typeck.cc:4655
47537 #, gcc-internal-format
47538 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
47539 msgstr ""
47540
47541 #: c/c-typeck.cc:4681 c/c-typeck.cc:4715
47542 #, gcc-internal-format
47543 msgid "wrong type argument to increment"
47544 msgstr "đối số sai kiểu cho gia số"
47545
47546 #: c/c-typeck.cc:4683 c/c-typeck.cc:4718
47547 #, gcc-internal-format
47548 msgid "wrong type argument to decrement"
47549 msgstr "sai đối số kiểu để giảm"
47550
47551 #: c/c-typeck.cc:4703
47552 #, gcc-internal-format
47553 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
47554 msgstr "tăng con trỏ tới loại không hoàn toàn %qT"
47555
47556 #: c/c-typeck.cc:4707
47557 #, gcc-internal-format
47558 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
47559 msgstr "giảm con trỏ tới loại không hoàn toàn %qT"
47560
47561 #: c/c-typeck.cc:4812
47562 #, gcc-internal-format
47563 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
47564 msgstr ""
47565
47566 #: c/c-typeck.cc:4871 c/c-typeck.cc:5064
47567 #, gcc-internal-format
47568 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
47569 msgstr ""
47570
47571 #: c/c-typeck.cc:4885
47572 #, gcc-internal-format
47573 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
47574 msgstr ""
47575
47576 #: c/c-typeck.cc:4893
47577 #, gcc-internal-format
47578 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
47579 msgstr ""
47580
47581 #: c/c-typeck.cc:5095
47582 #, gcc-internal-format
47583 msgid "global register variable %qD used in nested function"
47584 msgstr ""
47585
47586 #: c/c-typeck.cc:5098
47587 #, gcc-internal-format
47588 msgid "register variable %qD used in nested function"
47589 msgstr ""
47590
47591 #: c/c-typeck.cc:5103
47592 #, gcc-internal-format
47593 msgid "address of global register variable %qD requested"
47594 msgstr ""
47595
47596 #: c/c-typeck.cc:5105
47597 #, gcc-internal-format
47598 msgid "address of register variable %qD requested"
47599 msgstr ""
47600
47601 #: c/c-typeck.cc:5244
47602 #, gcc-internal-format
47603 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
47604 msgstr ""
47605
47606 #: c/c-typeck.cc:5326
47607 #, gcc-internal-format
47608 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
47609 msgstr ""
47610
47611 #: c/c-typeck.cc:5385 c/c-typeck.cc:5391
47612 #, gcc-internal-format
47613 msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
47614 msgstr ""
47615
47616 #: c/c-typeck.cc:5408
47617 #, gcc-internal-format
47618 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
47619 msgstr ""
47620
47621 #: c/c-typeck.cc:5425
47622 #, gcc-internal-format
47623 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
47624 msgstr ""
47625
47626 #: c/c-typeck.cc:5449
47627 #, gcc-internal-format
47628 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
47629 msgstr ""
47630
47631 #: c/c-typeck.cc:5453
47632 #, gcc-internal-format
47633 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression in ISO C before C2X"
47634 msgstr ""
47635
47636 #: c/c-typeck.cc:5458
47637 #, gcc-internal-format
47638 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
47639 msgstr "ISO C cấm chỉ biểu thức điều kiện giữa %<void *%> với con trỏ hàm"
47640
47641 #: c/c-typeck.cc:5473
47642 #, fuzzy, gcc-internal-format
47643 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
47644 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
47645 msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức điều kiện"
47646
47647 #: c/c-typeck.cc:5478
47648 #, gcc-internal-format
47649 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
47650 msgstr ""
47651
47652 #: c/c-typeck.cc:5487 c/c-typeck.cc:5498
47653 #, gcc-internal-format
47654 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
47655 msgstr ""
47656
47657 #: c/c-typeck.cc:5512
47658 #, gcc-internal-format
47659 msgid "type mismatch in conditional expression"
47660 msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức điều kiện"
47661
47662 #: c/c-typeck.cc:5627
47663 #, fuzzy, gcc-internal-format
47664 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
47665 msgstr "hàm %qD được khai báo lại là không chung dòng (inline) thuộc "
47666
47667 #: c/c-typeck.cc:5631
47668 #, fuzzy, gcc-internal-format
47669 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>"
47670 msgstr "hàm %qD được khai báo lại là không chung dòng (inline) thuộc "
47671
47672 #: c/c-typeck.cc:5649
47673 #, fuzzy, gcc-internal-format
47674 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
47675 msgstr "hàm %qD được khai báo lại là không chung dòng (inline) thuộc "
47676
47677 #: c/c-typeck.cc:5654
47678 #, fuzzy, gcc-internal-format
47679 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>"
47680 msgstr "hàm %qD được khai báo lại là không chung dòng (inline) thuộc "
47681
47682 #: c/c-typeck.cc:5663 cp/cvt.cc:1096
47683 #, fuzzy, gcc-internal-format
47684 msgid "in call to %qD, declared here"
47685 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
47686
47687 #: c/c-typeck.cc:5712
47688 #, gcc-internal-format
47689 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
47690 msgstr ""
47691
47692 #: c/c-typeck.cc:5730 c/c-typeck.cc:11309
47693 #, gcc-internal-format
47694 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
47695 msgstr ""
47696
47697 #: c/c-typeck.cc:5801
47698 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
47699 msgstr ""
47700
47701 #: c/c-typeck.cc:5807
47702 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
47703 msgstr ""
47704
47705 #: c/c-typeck.cc:5842
47706 #, gcc-internal-format
47707 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
47708 msgstr ""
47709
47710 #: c/c-typeck.cc:5936
47711 #, gcc-internal-format
47712 msgid "cast specifies array type"
47713 msgstr ""
47714
47715 #: c/c-typeck.cc:5942
47716 #, gcc-internal-format
47717 msgid "cast specifies function type"
47718 msgstr ""
47719
47720 #: c/c-typeck.cc:5957
47721 #, gcc-internal-format
47722 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
47723 msgstr ""
47724
47725 #: c/c-typeck.cc:5977
47726 #, gcc-internal-format
47727 msgid "ISO C forbids casts to union type"
47728 msgstr "ISO C cấm chỉ áp kiểu thành kiểu hỗn hợp"
47729
47730 #: c/c-typeck.cc:5987
47731 #, gcc-internal-format
47732 msgid "cast to union type from type not present in union"
47733 msgstr ""
47734
47735 #: c/c-typeck.cc:6022
47736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47737 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
47738 msgstr ""
47739
47740 #: c/c-typeck.cc:6027
47741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47742 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
47743 msgstr ""
47744
47745 #: c/c-typeck.cc:6032
47746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47747 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
47748 msgstr ""
47749
47750 #: c/c-typeck.cc:6052
47751 #, gcc-internal-format
47752 msgid "cast increases required alignment of target type"
47753 msgstr ""
47754
47755 #: c/c-typeck.cc:6063
47756 #, gcc-internal-format
47757 msgid "cast from pointer to integer of different size"
47758 msgstr ""
47759
47760 #: c/c-typeck.cc:6068
47761 #, gcc-internal-format
47762 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
47763 msgstr ""
47764
47765 #: c/c-typeck.cc:6077 cp/typeck.cc:8835
47766 #, gcc-internal-format
47767 msgid "cast to pointer from integer of different size"
47768 msgstr ""
47769
47770 #: c/c-typeck.cc:6091
47771 #, gcc-internal-format
47772 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
47773 msgstr ""
47774
47775 #: c/c-typeck.cc:6100
47776 #, gcc-internal-format
47777 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
47778 msgstr ""
47779
47780 #: c/c-typeck.cc:6110
47781 #, fuzzy, gcc-internal-format
47782 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
47783 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
47784 msgstr "phép gán %qT cho %qT không tương thích kiểu"
47785
47786 #: c/c-typeck.cc:6206
47787 #, gcc-internal-format
47788 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
47789 msgstr ""
47790
47791 #: c/c-typeck.cc:6247
47792 #, gcc-internal-format
47793 msgid "assignment to expression with array type"
47794 msgstr ""
47795
47796 #: c/c-typeck.cc:6373
47797 #, gcc-internal-format
47798 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
47799 msgstr "chuyển đổi enum trong bộ khởi tạo thì không hợp lệ trong C++"
47800
47801 #: c/c-typeck.cc:6575 c/c-typeck.cc:6597 c/c-typeck.cc:6623
47802 #, gcc-internal-format
47803 msgid "(near initialization for %qs)"
47804 msgstr "(gần chỗ khởi tạo cho %qs)"
47805
47806 #: c/c-typeck.cc:6638
47807 #, gcc-internal-format
47808 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
47809 msgstr "mảng bị khởi tạo từ hằng số chuỗi nằm trong ngoặc đơn"
47810
47811 #: c/c-typeck.cc:6681 c/c-typeck.cc:6922
47812 #, gcc-internal-format
47813 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
47814 msgstr "cần %qT nhưng đối số là kiểu %qT"
47815
47816 #: c/c-typeck.cc:6715
47817 #, gcc-internal-format
47818 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
47819 msgstr ""
47820
47821 #: c/c-typeck.cc:6718
47822 #, gcc-internal-format
47823 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
47824 msgstr ""
47825
47826 #: c/c-typeck.cc:6723
47827 #, fuzzy, gcc-internal-format
47828 #| msgid "routine %qD declared here"
47829 msgid "built-in %qD declared here"
47830 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
47831
47832 #: c/c-typeck.cc:6917
47833 #, gcc-internal-format
47834 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
47835 msgstr ""
47836
47837 #: c/c-typeck.cc:6926
47838 #, fuzzy, gcc-internal-format
47839 #| msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
47840 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
47841 msgstr "chuyển đổi enum trong bộ khởi tạo thì không hợp lệ trong C++"
47842
47843 #: c/c-typeck.cc:6931
47844 #, fuzzy, gcc-internal-format
47845 #| msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
47846 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
47847 msgstr "chuyển đổi enum trong bộ khởi tạo thì không hợp lệ trong C++"
47848
47849 #: c/c-typeck.cc:6936
47850 #, fuzzy, gcc-internal-format
47851 #| msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
47852 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
47853 msgstr "chuyển đổi enum trả về thì không hợp lệ trong C++"
47854
47855 #: c/c-typeck.cc:6954
47856 #, fuzzy, gcc-internal-format
47857 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
47858 msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
47859 msgstr "chuyển đổi từ %qT thành %qT không hợp lệ"
47860
47861 #: c/c-typeck.cc:7133 c/c-typeck.cc:7507
47862 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
47863 msgstr ""
47864
47865 #: c/c-typeck.cc:7136 c/c-typeck.cc:7510
47866 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
47867 msgstr ""
47868
47869 #: c/c-typeck.cc:7139 c/c-typeck.cc:7512
47870 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
47871 msgstr ""
47872
47873 #: c/c-typeck.cc:7142 c/c-typeck.cc:7514
47874 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
47875 msgstr ""
47876
47877 #: c/c-typeck.cc:7150 c/c-typeck.cc:7398 c/c-typeck.cc:7441
47878 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
47879 msgstr ""
47880
47881 #: c/c-typeck.cc:7152 c/c-typeck.cc:7400 c/c-typeck.cc:7443
47882 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
47883 msgstr ""
47884
47885 #: c/c-typeck.cc:7154 c/c-typeck.cc:7402 c/c-typeck.cc:7445
47886 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
47887 msgstr ""
47888
47889 #: c/c-typeck.cc:7156 c/c-typeck.cc:7404 c/c-typeck.cc:7447
47890 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
47891 msgstr ""
47892
47893 #: c/c-typeck.cc:7165
47894 #, gcc-internal-format
47895 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
47896 msgstr ""
47897
47898 #: c/c-typeck.cc:7233
47899 #, gcc-internal-format
47900 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
47901 msgstr ""
47902
47903 #: c/c-typeck.cc:7246
47904 #, gcc-internal-format
47905 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
47906 msgstr ""
47907
47908 #: c/c-typeck.cc:7256
47909 #, gcc-internal-format
47910 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
47911 msgstr ""
47912
47913 #: c/c-typeck.cc:7267
47914 #, gcc-internal-format
47915 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
47916 msgstr ""
47917
47918 #: c/c-typeck.cc:7277
47919 #, gcc-internal-format
47920 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
47921 msgstr ""
47922
47923 #: c/c-typeck.cc:7300
47924 #, gcc-internal-format
47925 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
47926 msgstr ""
47927
47928 #: c/c-typeck.cc:7306
47929 #, gcc-internal-format
47930 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
47931 msgstr ""
47932
47933 #: c/c-typeck.cc:7312
47934 #, gcc-internal-format
47935 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
47936 msgstr ""
47937
47938 #: c/c-typeck.cc:7317 cp/typeck.cc:9955
47939 #, gcc-internal-format
47940 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
47941 msgstr ""
47942
47943 #: c/c-typeck.cc:7340
47944 #, gcc-internal-format
47945 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order"
47946 msgstr ""
47947
47948 #: c/c-typeck.cc:7350
47949 #, gcc-internal-format
47950 msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
47951 msgstr ""
47952
47953 #: c/c-typeck.cc:7360
47954 #, gcc-internal-format
47955 msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
47956 msgstr ""
47957
47958 #: c/c-typeck.cc:7365
47959 #, gcc-internal-format
47960 msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT"
47961 msgstr ""
47962
47963 #: c/c-typeck.cc:7415
47964 #, gcc-internal-format
47965 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
47966 msgstr ""
47967
47968 #: c/c-typeck.cc:7418
47969 #, gcc-internal-format
47970 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
47971 msgstr ""
47972
47973 #: c/c-typeck.cc:7420
47974 #, gcc-internal-format
47975 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
47976 msgstr ""
47977
47978 #: c/c-typeck.cc:7422
47979 #, gcc-internal-format
47980 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
47981 msgstr ""
47982
47983 #: c/c-typeck.cc:7452
47984 #, gcc-internal-format
47985 msgid "array with qualifier on the element is not qualified before C2X"
47986 msgstr ""
47987
47988 #: c/c-typeck.cc:7469
47989 #, gcc-internal-format
47990 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
47991 msgstr ""
47992
47993 #: c/c-typeck.cc:7477
47994 #, fuzzy, gcc-internal-format
47995 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
47996 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
47997 msgstr "phép gán %qT cho %qT không tương thích kiểu"
47998
47999 #: c/c-typeck.cc:7483
48000 #, gcc-internal-format
48001 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
48002 msgstr ""
48003
48004 #: c/c-typeck.cc:7488
48005 #, gcc-internal-format
48006 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
48007 msgstr ""
48008
48009 #: c/c-typeck.cc:7530
48010 #, gcc-internal-format
48011 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
48012 msgstr ""
48013
48014 #: c/c-typeck.cc:7538
48015 #, fuzzy, gcc-internal-format
48016 #| msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
48017 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
48018 msgstr "tăng con trỏ tới loại không hoàn toàn %qT"
48019
48020 #: c/c-typeck.cc:7543
48021 #, fuzzy, gcc-internal-format
48022 #| msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
48023 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
48024 msgstr "tăng con trỏ tới loại không hoàn toàn %qT"
48025
48026 #: c/c-typeck.cc:7550
48027 #, fuzzy, gcc-internal-format
48028 #| msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
48029 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
48030 msgstr "tăng con trỏ tới loại không hoàn toàn %qT"
48031
48032 #: c/c-typeck.cc:7555
48033 #, fuzzy, gcc-internal-format
48034 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
48035 msgstr "(gần chỗ khởi tạo cho %qs)"
48036
48037 #: c/c-typeck.cc:7562
48038 #, gcc-internal-format
48039 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
48040 msgstr ""
48041
48042 #: c/c-typeck.cc:7567
48043 #, fuzzy, gcc-internal-format
48044 #| msgid "return with value in function with no return type"
48045 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
48046 msgstr "trả về giá trị trong một hàm mà có kiểu không trả về"
48047
48048 #: c/c-typeck.cc:7606
48049 #, gcc-internal-format
48050 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
48051 msgstr ""
48052
48053 #: c/c-typeck.cc:7613
48054 #, gcc-internal-format
48055 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
48056 msgstr ""
48057
48058 #: c/c-typeck.cc:7619
48059 #, gcc-internal-format
48060 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
48061 msgstr ""
48062
48063 #: c/c-typeck.cc:7623
48064 #, gcc-internal-format
48065 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
48066 msgstr ""
48067
48068 #: c/c-typeck.cc:7643
48069 #, gcc-internal-format
48070 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
48071 msgstr ""
48072
48073 #: c/c-typeck.cc:7650
48074 #, fuzzy, gcc-internal-format
48075 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
48076 msgstr "đối số %d của %qE phải là bội số của %d"
48077
48078 #: c/c-typeck.cc:7656
48079 #, gcc-internal-format
48080 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
48081 msgstr ""
48082
48083 #: c/c-typeck.cc:7660
48084 #, gcc-internal-format
48085 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
48086 msgstr ""
48087
48088 #: c/c-typeck.cc:7687
48089 #, gcc-internal-format
48090 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
48091 msgstr "kiểu không tương thích cho đối số %d của %qE"
48092
48093 #: c/c-typeck.cc:7698
48094 #, gcc-internal-format
48095 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
48096 msgstr ""
48097
48098 #: c/c-typeck.cc:7709
48099 #, gcc-internal-format
48100 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
48101 msgstr ""
48102
48103 #: c/c-typeck.cc:7719
48104 #, gcc-internal-format
48105 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
48106 msgstr ""
48107
48108 #: c/c-typeck.cc:7787
48109 #, gcc-internal-format
48110 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
48111 msgstr ""
48112
48113 #: c/c-typeck.cc:8027 c/c-typeck.cc:8926 cp/typeck2.cc:1190
48114 #, gcc-internal-format
48115 msgid "initialization of a flexible array member"
48116 msgstr "đã khởi tạo một bộ phận mảng dẻo"
48117
48118 #: c/c-typeck.cc:8043 cp/typeck2.cc:1207
48119 #, gcc-internal-format
48120 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
48121 msgstr ""
48122
48123 #: c/c-typeck.cc:8083
48124 #, gcc-internal-format
48125 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
48126 msgstr "mảng loại không thích hợp bị khởi tạo từ hằng số chuỗi"
48127
48128 #: c/c-typeck.cc:8151 cp/typeck.cc:2380
48129 #, gcc-internal-format
48130 msgid "invalid use of non-lvalue array"
48131 msgstr "sai sử dụng mảng không phải lvalue"
48132
48133 #: c/c-typeck.cc:8170 c/c-typeck.cc:8194 c/c-typeck.cc:8197 c/c-typeck.cc:8205
48134 #: c/c-typeck.cc:8248 c/c-typeck.cc:9779 c/c-typeck.cc:9829
48135 #, gcc-internal-format
48136 msgid "initializer element is not constant"
48137 msgstr "yếu tố khởi tạo không phải hằng số"
48138
48139 #: c/c-typeck.cc:8179
48140 #, gcc-internal-format
48141 msgid "array initialized from non-constant array expression"
48142 msgstr "mảng bị khởi tạo từ biểu tượng mảng không phải hằng số"
48143
48144 #: c/c-typeck.cc:8210 c/c-typeck.cc:8261 c/c-typeck.cc:9839
48145 #, gcc-internal-format
48146 msgid "initializer element is not a constant expression"
48147 msgstr "yếu tố khởi tạo không phải là một biểu tượng hằng số"
48148
48149 #: c/c-typeck.cc:8255 c/c-typeck.cc:9834
48150 #, gcc-internal-format
48151 msgid "initializer element is not computable at load time"
48152 msgstr "yếu tố khởi tạo không tính được vào lúc nạp"
48153
48154 #: c/c-typeck.cc:8274
48155 #, gcc-internal-format
48156 msgid "invalid initializer"
48157 msgstr "bộ khởi tạo sai"
48158
48159 #: c/c-typeck.cc:8555 cp/decl.cc:7331
48160 #, gcc-internal-format
48161 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
48162 msgstr ""
48163
48164 #: c/c-typeck.cc:8774
48165 #, gcc-internal-format
48166 msgid "extra brace group at end of initializer"
48167 msgstr "gặp nhóm ngoặc móc thừa tại kết thúc của bộ khởi tạo"
48168
48169 #: c/c-typeck.cc:8857
48170 #, gcc-internal-format
48171 msgid "braces around scalar initializer"
48172 msgstr "ngoặc chung quanh bộ khởi tạo vô hướng"
48173
48174 #: c/c-typeck.cc:8923 c/c-typeck.cc:10362 cp/typeck2.cc:1217
48175 #: cp/typeck2.cc:1482
48176 #, gcc-internal-format
48177 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
48178 msgstr "bộ phận mảng dẻo bị khởi tạo trong một ngữ cảnh lồng nhau"
48179
48180 #: c/c-typeck.cc:8960
48181 #, gcc-internal-format
48182 msgid "missing braces around initializer"
48183 msgstr "thiếu ngoặc móc chung quanh bộ khởi tạo"
48184
48185 #: c/c-typeck.cc:8983
48186 #, gcc-internal-format
48187 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
48188 msgstr ""
48189
48190 #: c/c-typeck.cc:9007
48191 #, gcc-internal-format
48192 msgid "empty scalar initializer"
48193 msgstr "bộ khởi tạo vô hướng vẫn trống"
48194
48195 #: c/c-typeck.cc:9012
48196 #, gcc-internal-format
48197 msgid "extra elements in scalar initializer"
48198 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo vô hướng"
48199
48200 #: c/c-typeck.cc:9131 c/c-typeck.cc:9213
48201 #, gcc-internal-format
48202 msgid "array index in non-array initializer"
48203 msgstr "gặp chỉ mục mảng trong bộ khởi tạo không phải mảng"
48204
48205 #: c/c-typeck.cc:9136 c/c-typeck.cc:9275
48206 #, gcc-internal-format
48207 msgid "field name not in record or union initializer"
48208 msgstr "không có tên trường trong bộ khởi tạo hợp hoặc mục ghi"
48209
48210 #: c/c-typeck.cc:9186
48211 #, gcc-internal-format
48212 msgid "array index in initializer not of integer type"
48213 msgstr "bộ khởi tạo chứa một chỉ mục mảng không có loại số nguyên"
48214
48215 #: c/c-typeck.cc:9195 c/c-typeck.cc:9204
48216 #, gcc-internal-format
48217 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
48218 msgstr "bộ khởi tạo chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên"
48219
48220 #: c/c-typeck.cc:9209 c/c-typeck.cc:9211
48221 #, gcc-internal-format
48222 msgid "nonconstant array index in initializer"
48223 msgstr "bộ khởi tạo chứa một chỉ mục mảng không phải hằng số"
48224
48225 #: c/c-typeck.cc:9215 c/c-typeck.cc:9218
48226 #, gcc-internal-format
48227 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
48228 msgstr "bộ khởi tạo chứa một chỉ mục mảng vượt quá giới hạn mảng"
48229
48230 #: c/c-typeck.cc:9237
48231 #, gcc-internal-format
48232 msgid "empty index range in initializer"
48233 msgstr "bộ khởi tạo chứa phạm vi chỉ mục vẫn trống"
48234
48235 #: c/c-typeck.cc:9246
48236 #, gcc-internal-format
48237 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
48238 msgstr "bộ khởi tạo chứa một phạm vi chỉ mục mảng vượt quá giới hạn mảng"
48239
48240 #: c/c-typeck.cc:9348 c/c-typeck.cc:9378 c/c-typeck.cc:9922
48241 #, gcc-internal-format
48242 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
48243 msgstr "trường đã khởi tạo với hiệu ứng khác bị ghi đè"
48244
48245 #: c/c-typeck.cc:9352 c/c-typeck.cc:9382 c/c-typeck.cc:9925
48246 #, gcc-internal-format
48247 msgid "initialized field overwritten"
48248 msgstr "trường đã khởi tạo bị ghi đè"
48249
48250 #: c/c-typeck.cc:9856
48251 #, gcc-internal-format
48252 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
48253 msgstr "chuyển đổi enum trong bộ khởi tạo thì không hợp lệ trong C++"
48254
48255 #: c/c-typeck.cc:10237
48256 #, fuzzy, gcc-internal-format
48257 #| msgid "excess elements in char array initializer"
48258 msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
48259 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo mảng ký tự"
48260
48261 #: c/c-typeck.cc:10244 c/c-typeck.cc:10321
48262 #, gcc-internal-format
48263 msgid "excess elements in struct initializer"
48264 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo cấu trúc"
48265
48266 #: c/c-typeck.cc:10265
48267 #, gcc-internal-format
48268 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
48269 msgstr ""
48270
48271 #: c/c-typeck.cc:10336 cp/typeck2.cc:1194
48272 #, gcc-internal-format
48273 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
48274 msgstr "một bộ phận mảng dẻo bị khởi tạo một cách không phải tĩnh"
48275
48276 #: c/c-typeck.cc:10431
48277 #, gcc-internal-format
48278 msgid "excess elements in union initializer"
48279 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo hợp"
48280
48281 #: c/c-typeck.cc:10453
48282 #, gcc-internal-format
48283 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
48284 msgstr ""
48285
48286 #: c/c-typeck.cc:10515
48287 #, gcc-internal-format
48288 msgid "excess elements in array initializer"
48289 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo mảng"
48290
48291 #: c/c-typeck.cc:10549
48292 #, gcc-internal-format
48293 msgid "excess elements in vector initializer"
48294 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo véc-tơ"
48295
48296 #: c/c-typeck.cc:10581
48297 #, gcc-internal-format
48298 msgid "excess elements in scalar initializer"
48299 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo vô hướng"
48300
48301 #: c/c-typeck.cc:10824
48302 #, gcc-internal-format
48303 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
48304 msgstr "ISO C cấm %<goto *expr;%>"
48305
48306 #: c/c-typeck.cc:10830
48307 #, fuzzy, gcc-internal-format
48308 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
48309 msgid "computed goto must be pointer type"
48310 msgstr "không thể chuyển đổi thành kiểu con trỏ"
48311
48312 #: c/c-typeck.cc:10859 c/gimple-parser.cc:2456 cp/typeck.cc:10447
48313 #, gcc-internal-format
48314 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
48315 msgstr "hàm đã khai báo %<noreturn%> có một câu lệnh %<return%>"
48316
48317 #: c/c-typeck.cc:10887 c/c-typeck.cc:10891
48318 #, gcc-internal-format
48319 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
48320 msgstr "%<return%> (trả lại) không có giá trị, trong hàm trả lại non-void (không rỗng)"
48321
48322 #: c/c-typeck.cc:10905 c/gimple-parser.cc:2466
48323 #, gcc-internal-format
48324 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
48325 msgstr "%<return%> với một giá trị, trong hàm trả lại void (rỗng)"
48326
48327 #: c/c-typeck.cc:10908
48328 #, gcc-internal-format
48329 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
48330 msgstr ""
48331
48332 #: c/c-typeck.cc:10985
48333 #, gcc-internal-format
48334 msgid "function returns address of label"
48335 msgstr "hàm trả về địa chỉ của biến cục bộ"
48336
48337 #: c/c-typeck.cc:11076 cp/semantics.cc:1511
48338 #, gcc-internal-format
48339 msgid "switch quantity not an integer"
48340 msgstr ""
48341
48342 #: c/c-typeck.cc:11101
48343 #, gcc-internal-format
48344 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
48345 msgstr ""
48346
48347 #: c/c-typeck.cc:11139 c/c-typeck.cc:11147
48348 #, gcc-internal-format
48349 msgid "case label is not an integer constant expression"
48350 msgstr ""
48351
48352 #: c/c-typeck.cc:11153 cp/parser.cc:12638
48353 #, gcc-internal-format
48354 msgid "case label not within a switch statement"
48355 msgstr ""
48356
48357 #: c/c-typeck.cc:11155
48358 #, gcc-internal-format
48359 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
48360 msgstr ""
48361
48362 #: c/c-typeck.cc:11231 cp/parser.cc:14243
48363 #, gcc-internal-format
48364 msgid "break statement not within loop or switch"
48365 msgstr ""
48366
48367 #: c/c-typeck.cc:11234 c/c-typeck.cc:11254 cp/decl.cc:3748 cp/parser.cc:14253
48368 #: cp/parser.cc:14274
48369 #, gcc-internal-format
48370 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
48371 msgstr ""
48372
48373 #: c/c-typeck.cc:11237 cp/parser.cc:14256
48374 #, gcc-internal-format
48375 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
48376 msgstr ""
48377
48378 #: c/c-typeck.cc:11251 cp/parser.cc:14266
48379 #, gcc-internal-format
48380 msgid "continue statement not within a loop"
48381 msgstr "câu lệnh “continue” nằm ở ngoài một vòng lặp"
48382
48383 #: c/c-typeck.cc:11291 cp/cp-gimplify.cc:229
48384 #, gcc-internal-format
48385 msgid "statement with no effect"
48386 msgstr "câu lệnh không có tác dụng"
48387
48388 #: c/c-typeck.cc:11335
48389 #, gcc-internal-format
48390 msgid "expression statement has incomplete type"
48391 msgstr ""
48392
48393 #: c/c-typeck.cc:11626
48394 #, gcc-internal-format
48395 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
48396 msgstr ""
48397
48398 #: c/c-typeck.cc:11631
48399 #, gcc-internal-format
48400 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
48401 msgstr ""
48402
48403 #: c/c-typeck.cc:11649 c/c-typeck.cc:11686
48404 #, fuzzy, gcc-internal-format
48405 #| msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
48406 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qE will never be NULL"
48407 msgstr "trình biên dịch sẽ coi rằng địa chỉ của %qD sẽ không bao giờ là NULL"
48408
48409 #: c/c-typeck.cc:11654 c/c-typeck.cc:11691
48410 #, fuzzy, gcc-internal-format
48411 #| msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
48412 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qE will never be NULL"
48413 msgstr "trình biên dịch sẽ coi rằng địa chỉ của %qD sẽ không bao giờ là NULL"
48414
48415 #: c/c-typeck.cc:12277 c/c-typeck.cc:12413 cp/typeck.cc:5742
48416 #, gcc-internal-format
48417 msgid "comparing vectors with different element types"
48418 msgstr ""
48419
48420 #: c/c-typeck.cc:12285 c/c-typeck.cc:12421 cp/typeck.cc:5755
48421 #, gcc-internal-format
48422 msgid "comparing vectors with different number of elements"
48423 msgstr ""
48424
48425 #: c/c-typeck.cc:12300 c/c-typeck.cc:12436 cp/typeck.cc:5773
48426 #, gcc-internal-format
48427 msgid "comparison between types %qT and %qT"
48428 msgstr ""
48429
48430 #: c/c-typeck.cc:12310 c/c-typeck.cc:12446 cp/typeck.cc:5790
48431 #, gcc-internal-format
48432 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
48433 msgstr ""
48434
48435 #: c/c-typeck.cc:12324 cp/typeck.cc:5433
48436 #, gcc-internal-format
48437 msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
48438 msgstr ""
48439
48440 #: c/c-typeck.cc:12358 c/c-typeck.cc:12487
48441 #, gcc-internal-format
48442 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
48443 msgstr ""
48444
48445 #: c/c-typeck.cc:12365 c/c-typeck.cc:12371
48446 #, gcc-internal-format
48447 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
48448 msgstr "ISO C cấm chỉ việc so sánh của %<void *%> với con trỏ hàm"
48449
48450 #: c/c-typeck.cc:12378 c/c-typeck.cc:12497
48451 #, gcc-internal-format
48452 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
48453 msgstr ""
48454
48455 #: c/c-typeck.cc:12390 c/c-typeck.cc:12395 c/c-typeck.cc:12523
48456 #: c/c-typeck.cc:12528
48457 #, gcc-internal-format
48458 msgid "comparison between pointer and integer"
48459 msgstr ""
48460
48461 #: c/c-typeck.cc:12475
48462 #, gcc-internal-format
48463 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
48464 msgstr ""
48465
48466 #: c/c-typeck.cc:12477
48467 #, gcc-internal-format
48468 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
48469 msgstr ""
48470
48471 #: c/c-typeck.cc:12482
48472 #, gcc-internal-format
48473 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
48474 msgstr ""
48475
48476 #: c/c-typeck.cc:12505 c/c-typeck.cc:12508 c/c-typeck.cc:12515
48477 #: c/c-typeck.cc:12518
48478 #, gcc-internal-format
48479 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
48480 msgstr ""
48481
48482 #: c/c-typeck.cc:12594
48483 #, gcc-internal-format
48484 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
48485 msgstr ""
48486
48487 #: c/c-typeck.cc:12912
48488 #, gcc-internal-format
48489 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
48490 msgstr ""
48491
48492 #: c/c-typeck.cc:12916
48493 #, gcc-internal-format
48494 msgid "used struct type value where scalar is required"
48495 msgstr ""
48496
48497 #: c/c-typeck.cc:12920
48498 #, gcc-internal-format
48499 msgid "used union type value where scalar is required"
48500 msgstr ""
48501
48502 #: c/c-typeck.cc:12936
48503 #, gcc-internal-format
48504 msgid "used vector type where scalar is required"
48505 msgstr ""
48506
48507 #: c/c-typeck.cc:13126 cp/semantics.cc:10921
48508 #, fuzzy, gcc-internal-format
48509 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
48510 msgstr "%<#pragma acc update%> phải chứa ít nhất là một mệnh đề %<device%> hay %<host%> hay %<self%>"
48511
48512 #: c/c-typeck.cc:13137 c/c-typeck.cc:13147 cp/semantics.cc:10932
48513 #: cp/semantics.cc:10942
48514 #, fuzzy, gcc-internal-format
48515 #| msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
48516 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
48517 msgstr "cần mệnh đề %<#pragma simd%>"
48518
48519 #: c/c-typeck.cc:13182 cp/semantics.cc:10977
48520 #, gcc-internal-format
48521 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
48522 msgstr ""
48523
48524 #: c/c-typeck.cc:13227 c/c-typeck.cc:14923 c/c-typeck.cc:15059
48525 #: c/c-typeck.cc:15142
48526 #, gcc-internal-format
48527 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
48528 msgstr "%<_Atomic%> %qE trong mệnh đề %qs"
48529
48530 #: c/c-typeck.cc:13251 c/c-typeck.cc:14849 c/c-typeck.cc:15045
48531 #: cp/semantics.cc:5092 cp/semantics.cc:7830 cp/semantics.cc:8073
48532 #, gcc-internal-format
48533 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
48534 msgstr ""
48535
48536 #: c/c-typeck.cc:13260 c/c-typeck.cc:15069 cp/semantics.cc:5102
48537 #: cp/semantics.cc:8092
48538 #, gcc-internal-format
48539 msgid "%qE is a member of a union"
48540 msgstr "%qE không phải là thành viên của union"
48541
48542 #: c/c-typeck.cc:13277 c/c-typeck.cc:15078 cp/semantics.cc:8101
48543 #, fuzzy, gcc-internal-format
48544 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
48545 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
48546 msgstr "không thể khai báo tham chiếu đến %q#T"
48547
48548 #: c/c-typeck.cc:13288 cp/semantics.cc:5127 cp/semantics.cc:8146
48549 #, gcc-internal-format
48550 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
48551 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %qs"
48552
48553 #: c/c-typeck.cc:13292 c/c-typeck.cc:15106 cp/semantics.cc:5131
48554 #: cp/semantics.cc:8150
48555 #, gcc-internal-format
48556 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
48557 msgstr "%qE không phải một biến trong mệnh đề %qs"
48558
48559 #: c/c-typeck.cc:13300
48560 #, gcc-internal-format
48561 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
48562 msgstr "%<_Atomic%> %qD trong mệnh đề %qs"
48563
48564 #: c/c-typeck.cc:13310 c/c-typeck.cc:15113 c/c-typeck.cc:15240
48565 #: cp/semantics.cc:5140 cp/semantics.cc:8157 cp/semantics.cc:8346
48566 #, gcc-internal-format
48567 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
48568 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %qs"
48569
48570 #: c/c-typeck.cc:13347 cp/semantics.cc:5174
48571 #, gcc-internal-format
48572 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
48573 msgstr ""
48574
48575 #: c/c-typeck.cc:13354 cp/semantics.cc:5181
48576 #, gcc-internal-format
48577 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
48578 msgstr ""
48579
48580 #: c/c-typeck.cc:13377 cp/semantics.cc:5214
48581 #, fuzzy, gcc-internal-format
48582 #| msgid "Unexpected end of file in %qs"
48583 msgid "expected single pointer in %qs clause"
48584 msgstr "Gặp kết thúc tập tin bất thường tại %qs"
48585
48586 #: c/c-typeck.cc:13395 c/c-typeck.cc:13462 c/c-typeck.cc:13754
48587 #: cp/semantics.cc:5232 cp/semantics.cc:5299
48588 #, gcc-internal-format
48589 msgid "zero length array section in %qs clause"
48590 msgstr ""
48591
48592 #: c/c-typeck.cc:13414 cp/semantics.cc:5251
48593 #, gcc-internal-format
48594 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
48595 msgstr ""
48596
48597 #: c/c-typeck.cc:13422 cp/semantics.cc:5259
48598 #, gcc-internal-format
48599 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
48600 msgstr ""
48601
48602 #: c/c-typeck.cc:13431 c/c-typeck.cc:13555 cp/semantics.cc:5268
48603 #: cp/semantics.cc:5392
48604 #, gcc-internal-format
48605 msgid "negative length in array section in %qs clause"
48606 msgstr ""
48607
48608 #: c/c-typeck.cc:13448 cp/semantics.cc:5285
48609 #, gcc-internal-format
48610 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
48611 msgstr ""
48612
48613 #: c/c-typeck.cc:13491 cp/semantics.cc:5328
48614 #, gcc-internal-format
48615 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
48616 msgstr ""
48617
48618 #: c/c-typeck.cc:13506 cp/semantics.cc:5343
48619 #, gcc-internal-format
48620 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
48621 msgstr ""
48622
48623 #: c/c-typeck.cc:13543 cp/semantics.cc:5380
48624 #, fuzzy, gcc-internal-format
48625 #| msgid "%<vector%> length expression must be integral"
48626 msgid "for array function parameter length expression must be specified"
48627 msgstr "chiều dài %<vector%> phải là số nguyên"
48628
48629 #: c/c-typeck.cc:13547 cp/semantics.cc:5384
48630 #, gcc-internal-format
48631 msgid "for pointer type length expression must be specified"
48632 msgstr ""
48633
48634 #: c/c-typeck.cc:13574 c/c-typeck.cc:13693 cp/semantics.cc:5411
48635 #: cp/semantics.cc:5545
48636 #, gcc-internal-format
48637 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
48638 msgstr ""
48639
48640 #: c/c-typeck.cc:13584 cp/semantics.cc:5421
48641 #, gcc-internal-format
48642 msgid "%qE does not have pointer or array type"
48643 msgstr "%qE không có con trỏ hay kiểu mảng"
48644
48645 #: c/c-typeck.cc:13971 cp/semantics.cc:6519
48646 #, gcc-internal-format
48647 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
48648 msgstr ""
48649
48650 #: c/c-typeck.cc:13978
48651 #, fuzzy, gcc-internal-format
48652 #| msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
48653 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
48654 msgstr "%<_Atomic%> áp dụng cho kiểu hạn định"
48655
48656 #: c/c-typeck.cc:13984 cp/semantics.cc:6526
48657 #, fuzzy, gcc-internal-format
48658 #| msgid "parameter %qD has incomplete type"
48659 msgid "iterator %qD has const qualified type"
48660 msgstr "đối số %qD có kiểu chưa đầy đủ"
48661
48662 #: c/c-typeck.cc:13997 cp/semantics.cc:6542
48663 #, gcc-internal-format
48664 msgid "iterator step with non-integral type"
48665 msgstr ""
48666
48667 #: c/c-typeck.cc:14017 cp/semantics.cc:6578
48668 #, gcc-internal-format
48669 msgid "iterator %qD has zero step"
48670 msgstr ""
48671
48672 #: c/c-typeck.cc:14044
48673 #, gcc-internal-format
48674 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
48675 msgstr ""
48676
48677 #: c/c-typeck.cc:14051 cp/semantics.cc:6612
48678 #, gcc-internal-format
48679 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
48680 msgstr ""
48681
48682 #: c/c-typeck.cc:14057 cp/semantics.cc:6618
48683 #, fuzzy, gcc-internal-format
48684 #| msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
48685 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
48686 msgstr "biểu thức không hợp lệ cho bộ sửa đầu ra “%c”"
48687
48688 #: c/c-typeck.cc:14063 cp/semantics.cc:6624
48689 #, fuzzy, gcc-internal-format
48690 #| msgid "linear step expression must be integral"
48691 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
48692 msgstr "biểu thức bước thẳng phải là số nguyên"
48693
48694 #: c/c-typeck.cc:14100 cp/semantics.cc:6672
48695 #, fuzzy, gcc-internal-format
48696 #| msgid "expected pointer"
48697 msgid "expected pointer in %qs clause"
48698 msgstr "cần con trỏ"
48699
48700 #: c/c-typeck.cc:14188 cp/semantics.cc:6753
48701 #, gcc-internal-format
48702 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
48703 msgstr ""
48704
48705 #: c/c-typeck.cc:14210 cp/semantics.cc:6773
48706 #, fuzzy, gcc-internal-format
48707 #| msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
48708 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
48709 msgstr "%qD trong mệnh đề %<reduction%> là một mạng cỡ không"
48710
48711 #: c/c-typeck.cc:14236 c/c-typeck.cc:14246
48712 #, gcc-internal-format
48713 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
48714 msgstr "%qD trong mệnh đề %<reduction%> là một mạng cỡ không"
48715
48716 #: c/c-typeck.cc:14266
48717 #, gcc-internal-format
48718 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
48719 msgstr "%<_Atomic%> %qE trong mệnh đề %<reduction%>"
48720
48721 #: c/c-typeck.cc:14278
48722 #, fuzzy, gcc-internal-format
48723 #| msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
48724 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
48725 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
48726
48727 #: c/c-typeck.cc:14286
48728 #, fuzzy, gcc-internal-format
48729 #| msgid "variable length array %qD is used"
48730 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
48731 msgstr "mảng có độ dài biến đổi %qD được dùng"
48732
48733 #: c/c-typeck.cc:14330
48734 #, gcc-internal-format
48735 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
48736 msgstr "%qE có kiểu không hợp lệ cho %<reduction(%s)%>"
48737
48738 #: c/c-typeck.cc:14339 cp/semantics.cc:6411
48739 #, gcc-internal-format
48740 msgid "user defined reduction not found for %qE"
48741 msgstr ""
48742
48743 #: c/c-typeck.cc:14427
48744 #, gcc-internal-format
48745 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
48746 msgstr ""
48747
48748 #: c/c-typeck.cc:14445 c/c-typeck.cc:15334 cp/semantics.cc:8862
48749 #, gcc-internal-format
48750 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
48751 msgstr ""
48752
48753 #: c/c-typeck.cc:14457 cp/semantics.cc:8930
48754 #, gcc-internal-format
48755 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
48756 msgstr "%qE phải là %<threadprivate%> với %<copyin%>"
48757
48758 #: c/c-typeck.cc:14471 cp/semantics.cc:6814
48759 #, gcc-internal-format
48760 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
48761 msgstr ""
48762
48763 #: c/c-typeck.cc:14479
48764 #, gcc-internal-format
48765 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
48766 msgstr ""
48767
48768 #: c/c-typeck.cc:14487
48769 #, gcc-internal-format
48770 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
48771 msgstr ""
48772
48773 #: c/c-typeck.cc:14506 cp/semantics.cc:6888
48774 #, gcc-internal-format
48775 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
48776 msgstr ""
48777
48778 #: c/c-typeck.cc:14536 c/c-typeck.cc:15233 c/c-typeck.cc:15479
48779 #: cp/semantics.cc:6975 cp/semantics.cc:8339 cp/semantics.cc:8682
48780 #, gcc-internal-format
48781 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
48782 msgstr ""
48783
48784 #: c/c-typeck.cc:14554 cp/semantics.cc:6993
48785 #, gcc-internal-format
48786 msgid "%qD appears more than once in data-sharing clauses"
48787 msgstr ""
48788
48789 #: c/c-typeck.cc:14565 cp/semantics.cc:7004
48790 #, gcc-internal-format
48791 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
48792 msgstr ""
48793
48794 #: c/c-typeck.cc:14579 c/c-typeck.cc:14649 c/c-typeck.cc:14683
48795 #, gcc-internal-format
48796 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
48797 msgstr ""
48798
48799 #: c/c-typeck.cc:14589 c/c-typeck.cc:14656 c/c-typeck.cc:14967
48800 #: c/c-typeck.cc:15160 c/c-typeck.cc:15168 c/c-typeck.cc:15185
48801 #: c/c-typeck.cc:15195 c/c-typeck.cc:15203 cp/semantics.cc:7018
48802 #: cp/semantics.cc:7028 cp/semantics.cc:7121 cp/semantics.cc:7128
48803 #: cp/semantics.cc:7175 cp/semantics.cc:7986 cp/semantics.cc:8209
48804 #: cp/semantics.cc:8217 cp/semantics.cc:8234 cp/semantics.cc:8244
48805 #: cp/semantics.cc:8252
48806 #, gcc-internal-format
48807 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
48808 msgstr ""
48809
48810 #: c/c-typeck.cc:14592 c/c-typeck.cc:14662 c/c-typeck.cc:15171
48811 #: c/c-typeck.cc:15206 cp/semantics.cc:7031 cp/semantics.cc:7134
48812 #: cp/semantics.cc:8220 cp/semantics.cc:8255
48813 #, gcc-internal-format
48814 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
48815 msgstr ""
48816
48817 #: c/c-typeck.cc:14637 cp/semantics.cc:7108
48818 #, gcc-internal-format
48819 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
48820 msgstr ""
48821
48822 #: c/c-typeck.cc:14676 cp/semantics.cc:7167
48823 #, gcc-internal-format
48824 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
48825 msgstr ""
48826
48827 #: c/c-typeck.cc:14695 cp/semantics.cc:7562
48828 #, gcc-internal-format
48829 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
48830 msgstr "%qE không phải một biến trong mệnh đề %<aligned%>"
48831
48832 #: c/c-typeck.cc:14702
48833 #, gcc-internal-format
48834 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
48835 msgstr ""
48836
48837 #: c/c-typeck.cc:14709
48838 #, fuzzy, gcc-internal-format
48839 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
48840 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %<aligned%>"
48841
48842 #: c/c-typeck.cc:14716
48843 #, gcc-internal-format
48844 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
48845 msgstr ""
48846
48847 #: c/c-typeck.cc:14729 cp/semantics.cc:7633
48848 #, fuzzy, gcc-internal-format
48849 #| msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
48850 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
48851 msgstr "%qE không phải một biến trong mệnh đề %<depend%>"
48852
48853 #: c/c-typeck.cc:14735
48854 #, fuzzy, gcc-internal-format
48855 #| msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
48856 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
48857 msgstr "%qE không phải một đối số trong mệnh đề %<uniform%>"
48858
48859 #: c/c-typeck.cc:14748 cp/semantics.cc:7672
48860 #, fuzzy, gcc-internal-format
48861 #| msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
48862 msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
48863 msgstr "%qE không phải một biến trong mệnh đề %<aligned%>"
48864
48865 #: c/c-typeck.cc:14754
48866 #, fuzzy, gcc-internal-format
48867 #| msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
48868 msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
48869 msgstr "%qE không phải một biến trong mệnh đề %<aligned%>"
48870
48871 #: c/c-typeck.cc:14827 cp/semantics.cc:7801
48872 #, gcc-internal-format
48873 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
48874 msgstr ""
48875
48876 #: c/c-typeck.cc:14838 cp/semantics.cc:7820
48877 #, fuzzy, gcc-internal-format
48878 #| msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
48879 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
48880 msgstr "%qE không phải một biến trong mệnh đề %qs"
48881
48882 #: c/c-typeck.cc:14859 cp/semantics.cc:7842
48883 #, gcc-internal-format
48884 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
48885 msgstr ""
48886
48887 #: c/c-typeck.cc:14869 cp/semantics.cc:7854
48888 #, gcc-internal-format
48889 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
48890 msgstr ""
48891
48892 #: c/c-typeck.cc:14915 cp/semantics.cc:7938
48893 #, gcc-internal-format
48894 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
48895 msgstr ""
48896
48897 #: c/c-typeck.cc:14963 c/c-typeck.cc:15182 cp/semantics.cc:7982
48898 #: cp/semantics.cc:8231
48899 #, gcc-internal-format
48900 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
48901 msgstr ""
48902
48903 #: c/c-typeck.cc:14971 c/c-typeck.cc:15188 cp/semantics.cc:7990
48904 #: cp/semantics.cc:8237
48905 #, gcc-internal-format
48906 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
48907 msgstr ""
48908
48909 #: c/c-typeck.cc:15052 cp/semantics.cc:8080
48910 #, gcc-internal-format
48911 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
48912 msgstr "%qE không phải một kiểu ánh xạ được trong mệnh đề %qs"
48913
48914 #: c/c-typeck.cc:15133 c/c-typeck.cc:15247 cp/semantics.cc:8180
48915 #: cp/semantics.cc:8353
48916 #, gcc-internal-format
48917 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
48918 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %qs"
48919
48920 #: c/c-typeck.cc:15228 cp/semantics.cc:8333
48921 #, gcc-internal-format
48922 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
48923 msgstr "%qE không phải một biến cũng không phải tên hàm trong mệnh đề %qs"
48924
48925 #: c/c-typeck.cc:15256 cp/semantics.cc:8363
48926 #, gcc-internal-format
48927 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
48928 msgstr ""
48929
48930 #: c/c-typeck.cc:15270 cp/semantics.cc:8379
48931 #, gcc-internal-format
48932 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
48933 msgstr "%qD không phải một đối số trong mệnh đề %<uniform%>"
48934
48935 #: c/c-typeck.cc:15273 cp/semantics.cc:8382
48936 #, gcc-internal-format
48937 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
48938 msgstr "%qE không phải một đối số trong mệnh đề %<uniform%>"
48939
48940 #: c/c-typeck.cc:15292
48941 #, fuzzy, gcc-internal-format
48942 #| msgid "source is not a pointer"
48943 msgid "%qs variable is not a pointer"
48944 msgstr "nguồn không phải là một hàm trỏ"
48945
48946 #: c/c-typeck.cc:15299
48947 #, gcc-internal-format
48948 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
48949 msgstr ""
48950
48951 #: c/c-typeck.cc:15347 c/c-typeck.cc:15440 cp/semantics.cc:8824
48952 #, gcc-internal-format
48953 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
48954 msgstr ""
48955
48956 #: c/c-typeck.cc:15367 cp/semantics.cc:7886
48957 #, fuzzy, gcc-internal-format
48958 #| msgid "too many %qs clauses"
48959 msgid "too many %qs clauses on a task construct"
48960 msgstr "quá nhiều mệnh đề %qs"
48961
48962 #: c/c-typeck.cc:15462 cp/semantics.cc:8650
48963 #, gcc-internal-format
48964 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
48965 msgstr ""
48966
48967 #: c/c-typeck.cc:15529 cp/semantics.cc:9001
48968 #, gcc-internal-format
48969 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
48970 msgstr ""
48971
48972 #: c/c-typeck.cc:15539
48973 #, gcc-internal-format
48974 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
48975 msgstr ""
48976
48977 #: c/c-typeck.cc:15558 cp/semantics.cc:8776
48978 #, gcc-internal-format
48979 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
48980 msgstr ""
48981
48982 #: c/c-typeck.cc:15570 cp/semantics.cc:8789
48983 #, gcc-internal-format
48984 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
48985 msgstr ""
48986
48987 #: c/c-typeck.cc:15581 c/c-typeck.cc:15589 cp/semantics.cc:8798
48988 #: cp/semantics.cc:8816
48989 #, gcc-internal-format
48990 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
48991 msgstr ""
48992
48993 #: c/c-typeck.cc:15637 cp/semantics.cc:8756
48994 #, gcc-internal-format
48995 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
48996 msgstr ""
48997
48998 #: c/c-typeck.cc:15688 cp/semantics.cc:8806
48999 #, gcc-internal-format
49000 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
49001 msgstr ""
49002
49003 #: c/c-typeck.cc:15698 cp/semantics.cc:8835
49004 #, gcc-internal-format
49005 msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
49006 msgstr ""
49007
49008 #: c/c-typeck.cc:15716 cp/semantics.cc:9026
49009 #, gcc-internal-format
49010 msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
49011 msgstr ""
49012
49013 #: c/c-typeck.cc:15890
49014 #, gcc-internal-format
49015 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
49016 msgstr ""
49017
49018 #: c/c-typeck.cc:15895
49019 #, gcc-internal-format
49020 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
49021 msgstr ""
49022
49023 #: c/c-typeck.cc:15901
49024 #, fuzzy, gcc-internal-format
49025 #| msgid "too many arguments to function %qE"
49026 msgid "second argument to %<va_arg%> is a function type %qT"
49027 msgstr "quá nhiều đối số cho hàm %qE"
49028
49029 #: c/c-typeck.cc:15907
49030 #, gcc-internal-format
49031 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
49032 msgstr ""
49033
49034 #: c/gimple-parser.cc:166
49035 #, fuzzy, gcc-internal-format
49036 #| msgid "expected unqualified-id"
49037 msgid "expected frequency quality"
49038 msgstr "cần unqualified-id"
49039
49040 #: c/gimple-parser.cc:175
49041 #, fuzzy, gcc-internal-format
49042 msgid "unknown profile quality"
49043 msgstr "không hiểu mô hình kích thước con trỏ %qs"
49044
49045 #: c/gimple-parser.cc:187
49046 #, fuzzy, gcc-internal-format
49047 #| msgid "expected function name"
49048 msgid "expected frequency value"
49049 msgstr "cần tên hàm"
49050
49051 #: c/gimple-parser.cc:326
49052 #, fuzzy, gcc-internal-format
49053 msgid "edge not found"
49054 msgstr "không tìm thấy trường %qs"
49055
49056 #: c/gimple-parser.cc:342
49057 #, gcc-internal-format
49058 msgid "SSA name %qE with version %d has no definition"
49059 msgstr ""
49060
49061 #: c/gimple-parser.cc:482 c/gimple-parser.cc:488
49062 #, fuzzy, gcc-internal-format
49063 #| msgid "expected pointer"
49064 msgid "expected block index"
49065 msgstr "cần con trỏ"
49066
49067 #: c/gimple-parser.cc:496
49068 #, fuzzy, gcc-internal-format
49069 #| msgid "invalid map kind"
49070 msgid "invalid block index"
49071 msgstr "kiểu ánh xạ không hợp lệ"
49072
49073 #: c/gimple-parser.cc:507
49074 #, fuzzy, gcc-internal-format
49075 #| msgid "expected type specifier"
49076 msgid "expected block specifier"
49077 msgstr "cần bộ chỉ định kiểu"
49078
49079 #: c/gimple-parser.cc:525
49080 #, fuzzy, gcc-internal-format
49081 #| msgid "expected pass name"
49082 msgid "expected loop number"
49083 msgstr "cần tên chuyển qua"
49084
49085 #: c/gimple-parser.cc:543
49086 #, fuzzy, gcc-internal-format
49087 #| msgid "unknown relocation unspec"
49088 msgid "unknown block specifier"
49089 msgstr "không rõ bỏ ghi rõ bố trí lại"
49090
49091 #: c/gimple-parser.cc:556 c/gimple-parser.cc:1968
49092 #, fuzzy, gcc-internal-format
49093 #| msgid "expected pointer"
49094 msgid "expected count value"
49095 msgstr "cần con trỏ"
49096
49097 #: c/gimple-parser.cc:579 c/gimple-parser.cc:666
49098 #, gcc-internal-format
49099 msgid "stmts without block"
49100 msgstr ""
49101
49102 #: c/gimple-parser.cc:616
49103 #, fuzzy, gcc-internal-format
49104 #| msgid "duplicate label %qD"
49105 msgid "duplicate loop header"
49106 msgstr "trùng nhãn %qD"
49107
49108 #: c/gimple-parser.cc:823
49109 #, fuzzy, gcc-internal-format
49110 #| msgid "invalid base-class specification"
49111 msgid "invalid source block specification"
49112 msgstr "đặc tả lớp-cơ-sở không hợp lệ"
49113
49114 #: c/gimple-parser.cc:890
49115 #, fuzzy, gcc-internal-format
49116 #| msgid "unexpected argument"
49117 msgid "unexpected RHS for assignment"
49118 msgstr "gặp tham số thừa"
49119
49120 #: c/gimple-parser.cc:994
49121 #, gcc-internal-format
49122 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
49123 msgstr "%<&&%> không hợp lệ trong GIMPLE"
49124
49125 #: c/gimple-parser.cc:997
49126 #, gcc-internal-format
49127 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
49128 msgstr "%<||%> không hợp lệ trong GIMPLE"
49129
49130 #: c/gimple-parser.cc:1111
49131 #, fuzzy, gcc-internal-format
49132 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
49133 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
49134 msgstr "cần một định danh hoặc %<*%>"
49135
49136 #: c/gimple-parser.cc:1137
49137 #, gcc-internal-format
49138 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
49139 msgstr "%<!%> không hợp lệ trong GIMPLE"
49140
49141 #: c/gimple-parser.cc:1196 c/gimple-parser.cc:1533
49142 #, fuzzy, gcc-internal-format
49143 #| msgid "unexpected offset"
49144 msgid "expected constant offset"
49145 msgstr "không cần offset"
49146
49147 #: c/gimple-parser.cc:1257
49148 #, fuzzy, gcc-internal-format
49149 #| msgid "SSA name not declared"
49150 msgid "SSA name undeclared"
49151 msgstr "tên SSA chưa được khai báo"
49152
49153 #: c/gimple-parser.cc:1279
49154 #, fuzzy, gcc-internal-format
49155 msgid "base variable or SSA name undeclared"
49156 msgstr "biến hay trường được khai báo là void"
49157
49158 #: c/gimple-parser.cc:1286
49159 #, fuzzy, gcc-internal-format
49160 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
49161 msgid "invalid base %qE for SSA name"
49162 msgstr "kiểu không hợp lệ %<void%> cho new"
49163
49164 #: c/gimple-parser.cc:1314
49165 #, fuzzy, gcc-internal-format
49166 #| msgid "expected function name"
49167 msgid "expecting internal function name"
49168 msgstr "cần tên hàm"
49169
49170 #: c/gimple-parser.cc:1327
49171 #, fuzzy, gcc-internal-format
49172 msgid "unknown internal function %qE"
49173 msgstr "gọi hàm nội bộ"
49174
49175 #: c/gimple-parser.cc:1465
49176 #, fuzzy, gcc-internal-format
49177 #| msgid "invalid %%P operand"
49178 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
49179 msgstr "gặp toán hạng %%P sai"
49180
49181 #: c/gimple-parser.cc:1527
49182 #, fuzzy, gcc-internal-format
49183 #| msgid "expected initializer"
49184 msgid "expected constant size"
49185 msgstr "cần bộ khởi tạo"
49186
49187 #: c/gimple-parser.cc:1565 c/gimple-parser.cc:1595 c/gimple-parser.cc:1635
49188 #: c/gimple-parser.cc:1643 c/gimple-parser.cc:1652
49189 #, fuzzy, gcc-internal-format
49190 #| msgid "invalid operand"
49191 msgid "invalid _Literal"
49192 msgstr "toán hạng không hợp lệ"
49193
49194 #: c/gimple-parser.cc:1574
49195 #, fuzzy, gcc-internal-format
49196 #| msgid "invalid type for property"
49197 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
49198 msgstr "kiểu không hợp lệ cho thuộc tính"
49199
49200 #: c/gimple-parser.cc:1687
49201 #, gcc-internal-format
49202 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
49203 msgstr ""
49204
49205 #: c/gimple-parser.cc:1770
49206 #, fuzzy, gcc-internal-format
49207 msgid "invalid call to non-function"
49208 msgstr "không thể tắt hàm dựng sẵn %qs"
49209
49210 #: c/gimple-parser.cc:1824
49211 #, fuzzy, gcc-internal-format
49212 msgid "dereference of non-pointer"
49213 msgstr "con trỏ rỗng"
49214
49215 #: c/gimple-parser.cc:1949
49216 #, gcc-internal-format
49217 msgid "expected pass name"
49218 msgstr "cần tên chuyển qua"
49219
49220 #: c/gimple-parser.cc:1988
49221 #, gcc-internal-format
49222 msgid "invalid operation"
49223 msgstr "toán hạng không hợp lệ"
49224
49225 #: c/gimple-parser.cc:2152
49226 #, fuzzy, gcc-internal-format
49227 #| msgid "comparison is always %d"
49228 msgid "comparison required"
49229 msgstr "so sánh luôn là %d"
49230
49231 #: c/gimple-parser.cc:2204
49232 #, fuzzy, gcc-internal-format
49233 #| msgid "-fpic is not supported"
49234 msgid "%<catch%> is not supported"
49235 msgstr "-fpic không được hỗ trợ"
49236
49237 #: c/gimple-parser.cc:2206
49238 #, fuzzy, gcc-internal-format
49239 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
49240 msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
49241 msgstr "cần %<,%> hoặc %<)%>"
49242
49243 #: c/gimple-parser.cc:2250 c/gimple-parser.cc:2287
49244 #, gcc-internal-format
49245 msgid "expected goto expression"
49246 msgstr "cần điều lệnh goto"
49247
49248 #: c/gimple-parser.cc:2258
49249 #, gcc-internal-format
49250 msgid "expected else statement"
49251 msgstr "cần điều lệnh else"
49252
49253 #: c/gimple-parser.cc:2401
49254 #, fuzzy, gcc-internal-format
49255 msgid "expected case label"
49256 msgstr "cần kênh"
49257
49258 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
49259 #: cp/call.cc:3796
49260 #, gcc-internal-format
49261 msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
49262 msgstr ""
49263
49264 #: cp/call.cc:3800
49265 #, fuzzy
49266 #| msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
49267 msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
49268 msgstr " không hiểu chuyển đổi cho đối số %d từ %qT thành %qT"
49269
49270 #: cp/call.cc:3807
49271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49272 msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
49273 msgstr " chuyển đổi cho đối số %d nên là ill-formed:"
49274
49275 #. Conversion of conversion function return value failed.
49276 #: cp/call.cc:3814
49277 #, fuzzy
49278 #| msgid " no known conversion from %qT to %qT"
49279 msgid " no known conversion from %qH to %qI"
49280 msgstr " cho chuyển đổi từ %qT thành %qT"
49281
49282 #: cp/call.cc:3820
49283 #, fuzzy
49284 #| msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
49285 msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
49286 msgstr " không hiểu chuyển đổi cho đối số %d từ %qT thành %qT"
49287
49288 #: cp/call.cc:3834 cp/pt.cc:6975
49289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49290 msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
49291 msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
49292 msgstr[0] " ứng cử cần ít nhất %d đối số, nhưng cung cấp %d"
49293
49294 #: cp/call.cc:3839 cp/pt.cc:6980
49295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49296 msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
49297 msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
49298 msgstr[0] " ứng cử cần %d đối số, %d được cung cấp"
49299
49300 #: cp/call.cc:3867
49301 #, fuzzy, gcc-internal-format
49302 #| msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
49303 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
49304 msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <dựng-sắn>"
49305
49306 #: cp/call.cc:3872
49307 #, fuzzy, gcc-internal-format
49308 #| msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
49309 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
49310 msgstr "%s%D(%T, %T) <dựng-sẵn>"
49311
49312 #: cp/call.cc:3876
49313 #, fuzzy, gcc-internal-format
49314 #| msgid "%s%D(%T) <built-in>"
49315 msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
49316 msgstr "%s%D(%T) <dựng-sẵn>"
49317
49318 #: cp/call.cc:3880
49319 #, fuzzy, gcc-internal-format
49320 #| msgid "%s%T <conversion>"
49321 msgid "%s%qT (conversion)"
49322 msgstr "%s%T <chuyển đổi>"
49323
49324 #: cp/call.cc:3882
49325 #, fuzzy, gcc-internal-format
49326 #| msgid "%s%#D <near match>"
49327 msgid "%s%#qD (near match)"
49328 msgstr "%s%#D <gần khớp>"
49329
49330 #: cp/call.cc:3884
49331 #, fuzzy, gcc-internal-format
49332 #| msgid "%s%#D <deleted>"
49333 msgid "%s%#qD (deleted)"
49334 msgstr "%s%#D <xóa>"
49335
49336 #: cp/call.cc:3886
49337 #, fuzzy, gcc-internal-format
49338 #| msgid "%s%#D <deleted>"
49339 msgid "%s%#qD (reversed)"
49340 msgstr "%s%#D <xóa>"
49341
49342 #: cp/call.cc:3888
49343 #, gcc-internal-format
49344 msgid "%s%#qD (rewritten)"
49345 msgstr ""
49346
49347 #: cp/call.cc:3890
49348 #, fuzzy, gcc-internal-format
49349 #| msgid "%s%#D"
49350 msgid "%s%#qD"
49351 msgstr "%s%#D"
49352
49353 #: cp/call.cc:3894
49354 #, gcc-internal-format
49355 msgid " inherited here"
49356 msgstr " được kế thừa ở đây"
49357
49358 #: cp/call.cc:3915
49359 #, gcc-internal-format
49360 msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
49361 msgstr ""
49362
49363 #: cp/call.cc:3921
49364 #, gcc-internal-format
49365 msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
49366 msgstr ""
49367
49368 #: cp/call.cc:3932
49369 #, gcc-internal-format
49370 msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
49371 msgstr ""
49372
49373 #. Re-run template unification with diagnostics.
49374 #: cp/call.cc:3937
49375 #, gcc-internal-format
49376 msgid " template argument deduction/substitution failed:"
49377 msgstr ""
49378
49379 #: cp/call.cc:3951
49380 #, gcc-internal-format
49381 msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
49382 msgstr ""
49383
49384 #: cp/call.cc:3958
49385 #, gcc-internal-format
49386 msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
49387 msgstr ""
49388
49389 #: cp/call.cc:4105 cp/call.cc:4481
49390 #, gcc-internal-format
49391 msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT"
49392 msgstr ""
49393
49394 #: cp/call.cc:4380
49395 #, fuzzy
49396 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
49397 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
49398 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
49399
49400 #: cp/call.cc:4487 cp/cvt.cc:860
49401 #, fuzzy
49402 #| msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
49403 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
49404 msgstr "không thể chuyển đổi %qE từ %qT thành %qT"
49405
49406 #: cp/call.cc:4554
49407 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
49408 msgstr ""
49409
49410 #: cp/call.cc:4575
49411 #, fuzzy
49412 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
49413 msgstr "biểu thức %qE không phải là biểu thức hằng"
49414
49415 #: cp/call.cc:4763
49416 #, gcc-internal-format
49417 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
49418 msgstr ""
49419
49420 #: cp/call.cc:4766
49421 #, gcc-internal-format
49422 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
49423 msgstr "gọi hàm quá tải %<%D(%A)%> chưa rõ ràng"
49424
49425 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
49426 #. pointer-to-member-function.
49427 #: cp/call.cc:5026
49428 #, gcc-internal-format
49429 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
49430 msgstr ""
49431
49432 #: cp/call.cc:5096
49433 #, gcc-internal-format
49434 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
49435 msgstr "cú gọi không khớp tới %<(%T) (%A)%>"
49436
49437 #: cp/call.cc:5110
49438 #, gcc-internal-format
49439 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
49440 msgstr "cú gọi của %<(%T) (%A)%> chưa rõ ràng"
49441
49442 #: cp/call.cc:5150
49443 #, gcc-internal-format
49444 msgid "ambiguous overload for "
49445 msgstr "quá tải chưa rõ ràng đối với"
49446
49447 #: cp/call.cc:5151
49448 #, gcc-internal-format
49449 msgid "no match for "
49450 msgstr "không khớp cho"
49451
49452 #: cp/call.cc:5154
49453 #, gcc-internal-format
49454 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
49455 msgstr " (các kiểu toán hạng là %qT, %qT, and %qT)"
49456
49457 #: cp/call.cc:5156
49458 #, gcc-internal-format
49459 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
49460 msgstr " (các kiểu toán hạng là %qT và %qT)"
49461
49462 #: cp/call.cc:5158
49463 #, gcc-internal-format
49464 msgid " (operand type is %qT)"
49465 msgstr " (kiểu toán hạng là %qT)"
49466
49467 #: cp/call.cc:5175
49468 #, gcc-internal-format
49469 msgid "ternary %<operator?:%>"
49470 msgstr "bộ tam nguyên %<operator?:%>"
49471
49472 #: cp/call.cc:5179
49473 #, gcc-internal-format
49474 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
49475 msgstr "bộ tam nguyên %<operator?:%> trong %<%E ? %E : %E%>"
49476
49477 #: cp/call.cc:5188 cp/call.cc:5232 cp/call.cc:5242
49478 #, gcc-internal-format
49479 msgid "%<operator%s%>"
49480 msgstr "%<operator%s%>"
49481
49482 #: cp/call.cc:5191
49483 #, gcc-internal-format
49484 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
49485 msgstr "%<operator%s%> trong %<%E%s%>"
49486
49487 #: cp/call.cc:5198
49488 #, gcc-internal-format
49489 msgid "%<operator[]%>"
49490 msgstr "%<operator[]%>"
49491
49492 #: cp/call.cc:5201
49493 #, gcc-internal-format
49494 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
49495 msgstr "%<operator[]%> trong %<%E[%E]%>"
49496
49497 #: cp/call.cc:5209
49498 #, gcc-internal-format
49499 msgid "%qs"
49500 msgstr "%qs"
49501
49502 #: cp/call.cc:5212
49503 #, gcc-internal-format
49504 msgid "%qs in %<%s %E%>"
49505 msgstr "%qs trong %<%s %E%>"
49506
49507 #: cp/call.cc:5218
49508 #, fuzzy, gcc-internal-format
49509 #| msgid "%<operator%s%>"
49510 msgid "%<operator %s%>"
49511 msgstr "%<operator%s%>"
49512
49513 #: cp/call.cc:5221
49514 #, fuzzy, gcc-internal-format
49515 #| msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
49516 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
49517 msgstr "%<operator%s%> trong %<%s%E%>"
49518
49519 #: cp/call.cc:5236
49520 #, gcc-internal-format
49521 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
49522 msgstr "%<operator%s%> trong %<%E %s %E%>"
49523
49524 #: cp/call.cc:5245
49525 #, gcc-internal-format
49526 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
49527 msgstr "%<operator%s%> trong %<%s%E%>"
49528
49529 #: cp/call.cc:5357
49530 #, fuzzy, gcc-internal-format
49531 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
49532 msgstr "cú gọi hàm không được xuất hiện trong biểu thức hằng"
49533
49534 #: cp/call.cc:5424
49535 #, gcc-internal-format
49536 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
49537 msgstr ""
49538
49539 #: cp/call.cc:5441 cp/call.cc:5448
49540 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
49541 msgstr ""
49542
49543 #: cp/call.cc:5504
49544 #, gcc-internal-format
49545 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
49546 msgstr ""
49547
49548 #: cp/call.cc:5584
49549 #, gcc-internal-format
49550 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
49551 msgstr ""
49552
49553 #: cp/call.cc:5589
49554 #, gcc-internal-format
49555 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
49556 msgstr ""
49557
49558 #: cp/call.cc:5638 cp/call.cc:5753 cp/call.cc:5924
49559 #, fuzzy, gcc-internal-format
49560 #| msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
49561 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
49562 msgstr "các toán hạng ?: có kiểu khác %qT và %qT"
49563
49564 #: cp/call.cc:5642
49565 #, gcc-internal-format
49566 msgid " and each type can be converted to the other"
49567 msgstr ""
49568
49569 #: cp/call.cc:5829
49570 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
49571 msgstr ""
49572
49573 #: cp/call.cc:5845
49574 #, fuzzy, gcc-internal-format
49575 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
49576 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
49577 msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức điều kiện"
49578
49579 #: cp/call.cc:5858
49580 #, gcc-internal-format
49581 msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
49582 msgstr ""
49583
49584 #: cp/call.cc:5863
49585 #, gcc-internal-format
49586 msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
49587 msgstr ""
49588
49589 #: cp/call.cc:5879
49590 #, fuzzy, gcc-internal-format
49591 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
49592 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
49593 msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức điều kiện"
49594
49595 #: cp/call.cc:6636
49596 #, gcc-internal-format
49597 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
49598 msgstr ""
49599
49600 #: cp/call.cc:6638
49601 #, gcc-internal-format
49602 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
49603 msgstr ""
49604
49605 #: cp/call.cc:6718
49606 #, gcc-internal-format
49607 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
49608 msgstr ""
49609
49610 #: cp/call.cc:6769
49611 #, fuzzy, gcc-internal-format
49612 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
49613 msgid "return type of %qD is not %qs"
49614 msgstr "kiểu trả về %q#T là một kiểu không hoàn toàn"
49615
49616 #: cp/call.cc:6771
49617 #, gcc-internal-format
49618 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
49619 msgstr ""
49620
49621 #: cp/call.cc:6842
49622 #, gcc-internal-format
49623 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
49624 msgstr "so sánh giữa %q#T và %q#T"
49625
49626 #: cp/call.cc:7035
49627 #, fuzzy, gcc-internal-format
49628 #| msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
49629 msgid "no match for call to %<%T::operator[] (%A)%>"
49630 msgstr "cú gọi không khớp tới %<(%T) (%A)%>"
49631
49632 #: cp/call.cc:7049
49633 #, fuzzy, gcc-internal-format
49634 #| msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
49635 msgid "call of %<%T::operator[] (%A)%> is ambiguous"
49636 msgstr "cú gọi của %<(%T) (%A)%> chưa rõ ràng"
49637
49638 #: cp/call.cc:7325
49639 #, gcc-internal-format
49640 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
49641 msgstr ""
49642
49643 #: cp/call.cc:7328
49644 #, fuzzy, gcc-internal-format
49645 #| msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
49646 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
49647 msgstr "%qD thường không phải là hàm non-static"
49648
49649 #: cp/call.cc:7365
49650 #, gcc-internal-format
49651 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
49652 msgstr "%qD thường không phải là hàm non-static"
49653
49654 #: cp/call.cc:7559
49655 #, gcc-internal-format
49656 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
49657 msgstr ""
49658
49659 #: cp/call.cc:7562
49660 #, gcc-internal-format
49661 msgid "destroying delete %qD cannot be used to release the allocated memory if the initialization throws because the object is not constructed yet"
49662 msgstr ""
49663
49664 #: cp/call.cc:7571
49665 #, gcc-internal-format
49666 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
49667 msgstr ""
49668
49669 #: cp/call.cc:7607
49670 #, gcc-internal-format
49671 msgid "%q#D is private within this context"
49672 msgstr ""
49673
49674 #: cp/call.cc:7608 cp/decl.cc:8680
49675 #, gcc-internal-format
49676 msgid "declared private here"
49677 msgstr "đã được khai báo ở đây"
49678
49679 #: cp/call.cc:7613
49680 #, gcc-internal-format
49681 msgid "%q#D is protected within this context"
49682 msgstr ""
49683
49684 #: cp/call.cc:7614 cp/decl.cc:8681
49685 #, gcc-internal-format
49686 msgid "declared protected here"
49687 msgstr "được khai báo bảo vệ ở đây"
49688
49689 #: cp/call.cc:7621
49690 #, gcc-internal-format
49691 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
49692 msgstr "%q#D là không thể truy cập trong ngữ cảnh này"
49693
49694 #: cp/call.cc:7702
49695 #, gcc-internal-format
49696 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
49697 msgstr ""
49698
49699 #: cp/call.cc:7705 cp/call.cc:7724 cp/decl.cc:10359 cp/decl.cc:10367
49700 #: cp/typeck.cc:4438
49701 #, gcc-internal-format
49702 msgid " declared here"
49703 msgstr " đã được khai báo ở đây"
49704
49705 #: cp/call.cc:7709
49706 #, gcc-internal-format
49707 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
49708 msgstr ""
49709
49710 #: cp/call.cc:7721
49711 #, gcc-internal-format
49712 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
49713 msgstr ""
49714
49715 #: cp/call.cc:7728
49716 #, gcc-internal-format
49717 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
49718 msgstr ""
49719
49720 #: cp/call.cc:7795
49721 #, gcc-internal-format
49722 msgid " initializing argument %P of %qD"
49723 msgstr " đang khởi tạo đối số %P của %qD"
49724
49725 #: cp/call.cc:7816
49726 #, fuzzy, gcc-internal-format
49727 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
49728 msgstr "inline namespaces chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
49729
49730 #: cp/call.cc:7866
49731 #, gcc-internal-format
49732 msgid "too many braces around initializer for %qT"
49733 msgstr ""
49734
49735 #: cp/call.cc:7877
49736 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
49737 msgstr ""
49738
49739 #: cp/call.cc:7886
49740 #, fuzzy
49741 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
49742 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
49743 msgstr "chuyển đổi từ %qT thành %qT không hợp lệ"
49744
49745 #: cp/call.cc:7923 cp/cvt.cc:227
49746 #, fuzzy
49747 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
49748 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
49749 msgstr "chuyển đổi từ %qT thành %qT không hợp lệ"
49750
49751 #: cp/call.cc:7965 cp/call.cc:7972
49752 #, gcc-internal-format
49753 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
49754 msgstr ""
49755
49756 #: cp/call.cc:7968
49757 #, gcc-internal-format
49758 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
49759 msgstr ""
49760
49761 #: cp/call.cc:8238
49762 #, fuzzy
49763 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
49764 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
49765 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
49766
49767 #: cp/call.cc:8247
49768 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
49769 msgstr ""
49770
49771 #: cp/call.cc:8252
49772 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
49773 msgstr ""
49774
49775 #. extype is volatile
49776 #: cp/call.cc:8255
49777 #, fuzzy
49778 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
49779 msgid "cannot bind lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
49780 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
49781
49782 #: cp/call.cc:8268
49783 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
49784 msgstr ""
49785
49786 #: cp/call.cc:8271
49787 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
49788 msgstr ""
49789
49790 #: cp/call.cc:8310
49791 #, fuzzy, gcc-internal-format
49792 #| msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
49793 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
49794 msgstr "không thể buộc %qT lvalue thành %qT"
49795
49796 #: cp/call.cc:8313 cp/call.cc:8331
49797 #, gcc-internal-format
49798 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
49799 msgstr ""
49800
49801 #: cp/call.cc:8316
49802 #, gcc-internal-format
49803 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
49804 msgstr ""
49805
49806 #: cp/call.cc:8511
49807 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
49808 msgstr ""
49809
49810 #: cp/call.cc:8538 cp/cvt.cc:1988
49811 #, gcc-internal-format
49812 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
49813 msgstr ""
49814
49815 #: cp/call.cc:8582
49816 #, gcc-internal-format
49817 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
49818 msgstr ""
49819
49820 #: cp/call.cc:8618
49821 #, gcc-internal-format
49822 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
49823 msgstr ""
49824
49825 #: cp/call.cc:8628
49826 #, gcc-internal-format
49827 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
49828 msgstr ""
49829
49830 #: cp/call.cc:8696
49831 #, gcc-internal-format
49832 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
49833 msgstr ""
49834
49835 #: cp/call.cc:8705
49836 #, gcc-internal-format
49837 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
49838 msgstr ""
49839
49840 #: cp/call.cc:8805
49841 #, gcc-internal-format
49842 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
49843 msgstr ""
49844
49845 #: cp/call.cc:8867
49846 #, gcc-internal-format
49847 msgid "use of multiversioned function without a default"
49848 msgstr ""
49849
49850 #: cp/call.cc:9470
49851 #, gcc-internal-format
49852 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
49853 msgstr ""
49854
49855 #: cp/call.cc:9473 cp/call.cc:12163
49856 #, gcc-internal-format
49857 msgid " in call to %qD"
49858 msgstr " trong gọi đến %qD"
49859
49860 #: cp/call.cc:9498
49861 #, gcc-internal-format
49862 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
49863 msgstr ""
49864
49865 #: cp/call.cc:9695
49866 #, gcc-internal-format
49867 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
49868 msgstr ""
49869
49870 #: cp/call.cc:9830
49871 #, gcc-internal-format
49872 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
49873 msgstr ""
49874
49875 #: cp/call.cc:10226
49876 #, gcc-internal-format
49877 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
49878 msgstr ""
49879
49880 #: cp/call.cc:10229
49881 #, gcc-internal-format
49882 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
49883 msgstr ""
49884
49885 #: cp/call.cc:10234
49886 #, gcc-internal-format
49887 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
49888 msgstr ""
49889
49890 #: cp/call.cc:10239
49891 #, gcc-internal-format
49892 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
49893 msgstr ""
49894
49895 #: cp/call.cc:10254
49896 #, gcc-internal-format
49897 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
49898 msgstr ""
49899
49900 #: cp/call.cc:10256
49901 #, fuzzy, gcc-internal-format
49902 #| msgid "use #include instead"
49903 msgid "; use assignment instead"
49904 msgstr "sử dụng #include để thay thế"
49905
49906 #: cp/call.cc:10258
49907 #, gcc-internal-format
49908 msgid "; use value-initialization instead"
49909 msgstr ""
49910
49911 #: cp/call.cc:10261
49912 #, gcc-internal-format
49913 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
49914 msgstr ""
49915
49916 #: cp/call.cc:10264
49917 #, gcc-internal-format
49918 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
49919 msgstr ""
49920
49921 #: cp/call.cc:10266
49922 #, gcc-internal-format
49923 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
49924 msgstr ""
49925
49926 #: cp/call.cc:10287
49927 #, gcc-internal-format
49928 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
49929 msgstr ""
49930
49931 #: cp/call.cc:10289
49932 #, fuzzy, gcc-internal-format
49933 #| msgid "use #include instead"
49934 msgid "; use copy-assignment instead"
49935 msgstr "sử dụng #include để thay thế"
49936
49937 #: cp/call.cc:10291
49938 #, fuzzy, gcc-internal-format
49939 #| msgid "re-initialization of %qs at %L"
49940 msgid "; use copy-initialization instead"
49941 msgstr "khởi tạo lại của %qs tại %L"
49942
49943 #: cp/call.cc:10294
49944 #, gcc-internal-format
49945 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
49946 msgstr ""
49947
49948 #: cp/call.cc:10297
49949 #, gcc-internal-format
49950 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
49951 msgstr ""
49952
49953 #: cp/call.cc:10300
49954 #, gcc-internal-format
49955 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
49956 msgstr ""
49957
49958 #: cp/call.cc:10311
49959 #, gcc-internal-format
49960 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
49961 msgstr ""
49962
49963 #: cp/call.cc:10323
49964 #, gcc-internal-format
49965 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
49966 msgstr ""
49967
49968 #: cp/call.cc:10342
49969 #, gcc-internal-format
49970 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
49971 msgstr ""
49972
49973 #: cp/call.cc:10345
49974 #, gcc-internal-format
49975 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
49976 msgstr ""
49977
49978 #: cp/call.cc:10355
49979 #, gcc-internal-format
49980 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
49981 msgstr ""
49982
49983 #: cp/call.cc:10358
49984 #, gcc-internal-format
49985 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
49986 msgstr ""
49987
49988 #: cp/call.cc:10361
49989 #, gcc-internal-format
49990 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
49991 msgstr ""
49992
49993 #: cp/call.cc:10370
49994 #, gcc-internal-format
49995 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
49996 msgstr ""
49997
49998 #: cp/call.cc:10392
49999 #, fuzzy, gcc-internal-format
50000 #| msgid "%qT declared here"
50001 msgid "%#qT declared here"
50002 msgstr "%qT được khai báo ở đây"
50003
50004 #: cp/call.cc:10446
50005 #, fuzzy, gcc-internal-format
50006 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)"
50007 msgstr "Cảnh báo khi xóa một con trỏ tới kiểu không hoàn toàn."
50008
50009 #: cp/call.cc:10513
50010 #, gcc-internal-format
50011 msgid "constructor delegates to itself"
50012 msgstr ""
50013
50014 #: cp/call.cc:10788 cp/typeck.cc:9890
50015 #, fuzzy
50016 #| msgid "cannot convert %qT to %qT"
50017 msgid "cannot convert %qH to %qI"
50018 msgstr "không thể chuyển đổi %qT thành %qT"
50019
50020 #: cp/call.cc:10810
50021 #, gcc-internal-format
50022 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
50023 msgstr ""
50024
50025 #: cp/call.cc:10842
50026 #, fuzzy, gcc-internal-format
50027 #| msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
50028 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
50029 msgstr "cú gọi không khớp tới %<(%T) (%A)%>"
50030
50031 #: cp/call.cc:10891
50032 #, gcc-internal-format
50033 msgid "call to non-function %qD"
50034 msgstr ""
50035
50036 #: cp/call.cc:10929 cp/pt.cc:16618 cp/typeck.cc:3339
50037 #, gcc-internal-format
50038 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
50039 msgstr "không thể gọi cấu tử %<%T::%D%> một cách trực tiếp"
50040
50041 #: cp/call.cc:10931
50042 #, gcc-internal-format
50043 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
50044 msgstr ""
50045
50046 #: cp/call.cc:11123
50047 #, gcc-internal-format
50048 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
50049 msgstr ""
50050
50051 #: cp/call.cc:11126
50052 #, gcc-internal-format
50053 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
50054 msgstr "gọi hàm quá tải %<%s(%A)%> chưa rõ ràng"
50055
50056 #: cp/call.cc:11149
50057 #, gcc-internal-format
50058 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
50059 msgstr ""
50060
50061 #: cp/call.cc:11154
50062 #, fuzzy, gcc-internal-format
50063 #| msgid "returning a value from a constructor"
50064 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
50065 msgstr "trả về một giá trị từ cấu tử"
50066
50067 #: cp/call.cc:11155
50068 #, fuzzy, gcc-internal-format
50069 #| msgid "returning a value from a destructor"
50070 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
50071 msgstr "trả về một giá trị từ hủy tử"
50072
50073 #: cp/call.cc:11178
50074 #, gcc-internal-format
50075 msgid "cannot call member function %qD without object"
50076 msgstr ""
50077
50078 #: cp/call.cc:12161
50079 #, gcc-internal-format
50080 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
50081 msgstr ""
50082
50083 #: cp/call.cc:12230
50084 #, gcc-internal-format
50085 msgid "choosing %qD over %qD"
50086 msgstr "đóng %qD thông qua %qD"
50087
50088 #: cp/call.cc:12231
50089 #, fuzzy
50090 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
50091 msgid " for conversion from %qH to %qI"
50092 msgstr " cho chuyển đổi từ %qT thành %qT"
50093
50094 #: cp/call.cc:12234
50095 #, gcc-internal-format
50096 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
50097 msgstr ""
50098
50099 #: cp/call.cc:12484
50100 #, gcc-internal-format
50101 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
50102 msgstr ""
50103
50104 #: cp/call.cc:12488
50105 #, gcc-internal-format
50106 msgid " candidate 1: %q#F"
50107 msgstr " ứng cử 1: %q#F"
50108
50109 #: cp/call.cc:12490
50110 #, gcc-internal-format
50111 msgid " candidate 2: %q#F"
50112 msgstr " ứng cử 2: %q#F"
50113
50114 #: cp/call.cc:12536
50115 #, gcc-internal-format
50116 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
50117 msgstr ""
50118
50119 #: cp/call.cc:12937
50120 #, gcc-internal-format
50121 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
50122 msgstr ""
50123
50124 #: cp/call.cc:13092
50125 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
50126 msgstr ""
50127
50128 #: cp/call.cc:13096
50129 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
50130 msgstr ""
50131
50132 #: cp/class.cc:321
50133 #, gcc-internal-format
50134 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
50135 msgstr ""
50136
50137 #: cp/class.cc:325
50138 #, gcc-internal-format
50139 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
50140 msgstr ""
50141
50142 #: cp/class.cc:332
50143 #, gcc-internal-format
50144 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
50145 msgstr ""
50146
50147 #: cp/class.cc:337
50148 #, gcc-internal-format
50149 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
50150 msgstr ""
50151
50152 #: cp/class.cc:390
50153 #, gcc-internal-format
50154 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
50155 msgstr ""
50156
50157 #: cp/class.cc:1209
50158 #, fuzzy, gcc-internal-format
50159 #| msgid "%q#D inherited from %qT"
50160 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
50161 msgstr "%q#D kế thừa từ %qT"
50162
50163 #: cp/class.cc:1212
50164 #, fuzzy, gcc-internal-format
50165 #| msgid "routine %qD declared here"
50166 msgid "version inherited from %qT declared here"
50167 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
50168
50169 #: cp/class.cc:1231
50170 #, fuzzy, gcc-internal-format
50171 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
50172 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
50173 msgstr "%q+#D không thể được quá tải"
50174
50175 #: cp/class.cc:1233 cp/decl.cc:1801 cp/decl.cc:1813 cp/decl.cc:1838
50176 #: cp/decl.cc:1861 cp/name-lookup.cc:2720 cp/name-lookup.cc:3034
50177 #, gcc-internal-format
50178 msgid "previous declaration %q#D"
50179 msgstr "khai báo trước đây %q#D"
50180
50181 #: cp/class.cc:1275
50182 #, gcc-internal-format
50183 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
50184 msgstr ""
50185
50186 #: cp/class.cc:1278
50187 #, gcc-internal-format
50188 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
50189 msgstr ""
50190
50191 #: cp/class.cc:1381
50192 #, fuzzy, gcc-internal-format
50193 #| msgid " because of local method %q+#D with same name"
50194 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
50195 msgstr " bởi vì phương thức nội bộ %q+#D có cùng tên"
50196
50197 #: cp/class.cc:1385
50198 #, fuzzy, gcc-internal-format
50199 msgid "local method %q#D declared here"
50200 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
50201
50202 #: cp/class.cc:1390
50203 #, fuzzy, gcc-internal-format
50204 #| msgid " because of local member %q+#D with same name"
50205 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
50206 msgstr " bởi vì thành viên nội bộ %q+#D có cùng tên"
50207
50208 #: cp/class.cc:1394
50209 #, fuzzy, gcc-internal-format
50210 #| msgid "array member %q#D declared here"
50211 msgid "local member %q#D declared here"
50212 msgstr "thành viên mảng %q#D đã khai báo ở đây"
50213
50214 #: cp/class.cc:1465
50215 #, gcc-internal-format
50216 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
50217 msgstr ""
50218
50219 #: cp/class.cc:1468 cp/class.cc:1475 cp/class.cc:1482 cp/class.cc:1494
50220 #: cp/cvt.cc:1098
50221 #, gcc-internal-format
50222 msgid "%qT declared here"
50223 msgstr "%qT được khai báo ở đây"
50224
50225 #: cp/class.cc:1473
50226 #, gcc-internal-format
50227 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
50228 msgstr ""
50229
50230 #: cp/class.cc:1480
50231 #, gcc-internal-format
50232 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
50233 msgstr ""
50234
50235 #: cp/class.cc:1488
50236 #, gcc-internal-format
50237 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
50238 msgstr ""
50239
50240 #: cp/class.cc:1799
50241 #, gcc-internal-format
50242 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
50243 msgstr ""
50244
50245 #: cp/class.cc:2273
50246 #, gcc-internal-format
50247 msgid "all member functions in class %qT are private"
50248 msgstr ""
50249
50250 #: cp/class.cc:2285
50251 #, gcc-internal-format
50252 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
50253 msgstr ""
50254
50255 #: cp/class.cc:2328
50256 #, gcc-internal-format
50257 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
50258 msgstr ""
50259
50260 #: cp/class.cc:2332
50261 #, gcc-internal-format
50262 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
50263 msgstr ""
50264
50265 #: cp/class.cc:2622
50266 #, gcc-internal-format
50267 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
50268 msgstr ""
50269
50270 #: cp/class.cc:2982
50271 #, gcc-internal-format
50272 msgid "%qD can be marked override"
50273 msgstr "%q#D không thể được tạo đè"
50274
50275 #: cp/class.cc:2985
50276 #, gcc-internal-format
50277 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
50278 msgstr ""
50279
50280 #: cp/class.cc:3000
50281 #, gcc-internal-format
50282 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
50283 msgstr ""
50284
50285 #: cp/class.cc:3062
50286 #, gcc-internal-format
50287 msgid "%qD was hidden"
50288 msgstr "%q+D bị ẩn"
50289
50290 #: cp/class.cc:3063
50291 #, gcc-internal-format
50292 msgid " by %qD"
50293 msgstr " bởi %q+D"
50294
50295 #: cp/class.cc:3275
50296 #, gcc-internal-format
50297 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
50298 msgstr ""
50299
50300 #: cp/class.cc:3467
50301 #, gcc-internal-format
50302 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
50303 msgstr ""
50304
50305 #: cp/class.cc:3483
50306 #, gcc-internal-format
50307 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
50308 msgstr ""
50309
50310 #: cp/class.cc:3488
50311 #, gcc-internal-format
50312 msgid "negative width in bit-field %q+D"
50313 msgstr "độ rộng bị âm trong trường bít %q+D"
50314
50315 #: cp/class.cc:3493
50316 #, gcc-internal-format
50317 msgid "zero width for bit-field %q+D"
50318 msgstr "trường bít %q+D có độ rộng là không"
50319
50320 #: cp/class.cc:3503
50321 #, gcc-internal-format
50322 msgid "width of %qD exceeds its type"
50323 msgstr ""
50324
50325 #: cp/class.cc:3509
50326 #, gcc-internal-format
50327 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
50328 msgstr ""
50329
50330 #: cp/class.cc:3570
50331 #, gcc-internal-format
50332 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
50333 msgstr ""
50334
50335 #: cp/class.cc:3573
50336 #, gcc-internal-format
50337 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
50338 msgstr ""
50339
50340 #: cp/class.cc:3575
50341 #, gcc-internal-format
50342 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
50343 msgstr ""
50344
50345 #: cp/class.cc:3579
50346 #, fuzzy, gcc-internal-format
50347 #| msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50348 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50349 msgstr "ref-qualifiers chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
50350
50351 #: cp/class.cc:3695
50352 #, gcc-internal-format
50353 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
50354 msgstr ""
50355
50356 #: cp/class.cc:3708
50357 #, fuzzy, gcc-internal-format
50358 #| msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
50359 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
50360 msgstr " thành viên dữ liệu không-tĩnh %qD có kiểu không-văn-chương"
50361
50362 #: cp/class.cc:3721
50363 #, fuzzy, gcc-internal-format
50364 #| msgid "parameter %qD declared with void type"
50365 msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
50366 msgstr "đối số %qD được khai báo với kiểu void"
50367
50368 #: cp/class.cc:3727
50369 #, fuzzy, gcc-internal-format
50370 #| msgid "parameter %qD declared with void type"
50371 msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
50372 msgstr "đối số %qD được khai báo với kiểu void"
50373
50374 #: cp/class.cc:3798
50375 #, gcc-internal-format
50376 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
50377 msgstr ""
50378
50379 #: cp/class.cc:3850
50380 #, gcc-internal-format
50381 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
50382 msgstr ""
50383
50384 #: cp/class.cc:3853
50385 #, gcc-internal-format
50386 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
50387 msgstr ""
50388
50389 #: cp/class.cc:3884
50390 #, gcc-internal-format
50391 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
50392 msgstr ""
50393
50394 #: cp/class.cc:3886
50395 #, fuzzy, gcc-internal-format
50396 #| msgid "next member %q#D declared here"
50397 msgid "initialized member %q+D declared here"
50398 msgstr "thành viên kế %q#D đã khai báo ở đây"
50399
50400 #: cp/class.cc:3934
50401 #, gcc-internal-format
50402 msgid "field %q#D with same name as class"
50403 msgstr "trường %q#D với cùng tên với lớp"
50404
50405 #: cp/class.cc:3962
50406 #, gcc-internal-format
50407 msgid "%q#T has pointer data members"
50408 msgstr "%q#T có thành viên dữ liệu con trỏ"
50409
50410 #: cp/class.cc:3967
50411 #, fuzzy, gcc-internal-format
50412 #| msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
50413 msgid " but does not declare %<%T(const %T&)%>"
50414 msgstr " nhưng không đè %<%T(const %T&)%>"
50415
50416 #: cp/class.cc:3969
50417 #, gcc-internal-format
50418 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
50419 msgstr " hoặc %<operator=(const %T&)%>"
50420
50421 #: cp/class.cc:3973
50422 #, fuzzy, gcc-internal-format
50423 #| msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
50424 msgid " but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
50425 msgstr " nhưng không được ghi đè %<operator=(const %T&)%>"
50426
50427 #: cp/class.cc:3975
50428 #, fuzzy, gcc-internal-format
50429 #| msgid "next member %q#D declared here"
50430 msgid "pointer member %q+D declared here"
50431 msgstr "thành viên kế %q#D đã khai báo ở đây"
50432
50433 #: cp/class.cc:4432
50434 #, gcc-internal-format
50435 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
50436 msgstr ""
50437
50438 #: cp/class.cc:4435
50439 #, gcc-internal-format
50440 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
50441 msgstr ""
50442
50443 #: cp/class.cc:4763
50444 #, gcc-internal-format
50445 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
50446 msgstr ""
50447
50448 #: cp/class.cc:4796
50449 #, fuzzy, gcc-internal-format
50450 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
50451 msgid "destructor for %qT is ambiguous"
50452 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
50453
50454 #: cp/class.cc:5249
50455 #, gcc-internal-format
50456 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
50457 msgstr ""
50458
50459 #: cp/class.cc:5270
50460 #, gcc-internal-format
50461 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
50462 msgstr ""
50463
50464 #: cp/class.cc:5894 cp/constexpr.cc:261
50465 #, gcc-internal-format
50466 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
50467 msgstr ""
50468
50469 #: cp/class.cc:5920
50470 #, gcc-internal-format
50471 msgid "%q+T is not literal because:"
50472 msgstr "%q+T không là kiểu văn chương vì:"
50473
50474 #: cp/class.cc:5923
50475 #, gcc-internal-format
50476 msgid " %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
50477 msgstr ""
50478
50479 #: cp/class.cc:5926
50480 #, gcc-internal-format
50481 msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
50482 msgstr " %q+T có một cấu tử non-trivial"
50483
50484 #: cp/class.cc:5929
50485 #, fuzzy, gcc-internal-format
50486 #| msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
50487 msgid " %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
50488 msgstr " %q+T có một cấu tử non-trivial"
50489
50490 #: cp/class.cc:5937
50491 #, gcc-internal-format
50492 msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
50493 msgstr ""
50494
50495 #: cp/class.cc:5970
50496 #, gcc-internal-format
50497 msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
50498 msgstr " lớp cơ sở %qT của %q+T là non-literal"
50499
50500 #: cp/class.cc:5985
50501 #, gcc-internal-format
50502 msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
50503 msgstr " thành viên dữ liệu không-tĩnh %qD có kiểu không-văn-chương"
50504
50505 #: cp/class.cc:5992
50506 #, gcc-internal-format
50507 msgid " non-static data member %qD has volatile type"
50508 msgstr " thành viên dữ liệu không-tĩnh %qD có kiểu hay thay đổi"
50509
50510 #: cp/class.cc:6123
50511 #, gcc-internal-format
50512 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
50513 msgstr "lớp cơ sở %q+T có một hủy tử non-trivial truy cập được"
50514
50515 #: cp/class.cc:6152
50516 #, gcc-internal-format
50517 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
50518 msgstr ""
50519
50520 #: cp/class.cc:6158
50521 #, gcc-internal-format
50522 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
50523 msgstr ""
50524
50525 #: cp/class.cc:6490
50526 #, gcc-internal-format
50527 msgid "offset of %qT base class for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
50528 msgstr ""
50529
50530 #: cp/class.cc:6494
50531 #, gcc-internal-format
50532 msgid "offset of %qD for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
50533 msgstr ""
50534
50535 #: cp/class.cc:6534
50536 #, gcc-internal-format
50537 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
50538 msgstr ""
50539
50540 #: cp/class.cc:6546
50541 #, gcc-internal-format
50542 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
50543 msgstr ""
50544
50545 #: cp/class.cc:6788
50546 #, gcc-internal-format
50547 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
50548 msgstr ""
50549
50550 #: cp/class.cc:6983
50551 #, gcc-internal-format
50552 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
50553 msgstr ""
50554
50555 #: cp/class.cc:7269
50556 #, gcc-internal-format
50557 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
50558 msgstr ""
50559
50560 #: cp/class.cc:7271
50561 #, gcc-internal-format
50562 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
50563 msgstr ""
50564
50565 #: cp/class.cc:7276
50566 #, gcc-internal-format
50567 msgid "array member %q#D declared here"
50568 msgstr "thành viên mảng %q#D đã khai báo ở đây"
50569
50570 #: cp/class.cc:7304
50571 #, gcc-internal-format
50572 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
50573 msgstr ""
50574
50575 #: cp/class.cc:7306
50576 #, gcc-internal-format
50577 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
50578 msgstr ""
50579
50580 #: cp/class.cc:7315 cp/class.cc:7346
50581 #, gcc-internal-format
50582 msgid "in the definition of %q#T"
50583 msgstr "trong định nghĩa của %q#T"
50584
50585 #: cp/class.cc:7323
50586 #, gcc-internal-format
50587 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
50588 msgstr ""
50589
50590 #: cp/class.cc:7325
50591 #, gcc-internal-format
50592 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
50593 msgstr ""
50594
50595 #: cp/class.cc:7344
50596 #, gcc-internal-format
50597 msgid "next member %q#D declared here"
50598 msgstr "thành viên kế %q#D đã khai báo ở đây"
50599
50600 #: cp/class.cc:7458 cp/decl.cc:16869 cp/parser.cc:26634
50601 #, gcc-internal-format
50602 msgid "redefinition of %q#T"
50603 msgstr "định nghĩa lại của %q#T"
50604
50605 #: cp/class.cc:7602
50606 #, gcc-internal-format
50607 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
50608 msgstr ""
50609
50610 #: cp/class.cc:7630
50611 #, gcc-internal-format
50612 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
50613 msgstr ""
50614
50615 #: cp/class.cc:7636
50616 #, gcc-internal-format
50617 msgid "type transparent class %qT has base classes"
50618 msgstr ""
50619
50620 #: cp/class.cc:7640
50621 #, gcc-internal-format
50622 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
50623 msgstr ""
50624
50625 #: cp/class.cc:7646
50626 #, gcc-internal-format
50627 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
50628 msgstr ""
50629
50630 #: cp/class.cc:7795
50631 #, gcc-internal-format
50632 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
50633 msgstr ""
50634
50635 #: cp/class.cc:7806
50636 #, gcc-internal-format
50637 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
50638 msgstr ""
50639
50640 #: cp/class.cc:8313
50641 #, gcc-internal-format
50642 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
50643 msgstr ""
50644
50645 #: cp/class.cc:8403
50646 #, gcc-internal-format
50647 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
50648 msgstr ""
50649
50650 #: cp/class.cc:8561
50651 #, gcc-internal-format
50652 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
50653 msgstr ""
50654
50655 #: cp/class.cc:8588
50656 #, gcc-internal-format
50657 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
50658 msgstr ""
50659
50660 #: cp/class.cc:8615
50661 #, gcc-internal-format
50662 msgid "assuming pointer to member %qD"
50663 msgstr ""
50664
50665 #: cp/class.cc:8618
50666 #, gcc-internal-format
50667 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
50668 msgstr ""
50669
50670 #: cp/class.cc:8694 cp/class.cc:8736
50671 #, gcc-internal-format
50672 msgid "not enough type information"
50673 msgstr "không đủ thông tin kiểu"
50674
50675 #: cp/class.cc:8714
50676 #, gcc-internal-format
50677 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
50678 msgstr ""
50679
50680 #: cp/class.cc:8988
50681 #, fuzzy, gcc-internal-format
50682 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
50683 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
50684 msgstr "sự khai báo của %qD như là thành viên của %qT"
50685
50686 #: cp/class.cc:8991
50687 #, fuzzy, gcc-internal-format
50688 #| msgid "redeclared here as %q#D"
50689 msgid "%qD declared here as %q#D"
50690 msgstr "khai báo lại ở đây như là %q#D"
50691
50692 #: cp/constexpr.cc:110
50693 #, gcc-internal-format
50694 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
50695 msgstr ""
50696
50697 #: cp/constexpr.cc:121
50698 #, fuzzy, gcc-internal-format
50699 #| msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50700 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
50701 msgstr "mẫu biến chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
50702
50703 #: cp/constexpr.cc:134
50704 #, gcc-internal-format
50705 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
50706 msgstr ""
50707
50708 #: cp/constexpr.cc:198
50709 #, fuzzy, gcc-internal-format
50710 #| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
50711 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
50712 msgstr "hủy tử không thể là %<constexpr%>"
50713
50714 #: cp/constexpr.cc:211
50715 #, gcc-internal-format
50716 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
50717 msgstr ""
50718
50719 #: cp/constexpr.cc:223
50720 #, gcc-internal-format
50721 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
50722 msgstr ""
50723
50724 #: cp/constexpr.cc:232 cp/decl.cc:14000
50725 #, fuzzy, gcc-internal-format
50726 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
50727 msgstr "C++11 %<constexpr%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
50728
50729 #: cp/constexpr.cc:245
50730 #, fuzzy, gcc-internal-format
50731 #| msgid "function return type cannot be function"
50732 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
50733 msgstr "kiểu trả về hàm không thể là hàm"
50734
50735 #: cp/constexpr.cc:272
50736 #, gcc-internal-format
50737 msgid "%q#T has virtual base classes"
50738 msgstr "%q#T có lớp cơ sở ảo"
50739
50740 #: cp/constexpr.cc:530
50741 #, gcc-internal-format
50742 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
50743 msgstr ""
50744
50745 #: cp/constexpr.cc:790
50746 #, gcc-internal-format
50747 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
50748 msgstr ""
50749
50750 #: cp/constexpr.cc:851
50751 #, gcc-internal-format
50752 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
50753 msgstr ""
50754
50755 #: cp/constexpr.cc:914
50756 #, gcc-internal-format
50757 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
50758 msgstr ""
50759
50760 #: cp/constexpr.cc:1029
50761 #, fuzzy, gcc-internal-format
50762 #| msgid "%qD is not an function argument"
50763 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
50764 msgstr "%qD không phải là đối số hàm"
50765
50766 #: cp/constexpr.cc:1528 cp/constexpr.cc:2897
50767 #, fuzzy, gcc-internal-format
50768 #| msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
50769 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
50770 msgstr "%<constexpr%> không thể dùng cho khai báo kiểu"
50771
50772 #: cp/constexpr.cc:1533 cp/constexpr.cc:1543 cp/constexpr.cc:3114
50773 #, gcc-internal-format
50774 msgid "%q+E is not a constant expression"
50775 msgstr "%q+E không phải biểu thức hằng"
50776
50777 #: cp/constexpr.cc:1852 cp/constexpr.cc:8610
50778 #, fuzzy, gcc-internal-format
50779 msgid "call to internal function %qE"
50780 msgstr "gọi hàm nội bộ"
50781
50782 #: cp/constexpr.cc:1906
50783 #, fuzzy, gcc-internal-format
50784 msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
50785 msgstr "bổ từ %qE không phải là biểu thức hằng"
50786
50787 #: cp/constexpr.cc:1908
50788 #, fuzzy, gcc-internal-format
50789 #| msgid "originally defined here"
50790 msgid "originally declared %<const%> here"
50791 msgstr "định nghĩa lần đầu ở đây"
50792
50793 #: cp/constexpr.cc:2126 cp/constexpr.cc:2181 cp/constexpr.cc:2213
50794 #: cp/constexpr.cc:2234
50795 #, gcc-internal-format
50796 msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
50797 msgstr ""
50798
50799 #: cp/constexpr.cc:2127
50800 #, gcc-internal-format
50801 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
50802 msgstr ""
50803
50804 #: cp/constexpr.cc:2151
50805 #, fuzzy, gcc-internal-format
50806 #| msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
50807 msgid "virtual table pointer is used uninitialized"
50808 msgstr "biến %D của kiểu %<cb%> phải không được khởi tạo"
50809
50810 #: cp/constexpr.cc:2182 cp/constexpr.cc:2214
50811 #, gcc-internal-format
50812 msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
50813 msgstr ""
50814
50815 #: cp/constexpr.cc:2236
50816 #, fuzzy, gcc-internal-format
50817 #| msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
50818 msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
50819 msgstr " %qT là lớp cơ sở chưa rõ ràng của %qT"
50820
50821 #: cp/constexpr.cc:2239
50822 #, gcc-internal-format
50823 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
50824 msgstr ""
50825
50826 #: cp/constexpr.cc:2316 cp/constexpr.cc:2591 cp/constexpr.cc:8642
50827 #, fuzzy, gcc-internal-format
50828 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
50829 msgstr "gọi hàm nội bộ"
50830
50831 #. virtual_offset is only set for virtual bases, which make the
50832 #. class non-literal, so we don't need to handle it here.
50833 #: cp/constexpr.cc:2322
50834 #, gcc-internal-format
50835 msgid "calling constexpr member function %qD through virtual base subobject"
50836 msgstr ""
50837
50838 #: cp/constexpr.cc:2439
50839 #, fuzzy, gcc-internal-format
50840 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
50841 msgstr "biểu thức %qE không phải là biểu thức hằng"
50842
50843 #: cp/constexpr.cc:2512
50844 #, gcc-internal-format
50845 msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation"
50846 msgstr ""
50847
50848 #: cp/constexpr.cc:2516 cp/constexpr.cc:2538
50849 #, fuzzy, gcc-internal-format
50850 #| msgid "union defined here"
50851 msgid "allocation performed here"
50852 msgstr "union được định nghĩa ở đây"
50853
50854 #: cp/constexpr.cc:2534
50855 #, gcc-internal-format
50856 msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation"
50857 msgstr ""
50858
50859 #: cp/constexpr.cc:2551
50860 #, fuzzy, gcc-internal-format
50861 #| msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
50862 msgid "deallocation of already deallocated storage"
50863 msgstr "Đang cố cấp phát một biến đã được cấp phát rồi"
50864
50865 #: cp/constexpr.cc:2558
50866 #, gcc-internal-format
50867 msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
50868 msgstr ""
50869
50870 #: cp/constexpr.cc:2687
50871 #, gcc-internal-format
50872 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
50873 msgstr ""
50874
50875 #: cp/constexpr.cc:2694
50876 #, gcc-internal-format
50877 msgid "%qD called in a constant expression"
50878 msgstr "%qD được gọi trong một biểu thức hằng"
50879
50880 #: cp/constexpr.cc:2698
50881 #, gcc-internal-format
50882 msgid "%qD used before its definition"
50883 msgstr "%qD được dùng trước khi nó được định nghĩa"
50884
50885 #: cp/constexpr.cc:2770
50886 #, gcc-internal-format
50887 msgid "call has circular dependency"
50888 msgstr ""
50889
50890 #: cp/constexpr.cc:2781
50891 #, gcc-internal-format
50892 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
50893 msgstr ""
50894
50895 #: cp/constexpr.cc:3154
50896 #, gcc-internal-format
50897 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
50898 msgstr "toán hạng phải của biểu thức dịch %q+E là số âm"
50899
50900 #: cp/constexpr.cc:3161
50901 #, fuzzy, gcc-internal-format
50902 #| msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
50903 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
50904 msgstr "toán hạng phải của biểu thức dịch %q+E là số âm"
50905
50906 #: cp/constexpr.cc:3184
50907 #, gcc-internal-format
50908 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
50909 msgstr ""
50910
50911 #: cp/constexpr.cc:3203
50912 #, gcc-internal-format
50913 msgid "shift expression %q+E overflows"
50914 msgstr ""
50915
50916 #: cp/constexpr.cc:3402
50917 #, gcc-internal-format
50918 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
50919 msgstr ""
50920
50921 #: cp/constexpr.cc:3817
50922 #, gcc-internal-format
50923 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
50924 msgstr ""
50925
50926 #: cp/constexpr.cc:3820
50927 #, gcc-internal-format
50928 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
50929 msgstr ""
50930
50931 #: cp/constexpr.cc:3825
50932 #, gcc-internal-format
50933 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
50934 msgstr ""
50935
50936 #: cp/constexpr.cc:3828
50937 #, gcc-internal-format
50938 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
50939 msgstr ""
50940
50941 #: cp/constexpr.cc:4011
50942 #, gcc-internal-format
50943 msgid "accessing uninitialized array element"
50944 msgstr ""
50945
50946 #: cp/constexpr.cc:4068
50947 #, gcc-internal-format
50948 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
50949 msgstr ""
50950
50951 #: cp/constexpr.cc:4085 cp/constexpr.cc:4184 cp/constexpr.cc:4196
50952 #: cp/constexpr.cc:6624 cp/constexpr.cc:6723 cp/constexpr.cc:8562
50953 #, gcc-internal-format
50954 msgid "%qE is not a constant expression"
50955 msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng"
50956
50957 #: cp/constexpr.cc:4091
50958 #, gcc-internal-format
50959 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
50960 msgstr ""
50961
50962 #: cp/constexpr.cc:4122 cp/constexpr.cc:4144
50963 #, gcc-internal-format
50964 msgid "accessing uninitialized member %qD"
50965 msgstr ""
50966
50967 #: cp/constexpr.cc:4124
50968 #, gcc-internal-format
50969 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
50970 msgstr ""
50971
50972 #: cp/constexpr.cc:4262
50973 #, fuzzy, gcc-internal-format
50974 #| msgid "%qE is not a constant expression"
50975 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type"
50976 msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng"
50977
50978 #: cp/constexpr.cc:4265
50979 #, fuzzy, gcc-internal-format
50980 #| msgid "%qE is not a constant expression"
50981 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type"
50982 msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng"
50983
50984 #: cp/constexpr.cc:4276
50985 #, fuzzy, gcc-internal-format
50986 #| msgid "%qE is not a constant expression"
50987 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type"
50988 msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng"
50989
50990 #: cp/constexpr.cc:4279
50991 #, fuzzy, gcc-internal-format
50992 #| msgid "%qE is not a constant expression"
50993 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type"
50994 msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng"
50995
50996 #: cp/constexpr.cc:4290
50997 #, fuzzy, gcc-internal-format
50998 #| msgid "%qE is not a constant expression"
50999 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type"
51000 msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng"
51001
51002 #: cp/constexpr.cc:4293
51003 #, fuzzy, gcc-internal-format
51004 #| msgid "%qE is not a constant expression"
51005 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type"
51006 msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng"
51007
51008 #: cp/constexpr.cc:4304
51009 #, gcc-internal-format
51010 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
51011 msgstr ""
51012
51013 #: cp/constexpr.cc:4308
51014 #, gcc-internal-format
51015 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type"
51016 msgstr ""
51017
51018 #: cp/constexpr.cc:4319
51019 #, fuzzy, gcc-internal-format
51020 #| msgid "%qE is not a constant expression"
51021 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
51022 msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng"
51023
51024 #: cp/constexpr.cc:4322
51025 #, gcc-internal-format
51026 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject"
51027 msgstr ""
51028
51029 #: cp/constexpr.cc:4475
51030 #, fuzzy, gcc-internal-format
51031 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
51032 msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target"
51033 msgstr "%s không thể được dùng trong asm ở đây"
51034
51035 #: cp/constexpr.cc:4484 cp/constexpr.cc:4494
51036 #, gcc-internal-format
51037 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large"
51038 msgstr ""
51039
51040 #: cp/constexpr.cc:4514
51041 #, gcc-internal-format
51042 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded"
51043 msgstr ""
51044
51045 #: cp/constexpr.cc:4553
51046 #, gcc-internal-format
51047 msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d"
51048 msgstr ""
51049
51050 #: cp/constexpr.cc:4565
51051 #, gcc-internal-format
51052 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
51053 msgstr ""
51054
51055 #: cp/constexpr.cc:5353 cp/constexpr.cc:7318
51056 #, fuzzy, gcc-internal-format
51057 msgid "dereferencing a null pointer"
51058 msgstr "con trỏ rỗng"
51059
51060 #: cp/constexpr.cc:5373
51061 #, gcc-internal-format
51062 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
51063 msgstr ""
51064
51065 #: cp/constexpr.cc:5418
51066 #, fuzzy, gcc-internal-format
51067 #| msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
51068 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
51069 msgstr "bộ khởi tạo chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên"
51070
51071 #: cp/constexpr.cc:5420 cp/constexpr.cc:5427
51072 #, fuzzy, gcc-internal-format
51073 #| msgid "declared here"
51074 msgid "allocated here"
51075 msgstr "được khai báo ở đây"
51076
51077 #: cp/constexpr.cc:5425
51078 #, fuzzy, gcc-internal-format
51079 #| msgid "lambda-expression in a constant expression"
51080 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
51081 msgstr "Gặp biểu thức lambda trong biểu thức bất biến"
51082
51083 #: cp/constexpr.cc:5430
51084 #, gcc-internal-format
51085 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
51086 msgstr ""
51087
51088 #: cp/constexpr.cc:5437
51089 #, gcc-internal-format
51090 msgid "%qD used in its own initializer"
51091 msgstr "%qD được dùng trong bộ khởi tạo của chính nó"
51092
51093 #: cp/constexpr.cc:5442
51094 #, gcc-internal-format
51095 msgid "%q#D is not const"
51096 msgstr "%q#D không là const"
51097
51098 #: cp/constexpr.cc:5445
51099 #, gcc-internal-format
51100 msgid "%q#D is volatile"
51101 msgstr "%q#D là volatile"
51102
51103 #: cp/constexpr.cc:5450 cp/constexpr.cc:5457
51104 #, gcc-internal-format
51105 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
51106 msgstr "%qD không được khởi tạo với một biểu thức hằng"
51107
51108 #: cp/constexpr.cc:5463
51109 #, gcc-internal-format
51110 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
51111 msgstr "%qD chưa được khai báo %<constexpr%>"
51112
51113 #: cp/constexpr.cc:5466
51114 #, gcc-internal-format
51115 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
51116 msgstr ""
51117
51118 #: cp/constexpr.cc:5721
51119 #, fuzzy, gcc-internal-format
51120 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
51121 msgstr "bổ từ %qE không phải là biểu thức hằng"
51122
51123 #: cp/constexpr.cc:5790
51124 #, fuzzy, gcc-internal-format
51125 #| msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
51126 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
51127 msgstr "Đổi giá trị trong chuyển đổi từ %qs sang %qs tại %L"
51128
51129 #: cp/constexpr.cc:5803
51130 #, gcc-internal-format
51131 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
51132 msgstr ""
51133
51134 #: cp/constexpr.cc:6203 cp/constexpr.cc:7597
51135 #, fuzzy, gcc-internal-format
51136 msgid "statement is not a constant expression"
51137 msgstr "lệnh không phải biểu thức hằng"
51138
51139 #: cp/constexpr.cc:6307
51140 #, gcc-internal-format
51141 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
51142 msgstr ""
51143
51144 #: cp/constexpr.cc:6407
51145 #, fuzzy, gcc-internal-format
51146 #| msgid "initializer element is not a constant expression"
51147 msgid "inline assembly is not a constant expression"
51148 msgstr "yếu tố khởi tạo không phải là một biểu tượng hằng số"
51149
51150 #: cp/constexpr.cc:6408
51151 #, gcc-internal-format
51152 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
51153 msgstr ""
51154
51155 #: cp/constexpr.cc:6426
51156 #, fuzzy, gcc-internal-format
51157 #| msgid "invalid use of %qD"
51158 msgid "use of %qD"
51159 msgstr "dùng %qD không hợp lệ"
51160
51161 #: cp/constexpr.cc:6430
51162 #, gcc-internal-format
51163 msgid "its value can vary between compiler versions or with different %<-mtune%> or %<-mcpu%> flags"
51164 msgstr ""
51165
51166 #: cp/constexpr.cc:6432
51167 #, gcc-internal-format
51168 msgid "if this use is part of a public ABI, change it to instead use a constant variable you define"
51169 msgstr ""
51170
51171 #: cp/constexpr.cc:6434
51172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51173 msgid "the default value for the current CPU tuning is %d bytes"
51174 msgstr ""
51175
51176 #: cp/constexpr.cc:6436
51177 #, gcc-internal-format
51178 msgid "you can stabilize this value with %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, or disable this warning with %<-Wno-interference-size%>"
51179 msgstr ""
51180
51181 #: cp/constexpr.cc:6586
51182 #, fuzzy, gcc-internal-format
51183 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
51184 msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng"
51185
51186 #: cp/constexpr.cc:6599
51187 #, gcc-internal-format
51188 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
51189 msgstr ""
51190
51191 #: cp/constexpr.cc:6752
51192 #, gcc-internal-format
51193 msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration"
51194 msgstr ""
51195
51196 #: cp/constexpr.cc:6755
51197 #, gcc-internal-format
51198 msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration"
51199 msgstr ""
51200
51201 #: cp/constexpr.cc:6803 cp/constexpr.cc:9242
51202 #, gcc-internal-format
51203 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
51204 msgstr ""
51205
51206 #: cp/constexpr.cc:7237 cp/constexpr.cc:8767
51207 #, fuzzy, gcc-internal-format
51208 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
51209 msgstr "lệnh không phải biểu thức hằng"
51210
51211 #: cp/constexpr.cc:7265
51212 #, gcc-internal-format
51213 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
51214 msgstr ""
51215
51216 #: cp/constexpr.cc:7293
51217 #, fuzzy, gcc-internal-format
51218 #| msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
51219 msgid "cast from %qT is not allowed"
51220 msgstr "%s\"%s\"%s là không được phép"
51221
51222 #: cp/constexpr.cc:7329
51223 #, fuzzy, gcc-internal-format
51224 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
51225 msgstr "%<delete[]%> không phải biểu thức hằng"
51226
51227 #: cp/constexpr.cc:7447 cp/constexpr.cc:9061 cp/constexpr.cc:9462
51228 #, fuzzy, gcc-internal-format
51229 msgid "expression %qE is not a constant expression"
51230 msgstr "biểu thức %qE không phải là biểu thức hằng"
51231
51232 #: cp/constexpr.cc:7494 cp/constexpr.cc:9501
51233 #, fuzzy, gcc-internal-format
51234 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
51235 msgstr "%<delete[]%> không phải biểu thức hằng"
51236
51237 #: cp/constexpr.cc:7550
51238 #, fuzzy, gcc-internal-format
51239 #| msgid "expected template-id"
51240 msgid "unexpected template-id %qE"
51241 msgstr "cần template-id"
51242
51243 #: cp/constexpr.cc:7556 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:714
51244 #, gcc-internal-format
51245 msgid "function concept must be called"
51246 msgstr ""
51247
51248 #: cp/constexpr.cc:7581
51249 #, fuzzy, gcc-internal-format
51250 msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
51251 msgstr "biểu thức %qE không phải là biểu thức hằng"
51252
51253 #: cp/constexpr.cc:7600
51254 #, gcc-internal-format
51255 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
51256 msgstr ""
51257
51258 #: cp/constexpr.cc:7858
51259 #, gcc-internal-format
51260 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
51261 msgstr ""
51262
51263 #: cp/constexpr.cc:7866
51264 #, gcc-internal-format
51265 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
51266 msgstr ""
51267
51268 #: cp/constexpr.cc:7881
51269 #, gcc-internal-format
51270 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
51271 msgstr ""
51272
51273 #: cp/constexpr.cc:7892
51274 #, gcc-internal-format
51275 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
51276 msgstr ""
51277
51278 #: cp/constexpr.cc:7910
51279 #, gcc-internal-format
51280 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
51281 msgstr ""
51282
51283 #: cp/constexpr.cc:8502
51284 #, gcc-internal-format
51285 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
51286 msgstr ""
51287
51288 #: cp/constexpr.cc:8732
51289 #, fuzzy, gcc-internal-format
51290 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
51291 msgstr "bổ từ %qE không phải là biểu thức hằng"
51292
51293 #: cp/constexpr.cc:8735
51294 #, gcc-internal-format
51295 msgid "because it is used as a glvalue"
51296 msgstr ""
51297
51298 #: cp/constexpr.cc:8787
51299 #, fuzzy, gcc-internal-format
51300 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
51301 msgstr "%<delete[]%> không phải biểu thức hằng"
51302
51303 #: cp/constexpr.cc:8820
51304 #, gcc-internal-format
51305 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
51306 msgstr ""
51307
51308 #: cp/constexpr.cc:8859
51309 #, gcc-internal-format
51310 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
51311 msgstr ""
51312
51313 #: cp/constexpr.cc:9007
51314 #, fuzzy, gcc-internal-format
51315 #| msgid "lambda-expression in a constant expression"
51316 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
51317 msgstr "Gặp biểu thức lambda trong biểu thức bất biến"
51318
51319 #: cp/constexpr.cc:9075
51320 #, fuzzy, gcc-internal-format
51321 #| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
51322 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
51323 msgstr "hủy tử không thể là %<constexpr%>"
51324
51325 #: cp/constexpr.cc:9090
51326 #, fuzzy, gcc-internal-format
51327 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
51328 msgstr "%<delete[]%> không phải biểu thức hằng"
51329
51330 #: cp/constexpr.cc:9154
51331 #, gcc-internal-format
51332 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
51333 msgstr ""
51334
51335 #: cp/constexpr.cc:9211
51336 #, gcc-internal-format
51337 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
51338 msgstr ""
51339
51340 #: cp/constexpr.cc:9218
51341 #, gcc-internal-format
51342 msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
51343 msgstr ""
51344
51345 #: cp/constexpr.cc:9291
51346 #, fuzzy, gcc-internal-format
51347 msgid "division by zero is not a constant expression"
51348 msgstr "bổ từ %qE không phải là biểu thức hằng"
51349
51350 #: cp/constexpr.cc:9392
51351 #, fuzzy, gcc-internal-format
51352 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
51353 msgstr "%<delete[]%> không phải biểu thức hằng"
51354
51355 #: cp/constexpr.cc:9460
51356 #, fuzzy, gcc-internal-format
51357 msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression"
51358 msgstr "bổ từ %qE không phải là biểu thức hằng"
51359
51360 #: cp/constexpr.cc:9471
51361 #, gcc-internal-format
51362 msgid "non-constant array initialization"
51363 msgstr ""
51364
51365 #: cp/constexpr.cc:9510
51366 #, fuzzy, gcc-internal-format
51367 msgid "label definition in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
51368 msgstr "C++11 %<constexpr%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
51369
51370 #: cp/constexpr.cc:9540
51371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51372 msgid "unexpected AST of kind %s"
51373 msgstr "cần AST thuộc kiểu %s"
51374
51375 #: cp/constraint.cc:166
51376 #, fuzzy, gcc-internal-format
51377 #| msgid "Constant expression required at %C"
51378 msgid "constraint expression does not have type %<bool%>"
51379 msgstr "Tại %C thì yêu cầu biểu thức bất biến"
51380
51381 #: cp/constraint.cc:373
51382 #, fuzzy, gcc-internal-format
51383 msgid "function call of variable concept %qE"
51384 msgstr "%qD không phải là một biến"
51385
51386 #: cp/constraint.cc:545
51387 #, gcc-internal-format
51388 msgid "MAP %qD TO %qT"
51389 msgstr ""
51390
51391 #: cp/constraint.cc:547
51392 #, gcc-internal-format
51393 msgid "MAP %qD TO %qE"
51394 msgstr ""
51395
51396 #: cp/constraint.cc:560
51397 #, fuzzy, gcc-internal-format
51398 #| msgid "no arguments"
51399 msgid "argument %qT"
51400 msgstr "không có đối số nào"
51401
51402 #: cp/constraint.cc:562
51403 #, fuzzy, gcc-internal-format
51404 msgid "argument %qE"
51405 msgstr "Đối số âm N tại %L"
51406
51407 #: cp/constraint.cc:1150
51408 #, fuzzy, gcc-internal-format
51409 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
51410 msgid "%qT does not match original declaration"
51411 msgstr "%qE không ở đầu của khai báo"
51412
51413 #: cp/constraint.cc:1153
51414 #, fuzzy, gcc-internal-format
51415 #| msgid "for template declaration %q+D"
51416 msgid "original template declaration here"
51417 msgstr "cho khai báo hàm mẫu %q+D"
51418
51419 #: cp/constraint.cc:1352
51420 #, fuzzy, gcc-internal-format
51421 #| msgid "no match for "
51422 msgid "no matching concepts for %qE"
51423 msgstr "không khớp cho"
51424
51425 #: cp/constraint.cc:1653
51426 #, gcc-internal-format
51427 msgid "%qE cannot be introduced with an ellipsis %<...%>"
51428 msgstr ""
51429
51430 #: cp/constraint.cc:1654
51431 #, fuzzy, gcc-internal-format
51432 #| msgid "previously declared here"
51433 msgid "prototype declared here"
51434 msgstr "đã khai báo trước ở đây"
51435
51436 #: cp/constraint.cc:1741
51437 #, fuzzy, gcc-internal-format
51438 #| msgid "template parameters cannot be friends"
51439 msgid "all template parameters of %qD must be introduced"
51440 msgstr "các đối số tạm không thể là bạn"
51441
51442 #: cp/constraint.cc:1769
51443 #, fuzzy, gcc-internal-format
51444 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
51445 msgid "cannot deduce template parameters from introduction list"
51446 msgstr "nhận được %d đối số mẫu cho %q#D"
51447
51448 #: cp/constraint.cc:1933
51449 #, fuzzy, gcc-internal-format
51450 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
51451 msgid "the required expression %qE is invalid, because"
51452 msgstr "biểu thức nguyên %qE không là hằng"
51453
51454 #: cp/constraint.cc:1940
51455 #, fuzzy, gcc-internal-format
51456 #| msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
51457 msgid "the required expression %qE is invalid"
51458 msgstr "sự loại từ đa thư viện %qs không hợp lệ"
51459
51460 #. Replay the substitution error.
51461 #: cp/constraint.cc:1979
51462 #, fuzzy, gcc-internal-format
51463 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
51464 msgid "the required type %qT is invalid, because"
51465 msgstr "kiểu trả về %q#T là một kiểu không hoàn toàn"
51466
51467 #: cp/constraint.cc:1983
51468 #, fuzzy, gcc-internal-format
51469 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
51470 msgid "the required type %qT is invalid"
51471 msgstr "kiểu trả về %q#T là một kiểu không hoàn toàn"
51472
51473 #: cp/constraint.cc:2036 cp/constraint.cc:2109
51474 #, fuzzy, gcc-internal-format
51475 #| msgid "cannot convert %qT to %qT"
51476 msgid "cannot convert %qE to %qT"
51477 msgstr "không thể chuyển đổi %qT thành %qT"
51478
51479 #: cp/constraint.cc:2062
51480 #, fuzzy, gcc-internal-format
51481 #| msgid "%qE is not a template"
51482 msgid "%qE is not %<noexcept%>"
51483 msgstr "%qE không phải là một mẫu"
51484
51485 #: cp/constraint.cc:2086
51486 #, gcc-internal-format
51487 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement, because"
51488 msgstr ""
51489
51490 #: cp/constraint.cc:2093
51491 #, fuzzy, gcc-internal-format
51492 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51493 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement"
51494 msgstr "lệnh không thỏa những ràng buộc của nó:"
51495
51496 #: cp/constraint.cc:2104
51497 #, fuzzy, gcc-internal-format
51498 #| msgid "cannot convert %qT to %qT"
51499 msgid "cannot convert %qE to %qT because"
51500 msgstr "không thể chuyển đổi %qT thành %qT"
51501
51502 #. Replay the substitution error.
51503 #: cp/constraint.cc:2136
51504 #, gcc-internal-format
51505 msgid "nested requirement %qE is not satisfied, because"
51506 msgstr ""
51507
51508 #: cp/constraint.cc:2140
51509 #, gcc-internal-format
51510 msgid "nested requirement %qE is not satisfied"
51511 msgstr ""
51512
51513 #: cp/constraint.cc:2627
51514 #, gcc-internal-format
51515 msgid "satisfaction of atomic constraint %qE depends on itself"
51516 msgstr ""
51517
51518 #: cp/constraint.cc:2673
51519 #, gcc-internal-format
51520 msgid "satisfaction value of atomic constraint %qE changed from %qE to %qE"
51521 msgstr ""
51522
51523 #: cp/constraint.cc:2676
51524 #, gcc-internal-format
51525 msgid "satisfaction value first evaluated to %qE from here"
51526 msgstr ""
51527
51528 #: cp/constraint.cc:2793
51529 #, gcc-internal-format
51530 msgid "no operand of the disjunction is satisfied"
51531 msgstr ""
51532
51533 #: cp/constraint.cc:2806
51534 #, gcc-internal-format
51535 msgid "the operand %qE is unsatisfied because"
51536 msgstr ""
51537
51538 #: cp/constraint.cc:3449
51539 #, fuzzy, gcc-internal-format
51540 #| msgid "in definition of macro %qs"
51541 msgid "definition of concept %qD is empty"
51542 msgstr "trong phần định nghĩa macro %qs"
51543
51544 #: cp/constraint.cc:3452
51545 #, gcc-internal-format
51546 msgid "definition of concept %qD has multiple statements"
51547 msgstr ""
51548
51549 #: cp/constraint.cc:3598
51550 #, gcc-internal-format
51551 msgid " %qT is not %<nothrow%> copy assignable"
51552 msgstr ""
51553
51554 #: cp/constraint.cc:3601 cp/constraint.cc:3696
51555 #, gcc-internal-format
51556 msgid " %qT is not %<nothrow%> default constructible"
51557 msgstr ""
51558
51559 #: cp/constraint.cc:3604
51560 #, gcc-internal-format
51561 msgid " %qT is not %<nothrow%> copy constructible"
51562 msgstr ""
51563
51564 #: cp/constraint.cc:3607
51565 #, fuzzy, gcc-internal-format
51566 #| msgid "%qs is not a valid class name"
51567 msgid " %qT is not trivially copy assignable"
51568 msgstr "“%qs” không phải là một tên lớp đúng"
51569
51570 #: cp/constraint.cc:3610 cp/constraint.cc:3690
51571 #, fuzzy, gcc-internal-format
51572 #| msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
51573 msgid " %qT is not trivially default constructible"
51574 msgstr " %q+T có một cấu tử non-trivial"
51575
51576 #: cp/constraint.cc:3613
51577 #, fuzzy, gcc-internal-format
51578 #| msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
51579 msgid " %qT is not trivially copy constructible"
51580 msgstr " %q+T có một cấu tử non-trivial"
51581
51582 #: cp/constraint.cc:3616
51583 #, fuzzy, gcc-internal-format
51584 #| msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
51585 msgid " %qT is not trivially destructible"
51586 msgstr " %q+T có một cấu tử non-trivial"
51587
51588 #: cp/constraint.cc:3619
51589 #, fuzzy, gcc-internal-format
51590 #| msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
51591 msgid " %qT does not have a virtual destructor"
51592 msgstr " %q+T có một cấu tử non-trivial"
51593
51594 #: cp/constraint.cc:3622
51595 #, fuzzy, gcc-internal-format
51596 #| msgid "%q#T is not a class"
51597 msgid " %qT is not an abstract class"
51598 msgstr "%q#T không phải là một lớp"
51599
51600 #: cp/constraint.cc:3625
51601 #, fuzzy, gcc-internal-format
51602 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
51603 msgid " %qT is not a base of %qT"
51604 msgstr "%qT không là cơ sở của %qT"
51605
51606 #: cp/constraint.cc:3628
51607 #, fuzzy, gcc-internal-format
51608 #| msgid "%q#T is not a class"
51609 msgid " %qT is not a class"
51610 msgstr "%q#T không phải là một lớp"
51611
51612 #: cp/constraint.cc:3631
51613 #, fuzzy, gcc-internal-format
51614 #| msgid "%q#T is not a class"
51615 msgid " %qT is not an empty class"
51616 msgstr "%q#T không phải là một lớp"
51617
51618 #: cp/constraint.cc:3634
51619 #, fuzzy, gcc-internal-format
51620 #| msgid "%qT is not a template"
51621 msgid " %qT is not an enum"
51622 msgstr "%qT không phải một mẫu"
51623
51624 #: cp/constraint.cc:3637
51625 #, fuzzy, gcc-internal-format
51626 #| msgid "%q#T is not a class"
51627 msgid " %qT is not a final class"
51628 msgstr "%q#T không phải là một lớp"
51629
51630 #: cp/constraint.cc:3640
51631 #, fuzzy, gcc-internal-format
51632 #| msgid "%qD is not compatible with %qD"
51633 msgid " %qT is not layout compatible with %qT"
51634 msgstr "%qD không tương thích với %qD"
51635
51636 #: cp/constraint.cc:3643
51637 #, fuzzy, gcc-internal-format
51638 #| msgid "%qT is not a class type"
51639 msgid " %qT is not a literal type"
51640 msgstr "%qT không phải là kiểu lớp"
51641
51642 #: cp/constraint.cc:3646
51643 #, fuzzy, gcc-internal-format
51644 #| msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
51645 msgid " %qT is not pointer-interconvertible base of %qT"
51646 msgstr "kiểu %qT không là cơ sở trực tiếp của %qT"
51647
51648 #: cp/constraint.cc:3650
51649 #, fuzzy, gcc-internal-format
51650 #| msgid "%qD is not a type"
51651 msgid " %qT is not a POD type"
51652 msgstr "%qD không phải là một kiểu"
51653
51654 #: cp/constraint.cc:3653
51655 #, fuzzy, gcc-internal-format
51656 #| msgid "%qT is not a class type"
51657 msgid " %qT is not a polymorphic type"
51658 msgstr "%qT không phải là kiểu lớp"
51659
51660 #: cp/constraint.cc:3656
51661 #, fuzzy, gcc-internal-format
51662 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
51663 msgid " %qT is not the same as %qT"
51664 msgstr "%qT không là cơ sở của %qT"
51665
51666 #: cp/constraint.cc:3659
51667 #, fuzzy, gcc-internal-format
51668 #| msgid "%qT is not a template type"
51669 msgid " %qT is not an standard layout type"
51670 msgstr "%qT không phải là một kiểu mẫu"
51671
51672 #: cp/constraint.cc:3662
51673 #, fuzzy, gcc-internal-format
51674 #| msgid "%qT is not a class type"
51675 msgid " %qT is not a trivial type"
51676 msgstr "%qT không phải là kiểu lớp"
51677
51678 #: cp/constraint.cc:3665
51679 #, fuzzy, gcc-internal-format
51680 #| msgid "%qs at %L is not a function"
51681 msgid " %qT is not a union"
51682 msgstr "“%qs” tại %L không phải là một hàm"
51683
51684 #: cp/constraint.cc:3668
51685 #, fuzzy, gcc-internal-format
51686 #| msgid "%qT is not a template"
51687 msgid " %qT is not an aggregate"
51688 msgstr "%qT không phải một mẫu"
51689
51690 #: cp/constraint.cc:3671
51691 #, fuzzy, gcc-internal-format
51692 #| msgid "%q+T is not literal because:"
51693 msgid " %qT is not trivially copyable"
51694 msgstr "%q+T không là kiểu văn chương vì:"
51695
51696 #: cp/constraint.cc:3674
51697 #, fuzzy, gcc-internal-format
51698 #| msgid " %qT is not derived from %qT"
51699 msgid " %qT is not assignable from %qT"
51700 msgstr " %qT không được dẫn xuất từ %qT"
51701
51702 #: cp/constraint.cc:3677
51703 #, fuzzy, gcc-internal-format
51704 #| msgid " %qT is not derived from %qT"
51705 msgid " %qT is not trivially assignable from %qT"
51706 msgstr " %qT không được dẫn xuất từ %qT"
51707
51708 #: cp/constraint.cc:3680
51709 #, fuzzy, gcc-internal-format
51710 #| msgid " %qT is not derived from %qT"
51711 msgid " %qT is not %<nothrow%> assignable from %qT"
51712 msgstr " %qT không được dẫn xuất từ %qT"
51713
51714 #: cp/constraint.cc:3684
51715 #, fuzzy, gcc-internal-format
51716 #| msgid "and %qT has no template constructors"
51717 msgid " %qT is not default constructible"
51718 msgstr "và %qT không có các cấu tử mẫu"
51719
51720 #: cp/constraint.cc:3686
51721 #, fuzzy, gcc-internal-format
51722 #| msgid " %qT is not derived from %qT"
51723 msgid " %qT is not constructible from %qE"
51724 msgstr " %qT không được dẫn xuất từ %qT"
51725
51726 #: cp/constraint.cc:3692
51727 #, fuzzy, gcc-internal-format
51728 #| msgid " %qT is not derived from %qT"
51729 msgid " %qT is not trivially constructible from %qE"
51730 msgstr " %qT không được dẫn xuất từ %qT"
51731
51732 #: cp/constraint.cc:3698
51733 #, fuzzy, gcc-internal-format
51734 #| msgid " %qT is not derived from %qT"
51735 msgid " %qT is not %<nothrow%> constructible from %qE"
51736 msgstr " %qT không được dẫn xuất từ %qT"
51737
51738 #: cp/constraint.cc:3701
51739 #, gcc-internal-format
51740 msgid " %qT does not have unique object representations"
51741 msgstr ""
51742
51743 #: cp/constraint.cc:3727
51744 #, fuzzy, gcc-internal-format
51745 #| msgid "invalid constant"
51746 msgid "invalid constraints"
51747 msgstr "hằng không hợp lệ"
51748
51749 #: cp/constraint.cc:3752
51750 #, gcc-internal-format
51751 msgid "constraint %qE has type %qT, not %<bool%>"
51752 msgstr ""
51753
51754 #: cp/constraint.cc:3755
51755 #, gcc-internal-format
51756 msgid "the expression %qE evaluated to %<false%>"
51757 msgstr ""
51758
51759 #: cp/constraint.cc:3806
51760 #, fuzzy, gcc-internal-format
51761 #| msgid "constant refers to itself"
51762 msgid "constraints not satisfied"
51763 msgstr "hằng tham chiếu đến chính nó"
51764
51765 #: cp/constraint.cc:3821
51766 #, gcc-internal-format
51767 msgid "set %qs to at least %d for more detail"
51768 msgstr ""
51769
51770 #: cp/coroutines.cc:303
51771 #, gcc-internal-format
51772 msgid "coroutines require a traits template; cannot find %<%E::%E%>"
51773 msgstr ""
51774
51775 #: cp/coroutines.cc:305
51776 #, gcc-internal-format
51777 msgid "perhaps %<#include <coroutine>%> is missing"
51778 msgstr ""
51779
51780 #: cp/coroutines.cc:360
51781 #, gcc-internal-format
51782 msgid "cannot instantiate %<coroutine traits%>"
51783 msgstr ""
51784
51785 #: cp/coroutines.cc:382
51786 #, gcc-internal-format
51787 msgid "coroutines require a handle class template; cannot find %<%E::%E%>"
51788 msgstr ""
51789
51790 #: cp/coroutines.cc:407
51791 #, gcc-internal-format
51792 msgid "cannot instantiate a %<coroutine handle%> for promise type %qT"
51793 msgstr ""
51794
51795 #: cp/coroutines.cc:492
51796 #, gcc-internal-format
51797 msgid "unable to find the promise type for this coroutine"
51798 msgstr ""
51799
51800 #: cp/coroutines.cc:511
51801 #, gcc-internal-format
51802 msgid "the coroutine promise type %qT declares both %<return_value%> and %<return_void%>"
51803 msgstr ""
51804
51805 #: cp/coroutines.cc:515
51806 #, fuzzy, gcc-internal-format
51807 #| msgid "previously declared here"
51808 msgid "%<return_void%> declared here"
51809 msgstr "đã khai báo trước ở đây"
51810
51811 #: cp/coroutines.cc:648 cp/coroutines.cc:726 cp/coroutines.cc:4290
51812 #, fuzzy, gcc-internal-format
51813 #| msgid "no type named %q#T in %q#T"
51814 msgid "no member named %qE in %qT"
51815 msgstr "không có kiểu có tên %q#T trong %q#T"
51816
51817 #: cp/coroutines.cc:741
51818 #, fuzzy, gcc-internal-format
51819 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
51820 msgid "%qs cannot be used outside a function"
51821 msgstr "%qE không thể dùng như một hàm"
51822
51823 #. [basic.start.main] 3. The function main shall not be a coroutine.
51824 #: cp/coroutines.cc:749
51825 #, fuzzy, gcc-internal-format
51826 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
51827 msgid "%qs cannot be used in the %<main%> function"
51828 msgstr "%qE không thể dùng như một hàm"
51829
51830 #. [dcl.constexpr] 3.3 it shall not be a coroutine.
51831 #: cp/coroutines.cc:760
51832 #, fuzzy, gcc-internal-format
51833 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
51834 msgid "%qs cannot be used in a %<constexpr%> function"
51835 msgstr "%qE không thể dùng như một hàm"
51836
51837 #: cp/coroutines.cc:771
51838 #, fuzzy, gcc-internal-format
51839 #| msgid "return with value in function with no return type"
51840 msgid "%qs cannot be used in a function with a deduced return type"
51841 msgstr "trả về giá trị trong một hàm mà có kiểu không trả về"
51842
51843 #: cp/coroutines.cc:782
51844 #, fuzzy, gcc-internal-format
51845 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
51846 msgid "%qs cannot be used in a varargs function"
51847 msgstr "%qE không thể dùng như một hàm"
51848
51849 #. [class.ctor] 7. a constructor shall not be a coroutine.
51850 #: cp/coroutines.cc:789
51851 #, fuzzy, gcc-internal-format
51852 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
51853 msgid "%qs cannot be used in a constructor"
51854 msgstr "%s không thể được dùng trong asm ở đây"
51855
51856 #. [class.dtor] 21. a destructor shall not be a coroutine.
51857 #: cp/coroutines.cc:796
51858 #, fuzzy, gcc-internal-format
51859 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
51860 msgid "%qs cannot be used in a destructor"
51861 msgstr "%s không thể được dùng trong asm ở đây"
51862
51863 #. TODO: record or extract positions of returns (and the first coro
51864 #. keyword) so that we can add notes to the diagnostic about where
51865 #. the bad keyword is and what made the function into a coro.
51866 #: cp/coroutines.cc:827
51867 #, gcc-internal-format
51868 msgid "a %<return%> statement is not allowed in coroutine; did you mean %<co_return%>?"
51869 msgstr ""
51870
51871 #: cp/coroutines.cc:875
51872 #, fuzzy, gcc-internal-format
51873 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
51874 msgid "the expression %qE is required to be non-throwing"
51875 msgstr "biểu thức nguyên %qE không là hằng"
51876
51877 #: cp/coroutines.cc:877
51878 #, gcc-internal-format
51879 msgid "must be declared with %<noexcept(true)%>"
51880 msgstr ""
51881
51882 #: cp/coroutines.cc:962
51883 #, fuzzy, gcc-internal-format
51884 msgid "awaitable type %qT is not a structure"
51885 msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng"
51886
51887 #: cp/coroutines.cc:1073
51888 #, gcc-internal-format
51889 msgid "%<await_suspend%> must return %<void%>, %<bool%> or a coroutine handle"
51890 msgstr ""
51891
51892 #: cp/coroutines.cc:1384
51893 #, fuzzy, gcc-internal-format
51894 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
51895 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<co_return%> statement"
51896 msgstr "hàm đã khai báo %<noreturn%> có một câu lệnh %<return%>"
51897
51898 #: cp/coroutines.cc:1422
51899 #, fuzzy, gcc-internal-format
51900 #| msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
51901 msgid "the align argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
51902 msgstr "đối số 1 của __builtin_paired_predicate phải là một hằng"
51903
51904 #: cp/coroutines.cc:1432
51905 #, fuzzy, gcc-internal-format
51906 #| msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
51907 msgid "the direction argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
51908 msgstr "đối số 1 của __builtin_paired_predicate phải là một hằng"
51909
51910 #: cp/coroutines.cc:1912
51911 #, fuzzy, gcc-internal-format
51912 #| msgid "no previous prototype for %qD"
51913 msgid "no suspend point info for %qD"
51914 msgstr "chưa có khai báo nguyên mẫu trước đây cho %qD"
51915
51916 #: cp/coroutines.cc:2110 cp/coroutines.cc:4664
51917 #, gcc-internal-format
51918 msgid "%qE is provided by %qT but is not usable with the function signature %qD"
51919 msgstr ""
51920
51921 #: cp/coroutines.cc:2560
51922 #, fuzzy, gcc-internal-format
51923 #| msgid "duplicate %qE"
51924 msgid "duplicate info for %qE"
51925 msgstr "lặp lại %qE"
51926
51927 #: cp/coroutines.cc:3711
51928 #, fuzzy, gcc-internal-format
51929 #| msgid "invalid expression as operand"
51930 msgid "await expressions are not permitted in handlers"
51931 msgstr "biểu thức như là toán hạng không hợp lệ"
51932
51933 #: cp/coroutines.cc:3943
51934 #, fuzzy, gcc-internal-format
51935 msgid "variable length arrays are not yet supported in coroutines"
51936 msgstr "mảng có độ dài biến đổi được dùng"
51937
51938 #: cp/coroutines.cc:4669
51939 #, gcc-internal-format
51940 msgid "%qE is provided by %qT but %qE is not marked %<throw()%> or %<noexcept%>"
51941 msgstr ""
51942
51943 #: cp/coroutines.cc:4672
51944 #, gcc-internal-format
51945 msgid "%qE is marked %<throw()%> or %<noexcept%> but no usable %<get_return_object_on_allocation_failure%> is provided by %qT"
51946 msgstr ""
51947
51948 #: cp/coroutines.cc:4701
51949 #, gcc-internal-format
51950 msgid "%qE is provided by %qT but %<std::nothrow%> cannot be found"
51951 msgstr ""
51952
51953 #. We can't initialize a non-class return value from void.
51954 #: cp/coroutines.cc:5099
51955 #, gcc-internal-format
51956 msgid "cannot initialize a return object of type %qT with an rvalue of type %<void%>"
51957 msgstr ""
51958
51959 #: cp/cp-gimplify.cc:155
51960 #, gcc-internal-format
51961 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
51962 msgstr ""
51963
51964 #: cp/cp-gimplify.cc:981 cp/cp-gimplify.cc:993
51965 #, fuzzy, gcc-internal-format
51966 #| msgid "taking address of destructor %qE"
51967 msgid "taking address of an immediate function %qD"
51968 msgstr "lấy địa chỉ của hủy tử %qE"
51969
51970 #: cp/cp-gimplify.cc:1553
51971 #, gcc-internal-format
51972 msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
51973 msgstr ""
51974
51975 #: cp/cp-gimplify.cc:1556
51976 #, fuzzy, gcc-internal-format
51977 #| msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
51978 msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
51979 msgstr "hủy tử không thể là %<concept%>"
51980
51981 #: cp/cp-gimplify.cc:1568
51982 #, gcc-internal-format
51983 msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
51984 msgstr ""
51985
51986 #: cp/cp-gimplify.cc:3064
51987 #, fuzzy, gcc-internal-format
51988 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
51989 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ trong đối số mẫu"
51990
51991 #: cp/cp-gimplify.cc:3086 cp/cp-gimplify.cc:3098 cp/decl.cc:4143
51992 #: cp/method.cc:978
51993 #, gcc-internal-format
51994 msgid "%qD is not a type"
51995 msgstr "%qD không phải là một kiểu"
51996
51997 #: cp/cp-gimplify.cc:3104
51998 #, fuzzy, gcc-internal-format
51999 #| msgid "%qT is not a class type"
52000 msgid "%qD is not a class type"
52001 msgstr "%qT không phải là kiểu lớp"
52002
52003 #: cp/cp-gimplify.cc:3121
52004 #, fuzzy, gcc-internal-format
52005 #| msgid "%qE does not have pointer or array type"
52006 msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
52007 msgstr "%qE không có con trỏ hay kiểu mảng"
52008
52009 #: cp/cp-gimplify.cc:3132
52010 #, fuzzy, gcc-internal-format
52011 #| msgid "%qE does not have pointer or array type"
52012 msgid "%qD does not have integral type"
52013 msgstr "%qE không có con trỏ hay kiểu mảng"
52014
52015 #: cp/cp-gimplify.cc:3144
52016 #, gcc-internal-format
52017 msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
52018 msgstr ""
52019
52020 #: cp/cp-gimplify.cc:3248
52021 #, fuzzy, gcc-internal-format
52022 #| msgid "Creating '%s'\n"
52023 msgid "evaluating %qs"
52024 msgstr "Đang tạo “%s”\n"
52025
52026 #: cp/cvt.cc:92
52027 #, fuzzy
52028 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
52029 msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
52030 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
52031
52032 #: cp/cvt.cc:102
52033 #, fuzzy
52034 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
52035 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
52036 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
52037
52038 #: cp/cvt.cc:174 cp/cvt.cc:201 cp/cvt.cc:255
52039 #, fuzzy
52040 #| msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
52041 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
52042 msgstr " không thể chuyển đổi %qE (kiểu %qT) thành kiểu %qT"
52043
52044 #: cp/cvt.cc:391
52045 #, gcc-internal-format
52046 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
52047 msgstr ""
52048
52049 #: cp/cvt.cc:394
52050 #, gcc-internal-format
52051 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
52052 msgstr ""
52053
52054 #: cp/cvt.cc:397
52055 #, gcc-internal-format
52056 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
52057 msgstr ""
52058
52059 #: cp/cvt.cc:400
52060 #, gcc-internal-format
52061 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
52062 msgstr ""
52063
52064 #: cp/cvt.cc:476
52065 #, fuzzy
52066 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
52067 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
52068 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
52069
52070 #: cp/cvt.cc:498 cp/typeck.cc:8366
52071 #, gcc-internal-format
52072 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
52073 msgstr ""
52074
52075 #: cp/cvt.cc:526
52076 #, fuzzy
52077 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
52078 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
52079 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
52080
52081 #: cp/cvt.cc:814
52082 #, gcc-internal-format
52083 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
52084 msgstr "chuyển đổi từ %q#T sang %q#T"
52085
52086 #: cp/cvt.cc:832
52087 #, gcc-internal-format
52088 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
52089 msgstr ""
52090
52091 #: cp/cvt.cc:843 cp/cvt.cc:898
52092 #, gcc-internal-format
52093 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
52094 msgstr "%q#T được dùng ở nơi mà %qT cần"
52095
52096 #: cp/cvt.cc:852
52097 #, gcc-internal-format
52098 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
52099 msgstr ""
52100
52101 #: cp/cvt.cc:914
52102 #, fuzzy, gcc-internal-format
52103 #| msgid "%q#T used where a %qT was expected"
52104 msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
52105 msgstr "%q#T được dùng ở nơi mà %qT cần"
52106
52107 #: cp/cvt.cc:972
52108 #, fuzzy
52109 #| msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
52110 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
52111 msgstr "Chuyển đổi từ %qs sang %qs tại %L"
52112
52113 #: cp/cvt.cc:1068
52114 #, fuzzy, gcc-internal-format
52115 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
52116 msgstr "hàm %qD được khai báo lại là không chung dòng (inline) thuộc "
52117
52118 #: cp/cvt.cc:1070
52119 #, fuzzy, gcc-internal-format
52120 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
52121 msgstr "hàm %qD được khai báo lại là không chung dòng (inline) thuộc "
52122
52123 #: cp/cvt.cc:1086
52124 #, fuzzy, gcc-internal-format
52125 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
52126 msgstr "hàm %qD được khai báo lại là không chung dòng (inline) thuộc "
52127
52128 #: cp/cvt.cc:1088
52129 #, fuzzy, gcc-internal-format
52130 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
52131 msgstr "hàm %qD được khai báo lại là không chung dòng (inline) thuộc "
52132
52133 #: cp/cvt.cc:1110
52134 #, fuzzy, gcc-internal-format
52135 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
52136 msgstr "hàm %qD được khai báo lại là không chung dòng (inline) thuộc "
52137
52138 #: cp/cvt.cc:1164
52139 #, gcc-internal-format
52140 msgid "pseudo-destructor is not called"
52141 msgstr ""
52142
52143 #: cp/cvt.cc:1260
52144 #, gcc-internal-format
52145 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
52146 msgstr ""
52147
52148 #: cp/cvt.cc:1264
52149 #, gcc-internal-format
52150 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
52151 msgstr ""
52152
52153 #: cp/cvt.cc:1269
52154 #, gcc-internal-format
52155 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
52156 msgstr ""
52157
52158 #: cp/cvt.cc:1274
52159 #, gcc-internal-format
52160 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
52161 msgstr ""
52162
52163 #: cp/cvt.cc:1279
52164 #, gcc-internal-format
52165 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
52166 msgstr ""
52167
52168 #: cp/cvt.cc:1284
52169 #, gcc-internal-format
52170 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
52171 msgstr ""
52172
52173 #: cp/cvt.cc:1288
52174 #, gcc-internal-format
52175 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
52176 msgstr ""
52177
52178 #: cp/cvt.cc:1304
52179 #, gcc-internal-format
52180 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
52181 msgstr ""
52182
52183 #: cp/cvt.cc:1308
52184 #, gcc-internal-format
52185 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
52186 msgstr ""
52187
52188 #: cp/cvt.cc:1313
52189 #, gcc-internal-format
52190 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
52191 msgstr ""
52192
52193 #: cp/cvt.cc:1318
52194 #, gcc-internal-format
52195 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
52196 msgstr ""
52197
52198 #: cp/cvt.cc:1323
52199 #, gcc-internal-format
52200 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
52201 msgstr ""
52202
52203 #: cp/cvt.cc:1328
52204 #, gcc-internal-format
52205 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
52206 msgstr ""
52207
52208 #: cp/cvt.cc:1332
52209 #, gcc-internal-format
52210 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
52211 msgstr ""
52212
52213 #: cp/cvt.cc:1346
52214 #, gcc-internal-format
52215 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
52216 msgstr ""
52217
52218 #: cp/cvt.cc:1351
52219 #, gcc-internal-format
52220 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
52221 msgstr ""
52222
52223 #: cp/cvt.cc:1356
52224 #, gcc-internal-format
52225 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
52226 msgstr ""
52227
52228 #: cp/cvt.cc:1361
52229 #, gcc-internal-format
52230 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
52231 msgstr ""
52232
52233 #: cp/cvt.cc:1366
52234 #, gcc-internal-format
52235 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
52236 msgstr ""
52237
52238 #: cp/cvt.cc:1371
52239 #, gcc-internal-format
52240 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
52241 msgstr ""
52242
52243 #: cp/cvt.cc:1376
52244 #, gcc-internal-format
52245 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
52246 msgstr ""
52247
52248 #: cp/cvt.cc:1417
52249 #, gcc-internal-format
52250 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
52251 msgstr ""
52252
52253 #: cp/cvt.cc:1421
52254 #, gcc-internal-format
52255 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
52256 msgstr ""
52257
52258 #: cp/cvt.cc:1426
52259 #, gcc-internal-format
52260 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
52261 msgstr ""
52262
52263 #: cp/cvt.cc:1431
52264 #, gcc-internal-format
52265 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
52266 msgstr ""
52267
52268 #: cp/cvt.cc:1436
52269 #, gcc-internal-format
52270 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
52271 msgstr ""
52272
52273 #: cp/cvt.cc:1441
52274 #, gcc-internal-format
52275 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
52276 msgstr ""
52277
52278 #: cp/cvt.cc:1445
52279 #, gcc-internal-format
52280 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
52281 msgstr ""
52282
52283 #: cp/cvt.cc:1501
52284 #, gcc-internal-format
52285 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
52286 msgstr ""
52287
52288 #: cp/cvt.cc:1505
52289 #, gcc-internal-format
52290 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
52291 msgstr ""
52292
52293 #: cp/cvt.cc:1509
52294 #, gcc-internal-format
52295 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
52296 msgstr ""
52297
52298 #: cp/cvt.cc:1513
52299 #, gcc-internal-format
52300 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
52301 msgstr ""
52302
52303 #: cp/cvt.cc:1517
52304 #, gcc-internal-format
52305 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
52306 msgstr ""
52307
52308 #: cp/cvt.cc:1521
52309 #, gcc-internal-format
52310 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
52311 msgstr ""
52312
52313 #: cp/cvt.cc:1525
52314 #, gcc-internal-format
52315 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
52316 msgstr ""
52317
52318 #: cp/cvt.cc:1541
52319 #, gcc-internal-format
52320 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
52321 msgstr ""
52322
52323 #: cp/cvt.cc:1546
52324 #, gcc-internal-format
52325 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
52326 msgstr ""
52327
52328 #: cp/cvt.cc:1551
52329 #, gcc-internal-format
52330 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
52331 msgstr ""
52332
52333 #: cp/cvt.cc:1556
52334 #, gcc-internal-format
52335 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
52336 msgstr ""
52337
52338 #: cp/cvt.cc:1561
52339 #, gcc-internal-format
52340 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
52341 msgstr ""
52342
52343 #: cp/cvt.cc:1566
52344 #, gcc-internal-format
52345 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
52346 msgstr ""
52347
52348 #: cp/cvt.cc:1595
52349 #, gcc-internal-format
52350 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
52351 msgstr ""
52352
52353 #: cp/cvt.cc:1600
52354 #, gcc-internal-format
52355 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
52356 msgstr ""
52357
52358 #: cp/cvt.cc:1605
52359 #, gcc-internal-format
52360 msgid "right operand of comma operator has no effect"
52361 msgstr ""
52362
52363 #: cp/cvt.cc:1609
52364 #, gcc-internal-format
52365 msgid "left operand of comma operator has no effect"
52366 msgstr ""
52367
52368 #: cp/cvt.cc:1613
52369 #, gcc-internal-format
52370 msgid "statement has no effect"
52371 msgstr "câu lệnh không có tác động gì"
52372
52373 #: cp/cvt.cc:1617
52374 #, gcc-internal-format
52375 msgid "for increment expression has no effect"
52376 msgstr ""
52377
52378 #: cp/cvt.cc:1770
52379 #, gcc-internal-format
52380 msgid "converting NULL to non-pointer type"
52381 msgstr ""
52382
52383 #: cp/cvt.cc:1888
52384 #, fuzzy, gcc-internal-format
52385 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
52386 msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
52387 msgstr "định nghĩa lại của đối số mặc định của %q#D"
52388
52389 #: cp/cvt.cc:1903
52390 #, gcc-internal-format
52391 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
52392 msgstr ""
52393
52394 #: cp/cvt.cc:1906
52395 #, gcc-internal-format
52396 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
52397 msgstr ""
52398
52399 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2288
52400 #, gcc-internal-format
52401 msgid "template-parameter-"
52402 msgstr "template-parameter-"
52403
52404 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2302
52405 #, gcc-internal-format
52406 msgid "requires"
52407 msgstr ""
52408
52409 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2884 cp/error.cc:394
52410 #, gcc-internal-format
52411 msgid "with"
52412 msgstr "với"
52413
52414 #: cp/decl.cc:690
52415 #, fuzzy, gcc-internal-format
52416 #| msgid "invalid function declaration"
52417 msgid "unused structured binding declaration"
52418 msgstr "khai báo hàm không hợp lệ"
52419
52420 #: cp/decl.cc:693
52421 #, gcc-internal-format
52422 msgid "unused variable %qD"
52423 msgstr "biến chưa được dùng %qD"
52424
52425 #: cp/decl.cc:702
52426 #, gcc-internal-format
52427 msgid "structured binding declaration set but not used"
52428 msgstr ""
52429
52430 #: cp/decl.cc:857
52431 #, fuzzy, gcc-internal-format
52432 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
52433 msgstr "%q+F được dùng mà chưa từng được định nghĩa"
52434
52435 #: cp/decl.cc:864
52436 #, fuzzy, gcc-internal-format
52437 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
52438 msgstr "chưa định nghĩa biến môi trường%qs"
52439
52440 #: cp/decl.cc:1213
52441 #, gcc-internal-format
52442 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
52443 msgstr ""
52444
52445 #: cp/decl.cc:1253
52446 #, fuzzy, gcc-internal-format
52447 #| msgid "declaration of %qD as array of function members"
52448 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
52449 msgstr "sự khai báo của %qD như là mảng của các thành viên hàm"
52450
52451 #: cp/decl.cc:1267
52452 #, fuzzy, gcc-internal-format
52453 msgid "from previous declaration %qF"
52454 msgstr "từ khai báo trước đây %q+F"
52455
52456 #: cp/decl.cc:1320
52457 #, fuzzy, gcc-internal-format
52458 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
52459 msgstr "sự khai báo lại %q+D khác trong %<constexpr%>"
52460
52461 #: cp/decl.cc:1324 cp/decl.cc:15875
52462 #, fuzzy, gcc-internal-format
52463 msgid "previous declaration %qD"
52464 msgstr "khai báo trước đây %q#D"
52465
52466 #: cp/decl.cc:1353
52467 #, gcc-internal-format
52468 msgid "cannot specialize concept %q#D"
52469 msgstr ""
52470
52471 #: cp/decl.cc:1375
52472 #, gcc-internal-format
52473 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
52474 msgstr ""
52475
52476 #: cp/decl.cc:1404
52477 #, gcc-internal-format
52478 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
52479 msgstr ""
52480
52481 #: cp/decl.cc:1407
52482 #, fuzzy, gcc-internal-format
52483 #| msgid "previous declaration of %qD"
52484 msgid "previous declaration of %q#D"
52485 msgstr "khai báo trước đây của %qD"
52486
52487 #: cp/decl.cc:1456
52488 #, gcc-internal-format
52489 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
52490 msgstr ""
52491
52492 #: cp/decl.cc:1458 cp/decl.cc:1877
52493 #, gcc-internal-format
52494 msgid "old declaration %q#D"
52495 msgstr "khai báo cũ %q#D"
52496
52497 #: cp/decl.cc:1496
52498 #, fuzzy, gcc-internal-format
52499 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
52500 msgid "redefinition of default argument for %q+#D"
52501 msgstr "định nghĩa lại của đối số mặc định của %q#D"
52502
52503 #: cp/decl.cc:1498
52504 #, gcc-internal-format
52505 msgid "original definition appeared here"
52506 msgstr "định nghĩa nguyên bản xuất hiện ở đây"
52507
52508 #: cp/decl.cc:1564
52509 #, fuzzy, gcc-internal-format
52510 #| msgid "function %qD redeclared as inline"
52511 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
52512 msgstr "hàm %qD được khai báo lại là không chung dòng (inline)"
52513
52514 #: cp/decl.cc:1577 cp/decl.cc:1703
52515 #, gcc-internal-format
52516 msgid "shadowing built-in function %q#D"
52517 msgstr ""
52518
52519 #: cp/decl.cc:1578 cp/decl.cc:1704
52520 #, gcc-internal-format
52521 msgid "shadowing library function %q#D"
52522 msgstr ""
52523
52524 #: cp/decl.cc:1586
52525 #, gcc-internal-format
52526 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
52527 msgstr ""
52528
52529 #: cp/decl.cc:1590 cp/decl.cc:1651
52530 #, fuzzy, gcc-internal-format
52531 #| msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
52532 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
52533 msgstr "xung đột với khai báo trước %q#D"
52534
52535 #: cp/decl.cc:1678
52536 #, gcc-internal-format
52537 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
52538 msgstr ""
52539
52540 #: cp/decl.cc:1684 cp/decl.cc:1698
52541 #, gcc-internal-format
52542 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
52543 msgstr ""
52544
52545 #: cp/decl.cc:1688
52546 #, fuzzy, gcc-internal-format
52547 #| msgid "derived type declaration"
52548 msgid "ignoring the %q#D declaration"
52549 msgstr "lời khai báo loại có hướng"
52550
52551 #: cp/decl.cc:1792
52552 #, gcc-internal-format
52553 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
52554 msgstr ""
52555
52556 #: cp/decl.cc:1796
52557 #, gcc-internal-format
52558 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
52559 msgstr ""
52560
52561 #: cp/decl.cc:1812
52562 #, fuzzy, gcc-internal-format
52563 #| msgid "%qD declared as reference but not initialized"
52564 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
52565 msgstr "%qD được khai báo như là một tham chiếu nhưng lại chưa được khởi tạo"
52566
52567 #: cp/decl.cc:1836
52568 #, fuzzy, gcc-internal-format
52569 #| msgid "conflicting declaration %q+#D"
52570 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
52571 msgstr "khai báo xung đột %q+#D"
52572
52573 #: cp/decl.cc:1858
52574 #, fuzzy, gcc-internal-format
52575 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
52576 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
52577 msgstr "khai báo ngầm của hàm %qE"
52578
52579 #: cp/decl.cc:1875
52580 #, fuzzy, gcc-internal-format
52581 #| msgid "template declaration of %q#D"
52582 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
52583 msgstr "cho khai báo hàm mẫu %q+D"
52584
52585 #: cp/decl.cc:1885
52586 #, fuzzy, gcc-internal-format
52587 #| msgid "conflicting declaration %q+#D"
52588 msgid "conflicting declaration %q#D"
52589 msgstr "khai báo xung đột %q+#D"
52590
52591 #: cp/decl.cc:1887
52592 #, gcc-internal-format
52593 msgid "previous declaration as %q#D"
52594 msgstr "khai báo trước đây là %q#D"
52595
52596 #: cp/decl.cc:1897
52597 #, gcc-internal-format
52598 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
52599 msgstr ""
52600
52601 #: cp/decl.cc:1899
52602 #, gcc-internal-format
52603 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
52604 msgstr ""
52605
52606 #: cp/decl.cc:1957
52607 #, gcc-internal-format
52608 msgid "%q#D previously defined here"
52609 msgstr "%q#D trước được định nghĩa ở đây"
52610
52611 #: cp/decl.cc:1958 cp/name-lookup.cc:3160 cp/name-lookup.cc:3189
52612 #: cp/name-lookup.cc:3213
52613 #, gcc-internal-format
52614 msgid "%q#D previously declared here"
52615 msgstr "%q#D trước định nghĩa ở đây"
52616
52617 #: cp/decl.cc:1969
52618 #, gcc-internal-format
52619 msgid "prototype specified for %q#D"
52620 msgstr ""
52621
52622 #: cp/decl.cc:1971
52623 #, gcc-internal-format
52624 msgid "previous non-prototype definition here"
52625 msgstr ""
52626
52627 #: cp/decl.cc:2011
52628 #, fuzzy, gcc-internal-format
52629 #| msgid "conflicting declaration %q+#D"
52630 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
52631 msgstr "khai báo xung đột %q+#D"
52632
52633 #: cp/decl.cc:2014
52634 #, gcc-internal-format
52635 msgid "previous declaration with %qL linkage"
52636 msgstr "khai báo trước đây của %qL là linkage"
52637
52638 #: cp/decl.cc:2063 cp/decl.cc:2073
52639 #, gcc-internal-format
52640 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
52641 msgstr ""
52642
52643 #: cp/decl.cc:2066 cp/decl.cc:2076
52644 #, gcc-internal-format
52645 msgid "previous specification in %q#D here"
52646 msgstr "sau đặc tả trước đây trong %q#D"
52647
52648 #: cp/decl.cc:2116
52649 #, fuzzy, gcc-internal-format
52650 #| msgid "section type conflict with %D"
52651 msgid "declaration %qD conflicts with builtin"
52652 msgstr "kiểu phần xung đột với %D"
52653
52654 #: cp/decl.cc:2124
52655 #, fuzzy, gcc-internal-format
52656 #| msgid "section type conflict with %D"
52657 msgid "declaration %qD conflicts with import"
52658 msgstr "kiểu phần xung đột với %D"
52659
52660 #: cp/decl.cc:2125
52661 #, fuzzy, gcc-internal-format
52662 #| msgid " declared here"
52663 msgid "import declared %q#D here"
52664 msgstr " đã được khai báo ở đây"
52665
52666 #: cp/decl.cc:2133
52667 #, fuzzy, gcc-internal-format
52668 #| msgid "conflicting declaration %q+#D"
52669 msgid "conflicting exporting declaration %qD"
52670 msgstr "khai báo xung đột %q+#D"
52671
52672 #: cp/decl.cc:2134
52673 #, fuzzy, gcc-internal-format
52674 #| msgid "previous declaration %q#D"
52675 msgid "previous declaration %q#D here"
52676 msgstr "khai báo trước đây %q#D"
52677
52678 #: cp/decl.cc:2159
52679 #, fuzzy, gcc-internal-format
52680 msgid "previous definition of %qD here"
52681 msgstr "định nghĩa trước đây của %q+D là đây"
52682
52683 #: cp/decl.cc:2160
52684 #, fuzzy, gcc-internal-format
52685 msgid "previous declaration of %qD here"
52686 msgstr "khai báo trước đây của %q+D ở đây"
52687
52688 #: cp/decl.cc:2173
52689 #, fuzzy, gcc-internal-format
52690 #| msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
52691 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
52692 msgstr "hàm %qD được khai báo %<virtual%> trong một union"
52693
52694 #: cp/decl.cc:2218
52695 #, gcc-internal-format
52696 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
52697 msgstr ""
52698
52699 #: cp/decl.cc:2234
52700 #, gcc-internal-format
52701 msgid "deleted definition of %qD is not first declaration"
52702 msgstr ""
52703
52704 #. From [temp.expl.spec]:
52705 #.
52706 #. If a template, a member template or the member of a class
52707 #. template is explicitly specialized then that
52708 #. specialization shall be declared before the first use of
52709 #. that specialization that would cause an implicit
52710 #. instantiation to take place, in every translation unit in
52711 #. which such a use occurs.
52712 #: cp/decl.cc:2728
52713 #, gcc-internal-format
52714 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
52715 msgstr ""
52716
52717 #: cp/decl.cc:2867
52718 #, gcc-internal-format
52719 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
52720 msgstr ""
52721
52722 #. Reject two definitions.
52723 #: cp/decl.cc:3131 cp/decl.cc:3160 cp/decl.cc:3202 cp/decl.cc:3219
52724 #: cp/decl.cc:3322
52725 #, gcc-internal-format
52726 msgid "redefinition of %q#D"
52727 msgstr "định nghĩa lại của %q#D"
52728
52729 #: cp/decl.cc:3147
52730 #, gcc-internal-format
52731 msgid "%qD conflicts with used function"
52732 msgstr ""
52733
52734 #: cp/decl.cc:3157
52735 #, gcc-internal-format
52736 msgid "%q#D not declared in class"
52737 msgstr "%q#D chưa được khai báo trong lớp"
52738
52739 #: cp/decl.cc:3171 cp/decl.cc:3229
52740 #, gcc-internal-format
52741 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
52742 msgstr ""
52743
52744 #: cp/decl.cc:3174 cp/decl.cc:3232
52745 #, gcc-internal-format
52746 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
52747 msgstr ""
52748
52749 #: cp/decl.cc:3181 cp/decl.cc:3239
52750 #, fuzzy, gcc-internal-format
52751 #| msgid "function %qD redeclared as inline"
52752 msgid "deduction guide %q+D redeclared"
52753 msgstr "hàm %qD được khai báo lại là không chung dòng (inline)"
52754
52755 #: cp/decl.cc:3188
52756 #, gcc-internal-format
52757 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
52758 msgstr ""
52759
52760 #. is_primary=
52761 #. is_partial=
52762 #. is_friend_decl=
52763 #: cp/decl.cc:3253
52764 #, gcc-internal-format
52765 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
52766 msgstr ""
52767
52768 #: cp/decl.cc:3268
52769 #, gcc-internal-format
52770 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
52771 msgstr ""
52772
52773 #: cp/decl.cc:3271
52774 #, gcc-internal-format
52775 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
52776 msgstr ""
52777
52778 #: cp/decl.cc:3286 cp/decl.cc:3330 cp/name-lookup.cc:2715
52779 #: cp/name-lookup.cc:3187 cp/name-lookup.cc:3211
52780 #, gcc-internal-format
52781 msgid "redeclaration of %q#D"
52782 msgstr "khai báo lại của %q#D"
52783
52784 #: cp/decl.cc:3313
52785 #, fuzzy, gcc-internal-format
52786 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
52787 msgstr "tái khai báo không hợp lệ cho %q+D"
52788
52789 #: cp/decl.cc:3381
52790 #, gcc-internal-format
52791 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
52792 msgstr ""
52793
52794 #: cp/decl.cc:3382
52795 #, fuzzy, gcc-internal-format
52796 #| msgid "previous declaration"
52797 msgid "previous label"
52798 msgstr "khai báo trước"
52799
52800 #: cp/decl.cc:3472
52801 #, gcc-internal-format
52802 msgid " from here"
52803 msgstr " từ đây"
52804
52805 #: cp/decl.cc:3496 cp/decl.cc:3733
52806 #, gcc-internal-format
52807 msgid " exits OpenMP structured block"
52808 msgstr " thoát khỏi khối được cấu trúc OpenMP"
52809
52810 #: cp/decl.cc:3524
52811 #, gcc-internal-format
52812 msgid " crosses initialization of %q#D"
52813 msgstr " sự khởi tạo chéo của %q+#D"
52814
52815 #: cp/decl.cc:3527
52816 #, fuzzy, gcc-internal-format
52817 #| msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
52818 msgid " enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
52819 msgstr " %q+T có một cấu tử non-trivial"
52820
52821 #: cp/decl.cc:3541 cp/decl.cc:3702
52822 #, fuzzy, gcc-internal-format
52823 #| msgid " enters try block"
52824 msgid " enters %<try%> block"
52825 msgstr " vào khối try"
52826
52827 #: cp/decl.cc:3547 cp/decl.cc:3684 cp/decl.cc:3704
52828 #, fuzzy, gcc-internal-format
52829 #| msgid " enters catch block"
52830 msgid " enters %<catch%> block"
52831 msgstr " vào khối catch"
52832
52833 #: cp/decl.cc:3553 cp/decl.cc:3716
52834 #, gcc-internal-format
52835 msgid " enters OpenMP structured block"
52836 msgstr " vào khối được cấu trúc OpenMP"
52837
52838 #: cp/decl.cc:3559 cp/decl.cc:3706
52839 #, gcc-internal-format
52840 msgid " enters synchronized or atomic statement"
52841 msgstr ""
52842
52843 #: cp/decl.cc:3566 cp/decl.cc:3708
52844 #, fuzzy, gcc-internal-format
52845 msgid " enters %<constexpr if%> statement"
52846 msgstr "cần biểu thức"
52847
52848 #: cp/decl.cc:3572 cp/decl.cc:3710
52849 #, fuzzy, gcc-internal-format
52850 msgid " enters %<consteval if%> statement"
52851 msgstr "cần biểu thức"
52852
52853 #: cp/decl.cc:3691
52854 #, gcc-internal-format
52855 msgid " skips initialization of %q#D"
52856 msgstr " bỏ qua sự khởi tạo của %q#D"
52857
52858 #: cp/decl.cc:3694
52859 #, gcc-internal-format
52860 msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
52861 msgstr ""
52862
52863 #: cp/decl.cc:4150 cp/parser.cc:6921
52864 #, fuzzy, gcc-internal-format
52865 #| msgid "non-class template %qT used without template arguments"
52866 msgid "%qD used without template arguments"
52867 msgstr "mẫu không phải lớp %qT được dùng mà không có đỗi số mẫu"
52868
52869 #: cp/decl.cc:4156
52870 #, fuzzy, gcc-internal-format
52871 #| msgid "%qD is not a function template"
52872 msgid "%qD is a function, not a type"
52873 msgstr "%qD không phải là một mẫu hàm"
52874
52875 #: cp/decl.cc:4167
52876 #, gcc-internal-format
52877 msgid "%q#T is not a class"
52878 msgstr "%q#T không phải là một lớp"
52879
52880 #: cp/decl.cc:4195 cp/decl.cc:4296
52881 #, gcc-internal-format
52882 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
52883 msgstr ""
52884
52885 #: cp/decl.cc:4196
52886 #, gcc-internal-format
52887 msgid "no type named %q#T in %q#T"
52888 msgstr "không có kiểu có tên %q#T trong %q#T"
52889
52890 #: cp/decl.cc:4209
52891 #, gcc-internal-format
52892 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
52893 msgstr ""
52894
52895 #: cp/decl.cc:4218
52896 #, gcc-internal-format
52897 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
52898 msgstr ""
52899
52900 #: cp/decl.cc:4231
52901 #, gcc-internal-format
52902 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
52903 msgstr ""
52904
52905 #: cp/decl.cc:4305
52906 #, gcc-internal-format
52907 msgid "template parameters do not match template %qD"
52908 msgstr ""
52909
52910 #: cp/decl.cc:4658
52911 #, fuzzy, gcc-internal-format
52912 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
52913 msgstr "-falign-labels=%d không được hỗ trợ"
52914
52915 #: cp/decl.cc:4838
52916 #, gcc-internal-format
52917 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %d"
52918 msgstr ""
52919
52920 #: cp/decl.cc:4842
52921 #, gcc-internal-format
52922 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
52923 msgstr ""
52924
52925 #: cp/decl.cc:4855
52926 #, gcc-internal-format
52927 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is less than %d"
52928 msgstr ""
52929
52930 #: cp/decl.cc:4860
52931 #, gcc-internal-format
52932 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is greater than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
52933 msgstr ""
52934
52935 #: cp/decl.cc:5186
52936 #, gcc-internal-format
52937 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
52938 msgstr ""
52939
52940 #: cp/decl.cc:5196 cp/parser.cc:22800
52941 #, gcc-internal-format
52942 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
52943 msgstr ""
52944
52945 #: cp/decl.cc:5225
52946 #, gcc-internal-format
52947 msgid "anonymous struct with base classes"
52948 msgstr ""
52949
52950 #: cp/decl.cc:5237
52951 #, gcc-internal-format
52952 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
52953 msgstr ""
52954
52955 #: cp/decl.cc:5240
52956 #, gcc-internal-format
52957 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
52958 msgstr ""
52959
52960 #: cp/decl.cc:5243
52961 #, gcc-internal-format
52962 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
52963 msgstr ""
52964
52965 #: cp/decl.cc:5262
52966 #, gcc-internal-format
52967 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
52968 msgstr ""
52969
52970 #: cp/decl.cc:5265
52971 #, gcc-internal-format
52972 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
52973 msgstr ""
52974
52975 #: cp/decl.cc:5307
52976 #, gcc-internal-format
52977 msgid "multiple types in one declaration"
52978 msgstr ""
52979
52980 #: cp/decl.cc:5312
52981 #, gcc-internal-format
52982 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
52983 msgstr ""
52984
52985 #: cp/decl.cc:5329
52986 #, gcc-internal-format
52987 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
52988 msgstr ""
52989
52990 #: cp/decl.cc:5362
52991 #, gcc-internal-format
52992 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
52993 msgstr ""
52994
52995 #: cp/decl.cc:5370
52996 #, gcc-internal-format
52997 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
52998 msgstr ""
52999
53000 #: cp/decl.cc:5377
53001 #, gcc-internal-format
53002 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
53003 msgstr "%<inline%> chỉ có thể được chỉ định cho hàm"
53004
53005 #: cp/decl.cc:5380
53006 #, gcc-internal-format
53007 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
53008 msgstr "%<virtual%> chỉ có thể được chỉ định cho hàm"
53009
53010 #: cp/decl.cc:5385
53011 #, gcc-internal-format
53012 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
53013 msgstr "%<friend%> chỉ có thể được chỉ định trong một lớp"
53014
53015 #: cp/decl.cc:5388
53016 #, gcc-internal-format
53017 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
53018 msgstr "%<explicit%> chỉ có thể được chỉ định cho cấu tử"
53019
53020 #: cp/decl.cc:5391
53021 #, gcc-internal-format
53022 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
53023 msgstr ""
53024
53025 #: cp/decl.cc:5395
53026 #, gcc-internal-format
53027 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
53028 msgstr "%<const%> chỉ có thể được chỉ định cho lớp và hàm"
53029
53030 #: cp/decl.cc:5399
53031 #, gcc-internal-format
53032 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
53033 msgstr "%<volatile%> chỉ có thể được chỉ định cho đối tượng và hàm"
53034
53035 #: cp/decl.cc:5403
53036 #, gcc-internal-format
53037 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
53038 msgstr "%<__restrict%> chỉ có thể được chỉ định cho đối tượng và hàm"
53039
53040 #: cp/decl.cc:5407
53041 #, gcc-internal-format
53042 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
53043 msgstr "%<__thread%> chỉ có thể được chỉ định cho đối tượng và hàm"
53044
53045 #: cp/decl.cc:5411
53046 #, gcc-internal-format
53047 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
53048 msgstr "%<typedef%> bị bỏ qua trong khai báo này"
53049
53050 #: cp/decl.cc:5414 cp/decl.cc:5417 cp/decl.cc:5420
53051 #, fuzzy, gcc-internal-format
53052 #| msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
53053 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
53054 msgstr "%<constexpr%> không thể dùng cho khai báo kiểu"
53055
53056 #: cp/decl.cc:5442
53057 #, gcc-internal-format
53058 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
53059 msgstr ""
53060
53061 #: cp/decl.cc:5445
53062 #, gcc-internal-format
53063 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
53064 msgstr ""
53065
53066 #: cp/decl.cc:5518
53067 #, gcc-internal-format
53068 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
53069 msgstr ""
53070
53071 #. A template type parameter or other dependent type.
53072 #: cp/decl.cc:5522
53073 #, gcc-internal-format
53074 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
53075 msgstr ""
53076
53077 #: cp/decl.cc:5588 cp/decl2.cc:972
53078 #, fuzzy, gcc-internal-format
53079 #| msgid "%qD is initialized with itself"
53080 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
53081 msgstr "%qD được khởi tạo bằng chính nó"
53082
53083 #: cp/decl.cc:5601
53084 #, gcc-internal-format
53085 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
53086 msgstr ""
53087
53088 #: cp/decl.cc:5639
53089 #, gcc-internal-format
53090 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
53091 msgstr ""
53092
53093 #: cp/decl.cc:5663
53094 #, gcc-internal-format
53095 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
53096 msgstr "%q+#D không phải là thành viên tĩnh của %q#T"
53097
53098 #: cp/decl.cc:5671
53099 #, gcc-internal-format
53100 msgid "non-member-template declaration of %qD"
53101 msgstr ""
53102
53103 #: cp/decl.cc:5672
53104 #, gcc-internal-format
53105 msgid "does not match member template declaration here"
53106 msgstr ""
53107
53108 #: cp/decl.cc:5684
53109 #, gcc-internal-format
53110 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
53111 msgstr "ISO C++ không cho phép %<%T::%D%> được định nghĩa như là %<%T::%D%>"
53112
53113 #: cp/decl.cc:5696
53114 #, gcc-internal-format
53115 msgid "duplicate initialization of %qD"
53116 msgstr "khởi tạo lặp lại cho %qD"
53117
53118 #: cp/decl.cc:5744
53119 #, gcc-internal-format
53120 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
53121 msgstr ""
53122
53123 #: cp/decl.cc:5761
53124 #, gcc-internal-format
53125 msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
53126 msgstr ""
53127
53128 #: cp/decl.cc:5797
53129 #, fuzzy, gcc-internal-format
53130 #| msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
53131 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
53132 msgstr "C++11 %<thread_local%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
53133
53134 #: cp/decl.cc:5803
53135 #, fuzzy, gcc-internal-format
53136 #| msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
53137 msgid "%qD defined %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
53138 msgstr "việc dùng %<auto%> trong khai báo tham số chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
53139
53140 #: cp/decl.cc:5868
53141 #, gcc-internal-format
53142 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
53143 msgstr ""
53144
53145 #: cp/decl.cc:5874 cp/decl.cc:7189
53146 #, gcc-internal-format
53147 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
53148 msgstr ""
53149
53150 #: cp/decl.cc:5884
53151 #, gcc-internal-format
53152 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
53153 msgstr ""
53154
53155 #: cp/decl.cc:5951
53156 #, gcc-internal-format
53157 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
53158 msgstr "%qD được khai báo như là một tham chiếu nhưng lại chưa được khởi tạo"
53159
53160 #: cp/decl.cc:6034
53161 #, gcc-internal-format
53162 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
53163 msgstr ""
53164
53165 #: cp/decl.cc:6040
53166 #, gcc-internal-format
53167 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
53168 msgstr ""
53169
53170 #: cp/decl.cc:6059
53171 #, gcc-internal-format
53172 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
53173 msgstr ""
53174
53175 #: cp/decl.cc:6063
53176 #, gcc-internal-format
53177 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
53178 msgstr ""
53179
53180 #: cp/decl.cc:6124
53181 #, gcc-internal-format
53182 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
53183 msgstr ""
53184
53185 #: cp/decl.cc:6131
53186 #, gcc-internal-format
53187 msgid "array size missing in %qD"
53188 msgstr "thiếu kích thước mảng trong %qD"
53189
53190 #: cp/decl.cc:6143
53191 #, gcc-internal-format
53192 msgid "zero-size array %qD"
53193 msgstr "mảng có kích thước bằng không %qD"
53194
53195 #: cp/decl.cc:6183
53196 #, gcc-internal-format
53197 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
53198 msgstr ""
53199
53200 #: cp/decl.cc:6208
53201 #, gcc-internal-format
53202 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
53203 msgstr ""
53204
53205 #: cp/decl.cc:6291
53206 #, gcc-internal-format
53207 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
53208 msgstr ""
53209
53210 #: cp/decl.cc:6295
53211 #, gcc-internal-format
53212 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
53213 msgstr ""
53214
53215 #: cp/decl.cc:6301
53216 #, gcc-internal-format
53217 msgid "you can work around this by removing the initializer"
53218 msgstr ""
53219
53220 #: cp/decl.cc:6343
53221 #, fuzzy, gcc-internal-format
53222 #| msgid "duplicate %<const%>"
53223 msgid "uninitialized %<const %D%>"
53224 msgstr "lặp lại %<const%>"
53225
53226 #: cp/decl.cc:6350
53227 #, gcc-internal-format
53228 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
53229 msgstr ""
53230
53231 #: cp/decl.cc:6359
53232 #, gcc-internal-format
53233 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
53234 msgstr ""
53235
53236 #: cp/decl.cc:6367
53237 #, gcc-internal-format
53238 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
53239 msgstr ""
53240
53241 #: cp/decl.cc:6371
53242 #, gcc-internal-format
53243 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
53244 msgstr ""
53245
53246 #: cp/decl.cc:6374
53247 #, gcc-internal-format
53248 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
53249 msgstr ""
53250
53251 #: cp/decl.cc:6569
53252 #, gcc-internal-format
53253 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
53254 msgstr ""
53255
53256 #: cp/decl.cc:6641
53257 #, gcc-internal-format
53258 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
53259 msgstr ""
53260
53261 #: cp/decl.cc:6683
53262 #, gcc-internal-format
53263 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
53264 msgstr ""
53265
53266 #: cp/decl.cc:6696
53267 #, gcc-internal-format
53268 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
53269 msgstr ""
53270
53271 #: cp/decl.cc:6720
53272 #, fuzzy, gcc-internal-format
53273 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
53274 msgid "%qD is not a direct member of %qT"
53275 msgstr "%qD không phải là thành viên của %qT"
53276
53277 #: cp/decl.cc:6775
53278 #, gcc-internal-format
53279 msgid "invalid initializer for %q#D"
53280 msgstr "bộ khởi tạo cho %q#D không hợp lệ"
53281
53282 #: cp/decl.cc:6825
53283 #, gcc-internal-format
53284 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
53285 msgstr ""
53286
53287 #: cp/decl.cc:6864 cp/decl.cc:7148 cp/typeck2.cc:1495 cp/typeck2.cc:1815
53288 #: cp/typeck2.cc:1863 cp/typeck2.cc:1910
53289 #, gcc-internal-format
53290 msgid "too many initializers for %qT"
53291 msgstr "quá nhiều bộ khởi tạo cho %qT"
53292
53293 #: cp/decl.cc:6906
53294 #, gcc-internal-format
53295 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
53296 msgstr ""
53297
53298 #: cp/decl.cc:6916
53299 #, fuzzy, gcc-internal-format
53300 #| msgid "braces around scalar initializer"
53301 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
53302 msgstr "ngoặc chung quanh bộ khởi tạo vô hướng"
53303
53304 #: cp/decl.cc:7049
53305 #, gcc-internal-format
53306 msgid "missing braces around initializer for %qT"
53307 msgstr ""
53308
53309 #: cp/decl.cc:7177
53310 #, fuzzy, gcc-internal-format
53311 #| msgid "return type is an incomplete type"
53312 msgid "structured binding has incomplete type %qT"
53313 msgstr "kiểu trả về là một kiểu không hoàn toàn"
53314
53315 #: cp/decl.cc:7191
53316 #, gcc-internal-format
53317 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
53318 msgstr ""
53319
53320 #: cp/decl.cc:7204
53321 #, gcc-internal-format
53322 msgid "variable-sized compound literal"
53323 msgstr ""
53324
53325 #: cp/decl.cc:7259
53326 #, gcc-internal-format
53327 msgid "%q#D has incomplete type"
53328 msgstr "đối số %q#D có kiểu chưa đầy đủ"
53329
53330 #: cp/decl.cc:7280
53331 #, gcc-internal-format
53332 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
53333 msgstr ""
53334
53335 #: cp/decl.cc:7325
53336 #, gcc-internal-format
53337 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
53338 msgstr ""
53339
53340 #: cp/decl.cc:7468
53341 #, gcc-internal-format
53342 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
53343 msgstr ""
53344
53345 #: cp/decl.cc:7507
53346 #, gcc-internal-format
53347 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
53348 msgstr ""
53349
53350 #: cp/decl.cc:7509
53351 #, gcc-internal-format
53352 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
53353 msgstr ""
53354
53355 #: cp/decl.cc:7512
53356 #, fuzzy, gcc-internal-format
53357 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
53358 msgstr "một bộ phận mảng dẻo bị khởi tạo một cách không phải tĩnh"
53359
53360 #: cp/decl.cc:7517
53361 #, gcc-internal-format
53362 msgid "(an out of class initialization is required)"
53363 msgstr ""
53364
53365 #: cp/decl.cc:7719
53366 #, gcc-internal-format
53367 msgid "reference %qD is initialized with itself"
53368 msgstr "tham chiếu %qD được khởi tạo bằng chính nó"
53369
53370 #: cp/decl.cc:7976
53371 #, fuzzy, gcc-internal-format
53372 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
53373 msgid "could not find variant declaration"
53374 msgstr "%<[*]%> không trong khai báo"
53375
53376 #: cp/decl.cc:8000
53377 #, fuzzy, gcc-internal-format
53378 #| msgid "too few arguments to constructor %q#D"
53379 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
53380 msgstr "quá ít đối số cho hủy tử %q#D"
53381
53382 #: cp/decl.cc:8005
53383 #, gcc-internal-format
53384 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
53385 msgstr ""
53386
53387 #: cp/decl.cc:8010
53388 #, gcc-internal-format
53389 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
53390 msgstr ""
53391
53392 #: cp/decl.cc:8015
53393 #, gcc-internal-format
53394 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
53395 msgstr ""
53396
53397 #: cp/decl.cc:8020
53398 #, gcc-internal-format
53399 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
53400 msgstr ""
53401
53402 #: cp/decl.cc:8070
53403 #, gcc-internal-format
53404 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
53405 msgstr ""
53406
53407 #: cp/decl.cc:8091 cp/decl.cc:14547
53408 #, fuzzy, gcc-internal-format
53409 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
53410 msgstr "ISO C++ không cho phép %<alignof%> với một non-type"
53411
53412 #: cp/decl.cc:8095 cp/decl.cc:14551
53413 #, gcc-internal-format
53414 msgid "%<register%> storage class specifier used"
53415 msgstr ""
53416
53417 #: cp/decl.cc:8161
53418 #, gcc-internal-format
53419 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
53420 msgstr ""
53421
53422 #: cp/decl.cc:8277
53423 #, gcc-internal-format
53424 msgid "variable concept has no initializer"
53425 msgstr ""
53426
53427 #: cp/decl.cc:8336
53428 #, gcc-internal-format
53429 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
53430 msgstr ""
53431
53432 #: cp/decl.cc:8379
53433 #, fuzzy, gcc-internal-format
53434 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
53435 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho các biến"
53436
53437 #: cp/decl.cc:8557
53438 #, gcc-internal-format
53439 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
53440 msgstr ""
53441
53442 #: cp/decl.cc:8666
53443 #, gcc-internal-format
53444 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
53445 msgstr ""
53446
53447 #: cp/decl.cc:8669
53448 #, gcc-internal-format
53449 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
53450 msgstr ""
53451
53452 #: cp/decl.cc:8676
53453 #, fuzzy, gcc-internal-format
53454 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
53455 msgstr "không thể chuyển đổi %qT thành %qT"
53456
53457 #: cp/decl.cc:8702
53458 #, gcc-internal-format
53459 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
53460 msgstr ""
53461
53462 #: cp/decl.cc:8711
53463 #, gcc-internal-format
53464 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
53465 msgstr ""
53466
53467 #: cp/decl.cc:8921
53468 #, fuzzy, gcc-internal-format
53469 #| msgid "source is a pointer to incomplete type"
53470 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
53471 msgstr "nguồn là một hàm trỏ tới loại không hoàn toàn"
53472
53473 #: cp/decl.cc:8937
53474 #, fuzzy, gcc-internal-format
53475 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
53476 msgstr "ISO C90 cấm mảng có kích thước biến đổi %qE"
53477
53478 #: cp/decl.cc:8946 cp/decl.cc:9031
53479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53480 #| msgid "initializer provided for function"
53481 msgid "%u name provided for structured binding"
53482 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
53483 msgstr[0] "bộ khởi tạo được cung cấp cho hàm"
53484
53485 #: cp/decl.cc:8950
53486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53487 msgid "only %u name provided for structured binding"
53488 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
53489 msgstr[0] ""
53490
53491 #: cp/decl.cc:8953
53492 #, gcc-internal-format
53493 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
53494 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
53495 msgstr[0] ""
53496
53497 #: cp/decl.cc:8998
53498 #, fuzzy, gcc-internal-format
53499 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
53500 msgstr "ISO C90 cấm mảng có kích thước biến đổi %qE"
53501
53502 #: cp/decl.cc:9024
53503 #, fuzzy, gcc-internal-format
53504 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
53505 msgstr "kích cỡ mảng không phải là biểu thức hằng số nguyên"
53506
53507 #: cp/decl.cc:9033
53508 #, gcc-internal-format
53509 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
53510 msgstr ""
53511
53512 #: cp/decl.cc:9054
53513 #, gcc-internal-format
53514 msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>"
53515 msgstr ""
53516
53517 #: cp/decl.cc:9060
53518 #, fuzzy, gcc-internal-format
53519 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
53520 msgstr "(gần chỗ khởi tạo cho %qs)"
53521
53522 #: cp/decl.cc:9089
53523 #, fuzzy, gcc-internal-format
53524 msgid "cannot decompose union type %qT"
53525 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
53526
53527 #: cp/decl.cc:9094
53528 #, fuzzy, gcc-internal-format
53529 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
53530 msgstr "không thể giải mã địa chỉ"
53531
53532 #: cp/decl.cc:9099
53533 #, fuzzy, gcc-internal-format
53534 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
53535 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
53536
53537 #: cp/decl.cc:9105
53538 #, fuzzy, gcc-internal-format
53539 #| msgid "source is of incomplete class type"
53540 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
53541 msgstr "nguồn có loại lớp không hoàn toàn"
53542
53543 #: cp/decl.cc:9114
53544 #, gcc-internal-format
53545 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
53546 msgstr ""
53547
53548 #: cp/decl.cc:9581
53549 #, gcc-internal-format
53550 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
53551 msgstr ""
53552
53553 #: cp/decl.cc:9584
53554 #, gcc-internal-format
53555 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
53556 msgstr ""
53557
53558 #: cp/decl.cc:9589
53559 #, gcc-internal-format
53560 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
53561 msgstr ""
53562
53563 #: cp/decl.cc:9808
53564 #, gcc-internal-format
53565 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
53566 msgstr ""
53567
53568 #: cp/decl.cc:9812
53569 #, gcc-internal-format
53570 msgid "array size missing in %qT"
53571 msgstr "thiếu kích thước mảng trong %qT"
53572
53573 #: cp/decl.cc:9815
53574 #, gcc-internal-format
53575 msgid "zero-size array %qT"
53576 msgstr "mảng có kích thước không %qT"
53577
53578 #: cp/decl.cc:9831
53579 #, gcc-internal-format
53580 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
53581 msgstr ""
53582
53583 #: cp/decl.cc:9833
53584 #, gcc-internal-format
53585 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
53586 msgstr ""
53587
53588 #: cp/decl.cc:9859
53589 #, gcc-internal-format
53590 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
53591 msgstr "%qD được khai báo là một biến %<virtual%>"
53592
53593 #: cp/decl.cc:9861
53594 #, gcc-internal-format
53595 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
53596 msgstr ""
53597
53598 #: cp/decl.cc:9867
53599 #, gcc-internal-format
53600 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
53601 msgstr "%qD được khai báo như là đối số %<virtual%>"
53602
53603 #: cp/decl.cc:9870
53604 #, gcc-internal-format
53605 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
53606 msgstr "%qD được khai báo là một đối số %<inline%>"
53607
53608 #: cp/decl.cc:9872
53609 #, gcc-internal-format
53610 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
53611 msgstr ""
53612
53613 #: cp/decl.cc:9878
53614 #, gcc-internal-format
53615 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
53616 msgstr "%qD được khai báo như là kiểu %<virtual%>"
53617
53618 #: cp/decl.cc:9881
53619 #, gcc-internal-format
53620 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
53621 msgstr "%qD được khai báo là một kiểu %<inline%>"
53622
53623 #: cp/decl.cc:9883
53624 #, gcc-internal-format
53625 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
53626 msgstr ""
53627
53628 #: cp/decl.cc:9889
53629 #, gcc-internal-format
53630 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
53631 msgstr "%qD được khai báo như là trường %<virtual%>"
53632
53633 #: cp/decl.cc:9892
53634 #, gcc-internal-format
53635 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
53636 msgstr "%qD được khai báo là một trường %<inline%>"
53637
53638 #: cp/decl.cc:9894
53639 #, gcc-internal-format
53640 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
53641 msgstr ""
53642
53643 #: cp/decl.cc:9901
53644 #, gcc-internal-format
53645 msgid "%q+D declared as a friend"
53646 msgstr "%q+D được khai báo là friend"
53647
53648 #: cp/decl.cc:9908
53649 #, gcc-internal-format
53650 msgid "%q+D declared with an exception specification"
53651 msgstr ""
53652
53653 #: cp/decl.cc:9940
53654 #, gcc-internal-format
53655 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
53656 msgstr ""
53657
53658 #: cp/decl.cc:9980
53659 #, gcc-internal-format
53660 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
53661 msgstr ""
53662
53663 #: cp/decl.cc:9991
53664 #, gcc-internal-format
53665 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
53666 msgstr ""
53667
53668 #: cp/decl.cc:9998
53669 #, gcc-internal-format
53670 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
53671 msgstr ""
53672
53673 #: cp/decl.cc:10001
53674 #, gcc-internal-format
53675 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
53676 msgstr ""
53677
53678 #: cp/decl.cc:10077
53679 #, gcc-internal-format
53680 msgid "concept %qD has no definition"
53681 msgstr ""
53682
53683 #: cp/decl.cc:10106
53684 #, fuzzy, gcc-internal-format
53685 #| msgid "function return type cannot be function"
53686 msgid "a function concept cannot be constrained"
53687 msgstr "kiểu trả về hàm không thể là hàm"
53688
53689 #: cp/decl.cc:10116
53690 #, fuzzy, gcc-internal-format
53691 #| msgid "%qD is not a template function"
53692 msgid "constraints on a non-templated function"
53693 msgstr "%qD không phải là một hàm mẫu"
53694
53695 #: cp/decl.cc:10161
53696 #, gcc-internal-format
53697 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
53698 msgstr ""
53699
53700 #: cp/decl.cc:10172
53701 #, gcc-internal-format
53702 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
53703 msgstr ""
53704
53705 #: cp/decl.cc:10191
53706 #, gcc-internal-format
53707 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
53708 msgstr ""
53709
53710 #: cp/decl.cc:10200
53711 #, gcc-internal-format
53712 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
53713 msgstr ""
53714
53715 #: cp/decl.cc:10217
53716 #, gcc-internal-format
53717 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
53718 msgstr ""
53719
53720 #: cp/decl.cc:10262
53721 #, gcc-internal-format
53722 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
53723 msgstr ""
53724
53725 #: cp/decl.cc:10265
53726 #, gcc-internal-format
53727 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
53728 msgstr ""
53729
53730 #: cp/decl.cc:10268 cp/decl.cc:10271
53731 #, fuzzy, gcc-internal-format
53732 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
53733 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
53734 msgstr "không thể khai báo con trỏ đến %q#T"
53735
53736 #: cp/decl.cc:10273
53737 #, gcc-internal-format
53738 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
53739 msgstr ""
53740
53741 #: cp/decl.cc:10335
53742 #, gcc-internal-format
53743 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
53744 msgstr ""
53745
53746 #: cp/decl.cc:10336
53747 #, gcc-internal-format
53748 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
53749 msgstr ""
53750
53751 #: cp/decl.cc:10344
53752 #, gcc-internal-format
53753 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
53754 msgstr ""
53755
53756 #: cp/decl.cc:10345
53757 #, gcc-internal-format
53758 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
53759 msgstr ""
53760
53761 #: cp/decl.cc:10357
53762 #, gcc-internal-format
53763 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
53764 msgstr ""
53765
53766 #: cp/decl.cc:10365
53767 #, gcc-internal-format
53768 msgid "deduction guide %qD must have the same access as %qT"
53769 msgstr ""
53770
53771 #: cp/decl.cc:10371
53772 #, gcc-internal-format
53773 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
53774 msgstr ""
53775
53776 #: cp/decl.cc:10384
53777 #, gcc-internal-format
53778 msgid "literal operator with C linkage"
53779 msgstr ""
53780
53781 #: cp/decl.cc:10394
53782 #, gcc-internal-format
53783 msgid "%qD has invalid argument list"
53784 msgstr ""
53785
53786 #: cp/decl.cc:10402
53787 #, gcc-internal-format
53788 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
53789 msgstr ""
53790
53791 #: cp/decl.cc:10408
53792 #, gcc-internal-format
53793 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
53794 msgstr ""
53795
53796 #: cp/decl.cc:10415
53797 #, gcc-internal-format
53798 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
53799 msgstr ""
53800
53801 #: cp/decl.cc:10420
53802 #, gcc-internal-format
53803 msgid "%qD must be a non-member function"
53804 msgstr "%qD phải là một hàm không-thành-viên"
53805
53806 #: cp/decl.cc:10503
53807 #, gcc-internal-format
53808 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
53809 msgstr "%<::main%> phải trả về %<int%>"
53810
53811 #: cp/decl.cc:10543
53812 #, gcc-internal-format
53813 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
53814 msgstr ""
53815
53816 #: cp/decl.cc:10548
53817 #, gcc-internal-format
53818 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
53819 msgstr ""
53820
53821 #: cp/decl.cc:10550
53822 #, gcc-internal-format
53823 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
53824 msgstr "%q#D đã là mặc định rõ ràng ở đây"
53825
53826 #: cp/decl.cc:10567
53827 #, gcc-internal-format
53828 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
53829 msgstr ""
53830
53831 #: cp/decl.cc:10760
53832 #, gcc-internal-format
53833 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
53834 msgstr ""
53835
53836 #: cp/decl.cc:10769
53837 #, gcc-internal-format
53838 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
53839 msgstr ""
53840
53841 #: cp/decl.cc:10775
53842 #, gcc-internal-format
53843 msgid "concept must be defined at namespace scope"
53844 msgstr ""
53845
53846 #: cp/decl.cc:10782
53847 #, gcc-internal-format
53848 msgid "concept must have type %<bool%>"
53849 msgstr ""
53850
53851 #: cp/decl.cc:10785
53852 #, fuzzy, gcc-internal-format
53853 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
53854 msgid "a variable concept cannot be constrained"
53855 msgstr "Biến vòng lặp tại %C không thể là một coarray"
53856
53857 #: cp/decl.cc:10909
53858 #, gcc-internal-format
53859 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
53860 msgstr ""
53861
53862 #: cp/decl.cc:10913
53863 #, gcc-internal-format
53864 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
53865 msgstr ""
53866
53867 #: cp/decl.cc:10917
53868 #, gcc-internal-format
53869 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
53870 msgstr ""
53871
53872 #: cp/decl.cc:10928
53873 #, gcc-internal-format
53874 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
53875 msgstr ""
53876
53877 #: cp/decl.cc:10933
53878 #, gcc-internal-format
53879 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
53880 msgstr ""
53881
53882 #: cp/decl.cc:10938
53883 #, gcc-internal-format
53884 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
53885 msgstr ""
53886
53887 #: cp/decl.cc:11049
53888 #, gcc-internal-format
53889 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
53890 msgstr ""
53891
53892 #: cp/decl.cc:11052
53893 #, gcc-internal-format
53894 msgid "size of array has non-integral type %qT"
53895 msgstr ""
53896
53897 #: cp/decl.cc:11083 cp/decl.cc:11155
53898 #, gcc-internal-format
53899 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
53900 msgstr ""
53901
53902 #: cp/decl.cc:11087 cp/decl.cc:11158
53903 #, gcc-internal-format
53904 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
53905 msgstr "kích cỡ mảng không phải là biểu thức hằng số nguyên"
53906
53907 #: cp/decl.cc:11138
53908 #, gcc-internal-format
53909 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
53910 msgstr "ISO C++ cấm mảng có kích thước bằng không %qD"
53911
53912 #: cp/decl.cc:11141
53913 #, gcc-internal-format
53914 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
53915 msgstr "ISO C++ cấm mảng có kích thước bằng không"
53916
53917 #: cp/decl.cc:11165
53918 #, gcc-internal-format
53919 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
53920 msgstr "ISO C++ cấm biến có kích thước biến đổi %qD"
53921
53922 #: cp/decl.cc:11168
53923 #, gcc-internal-format
53924 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
53925 msgstr "ISO C++ cấm biến có kích thước biến đổi"
53926
53927 #: cp/decl.cc:11174
53928 #, gcc-internal-format
53929 msgid "variable length array %qD is used"
53930 msgstr "mảng có độ dài biến đổi %qD được dùng"
53931
53932 #: cp/decl.cc:11177
53933 #, gcc-internal-format
53934 msgid "variable length array is used"
53935 msgstr "mảng có độ dài biến đổi được dùng"
53936
53937 #: cp/decl.cc:11229
53938 #, gcc-internal-format
53939 msgid "overflow in array dimension"
53940 msgstr "tràn kích thước mảng"
53941
53942 #: cp/decl.cc:11289
53943 #, fuzzy, gcc-internal-format
53944 #| msgid "%qD declared as array of %qT"
53945 msgid "%qD declared as array of template placeholder type %qT"
53946 msgstr "%qD được khai báo là mảng của %qT"
53947
53948 #: cp/decl.cc:11292
53949 #, fuzzy, gcc-internal-format
53950 #| msgid "Creating array temporary at %L"
53951 msgid "creating array of template placeholder type %qT"
53952 msgstr "Đang tạo mảng tạm tại %L"
53953
53954 #: cp/decl.cc:11302
53955 #, gcc-internal-format
53956 msgid "declaration of %qD as array of void"
53957 msgstr "sự khai báo của %qD như là mảng void"
53958
53959 #: cp/decl.cc:11304
53960 #, gcc-internal-format
53961 msgid "creating array of void"
53962 msgstr "tạo mảng void"
53963
53964 #: cp/decl.cc:11309
53965 #, gcc-internal-format
53966 msgid "declaration of %qD as array of functions"
53967 msgstr "sự khai báo của %qD như là mảng của các hàm"
53968
53969 #: cp/decl.cc:11311
53970 #, gcc-internal-format
53971 msgid "creating array of functions"
53972 msgstr "tạo mảng hàm"
53973
53974 #: cp/decl.cc:11316
53975 #, gcc-internal-format
53976 msgid "declaration of %qD as array of references"
53977 msgstr "sự khai báo của %qD như là mảng của các tham chiếu"
53978
53979 #: cp/decl.cc:11318
53980 #, gcc-internal-format
53981 msgid "creating array of references"
53982 msgstr "tạo mảng tham chiếu"
53983
53984 #: cp/decl.cc:11323
53985 #, gcc-internal-format
53986 msgid "declaration of %qD as array of function members"
53987 msgstr "sự khai báo của %qD như là mảng của các thành viên hàm"
53988
53989 #: cp/decl.cc:11326
53990 #, gcc-internal-format
53991 msgid "creating array of function members"
53992 msgstr "tạo mảng của thành viên hàm"
53993
53994 #: cp/decl.cc:11344
53995 #, gcc-internal-format
53996 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
53997 msgstr ""
53998
53999 #: cp/decl.cc:11348
54000 #, gcc-internal-format
54001 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
54002 msgstr ""
54003
54004 #: cp/decl.cc:11362
54005 #, fuzzy, gcc-internal-format
54006 #| msgid "variable length array is used"
54007 msgid "variable-length array of %<auto%>"
54008 msgstr "mảng có độ dài biến đổi được dùng"
54009
54010 #: cp/decl.cc:11438
54011 #, gcc-internal-format
54012 msgid "return type specification for constructor invalid"
54013 msgstr ""
54014
54015 #: cp/decl.cc:11441
54016 #, gcc-internal-format
54017 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
54018 msgstr ""
54019
54020 #: cp/decl.cc:11452
54021 #, gcc-internal-format
54022 msgid "return type specification for destructor invalid"
54023 msgstr ""
54024
54025 #: cp/decl.cc:11455
54026 #, gcc-internal-format
54027 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
54028 msgstr ""
54029
54030 #: cp/decl.cc:11468
54031 #, gcc-internal-format
54032 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
54033 msgstr ""
54034
54035 #: cp/decl.cc:11471
54036 #, gcc-internal-format
54037 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
54038 msgstr ""
54039
54040 #: cp/decl.cc:11480
54041 #, fuzzy, gcc-internal-format
54042 #| msgid "no processor type specified for linking"
54043 msgid "return type specified for deduction guide"
54044 msgstr "chưa ghi rõ loại bộ xử lý cần liên kết"
54045
54046 #: cp/decl.cc:11483
54047 #, gcc-internal-format
54048 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
54049 msgstr ""
54050
54051 #: cp/decl.cc:11487
54052 #, gcc-internal-format
54053 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
54054 msgstr ""
54055
54056 #: cp/decl.cc:11496
54057 #, gcc-internal-format
54058 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
54059 msgstr ""
54060
54061 #: cp/decl.cc:11517
54062 #, gcc-internal-format
54063 msgid "unnamed variable or field declared void"
54064 msgstr ""
54065
54066 #: cp/decl.cc:11525
54067 #, gcc-internal-format
54068 msgid "variable or field declared void"
54069 msgstr "biến hay trường được khai báo là void"
54070
54071 #: cp/decl.cc:11540
54072 #, fuzzy, gcc-internal-format
54073 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
54074 msgstr "%<inline%> được chỉ định cho khai báo lớp bạn"
54075
54076 #: cp/decl.cc:11545
54077 #, fuzzy, gcc-internal-format
54078 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
54079 msgstr "inline namespaces chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
54080
54081 #: cp/decl.cc:11601
54082 #, gcc-internal-format
54083 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
54084 msgstr ""
54085
54086 #: cp/decl.cc:11607
54087 #, fuzzy, gcc-internal-format
54088 #| msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
54089 msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
54090 msgstr "đối số @catch không thể là từ hạn định giao thức"
54091
54092 #: cp/decl.cc:11823
54093 #, gcc-internal-format
54094 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
54095 msgstr "cách dùng không đúng tên từ hạn định %<::%D%>"
54096
54097 #: cp/decl.cc:11826 cp/decl.cc:11848
54098 #, gcc-internal-format
54099 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
54100 msgstr "cách dùng không đúng tên từ hạn định %<%T::%D%>"
54101
54102 #: cp/decl.cc:11829
54103 #, gcc-internal-format
54104 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
54105 msgstr "cách dùng không đúng tên từ hạn định %<%D::%D%>"
54106
54107 #: cp/decl.cc:11839
54108 #, fuzzy, gcc-internal-format
54109 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
54110 msgid "%q#T is not a class or namespace"
54111 msgstr "%qT không phải là một lớp hay namespace"
54112
54113 #: cp/decl.cc:11863
54114 #, fuzzy, gcc-internal-format
54115 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
54116 msgid "declaration of %qE as non-function"
54117 msgstr "sự khai báo của %qD như là non-function"
54118
54119 #: cp/decl.cc:11870
54120 #, fuzzy, gcc-internal-format
54121 #| msgid "declaration of %qD as non-member"
54122 msgid "declaration of %qE as non-member"
54123 msgstr "sự khai báo của %qD như là non-member"
54124
54125 #: cp/decl.cc:11898
54126 #, gcc-internal-format
54127 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
54128 msgstr ""
54129
54130 #: cp/decl.cc:11949
54131 #, gcc-internal-format
54132 msgid "function definition does not declare parameters"
54133 msgstr "định nghĩa hàm không khai báo đối số"
54134
54135 #: cp/decl.cc:11957 cp/decl.cc:11966 cp/decl.cc:13780
54136 #, gcc-internal-format
54137 msgid "declaration of %qD as non-function"
54138 msgstr "sự khai báo của %qD như là non-function"
54139
54140 #: cp/decl.cc:11974
54141 #, gcc-internal-format
54142 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
54143 msgstr "sự khai báo của %qD như là %<typedef%>"
54144
54145 #: cp/decl.cc:11979
54146 #, gcc-internal-format
54147 msgid "declaration of %qD as parameter"
54148 msgstr "khai báo của %qD như là đối số"
54149
54150 #: cp/decl.cc:12014
54151 #, gcc-internal-format
54152 msgid "both %qs and %qs specified"
54153 msgstr ""
54154
54155 #: cp/decl.cc:12021 cp/decl.cc:12028 cp/decl.cc:12035 cp/decl.cc:12042
54156 #, fuzzy, gcc-internal-format
54157 #| msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
54158 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
54159 msgstr "%qs không thể xuất hiện trong biểu thức hằng"
54160
54161 #: cp/decl.cc:12053
54162 #, gcc-internal-format
54163 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
54164 msgstr ""
54165
54166 #: cp/decl.cc:12063
54167 #, gcc-internal-format
54168 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
54169 msgstr ""
54170
54171 #: cp/decl.cc:12071
54172 #, gcc-internal-format
54173 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
54174 msgstr ""
54175
54176 #: cp/decl.cc:12122
54177 #, gcc-internal-format
54178 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
54179 msgstr ""
54180
54181 #: cp/decl.cc:12171 cp/decl.cc:12175 cp/decl.cc:12178
54182 #, gcc-internal-format
54183 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
54184 msgstr ""
54185
54186 #: cp/decl.cc:12195
54187 #, gcc-internal-format
54188 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
54189 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
54190
54191 #: cp/decl.cc:12203
54192 #, gcc-internal-format
54193 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
54194 msgstr "ISO C++ không hỗ trợ %<__int%d%> cho %qs"
54195
54196 #: cp/decl.cc:12257
54197 #, fuzzy, gcc-internal-format
54198 #| msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
54199 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
54200 msgstr "%<signed%> và %<unsigned%> được chỉ định cùng với nhau cho %qs"
54201
54202 #: cp/decl.cc:12263
54203 #, fuzzy, gcc-internal-format
54204 #| msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
54205 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
54206 msgstr "%<long%> và %<short%> được chỉ định cùng nhau với %qs"
54207
54208 #: cp/decl.cc:12271 cp/decl.cc:12277
54209 #, fuzzy, gcc-internal-format
54210 #| msgid "%qs used with %qE"
54211 msgid "%qs specified with %qT"
54212 msgstr "%qs được dùng với %qE"
54213
54214 #: cp/decl.cc:12284
54215 #, fuzzy, gcc-internal-format
54216 #| msgid "%qE used with %<typedef%>"
54217 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
54218 msgstr "%qE được dùng với %<typedef%>"
54219
54220 #: cp/decl.cc:12286
54221 #, fuzzy, gcc-internal-format
54222 #| msgid "%qE used with %<typedef%>"
54223 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
54224 msgstr "%qE được dùng với %<typedef%>"
54225
54226 #: cp/decl.cc:12353
54227 #, gcc-internal-format
54228 msgid "complex invalid for %qs"
54229 msgstr "số ảo không hợp lệ cho %qs"
54230
54231 #: cp/decl.cc:12392
54232 #, gcc-internal-format
54233 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
54234 msgstr ""
54235
54236 #: cp/decl.cc:12417
54237 #, gcc-internal-format
54238 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
54239 msgstr ""
54240
54241 #: cp/decl.cc:12426
54242 #, gcc-internal-format
54243 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
54244 msgstr ""
54245
54246 #: cp/decl.cc:12439
54247 #, gcc-internal-format
54248 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
54249 msgstr ""
54250
54251 #: cp/decl.cc:12446
54252 #, gcc-internal-format
54253 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
54254 msgstr ""
54255
54256 #: cp/decl.cc:12456 cp/decl.cc:12628
54257 #, gcc-internal-format
54258 msgid "storage class specified for parameter %qs"
54259 msgstr ""
54260
54261 #: cp/decl.cc:12464 cp/decl.cc:12473 cp/decl.cc:12479 cp/decl.cc:12485
54262 #, fuzzy, gcc-internal-format
54263 #| msgid "template parameters cannot be friends"
54264 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
54265 msgstr "các đối số tạm không thể là bạn"
54266
54267 #: cp/decl.cc:12495
54268 #, gcc-internal-format
54269 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
54270 msgstr "%<virtual%> ngoài khai báo lớp"
54271
54272 #: cp/decl.cc:12505 cp/decl.cc:12508 cp/decl.cc:12510 cp/decl.cc:12513
54273 #: cp/decl.cc:12523 cp/decl.cc:12533 cp/decl.cc:12543 cp/decl.cc:12547
54274 #, fuzzy, gcc-internal-format
54275 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
54276 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %qs"
54277
54278 #: cp/decl.cc:12517 cp/decl.cc:12539
54279 #, gcc-internal-format
54280 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
54281 msgstr ""
54282
54283 #: cp/decl.cc:12527
54284 #, gcc-internal-format
54285 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
54286 msgstr ""
54287
54288 #: cp/decl.cc:12551
54289 #, fuzzy, gcc-internal-format
54290 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
54291 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<auto%>"
54292
54293 #: cp/decl.cc:12562
54294 #, fuzzy, gcc-internal-format
54295 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
54296 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %qs"
54297
54298 #: cp/decl.cc:12565
54299 #, gcc-internal-format
54300 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
54301 msgstr ""
54302
54303 #: cp/decl.cc:12600
54304 #, gcc-internal-format
54305 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
54306 msgstr ""
54307
54308 #: cp/decl.cc:12626
54309 #, gcc-internal-format
54310 msgid "storage class specified for %qs"
54311 msgstr ""
54312
54313 #: cp/decl.cc:12640
54314 #, gcc-internal-format
54315 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
54316 msgstr ""
54317
54318 #: cp/decl.cc:12645
54319 #, gcc-internal-format
54320 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
54321 msgstr ""
54322
54323 #: cp/decl.cc:12653
54324 #, gcc-internal-format
54325 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
54326 msgstr ""
54327
54328 #: cp/decl.cc:12667
54329 #, gcc-internal-format
54330 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
54331 msgstr ""
54332
54333 #: cp/decl.cc:12698 cp/decl.cc:14152 cp/parser.cc:14829 cp/parser.cc:20652
54334 #: cp/parser.cc:27053
54335 #, gcc-internal-format
54336 msgid "attribute ignored"
54337 msgstr "thuộc tính bị bỏ qua"
54338
54339 #: cp/decl.cc:12699
54340 #, gcc-internal-format
54341 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
54342 msgstr ""
54343
54344 #: cp/decl.cc:12757
54345 #, fuzzy, gcc-internal-format
54346 #| msgid "template declaration of %q#D"
54347 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
54348 msgstr "cho khai báo hàm mẫu %q+D"
54349
54350 #: cp/decl.cc:12763
54351 #, fuzzy, gcc-internal-format
54352 #| msgid "Expected left parenthesis"
54353 msgid "remove parentheses"
54354 msgstr "Mong đợi một dấu ngoặc đơn mở"
54355
54356 #: cp/decl.cc:12812
54357 #, gcc-internal-format
54358 msgid "requires-clause on return type"
54359 msgstr ""
54360
54361 #: cp/decl.cc:12832
54362 #, gcc-internal-format
54363 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
54364 msgstr ""
54365
54366 #: cp/decl.cc:12836
54367 #, fuzzy, gcc-internal-format
54368 #| msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
54369 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
54370 msgstr "kiểu trả về deduced chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
54371
54372 #: cp/decl.cc:12841
54373 #, gcc-internal-format
54374 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
54375 msgstr ""
54376
54377 #: cp/decl.cc:12848
54378 #, gcc-internal-format
54379 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
54380 msgstr ""
54381
54382 #: cp/decl.cc:12857
54383 #, gcc-internal-format
54384 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
54385 msgstr ""
54386
54387 #: cp/decl.cc:12862
54388 #, fuzzy, gcc-internal-format
54389 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
54390 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
54391 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ"
54392
54393 #: cp/decl.cc:12873
54394 #, fuzzy, gcc-internal-format
54395 msgid "deduced class type %qD in function return type"
54396 msgstr "kiểu lớp %qT chưa hoàn thiện"
54397
54398 #: cp/decl.cc:12882
54399 #, gcc-internal-format
54400 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
54401 msgstr ""
54402
54403 #: cp/decl.cc:12895
54404 #, gcc-internal-format
54405 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
54406 msgstr ""
54407
54408 #: cp/decl.cc:12909
54409 #, fuzzy, gcc-internal-format
54410 #| msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
54411 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54412 msgstr "kiểu trả về deduced chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
54413
54414 #: cp/decl.cc:12912
54415 #, gcc-internal-format
54416 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
54417 msgstr ""
54418
54419 #: cp/decl.cc:12919
54420 #, gcc-internal-format
54421 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
54422 msgstr ""
54423
54424 #: cp/decl.cc:12941
54425 #, gcc-internal-format
54426 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
54427 msgstr ""
54428
54429 #: cp/decl.cc:12953
54430 #, gcc-internal-format
54431 msgid "%qs declared as function returning a function"
54432 msgstr ""
54433
54434 #: cp/decl.cc:12959
54435 #, gcc-internal-format
54436 msgid "%qs declared as function returning an array"
54437 msgstr ""
54438
54439 #: cp/decl.cc:12966
54440 #, gcc-internal-format
54441 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
54442 msgstr ""
54443
54444 #: cp/decl.cc:12999
54445 #, gcc-internal-format
54446 msgid "destructor cannot be static member function"
54447 msgstr ""
54448
54449 #: cp/decl.cc:13001
54450 #, gcc-internal-format
54451 msgid "constructor cannot be static member function"
54452 msgstr "cấu tử không thể là hàm thành viên tĩnh"
54453
54454 #: cp/decl.cc:13006
54455 #, gcc-internal-format
54456 msgid "destructors may not be cv-qualified"
54457 msgstr ""
54458
54459 #: cp/decl.cc:13007
54460 #, gcc-internal-format
54461 msgid "constructors may not be cv-qualified"
54462 msgstr ""
54463
54464 #: cp/decl.cc:13015
54465 #, gcc-internal-format
54466 msgid "destructors may not be ref-qualified"
54467 msgstr ""
54468
54469 #: cp/decl.cc:13016
54470 #, fuzzy, gcc-internal-format
54471 #| msgid "destructors may not have parameters"
54472 msgid "constructors may not be ref-qualified"
54473 msgstr "hủy tử không được có đối số"
54474
54475 #: cp/decl.cc:13034
54476 #, gcc-internal-format
54477 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
54478 msgstr ""
54479
54480 #: cp/decl.cc:13051
54481 #, gcc-internal-format
54482 msgid "virtual functions cannot be friends"
54483 msgstr ""
54484
54485 #: cp/decl.cc:13056
54486 #, gcc-internal-format
54487 msgid "friend declaration not in class definition"
54488 msgstr ""
54489
54490 #: cp/decl.cc:13060
54491 #, gcc-internal-format
54492 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
54493 msgstr ""
54494
54495 #: cp/decl.cc:13070
54496 #, gcc-internal-format
54497 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
54498 msgstr ""
54499
54500 #: cp/decl.cc:13074
54501 #, gcc-internal-format
54502 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
54503 msgstr ""
54504
54505 #: cp/decl.cc:13112
54506 #, gcc-internal-format
54507 msgid "destructors may not have parameters"
54508 msgstr "hủy tử không được có đối số"
54509
54510 #: cp/decl.cc:13152
54511 #, gcc-internal-format
54512 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
54513 msgstr "không thể khai báo con trỏ đến %q#T"
54514
54515 #: cp/decl.cc:13165 cp/decl.cc:13172
54516 #, gcc-internal-format
54517 msgid "cannot declare reference to %q#T"
54518 msgstr "không thể khai báo tham chiếu đến %q#T"
54519
54520 #: cp/decl.cc:13174
54521 #, gcc-internal-format
54522 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
54523 msgstr "không thể khai báo con trỏ cho thành viên %q#T"
54524
54525 #: cp/decl.cc:13203
54526 #, gcc-internal-format
54527 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
54528 msgstr ""
54529
54530 #: cp/decl.cc:13204
54531 #, gcc-internal-format
54532 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
54533 msgstr ""
54534
54535 #: cp/decl.cc:13277
54536 #, gcc-internal-format
54537 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
54538 msgstr ""
54539
54540 #: cp/decl.cc:13357
54541 #, gcc-internal-format
54542 msgid "template-id %qD used as a declarator"
54543 msgstr "template-id %qD được dùng như bộ khai báo"
54544
54545 #: cp/decl.cc:13383
54546 #, gcc-internal-format
54547 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
54548 msgstr ""
54549
54550 #: cp/decl.cc:13388
54551 #, gcc-internal-format
54552 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
54553 msgstr ""
54554
54555 #: cp/decl.cc:13418
54556 #, gcc-internal-format
54557 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
54558 msgstr ""
54559
54560 #: cp/decl.cc:13420
54561 #, fuzzy, gcc-internal-format
54562 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
54563 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
54564 msgstr "không thể khai báo tham chiếu đến %q#T"
54565
54566 #: cp/decl.cc:13428
54567 #, gcc-internal-format
54568 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
54569 msgstr ""
54570
54571 #: cp/decl.cc:13468
54572 #, gcc-internal-format
54573 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
54574 msgstr ""
54575
54576 #: cp/decl.cc:13477
54577 #, gcc-internal-format
54578 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
54579 msgstr ""
54580
54581 #: cp/decl.cc:13480
54582 #, gcc-internal-format
54583 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
54584 msgstr ""
54585
54586 #: cp/decl.cc:13491
54587 #, gcc-internal-format
54588 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
54589 msgstr "%<explicit%> ngoài khai báo lớp"
54590
54591 #: cp/decl.cc:13494
54592 #, gcc-internal-format
54593 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
54594 msgstr ""
54595
54596 #: cp/decl.cc:13497
54597 #, gcc-internal-format
54598 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
54599 msgstr ""
54600
54601 #: cp/decl.cc:13507
54602 #, gcc-internal-format
54603 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
54604 msgstr ""
54605
54606 #: cp/decl.cc:13514
54607 #, gcc-internal-format
54608 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
54609 msgstr ""
54610
54611 #: cp/decl.cc:13520
54612 #, gcc-internal-format
54613 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
54614 msgstr ""
54615
54616 #: cp/decl.cc:13526
54617 #, fuzzy, gcc-internal-format
54618 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
54619 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<auto%>"
54620
54621 #: cp/decl.cc:13532
54622 #, fuzzy, gcc-internal-format
54623 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
54624 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<auto%>"
54625
54626 #: cp/decl.cc:13538
54627 #, gcc-internal-format
54628 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
54629 msgstr ""
54630
54631 #: cp/decl.cc:13554
54632 #, fuzzy, gcc-internal-format
54633 #| msgid "old-style function definition"
54634 msgid "typedef may not be a function definition"
54635 msgstr "định nghĩa hàm theo cách cũ"
54636
54637 #: cp/decl.cc:13557
54638 #, fuzzy, gcc-internal-format
54639 #| msgid "a concept cannot be a member function"
54640 msgid "typedef may not be a member function definition"
54641 msgstr "cấu tử không thể là hàm thành viên tĩnh"
54642
54643 #: cp/decl.cc:13583
54644 #, fuzzy, gcc-internal-format
54645 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
54646 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
54647 msgstr "%<[*]%> không trong khai báo"
54648
54649 #: cp/decl.cc:13586
54650 #, gcc-internal-format
54651 msgid "typedef declared %<auto%>"
54652 msgstr "typedef được khai báo %<auto%>"
54653
54654 #: cp/decl.cc:13591
54655 #, gcc-internal-format
54656 msgid "requires-clause on typedef"
54657 msgstr ""
54658
54659 #: cp/decl.cc:13595
54660 #, gcc-internal-format
54661 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
54662 msgstr ""
54663
54664 #: cp/decl.cc:13621
54665 #, gcc-internal-format
54666 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
54667 msgstr ""
54668
54669 #: cp/decl.cc:13710
54670 #, gcc-internal-format
54671 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
54672 msgstr "%<inline%> được chỉ định cho khai báo lớp bạn"
54673
54674 #: cp/decl.cc:13718
54675 #, gcc-internal-format
54676 msgid "template parameters cannot be friends"
54677 msgstr "các đối số tạm không thể là bạn"
54678
54679 #: cp/decl.cc:13720
54680 #, gcc-internal-format
54681 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
54682 msgstr ""
54683
54684 #: cp/decl.cc:13724
54685 #, gcc-internal-format
54686 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
54687 msgstr ""
54688
54689 #: cp/decl.cc:13737
54690 #, gcc-internal-format
54691 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
54692 msgstr ""
54693
54694 #: cp/decl.cc:13757
54695 #, gcc-internal-format
54696 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
54697 msgstr ""
54698
54699 #: cp/decl.cc:13761
54700 #, gcc-internal-format
54701 msgid "requires-clause on type-id"
54702 msgstr ""
54703
54704 #: cp/decl.cc:13771
54705 #, gcc-internal-format
54706 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
54707 msgstr ""
54708
54709 #: cp/decl.cc:13786
54710 #, gcc-internal-format
54711 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
54712 msgstr ""
54713
54714 #: cp/decl.cc:13805
54715 #, gcc-internal-format
54716 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
54717 msgstr "không thể dùng %<::%> trong khai báo đối số"
54718
54719 #: cp/decl.cc:13814 cp/parser.cc:20086
54720 #, fuzzy, gcc-internal-format
54721 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
54722 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
54723 msgstr "không thể khai báo tham chiếu đến %q#T"
54724
54725 #: cp/decl.cc:13819
54726 #, gcc-internal-format
54727 msgid "class template placeholder %qE not permitted in this context"
54728 msgstr ""
54729
54730 #: cp/decl.cc:13822
54731 #, fuzzy, gcc-internal-format
54732 #| msgid "%qD is not a function template"
54733 msgid "use %<auto%> for an abbreviated function template"
54734 msgstr "%qD không phải là một mẫu hàm"
54735
54736 #: cp/decl.cc:13827
54737 #, gcc-internal-format
54738 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
54739 msgstr ""
54740
54741 #: cp/decl.cc:13830
54742 #, gcc-internal-format
54743 msgid "parameter declared %<auto%>"
54744 msgstr ""
54745
54746 #: cp/decl.cc:13881 cp/parser.cc:3483
54747 #, gcc-internal-format
54748 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
54749 msgstr ""
54750
54751 #: cp/decl.cc:13885
54752 #, gcc-internal-format
54753 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
54754 msgstr "thành viên dữ liệu không-tĩnh được khai báo giữ chỗ %qT"
54755
54756 #: cp/decl.cc:13906
54757 #, fuzzy, gcc-internal-format
54758 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
54759 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
54760 msgstr "ISO C++ cấm mảng có kích thước bằng không %qD"
54761
54762 #: cp/decl.cc:13909
54763 #, fuzzy, gcc-internal-format
54764 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
54765 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
54766 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ thành viên mảng linh động"
54767
54768 #. Something like struct S { int N::j; };
54769 #: cp/decl.cc:13925
54770 #, gcc-internal-format
54771 msgid "invalid use of %<::%>"
54772 msgstr "dùng %<::%> không hợp lệ"
54773
54774 #: cp/decl.cc:13946
54775 #, gcc-internal-format
54776 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
54777 msgstr ""
54778
54779 #: cp/decl.cc:13956
54780 #, gcc-internal-format
54781 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
54782 msgstr "hàm %qD được khai báo %<virtual%> trong một union"
54783
54784 #: cp/decl.cc:13966
54785 #, gcc-internal-format
54786 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
54787 msgstr ""
54788
54789 #: cp/decl.cc:13980
54790 #, gcc-internal-format
54791 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
54792 msgstr ""
54793
54794 #: cp/decl.cc:13987
54795 #, gcc-internal-format
54796 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
54797 msgstr "sự khai báo của %qD như là thành viên của %qT"
54798
54799 #: cp/decl.cc:13994 cp/decl.cc:14007
54800 #, fuzzy, gcc-internal-format
54801 #| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
54802 msgid "a destructor cannot be %qs"
54803 msgstr "hủy tử không thể là %<constexpr%>"
54804
54805 #: cp/decl.cc:14013
54806 #, gcc-internal-format
54807 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
54808 msgstr ""
54809
54810 #: cp/decl.cc:14022
54811 #, gcc-internal-format
54812 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
54813 msgstr "cấu tử không thể là %<concept%>"
54814
54815 #: cp/decl.cc:14028
54816 #, gcc-internal-format
54817 msgid "a concept cannot be a member function"
54818 msgstr "cấu tử không thể là hàm thành viên tĩnh"
54819
54820 #: cp/decl.cc:14036 cp/decl.cc:14382
54821 #, fuzzy, gcc-internal-format
54822 #| msgid "cannot open %s"
54823 msgid "%qD cannot be %qs"
54824 msgstr "không thể mở %s"
54825
54826 #: cp/decl.cc:14045
54827 #, gcc-internal-format
54828 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
54829 msgstr ""
54830
54831 #: cp/decl.cc:14048
54832 #, gcc-internal-format
54833 msgid "variable template declared here"
54834 msgstr ""
54835
54836 #: cp/decl.cc:14110
54837 #, gcc-internal-format
54838 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
54839 msgstr ""
54840
54841 #: cp/decl.cc:14115
54842 #, gcc-internal-format
54843 msgid "name %qT has incomplete type"
54844 msgstr ""
54845
54846 #: cp/decl.cc:14135
54847 #, gcc-internal-format
54848 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
54849 msgstr ""
54850
54851 #: cp/decl.cc:14138
54852 #, gcc-internal-format
54853 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
54854 msgstr ""
54855
54856 #: cp/decl.cc:14153 cp/parser.cc:20653 cp/parser.cc:27054
54857 #, gcc-internal-format
54858 msgid "an attribute that appertains to a friend declaration that is not a definition is ignored"
54859 msgstr ""
54860
54861 #: cp/decl.cc:14199 cp/decl.cc:14210
54862 #, fuzzy, gcc-internal-format
54863 #| msgid "static data member %qD in unnamed class"
54864 msgid "static data member %qE declared %qs"
54865 msgstr "thành viên dữ liệu tĩnh %qD trong lớp không tên"
54866
54867 #: cp/decl.cc:14204
54868 #, fuzzy, gcc-internal-format
54869 #| msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
54870 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
54871 msgstr " thành viên dữ liệu không-tĩnh %qD có kiểu không-văn-chương"
54872
54873 #: cp/decl.cc:14249 cp/decl.cc:14257 cp/decl.cc:14264 cp/decl.cc:14271
54874 #, fuzzy, gcc-internal-format
54875 #| msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
54876 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
54877 msgstr "thành viên dữ liệu không-tĩnh được khai báo giữ chỗ %qT"
54878
54879 #: cp/decl.cc:14323
54880 #, gcc-internal-format
54881 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
54882 msgstr ""
54883
54884 #: cp/decl.cc:14326
54885 #, gcc-internal-format
54886 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
54887 msgstr ""
54888
54889 #: cp/decl.cc:14332
54890 #, gcc-internal-format
54891 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
54892 msgstr ""
54893
54894 #: cp/decl.cc:14336
54895 #, gcc-internal-format
54896 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
54897 msgstr ""
54898
54899 #: cp/decl.cc:14341
54900 #, gcc-internal-format
54901 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
54902 msgstr ""
54903
54904 #: cp/decl.cc:14353
54905 #, gcc-internal-format
54906 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
54907 msgstr ""
54908
54909 #: cp/decl.cc:14357
54910 #, gcc-internal-format
54911 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
54912 msgstr ""
54913
54914 #: cp/decl.cc:14365
54915 #, gcc-internal-format
54916 msgid "virtual non-class function %qs"
54917 msgstr ""
54918
54919 #: cp/decl.cc:14372
54920 #, gcc-internal-format
54921 msgid "%qs defined in a non-class scope"
54922 msgstr ""
54923
54924 #: cp/decl.cc:14373
54925 #, gcc-internal-format
54926 msgid "%qs declared in a non-class scope"
54927 msgstr ""
54928
54929 #: cp/decl.cc:14416
54930 #, gcc-internal-format
54931 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
54932 msgstr ""
54933
54934 #: cp/decl.cc:14425
54935 #, gcc-internal-format
54936 msgid "cannot declare static function inside another function"
54937 msgstr ""
54938
54939 #: cp/decl.cc:14466
54940 #, gcc-internal-format
54941 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
54942 msgstr "%<static%> không sử dụng khi định nghĩa (như ngược với khai báo) một thành viên dữ liệu tĩnh"
54943
54944 #: cp/decl.cc:14473
54945 #, gcc-internal-format
54946 msgid "static member %qD declared %<register%>"
54947 msgstr ""
54948
54949 #: cp/decl.cc:14479
54950 #, gcc-internal-format
54951 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
54952 msgstr ""
54953
54954 #: cp/decl.cc:14487
54955 #, fuzzy, gcc-internal-format
54956 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
54957 msgstr "chưa định nghĩa biến môi trường%qs"
54958
54959 #: cp/decl.cc:14494
54960 #, fuzzy, gcc-internal-format
54961 #| msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
54962 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
54963 msgstr "%qD chưa được khai báo %<constexpr%>"
54964
54965 #: cp/decl.cc:14514
54966 #, gcc-internal-format
54967 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
54968 msgstr "khai báo của %q#D chưa có bộ khởi tạo"
54969
54970 #: cp/decl.cc:14526
54971 #, gcc-internal-format
54972 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
54973 msgstr ""
54974
54975 #: cp/decl.cc:14531
54976 #, gcc-internal-format
54977 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
54978 msgstr ""
54979
54980 #: cp/decl.cc:14711
54981 #, gcc-internal-format
54982 msgid "default argument %qE uses %qD"
54983 msgstr ""
54984
54985 #: cp/decl.cc:14714
54986 #, gcc-internal-format
54987 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
54988 msgstr ""
54989
54990 #: cp/decl.cc:14841
54991 #, gcc-internal-format
54992 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
54993 msgstr ""
54994
54995 #: cp/decl.cc:14845
54996 #, gcc-internal-format
54997 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
54998 msgstr "không thể dùng %<::%> trong khai báo đối số"
54999
55000 #: cp/decl.cc:14874
55001 #, gcc-internal-format
55002 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
55003 msgstr ""
55004
55005 #: cp/decl.cc:14882
55006 #, gcc-internal-format
55007 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
55008 msgstr ""
55009
55010 #: cp/decl.cc:14907
55011 #, gcc-internal-format
55012 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
55013 msgstr ""
55014
55015 #: cp/decl.cc:14909
55016 #, gcc-internal-format
55017 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
55018 msgstr ""
55019
55020 #: cp/decl.cc:15168
55021 #, gcc-internal-format
55022 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
55023 msgstr ""
55024
55025 #: cp/decl.cc:15247
55026 #, gcc-internal-format
55027 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
55028 msgstr ""
55029
55030 #: cp/decl.cc:15254
55031 #, gcc-internal-format
55032 msgid "%qD may not be declared as static"
55033 msgstr "%qD không được khai báo như là tĩnh"
55034
55035 #: cp/decl.cc:15284
55036 #, fuzzy, gcc-internal-format
55037 #| msgid "%qD must be a non-member function"
55038 msgid "%qD must be a non-static member function"
55039 msgstr "%qD phải là một hàm không-thành-viên"
55040
55041 #: cp/decl.cc:15290
55042 #, gcc-internal-format
55043 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
55044 msgstr ""
55045
55046 #: cp/decl.cc:15300
55047 #, gcc-internal-format
55048 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
55049 msgstr ""
55050
55051 #. 13.4.0.3
55052 #: cp/decl.cc:15326
55053 #, gcc-internal-format
55054 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
55055 msgstr ""
55056
55057 #: cp/decl.cc:15340
55058 #, gcc-internal-format
55059 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
55060 msgstr ""
55061
55062 #: cp/decl.cc:15366
55063 #, fuzzy, gcc-internal-format
55064 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
55065 msgid "%qD must have either zero or one argument"
55066 msgstr "%qD cần chính các là một đối số"
55067
55068 #: cp/decl.cc:15367
55069 #, fuzzy, gcc-internal-format
55070 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
55071 msgid "%qD must have either one or two arguments"
55072 msgstr "%qD cần chính các là hai đối số"
55073
55074 #: cp/decl.cc:15379
55075 #, fuzzy, gcc-internal-format
55076 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
55077 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
55078 msgstr "postfix %qD phải nhận %<int%> như là đối số của nó"
55079
55080 #: cp/decl.cc:15380
55081 #, fuzzy, gcc-internal-format
55082 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
55083 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
55084 msgstr "postfix %qD phải nhận %<int%> như là đối số thứ hai của nó"
55085
55086 #: cp/decl.cc:15391
55087 #, fuzzy, gcc-internal-format
55088 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
55089 msgid "%qD must have no arguments"
55090 msgstr "%qD cần chính các là hai đối số"
55091
55092 #: cp/decl.cc:15392 cp/decl.cc:15404
55093 #, fuzzy, gcc-internal-format
55094 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
55095 msgid "%qD must have exactly one argument"
55096 msgstr "%qD cần chính các là một đối số"
55097
55098 #: cp/decl.cc:15405
55099 #, fuzzy, gcc-internal-format
55100 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
55101 msgid "%qD must have exactly two arguments"
55102 msgstr "%qD cần chính các là hai đối số"
55103
55104 #: cp/decl.cc:15420
55105 #, gcc-internal-format
55106 msgid "%qD cannot have default arguments"
55107 msgstr "%qD không thể có đối số mặc định"
55108
55109 #: cp/decl.cc:15444
55110 #, gcc-internal-format
55111 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
55112 msgstr ""
55113
55114 #: cp/decl.cc:15451
55115 #, gcc-internal-format
55116 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
55117 msgstr ""
55118
55119 #: cp/decl.cc:15453
55120 #, gcc-internal-format
55121 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
55122 msgstr ""
55123
55124 #: cp/decl.cc:15462
55125 #, gcc-internal-format
55126 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
55127 msgstr ""
55128
55129 #: cp/decl.cc:15464
55130 #, gcc-internal-format
55131 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
55132 msgstr ""
55133
55134 #: cp/decl.cc:15480
55135 #, gcc-internal-format
55136 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
55137 msgstr ""
55138
55139 #: cp/decl.cc:15499
55140 #, gcc-internal-format
55141 msgid "prefix %qD should return %qT"
55142 msgstr "tiền tố %qD cần trả về %qT"
55143
55144 #: cp/decl.cc:15506
55145 #, gcc-internal-format
55146 msgid "postfix %qD should return %qT"
55147 msgstr "hậu tố %qD cần trả về %qT"
55148
55149 #: cp/decl.cc:15518
55150 #, gcc-internal-format
55151 msgid "%qD should return by value"
55152 msgstr "%qD cần trả về bằng giá trị"
55153
55154 #: cp/decl.cc:15573
55155 #, gcc-internal-format
55156 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
55157 msgstr ""
55158
55159 #: cp/decl.cc:15596
55160 #, gcc-internal-format
55161 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
55162 msgstr ""
55163
55164 #: cp/decl.cc:15599
55165 #, gcc-internal-format
55166 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
55167 msgstr ""
55168
55169 #: cp/decl.cc:15601
55170 #, gcc-internal-format
55171 msgid "%qD has a previous declaration here"
55172 msgstr ""
55173
55174 #: cp/decl.cc:15609
55175 #, gcc-internal-format
55176 msgid "%qT referred to as %qs"
55177 msgstr "%qT được coi là %qs"
55178
55179 #: cp/decl.cc:15610 cp/decl.cc:15617
55180 #, fuzzy, gcc-internal-format
55181 msgid "%qT has a previous declaration here"
55182 msgstr "%q+T có một khai báo trước ở đây"
55183
55184 #: cp/decl.cc:15616
55185 #, gcc-internal-format
55186 msgid "%qT referred to as enum"
55187 msgstr "%qT được coi là enum"
55188
55189 #. If a class template appears as elaborated type specifier
55190 #. without a template header such as:
55191 #.
55192 #. template <class T> class C {};
55193 #. void f(class C); // No template header here
55194 #.
55195 #. then the required template argument is missing.
55196 #: cp/decl.cc:15631
55197 #, gcc-internal-format
55198 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
55199 msgstr ""
55200
55201 #: cp/decl.cc:15674 cp/name-lookup.cc:5717 cp/name-lookup.cc:5849
55202 #: cp/parser.cc:6931 cp/parser.cc:30646
55203 #, gcc-internal-format
55204 msgid "reference to %qD is ambiguous"
55205 msgstr ""
55206
55207 #: cp/decl.cc:15683
55208 #, fuzzy, gcc-internal-format
55209 #| msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
55210 msgid "class template %qD redeclared as non-template"
55211 msgstr "template-id %qD trong khai báo của mẫu nguyên gốc"
55212
55213 #: cp/decl.cc:15705 cp/name-lookup.cc:5407
55214 #, gcc-internal-format
55215 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
55216 msgstr ""
55217
55218 #: cp/decl.cc:15733 cp/friend.cc:315 cp/parser.cc:3308 cp/parser.cc:6636
55219 #: cp/pt.cc:9878
55220 #, gcc-internal-format
55221 msgid "%qT is not a template"
55222 msgstr "%qT không phải một mẫu"
55223
55224 #: cp/decl.cc:15738
55225 #, gcc-internal-format
55226 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
55227 msgstr ""
55228
55229 #: cp/decl.cc:15843
55230 #, gcc-internal-format
55231 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
55232 msgstr ""
55233
55234 #: cp/decl.cc:15874
55235 #, gcc-internal-format
55236 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
55237 msgstr ""
55238
55239 #: cp/decl.cc:15885 cp/semantics.cc:3479
55240 #, fuzzy, gcc-internal-format
55241 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
55242 msgid "cannot declare %qD in a different module"
55243 msgstr "không thể khai báo tham chiếu đến %q#T"
55244
55245 #: cp/decl.cc:16001
55246 #, gcc-internal-format
55247 msgid "derived union %qT invalid"
55248 msgstr ""
55249
55250 #: cp/decl.cc:16008
55251 #, gcc-internal-format
55252 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
55253 msgstr "%qT được định nghĩa với cơ sở đa trực tiếp"
55254
55255 #: cp/decl.cc:16019
55256 #, gcc-internal-format
55257 msgid "%qT defined with direct virtual base"
55258 msgstr "%qT được định nghĩa cơ sở trực tiếp ảo"
55259
55260 #: cp/decl.cc:16044
55261 #, gcc-internal-format
55262 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
55263 msgstr ""
55264
55265 #: cp/decl.cc:16074
55266 #, gcc-internal-format
55267 msgid "recursive type %qT undefined"
55268 msgstr ""
55269
55270 #: cp/decl.cc:16076
55271 #, gcc-internal-format
55272 msgid "duplicate base type %qT invalid"
55273 msgstr ""
55274
55275 #: cp/decl.cc:16221
55276 #, gcc-internal-format
55277 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
55278 msgstr ""
55279
55280 #: cp/decl.cc:16224 cp/decl.cc:16232 cp/decl.cc:16242 cp/decl.cc:16838
55281 #: cp/parser.cc:21001
55282 #, gcc-internal-format
55283 msgid "previous definition here"
55284 msgstr "định nghĩa trước ở đây"
55285
55286 #: cp/decl.cc:16229
55287 #, gcc-internal-format
55288 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
55289 msgstr ""
55290
55291 #: cp/decl.cc:16239
55292 #, gcc-internal-format
55293 msgid "different underlying type in enum %q#T"
55294 msgstr ""
55295
55296 #: cp/decl.cc:16250
55297 #, gcc-internal-format
55298 msgid "cannot define %qD in different module"
55299 msgstr ""
55300
55301 #: cp/decl.cc:16324
55302 #, fuzzy, gcc-internal-format
55303 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
55304 msgstr "đối số %d của %qE phải là một địa chỉ"
55305
55306 #. DR 377
55307 #.
55308 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
55309 #. enumeration is ill-formed.
55310 #: cp/decl.cc:16471
55311 #, gcc-internal-format
55312 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
55313 msgstr ""
55314
55315 #: cp/decl.cc:16646
55316 #, gcc-internal-format
55317 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
55318 msgstr ""
55319
55320 #: cp/decl.cc:16656
55321 #, gcc-internal-format
55322 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
55323 msgstr ""
55324
55325 #: cp/decl.cc:16705
55326 #, gcc-internal-format
55327 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
55328 msgstr ""
55329
55330 #: cp/decl.cc:16706
55331 #, fuzzy, gcc-internal-format
55332 #| msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
55333 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
55334 msgstr "phép gia tăng giá trị kiểu liệt kê là không hợp lệ trong C++"
55335
55336 #: cp/decl.cc:16717
55337 #, gcc-internal-format
55338 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
55339 msgstr ""
55340
55341 #: cp/decl.cc:16737
55342 #, gcc-internal-format
55343 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
55344 msgstr ""
55345
55346 #: cp/decl.cc:16836 cp/parser.cc:20999
55347 #, gcc-internal-format
55348 msgid "multiple definition of %q#T"
55349 msgstr "nhiều định nghĩa cho %q#T"
55350
55351 #: cp/decl.cc:16910
55352 #, gcc-internal-format
55353 msgid "return type %q#T is incomplete"
55354 msgstr "kiểu trả về %q#T là một kiểu không hoàn toàn"
55355
55356 #: cp/decl.cc:17070 cp/typeck.cc:10621
55357 #, gcc-internal-format
55358 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
55359 msgstr "%<operator=%> cần trả về một tham chiếu đến %<*this%>"
55360
55361 #: cp/decl.cc:17920
55362 #, gcc-internal-format
55363 msgid "no return statements in function returning %qT"
55364 msgstr ""
55365
55366 #: cp/decl.cc:17922 cp/typeck.cc:10501
55367 #, gcc-internal-format
55368 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
55369 msgstr ""
55370
55371 #: cp/decl.cc:17984
55372 #, fuzzy, gcc-internal-format
55373 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
55374 msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
55375 msgstr "%<return%> (trả lại) không có giá trị, trong hàm trả lại non-void (không rỗng)"
55376
55377 #: cp/decl.cc:18166
55378 #, gcc-internal-format
55379 msgid "%qD is already defined in class %qT"
55380 msgstr "%qD đã sẵn định nghĩa trong %qT"
55381
55382 #: cp/decl.cc:18557
55383 #, gcc-internal-format
55384 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
55385 msgstr ""
55386
55387 #: cp/decl2.cc:351
55388 #, gcc-internal-format
55389 msgid "name missing for member function"
55390 msgstr ""
55391
55392 #: cp/decl2.cc:447 cp/decl2.cc:480
55393 #, gcc-internal-format
55394 msgid "top-level comma expression in array subscript changed meaning in C++23"
55395 msgstr ""
55396
55397 #: cp/decl2.cc:470
55398 #, gcc-internal-format
55399 msgid "built-in subscript operator without expression list"
55400 msgstr ""
55401
55402 #: cp/decl2.cc:484
55403 #, gcc-internal-format
55404 msgid "built-in subscript operator with more than one expression in expression list"
55405 msgstr ""
55406
55407 #: cp/decl2.cc:502 cp/decl2.cc:516
55408 #, gcc-internal-format
55409 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
55410 msgstr ""
55411
55412 #: cp/decl2.cc:510
55413 #, gcc-internal-format
55414 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
55415 msgstr ""
55416
55417 #: cp/decl2.cc:592
55418 #, gcc-internal-format
55419 msgid "deleting array %q#E"
55420 msgstr "đang xóa mảng %q#E"
55421
55422 #: cp/decl2.cc:600
55423 #, gcc-internal-format
55424 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
55425 msgstr ""
55426
55427 #: cp/decl2.cc:614
55428 #, gcc-internal-format
55429 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
55430 msgstr ""
55431
55432 #: cp/decl2.cc:624
55433 #, gcc-internal-format
55434 msgid "deleting %qT is undefined"
55435 msgstr ""
55436
55437 #: cp/decl2.cc:672 cp/pt.cc:5893
55438 #, gcc-internal-format
55439 msgid "template declaration of %q#D"
55440 msgstr "cho khai báo hàm mẫu %q+D"
55441
55442 #: cp/decl2.cc:712
55443 #, gcc-internal-format
55444 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
55445 msgstr ""
55446
55447 #: cp/decl2.cc:727 cp/pt.cc:5861
55448 #, gcc-internal-format
55449 msgid "destructor %qD declared as member template"
55450 msgstr ""
55451
55452 #: cp/decl2.cc:823
55453 #, fuzzy, gcc-internal-format
55454 #| msgid "old declaration %q#D"
55455 msgid "no declaration matches %q#D"
55456 msgstr "khai báo cũ %q#D"
55457
55458 #: cp/decl2.cc:828
55459 #, gcc-internal-format
55460 msgid "no conversion operators declared"
55461 msgstr ""
55462
55463 #: cp/decl2.cc:831
55464 #, fuzzy, gcc-internal-format
55465 #| msgid "In function %qs"
55466 msgid "no functions named %qD"
55467 msgstr "Trong hàm %qs"
55468
55469 #: cp/decl2.cc:833
55470 #, fuzzy, gcc-internal-format
55471 #| msgid "label %qD defined here"
55472 msgid "%#qT defined here"
55473 msgstr "nhãn %qD được định nghĩa ở đây"
55474
55475 #: cp/decl2.cc:893
55476 #, gcc-internal-format
55477 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
55478 msgstr ""
55479
55480 #: cp/decl2.cc:902
55481 #, gcc-internal-format
55482 msgid "static data member %qD in unnamed class"
55483 msgstr "thành viên dữ liệu tĩnh %qD trong lớp không tên"
55484
55485 #: cp/decl2.cc:904
55486 #, gcc-internal-format
55487 msgid "unnamed class defined here"
55488 msgstr "union được định nghĩa ở đây"
55489
55490 #: cp/decl2.cc:985
55491 #, gcc-internal-format
55492 msgid "explicit template argument list not allowed"
55493 msgstr ""
55494
55495 #: cp/decl2.cc:1027
55496 #, gcc-internal-format
55497 msgid "%qD is already defined in %qT"
55498 msgstr "%qD đã định nghĩa sẵn trong %qT"
55499
55500 #: cp/decl2.cc:1056 cp/decl2.cc:1064
55501 #, gcc-internal-format
55502 msgid "invalid initializer for member function %qD"
55503 msgstr ""
55504
55505 #: cp/decl2.cc:1073
55506 #, gcc-internal-format
55507 msgid "initializer specified for friend function %qD"
55508 msgstr ""
55509
55510 #: cp/decl2.cc:1076
55511 #, gcc-internal-format
55512 msgid "initializer specified for static member function %qD"
55513 msgstr ""
55514
55515 #: cp/decl2.cc:1124
55516 #, gcc-internal-format
55517 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
55518 msgstr ""
55519
55520 #: cp/decl2.cc:1181
55521 #, gcc-internal-format
55522 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
55523 msgstr ""
55524
55525 #: cp/decl2.cc:1189
55526 #, gcc-internal-format
55527 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
55528 msgstr ""
55529
55530 #: cp/decl2.cc:1200
55531 #, gcc-internal-format
55532 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
55533 msgstr ""
55534
55535 #: cp/decl2.cc:1206
55536 #, gcc-internal-format
55537 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
55538 msgstr ""
55539
55540 #: cp/decl2.cc:1213
55541 #, gcc-internal-format
55542 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
55543 msgstr "%qD đã định nghĩa trong lớp %qT"
55544
55545 #: cp/decl2.cc:1221
55546 #, gcc-internal-format
55547 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
55548 msgstr ""
55549
55550 #: cp/decl2.cc:1235
55551 #, gcc-internal-format
55552 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
55553 msgstr ""
55554
55555 #: cp/decl2.cc:1568
55556 #, fuzzy, gcc-internal-format
55557 #| msgid "class type %qT is incomplete"
55558 msgid "incomplete type %qT is not mappable"
55559 msgstr "kiểu lớp %qT chưa hoàn thiện"
55560
55561 #: cp/decl2.cc:1584
55562 #, fuzzy, gcc-internal-format
55563 #| msgid "%qs at %C is not a variable"
55564 msgid "static field %qD is not mappable"
55565 msgstr "%qs tại %C không phải là một biến"
55566
55567 #: cp/decl2.cc:1681
55568 #, gcc-internal-format
55569 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
55570 msgstr "thành viên dữ liệu tĩnh %q+D bên trong của chỉ thị khai báo đích"
55571
55572 #: cp/decl2.cc:1720 cp/name-lookup.cc:8551
55573 #, fuzzy, gcc-internal-format
55574 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
55575 msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context"
55576 msgstr "%<this%> có lẽ không nên được dùng trong ngữ cảnh này"
55577
55578 #: cp/decl2.cc:1789
55579 #, gcc-internal-format
55580 msgid "anonymous struct not inside named type"
55581 msgstr ""
55582
55583 #: cp/decl2.cc:1805
55584 #, gcc-internal-format
55585 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
55586 msgstr ""
55587
55588 #: cp/decl2.cc:1812
55589 #, gcc-internal-format
55590 msgid "private member %q#D in anonymous union"
55591 msgstr "thành viên riêng %q+#D trong hỗn hợp nặc danh"
55592
55593 #: cp/decl2.cc:1815
55594 #, gcc-internal-format
55595 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
55596 msgstr "thành viên bảo vệ %q+#D trong hỗn hợp nặc danh"
55597
55598 #: cp/decl2.cc:1880
55599 #, gcc-internal-format
55600 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
55601 msgstr ""
55602
55603 #: cp/decl2.cc:1889
55604 #, gcc-internal-format
55605 msgid "anonymous union with no members"
55606 msgstr ""
55607
55608 #: cp/decl2.cc:1926
55609 #, gcc-internal-format
55610 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
55611 msgstr "%<operator new%> phải trả về kiểu %qT"
55612
55613 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
55614 #.
55615 #. The first parameter shall not have an associated default
55616 #. argument.
55617 #: cp/decl2.cc:1938
55618 #, gcc-internal-format
55619 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
55620 msgstr ""
55621
55622 #: cp/decl2.cc:1954
55623 #, gcc-internal-format
55624 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
55625 msgstr "%<operator new%> nhận kiểu %<size_t%> (%qT) như là đối số thứ nhất"
55626
55627 #: cp/decl2.cc:1984
55628 #, gcc-internal-format
55629 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
55630 msgstr "%<operator delete%> phải trả về kiểu %qT"
55631
55632 #: cp/decl2.cc:1999
55633 #, fuzzy, gcc-internal-format
55634 #| msgid "%qD must be a non-member function"
55635 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
55636 msgstr "%qD phải là một hàm không-thành-viên"
55637
55638 #: cp/decl2.cc:2002
55639 #, fuzzy, gcc-internal-format
55640 #| msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
55641 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
55642 msgstr "%<operator delete%> phải trả về kiểu %qT"
55643
55644 #: cp/decl2.cc:2004
55645 #, gcc-internal-format
55646 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
55647 msgstr ""
55648
55649 #: cp/decl2.cc:2014
55650 #, gcc-internal-format
55651 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
55652 msgstr "%<operator delete%> nhận kiểu %qT như là đối số thứ nhất"
55653
55654 #: cp/decl2.cc:2995
55655 #, gcc-internal-format
55656 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
55657 msgstr ""
55658
55659 #: cp/decl2.cc:2999
55660 #, gcc-internal-format
55661 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
55662 msgstr ""
55663
55664 #: cp/decl2.cc:3004
55665 #, gcc-internal-format
55666 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
55667 msgstr ""
55668
55669 #: cp/decl2.cc:3012
55670 #, gcc-internal-format
55671 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
55672 msgstr ""
55673
55674 #: cp/decl2.cc:3030
55675 #, gcc-internal-format
55676 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
55677 msgstr ""
55678
55679 #: cp/decl2.cc:3034
55680 #, gcc-internal-format
55681 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
55682 msgstr ""
55683
55684 #: cp/decl2.cc:3039
55685 #, gcc-internal-format
55686 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
55687 msgstr ""
55688
55689 #: cp/decl2.cc:3046
55690 #, gcc-internal-format
55691 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
55692 msgstr ""
55693
55694 #: cp/decl2.cc:4715
55695 #, fuzzy, gcc-internal-format
55696 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
55697 msgstr "hàm chung dòng %qD được dùng nhưng chưa bao giờ được định nghĩa"
55698
55699 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
55700 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
55701 #. entities. Since it's not always an error in the
55702 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
55703 #: cp/decl2.cc:4724
55704 #, gcc-internal-format
55705 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
55706 msgstr ""
55707
55708 #: cp/decl2.cc:4728
55709 #, gcc-internal-format
55710 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
55711 msgstr ""
55712
55713 #: cp/decl2.cc:4732
55714 #, gcc-internal-format
55715 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
55716 msgstr ""
55717
55718 #: cp/decl2.cc:4740
55719 #, gcc-internal-format
55720 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
55721 msgstr ""
55722
55723 #: cp/decl2.cc:4744
55724 #, gcc-internal-format
55725 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
55726 msgstr ""
55727
55728 #: cp/decl2.cc:4747
55729 #, gcc-internal-format
55730 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
55731 msgstr ""
55732
55733 #: cp/decl2.cc:4935
55734 #, fuzzy, gcc-internal-format
55735 #| msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
55736 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
55737 msgstr "%q#D xung đột với khai báo trước"
55738
55739 #: cp/decl2.cc:4938
55740 #, fuzzy, gcc-internal-format
55741 #| msgid "previous declaration %q#D"
55742 msgid "previous mangling %q#D"
55743 msgstr "khai báo trước đây %q#D"
55744
55745 #: cp/decl2.cc:4940
55746 #, gcc-internal-format
55747 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
55748 msgstr ""
55749
55750 #: cp/decl2.cc:5012 cp/decl2.cc:5015
55751 #, gcc-internal-format
55752 msgid "the program should also define %qD"
55753 msgstr ""
55754
55755 #: cp/decl2.cc:5368
55756 #, gcc-internal-format
55757 msgid "inline function %qD used but never defined"
55758 msgstr "hàm chung dòng %qD được dùng nhưng chưa bao giờ được định nghĩa"
55759
55760 #: cp/decl2.cc:5571
55761 #, gcc-internal-format
55762 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
55763 msgstr ""
55764
55765 #: cp/decl2.cc:5576
55766 #, gcc-internal-format
55767 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
55768 msgstr ""
55769
55770 #: cp/decl2.cc:5709
55771 #, fuzzy, gcc-internal-format
55772 #| msgid "class %qE is deprecated"
55773 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
55774 msgstr "lớp %qE đã lạc hậu"
55775
55776 #: cp/decl2.cc:5713
55777 #, gcc-internal-format
55778 msgid "because %qT has user-provided %qD"
55779 msgstr ""
55780
55781 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
55782 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
55783 #: cp/decl2.cc:5854
55784 #, fuzzy, gcc-internal-format
55785 #| msgid "converting far pointer to near pointer"
55786 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
55787 msgstr "không thể chuyển đổi thành kiểu con trỏ"
55788
55789 #: cp/decl2.cc:5857
55790 #, gcc-internal-format
55791 msgid "use of deleted function %qD"
55792 msgstr "dùng hàm bị xóa %qD"
55793
55794 #: cp/decl2.cc:5911
55795 #, fuzzy, gcc-internal-format
55796 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
55797 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
55798 msgstr "lệnh không thỏa những ràng buộc của nó:"
55799
55800 #: cp/decl2.cc:5943
55801 #, gcc-internal-format
55802 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
55803 msgstr ""
55804
55805 #: cp/error.cc:4027
55806 #, fuzzy, gcc-internal-format
55807 #| msgid "no arguments"
55808 msgid "(no argument)"
55809 msgstr "không có đối số nào"
55810
55811 #: cp/error.cc:4119
55812 #, gcc-internal-format
55813 msgid "[...]"
55814 msgstr ""
55815
55816 #: cp/error.cc:4466
55817 #, fuzzy, gcc-internal-format
55818 #| msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
55819 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55820 msgstr "khởi tạo chụp lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
55821
55822 #: cp/error.cc:4471
55823 #, fuzzy, gcc-internal-format
55824 #| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
55825 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55826 msgstr "inline namespaces chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
55827
55828 #: cp/error.cc:4476
55829 #, fuzzy, gcc-internal-format
55830 #| msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
55831 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55832 msgstr "mẫu biến chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
55833
55834 #: cp/error.cc:4481
55835 #, fuzzy, gcc-internal-format
55836 #| msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
55837 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55838 msgstr "fold-expressions chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
55839
55840 #: cp/error.cc:4486
55841 #, fuzzy, gcc-internal-format
55842 #| msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
55843 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55844 msgstr "C++11 auto inline chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
55845
55846 #: cp/error.cc:4491
55847 #, fuzzy, gcc-internal-format
55848 #| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
55849 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55850 msgstr "inline namespaces chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
55851
55852 #: cp/error.cc:4496
55853 #, fuzzy, gcc-internal-format
55854 #| msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
55855 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55856 msgstr "định nghĩa namespaces lồng nhau chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
55857
55858 #: cp/error.cc:4502
55859 #, fuzzy, gcc-internal-format
55860 #| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
55861 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55862 msgstr "inline namespaces chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
55863
55864 #: cp/error.cc:4507
55865 #, fuzzy, gcc-internal-format
55866 #| msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
55867 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55868 msgstr "ref-qualifiers chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
55869
55870 #: cp/error.cc:4512
55871 #, fuzzy, gcc-internal-format
55872 #| msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
55873 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55874 msgstr "khởi tạo chụp lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
55875
55876 #: cp/error.cc:4517
55877 #, fuzzy, gcc-internal-format
55878 #| msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
55879 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55880 msgstr "ref-qualifiers chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
55881
55882 #: cp/error.cc:4522
55883 #, fuzzy, gcc-internal-format
55884 #| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
55885 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55886 msgstr "inline namespaces chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
55887
55888 #: cp/error.cc:4527
55889 #, fuzzy, gcc-internal-format
55890 #| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
55891 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55892 msgstr "inline namespaces chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
55893
55894 #: cp/error.cc:4532
55895 #, fuzzy, gcc-internal-format
55896 #| msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
55897 msgid "C++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55898 msgstr "C++11 auto inline chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
55899
55900 #: cp/error.cc:4537
55901 #, fuzzy, gcc-internal-format
55902 #| msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
55903 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55904 msgstr "ref-qualifiers chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
55905
55906 #: cp/error.cc:4587
55907 #, gcc-internal-format
55908 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
55909 msgstr ""
55910
55911 #: cp/error.cc:4591
55912 #, gcc-internal-format
55913 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
55914 msgstr ""
55915
55916 #: cp/error.cc:4605
55917 #, fuzzy, gcc-internal-format
55918 #| msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
55919 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
55920 msgstr "%qT không có thành viên nào mang tên %qE; ý bạn là %qE?"
55921
55922 #: cp/error.cc:4609 cp/typeck.cc:2730
55923 #, gcc-internal-format
55924 msgid "%qD is not a member of %qT"
55925 msgstr "%qD không phải là thành viên của %qT"
55926
55927 #: cp/error.cc:4631
55928 #, fuzzy, gcc-internal-format
55929 #| msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
55930 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
55931 msgstr "%qT không có thành viên nào mang tên %qE; ý bạn là %qE?"
55932
55933 #: cp/error.cc:4635 cp/typeck.cc:3323
55934 #, gcc-internal-format
55935 msgid "%qD is not a member of %qD"
55936 msgstr "%qD không phải là thành viên của %qD"
55937
55938 #: cp/error.cc:4646
55939 #, fuzzy, gcc-internal-format
55940 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
55941 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
55942 msgstr "%<::%D%> chưa được khai báo"
55943
55944 #: cp/error.cc:4650
55945 #, gcc-internal-format
55946 msgid "%<::%D%> has not been declared"
55947 msgstr "%<::%D%> chưa được khai báo"
55948
55949 #: cp/except.cc:377
55950 #, gcc-internal-format
55951 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
55952 msgstr ""
55953
55954 #: cp/except.cc:623
55955 #, gcc-internal-format
55956 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
55957 msgstr ""
55958
55959 #: cp/except.cc:749
55960 #, gcc-internal-format
55961 msgid " in thrown expression"
55962 msgstr " nằm trong biểu thức thrown"
55963
55964 #: cp/except.cc:890
55965 #, gcc-internal-format
55966 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
55967 msgstr ""
55968
55969 #: cp/except.cc:898
55970 #, gcc-internal-format
55971 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
55972 msgstr ""
55973
55974 #: cp/except.cc:901
55975 #, gcc-internal-format
55976 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
55977 msgstr ""
55978
55979 #: cp/except.cc:1001
55980 #, fuzzy, gcc-internal-format
55981 #| msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
55982 msgid "exception of type %qT will be caught by earlier handler"
55983 msgstr "ngoại lệ kiểu %<%T%> sẽ được bắt"
55984
55985 #: cp/except.cc:1003
55986 #, fuzzy, gcc-internal-format
55987 #| msgid " (operand type is %qT)"
55988 msgid "for type %qT"
55989 msgstr " (kiểu toán hạng là %qT)"
55990
55991 #: cp/except.cc:1032
55992 #, gcc-internal-format
55993 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
55994 msgstr ""
55995
55996 #: cp/except.cc:1128
55997 #, gcc-internal-format
55998 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
55999 msgstr ""
56000
56001 #: cp/except.cc:1131
56002 #, gcc-internal-format
56003 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
56004 msgstr ""
56005
56006 #: cp/expr.cc:233
56007 #, gcc-internal-format
56008 msgid "using value of simple assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
56009 msgstr ""
56010
56011 #: cp/friend.cc:192
56012 #, gcc-internal-format
56013 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
56014 msgstr "%qD đã sẵn là bạn của lớp %qT"
56015
56016 #: cp/friend.cc:289
56017 #, gcc-internal-format
56018 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
56019 msgstr "kiểu không hợp lệ %qT được khai báo %<friend%>"
56020
56021 #. template <class U> friend class T::X<U>;
56022 #. [temp.friend]
56023 #. Friend declarations shall not declare partial
56024 #. specializations.
56025 #: cp/friend.cc:306 cp/friend.cc:354
56026 #, gcc-internal-format
56027 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
56028 msgstr ""
56029
56030 #: cp/friend.cc:320
56031 #, gcc-internal-format
56032 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
56033 msgstr ""
56034
56035 #: cp/friend.cc:332
56036 #, gcc-internal-format
56037 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
56038 msgstr ""
56039
56040 #: cp/friend.cc:395
56041 #, gcc-internal-format
56042 msgid "%qT is not a member of %qT"
56043 msgstr "%qT không phải là thành viên của %qT"
56044
56045 #: cp/friend.cc:401
56046 #, gcc-internal-format
56047 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
56048 msgstr ""
56049
56050 #: cp/friend.cc:411
56051 #, gcc-internal-format
56052 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
56053 msgstr "%qT không phải lớp lồng nhau của %qT"
56054
56055 #. template <class T> friend class T;
56056 #: cp/friend.cc:425
56057 #, gcc-internal-format
56058 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
56059 msgstr ""
56060
56061 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
56062 #: cp/friend.cc:433
56063 #, gcc-internal-format
56064 msgid "%q#T is not a template"
56065 msgstr "%q#T không phải là một mẫu"
56066
56067 #: cp/friend.cc:456
56068 #, gcc-internal-format
56069 msgid "%qD is already a friend of %qT"
56070 msgstr "%qD đã sẵn là bạn của %qT"
56071
56072 #: cp/friend.cc:466
56073 #, gcc-internal-format
56074 msgid "%qT is already a friend of %qT"
56075 msgstr "%qT đã sẵn là bạn của %qT"
56076
56077 #: cp/friend.cc:506
56078 #, gcc-internal-format
56079 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
56080 msgstr ""
56081
56082 #: cp/friend.cc:592
56083 #, gcc-internal-format
56084 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
56085 msgstr ""
56086
56087 #: cp/friend.cc:642
56088 #, gcc-internal-format
56089 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
56090 msgstr ""
56091
56092 #: cp/friend.cc:646
56093 #, gcc-internal-format
56094 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
56095 msgstr ""
56096
56097 #: cp/init.cc:391
56098 #, gcc-internal-format
56099 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
56100 msgstr ""
56101
56102 #: cp/init.cc:474
56103 #, gcc-internal-format
56104 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
56105 msgstr ""
56106
56107 #: cp/init.cc:513
56108 #, gcc-internal-format
56109 msgid "value-initialization of function type %qT"
56110 msgstr ""
56111
56112 #: cp/init.cc:519
56113 #, gcc-internal-format
56114 msgid "value-initialization of reference type %qT"
56115 msgstr ""
56116
56117 #: cp/init.cc:588
56118 #, fuzzy, gcc-internal-format
56119 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
56120 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
56121 msgstr "định nghĩa lại của đối số mặc định của %q#D"
56122
56123 #: cp/init.cc:654
56124 #, gcc-internal-format
56125 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
56126 msgstr ""
56127
56128 #: cp/init.cc:718
56129 #, fuzzy, gcc-internal-format
56130 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
56131 msgstr "đã khởi tạo một bộ phận mảng dẻo"
56132
56133 #: cp/init.cc:783
56134 #, gcc-internal-format
56135 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
56136 msgstr ""
56137
56138 #: cp/init.cc:887 cp/init.cc:968
56139 #, gcc-internal-format
56140 msgid "%qD is initialized with itself"
56141 msgstr "%qD được khởi tạo bằng chính nó"
56142
56143 #: cp/init.cc:893
56144 #, gcc-internal-format
56145 msgid "reference %qD is not yet bound to a value when used here"
56146 msgstr ""
56147
56148 #: cp/init.cc:897
56149 #, fuzzy, gcc-internal-format
56150 #| msgid "parameter %qD is initialized"
56151 msgid "member %qD is used uninitialized"
56152 msgstr "tham số %qD được khởi tạo"
56153
56154 #: cp/init.cc:945
56155 #, gcc-internal-format
56156 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
56157 msgstr ""
56158
56159 #: cp/init.cc:1089
56160 #, gcc-internal-format
56161 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
56162 msgstr ""
56163
56164 #: cp/init.cc:1104 cp/init.cc:1130 cp/init.cc:2726 cp/method.cc:2366
56165 #, gcc-internal-format
56166 msgid "uninitialized const member in %q#T"
56167 msgstr ""
56168
56169 #: cp/init.cc:1106 cp/init.cc:1124 cp/init.cc:1132 cp/init.cc:2711
56170 #: cp/init.cc:2739 cp/method.cc:2369 cp/method.cc:2380
56171 #, gcc-internal-format
56172 msgid "%q#D should be initialized"
56173 msgstr "%q#D nên được khởi tạo"
56174
56175 #: cp/init.cc:1122 cp/init.cc:2698 cp/method.cc:2377
56176 #, gcc-internal-format
56177 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
56178 msgstr ""
56179
56180 #: cp/init.cc:1307
56181 #, gcc-internal-format
56182 msgid "%qD will be initialized after"
56183 msgstr "%qD sẽ được khởi tạo sau"
56184
56185 #: cp/init.cc:1310
56186 #, gcc-internal-format
56187 msgid "base %qT will be initialized after"
56188 msgstr ""
56189
56190 #: cp/init.cc:1314
56191 #, gcc-internal-format
56192 msgid " %q#D"
56193 msgstr " %q#D"
56194
56195 #: cp/init.cc:1316
56196 #, gcc-internal-format
56197 msgid " base %qT"
56198 msgstr " cơ sở %qT"
56199
56200 #: cp/init.cc:1318
56201 #, gcc-internal-format
56202 msgid " when initialized here"
56203 msgstr " khi khởi tạo ở đây"
56204
56205 #: cp/init.cc:1335
56206 #, gcc-internal-format
56207 msgid "multiple initializations given for %qD"
56208 msgstr ""
56209
56210 #: cp/init.cc:1339
56211 #, gcc-internal-format
56212 msgid "multiple initializations given for base %qT"
56213 msgstr ""
56214
56215 #: cp/init.cc:1426
56216 #, gcc-internal-format
56217 msgid "initializations for multiple members of %qT"
56218 msgstr ""
56219
56220 #: cp/init.cc:1536
56221 #, gcc-internal-format
56222 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
56223 msgstr ""
56224
56225 #: cp/init.cc:1772 cp/init.cc:1791
56226 #, gcc-internal-format
56227 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
56228 msgstr ""
56229
56230 #: cp/init.cc:1778
56231 #, gcc-internal-format
56232 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
56233 msgstr ""
56234
56235 #: cp/init.cc:1785
56236 #, gcc-internal-format
56237 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
56238 msgstr ""
56239
56240 #: cp/init.cc:1824
56241 #, gcc-internal-format
56242 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
56243 msgstr ""
56244
56245 #: cp/init.cc:1832
56246 #, gcc-internal-format
56247 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
56248 msgstr ""
56249
56250 #: cp/init.cc:1879
56251 #, gcc-internal-format
56252 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
56253 msgstr ""
56254
56255 #: cp/init.cc:1887
56256 #, gcc-internal-format
56257 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
56258 msgstr ""
56259
56260 #: cp/init.cc:1890
56261 #, gcc-internal-format
56262 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
56263 msgstr "kiểu %qT không là cơ sở trực tiếp của %qT"
56264
56265 #: cp/init.cc:2002 cp/init.cc:4790 cp/typeck2.cc:1350
56266 #, gcc-internal-format
56267 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
56268 msgstr ""
56269
56270 #: cp/init.cc:2323 cp/semantics.cc:3756
56271 #, gcc-internal-format
56272 msgid "%qT is not a class type"
56273 msgstr "%qT không phải là kiểu lớp"
56274
56275 #: cp/init.cc:2381
56276 #, gcc-internal-format
56277 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
56278 msgstr ""
56279
56280 #: cp/init.cc:2395
56281 #, gcc-internal-format
56282 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
56283 msgstr "con trỏ cho trường bít %qD không hợp lệ"
56284
56285 #: cp/init.cc:2481 cp/typeck.cc:2208
56286 #, gcc-internal-format
56287 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
56288 msgstr ""
56289
56290 #: cp/init.cc:2488 cp/semantics.cc:2164
56291 #, gcc-internal-format
56292 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
56293 msgstr ""
56294
56295 #: cp/init.cc:2695
56296 #, gcc-internal-format
56297 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
56298 msgstr ""
56299
56300 #: cp/init.cc:2703
56301 #, gcc-internal-format
56302 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
56303 msgstr ""
56304
56305 #: cp/init.cc:2707
56306 #, gcc-internal-format
56307 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
56308 msgstr ""
56309
56310 #: cp/init.cc:2723
56311 #, gcc-internal-format
56312 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
56313 msgstr ""
56314
56315 #: cp/init.cc:2731
56316 #, gcc-internal-format
56317 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
56318 msgstr ""
56319
56320 #: cp/init.cc:2735
56321 #, gcc-internal-format
56322 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
56323 msgstr ""
56324
56325 #: cp/init.cc:2850
56326 #, gcc-internal-format
56327 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
56328 msgstr ""
56329
56330 #: cp/init.cc:2853
56331 #, gcc-internal-format
56332 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
56333 msgstr ""
56334
56335 #: cp/init.cc:2863
56336 #, gcc-internal-format
56337 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
56338 msgstr ""
56339
56340 #: cp/init.cc:2866
56341 #, gcc-internal-format
56342 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
56343 msgstr ""
56344
56345 #: cp/init.cc:2875
56346 #, gcc-internal-format
56347 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
56348 msgstr ""
56349
56350 #: cp/init.cc:2878
56351 #, gcc-internal-format
56352 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
56353 msgstr ""
56354
56355 #: cp/init.cc:2895
56356 #, fuzzy, gcc-internal-format
56357 #| msgid "routine %qD declared here"
56358 msgid "at offset %wi from %qD declared here"
56359 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
56360
56361 #: cp/init.cc:2899
56362 #, fuzzy, gcc-internal-format
56363 #| msgid "routine %qD declared here"
56364 msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here"
56365 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
56366
56367 #: cp/init.cc:3097
56368 #, gcc-internal-format
56369 msgid "integer overflow in array size"
56370 msgstr "tràn số nguyên trong kích thước mảng"
56371
56372 #: cp/init.cc:3107
56373 #, gcc-internal-format
56374 msgid "array size in new-expression must be constant"
56375 msgstr ""
56376
56377 #: cp/init.cc:3125
56378 #, gcc-internal-format
56379 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
56380 msgstr ""
56381
56382 #: cp/init.cc:3141
56383 #, gcc-internal-format
56384 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
56385 msgstr ""
56386
56387 #: cp/init.cc:3143
56388 #, gcc-internal-format
56389 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
56390 msgstr ""
56391
56392 #: cp/init.cc:3153
56393 #, fuzzy, gcc-internal-format
56394 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
56395 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
56396 msgstr "kiểu không hợp lệ %<void%> cho new"
56397
56398 #: cp/init.cc:3159
56399 #, gcc-internal-format
56400 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
56401 msgstr ""
56402
56403 #: cp/init.cc:3201
56404 #, gcc-internal-format
56405 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
56406 msgstr ""
56407
56408 #: cp/init.cc:3357
56409 #, gcc-internal-format
56410 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
56411 msgstr ""
56412
56413 #: cp/init.cc:3364 cp/search.cc:1179
56414 #, gcc-internal-format
56415 msgid "request for member %qD is ambiguous"
56416 msgstr ""
56417
56418 #: cp/init.cc:3445
56419 #, gcc-internal-format
56420 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
56421 msgstr ""
56422
56423 #: cp/init.cc:3448
56424 #, gcc-internal-format
56425 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
56426 msgstr ""
56427
56428 #: cp/init.cc:3451
56429 #, gcc-internal-format
56430 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
56431 msgstr ""
56432
56433 #: cp/init.cc:3647
56434 #, gcc-internal-format
56435 msgid "parenthesized initializer in array new"
56436 msgstr ""
56437
56438 #: cp/init.cc:3921
56439 #, gcc-internal-format
56440 msgid "size in array new must have integral type"
56441 msgstr ""
56442
56443 #: cp/init.cc:3950
56444 #, gcc-internal-format
56445 msgid "new cannot be applied to a reference type"
56446 msgstr ""
56447
56448 #: cp/init.cc:3959
56449 #, gcc-internal-format
56450 msgid "new cannot be applied to a function type"
56451 msgstr ""
56452
56453 #: cp/init.cc:4079
56454 #, gcc-internal-format
56455 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
56456 msgstr ""
56457
56458 #: cp/init.cc:4083
56459 #, gcc-internal-format
56460 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
56461 msgstr ""
56462
56463 #: cp/init.cc:4694
56464 #, gcc-internal-format
56465 msgid "initializer ends prematurely"
56466 msgstr "bộ khởi tạo kết thúc bất ngờ"
56467
56468 #: cp/init.cc:4990
56469 #, gcc-internal-format
56470 msgid "unknown array size in delete"
56471 msgstr ""
56472
56473 #: cp/init.cc:5024
56474 #, gcc-internal-format
56475 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
56476 msgstr ""
56477
56478 #: cp/init.cc:5029
56479 #, gcc-internal-format
56480 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
56481 msgstr ""
56482
56483 #: cp/init.cc:5044
56484 #, gcc-internal-format
56485 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
56486 msgstr ""
56487
56488 #: cp/init.cc:5049
56489 #, gcc-internal-format
56490 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
56491 msgstr ""
56492
56493 #: cp/init.cc:5356
56494 #, gcc-internal-format
56495 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
56496 msgstr ""
56497
56498 #: cp/lambda.cc:546
56499 #, gcc-internal-format
56500 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
56501 msgstr ""
56502
56503 #: cp/lambda.cc:561
56504 #, gcc-internal-format
56505 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
56506 msgstr ""
56507
56508 #: cp/lambda.cc:565
56509 #, gcc-internal-format
56510 msgid "because the array element type %qT has variable size"
56511 msgstr ""
56512
56513 #: cp/lambda.cc:589
56514 #, gcc-internal-format
56515 msgid "cannot capture %qE by reference"
56516 msgstr ""
56517
56518 #: cp/lambda.cc:599
56519 #, gcc-internal-format
56520 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
56521 msgstr ""
56522
56523 #: cp/lambda.cc:654
56524 #, gcc-internal-format
56525 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
56526 msgstr ""
56527
56528 #: cp/lambda.cc:730
56529 #, gcc-internal-format
56530 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
56531 msgstr ""
56532
56533 #: cp/lambda.cc:732
56534 #, gcc-internal-format
56535 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
56536 msgstr ""
56537
56538 #: cp/lambda.cc:852
56539 #, gcc-internal-format
56540 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
56541 msgstr ""
56542
56543 #: cp/lex.cc:602
56544 #, fuzzy, gcc-internal-format
56545 #| msgid "invalid #pragma %s"
56546 msgid "invalid %<#pragma %s%>"
56547 msgstr "#pragma %s không hợp lệ"
56548
56549 #: cp/lex.cc:610
56550 #, fuzzy, gcc-internal-format
56551 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
56552 msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
56553 msgstr "#pragma vtable không còn được hỗ trợ nữa"
56554
56555 #: cp/lex.cc:682
56556 #, gcc-internal-format
56557 msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
56558 msgstr ""
56559
56560 #: cp/lex.cc:710
56561 #, gcc-internal-format
56562 msgid "%qD not defined"
56563 msgstr "%qD chưa được định nghĩa"
56564
56565 #: cp/lex.cc:722
56566 #, fuzzy, gcc-internal-format
56567 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
56568 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
56569 msgstr "%qD chưa được khai báo trong phạm vi này"
56570
56571 #: cp/lex.cc:726
56572 #, gcc-internal-format
56573 msgid "%qD was not declared in this scope"
56574 msgstr "%qD chưa được khai báo trong phạm vi này"
56575
56576 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
56577 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
56578 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
56579 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
56580 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
56581 #. is going wrong.
56582 #.
56583 #. Note that we have the exact wording of the following message in
56584 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
56585 #. be kept in synch.
56586 #: cp/lex.cc:768
56587 #, gcc-internal-format
56588 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
56589 msgstr ""
56590
56591 #: cp/lex.cc:777
56592 #, gcc-internal-format
56593 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
56594 msgstr ""
56595
56596 #: cp/logic.cc:303
56597 #, gcc-internal-format
56598 msgid " # %E"
56599 msgstr ""
56600
56601 #: cp/mangle.cc:2386
56602 #, gcc-internal-format
56603 msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
56604 msgstr ""
56605
56606 #: cp/mangle.cc:2390
56607 #, gcc-internal-format
56608 msgid "mangling %<__underlying_type%>"
56609 msgstr ""
56610
56611 #: cp/mangle.cc:2697
56612 #, gcc-internal-format
56613 msgid "mangling unknown fixed point type"
56614 msgstr ""
56615
56616 #: cp/mangle.cc:3475
56617 #, gcc-internal-format
56618 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
56619 msgstr ""
56620
56621 #: cp/mangle.cc:3480
56622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56623 msgid "mangling %C"
56624 msgstr ""
56625
56626 #: cp/mangle.cc:3556
56627 #, gcc-internal-format
56628 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
56629 msgstr ""
56630
56631 #: cp/mangle.cc:4120
56632 #, gcc-internal-format
56633 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
56634 msgstr ""
56635
56636 #: cp/mangle.cc:4166
56637 #, gcc-internal-format
56638 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
56639 msgstr ""
56640
56641 #: cp/mangle.cc:4172
56642 #, gcc-internal-format
56643 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
56644 msgstr ""
56645
56646 #: cp/mangle.cc:4444
56647 #, gcc-internal-format
56648 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
56649 msgstr ""
56650
56651 #: cp/mangle.cc:4449
56652 #, gcc-internal-format
56653 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
56654 msgstr ""
56655
56656 #: cp/mangle.cc:4454
56657 #, gcc-internal-format
56658 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
56659 msgstr ""
56660
56661 #: cp/mapper-client.cc:308
56662 #, gcc-internal-format
56663 msgid "failed %s mapper %qs line %u"
56664 msgstr ""
56665
56666 #: cp/mapper-client.cc:309
56667 #, gcc-internal-format
56668 msgid "failed %s mapper %qs"
56669 msgstr ""
56670
56671 #: cp/mapper-client.cc:321
56672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56673 msgid "failed mapper handshake %s"
56674 msgstr ""
56675
56676 #: cp/mapper-client.cc:355
56677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56678 msgid "mapper died by signal %s"
56679 msgstr ""
56680
56681 #: cp/mapper-client.cc:358
56682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56683 #| msgid "failed to get exit status: %m"
56684 msgid "mapper exit status %d"
56685 msgstr "gặp lỗi khi lấy trạng thái thoát: %m"
56686
56687 #: cp/method.cc:855 cp/method.cc:2319
56688 #, gcc-internal-format
56689 msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
56690 msgstr ""
56691
56692 #: cp/method.cc:861 cp/method.cc:2325
56693 #, gcc-internal-format
56694 msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
56695 msgstr ""
56696
56697 #: cp/method.cc:951
56698 #, fuzzy, gcc-internal-format
56699 #| msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
56700 msgid "%qD is not a static data member"
56701 msgstr "%q+#D không phải là thành viên tĩnh của %q#T"
56702
56703 #: cp/method.cc:952
56704 #, fuzzy, gcc-internal-format
56705 #| msgid "missing argument to %qs"
56706 msgid "determining value of %qs"
56707 msgstr "thiếu đối số đối cho %qs"
56708
56709 #: cp/method.cc:979
56710 #, fuzzy, gcc-internal-format
56711 #| msgid "conflicting types for %q+D"
56712 msgid "forming type of %qs"
56713 msgstr "kiểu xung đột cho %q+D"
56714
56715 #: cp/method.cc:1170
56716 #, fuzzy, gcc-internal-format
56717 #| msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
56718 msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
56719 msgstr "%<~auto%> chỉ sẵn sàng trên -std=c++14 hay -std=gnu++14"
56720
56721 #: cp/method.cc:1185
56722 #, gcc-internal-format
56723 msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
56724 msgstr ""
56725
56726 #: cp/method.cc:1193
56727 #, fuzzy, gcc-internal-format
56728 #| msgid "%qD must take %<void%>"
56729 msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
56730 msgstr "%qD phải nhận %<void%>"
56731
56732 #: cp/method.cc:1198
56733 #, gcc-internal-format
56734 msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier"
56735 msgstr ""
56736
56737 #: cp/method.cc:1225
56738 #, fuzzy, gcc-internal-format
56739 #| msgid "%qD is already a friend of %qT"
56740 msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT"
56741 msgstr "%qD đã sẵn là bạn của %qT"
56742
56743 #: cp/method.cc:1234
56744 #, gcc-internal-format
56745 msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
56746 msgstr ""
56747
56748 #: cp/method.cc:1237
56749 #, gcc-internal-format
56750 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
56751 msgstr ""
56752
56753 #: cp/method.cc:1240
56754 #, gcc-internal-format
56755 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
56756 msgstr ""
56757
56758 #. Return type is auto, suggest changing it.
56759 #: cp/method.cc:1397
56760 #, gcc-internal-format
56761 msgid "changing the return type from %qs to a comparison category type will allow the comparison to use %qs and %qs"
56762 msgstr ""
56763
56764 #: cp/method.cc:1417
56765 #, gcc-internal-format
56766 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
56767 msgstr ""
56768
56769 #: cp/method.cc:1426
56770 #, gcc-internal-format
56771 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT"
56772 msgstr ""
56773
56774 #: cp/method.cc:1471
56775 #, fuzzy, gcc-internal-format
56776 msgid "cannot default compare union %qT"
56777 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
56778
56779 #: cp/method.cc:1539
56780 #, fuzzy, gcc-internal-format
56781 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
56782 msgid "cannot default compare reference member %qD"
56783 msgstr "không thể khai báo tham chiếu đến %q#T"
56784
56785 #: cp/method.cc:1548
56786 #, fuzzy, gcc-internal-format
56787 #| msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
56788 msgid "cannot default compare anonymous union member"
56789 msgstr "không thể chụp thành viên %qD trong hỗn hợp nặc danh"
56790
56791 #: cp/method.cc:1566
56792 #, fuzzy, gcc-internal-format
56793 #| msgid "initialization of a flexible array member"
56794 msgid "cannot default compare flexible array member"
56795 msgstr "đã khởi tạo một bộ phận mảng dẻo"
56796
56797 #: cp/method.cc:1853
56798 #, gcc-internal-format
56799 msgid "synthesized method %qD first required here"
56800 msgstr ""
56801
56802 #: cp/method.cc:2262
56803 #, gcc-internal-format
56804 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
56805 msgstr ""
56806
56807 #: cp/method.cc:2273
56808 #, fuzzy, gcc-internal-format
56809 #| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
56810 msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
56811 msgstr "hủy tử không thể là %<constexpr%>"
56812
56813 #: cp/method.cc:2274
56814 #, fuzzy, gcc-internal-format
56815 #| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
56816 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
56817 msgstr "hủy tử không thể là %<constexpr%>"
56818
56819 #: cp/method.cc:2342
56820 #, gcc-internal-format
56821 msgid "initializer for %q#D is invalid"
56822 msgstr "bộ khởi tạo cho %q#D không hợp lệ"
56823
56824 #: cp/method.cc:2399
56825 #, gcc-internal-format
56826 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
56827 msgstr ""
56828
56829 #: cp/method.cc:2410
56830 #, gcc-internal-format
56831 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
56832 msgstr ""
56833
56834 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
56835 #: cp/method.cc:2617
56836 #, gcc-internal-format
56837 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
56838 msgstr ""
56839
56840 #: cp/method.cc:2660
56841 #, gcc-internal-format
56842 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
56843 msgstr ""
56844
56845 #: cp/method.cc:2791
56846 #, gcc-internal-format
56847 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
56848 msgstr ""
56849
56850 #: cp/method.cc:2794
56851 #, gcc-internal-format
56852 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
56853 msgstr ""
56854
56855 #: cp/method.cc:2803
56856 #, gcc-internal-format
56857 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
56858 msgstr ""
56859
56860 #: cp/method.cc:2814
56861 #, gcc-internal-format
56862 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
56863 msgstr ""
56864
56865 #: cp/method.cc:2822 cp/method.cc:2846
56866 #, gcc-internal-format
56867 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
56868 msgstr ""
56869
56870 #: cp/method.cc:2855
56871 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
56872 msgstr ""
56873
56874 #: cp/method.cc:3258
56875 #, gcc-internal-format
56876 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
56877 msgstr ""
56878
56879 #: cp/method.cc:3261
56880 #, fuzzy, gcc-internal-format
56881 #| msgid "expected pointer"
56882 msgid "expected signature: %qD"
56883 msgstr "cần con trỏ"
56884
56885 #: cp/method.cc:3293
56886 #, gcc-internal-format
56887 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
56888 msgstr ""
56889
56890 #: cp/method.cc:3313
56891 #, gcc-internal-format
56892 msgid "a template cannot be defaulted"
56893 msgstr "một mẫu không thể là mặc định"
56894
56895 #: cp/method.cc:3348
56896 #, gcc-internal-format
56897 msgid "%qD cannot be defaulted"
56898 msgstr "%qD không thể là mặc định"
56899
56900 #: cp/method.cc:3357
56901 #, gcc-internal-format
56902 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
56903 msgstr ""
56904
56905 #: cp/module.cc:1547
56906 #, fuzzy, gcc-internal-format
56907 #| msgid "%s: section %s is missing"
56908 msgid "section %qs is missing or corrupted"
56909 msgstr "%s: phần %s còn thiếu"
56910
56911 #: cp/module.cc:1549
56912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56913 #| msgid "%s: section %s is missing"
56914 msgid "section #%u is missing or corrupted"
56915 msgstr "%s: phần %s còn thiếu"
56916
56917 #: cp/module.cc:1771
56918 #, gcc-internal-format
56919 msgid "not Encapsulated Lazy Records of Named Declarations"
56920 msgstr ""
56921
56922 #: cp/module.cc:1786
56923 #, fuzzy, gcc-internal-format
56924 #| msgid "expected template-id for type"
56925 msgid "unexpected encapsulation format or type"
56926 msgstr "cần template-id cho kiểu"
56927
56928 #: cp/module.cc:1795
56929 #, gcc-internal-format
56930 msgid "encapsulation is malformed"
56931 msgstr ""
56932
56933 #: cp/module.cc:11084
56934 #, fuzzy, gcc-internal-format
56935 #| msgid "conflicting declaration %q+#D"
56936 msgid "conflicting global module declaration %#qD"
56937 msgstr "khai báo xung đột %q+#D"
56938
56939 #: cp/module.cc:11086
56940 #, fuzzy, gcc-internal-format
56941 #| msgid "in declaration %q+D"
56942 msgid "existing declaration %#qD"
56943 msgstr "trong khai báo %q+D"
56944
56945 #: cp/module.cc:12150
56946 #, fuzzy, gcc-internal-format
56947 #| msgid "redefinition of %q+D"
56948 msgid "definition of %qD does not match"
56949 msgstr "định nghĩa lại của %q+D"
56950
56951 #: cp/module.cc:12152
56952 #, fuzzy, gcc-internal-format
56953 #| msgid "missing definition"
56954 msgid "existing definition %qD"
56955 msgstr "thiếu định nghĩa"
56956
56957 #: cp/module.cc:12164
56958 #, gcc-internal-format
56959 msgid "... this enumerator %qD"
56960 msgstr ""
56961
56962 #: cp/module.cc:12166
56963 #, fuzzy, gcc-internal-format
56964 msgid "enumerator %qD does not match ..."
56965 msgstr "quá nhiều đối số cho cho phương thức %qE"
56966
56967 #: cp/module.cc:12172
56968 #, gcc-internal-format
56969 msgid "additional enumerators beginning with %qD"
56970 msgstr ""
56971
56972 #: cp/module.cc:12176
56973 #, gcc-internal-format
56974 msgid "enumeration range differs"
56975 msgstr ""
56976
56977 #: cp/module.cc:13295
56978 #, gcc-internal-format
56979 msgid "%q#D references internal linkage entity %q#D"
56980 msgstr ""
56981
56982 #: cp/module.cc:13864
56983 #, gcc-internal-format
56984 msgid "recursive lazy load"
56985 msgstr ""
56986
56987 #. Cannot import the current module.
56988 #: cp/module.cc:13883
56989 #, gcc-internal-format
56990 msgid "cannot import module in its own purview"
56991 msgstr ""
56992
56993 #: cp/module.cc:13884 cp/module.cc:18967
56994 #, fuzzy, gcc-internal-format
56995 #| msgid "routine %qD declared here"
56996 msgid "module %qs declared here"
56997 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
56998
56999 #: cp/module.cc:14229
57000 #, gcc-internal-format
57001 msgid "indirect import %qs is not already loaded"
57002 msgstr ""
57003
57004 #: cp/module.cc:14235
57005 #, gcc-internal-format
57006 msgid "import %qs has CRC mismatch"
57007 msgstr ""
57008
57009 #: cp/module.cc:15934
57010 #, gcc-internal-format
57011 msgid "unable to represent further imported source locations"
57012 msgstr ""
57013
57014 #: cp/module.cc:16847
57015 #, gcc-internal-format
57016 msgid "not exporting %<#define %E%> as it is a keyword"
57017 msgstr ""
57018
57019 #: cp/module.cc:17084
57020 #, fuzzy, gcc-internal-format
57021 #| msgid " from definition of %q#D"
57022 msgid "macro definitions of %qE corrupted"
57023 msgstr " từ định nghĩa của %q#D"
57024
57025 #: cp/module.cc:17108 cp/module.cc:17111
57026 #, gcc-internal-format
57027 msgid "inconsistent imported macro definition %qE"
57028 msgstr ""
57029
57030 #: cp/module.cc:17117
57031 #, gcc-internal-format
57032 msgid "%<#undef %E%>"
57033 msgstr ""
57034
57035 #: cp/module.cc:17119
57036 #, gcc-internal-format
57037 msgid "%<#define %s%>"
57038 msgstr ""
57039
57040 #: cp/module.cc:17349
57041 #, gcc-internal-format
57042 msgid "compiled module file is %qs"
57043 msgstr ""
57044
57045 #: cp/module.cc:17386 cp/module.cc:17391
57046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57047 #| msgid "collect2 version %s\n"
57048 msgid "compiled module is %sversion %s"
57049 msgstr "collect2 phiên bản %s\n"
57050
57051 #: cp/module.cc:17397
57052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57053 #| msgid "collect2 version %s\n"
57054 msgid "compiler is %sversion %s%s%s"
57055 msgstr "collect2 phiên bản %s\n"
57056
57057 #: cp/module.cc:17427
57058 #, fuzzy, gcc-internal-format
57059 #| msgid "no %qs getter found"
57060 msgid "module %qs found"
57061 msgstr "không tìm thấy getter %qs"
57062
57063 #: cp/module.cc:17429
57064 #, gcc-internal-format
57065 msgid "header module expected, module %qs found"
57066 msgstr ""
57067
57068 #: cp/module.cc:17430
57069 #, gcc-internal-format
57070 msgid "module %qs expected, header module found"
57071 msgstr ""
57072
57073 #: cp/module.cc:17445
57074 #, gcc-internal-format
57075 msgid "module %qs CRC mismatch"
57076 msgstr ""
57077
57078 #: cp/module.cc:17459
57079 #, gcc-internal-format
57080 msgid "target & host is %qs:%qs, expected %qs:%qs"
57081 msgstr ""
57082
57083 #: cp/module.cc:17471
57084 #, gcc-internal-format
57085 msgid "language dialect differs %qs, expected %qs"
57086 msgstr ""
57087
57088 #: cp/module.cc:17487
57089 #, gcc-internal-format
57090 msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable"
57091 msgstr ""
57092
57093 #: cp/module.cc:17504
57094 #, fuzzy, gcc-internal-format
57095 #| msgid "function attribute mismatch"
57096 msgid "fixed tree mismatch"
57097 msgstr "thuộc tính hàm không khớp"
57098
57099 #: cp/module.cc:17591
57100 #, fuzzy, gcc-internal-format
57101 #| msgid "dwarf version %d is not supported"
57102 msgid "interface partition is not exported"
57103 msgstr "dwarf phiên bản %d không được hỗ trợ"
57104
57105 #: cp/module.cc:18125
57106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57107 #| msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
57108 msgid "failed to read compiled module cluster %u: %s"
57109 msgstr "gặp lỗi khi đổi tên %s thành tập tin thống kê %s [%s]"
57110
57111 #: cp/module.cc:18163
57112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57113 msgid "failed to read compiled module: %s"
57114 msgstr "không tìm thấy lớp “%s”"
57115
57116 #: cp/module.cc:18173
57117 #, gcc-internal-format
57118 msgid "consider using %<-fno-module-lazy%>, increasing %<-param-lazy-modules=%u%> value, or increasing the per-process file descriptor limit"
57119 msgstr ""
57120
57121 #: cp/module.cc:18178
57122 #, gcc-internal-format
57123 msgid "imports must be built before being imported"
57124 msgstr ""
57125
57126 #: cp/module.cc:18181
57127 #, gcc-internal-format
57128 msgid "returning to the gate for a mechanical issue"
57129 msgstr ""
57130
57131 #: cp/module.cc:18672
57132 #, fuzzy, gcc-internal-format
57133 #| msgid "Creating '%s'\n"
57134 msgid "reading CMI %qs"
57135 msgstr "Đang tạo “%s”\n"
57136
57137 #: cp/module.cc:18816
57138 #, gcc-internal-format
57139 msgid "failed to load binding %<%E%s%E%>"
57140 msgstr ""
57141
57142 #: cp/module.cc:18817
57143 #, gcc-internal-format
57144 msgid "failed to load binding %<%E%s%E@%s%>"
57145 msgstr ""
57146
57147 #: cp/module.cc:18824
57148 #, gcc-internal-format
57149 msgid "during load of binding %<%E%s%E%>"
57150 msgstr ""
57151
57152 #: cp/module.cc:18825
57153 #, gcc-internal-format
57154 msgid "during load of binding %<%E%s%E@%s%>"
57155 msgstr ""
57156
57157 #: cp/module.cc:18883
57158 #, gcc-internal-format
57159 msgid "failed to load pendings for %<%E%s%E%>"
57160 msgstr ""
57161
57162 #: cp/module.cc:18887
57163 #, gcc-internal-format
57164 msgid "during load of pendings for %<%E%s%E%>"
57165 msgstr ""
57166
57167 #. Only header units should appear inside language
57168 #. specifications. The std doesn't specify this, but I think
57169 #. that's an error in resolving US 033, because language linkage
57170 #. is also our escape clause to getting things into the global
57171 #. module, so we don't want to confuse things by having to think
57172 #. about whether 'extern "C++" { import foo; }' puts foo's
57173 #. contents into the global module all of a sudden.
57174 #: cp/module.cc:18932
57175 #, gcc-internal-format
57176 msgid "import of named module %qs inside language-linkage block"
57177 msgstr ""
57178
57179 #: cp/module.cc:18962
57180 #, fuzzy, gcc-internal-format
57181 #| msgid "Symbol %qs already declared"
57182 msgid "module already declared"
57183 msgstr "Ký hiệu %qs đã sẵn được khai báo"
57184
57185 #: cp/module.cc:18963
57186 #, fuzzy, gcc-internal-format
57187 #| msgid "module procedure"
57188 msgid "module already imported"
57189 msgstr "thủ tục mô-đun"
57190
57191 #: cp/module.cc:18968
57192 #, fuzzy, gcc-internal-format
57193 #| msgid "module procedure"
57194 msgid "module %qs imported here"
57195 msgstr "thủ tục mô-đun"
57196
57197 #: cp/module.cc:19155
57198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57199 msgid "unknown Compiled Module Interface: %s"
57200 msgstr ""
57201
57202 #: cp/module.cc:19198
57203 #, gcc-internal-format
57204 msgid "cannot determine %<#include%> translation of %s: %s"
57205 msgstr ""
57206
57207 #: cp/module.cc:19216
57208 #, gcc-internal-format
57209 msgid "include %qs translated to import"
57210 msgstr ""
57211
57212 #: cp/module.cc:19217
57213 #, gcc-internal-format
57214 msgid "include %qs processed textually"
57215 msgstr ""
57216
57217 #: cp/module.cc:19574
57218 #, gcc-internal-format
57219 msgid "C++ modules are incompatible with precompiled headers"
57220 msgstr ""
57221
57222 #: cp/module.cc:19578
57223 #, fuzzy, gcc-internal-format
57224 #| msgid "Enable traditional preprocessing."
57225 msgid "C++ modules are incompatible with traditional preprocessing"
57226 msgstr "Bật tiền xử lý theo kiểu cổ điển."
57227
57228 #: cp/module.cc:19588
57229 #, gcc-internal-format
57230 msgid "macro debug output may be incomplete with modules"
57231 msgstr ""
57232
57233 #: cp/module.cc:19589
57234 #, gcc-internal-format
57235 msgid "module dependencies require preprocessing"
57236 msgstr ""
57237
57238 #: cp/module.cc:19591
57239 #, gcc-internal-format
57240 msgid "you should use the %<-%s%> option"
57241 msgstr ""
57242
57243 #: cp/module.cc:19626 cp/module.cc:19655
57244 #, fuzzy, gcc-internal-format
57245 #| msgid "invalid --param name %qs"
57246 msgid "invalid header name %qs"
57247 msgstr "sai tên cho tùy chọn --param %qs"
57248
57249 #: cp/module.cc:19665
57250 #, fuzzy, gcc-internal-format
57251 #| msgid "invalid --param name %qs"
57252 msgid "invalid module name %qs"
57253 msgstr "sai tên cho tùy chọn --param %qs"
57254
57255 #: cp/module.cc:19831
57256 #, gcc-internal-format
57257 msgid "%<-fmodule-only%> used for non-interface"
57258 msgstr ""
57259
57260 #: cp/module.cc:19871
57261 #, fuzzy, gcc-internal-format
57262 #| msgid "error writing %qs"
57263 msgid "writing CMI %qs"
57264 msgstr "lỗi ghi %qs"
57265
57266 #: cp/module.cc:19876
57267 #, fuzzy, gcc-internal-format
57268 #| msgid "Error writing modules file: %s"
57269 msgid "not writing module %qs due to errors"
57270 msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin môt-đun: %s"
57271
57272 #: cp/module.cc:19904
57273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57274 msgid "failed to write compiled module: %s"
57275 msgstr "không tìm thấy lớp “%s”"
57276
57277 #: cp/module.cc:20041
57278 #, fuzzy, gcc-internal-format
57279 #| msgid "unknown IRA region %qs"
57280 msgid "unknown header kind %qs"
57281 msgstr "không hiểu vùng IRA %qs"
57282
57283 #: cp/name-lookup.cc:2712
57284 #, fuzzy, gcc-internal-format
57285 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
57286 msgstr "khai báo của %qD như là đối số"
57287
57288 #: cp/name-lookup.cc:2718
57289 #, gcc-internal-format
57290 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
57291 msgstr "%q#D xung đột với khai báo trước"
57292
57293 #: cp/name-lookup.cc:2883
57294 #, fuzzy, gcc-internal-format
57295 #| msgid "%d constructor found\n"
57296 #| msgid_plural "%d constructors found\n"
57297 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
57298 msgstr "Tìm thấy %d bộ cấu trúc\n"
57299
57300 #: cp/name-lookup.cc:3032
57301 #, fuzzy, gcc-internal-format
57302 #| msgid "conflicting declaration %q+#D"
57303 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
57304 msgstr "khai báo xung đột %q+#D"
57305
57306 #: cp/name-lookup.cc:3037
57307 #, gcc-internal-format
57308 msgid "due to different exception specifications"
57309 msgstr ""
57310
57311 #: cp/name-lookup.cc:3135
57312 #, fuzzy, gcc-internal-format
57313 #| msgid "%q#D previously declared here"
57314 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
57315 msgstr "%q#D trước định nghĩa ở đây"
57316
57317 #: cp/name-lookup.cc:3158
57318 #, gcc-internal-format
57319 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
57320 msgstr ""
57321
57322 #: cp/name-lookup.cc:3297
57323 #, gcc-internal-format
57324 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
57325 msgstr "sự khai báo của các bóng %qD như là thành viên của %qT"
57326
57327 #: cp/name-lookup.cc:3758
57328 #, fuzzy, gcc-internal-format
57329 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
57330 msgstr "sự khai báo lại %q+D khác trong %<constexpr%>"
57331
57332 #: cp/name-lookup.cc:4225
57333 #, fuzzy, gcc-internal-format
57334 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
57335 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
57336 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
57337
57338 #: cp/name-lookup.cc:4228
57339 #, fuzzy, gcc-internal-format
57340 #| msgid "%s %s %p %d\n"
57341 msgid "%s %s %p %d"
57342 msgstr "%s %s %p %d\n"
57343
57344 #: cp/name-lookup.cc:4840
57345 #, fuzzy, gcc-internal-format
57346 #| msgid "%qE does not have class type"
57347 msgid "%q#D does not have external linkage"
57348 msgstr "%qE không có kiểu lớp"
57349
57350 #: cp/name-lookup.cc:4842 cp/parser.cc:11376 cp/parser.cc:11386
57351 #: cp/semantics.cc:3942 cp/semantics.cc:3954
57352 #, gcc-internal-format
57353 msgid "%q#D declared here"
57354 msgstr "%q#D được khai báo ở đây"
57355
57356 #: cp/name-lookup.cc:5554
57357 #, fuzzy, gcc-internal-format
57358 #| msgid "%<%T::%D%> names destructor"
57359 msgid "%<%T%s%D%> names destructor"
57360 msgstr "%<%T::%D%> tên hủy tử"
57361
57362 #: cp/name-lookup.cc:5570
57363 #, gcc-internal-format
57364 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
57365 msgstr ""
57366
57367 #: cp/name-lookup.cc:5578
57368 #, fuzzy, gcc-internal-format
57369 #| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
57370 msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
57371 msgstr "inline namespaces chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
57372
57373 #: cp/name-lookup.cc:5594 cp/pt.cc:18618
57374 #, fuzzy, gcc-internal-format
57375 #| msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
57376 msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
57377 msgstr "%<::%E%> không phải là một lớp, namespace, hay enumeration"
57378
57379 #: cp/name-lookup.cc:5604
57380 #, gcc-internal-format
57381 msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT"
57382 msgstr ""
57383
57384 #: cp/name-lookup.cc:5615 cp/name-lookup.cc:5688
57385 #, gcc-internal-format
57386 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
57387 msgstr ""
57388
57389 #: cp/name-lookup.cc:5638
57390 #, fuzzy, gcc-internal-format
57391 #| msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
57392 msgid "%qT is not a direct base of %qT"
57393 msgstr "kiểu %qT không là cơ sở trực tiếp của %qT"
57394
57395 #: cp/name-lookup.cc:5698
57396 #, gcc-internal-format
57397 msgid "did you mean %<using enum %T::%D%>?"
57398 msgstr ""
57399
57400 #: cp/name-lookup.cc:5710
57401 #, fuzzy, gcc-internal-format
57402 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
57403 msgid "%qD has not been declared in %qD"
57404 msgstr "%qD chưa được khai báo trong %qD"
57405
57406 #: cp/name-lookup.cc:5724
57407 #, fuzzy, gcc-internal-format
57408 #| msgid "previous declaration of namespace %qD here"
57409 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
57410 msgstr "khai báo trước đây của không gian tên %qD ở đây"
57411
57412 #: cp/name-lookup.cc:5735
57413 #, gcc-internal-format
57414 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
57415 msgstr "%<%T::%D%> các tên cấu tử trong %qT"
57416
57417 #: cp/name-lookup.cc:5828
57418 #, gcc-internal-format
57419 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
57420 msgstr ""
57421
57422 #: cp/name-lookup.cc:5869
57423 #, gcc-internal-format
57424 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
57425 msgstr ""
57426
57427 #: cp/name-lookup.cc:5879
57428 #, gcc-internal-format
57429 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
57430 msgstr ""
57431
57432 #: cp/name-lookup.cc:5947
57433 #, fuzzy, gcc-internal-format
57434 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
57435 msgid "%qD has not been declared within %qD"
57436 msgstr "%qD chưa được khai báo trong %qD"
57437
57438 #: cp/name-lookup.cc:5949
57439 #, fuzzy, gcc-internal-format
57440 #| msgid "%q+D declared as a friend"
57441 msgid "only here as a %<friend%>"
57442 msgstr "%q+D được khai báo là friend"
57443
57444 #: cp/name-lookup.cc:6003
57445 #, gcc-internal-format
57446 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
57447 msgstr ""
57448
57449 #: cp/name-lookup.cc:6010
57450 #, gcc-internal-format
57451 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
57452 msgstr ""
57453
57454 #: cp/name-lookup.cc:6020 cp/name-lookup.cc:6047
57455 #, gcc-internal-format
57456 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
57457 msgstr ""
57458
57459 #: cp/name-lookup.cc:6026
57460 #, gcc-internal-format
57461 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
57462 msgstr ""
57463
57464 #: cp/name-lookup.cc:6063 cp/name-lookup.cc:8556
57465 #, gcc-internal-format
57466 msgid "%qD attribute directive ignored"
57467 msgstr ""
57468
57469 #: cp/name-lookup.cc:6389
57470 #, gcc-internal-format
57471 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
57472 msgstr ""
57473
57474 #: cp/name-lookup.cc:6441
57475 #, gcc-internal-format
57476 msgid "suggested alternative:"
57477 msgid_plural "suggested alternatives:"
57478 msgstr[0] "các khả năng được gợi ý:"
57479
57480 #: cp/name-lookup.cc:6447
57481 #, gcc-internal-format
57482 msgid " %qE"
57483 msgstr " %qE"
57484
57485 #: cp/name-lookup.cc:6976
57486 #, gcc-internal-format
57487 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
57488 msgstr ""
57489
57490 #: cp/name-lookup.cc:6982
57491 #, fuzzy, gcc-internal-format
57492 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
57493 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %qs"
57494
57495 #: cp/name-lookup.cc:7418
57496 #, fuzzy, gcc-internal-format
57497 #| msgid "%qD has already been defined"
57498 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
57499 msgstr "%qD đã định nghĩa rồi"
57500
57501 #: cp/name-lookup.cc:7421
57502 #, fuzzy, gcc-internal-format
57503 #| msgid "struct defined here"
57504 msgid "it was later defined here"
57505 msgstr "struct được định nghĩa ở đây"
57506
57507 #: cp/name-lookup.cc:8184
57508 #, gcc-internal-format
57509 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
57510 msgstr ""
57511
57512 #: cp/name-lookup.cc:8540
57513 #, fuzzy, gcc-internal-format
57514 #| msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
57515 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
57516 msgstr "%<-fabi-version=1%> không còn tiếp tục được hỗ trợ nữa"
57517
57518 #: cp/name-lookup.cc:8543
57519 #, gcc-internal-format
57520 msgid "you can use an inline namespace instead"
57521 msgstr ""
57522
57523 #. We only allow depth 255.
57524 #: cp/name-lookup.cc:8642
57525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57526 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
57527 msgstr ""
57528
57529 #: cp/name-lookup.cc:8739
57530 #, fuzzy, gcc-internal-format
57531 #| msgid "%qs at %L is ambiguous"
57532 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
57533 msgstr "%qs tại %L phải là số nguyên"
57534
57535 #: cp/name-lookup.cc:8755
57536 #, gcc-internal-format
57537 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
57538 msgstr ""
57539
57540 #: cp/name-lookup.cc:8835
57541 #, gcc-internal-format
57542 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
57543 msgstr ""
57544
57545 #: cp/name-lookup.cc:8836
57546 #, fuzzy, gcc-internal-format
57547 #| msgid "label %qD defined here"
57548 msgid "%qD defined here"
57549 msgstr "nhãn %qD được định nghĩa ở đây"
57550
57551 #: cp/name-lookup.cc:8885
57552 #, gcc-internal-format
57553 msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition"
57554 msgstr ""
57555
57556 #: cp/name-lookup.cc:8887
57557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57558 #| msgid "previous definition here"
57559 msgid "reachable %s definition here"
57560 msgstr "định nghĩa trước ở đây"
57561
57562 #: cp/name-lookup.cc:8930
57563 #, fuzzy, gcc-internal-format
57564 #| msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
57565 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
57566 msgstr "XXX vào pop_everything ()\n"
57567
57568 #: cp/name-lookup.cc:8939
57569 #, fuzzy, gcc-internal-format
57570 #| msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
57571 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
57572 msgstr "XXX rời bỏ pop_everything ()\n"
57573
57574 #: cp/optimize.cc:612
57575 #, gcc-internal-format
57576 msgid "making multiple clones of %qD"
57577 msgstr ""
57578
57579 #: cp/parser.cc:899
57580 #, gcc-internal-format
57581 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
57582 msgstr ""
57583
57584 #: cp/parser.cc:913
57585 #, gcc-internal-format
57586 msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
57587 msgstr ""
57588
57589 #: cp/parser.cc:1406 cp/parser.cc:1419
57590 #, gcc-internal-format
57591 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
57592 msgstr ""
57593
57594 #: cp/parser.cc:1444 cp/parser.cc:45103
57595 #, gcc-internal-format
57596 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
57597 msgstr ""
57598
57599 #: cp/parser.cc:1484
57600 #, gcc-internal-format
57601 msgid "%<declare %s%> directive not immediately followed by function declaration or definition"
57602 msgstr ""
57603
57604 #: cp/parser.cc:3022
57605 #, gcc-internal-format
57606 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
57607 msgstr "%<#pragma%> là không được phép ở đây"
57608
57609 #: cp/parser.cc:3151
57610 #, gcc-internal-format
57611 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
57612 msgstr "%<%E::%E%> chưa được khai báo"
57613
57614 #: cp/parser.cc:3154
57615 #, gcc-internal-format
57616 msgid "%<::%E%> has not been declared"
57617 msgstr "%<::%E%> chưa được khai báo"
57618
57619 #: cp/parser.cc:3157
57620 #, gcc-internal-format
57621 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
57622 msgstr ""
57623
57624 #: cp/parser.cc:3160 cp/parser.cc:20938
57625 #, gcc-internal-format
57626 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
57627 msgstr "%<%T::%E%> chưa được khai báo"
57628
57629 #: cp/parser.cc:3170
57630 #, gcc-internal-format
57631 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
57632 msgstr "%<%E::%E%> không phải là một kiểu"
57633
57634 #: cp/parser.cc:3174
57635 #, gcc-internal-format
57636 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
57637 msgstr "%<%E::%E%> không phải là một lớp hoặc namespace"
57638
57639 #: cp/parser.cc:3179
57640 #, gcc-internal-format
57641 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
57642 msgstr "%<%E::%E%> không phải là một lớp, namespace, enumeration"
57643
57644 #: cp/parser.cc:3192
57645 #, gcc-internal-format
57646 msgid "%<::%E%> is not a type"
57647 msgstr "%<::%E%> không phải là một kiểu"
57648
57649 #: cp/parser.cc:3195
57650 #, gcc-internal-format
57651 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
57652 msgstr "%<::%E%> không phải một lớp hay namespace"
57653
57654 #: cp/parser.cc:3199
57655 #, gcc-internal-format
57656 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
57657 msgstr "%<::%E%> không phải là một lớp, namespace, hay enumeration"
57658
57659 #: cp/parser.cc:3211
57660 #, gcc-internal-format
57661 msgid "%qE is not a type"
57662 msgstr "%qE không phải là một kiểu"
57663
57664 #: cp/parser.cc:3214
57665 #, gcc-internal-format
57666 msgid "%qE is not a class or namespace"
57667 msgstr "%qE không phải một lớp hay namespace"
57668
57669 #: cp/parser.cc:3218
57670 #, gcc-internal-format
57671 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
57672 msgstr ""
57673
57674 #: cp/parser.cc:3282
57675 #, gcc-internal-format
57676 msgid "new types may not be defined in a return type"
57677 msgstr ""
57678
57679 #: cp/parser.cc:3284
57680 #, gcc-internal-format
57681 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
57682 msgstr ""
57683
57684 #: cp/parser.cc:3312
57685 #, gcc-internal-format
57686 msgid "%qE is not a class template"
57687 msgstr "%qE không phải một lớp mẫu"
57688
57689 #: cp/parser.cc:3314
57690 #, gcc-internal-format
57691 msgid "%qE is not a template"
57692 msgstr "%qE không phải là một mẫu"
57693
57694 #: cp/parser.cc:3317
57695 #, gcc-internal-format
57696 msgid "invalid template-id"
57697 msgstr "template-id không hợp lệ"
57698
57699 #: cp/parser.cc:3351
57700 #, fuzzy, gcc-internal-format
57701 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
57702 msgstr "cú gọi hàm không được xuất hiện trong biểu thức hằng"
57703
57704 #: cp/parser.cc:3355 cp/pt.cc:20286
57705 #, gcc-internal-format
57706 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
57707 msgstr ""
57708
57709 #: cp/parser.cc:3360
57710 #, gcc-internal-format
57711 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
57712 msgstr "%<typeid%> toán tử không thể xuất hiện trong biểu thức hằng"
57713
57714 #: cp/parser.cc:3364
57715 #, gcc-internal-format
57716 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
57717 msgstr ""
57718
57719 #: cp/parser.cc:3368
57720 #, gcc-internal-format
57721 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
57722 msgstr "cú gọi hàm không được xuất hiện trong biểu thức hằng"
57723
57724 #: cp/parser.cc:3372
57725 #, gcc-internal-format
57726 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
57727 msgstr "phép gia số không được phép xuất hiện trong biểu thức hằng"
57728
57729 #: cp/parser.cc:3376
57730 #, gcc-internal-format
57731 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
57732 msgstr "phép gia số không thể được xuất hiện trong biểu thức hằng"
57733
57734 #: cp/parser.cc:3380
57735 #, gcc-internal-format
57736 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
57737 msgstr ""
57738
57739 #: cp/parser.cc:3384
57740 #, gcc-internal-format
57741 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
57742 msgstr ""
57743
57744 #: cp/parser.cc:3388
57745 #, gcc-internal-format
57746 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
57747 msgstr ""
57748
57749 #: cp/parser.cc:3392
57750 #, gcc-internal-format
57751 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
57752 msgstr "phép gán không thể được xuất hiện trong biểu thức hằng"
57753
57754 #: cp/parser.cc:3395
57755 #, gcc-internal-format
57756 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
57757 msgstr "toán tử dấu phẩy không được xuất hiện trong biểu thức hằng"
57758
57759 #: cp/parser.cc:3399
57760 #, gcc-internal-format
57761 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
57762 msgstr ""
57763
57764 #: cp/parser.cc:3403
57765 #, gcc-internal-format
57766 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
57767 msgstr ""
57768
57769 #: cp/parser.cc:3449
57770 #, gcc-internal-format
57771 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
57772 msgstr "%qs không thể xuất hiện trong biểu thức hằng"
57773
57774 #: cp/parser.cc:3486
57775 #, fuzzy, gcc-internal-format
57776 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57777 msgstr "mẫu lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
57778
57779 #: cp/parser.cc:3491
57780 #, gcc-internal-format
57781 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
57782 msgstr ""
57783
57784 #. Something like 'unsigned A a;'
57785 #: cp/parser.cc:3494
57786 #, gcc-internal-format
57787 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
57788 msgstr ""
57789
57790 #: cp/parser.cc:3507
57791 #, fuzzy, gcc-internal-format
57792 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
57793 msgstr "%qE không phải tên một kiểu"
57794
57795 #: cp/parser.cc:3511
57796 #, gcc-internal-format
57797 msgid "%qE does not name a type"
57798 msgstr "%qE không phải tên một kiểu"
57799
57800 #: cp/parser.cc:3520
57801 #, fuzzy, gcc-internal-format
57802 #| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
57803 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
57804 msgstr "C++11 %<constexpr%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
57805
57806 #: cp/parser.cc:3523
57807 #, fuzzy, gcc-internal-format
57808 #| msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
57809 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
57810 msgstr "C++11 %<noexcept%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
57811
57812 #: cp/parser.cc:3529
57813 #, gcc-internal-format
57814 msgid "%qE is not recognized as a module control-line"
57815 msgstr ""
57816
57817 #: cp/parser.cc:3532
57818 #, fuzzy, gcc-internal-format
57819 #| msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
57820 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>"
57821 msgstr "%<requires%> chỉ sẵn sàng với -fconcepts"
57822
57823 #: cp/parser.cc:3535
57824 #, gcc-internal-format
57825 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>, which is not yet enabled with %<-std=c++20%>"
57826 msgstr ""
57827
57828 #: cp/parser.cc:3541
57829 #, fuzzy, gcc-internal-format
57830 #| msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
57831 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
57832 msgstr "C++11 %<thread_local%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
57833
57834 #: cp/parser.cc:3544
57835 #, fuzzy, gcc-internal-format
57836 #| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
57837 msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
57838 msgstr "C++11 %<constexpr%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
57839
57840 #: cp/parser.cc:3547
57841 #, fuzzy, gcc-internal-format
57842 #| msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
57843 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
57844 msgstr "%<concept%> chỉ sẵn sàng với -fconcepts"
57845
57846 #: cp/parser.cc:3550 cp/parser.cc:29916
57847 #, fuzzy, gcc-internal-format
57848 #| msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
57849 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
57850 msgstr "%<requires%> chỉ sẵn sàng với -fconcepts"
57851
57852 #: cp/parser.cc:3572
57853 #, gcc-internal-format
57854 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
57855 msgstr ""
57856
57857 #: cp/parser.cc:3600 cp/parser.cc:3612
57858 #, fuzzy, gcc-internal-format
57859 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
57860 msgstr "%qE không phải tên một kiểu"
57861
57862 #: cp/parser.cc:3605 cp/parser.cc:3617
57863 #, gcc-internal-format
57864 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
57865 msgstr ""
57866
57867 #: cp/parser.cc:3625
57868 #, fuzzy, gcc-internal-format
57869 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
57870 msgstr "%qE không phải tên một kiểu"
57871
57872 #: cp/parser.cc:3630
57873 #, gcc-internal-format
57874 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
57875 msgstr ""
57876
57877 #: cp/parser.cc:3641
57878 #, gcc-internal-format
57879 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
57880 msgstr "%<%T::%E%> tên cấu tử, không phải kiểu"
57881
57882 #: cp/parser.cc:3644
57883 #, gcc-internal-format
57884 msgid "and %qT has no template constructors"
57885 msgstr "và %qT không có các cấu tử mẫu"
57886
57887 #: cp/parser.cc:3654
57888 #, fuzzy, gcc-internal-format
57889 #| msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
57890 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
57891 msgstr "cần %<typename%> trước %<%T::%E%> bởi vì %qT có phạm vi phụ thuộc"
57892
57893 #: cp/parser.cc:3662
57894 #, gcc-internal-format
57895 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
57896 msgstr "cần %<typename%> trước %<%T::%E%> bởi vì %qT có phạm vi phụ thuộc"
57897
57898 #: cp/parser.cc:3674 cp/parser.cc:3678
57899 #, gcc-internal-format
57900 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
57901 msgstr "%qE trong %q#T không phải là tên của kiểu mẫu"
57902
57903 #: cp/parser.cc:3682
57904 #, gcc-internal-format
57905 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
57906 msgstr "%qE trong %q#T không là tên một kiểu"
57907
57908 #: cp/parser.cc:4364
57909 #, gcc-internal-format
57910 msgid "expected string-literal"
57911 msgstr "cần một chuỗi chữ"
57912
57913 #: cp/parser.cc:4430
57914 #, gcc-internal-format
57915 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
57916 msgstr ""
57917
57918 #: cp/parser.cc:4449
57919 #, gcc-internal-format
57920 msgid "concatenation of string literals with conflicting encoding prefixes"
57921 msgstr ""
57922
57923 #: cp/parser.cc:4616
57924 #, gcc-internal-format
57925 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
57926 msgstr ""
57927
57928 #: cp/parser.cc:4722
57929 #, gcc-internal-format
57930 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
57931 msgstr ""
57932
57933 #: cp/parser.cc:4729
57934 #, gcc-internal-format
57935 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
57936 msgstr ""
57937
57938 #: cp/parser.cc:4733
57939 #, gcc-internal-format
57940 msgid "floating literal truncated to zero"
57941 msgstr "văn bản dấu chấm động cắt ngắn thành số không"
57942
57943 #: cp/parser.cc:4762
57944 #, gcc-internal-format
57945 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
57946 msgstr ""
57947
57948 #: cp/parser.cc:4796
57949 #, gcc-internal-format
57950 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
57951 msgstr ""
57952
57953 #: cp/parser.cc:4802
57954 #, gcc-internal-format
57955 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
57956 msgstr ""
57957
57958 #: cp/parser.cc:4806
57959 #, gcc-internal-format
57960 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
57961 msgstr ""
57962
57963 #: cp/parser.cc:4810
57964 #, gcc-internal-format
57965 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
57966 msgstr ""
57967
57968 #: cp/parser.cc:4894
57969 #, gcc-internal-format
57970 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
57971 msgstr ""
57972
57973 #: cp/parser.cc:4988
57974 #, gcc-internal-format
57975 msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion"
57976 msgstr ""
57977
57978 #: cp/parser.cc:5003 cp/parser.cc:15172
57979 #, gcc-internal-format
57980 msgid "expected declaration"
57981 msgstr "cần khai báo"
57982
57983 #: cp/parser.cc:5364 cp/parser.cc:5379
57984 #, gcc-internal-format
57985 msgid "expected binary operator"
57986 msgstr "cần toán tử hai ngôi"
57987
57988 #: cp/parser.cc:5385
57989 #, gcc-internal-format
57990 msgid "expected ..."
57991 msgstr "cần …"
57992
57993 #: cp/parser.cc:5397
57994 #, gcc-internal-format
57995 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
57996 msgstr ""
57997
57998 #: cp/parser.cc:5402
57999 #, gcc-internal-format
58000 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
58001 msgstr ""
58002
58003 #: cp/parser.cc:5410
58004 #, gcc-internal-format
58005 msgid "mismatched operator in fold-expression"
58006 msgstr ""
58007
58008 #: cp/parser.cc:5514
58009 #, gcc-internal-format
58010 msgid "fixed-point types not supported in C++"
58011 msgstr "kiểu dấu chấm cố định không hỗ trợ trong C++"
58012
58013 #: cp/parser.cc:5597
58014 #, gcc-internal-format
58015 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
58016 msgstr ""
58017
58018 #: cp/parser.cc:5609
58019 #, gcc-internal-format
58020 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
58021 msgstr ""
58022
58023 #: cp/parser.cc:5649
58024 #, fuzzy, gcc-internal-format
58025 #| msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
58026 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58027 msgstr "fold-expressions chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
58028
58029 #: cp/parser.cc:5710 cp/parser.cc:5891 cp/parser.cc:6072 cp/semantics.cc:4096
58030 #, gcc-internal-format
58031 msgid "expected primary-expression"
58032 msgstr "cần biểu thức cơ bản"
58033
58034 #: cp/parser.cc:5740
58035 #, gcc-internal-format
58036 msgid "%<this%> may not be used in this context"
58037 msgstr "%<this%> có lẽ không nên được dùng trong ngữ cảnh này"
58038
58039 #: cp/parser.cc:5885
58040 #, gcc-internal-format
58041 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
58042 msgstr ""
58043
58044 #: cp/parser.cc:6226
58045 #, gcc-internal-format
58046 msgid "expected id-expression"
58047 msgstr "cần id-expression"
58048
58049 #: cp/parser.cc:6264
58050 #, gcc-internal-format
58051 msgid "expected %qs keyword before dependent template name"
58052 msgstr ""
58053
58054 #: cp/parser.cc:6391
58055 #, gcc-internal-format
58056 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
58057 msgstr ""
58058
58059 #: cp/parser.cc:6401
58060 #, gcc-internal-format
58061 msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
58062 msgstr ""
58063
58064 #: cp/parser.cc:6438 cp/parser.cc:8553
58065 #, fuzzy, gcc-internal-format
58066 #| msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
58067 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
58068 msgstr "%<~auto%> chỉ sẵn sàng trên -std=c++14 hay -std=gnu++14"
58069
58070 #: cp/parser.cc:6450
58071 #, fuzzy, gcc-internal-format
58072 #| msgid "template-id %qD used as a declarator"
58073 msgid "template-id not allowed for destructor"
58074 msgstr "template-id %qD được dùng như bộ khai báo"
58075
58076 #: cp/parser.cc:6559
58077 #, gcc-internal-format
58078 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
58079 msgstr "phần khai báo của %<~%T%> là thành viên của %qT"
58080
58081 #: cp/parser.cc:6574
58082 #, gcc-internal-format
58083 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
58084 msgstr ""
58085
58086 #: cp/parser.cc:6610 cp/parser.cc:23390
58087 #, gcc-internal-format
58088 msgid "expected unqualified-id"
58089 msgstr "cần unqualified-id"
58090
58091 #: cp/parser.cc:6637 cp/typeck.cc:3020 cp/typeck.cc:3023 cp/typeck.cc:3040
58092 #, gcc-internal-format
58093 msgid "%qD is not a template"
58094 msgstr "%qD không phải một mẫu"
58095
58096 #: cp/parser.cc:6751
58097 #, gcc-internal-format
58098 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
58099 msgstr ""
58100
58101 #: cp/parser.cc:6832
58102 #, fuzzy, gcc-internal-format
58103 msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
58104 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
58105
58106 #: cp/parser.cc:6859 cp/parser.cc:6870
58107 #, fuzzy, gcc-internal-format
58108 #| msgid "expected nested-name-specifier"
58109 msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
58110 msgstr "cần nested-name-specifier"
58111
58112 #: cp/parser.cc:6862
58113 #, gcc-internal-format
58114 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
58115 msgstr ""
58116
58117 #: cp/parser.cc:6876
58118 #, gcc-internal-format
58119 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
58120 msgstr ""
58121
58122 #: cp/parser.cc:7050
58123 #, gcc-internal-format
58124 msgid "expected nested-name-specifier"
58125 msgstr "cần nested-name-specifier"
58126
58127 #: cp/parser.cc:7257 cp/parser.cc:9798
58128 #, gcc-internal-format
58129 msgid "types may not be defined in casts"
58130 msgstr "các kiểu có lẽ không nên được định nghĩa trong áp kiểu"
58131
58132 #: cp/parser.cc:7346
58133 #, gcc-internal-format
58134 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
58135 msgstr ""
58136
58137 #: cp/parser.cc:7438
58138 #, gcc-internal-format
58139 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
58140 msgstr "sai số tham số cho %<__builtin_addressof%>"
58141
58142 #: cp/parser.cc:7450 cp/pt.cc:20979
58143 #, gcc-internal-format
58144 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
58145 msgstr "đối số sai số lượng cho %<__builtin_launder%>"
58146
58147 #: cp/parser.cc:7463
58148 #, fuzzy, gcc-internal-format
58149 #| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
58150 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_assoc_barrier%>"
58151 msgstr "sai số tham số cho %<__builtin_addressof%>"
58152
58153 #: cp/parser.cc:7489
58154 #, fuzzy, gcc-internal-format
58155 #| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
58156 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shufflevector%>"
58157 msgstr "sai số tham số cho %<__builtin_shuffle%>"
58158
58159 #: cp/parser.cc:7627
58160 #, gcc-internal-format
58161 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
58162 msgstr "ISO C++ cấm compound-literals"
58163
58164 #: cp/parser.cc:7686
58165 #, gcc-internal-format
58166 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
58167 msgstr ""
58168
58169 #: cp/parser.cc:8326 cp/typeck.cc:2908
58170 #, gcc-internal-format
58171 msgid "invalid use of %qD"
58172 msgstr "dùng %qD không hợp lệ"
58173
58174 #: cp/parser.cc:8335
58175 #, gcc-internal-format
58176 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
58177 msgstr "%<%D::%D%> không phải là thành viên lớp"
58178
58179 #: cp/parser.cc:8605
58180 #, gcc-internal-format
58181 msgid "non-scalar type"
58182 msgstr "kiểu không-scalar"
58183
58184 #: cp/parser.cc:8715
58185 #, gcc-internal-format
58186 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
58187 msgstr "ISO C++ không cho phép %<alignof%> với một non-type"
58188
58189 #: cp/parser.cc:8810
58190 #, gcc-internal-format
58191 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
58192 msgstr ""
58193
58194 #: cp/parser.cc:9084 cp/parser.cc:32470
58195 #, fuzzy, gcc-internal-format
58196 #| msgid "types may not be defined in casts"
58197 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
58198 msgstr "các kiểu có lẽ không nên được định nghĩa trong áp kiểu"
58199
58200 #: cp/parser.cc:9149
58201 #, gcc-internal-format
58202 msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet"
58203 msgstr ""
58204
58205 #: cp/parser.cc:9235
58206 #, gcc-internal-format
58207 msgid "types may not be defined in a new-expression"
58208 msgstr ""
58209
58210 #: cp/parser.cc:9251
58211 #, gcc-internal-format
58212 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
58213 msgstr ""
58214
58215 #: cp/parser.cc:9253
58216 #, gcc-internal-format
58217 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
58218 msgstr ""
58219
58220 #: cp/parser.cc:9285
58221 #, gcc-internal-format
58222 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
58223 msgstr ""
58224
58225 #: cp/parser.cc:9330
58226 #, gcc-internal-format
58227 msgid "expected expression-list or type-id"
58228 msgstr ""
58229
58230 #: cp/parser.cc:9359
58231 #, gcc-internal-format
58232 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
58233 msgstr ""
58234
58235 #: cp/parser.cc:9494
58236 #, gcc-internal-format
58237 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
58238 msgstr ""
58239
58240 #: cp/parser.cc:9903
58241 #, fuzzy, gcc-internal-format
58242 #| msgid "use of old-style cast"
58243 msgid "use of old-style cast to %q#T"
58244 msgstr "dùng áp kiểu theo cách cũ"
58245
58246 #: cp/parser.cc:10052
58247 #, gcc-internal-format
58248 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
58249 msgstr ""
58250
58251 #: cp/parser.cc:10055
58252 #, gcc-internal-format
58253 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
58254 msgstr "gợi ý bao quanh biểu thức %<>>%> bằng dấu ngoặc đơn"
58255
58256 #: cp/parser.cc:10263
58257 #, fuzzy, gcc-internal-format
58258 #| msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
58259 msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
58260 msgstr "ISO C++ không cho phép ?: với toán hạng ở giữa bị bỏ qua"
58261
58262 #: cp/parser.cc:10552
58263 #, gcc-internal-format
58264 msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
58265 msgstr ""
58266
58267 #: cp/parser.cc:10709
58268 #, fuzzy, gcc-internal-format
58269 #| msgid "types may not be defined in casts"
58270 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
58271 msgstr "các kiểu có lẽ không nên được định nghĩa trong áp kiểu"
58272
58273 #: cp/parser.cc:11021
58274 #, fuzzy, gcc-internal-format
58275 #| msgid "lambda-expression in a constant expression"
58276 msgid "lambda-expression in template parameter type"
58277 msgstr "Gặp biểu thức lambda trong biểu thức bất biến"
58278
58279 #: cp/parser.cc:11031
58280 #, fuzzy, gcc-internal-format
58281 #| msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
58282 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58283 msgstr "fold-expressions chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
58284
58285 #: cp/parser.cc:11041
58286 #, fuzzy, gcc-internal-format
58287 #| msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
58288 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58289 msgstr "mẫu lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
58290
58291 #: cp/parser.cc:11199
58292 #, gcc-internal-format
58293 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
58294 msgstr ""
58295
58296 #: cp/parser.cc:11221
58297 #, gcc-internal-format
58298 msgid "expected end of capture-list"
58299 msgstr "cần kết thúc của capture-list"
58300
58301 #: cp/parser.cc:11237
58302 #, fuzzy, gcc-internal-format
58303 #| msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
58304 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> with by-copy capture default only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58305 msgstr "chụp %<*this%> chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
58306
58307 #: cp/parser.cc:11243 cp/parser.cc:11265 cp/parser.cc:11458
58308 #, gcc-internal-format
58309 msgid "already captured %qD in lambda expression"
58310 msgstr ""
58311
58312 #: cp/parser.cc:11259
58313 #, fuzzy, gcc-internal-format
58314 #| msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
58315 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58316 msgstr "chụp %<*this%> chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
58317
58318 #: cp/parser.cc:11279
58319 #, fuzzy, gcc-internal-format
58320 #| msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
58321 msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
58322 msgstr "%<@synthesize%> không thể được dùng trong các-ta-lốc"
58323
58324 #: cp/parser.cc:11299
58325 #, fuzzy, gcc-internal-format
58326 #| msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
58327 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58328 msgstr "chụp %<*this%> chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
58329
58330 #: cp/parser.cc:11310
58331 #, gcc-internal-format
58332 msgid "%<&%> should come before %<...%>"
58333 msgstr ""
58334
58335 #: cp/parser.cc:11341
58336 #, fuzzy, gcc-internal-format
58337 #| msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
58338 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
58339 msgstr "khởi tạo chụp lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
58340
58341 #: cp/parser.cc:11348
58342 #, gcc-internal-format
58343 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
58344 msgstr ""
58345
58346 #: cp/parser.cc:11372
58347 #, fuzzy, gcc-internal-format
58348 #| msgid "duplicate instance variable %q+D"
58349 msgid "capture of non-variable %qE"
58350 msgstr "trùng biến minh dụ %q+D"
58351
58352 #: cp/parser.cc:11382
58353 #, gcc-internal-format
58354 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
58355 msgstr ""
58356
58357 #: cp/parser.cc:11420
58358 #, fuzzy, gcc-internal-format
58359 #| msgid "too many %<if%> clauses"
58360 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
58361 msgstr "quá nhiều mệnh đề %<if%>"
58362
58363 #: cp/parser.cc:11431
58364 #, gcc-internal-format
58365 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
58366 msgstr ""
58367
58368 #: cp/parser.cc:11436
58369 #, gcc-internal-format
58370 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
58371 msgstr ""
58372
58373 #: cp/parser.cc:11515
58374 #, fuzzy, gcc-internal-format
58375 #| msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
58376 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
58377 msgstr "mẫu lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
58378
58379 #: cp/parser.cc:11519
58380 #, fuzzy, gcc-internal-format
58381 #| msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
58382 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58383 msgstr "mẫu lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
58384
58385 #: cp/parser.cc:11588
58386 #, gcc-internal-format
58387 msgid "default argument specified for lambda parameter"
58388 msgstr ""
58389
58390 #: cp/parser.cc:11607
58391 #, fuzzy, gcc-internal-format
58392 msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58393 msgstr "fold-expressions chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
58394
58395 #: cp/parser.cc:11619
58396 #, fuzzy, gcc-internal-format
58397 msgid "duplicate %<mutable%>"
58398 msgstr "lặp lại %<volatile%>"
58399
58400 #: cp/parser.cc:11626
58401 #, gcc-internal-format
58402 msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58403 msgstr ""
58404
58405 #: cp/parser.cc:11639
58406 #, gcc-internal-format
58407 msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58408 msgstr ""
58409
58410 #: cp/parser.cc:11657
58411 #, fuzzy, gcc-internal-format
58412 #| msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
58413 msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58414 msgstr "kiểu trả về deduced chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
58415
58416 #: cp/parser.cc:11699
58417 #, fuzzy, gcc-internal-format
58418 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58419 msgstr "C++11 %<constexpr%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
58420
58421 #: cp/parser.cc:11859 cp/parser.cc:11998 cp/parser.cc:45709
58422 #, gcc-internal-format
58423 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same statement"
58424 msgstr ""
58425
58426 #: cp/parser.cc:11885 cp/parser.cc:45691
58427 #, gcc-internal-format
58428 msgid "unknown OpenMP directive name in %<omp::directive%> attribute argument"
58429 msgstr ""
58430
58431 #: cp/parser.cc:11967
58432 #, gcc-internal-format
58433 msgid "OpenMP construct among %<omp::directive%> attributes requires all %<omp::directive%> attributes on the same statement to be in the same %<omp::sequence%>"
58434 msgstr ""
58435
58436 #: cp/parser.cc:11975
58437 #, gcc-internal-format
58438 msgid "multiple OpenMP standalone directives among %<omp::directive%> attributes must be all within the same %<omp::sequence%>"
58439 msgstr ""
58440
58441 #: cp/parser.cc:11987
58442 #, gcc-internal-format
58443 msgid "standalone OpenMP directives in %<omp::directive%> attribute can only appear on an empty statement"
58444 msgstr ""
58445
58446 #: cp/parser.cc:12107
58447 #, gcc-internal-format
58448 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same declaration"
58449 msgstr ""
58450
58451 #: cp/parser.cc:12530 cp/parser.cc:12731
58452 #, gcc-internal-format
58453 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
58454 msgstr ""
58455
58456 #: cp/parser.cc:12570
58457 #, gcc-internal-format
58458 msgid "expected labeled-statement"
58459 msgstr "cần labeled-statement"
58460
58461 #: cp/parser.cc:12619
58462 #, gcc-internal-format
58463 msgid "case label %qE not within a switch statement"
58464 msgstr ""
58465
58466 #: cp/parser.cc:12738
58467 #, gcc-internal-format
58468 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
58469 msgstr ""
58470
58471 #: cp/parser.cc:12747
58472 #, gcc-internal-format
58473 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
58474 msgstr "%<%T::%D%> tên cấu tử, không phải kiểu"
58475
58476 #: cp/parser.cc:12795
58477 #, fuzzy, gcc-internal-format
58478 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
58479 msgstr "lệnh không phải biểu thức hằng"
58480
58481 #: cp/parser.cc:12959
58482 #, fuzzy, gcc-internal-format
58483 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58484 msgstr "C++11 %<constexpr%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
58485
58486 #: cp/parser.cc:12981
58487 #, fuzzy, gcc-internal-format
58488 msgid "%<if consteval%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58489 msgstr "C++11 %<constexpr%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
58490
58491 #: cp/parser.cc:13006 cp/parser.cc:13041
58492 #, fuzzy, gcc-internal-format
58493 #| msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
58494 msgid "%<if consteval%> requires compound statement"
58495 msgstr "%<#pragma omp cancel%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
58496
58497 #: cp/parser.cc:13083
58498 #, fuzzy, gcc-internal-format
58499 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58500 msgstr "định nghĩa namespaces lồng nhau chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
58501
58502 #: cp/parser.cc:13251 cp/parser.cc:32957
58503 #, gcc-internal-format
58504 msgid "expected selection-statement"
58505 msgstr "cần selection-statement"
58506
58507 #: cp/parser.cc:13292
58508 #, fuzzy, gcc-internal-format
58509 #| msgid "function returning an array"
58510 msgid "condition declares an array"
58511 msgstr "hàm trả về một mảng"
58512
58513 #: cp/parser.cc:13294
58514 #, fuzzy, gcc-internal-format
58515 #| msgid "field %qE declared as a function"
58516 msgid "condition declares a function"
58517 msgstr "trường %qE được khai báo như là một hàm"
58518
58519 #: cp/parser.cc:13334
58520 #, gcc-internal-format
58521 msgid "types may not be defined in conditions"
58522 msgstr ""
58523
58524 #. Anything else is an error.
58525 #: cp/parser.cc:13416 cp/parser.cc:22670 cp/parser.cc:25189
58526 #, gcc-internal-format
58527 msgid "expected initializer"
58528 msgstr "cần bộ khởi tạo"
58529
58530 #: cp/parser.cc:13466
58531 #, fuzzy, gcc-internal-format
58532 #| msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
58533 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58534 msgstr "vòng lặp range-based %<for%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
58535
58536 #: cp/parser.cc:13717
58537 #, gcc-internal-format
58538 msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT"
58539 msgstr ""
58540
58541 #. rval
58542 #: cp/parser.cc:13724
58543 #, gcc-internal-format
58544 msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying"
58545 msgstr ""
58546
58547 #: cp/parser.cc:13749
58548 #, fuzzy, gcc-internal-format
58549 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
58550 msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT"
58551 msgstr "Biến vòng lặp tại %C không thể là một coarray"
58552
58553 #: cp/parser.cc:13754
58554 #, gcc-internal-format
58555 msgid "use reference type to prevent copying"
58556 msgstr ""
58557
58558 #: cp/parser.cc:13897
58559 #, gcc-internal-format
58560 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
58561 msgstr ""
58562
58563 #: cp/parser.cc:13981
58564 #, gcc-internal-format
58565 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
58566 msgstr ""
58567
58568 #: cp/parser.cc:14124 cp/parser.cc:32960
58569 #, gcc-internal-format
58570 msgid "expected iteration-statement"
58571 msgstr "cần iteration-statement"
58572
58573 #: cp/parser.cc:14169
58574 #, fuzzy, gcc-internal-format
58575 msgid "alias-declaration in init-statement only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
58576 msgstr "định nghĩa namespaces lồng nhau chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
58577
58578 #: cp/parser.cc:14186
58579 #, fuzzy, gcc-internal-format
58580 #| msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
58581 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
58582 msgstr "vòng lặp range-based %<for%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
58583
58584 #: cp/parser.cc:14318
58585 #, fuzzy, gcc-internal-format
58586 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58587 msgstr "C++11 %<constexpr%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
58588
58589 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
58590 #: cp/parser.cc:14327
58591 #, gcc-internal-format
58592 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
58593 msgstr "ISO C++ cấm tính toán gotos"
58594
58595 #: cp/parser.cc:14340 cp/parser.cc:32963
58596 #, gcc-internal-format
58597 msgid "expected jump-statement"
58598 msgstr "cần jump-statement"
58599
58600 #: cp/parser.cc:14517
58601 #, fuzzy, gcc-internal-format
58602 #| msgid "expected template-name"
58603 msgid "expected module-name"
58604 msgstr "cần template-name"
58605
58606 #: cp/parser.cc:14552
58607 #, gcc-internal-format
58608 msgid "module-declaration not permitted in header-unit"
58609 msgstr ""
58610
58611 #: cp/parser.cc:14577
58612 #, gcc-internal-format
58613 msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition"
58614 msgstr ""
58615
58616 #: cp/parser.cc:14582
58617 #, fuzzy, gcc-internal-format
58618 #| msgid "volatile argument"
58619 msgid "private module fragment"
58620 msgstr "đối số hay thay đổi"
58621
58622 #. Neither the first declaration, nor in a GMF.
58623 #: cp/parser.cc:14588
58624 #, gcc-internal-format
58625 msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment"
58626 msgstr ""
58627
58628 #: cp/parser.cc:14625
58629 #, gcc-internal-format
58630 msgid "post-module-declaration imports must be contiguous"
58631 msgstr ""
58632
58633 #: cp/parser.cc:14628
58634 #, gcc-internal-format
58635 msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line"
58636 msgstr ""
58637
58638 #: cp/parser.cc:14636
58639 #, gcc-internal-format
58640 msgid "import-declaration must be at global scope"
58641 msgstr ""
58642
58643 #: cp/parser.cc:14649
58644 #, fuzzy, gcc-internal-format
58645 #| msgid "invalid linkage-specification"
58646 msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification"
58647 msgstr "đặc tả linkage không hợp lệ"
58648
58649 #: cp/parser.cc:14657
58650 #, gcc-internal-format
58651 msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated"
58652 msgstr ""
58653
58654 #: cp/parser.cc:14662
58655 #, gcc-internal-format
58656 msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion"
58657 msgstr ""
58658
58659 #: cp/parser.cc:14682
58660 #, gcc-internal-format
58661 msgid "%qE may only occur after a module interface declaration"
58662 msgstr ""
58663
58664 #: cp/parser.cc:14690
58665 #, fuzzy, gcc-internal-format
58666 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
58667 msgid "%qE may only occur once in an export declaration"
58668 msgstr "%<inline%> trong khai báo trống rỗng"
58669
58670 #: cp/parser.cc:14711
58671 #, gcc-internal-format
58672 msgid "%<export%> not part of following module-directive"
58673 msgstr ""
58674
58675 #: cp/parser.cc:14798 cp/parser.cc:27010
58676 #, gcc-internal-format
58677 msgid "extra %<;%>"
58678 msgstr "%<;%> mở rộng"
58679
58680 #: cp/parser.cc:14856
58681 #, fuzzy, gcc-internal-format
58682 #| msgid "weakref is not supported in this configuration"
58683 msgid "attributes are not permitted in this position"
58684 msgstr "weakref không được hỗ trợ trong cấu hình này"
58685
58686 #: cp/parser.cc:14860
58687 #, fuzzy, gcc-internal-format
58688 #| msgid "attribute ignored"
58689 msgid "attributes may be inserted here"
58690 msgstr "thuộc tính bị bỏ qua"
58691
58692 #: cp/parser.cc:15077
58693 #, gcc-internal-format
58694 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
58695 msgstr "%<__label__%> không ở đầu của một khối"
58696
58697 #: cp/parser.cc:15310
58698 #, gcc-internal-format
58699 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
58700 msgstr ""
58701
58702 #: cp/parser.cc:15330
58703 #, gcc-internal-format
58704 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
58705 msgstr ""
58706
58707 #: cp/parser.cc:15351
58708 #, gcc-internal-format
58709 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
58710 msgstr ""
58711
58712 #: cp/parser.cc:15376
58713 #, fuzzy, gcc-internal-format
58714 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
58715 msgstr "các kiểu có lẽ không nên được định nghĩa trong áp kiểu"
58716
58717 #: cp/parser.cc:15431
58718 #, gcc-internal-format
58719 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
58720 msgstr ""
58721
58722 #: cp/parser.cc:15434
58723 #, gcc-internal-format
58724 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
58725 msgstr ""
58726
58727 #: cp/parser.cc:15487
58728 #, fuzzy, gcc-internal-format
58729 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58730 msgstr "mẫu biến chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
58731
58732 #: cp/parser.cc:15539
58733 #, fuzzy, gcc-internal-format
58734 msgid "empty structured binding declaration"
58735 msgstr "khai báo trống rỗng"
58736
58737 #: cp/parser.cc:15557
58738 #, fuzzy, gcc-internal-format
58739 #| msgid "invalid member function declaration"
58740 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
58741 msgstr "khai báo hàm thành viên không hợp lệ"
58742
58743 #: cp/parser.cc:15726
58744 #, gcc-internal-format
58745 msgid "%<friend%> used outside of class"
58746 msgstr "%<friend%> được dùng bên ngoài lớp"
58747
58748 #: cp/parser.cc:15765
58749 #, gcc-internal-format
58750 msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
58751 msgstr ""
58752
58753 #: cp/parser.cc:15768
58754 #, gcc-internal-format
58755 msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
58756 msgstr ""
58757
58758 #: cp/parser.cc:15835
58759 #, gcc-internal-format
58760 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
58761 msgstr "%<auto%> thay đổi ý nghĩa trong C++11; hãy bỏ nó đi"
58762
58763 #: cp/parser.cc:15871
58764 #, fuzzy, gcc-internal-format
58765 #| msgid "%qD invalid in lambda"
58766 msgid "%qD invalid in condition"
58767 msgstr "%qD không hợp lệ trong lambda"
58768
58769 #: cp/parser.cc:15878
58770 #, gcc-internal-format
58771 msgid "%qD invalid in lambda"
58772 msgstr "%qD không hợp lệ trong lambda"
58773
58774 #: cp/parser.cc:15959
58775 #, fuzzy, gcc-internal-format
58776 #| msgid "%qD invalid in lambda"
58777 msgid "type-specifier invalid in lambda"
58778 msgstr "%qD không hợp lệ trong lambda"
58779
58780 #: cp/parser.cc:15971
58781 #, gcc-internal-format
58782 msgid "standard attributes in middle of decl-specifiers"
58783 msgstr ""
58784
58785 #: cp/parser.cc:15973
58786 #, gcc-internal-format
58787 msgid "standard attributes must precede the decl-specifiers to apply to the declaration, or follow them to apply to the type"
58788 msgstr ""
58789
58790 #: cp/parser.cc:15988
58791 #, gcc-internal-format
58792 msgid "class definition may not be declared a friend"
58793 msgstr ""
58794
58795 #: cp/parser.cc:16061 cp/parser.cc:27552
58796 #, gcc-internal-format
58797 msgid "templates may not be %<virtual%>"
58798 msgstr "các mẫu không thể là %<virtual%>"
58799
58800 #: cp/parser.cc:16080
58801 #, fuzzy, gcc-internal-format
58802 #| msgid "types may not be defined in casts"
58803 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
58804 msgstr "các kiểu có lẽ không nên được định nghĩa trong áp kiểu"
58805
58806 #: cp/parser.cc:16084
58807 #, fuzzy, gcc-internal-format
58808 #| msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
58809 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58810 msgstr "%<~auto%> chỉ sẵn sàng trên -std=c++14 hay -std=gnu++14"
58811
58812 #: cp/parser.cc:16149
58813 #, gcc-internal-format
58814 msgid "invalid linkage-specification"
58815 msgstr "đặc tả linkage không hợp lệ"
58816
58817 #: cp/parser.cc:16253
58818 #, fuzzy, gcc-internal-format
58819 #| msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
58820 msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58821 msgstr "static_assert không có lời nhắn chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
58822
58823 #: cp/parser.cc:16455
58824 #, fuzzy, gcc-internal-format
58825 #| msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
58826 msgid "%<decltype(auto)%> type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
58827 msgstr "%<~auto%> chỉ sẵn sàng trên -std=c++14 hay -std=gnu++14"
58828
58829 #: cp/parser.cc:16468
58830 #, gcc-internal-format
58831 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
58832 msgstr ""
58833
58834 #: cp/parser.cc:16641
58835 #, gcc-internal-format
58836 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
58837 msgstr ""
58838
58839 #: cp/parser.cc:16670
58840 #, gcc-internal-format
58841 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
58842 msgstr ""
58843
58844 #: cp/parser.cc:16674
58845 #, gcc-internal-format
58846 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
58847 msgstr ""
58848
58849 #: cp/parser.cc:16758
58850 #, gcc-internal-format
58851 msgid "only constructors take member initializers"
58852 msgstr ""
58853
58854 #: cp/parser.cc:16785
58855 #, fuzzy, gcc-internal-format
58856 #| msgid "missing initializer for member %qD"
58857 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
58858 msgstr "thiếu bộ khởi tạo cho thành viên %qD"
58859
58860 #: cp/parser.cc:16797 cp/pt.cc:27079
58861 #, gcc-internal-format
58862 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
58863 msgstr ""
58864
58865 #: cp/parser.cc:16809 cp/pt.cc:27091
58866 #, gcc-internal-format
58867 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
58868 msgstr ""
58869
58870 #: cp/parser.cc:16861
58871 #, gcc-internal-format
58872 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
58873 msgstr ""
58874
58875 #: cp/parser.cc:16946
58876 #, gcc-internal-format
58877 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
58878 msgstr ""
58879
58880 #: cp/parser.cc:17347
58881 #, gcc-internal-format
58882 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
58883 msgstr ""
58884
58885 #: cp/parser.cc:17353
58886 #, gcc-internal-format
58887 msgid "expected suffix identifier"
58888 msgstr "cần định danh hậu tố"
58889
58890 #: cp/parser.cc:17362
58891 #, gcc-internal-format
58892 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
58893 msgstr ""
58894
58895 #: cp/parser.cc:17368
58896 #, gcc-internal-format
58897 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
58898 msgstr ""
58899
58900 #: cp/parser.cc:17402
58901 #, gcc-internal-format
58902 msgid "expected operator"
58903 msgstr "cần toán tử"
58904
58905 #: cp/parser.cc:17449
58906 #, gcc-internal-format
58907 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
58908 msgstr ""
58909
58910 #: cp/parser.cc:17451
58911 #, fuzzy, gcc-internal-format
58912 #| msgid "%qs is deprecated and has no effect"
58913 msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored"
58914 msgstr "%qs đã lỗi thời và không có tác động gì"
58915
58916 #: cp/parser.cc:17453
58917 #, gcc-internal-format
58918 msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>"
58919 msgstr ""
58920
58921 #: cp/parser.cc:17632
58922 #, gcc-internal-format
58923 msgid "invalid constrained type parameter"
58924 msgstr ""
58925
58926 #: cp/parser.cc:17640
58927 #, gcc-internal-format
58928 msgid "cv-qualified type parameter"
58929 msgstr ""
58930
58931 #: cp/parser.cc:17787
58932 #, gcc-internal-format
58933 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
58934 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ trong đối số mẫu mặc định"
58935
58936 #: cp/parser.cc:18023 cp/parser.cc:18109 cp/parser.cc:24956
58937 #, gcc-internal-format
58938 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
58939 msgstr ""
58940
58941 #: cp/parser.cc:18027 cp/parser.cc:18113
58942 #, gcc-internal-format
58943 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
58944 msgstr ""
58945
58946 #: cp/parser.cc:18180
58947 #, gcc-internal-format
58948 msgid "expected template-id"
58949 msgstr "cần template-id"
58950
58951 #: cp/parser.cc:18242
58952 #, gcc-internal-format
58953 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
58954 msgstr ""
58955
58956 #: cp/parser.cc:18246
58957 #, gcc-internal-format
58958 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
58959 msgstr ""
58960
58961 #: cp/parser.cc:18250
58962 #, gcc-internal-format
58963 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
58964 msgstr ""
58965
58966 #: cp/parser.cc:18280
58967 #, fuzzy, gcc-internal-format
58968 #| msgid "invalid template-id"
58969 msgid "invalid template-argument-list"
58970 msgstr "template-id không hợp lệ"
58971
58972 #: cp/parser.cc:18281
58973 #, gcc-internal-format
58974 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>"
58975 msgstr ""
58976
58977 #: cp/parser.cc:18288
58978 #, fuzzy, gcc-internal-format
58979 #| msgid "expected template-argument"
58980 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
58981 msgstr "cần template-argument"
58982
58983 #: cp/parser.cc:18402
58984 #, gcc-internal-format
58985 msgid "parse error in template argument list"
58986 msgstr ""
58987
58988 #. The name does not name a template.
58989 #: cp/parser.cc:18487 cp/parser.cc:18675 cp/parser.cc:18868
58990 #, gcc-internal-format
58991 msgid "expected template-name"
58992 msgstr "cần template-name"
58993
58994 #. Explain what went wrong.
58995 #: cp/parser.cc:18533
58996 #, gcc-internal-format
58997 msgid "non-template %qD used as template"
58998 msgstr ""
58999
59000 #: cp/parser.cc:18535
59001 #, gcc-internal-format
59002 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
59003 msgstr ""
59004
59005 #: cp/parser.cc:18737
59006 #, gcc-internal-format
59007 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
59008 msgstr ""
59009
59010 #: cp/parser.cc:18833 cp/parser.cc:18851 cp/parser.cc:19024
59011 #, gcc-internal-format
59012 msgid "expected template-argument"
59013 msgstr "cần template-argument"
59014
59015 #: cp/parser.cc:18991
59016 #, gcc-internal-format
59017 msgid "invalid non-type template argument"
59018 msgstr ""
59019
59020 #: cp/parser.cc:19133
59021 #, gcc-internal-format
59022 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
59023 msgstr ""
59024
59025 #: cp/parser.cc:19137
59026 #, gcc-internal-format
59027 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
59028 msgstr ""
59029
59030 #: cp/parser.cc:19141
59031 #, gcc-internal-format
59032 msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
59033 msgstr ""
59034
59035 #: cp/parser.cc:19203
59036 #, gcc-internal-format
59037 msgid "template specialization with C linkage"
59038 msgstr ""
59039
59040 #: cp/parser.cc:19432
59041 #, gcc-internal-format
59042 msgid "expected type specifier"
59043 msgstr "cần bộ chỉ định kiểu"
59044
59045 #: cp/parser.cc:19624
59046 #, fuzzy, gcc-internal-format
59047 #| msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
59048 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
59049 msgstr "việc dùng %<auto%> trong khai báo tham số chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
59050
59051 #: cp/parser.cc:19630
59052 #, fuzzy, gcc-internal-format
59053 #| msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
59054 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
59055 msgstr "việc dùng %<auto%> trong khai báo tham số chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
59056
59057 #: cp/parser.cc:19635
59058 #, fuzzy, gcc-internal-format
59059 #| msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
59060 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
59061 msgstr "việc dùng %<auto%> trong khai báo tham số chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
59062
59063 #: cp/parser.cc:19792
59064 #, gcc-internal-format
59065 msgid "expected template-id for type"
59066 msgstr "cần template-id cho kiểu"
59067
59068 #: cp/parser.cc:19922
59069 #, gcc-internal-format
59070 msgid "expected type-name"
59071 msgstr "cần type-name (tên kiểu)"
59072
59073 #: cp/parser.cc:20034
59074 #, fuzzy, gcc-internal-format
59075 #| msgid "%qE does not name a type"
59076 msgid "%qE does not constrain a type"
59077 msgstr "%qE không phải tên một kiểu"
59078
59079 #: cp/parser.cc:20035
59080 #, fuzzy, gcc-internal-format
59081 #| msgid "union defined here"
59082 msgid "concept defined here"
59083 msgstr "union được định nghĩa ở đây"
59084
59085 #: cp/parser.cc:20067
59086 #, fuzzy, gcc-internal-format
59087 #| msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
59088 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
59089 msgstr "cần %<,%> hoặc %<)%> sau %qE"
59090
59091 #: cp/parser.cc:20074
59092 #, gcc-internal-format
59093 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
59094 msgstr ""
59095
59096 #: cp/parser.cc:20317
59097 #, gcc-internal-format
59098 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
59099 msgstr ""
59100
59101 #: cp/parser.cc:20393
59102 #, fuzzy, gcc-internal-format
59103 #| msgid "expected nested-name-specifier"
59104 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
59105 msgstr "cần nested-name-specifier"
59106
59107 #: cp/parser.cc:20555
59108 #, gcc-internal-format
59109 msgid "declaration %qD does not declare anything"
59110 msgstr ""
59111
59112 #: cp/parser.cc:20643
59113 #, gcc-internal-format
59114 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
59115 msgstr ""
59116
59117 #: cp/parser.cc:20649
59118 #, gcc-internal-format
59119 msgid "attributes ignored on template instantiation"
59120 msgstr ""
59121
59122 #: cp/parser.cc:20660
59123 #, gcc-internal-format
59124 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
59125 msgstr ""
59126
59127 #: cp/parser.cc:20801
59128 #, gcc-internal-format
59129 msgid "%qD is an enumeration template"
59130 msgstr "%qD là một mẫu liệt kê"
59131
59132 #: cp/parser.cc:20812
59133 #, gcc-internal-format
59134 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
59135 msgstr "%qD không phải tên một kiểu enumeration trong %qT"
59136
59137 #: cp/parser.cc:20827
59138 #, gcc-internal-format
59139 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
59140 msgstr ""
59141
59142 #: cp/parser.cc:20843
59143 #, fuzzy, gcc-internal-format
59144 #| msgid "types may not be defined in casts"
59145 msgid "types may not be defined in enum-base"
59146 msgstr "các kiểu có lẽ không nên được định nghĩa trong áp kiểu"
59147
59148 #: cp/parser.cc:20888
59149 #, gcc-internal-format
59150 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
59151 msgstr "cần %<;%> hoặc %<{%>"
59152
59153 #: cp/parser.cc:20932
59154 #, gcc-internal-format
59155 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
59156 msgstr ""
59157
59158 #: cp/parser.cc:20946
59159 #, gcc-internal-format
59160 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
59161 msgstr ""
59162
59163 #: cp/parser.cc:20958 cp/parser.cc:26467
59164 #, gcc-internal-format
59165 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
59166 msgstr ""
59167
59168 #: cp/parser.cc:20963 cp/parser.cc:26472
59169 #, gcc-internal-format
59170 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
59171 msgstr ""
59172
59173 #: cp/parser.cc:20975 cp/parser.cc:26485
59174 #, gcc-internal-format
59175 msgid "extra qualification not allowed"
59176 msgstr "không cho phép từ hạn định mở rộng"
59177
59178 #: cp/parser.cc:21014
59179 #, gcc-internal-format
59180 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
59181 msgstr "ISO C++ cấm kiểu liệt kê nặc danh không tên trống rỗng"
59182
59183 #: cp/parser.cc:21039
59184 #, gcc-internal-format
59185 msgid "opaque-enum-specifier without name"
59186 msgstr ""
59187
59188 #: cp/parser.cc:21042
59189 #, gcc-internal-format
59190 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
59191 msgstr ""
59192
59193 #: cp/parser.cc:21163
59194 #, gcc-internal-format
59195 msgid "unexpanded parameter pack in enumerator in lambda"
59196 msgstr ""
59197
59198 #: cp/parser.cc:21238
59199 #, fuzzy, gcc-internal-format
59200 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
59201 msgstr "%qE không phải tên một kiểu"
59202
59203 #: cp/parser.cc:21242
59204 #, gcc-internal-format
59205 msgid "%qD is not a namespace-name"
59206 msgstr "%qD không là một namespace-name"
59207
59208 #: cp/parser.cc:21246
59209 #, gcc-internal-format
59210 msgid "expected namespace-name"
59211 msgstr "cần namespace-name"
59212
59213 #: cp/parser.cc:21307
59214 #, fuzzy, gcc-internal-format
59215 #| msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
59216 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59217 msgstr "định nghĩa namespaces lồng nhau chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
59218
59219 #: cp/parser.cc:21319
59220 #, gcc-internal-format
59221 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
59222 msgstr ""
59223
59224 #: cp/parser.cc:21338
59225 #, fuzzy, gcc-internal-format
59226 #| msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
59227 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
59228 msgstr "định nghĩa namespaces lồng nhau chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
59229
59230 #: cp/parser.cc:21348
59231 #, fuzzy, gcc-internal-format
59232 #| msgid "expected namespace-name"
59233 msgid "nested namespace name required"
59234 msgstr "cần namespace-name"
59235
59236 #: cp/parser.cc:21353
59237 #, gcc-internal-format
59238 msgid "namespace name required"
59239 msgstr ""
59240
59241 #: cp/parser.cc:21357
59242 #, gcc-internal-format
59243 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
59244 msgstr ""
59245
59246 #: cp/parser.cc:21360
59247 #, gcc-internal-format
59248 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
59249 msgstr ""
59250
59251 #: cp/parser.cc:21367
59252 #, gcc-internal-format
59253 msgid "namespace %qD entered"
59254 msgstr ""
59255
59256 #: cp/parser.cc:21422
59257 #, gcc-internal-format
59258 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
59259 msgstr "%<namespace%> không cho phép định nghĩa ở đây"
59260
59261 #: cp/parser.cc:21597
59262 #, fuzzy, gcc-internal-format
59263 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
59264 msgstr "fold-expressions chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
59265
59266 #: cp/parser.cc:21612
59267 #, gcc-internal-format
59268 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
59269 msgstr ""
59270
59271 #: cp/parser.cc:21630
59272 #, fuzzy, gcc-internal-format
59273 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
59274 msgstr "fold-expressions chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
59275
59276 #: cp/parser.cc:21640
59277 #, gcc-internal-format
59278 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
59279 msgstr ""
59280
59281 #: cp/parser.cc:21705
59282 #, fuzzy, gcc-internal-format
59283 #| msgid "previous declaration here"
59284 msgid "opaque-enum-declaration here"
59285 msgstr "khai báo trước ở đây"
59286
59287 #: cp/parser.cc:21775
59288 #, gcc-internal-format
59289 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
59290 msgstr ""
59291
59292 #: cp/parser.cc:21954
59293 #, fuzzy, gcc-internal-format
59294 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59295 msgstr "C++11 %<constexpr%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
59296
59297 #: cp/parser.cc:21974 cp/parser.cc:21991 cp/parser.cc:22005
59298 #, fuzzy, gcc-internal-format
59299 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
59300 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
59301 msgstr "trùng cv-qualifier"
59302
59303 #: cp/parser.cc:21981
59304 #, gcc-internal-format
59305 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
59306 msgstr ""
59307
59308 #: cp/parser.cc:22018
59309 #, fuzzy, gcc-internal-format
59310 #| msgid "%qT is not a namespace"
59311 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
59312 msgstr "%qT không phải là một namespace"
59313
59314 #: cp/parser.cc:22034
59315 #, gcc-internal-format
59316 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
59317 msgstr ""
59318
59319 #: cp/parser.cc:22262
59320 #, gcc-internal-format
59321 msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
59322 msgstr ""
59323
59324 #: cp/parser.cc:22273
59325 #, gcc-internal-format
59326 msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
59327 msgstr ""
59328
59329 #: cp/parser.cc:22278
59330 #, gcc-internal-format
59331 msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
59332 msgstr ""
59333
59334 #: cp/parser.cc:22281
59335 #, gcc-internal-format
59336 msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
59337 msgstr ""
59338
59339 #: cp/parser.cc:22298 cp/parser.cc:22323
59340 #, fuzzy, gcc-internal-format
59341 #| msgid "Warn about implicit function declarations."
59342 msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
59343 msgstr "Cảnh báo về lời khai báo hàm ngầm."
59344
59345 #: cp/parser.cc:22310 cp/parser.cc:22331
59346 #, gcc-internal-format
59347 msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
59348 msgstr ""
59349
59350 #: cp/parser.cc:22317
59351 #, fuzzy, gcc-internal-format
59352 #| msgid "function %qD redeclared as variable"
59353 msgid "add parentheses to declare a variable"
59354 msgstr "hàm %qD được định nghĩa lại thành một biến"
59355
59356 #: cp/parser.cc:22564
59357 #, gcc-internal-format
59358 msgid "a function-definition is not allowed here"
59359 msgstr "không cho phép định nghĩa hàm tại đây"
59360
59361 #: cp/parser.cc:22575
59362 #, gcc-internal-format
59363 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
59364 msgstr ""
59365
59366 #: cp/parser.cc:22579
59367 #, gcc-internal-format
59368 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
59369 msgstr ""
59370
59371 #: cp/parser.cc:22630
59372 #, gcc-internal-format
59373 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
59374 msgstr ""
59375
59376 #: cp/parser.cc:22751
59377 #, gcc-internal-format
59378 msgid "initializer provided for function"
59379 msgstr "bộ khởi tạo được cung cấp cho hàm"
59380
59381 #: cp/parser.cc:22793
59382 #, gcc-internal-format
59383 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
59384 msgstr ""
59385
59386 #: cp/parser.cc:22807
59387 #, gcc-internal-format
59388 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
59389 msgstr ""
59390
59391 #: cp/parser.cc:23310
59392 #, gcc-internal-format
59393 msgid "array bound is not an integer constant"
59394 msgstr ""
59395
59396 #: cp/parser.cc:23436
59397 #, gcc-internal-format
59398 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
59399 msgstr ""
59400
59401 #: cp/parser.cc:23440
59402 #, gcc-internal-format
59403 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
59404 msgstr "%<%T::%E%> không phải một kiểu"
59405
59406 #. We do not attempt to print the declarator
59407 #. here because we do not have enough
59408 #. information about its original syntactic
59409 #. form.
59410 #: cp/parser.cc:23469
59411 #, gcc-internal-format
59412 msgid "invalid declarator"
59413 msgstr "bộ khai báo không hợp lệ"
59414
59415 #: cp/parser.cc:23477
59416 #, gcc-internal-format
59417 msgid "invalid use of constructor as a template"
59418 msgstr "dùng cấu tử như là một mẫu là không hợp lệ"
59419
59420 #: cp/parser.cc:23479
59421 #, gcc-internal-format
59422 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
59423 msgstr "dùng %<%T::%D%> thay cho %<%T::%D%> cho tên của cấu tử trong tên hạn định"
59424
59425 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
59426 #. function.
59427 #: cp/parser.cc:23594
59428 #, gcc-internal-format
59429 msgid "qualified-id in declaration"
59430 msgstr "mã hạn định trong khai báo"
59431
59432 #: cp/parser.cc:23619
59433 #, gcc-internal-format
59434 msgid "expected declarator"
59435 msgstr "cần câu khai báo"
59436
59437 #: cp/parser.cc:23740
59438 #, gcc-internal-format
59439 msgid "%qD is a namespace"
59440 msgstr "%qD là một namespace"
59441
59442 #: cp/parser.cc:23742
59443 #, gcc-internal-format
59444 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
59445 msgstr ""
59446
59447 #: cp/parser.cc:23763
59448 #, gcc-internal-format
59449 msgid "expected ptr-operator"
59450 msgstr "cần ptr-operator"
59451
59452 #: cp/parser.cc:23824
59453 #, gcc-internal-format
59454 msgid "duplicate cv-qualifier"
59455 msgstr "trùng cv-qualifier"
59456
59457 #: cp/parser.cc:23878
59458 #, gcc-internal-format
59459 msgid "multiple ref-qualifiers"
59460 msgstr "đa ref-qualifiers"
59461
59462 #: cp/parser.cc:23915
59463 #, fuzzy, gcc-internal-format
59464 #| msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
59465 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
59466 msgstr "%E cần %<-fgnu-tm%>"
59467
59468 #: cp/parser.cc:23973
59469 #, gcc-internal-format
59470 msgid "duplicate virt-specifier"
59471 msgstr "trùng virt-specifier"
59472
59473 #: cp/parser.cc:24235
59474 #, gcc-internal-format
59475 msgid "missing template arguments after %qT"
59476 msgstr "thiếu đối số mẫu sau %qT"
59477
59478 #: cp/parser.cc:24241
59479 #, fuzzy, gcc-internal-format
59480 #| msgid "types may not be defined in template arguments"
59481 msgid "%qT not permitted in template argument"
59482 msgstr "các kiểu không nên được định nghĩa trong đối số mẫu"
59483
59484 #: cp/parser.cc:24244 cp/typeck2.cc:353 cp/typeck2.cc:400 cp/typeck2.cc:2362
59485 #, gcc-internal-format
59486 msgid "invalid use of %qT"
59487 msgstr "cách dùng không hợp lệ %qT"
59488
59489 #: cp/parser.cc:24271
59490 #, gcc-internal-format
59491 msgid "types may not be defined in template arguments"
59492 msgstr "các kiểu không nên được định nghĩa trong đối số mẫu"
59493
59494 #: cp/parser.cc:24276
59495 #, gcc-internal-format
59496 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
59497 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ trong đối số mẫu"
59498
59499 #: cp/parser.cc:24382
59500 #, gcc-internal-format
59501 msgid "expected type-specifier"
59502 msgstr "cần type-specifier"
59503
59504 #: cp/parser.cc:24663
59505 #, gcc-internal-format
59506 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
59507 msgstr "cần %<,%> hoặc %<…%>"
59508
59509 #: cp/parser.cc:24741
59510 #, gcc-internal-format
59511 msgid "types may not be defined in parameter types"
59512 msgstr ""
59513
59514 #: cp/parser.cc:24940
59515 #, gcc-internal-format
59516 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
59517 msgstr ""
59518
59519 #: cp/parser.cc:24958
59520 #, gcc-internal-format
59521 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
59522 msgstr ""
59523
59524 #: cp/parser.cc:24964
59525 #, gcc-internal-format
59526 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
59527 msgstr ""
59528
59529 #: cp/parser.cc:24966
59530 #, gcc-internal-format
59531 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
59532 msgstr ""
59533
59534 #: cp/parser.cc:25096
59535 #, fuzzy, gcc-internal-format
59536 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59537 msgstr "C++11 %<constexpr%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
59538
59539 #: cp/parser.cc:25100
59540 #, fuzzy, gcc-internal-format
59541 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59542 msgstr "C++11 %<constexpr%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
59543
59544 #: cp/parser.cc:25424
59545 #, fuzzy, gcc-internal-format
59546 #| msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
59547 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59548 msgstr "khởi tạo chụp lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
59549
59550 #: cp/parser.cc:25444
59551 #, fuzzy, gcc-internal-format
59552 #| msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
59553 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
59554 msgstr "ISO C++ không cho phép ?: với toán hạng ở giữa bị bỏ qua"
59555
59556 #: cp/parser.cc:25482
59557 #, gcc-internal-format
59558 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
59559 msgstr ""
59560
59561 #: cp/parser.cc:25496
59562 #, gcc-internal-format
59563 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
59564 msgstr ""
59565
59566 #: cp/parser.cc:25521
59567 #, gcc-internal-format
59568 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
59569 msgstr ""
59570
59571 #: cp/parser.cc:25572
59572 #, gcc-internal-format
59573 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
59574 msgstr ""
59575
59576 #: cp/parser.cc:25628 cp/parser.cc:25765
59577 #, gcc-internal-format
59578 msgid "expected class-name"
59579 msgstr "cần class-name"
59580
59581 #: cp/parser.cc:26005
59582 #, gcc-internal-format
59583 msgid "expected %<;%> after class definition"
59584 msgstr "cần %<;%> sau định nghĩa lớp"
59585
59586 #: cp/parser.cc:26008
59587 #, gcc-internal-format
59588 msgid "expected %<;%> after struct definition"
59589 msgstr "cần %<;%> sau định nghĩa cấu trúc"
59590
59591 #: cp/parser.cc:26011
59592 #, gcc-internal-format
59593 msgid "expected %<;%> after union definition"
59594 msgstr "cần %<;%> sau định nghĩa kiểu hỗn hợp"
59595
59596 #: cp/parser.cc:26409
59597 #, gcc-internal-format
59598 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
59599 msgstr "cần %<{%> hoặc %<:%>"
59600
59601 #: cp/parser.cc:26420
59602 #, gcc-internal-format
59603 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
59604 msgstr "không thể chỉ định %<override%> cho lớp"
59605
59606 #: cp/parser.cc:26428
59607 #, gcc-internal-format
59608 msgid "global qualification of class name is invalid"
59609 msgstr ""
59610
59611 #: cp/parser.cc:26435
59612 #, gcc-internal-format
59613 msgid "qualified name does not name a class"
59614 msgstr ""
59615
59616 #: cp/parser.cc:26447
59617 #, gcc-internal-format
59618 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
59619 msgstr ""
59620
59621 #: cp/parser.cc:26453
59622 #, gcc-internal-format
59623 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
59624 msgstr ""
59625
59626 #: cp/parser.cc:26507
59627 #, gcc-internal-format
59628 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
59629 msgstr ""
59630
59631 #: cp/parser.cc:26539
59632 #, gcc-internal-format
59633 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
59634 msgstr ""
59635
59636 #: cp/parser.cc:26572
59637 #, gcc-internal-format
59638 msgid "could not resolve typename type"
59639 msgstr ""
59640
59641 #: cp/parser.cc:26636
59642 #, fuzzy, gcc-internal-format
59643 msgid "previous definition of %q#T"
59644 msgstr "khai báo trước đây của %q+#T"
59645
59646 #. In a lambda this should work, but doesn't currently.
59647 #. We're in a lambda, but it isn't the innermost class.
59648 #. This should work, but currently doesn't.
59649 #: cp/parser.cc:26650 cp/pt.cc:4342
59650 #, gcc-internal-format
59651 msgid "unexpanded parameter pack in local class in lambda"
59652 msgstr ""
59653
59654 #: cp/parser.cc:26750 cp/parser.cc:32966
59655 #, gcc-internal-format
59656 msgid "expected class-key"
59657 msgstr "cần class-key"
59658
59659 #: cp/parser.cc:26775
59660 #, gcc-internal-format
59661 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
59662 msgstr ""
59663
59664 #: cp/parser.cc:26779
59665 #, gcc-internal-format
59666 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
59667 msgstr "cần %<class%>, hoặc %<typename%>"
59668
59669 #: cp/parser.cc:27029
59670 #, gcc-internal-format
59671 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
59672 msgstr ""
59673
59674 #: cp/parser.cc:27060
59675 #, gcc-internal-format
59676 msgid "friend declaration does not name a class or function"
59677 msgstr ""
59678
59679 #: cp/parser.cc:27078
59680 #, gcc-internal-format
59681 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
59682 msgstr ""
59683
59684 #: cp/parser.cc:27180
59685 #, fuzzy, gcc-internal-format
59686 #| msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
59687 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59688 msgstr "khởi tạo chụp lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
59689
59690 #: cp/parser.cc:27187
59691 #, fuzzy, gcc-internal-format
59692 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
59693 msgstr "đã khởi tạo một bộ phận mảng dẻo"
59694
59695 #: cp/parser.cc:27200
59696 #, gcc-internal-format
59697 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
59698 msgstr ""
59699
59700 #: cp/parser.cc:27362
59701 #, fuzzy, gcc-internal-format
59702 #| msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
59703 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
59704 msgstr " thành viên dữ liệu không-tĩnh %qD có kiểu không-văn-chương"
59705
59706 #: cp/parser.cc:27390
59707 #, gcc-internal-format
59708 msgid "pure-specifier on function-definition"
59709 msgstr ""
59710
59711 #: cp/parser.cc:27410
59712 #, fuzzy, gcc-internal-format
59713 #| msgid "expected %<;%> after class definition"
59714 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
59715 msgstr "cần %<;%> sau định nghĩa lớp"
59716
59717 #: cp/parser.cc:27457
59718 #, gcc-internal-format
59719 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
59720 msgstr ""
59721
59722 #: cp/parser.cc:27471
59723 #, gcc-internal-format
59724 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
59725 msgstr "cần %<;%> tại cuối khai báo thành viên"
59726
59727 #: cp/parser.cc:27546
59728 #, gcc-internal-format
59729 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
59730 msgstr ""
59731
59732 #: cp/parser.cc:27581
59733 #, gcc-internal-format
59734 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
59735 msgstr ""
59736
59737 #: cp/parser.cc:27711
59738 #, gcc-internal-format
59739 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
59740 msgstr ""
59741
59742 #: cp/parser.cc:27731
59743 #, gcc-internal-format
59744 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
59745 msgstr ""
59746
59747 #: cp/parser.cc:27755
59748 #, gcc-internal-format
59749 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
59750 msgstr ""
59751
59752 #: cp/parser.cc:27758
59753 #, gcc-internal-format
59754 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
59755 msgstr ""
59756
59757 #: cp/parser.cc:27958 cp/parser.cc:28052
59758 #, gcc-internal-format
59759 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
59760 msgstr ""
59761
59762 #: cp/parser.cc:28060
59763 #, fuzzy, gcc-internal-format
59764 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
59765 msgstr "ISO C++ không cho phép %<alignof%> với một non-type"
59766
59767 #: cp/parser.cc:28066
59768 #, gcc-internal-format
59769 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
59770 msgstr ""
59771
59772 #: cp/parser.cc:28110
59773 #, gcc-internal-format
59774 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
59775 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ trong đặc tả ngoại lệ"
59776
59777 #: cp/parser.cc:28151
59778 #, fuzzy, gcc-internal-format
59779 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59780 msgstr "C++11 %<constexpr%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
59781
59782 #: cp/parser.cc:28263
59783 #, gcc-internal-format
59784 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
59785 msgstr ""
59786
59787 #: cp/parser.cc:28812
59788 #, fuzzy, gcc-internal-format
59789 #| msgid "expected function name"
59790 msgid "expected OpenMP directive name"
59791 msgstr "cần tên hàm"
59792
59793 #: cp/parser.cc:28821
59794 #, fuzzy, gcc-internal-format
59795 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
59796 msgid "expected attribute argument as balanced token sequence"
59797 msgstr "cần %qT nhưng đối số là kiểu %qT"
59798
59799 #: cp/parser.cc:28866
59800 #, fuzzy, gcc-internal-format
59801 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
59802 msgid "expected %<directive%> or %<sequence%>"
59803 msgstr "cần %<none%> hoặc %<shared%>"
59804
59805 #: cp/parser.cc:28965
59806 #, gcc-internal-format
59807 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
59808 msgstr ""
59809
59810 #: cp/parser.cc:28979
59811 #, gcc-internal-format
59812 msgid "expected an identifier for the attribute name"
59813 msgstr ""
59814
59815 #: cp/parser.cc:29030
59816 #, fuzzy, gcc-internal-format
59817 #| msgid "the %qE attribute requires arguments"
59818 msgid "%<omp::%E%> attribute requires argument"
59819 msgstr "thuộc tính %qE cần tham số"
59820
59821 #. e.g. [[attr()]].
59822 #: cp/parser.cc:29098
59823 #, gcc-internal-format
59824 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
59825 msgstr ""
59826
59827 #: cp/parser.cc:29133
59828 #, gcc-internal-format
59829 msgid "attribute %qs specified multiple times"
59830 msgstr ""
59831
59832 #: cp/parser.cc:29175
59833 #, fuzzy, gcc-internal-format
59834 msgid "expected attribute before %<...%>"
59835 msgstr "cần %<:%> hoặc %<…%>"
59836
59837 #: cp/parser.cc:29235
59838 #, fuzzy, gcc-internal-format
59839 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
59840 msgstr "mẫu biến chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
59841
59842 #: cp/parser.cc:29578 cp/parser.cc:29587
59843 #, fuzzy, gcc-internal-format
59844 #| msgid "expression must be integral"
59845 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
59846 msgstr "chỉ số phải là số nguyên"
59847
59848 #: cp/parser.cc:29933
59849 #, gcc-internal-format
59850 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
59851 msgstr ""
59852
59853 #: cp/parser.cc:30163
59854 #, gcc-internal-format
59855 msgid "testing if a concept-id is a valid expression; add %<requires%> to check satisfaction"
59856 msgstr ""
59857
59858 #: cp/parser.cc:30301
59859 #, fuzzy, gcc-internal-format
59860 #| msgid "argument %qd is not a constant"
59861 msgid "result type is not a plain type-constraint"
59862 msgstr "đối số %qd không phải hằng số"
59863
59864 #: cp/parser.cc:30309
59865 #, fuzzy, gcc-internal-format
59866 #| msgid "initializer element is not constant"
59867 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
59868 msgstr "yếu tố khởi tạo không phải hằng số"
59869
59870 #: cp/parser.cc:30807
59871 #, gcc-internal-format
59872 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
59873 msgstr ""
59874
59875 #: cp/parser.cc:30812
59876 #, gcc-internal-format
59877 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
59878 msgstr "khai báo không hợp lệ của %<%T::%E%>"
59879
59880 #: cp/parser.cc:30816
59881 #, gcc-internal-format
59882 msgid "too few template-parameter-lists"
59883 msgstr ""
59884
59885 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
59886 #. something like:
59887 #.
59888 #. template <class T> template <class U> void S::f();
59889 #: cp/parser.cc:30823
59890 #, gcc-internal-format
59891 msgid "too many template-parameter-lists"
59892 msgstr ""
59893
59894 #: cp/parser.cc:31221
59895 #, gcc-internal-format
59896 msgid "named return values are no longer supported"
59897 msgstr ""
59898
59899 #: cp/parser.cc:31392
59900 #, gcc-internal-format
59901 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
59902 msgstr ""
59903
59904 #: cp/parser.cc:31401
59905 #, gcc-internal-format
59906 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
59907 msgstr ""
59908
59909 #: cp/parser.cc:31407
59910 #, gcc-internal-format
59911 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
59912 msgstr ""
59913
59914 #: cp/parser.cc:31514
59915 #, gcc-internal-format
59916 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
59917 msgstr ""
59918
59919 #: cp/parser.cc:31524
59920 #, gcc-internal-format
59921 msgid "no matching concept for template-introduction"
59922 msgstr ""
59923
59924 #: cp/parser.cc:31547
59925 #, gcc-internal-format
59926 msgid "invalid declaration of member template in local class"
59927 msgstr ""
59928
59929 #: cp/parser.cc:31556
59930 #, gcc-internal-format
59931 msgid "template with C linkage"
59932 msgstr ""
59933
59934 #: cp/parser.cc:31576
59935 #, gcc-internal-format
59936 msgid "invalid explicit specialization"
59937 msgstr "đặc tả rõ ràng không hợp lệ"
59938
59939 #: cp/parser.cc:31688
59940 #, gcc-internal-format
59941 msgid "template declaration of %<typedef%>"
59942 msgstr ""
59943
59944 #: cp/parser.cc:31739
59945 #, gcc-internal-format
59946 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
59947 msgstr ""
59948
59949 #: cp/parser.cc:31791
59950 #, gcc-internal-format
59951 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
59952 msgstr ""
59953
59954 #: cp/parser.cc:32096
59955 #, gcc-internal-format
59956 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
59957 msgstr ""
59958
59959 #: cp/parser.cc:32109
59960 #, gcc-internal-format
59961 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
59962 msgstr ""
59963
59964 #: cp/parser.cc:32418
59965 #, gcc-internal-format
59966 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
59967 msgstr "đối số cho %<sizeof…%> phải được bao quanh bởi dấu ngoặc đơn"
59968
59969 #: cp/parser.cc:32573
59970 #, gcc-internal-format
59971 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
59972 msgstr ""
59973
59974 #: cp/parser.cc:32588
59975 #, gcc-internal-format
59976 msgid "%<__thread%> before %qD"
59977 msgstr "%<__thread%> trước %qD"
59978
59979 #: cp/parser.cc:32723
59980 #, gcc-internal-format
59981 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
59982 msgstr ""
59983
59984 #: cp/parser.cc:32734
59985 #, gcc-internal-format
59986 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
59987 msgstr "đã chỉ ra cả hai %<__thread%> và %<thread_local%>"
59988
59989 #: cp/parser.cc:32739
59990 #, gcc-internal-format
59991 msgid "duplicate %qD"
59992 msgstr "trùng %qD"
59993
59994 #: cp/parser.cc:32765
59995 #, gcc-internal-format
59996 msgid "duplicate %qs"
59997 msgstr "trùng %qs"
59998
59999 #: cp/parser.cc:32817
60000 #, gcc-internal-format
60001 msgid "expected %<new%>"
60002 msgstr "cần %<new%>"
60003
60004 #: cp/parser.cc:32820
60005 #, gcc-internal-format
60006 msgid "expected %<delete%>"
60007 msgstr "cần %<delete%>"
60008
60009 #: cp/parser.cc:32823
60010 #, gcc-internal-format
60011 msgid "expected %<return%>"
60012 msgstr "cần %<return%>"
60013
60014 #: cp/parser.cc:32829
60015 #, gcc-internal-format
60016 msgid "expected %<extern%>"
60017 msgstr "cần %<extern%>"
60018
60019 #: cp/parser.cc:32832
60020 #, gcc-internal-format
60021 msgid "expected %<static_assert%>"
60022 msgstr "cần %<static_assert%>"
60023
60024 #: cp/parser.cc:32835
60025 #, gcc-internal-format
60026 msgid "expected %<decltype%>"
60027 msgstr "cần %<decltype%>"
60028
60029 #: cp/parser.cc:32838
60030 #, gcc-internal-format
60031 msgid "expected %<operator%>"
60032 msgstr "cần %<operator%>"
60033
60034 #: cp/parser.cc:32841
60035 #, gcc-internal-format
60036 msgid "expected %<class%>"
60037 msgstr "cần %<class%>"
60038
60039 #: cp/parser.cc:32844
60040 #, gcc-internal-format
60041 msgid "expected %<template%>"
60042 msgstr "cần %<template%>"
60043
60044 #: cp/parser.cc:32847
60045 #, gcc-internal-format
60046 msgid "expected %<namespace%>"
60047 msgstr "cần %<namespace%>"
60048
60049 #: cp/parser.cc:32850
60050 #, gcc-internal-format
60051 msgid "expected %<using%>"
60052 msgstr "cần %<using%>"
60053
60054 #: cp/parser.cc:32853
60055 #, gcc-internal-format
60056 msgid "expected %<asm%>"
60057 msgstr "cần %<asm%>"
60058
60059 #: cp/parser.cc:32856
60060 #, gcc-internal-format
60061 msgid "expected %<try%>"
60062 msgstr "cần %<try%>"
60063
60064 #: cp/parser.cc:32859
60065 #, gcc-internal-format
60066 msgid "expected %<catch%>"
60067 msgstr "cần %<catch%>"
60068
60069 #: cp/parser.cc:32862
60070 #, gcc-internal-format
60071 msgid "expected %<throw%>"
60072 msgstr "cần %<throw%>"
60073
60074 #: cp/parser.cc:32865
60075 #, fuzzy, gcc-internal-format
60076 #| msgid "expected %<data%>"
60077 msgid "expected %<auto%>"
60078 msgstr "cần %<data%>"
60079
60080 #: cp/parser.cc:32868
60081 #, gcc-internal-format
60082 msgid "expected %<__label__%>"
60083 msgstr "cần %<__label__%>"
60084
60085 #: cp/parser.cc:32871
60086 #, gcc-internal-format
60087 msgid "expected %<@try%>"
60088 msgstr "cần %<@try%>"
60089
60090 #: cp/parser.cc:32874
60091 #, gcc-internal-format
60092 msgid "expected %<@synchronized%>"
60093 msgstr "cần %<@synchronized%>"
60094
60095 #: cp/parser.cc:32877
60096 #, gcc-internal-format
60097 msgid "expected %<@throw%>"
60098 msgstr "cần %<@throw%>"
60099
60100 #: cp/parser.cc:32880
60101 #, gcc-internal-format
60102 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
60103 msgstr "cần %<__transaction_atomic%>"
60104
60105 #: cp/parser.cc:32883
60106 #, gcc-internal-format
60107 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
60108 msgstr "cần %<__transaction_relaxed%>"
60109
60110 #: cp/parser.cc:32886
60111 #, fuzzy, gcc-internal-format
60112 #| msgid "expected %<@end%>"
60113 msgid "expected %<co_yield%>"
60114 msgstr "cần %<@end%>"
60115
60116 #: cp/parser.cc:32918
60117 #, gcc-internal-format
60118 msgid "expected %<::%>"
60119 msgstr "cần %<::%>"
60120
60121 #: cp/parser.cc:32930
60122 #, gcc-internal-format
60123 msgid "expected %<...%>"
60124 msgstr "cần %<…%>"
60125
60126 #: cp/parser.cc:32933
60127 #, gcc-internal-format
60128 msgid "expected %<*%>"
60129 msgstr "cần %<*%>"
60130
60131 #: cp/parser.cc:32936
60132 #, gcc-internal-format
60133 msgid "expected %<~%>"
60134 msgstr "cần %<~%>"
60135
60136 #: cp/parser.cc:32942
60137 #, gcc-internal-format
60138 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
60139 msgstr "cần %<:%> hoặc %<::%>"
60140
60141 #: cp/parser.cc:32969
60142 #, gcc-internal-format
60143 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
60144 msgstr "cần %<class%>, %<typename%>, hoặc %<template%>"
60145
60146 #: cp/parser.cc:33301
60147 #, gcc-internal-format
60148 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
60149 msgstr ""
60150
60151 #: cp/parser.cc:33452
60152 #, gcc-internal-format
60153 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
60154 msgstr ""
60155
60156 #: cp/parser.cc:33457
60157 #, gcc-internal-format
60158 msgid "%q#T was previously declared here"
60159 msgstr "%q#T trước đã khai báo ở đây"
60160
60161 #: cp/parser.cc:33578
60162 #, fuzzy, gcc-internal-format
60163 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
60164 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
60165 msgstr "không thể khai báo tham chiếu đến %q#T"
60166
60167 #: cp/parser.cc:33718 cp/parser.cc:33752
60168 #, gcc-internal-format
60169 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
60170 msgstr ""
60171
60172 #: cp/parser.cc:33725 cp/parser.cc:33758
60173 #, gcc-internal-format
60174 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
60175 msgstr ""
60176
60177 #: cp/parser.cc:33726 cp/parser.cc:33759
60178 #, fuzzy, gcc-internal-format
60179 #| msgid "expected class-key"
60180 msgid "replace the class-key with %qs"
60181 msgstr "cần class-key"
60182
60183 #: cp/parser.cc:33733
60184 #, fuzzy, gcc-internal-format
60185 #| msgid "label %qD defined here"
60186 msgid "%qT defined as %qs here"
60187 msgstr "nhãn %qD được định nghĩa ở đây"
60188
60189 #: cp/parser.cc:33734
60190 #, fuzzy, gcc-internal-format
60191 #| msgid "%qT declared here"
60192 msgid "%qT first declared as %qs here"
60193 msgstr "%qT được khai báo ở đây"
60194
60195 #: cp/parser.cc:33816
60196 #, gcc-internal-format
60197 msgid "%qD redeclared with different access"
60198 msgstr ""
60199
60200 #: cp/parser.cc:33837
60201 #, gcc-internal-format
60202 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
60203 msgstr ""
60204
60205 #: cp/parser.cc:34086
60206 #, gcc-internal-format
60207 msgid "file ends in default argument"
60208 msgstr ""
60209
60210 #: cp/parser.cc:34327 cp/parser.cc:35635 cp/parser.cc:35824
60211 #, gcc-internal-format
60212 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
60213 msgstr ""
60214
60215 #: cp/parser.cc:34398
60216 #, gcc-internal-format
60217 msgid "objective-c++ message receiver expected"
60218 msgstr ""
60219
60220 #: cp/parser.cc:34468
60221 #, gcc-internal-format
60222 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
60223 msgstr ""
60224
60225 #: cp/parser.cc:34499
60226 #, gcc-internal-format
60227 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
60228 msgstr ""
60229
60230 #: cp/parser.cc:34903
60231 #, gcc-internal-format
60232 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
60233 msgstr ""
60234
60235 #: cp/parser.cc:34978 cp/parser.cc:34996
60236 #, gcc-internal-format
60237 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
60238 msgstr ""
60239
60240 #: cp/parser.cc:34990 cp/parser.cc:35056
60241 #, gcc-internal-format
60242 msgid "method attributes must be specified at the end"
60243 msgstr ""
60244
60245 #: cp/parser.cc:35099
60246 #, gcc-internal-format
60247 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
60248 msgstr ""
60249
60250 #: cp/parser.cc:35296 cp/parser.cc:35303 cp/parser.cc:35310
60251 #, gcc-internal-format
60252 msgid "invalid type for instance variable"
60253 msgstr "kiểu không hợp lệ cho biến instance (minh dụ)"
60254
60255 #: cp/parser.cc:35427
60256 #, gcc-internal-format
60257 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
60258 msgstr ""
60259
60260 #: cp/parser.cc:35600
60261 #, gcc-internal-format
60262 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
60263 msgstr ""
60264
60265 #: cp/parser.cc:35607
60266 #, gcc-internal-format
60267 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
60268 msgstr ""
60269
60270 #: cp/parser.cc:35887 cp/parser.cc:35894 cp/parser.cc:35901
60271 #, gcc-internal-format
60272 msgid "invalid type for property"
60273 msgstr "kiểu không hợp lệ cho thuộc tính"
60274
60275 #: cp/parser.cc:36063
60276 #, fuzzy, gcc-internal-format
60277 #| msgid "unknown property attribute"
60278 msgid "unknown property attribute %qE"
60279 msgstr "không hiểu thuộc tính tính chất"
60280
60281 #: cp/parser.cc:37178
60282 #, fuzzy, gcc-internal-format
60283 #| msgid "expected integer expression"
60284 msgid "expected integer expression list"
60285 msgstr "cần biểu thức nguyên"
60286
60287 #: cp/parser.cc:37195
60288 #, gcc-internal-format
60289 msgid "%<wait%> expression must be integral"
60290 msgstr "biểu thức %<wait%> phải là số nguyên"
60291
60292 #: cp/parser.cc:38284
60293 #, gcc-internal-format
60294 msgid "invalid reduction-identifier"
60295 msgstr "bộ khởi tạo sai"
60296
60297 #: cp/parser.cc:39112
60298 #, fuzzy, gcc-internal-format
60299 #| msgid "types may not be defined in casts"
60300 msgid "types may not be defined in iterator type"
60301 msgstr "các kiểu có lẽ không nên được định nghĩa trong áp kiểu"
60302
60303 #: cp/parser.cc:41880
60304 #, gcc-internal-format
60305 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
60306 msgstr ""
60307
60308 #: cp/parser.cc:42284
60309 #, gcc-internal-format
60310 msgid "%<[[omp::directive(%s)]]%> must be the only specified attribute on a statement"
60311 msgstr ""
60312
60313 #: cp/parser.cc:42543
60314 #, gcc-internal-format
60315 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
60316 msgstr ""
60317
60318 #: cp/parser.cc:42630 cp/pt.cc:18300
60319 #, gcc-internal-format
60320 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
60321 msgstr ""
60322
60323 #: cp/parser.cc:42723
60324 #, gcc-internal-format
60325 msgid "not enough for loops to collapse"
60326 msgstr ""
60327
60328 #: cp/parser.cc:45065
60329 #, fuzzy, gcc-internal-format
60330 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
60331 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
60332 msgstr "%<#pragma omp section%> chỉ có thể sử dụng trong cấu trúc %<#pragma omp sections%>"
60333
60334 #: cp/parser.cc:45700
60335 #, gcc-internal-format
60336 msgid "OpenMP directive other than %<declare simd%> or %<declare variant%> appertains to a declaration"
60337 msgstr ""
60338
60339 #: cp/parser.cc:45979
60340 #, gcc-internal-format
60341 msgid "%<declare target%> in attribute syntax terminated with %<end declare target%> in pragma syntax"
60342 msgstr ""
60343
60344 #: cp/parser.cc:45983
60345 #, gcc-internal-format
60346 msgid "%<declare target%> in pragma syntax terminated with %<end declare target%> in attribute syntax"
60347 msgstr ""
60348
60349 #: cp/parser.cc:46089
60350 #, gcc-internal-format
60351 msgid "invalid initializer clause"
60352 msgstr "mệnh đề khởi tạo không hợp lệ"
60353
60354 #: cp/parser.cc:46119
60355 #, gcc-internal-format
60356 msgid "expected id-expression (arguments)"
60357 msgstr "cần id-expression (các đối số)"
60358
60359 #: cp/parser.cc:46131
60360 #, gcc-internal-format
60361 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
60362 msgstr ""
60363
60364 #: cp/parser.cc:46234
60365 #, gcc-internal-format
60366 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
60367 msgstr ""
60368
60369 #: cp/parser.cc:46254 cp/semantics.cc:6055
60370 #, gcc-internal-format
60371 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
60372 msgstr ""
60373
60374 #: cp/parser.cc:46258 cp/semantics.cc:6063
60375 #, gcc-internal-format
60376 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
60377 msgstr ""
60378
60379 #: cp/parser.cc:46261 cp/pt.cc:14256 cp/semantics.cc:6069
60380 #, gcc-internal-format
60381 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
60382 msgstr ""
60383
60384 #: cp/parser.cc:46264 cp/semantics.cc:6075
60385 #, fuzzy, gcc-internal-format
60386 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
60387 msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> trước"
60388
60389 #: cp/parser.cc:46991
60390 #, gcc-internal-format
60391 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
60392 msgstr ""
60393
60394 #: cp/parser.cc:47001
60395 #, fuzzy, gcc-internal-format
60396 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
60397 msgstr "%qD không phải là hàm thành viên mẫu"
60398
60399 #. cancel-and-throw is unimplemented.
60400 #: cp/parser.cc:47359
60401 #, gcc-internal-format
60402 msgid "%<atomic_cancel%>"
60403 msgstr ""
60404
60405 #: cp/parser.cc:47406 cp/semantics.cc:11006
60406 #, gcc-internal-format
60407 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
60408 msgstr ""
60409
60410 #: cp/parser.cc:47408 cp/semantics.cc:11008
60411 #, gcc-internal-format
60412 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
60413 msgstr ""
60414
60415 #: cp/parser.cc:47554
60416 #, gcc-internal-format
60417 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
60418 msgstr "vòng ngoài hơn %<__transaction_cancel%> không nằm trong vòng ngoài hơn %<__transaction_atomic%>"
60419
60420 #: cp/parser.cc:47557
60421 #, gcc-internal-format
60422 msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
60423 msgstr " hoặc một hàm %<transaction_may_cancel_outer%>"
60424
60425 #: cp/parser.cc:47608
60426 #, fuzzy, gcc-internal-format
60427 #| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
60428 msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
60429 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> phải là đầu tiên"
60430
60431 #: cp/parser.cc:47905
60432 #, fuzzy, gcc-internal-format
60433 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
60434 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
60435 msgstr "%<#pragma omp barrier%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
60436
60437 #: cp/parser.cc:47956
60438 #, gcc-internal-format
60439 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
60440 msgstr ""
60441
60442 #: cp/parser.cc:47988
60443 #, fuzzy, gcc-internal-format
60444 #| msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
60445 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
60446 msgstr "%<#pragma grainsize%> phải ở bên trong một hàm"
60447
60448 #: cp/parser.cc:48068
60449 #, fuzzy, gcc-internal-format
60450 #| msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
60451 msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
60452 msgstr "-mnop-mcount không được thực hiện cho -fPIC"
60453
60454 #: cp/parser.cc:48107
60455 #, fuzzy, gcc-internal-format
60456 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
60457 msgid "placeholder type not allowed in this context"
60458 msgstr "%<this%> có lẽ không nên được dùng trong ngữ cảnh này"
60459
60460 #: cp/parser.cc:48312
60461 #, gcc-internal-format
60462 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
60463 msgstr "các mẫu ngầm không nên là %<virtual%>"
60464
60465 #: cp/parser.cc:48368
60466 #, gcc-internal-format
60467 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
60468 msgstr ""
60469
60470 #: cp/pt.cc:308
60471 #, gcc-internal-format
60472 msgid "data member %qD cannot be a member template"
60473 msgstr ""
60474
60475 #: cp/pt.cc:321
60476 #, gcc-internal-format
60477 msgid "invalid member template declaration %qD"
60478 msgstr ""
60479
60480 #: cp/pt.cc:747
60481 #, gcc-internal-format
60482 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
60483 msgstr ""
60484
60485 #: cp/pt.cc:761
60486 #, gcc-internal-format
60487 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
60488 msgstr ""
60489
60490 #: cp/pt.cc:845
60491 #, gcc-internal-format
60492 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
60493 msgstr ""
60494
60495 #: cp/pt.cc:856 cp/pt.cc:1097
60496 #, gcc-internal-format
60497 msgid "specialization of %qD in different namespace"
60498 msgstr ""
60499
60500 #: cp/pt.cc:858
60501 #, gcc-internal-format
60502 msgid " from definition of %q#D"
60503 msgstr " từ định nghĩa của %q#D"
60504
60505 #: cp/pt.cc:875
60506 #, gcc-internal-format
60507 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
60508 msgstr ""
60509
60510 #: cp/pt.cc:1009
60511 #, gcc-internal-format
60512 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
60513 msgstr ""
60514
60515 #: cp/pt.cc:1021
60516 #, gcc-internal-format
60517 msgid "specialization of alias template %qD"
60518 msgstr ""
60519
60520 #: cp/pt.cc:1024 cp/pt.cc:1163
60521 #, gcc-internal-format
60522 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
60523 msgstr ""
60524
60525 #: cp/pt.cc:1056
60526 #, gcc-internal-format
60527 msgid "specialization of %qT after instantiation"
60528 msgstr ""
60529
60530 #: cp/pt.cc:1100
60531 #, fuzzy, gcc-internal-format
60532 #| msgid " from definition of %q#D"
60533 msgid "from definition of %q#D"
60534 msgstr " từ định nghĩa của %q#D"
60535
60536 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
60537 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
60538 #: cp/pt.cc:1141
60539 #, gcc-internal-format
60540 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
60541 msgstr ""
60542
60543 #: cp/pt.cc:1159
60544 #, gcc-internal-format
60545 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
60546 msgstr ""
60547
60548 #: cp/pt.cc:1624
60549 #, gcc-internal-format
60550 msgid "specialization of %qD after instantiation"
60551 msgstr ""
60552
60553 #: cp/pt.cc:2065 cp/semantics.cc:5925
60554 #, fuzzy, gcc-internal-format
60555 #| msgid "%s %#D"
60556 msgid "%s %#qD"
60557 msgstr "%s %#D"
60558
60559 #: cp/pt.cc:2201
60560 #, gcc-internal-format
60561 msgid "%qD is not a function template"
60562 msgstr "%qD không phải là một mẫu hàm"
60563
60564 #: cp/pt.cc:2206
60565 #, gcc-internal-format
60566 msgid "%qD is not a variable template"
60567 msgstr "%qD không phải là một biến"
60568
60569 #: cp/pt.cc:2490
60570 #, gcc-internal-format
60571 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
60572 msgstr "template-id %qD cho %q+D không khớp bất kỳ khai báo mẫu nào"
60573
60574 #: cp/pt.cc:2494
60575 #, gcc-internal-format
60576 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
60577 msgstr ""
60578
60579 #: cp/pt.cc:2504
60580 #, gcc-internal-format
60581 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
60582 msgstr ""
60583
60584 #: cp/pt.cc:2711
60585 #, fuzzy, gcc-internal-format
60586 #| msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
60587 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
60588 msgstr "mẫu biến chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
60589
60590 #: cp/pt.cc:2721
60591 #, fuzzy, gcc-internal-format
60592 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
60593 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
60594 msgstr "sai số lượng đối số hàm mẫu (%d, phải là %d)"
60595
60596 #: cp/pt.cc:2727
60597 #, gcc-internal-format
60598 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
60599 msgstr ""
60600
60601 #: cp/pt.cc:2751
60602 #, gcc-internal-format
60603 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
60604 msgstr ""
60605
60606 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
60607 #: cp/pt.cc:2756
60608 #, gcc-internal-format
60609 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
60610 msgstr ""
60611
60612 #: cp/pt.cc:2792
60613 #, gcc-internal-format
60614 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
60615 msgstr ""
60616
60617 #: cp/pt.cc:2796
60618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60619 #| msgid "missing template arguments after %qT"
60620 msgid "missing primary template attributes %s"
60621 msgstr "thiếu đối số mẫu sau %qT"
60622
60623 #: cp/pt.cc:2797
60624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60625 #| msgid "missing template arguments after %qT"
60626 msgid "missing primary template attribute %s"
60627 msgstr "thiếu đối số mẫu sau %qT"
60628
60629 #: cp/pt.cc:2889 cp/pt.cc:2949
60630 #, fuzzy, gcc-internal-format
60631 #| msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
60632 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
60633 msgstr "template-id %qD trong khai báo của mẫu nguyên gốc"
60634
60635 #: cp/pt.cc:2902
60636 #, gcc-internal-format
60637 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
60638 msgstr ""
60639
60640 #: cp/pt.cc:2908
60641 #, gcc-internal-format
60642 msgid "definition provided for explicit instantiation"
60643 msgstr ""
60644
60645 #: cp/pt.cc:2916
60646 #, gcc-internal-format
60647 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
60648 msgstr ""
60649
60650 #: cp/pt.cc:2919
60651 #, gcc-internal-format
60652 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
60653 msgstr ""
60654
60655 #: cp/pt.cc:2921
60656 #, gcc-internal-format
60657 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
60658 msgstr ""
60659
60660 #: cp/pt.cc:2927
60661 #, gcc-internal-format
60662 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
60663 msgstr ""
60664
60665 #: cp/pt.cc:2960
60666 #, gcc-internal-format
60667 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
60668 msgstr ""
60669
60670 #: cp/pt.cc:2964
60671 #, gcc-internal-format
60672 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
60673 msgstr ""
60674
60675 #: cp/pt.cc:2996
60676 #, gcc-internal-format
60677 msgid "default argument specified in explicit specialization"
60678 msgstr ""
60679
60680 #: cp/pt.cc:3039
60681 #, gcc-internal-format
60682 msgid "%qD is not a template function"
60683 msgstr "%qD không phải là một hàm mẫu"
60684
60685 #. From [temp.expl.spec]:
60686 #.
60687 #. If such an explicit specialization for the member
60688 #. of a class template names an implicitly-declared
60689 #. special member function (clause _special_), the
60690 #. program is ill-formed.
60691 #.
60692 #. Similar language is found in [temp.explicit].
60693 #: cp/pt.cc:3101
60694 #, gcc-internal-format
60695 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
60696 msgstr ""
60697
60698 #: cp/pt.cc:3117
60699 #, gcc-internal-format
60700 msgid "no member function %qD declared in %qT"
60701 msgstr ""
60702
60703 #: cp/pt.cc:3148
60704 #, gcc-internal-format
60705 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
60706 msgstr ""
60707
60708 #: cp/pt.cc:3151
60709 #, fuzzy, gcc-internal-format
60710 msgid "friend declaration here"
60711 msgstr "khai báo trước ở đây"
60712
60713 #: cp/pt.cc:3260
60714 #, gcc-internal-format
60715 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
60716 msgstr ""
60717
60718 #: cp/pt.cc:3858
60719 #, fuzzy, gcc-internal-format
60720 #| msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
60721 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
60722 msgstr "cả hai đối số cho %<__builtin___clear_cache%> phải là các con trỏ"
60723
60724 #: cp/pt.cc:4205
60725 #, gcc-internal-format
60726 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
60727 msgstr ""
60728
60729 #: cp/pt.cc:4273
60730 #, gcc-internal-format
60731 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
60732 msgstr ""
60733
60734 #: cp/pt.cc:4275
60735 #, gcc-internal-format
60736 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
60737 msgstr ""
60738
60739 #: cp/pt.cc:4359
60740 #, gcc-internal-format
60741 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
60742 msgstr ""
60743
60744 #: cp/pt.cc:4376 cp/pt.cc:5183
60745 #, gcc-internal-format
60746 msgid " %qD"
60747 msgstr " %qD"
60748
60749 #: cp/pt.cc:4378
60750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60751 #| msgid " %s"
60752 msgid " %s"
60753 msgstr " %s"
60754
60755 #: cp/pt.cc:4504
60756 #, gcc-internal-format
60757 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
60758 msgstr ""
60759
60760 #: cp/pt.cc:4507
60761 #, gcc-internal-format
60762 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
60763 msgstr ""
60764
60765 #: cp/pt.cc:4509
60766 #, gcc-internal-format
60767 msgid "template parameter %qD declared here"
60768 msgstr ""
60769
60770 #: cp/pt.cc:5119
60771 #, gcc-internal-format
60772 msgid "specialization of variable concept %q#D"
60773 msgstr ""
60774
60775 #: cp/pt.cc:5178
60776 #, gcc-internal-format
60777 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
60778 msgstr ""
60779
60780 #: cp/pt.cc:5201
60781 #, gcc-internal-format
60782 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
60783 msgstr ""
60784
60785 #: cp/pt.cc:5205
60786 #, gcc-internal-format
60787 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
60788 msgstr ""
60789
60790 #: cp/pt.cc:5209 cp/pt.cc:5220 cp/pt.cc:5228
60791 #, gcc-internal-format
60792 msgid "primary template here"
60793 msgstr "mẫu nguyên gốc ở đây"
60794
60795 #: cp/pt.cc:5217
60796 #, gcc-internal-format
60797 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
60798 msgstr ""
60799
60800 #: cp/pt.cc:5227
60801 #, fuzzy, gcc-internal-format
60802 #| msgid "too many arguments to function %qE"
60803 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
60804 msgstr "quá nhiều đối số cho hàm %qE"
60805
60806 #: cp/pt.cc:5242
60807 #, gcc-internal-format
60808 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
60809 msgstr ""
60810
60811 #: cp/pt.cc:5244
60812 #, fuzzy, gcc-internal-format
60813 msgid "primary template %qD"
60814 msgstr "mẫu nguyên gốc ở đây"
60815
60816 #: cp/pt.cc:5286
60817 #, gcc-internal-format
60818 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
60819 msgstr ""
60820
60821 #: cp/pt.cc:5289
60822 #, gcc-internal-format
60823 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
60824 msgstr ""
60825
60826 #: cp/pt.cc:5351
60827 #, gcc-internal-format
60828 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
60829 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
60830 msgstr[0] ""
60831
60832 #: cp/pt.cc:5410
60833 #, gcc-internal-format
60834 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
60835 msgstr ""
60836
60837 #: cp/pt.cc:5414
60838 #, gcc-internal-format
60839 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
60840 msgstr ""
60841
60842 #: cp/pt.cc:5597
60843 #, gcc-internal-format
60844 msgid "no default argument for %qD"
60845 msgstr ""
60846
60847 #. A primary class template, primary variable template
60848 #. (DR 2032), or alias template can only have one
60849 #. parameter pack, at the end of the template
60850 #. parameter list.
60851 #: cp/pt.cc:5620
60852 #, gcc-internal-format
60853 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
60854 msgstr ""
60855
60856 #: cp/pt.cc:5656
60857 #, gcc-internal-format
60858 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
60859 msgstr ""
60860
60861 #: cp/pt.cc:5659
60862 #, fuzzy, gcc-internal-format
60863 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
60864 msgstr "các kiểu có lẽ không nên được định nghĩa trong áp kiểu"
60865
60866 #: cp/pt.cc:5662
60867 #, fuzzy, gcc-internal-format
60868 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
60869 msgstr "mẫu lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
60870
60871 #: cp/pt.cc:5665
60872 #, gcc-internal-format
60873 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
60874 msgstr ""
60875
60876 #: cp/pt.cc:5668 cp/pt.cc:5726
60877 #, gcc-internal-format
60878 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
60879 msgstr ""
60880
60881 #: cp/pt.cc:5837
60882 #, gcc-internal-format
60883 msgid "template %qD declared"
60884 msgstr ""
60885
60886 #: cp/pt.cc:5845
60887 #, gcc-internal-format
60888 msgid "template class without a name"
60889 msgstr ""
60890
60891 #: cp/pt.cc:5853
60892 #, gcc-internal-format
60893 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
60894 msgstr ""
60895
60896 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
60897 #.
60898 #. An allocation function can be a function
60899 #. template. ... Template allocation functions shall
60900 #. have two or more parameters.
60901 #: cp/pt.cc:5876
60902 #, gcc-internal-format
60903 msgid "invalid template declaration of %qD"
60904 msgstr "phần khai báo mẫu của %qD không hợp lệ"
60905
60906 #: cp/pt.cc:6028
60907 #, gcc-internal-format
60908 msgid "template definition of non-template %q#D"
60909 msgstr ""
60910
60911 #: cp/pt.cc:6067
60912 #, gcc-internal-format
60913 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
60914 msgstr ""
60915
60916 #: cp/pt.cc:6081
60917 #, gcc-internal-format
60918 msgid "got %d template parameters for %q#D"
60919 msgstr "nhận được %d đối số mẫu cho %q#D"
60920
60921 #: cp/pt.cc:6084
60922 #, gcc-internal-format
60923 msgid "got %d template parameters for %q#T"
60924 msgstr "nhận được %d đối số mẫu cho %q#T"
60925
60926 #: cp/pt.cc:6086
60927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60928 msgid " but %d required"
60929 msgstr " nhưng cần %d"
60930
60931 #: cp/pt.cc:6107
60932 #, gcc-internal-format
60933 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
60934 msgstr ""
60935
60936 #: cp/pt.cc:6110
60937 #, fuzzy, gcc-internal-format
60938 #| msgid "invalid explicit specialization"
60939 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
60940 msgstr "đặc tả rõ ràng không hợp lệ"
60941
60942 #: cp/pt.cc:6255
60943 #, gcc-internal-format
60944 msgid "%qT is not a template type"
60945 msgstr "%qT không phải là một kiểu mẫu"
60946
60947 #: cp/pt.cc:6268
60948 #, gcc-internal-format
60949 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
60950 msgstr ""
60951
60952 #: cp/pt.cc:6279
60953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60954 msgid "redeclared with %d template parameter"
60955 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
60956 msgstr[0] ""
60957
60958 #: cp/pt.cc:6283
60959 #, gcc-internal-format
60960 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
60961 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
60962 msgstr[0] ""
60963
60964 #: cp/pt.cc:6317
60965 #, gcc-internal-format
60966 msgid "template parameter %q+#D"
60967 msgstr "đối số mẫu %q+#D"
60968
60969 #: cp/pt.cc:6319
60970 #, gcc-internal-format
60971 msgid "redeclared here as %q#D"
60972 msgstr "khai báo lại ở đây như là %q#D"
60973
60974 #: cp/pt.cc:6321
60975 #, fuzzy, gcc-internal-format
60976 #| msgid "declared here"
60977 msgid "redeclared here"
60978 msgstr "được khai báo ở đây"
60979
60980 #: cp/pt.cc:6332
60981 #, fuzzy, gcc-internal-format
60982 #| msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
60983 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
60984 msgstr "định nghĩa lại của typedef %q+D với kiểu khác"
60985
60986 #: cp/pt.cc:6335 cp/pt.cc:6362
60987 #, gcc-internal-format
60988 msgid "original declaration appeared here"
60989 msgstr ""
60990
60991 #: cp/pt.cc:6359
60992 #, gcc-internal-format
60993 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
60994 msgstr ""
60995
60996 #: cp/pt.cc:6725 cp/pt.cc:6794
60997 #, gcc-internal-format
60998 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
60999 msgstr ""
61000
61001 #: cp/pt.cc:6728
61002 #, gcc-internal-format
61003 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
61004 msgstr ""
61005
61006 #: cp/pt.cc:6731
61007 #, gcc-internal-format
61008 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
61009 msgstr ""
61010
61011 #: cp/pt.cc:6744
61012 #, gcc-internal-format
61013 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
61014 msgstr ""
61015
61016 #: cp/pt.cc:6748
61017 #, gcc-internal-format
61018 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
61019 msgstr ""
61020
61021 #: cp/pt.cc:6797
61022 #, gcc-internal-format
61023 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
61024 msgstr ""
61025
61026 #: cp/pt.cc:6799
61027 #, fuzzy, gcc-internal-format
61028 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
61029 msgid "because it is a member of %qT"
61030 msgstr "%qD không phải là thành viên của %qT"
61031
61032 #: cp/pt.cc:6868
61033 #, fuzzy, gcc-internal-format
61034 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
61035 msgid " couldn%'t deduce template parameter %qD"
61036 msgstr "nhận được %d đối số mẫu cho %q#D"
61037
61038 #: cp/pt.cc:6877
61039 #, gcc-internal-format
61040 msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
61041 msgstr ""
61042
61043 #: cp/pt.cc:6886
61044 #, gcc-internal-format
61045 msgid " mismatched types %qT and %qT"
61046 msgstr " kiểu không khớp %qT và %qT"
61047
61048 #: cp/pt.cc:6895
61049 #, gcc-internal-format
61050 msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
61051 msgstr ""
61052
61053 #: cp/pt.cc:6906
61054 #, gcc-internal-format
61055 msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
61056 msgstr ""
61057
61058 #: cp/pt.cc:6916
61059 #, gcc-internal-format
61060 msgid " %qE is not equivalent to %qE"
61061 msgstr " %qE không tương đương với %qE"
61062
61063 #: cp/pt.cc:6925
61064 #, gcc-internal-format
61065 msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
61066 msgstr ""
61067
61068 #: cp/pt.cc:6937
61069 #, gcc-internal-format
61070 msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
61071 msgstr ""
61072
61073 #: cp/pt.cc:6941
61074 #, gcc-internal-format
61075 msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
61076 msgstr ""
61077
61078 #: cp/pt.cc:6952
61079 #, gcc-internal-format
61080 msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
61081 msgstr ""
61082
61083 #: cp/pt.cc:6963
61084 #, gcc-internal-format
61085 msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
61086 msgstr " kiểu hàm thành viên %qT không phải là một đối số mẫu hợp lệ"
61087
61088 #: cp/pt.cc:7006
61089 #, gcc-internal-format
61090 msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
61091 msgstr " không thể chuyển đổi %qE (kiểu %qT) thành kiểu %qT"
61092
61093 #: cp/pt.cc:7019
61094 #, gcc-internal-format
61095 msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
61096 msgstr " %qT là lớp cơ sở chưa rõ ràng của %qT"
61097
61098 #: cp/pt.cc:7023
61099 #, gcc-internal-format
61100 msgid " %qT is not derived from %qT"
61101 msgstr " %qT không được dẫn xuất từ %qT"
61102
61103 #: cp/pt.cc:7034
61104 #, gcc-internal-format
61105 msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
61106 msgstr ""
61107
61108 #: cp/pt.cc:7044
61109 #, fuzzy, gcc-internal-format
61110 msgid " cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
61111 msgstr "không thể giải mã địa chỉ"
61112
61113 #: cp/pt.cc:7054
61114 #, fuzzy, gcc-internal-format
61115 msgid " template argument %qE does not match %qE"
61116 msgstr "quá nhiều đối số cho cho phương thức %qE"
61117
61118 #: cp/pt.cc:7115
61119 #, gcc-internal-format
61120 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
61121 msgstr ""
61122
61123 #: cp/pt.cc:7123
61124 #, gcc-internal-format
61125 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
61126 msgstr ""
61127
61128 #: cp/pt.cc:7133
61129 #, gcc-internal-format
61130 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
61131 msgstr ""
61132
61133 #: cp/pt.cc:7148
61134 #, fuzzy, gcc-internal-format
61135 #| msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
61136 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
61137 msgstr " kiểu hàm thành viên %qT không phải là một đối số mẫu hợp lệ"
61138
61139 #: cp/pt.cc:7158
61140 #, fuzzy, gcc-internal-format
61141 #| msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
61142 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
61143 msgstr " kiểu hàm thành viên %qT không phải là một đối số mẫu hợp lệ"
61144
61145 #: cp/pt.cc:7165
61146 #, gcc-internal-format
61147 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
61148 msgstr ""
61149
61150 #: cp/pt.cc:7183
61151 #, gcc-internal-format
61152 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
61153 msgstr ""
61154
61155 #: cp/pt.cc:7191
61156 #, gcc-internal-format
61157 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
61158 msgstr ""
61159
61160 #: cp/pt.cc:7303
61161 #, gcc-internal-format
61162 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
61163 msgstr ""
61164
61165 #: cp/pt.cc:7470
61166 #, fuzzy, gcc-internal-format
61167 #| msgid "missing template arguments after %qT"
61168 msgid "in template argument for type %qT"
61169 msgstr "thiếu đối số mẫu sau %qT"
61170
61171 #: cp/pt.cc:7484
61172 #, fuzzy, gcc-internal-format
61173 msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
61174 msgstr "quá nhiều đối số cho cho phương thức %qE"
61175
61176 #: cp/pt.cc:7570
61177 #, gcc-internal-format
61178 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
61179 msgstr ""
61180
61181 #: cp/pt.cc:7578
61182 #, gcc-internal-format
61183 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
61184 msgstr ""
61185
61186 #: cp/pt.cc:7596
61187 #, gcc-internal-format
61188 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
61189 msgstr ""
61190
61191 #: cp/pt.cc:7655
61192 #, gcc-internal-format
61193 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
61194 msgstr ""
61195
61196 #: cp/pt.cc:7657
61197 #, gcc-internal-format
61198 msgid "try using %qE instead"
61199 msgstr "dùng %qE để thay thế"
61200
61201 #: cp/pt.cc:7711
61202 #, gcc-internal-format
61203 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
61204 msgstr ""
61205
61206 #: cp/pt.cc:8281
61207 #, gcc-internal-format
61208 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
61209 msgstr ""
61210
61211 #: cp/pt.cc:8297
61212 #, fuzzy, gcc-internal-format
61213 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
61214 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ trong đối số mẫu"
61215
61216 #: cp/pt.cc:8433
61217 #, gcc-internal-format
61218 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
61219 msgstr ""
61220
61221 #: cp/pt.cc:8462
61222 #, gcc-internal-format
61223 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
61224 msgstr ""
61225
61226 #: cp/pt.cc:8467
61227 #, gcc-internal-format
61228 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
61229 msgstr ""
61230
61231 #: cp/pt.cc:8483 cp/pt.cc:8517 cp/pt.cc:8571
61232 #, gcc-internal-format
61233 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
61234 msgstr ""
61235
61236 #: cp/pt.cc:8491
61237 #, gcc-internal-format
61238 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
61239 msgstr " cần hằng của kiểu %qT, nhưng lại nhận được %qT"
61240
61241 #: cp/pt.cc:8499
61242 #, gcc-internal-format
61243 msgid " ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
61244 msgstr ""
61245
61246 #: cp/pt.cc:8505
61247 #, gcc-internal-format
61248 msgid " expected a class template, got %qE"
61249 msgstr " cần mẫu lớp, nhưng lại nhận được %qE"
61250
61251 #: cp/pt.cc:8508
61252 #, gcc-internal-format
61253 msgid " expected a type, got %qE"
61254 msgstr " cần kiểu, nhưng lại nhận %qE"
61255
61256 #: cp/pt.cc:8522
61257 #, gcc-internal-format
61258 msgid " expected a type, got %qT"
61259 msgstr " cần một kiểu, nhưng lại nhận được %qT"
61260
61261 #: cp/pt.cc:8525
61262 #, gcc-internal-format
61263 msgid " expected a class template, got %qT"
61264 msgstr " cần mẫu lớp, nhưng lại nhận được %qT"
61265
61266 #: cp/pt.cc:8575
61267 #, gcc-internal-format
61268 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
61269 msgstr " cần mẫu kiểu %qD, nhưng lại nhận được %qT"
61270
61271 #: cp/pt.cc:8589
61272 #, gcc-internal-format
61273 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
61274 msgstr ""
61275
61276 #: cp/pt.cc:8592
61277 #, gcc-internal-format
61278 msgid " expected %qD but got %qD"
61279 msgstr " cần %qD nhưng lại nhận %qD"
61280
61281 #: cp/pt.cc:8665
61282 #, fuzzy, gcc-internal-format
61283 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
61284 msgstr "không thể chuyển đổi %qE từ %qT thành %qT"
61285
61286 #: cp/pt.cc:8803 cp/pt.cc:9116
61287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61288 msgid "template argument %d is invalid"
61289 msgstr ""
61290
61291 #: cp/pt.cc:8818 cp/pt.cc:8950
61292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61293 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
61294 msgstr "sai số lượng đối số hàm mẫu (%d, phải là %d)"
61295
61296 #: cp/pt.cc:8946
61297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61298 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
61299 msgstr "sai số lượng đối số mẫu (%d, cần ít nhất phải là %d)"
61300
61301 #: cp/pt.cc:8955
61302 #, gcc-internal-format
61303 msgid "provided for %qD"
61304 msgstr "được cung cấp cho %qD"
61305
61306 #: cp/pt.cc:8980
61307 #, gcc-internal-format
61308 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
61309 msgstr ""
61310
61311 #: cp/pt.cc:8984
61312 #, gcc-internal-format
61313 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
61314 msgstr ""
61315
61316 #: cp/pt.cc:9082
61317 #, gcc-internal-format
61318 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
61319 msgstr ""
61320
61321 #: cp/pt.cc:9726
61322 #, gcc-internal-format
61323 msgid "%q#D is not a function template"
61324 msgstr "%q#D không phải là hàm mẫu"
61325
61326 #: cp/pt.cc:9890
61327 #, gcc-internal-format
61328 msgid "non-template type %qT used as a template"
61329 msgstr ""
61330
61331 #: cp/pt.cc:9892
61332 #, gcc-internal-format
61333 msgid "for template declaration %q+D"
61334 msgstr "cho khai báo hàm mẫu %q+D"
61335
61336 #: cp/pt.cc:10028 cp/pt.cc:21852
61337 #, fuzzy, gcc-internal-format
61338 #| msgid "template constraint failure"
61339 msgid "template constraint failure for %qD"
61340 msgstr "ràng buộc mẫu gặp lỗi nghiêm trọng"
61341
61342 #: cp/pt.cc:10404
61343 #, fuzzy, gcc-internal-format
61344 msgid "use of invalid variable template %qE"
61345 msgstr "%qD không phải là một biến"
61346
61347 #: cp/pt.cc:11083
61348 #, gcc-internal-format
61349 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
61350 msgstr ""
61351
61352 #: cp/pt.cc:12288
61353 #, fuzzy, gcc-internal-format
61354 msgid "flexible array member %qD in union"
61355 msgstr "cấu có không thành viên đã đặt tên"
61356
61357 #: cp/pt.cc:12792
61358 #, gcc-internal-format
61359 msgid "fold of empty expansion over %O"
61360 msgstr ""
61361
61362 #: cp/pt.cc:13221
61363 #, fuzzy, gcc-internal-format
61364 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
61365 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
61366 msgstr "%qE không ở đầu của khai báo"
61367
61368 #: cp/pt.cc:13309
61369 #, gcc-internal-format
61370 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
61371 msgstr ""
61372
61373 #: cp/pt.cc:13312
61374 #, gcc-internal-format
61375 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
61376 msgstr ""
61377
61378 #: cp/pt.cc:13944
61379 #, fuzzy, gcc-internal-format
61380 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
61381 msgid " when instantiating default argument for call to %qD"
61382 msgstr "định nghĩa lại của đối số mặc định của %q#D"
61383
61384 #: cp/pt.cc:14039
61385 #, gcc-internal-format
61386 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
61387 msgstr ""
61388
61389 #. It may seem that this case cannot occur, since:
61390 #.
61391 #. typedef void f();
61392 #. void g() { f x; }
61393 #.
61394 #. declares a function, not a variable. However:
61395 #.
61396 #. typedef void f();
61397 #. template <typename T> void g() { T t; }
61398 #. template void g<f>();
61399 #.
61400 #. is an attempt to declare a variable with function
61401 #. type.
61402 #: cp/pt.cc:15069
61403 #, gcc-internal-format
61404 msgid "variable %qD has function type"
61405 msgstr "biến %qD có kiểu hàm"
61406
61407 #: cp/pt.cc:15269
61408 #, gcc-internal-format
61409 msgid "invalid parameter type %qT"
61410 msgstr "kiểu đối số không hợp lệ %qT"
61411
61412 #: cp/pt.cc:15271
61413 #, gcc-internal-format
61414 msgid "in declaration %q+D"
61415 msgstr "trong khai báo %q+D"
61416
61417 #: cp/pt.cc:15399
61418 #, gcc-internal-format
61419 msgid "function returning an array"
61420 msgstr "hàm trả về một mảng"
61421
61422 #: cp/pt.cc:15401
61423 #, gcc-internal-format
61424 msgid "function returning a function"
61425 msgstr "hàm trả về hàm"
61426
61427 #: cp/pt.cc:16103
61428 #, gcc-internal-format
61429 msgid "forming reference to void"
61430 msgstr ""
61431
61432 #: cp/pt.cc:16105
61433 #, gcc-internal-format
61434 msgid "forming pointer to reference type %qT"
61435 msgstr ""
61436
61437 #: cp/pt.cc:16107
61438 #, gcc-internal-format
61439 msgid "forming reference to reference type %qT"
61440 msgstr ""
61441
61442 #: cp/pt.cc:16120
61443 #, gcc-internal-format
61444 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
61445 msgstr ""
61446
61447 #: cp/pt.cc:16123
61448 #, gcc-internal-format
61449 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
61450 msgstr ""
61451
61452 #: cp/pt.cc:16171
61453 #, gcc-internal-format
61454 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
61455 msgstr ""
61456
61457 #: cp/pt.cc:16177
61458 #, gcc-internal-format
61459 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
61460 msgstr ""
61461
61462 #: cp/pt.cc:16183
61463 #, gcc-internal-format
61464 msgid "creating pointer to member of type void"
61465 msgstr "đang tạo con trỏ đến thành viên của kiểu void"
61466
61467 #: cp/pt.cc:16249
61468 #, gcc-internal-format
61469 msgid "creating array of %qT"
61470 msgstr "đang tạo mảng của %qT"
61471
61472 #: cp/pt.cc:16284
61473 #, gcc-internal-format
61474 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
61475 msgstr ""
61476
61477 #: cp/pt.cc:16304
61478 #, gcc-internal-format
61479 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
61480 msgstr "%qT không phải có kiểu lớp, cấu trúc hay union"
61481
61482 #: cp/pt.cc:16338
61483 #, gcc-internal-format
61484 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
61485 msgstr ""
61486
61487 #: cp/pt.cc:16346
61488 #, fuzzy, gcc-internal-format
61489 #| msgid "%qT is not a class type"
61490 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
61491 msgstr "%qT không phải là kiểu lớp"
61492
61493 #: cp/pt.cc:16460
61494 #, gcc-internal-format
61495 msgid "use of %qs in template"
61496 msgstr "dùng %qs trong mẫu"
61497
61498 #: cp/pt.cc:16760
61499 #, gcc-internal-format
61500 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
61501 msgstr ""
61502
61503 #: cp/pt.cc:16775
61504 #, gcc-internal-format
61505 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
61506 msgstr ""
61507
61508 #: cp/pt.cc:16777
61509 #, gcc-internal-format
61510 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
61511 msgstr ""
61512
61513 #: cp/pt.cc:16870
61514 #, fuzzy, gcc-internal-format
61515 #| msgid "initializer element is not a constant expression"
61516 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
61517 msgstr "yếu tố khởi tạo không phải là một biểu tượng hằng số"
61518
61519 #: cp/pt.cc:17021
61520 #, gcc-internal-format
61521 msgid "using invalid field %qD"
61522 msgstr "đang dùng trường không hợp lệ %qD"
61523
61524 #: cp/pt.cc:17598 cp/pt.cc:19546
61525 #, gcc-internal-format
61526 msgid "invalid use of pack expansion expression"
61527 msgstr ""
61528
61529 #: cp/pt.cc:17602 cp/pt.cc:19550
61530 #, gcc-internal-format
61531 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
61532 msgstr ""
61533
61534 #: cp/pt.cc:19690
61535 #, gcc-internal-format
61536 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
61537 msgstr ""
61538
61539 #: cp/pt.cc:20883
61540 #, gcc-internal-format
61541 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
61542 msgstr ""
61543
61544 #: cp/pt.cc:20917
61545 #, gcc-internal-format
61546 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
61547 msgstr ""
61548
61549 #: cp/pt.cc:20922
61550 #, gcc-internal-format
61551 msgid "use %<this->%D%> instead"
61552 msgstr "dùng %<this->%D%> thay thế"
61553
61554 #: cp/pt.cc:20925
61555 #, gcc-internal-format
61556 msgid "use %<%T::%D%> instead"
61557 msgstr "dùng %<%T::%D%> thay thế"
61558
61559 #: cp/pt.cc:20930
61560 #, gcc-internal-format
61561 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
61562 msgstr "%+D đã khai báo weakref sau khi được dùng"
61563
61564 #: cp/pt.cc:20993
61565 #, fuzzy, gcc-internal-format
61566 #| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
61567 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
61568 msgstr "sai số lượng đối số cho %<__builtin_choose_expr%>"
61569
61570 #: cp/pt.cc:21228
61571 #, gcc-internal-format
61572 msgid "%qT is not a class or namespace"
61573 msgstr "%qT không phải là một lớp hay namespace"
61574
61575 #: cp/pt.cc:21231
61576 #, gcc-internal-format
61577 msgid "%qD is not a class or namespace"
61578 msgstr "%qD không phải là một lớp hay namespace"
61579
61580 #: cp/pt.cc:21555
61581 #, gcc-internal-format
61582 msgid "%qT is/uses unnamed type"
61583 msgstr "%qT là/dùng kiểu nặc danh"
61584
61585 #: cp/pt.cc:21557
61586 #, gcc-internal-format
61587 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
61588 msgstr ""
61589
61590 #: cp/pt.cc:21567
61591 #, gcc-internal-format
61592 msgid "%qT is a variably modified type"
61593 msgstr ""
61594
61595 #: cp/pt.cc:21582
61596 #, gcc-internal-format
61597 msgid "integral expression %qE is not constant"
61598 msgstr "biểu thức nguyên %qE không là hằng"
61599
61600 #: cp/pt.cc:21600
61601 #, gcc-internal-format
61602 msgid " trying to instantiate %qD"
61603 msgstr ""
61604
61605 #: cp/pt.cc:25766
61606 #, gcc-internal-format
61607 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
61608 msgstr ""
61609
61610 #: cp/pt.cc:25768
61611 #, gcc-internal-format
61612 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
61613 msgstr ""
61614
61615 #: cp/pt.cc:25774
61616 #, fuzzy
61617 #| msgid "%s %#S"
61618 msgid "%s %#qS"
61619 msgstr "%s %#D"
61620
61621 #: cp/pt.cc:25798 cp/pt.cc:25893
61622 #, gcc-internal-format
61623 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
61624 msgstr ""
61625
61626 #: cp/pt.cc:25804
61627 #, fuzzy, gcc-internal-format
61628 #| msgid "duplicate instance variable %q+D"
61629 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
61630 msgstr "trùng biến minh dụ %q+D"
61631
61632 #: cp/pt.cc:25806
61633 #, fuzzy, gcc-internal-format
61634 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
61635 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
61636 msgstr "khai báo ngầm của hàm %qE"
61637
61638 #: cp/pt.cc:25825
61639 #, gcc-internal-format
61640 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
61641 msgstr "%qD không phải là một thành viên dữ liệu tĩnh của một mẫu lớp"
61642
61643 #: cp/pt.cc:25831 cp/pt.cc:25888
61644 #, gcc-internal-format
61645 msgid "no matching template for %qD found"
61646 msgstr ""
61647
61648 #: cp/pt.cc:25836
61649 #, gcc-internal-format
61650 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
61651 msgstr ""
61652
61653 #: cp/pt.cc:25844
61654 #, gcc-internal-format
61655 msgid "explicit instantiation of %q#D"
61656 msgstr ""
61657
61658 #: cp/pt.cc:25880
61659 #, gcc-internal-format
61660 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
61661 msgstr ""
61662
61663 #: cp/pt.cc:25903 cp/pt.cc:25970
61664 #, gcc-internal-format
61665 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
61666 msgstr ""
61667
61668 #: cp/pt.cc:25908 cp/pt.cc:25985
61669 #, gcc-internal-format
61670 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
61671 msgstr ""
61672
61673 #: cp/pt.cc:25942
61674 #, gcc-internal-format
61675 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
61676 msgstr ""
61677
61678 #: cp/pt.cc:25945
61679 #, gcc-internal-format
61680 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
61681 msgstr ""
61682
61683 #: cp/pt.cc:25954
61684 #, gcc-internal-format
61685 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
61686 msgstr ""
61687
61688 #: cp/pt.cc:25975
61689 #, gcc-internal-format
61690 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
61691 msgstr ""
61692
61693 #: cp/pt.cc:26015
61694 #, gcc-internal-format
61695 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
61696 msgstr ""
61697
61698 #: cp/pt.cc:26313
61699 #, fuzzy, gcc-internal-format
61700 #| msgid "previous specification in %q#D here"
61701 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
61702 msgstr "sau đặc tả trước đây trong %q#D"
61703
61704 #. [temp.explicit]
61705 #.
61706 #. The definition of a non-exported function template, a
61707 #. non-exported member function template, or a non-exported
61708 #. member function or static data member of a class template
61709 #. shall be present in every translation unit in which it is
61710 #. explicitly instantiated.
61711 #: cp/pt.cc:26807
61712 #, gcc-internal-format
61713 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
61714 msgstr ""
61715
61716 #: cp/pt.cc:26855
61717 #, gcc-internal-format
61718 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
61719 msgstr ""
61720
61721 #: cp/pt.cc:27227
61722 #, fuzzy, gcc-internal-format
61723 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61724 msgstr "mẫu lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
61725
61726 #: cp/pt.cc:27257
61727 #, gcc-internal-format
61728 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
61729 msgstr ""
61730
61731 #: cp/pt.cc:27266
61732 #, fuzzy, gcc-internal-format
61733 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61734 msgstr "mẫu lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
61735
61736 #: cp/pt.cc:27274
61737 #, gcc-internal-format
61738 msgid "invalid template non-type parameter"
61739 msgstr ""
61740
61741 #: cp/pt.cc:27276
61742 #, gcc-internal-format
61743 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
61744 msgstr ""
61745
61746 #: cp/pt.cc:28694
61747 #, gcc-internal-format
61748 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
61749 msgstr ""
61750
61751 #: cp/pt.cc:28984
61752 #, fuzzy, gcc-internal-format
61753 #| msgid "a concept cannot be a member function"
61754 msgid "a concept cannot be constrained"
61755 msgstr "cấu tử không thể là hàm thành viên tĩnh"
61756
61757 #: cp/pt.cc:28993
61758 #, fuzzy, gcc-internal-format
61759 #| msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
61760 msgid "concept %qE not in namespace scope"
61761 msgstr "%qT không phải là một namespace hay enum không hoạt vi"
61762
61763 #: cp/pt.cc:28999
61764 #, gcc-internal-format
61765 msgid "concept %qE has multiple template parameter lists"
61766 msgstr ""
61767
61768 #: cp/pt.cc:29026
61769 #, gcc-internal-format
61770 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
61771 msgstr ""
61772
61773 #: cp/pt.cc:30082
61774 #, fuzzy, gcc-internal-format
61775 #| msgid "non-class template %qT used without template arguments"
61776 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
61777 msgstr "mẫu không phải lớp %qT được dùng mà không có đỗi số mẫu"
61778
61779 #: cp/pt.cc:30094
61780 #, fuzzy, gcc-internal-format
61781 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61782 msgstr "mẫu lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
61783
61784 #: cp/pt.cc:30100
61785 #, fuzzy, gcc-internal-format
61786 #| msgid "use #include instead"
61787 msgid "use %qD directly instead"
61788 msgstr "sử dụng #include để thay thế"
61789
61790 #: cp/pt.cc:30212
61791 #, gcc-internal-format
61792 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
61793 msgstr ""
61794
61795 #: cp/pt.cc:30219
61796 #, gcc-internal-format
61797 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
61798 msgstr ""
61799
61800 #: cp/pt.cc:30231
61801 #, fuzzy, gcc-internal-format
61802 msgid "class template argument deduction failed:"
61803 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo hợp"
61804
61805 #: cp/pt.cc:30234
61806 #, fuzzy, gcc-internal-format
61807 #| msgid "function not considered for inlining"
61808 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
61809 msgstr "hàm không phải được tính để chèn vào trực tiếp"
61810
61811 #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
61812 #: cp/pt.cc:30248
61813 #, fuzzy, gcc-internal-format
61814 msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
61815 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo hợp"
61816
61817 #: cp/pt.cc:30252
61818 #, fuzzy, gcc-internal-format
61819 msgid "explicit deduction guide declared here"
61820 msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo yếu"
61821
61822 #: cp/pt.cc:30266
61823 #, gcc-internal-format
61824 msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
61825 msgstr ""
61826
61827 #: cp/pt.cc:30268
61828 #, gcc-internal-format
61829 msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
61830 msgstr ""
61831
61832 #: cp/pt.cc:30333
61833 #, gcc-internal-format
61834 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
61835 msgstr ""
61836
61837 #: cp/pt.cc:30336
61838 #, gcc-internal-format
61839 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
61840 msgstr ""
61841
61842 #: cp/pt.cc:30426
61843 #, gcc-internal-format
61844 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
61845 msgstr ""
61846
61847 #: cp/pt.cc:30428
61848 #, gcc-internal-format
61849 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
61850 msgstr ""
61851
61852 #: cp/pt.cc:30500
61853 #, gcc-internal-format
61854 msgid "placeholder constraints not satisfied"
61855 msgstr ""
61856
61857 #: cp/pt.cc:30504
61858 #, gcc-internal-format
61859 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
61860 msgstr ""
61861
61862 #: cp/pt.cc:30508
61863 #, gcc-internal-format
61864 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
61865 msgstr ""
61866
61867 #: cp/pt.cc:30512
61868 #, gcc-internal-format
61869 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
61870 msgstr ""
61871
61872 #: cp/pt.cc:30652
61873 #, fuzzy, gcc-internal-format
61874 #| msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
61875 msgid "invalid use of %qT in template argument"
61876 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ trong đối số mẫu"
61877
61878 #: cp/rtti.cc:310
61879 #, fuzzy, gcc-internal-format
61880 #| msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
61881 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
61882 msgstr "can%'t chỉ định %<-D%> mà không có %<--main%>"
61883
61884 #: cp/rtti.cc:323
61885 #, gcc-internal-format
61886 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
61887 msgstr ""
61888
61889 #: cp/rtti.cc:424
61890 #, gcc-internal-format
61891 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
61892 msgstr ""
61893
61894 #: cp/rtti.cc:524
61895 #, gcc-internal-format
61896 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
61897 msgstr ""
61898
61899 #: cp/rtti.cc:714 cp/rtti.cc:730
61900 #, gcc-internal-format
61901 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
61902 msgstr ""
61903
61904 #: cp/rtti.cc:742
61905 #, fuzzy, gcc-internal-format
61906 #| msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
61907 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
61908 msgstr "%<dynamic_cast%> không thừa nhận với -fno-rtti"
61909
61910 #: cp/rtti.cc:818
61911 #, fuzzy, gcc-internal-format
61912 #| msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
61913 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
61914 msgstr " không thể chuyển đổi %qE (kiểu %qT) thành kiểu %qT"
61915
61916 #: cp/search.cc:278
61917 #, gcc-internal-format
61918 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
61919 msgstr ""
61920
61921 #: cp/search.cc:294
61922 #, gcc-internal-format
61923 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
61924 msgstr ""
61925
61926 #: cp/search.cc:1913
61927 #, gcc-internal-format
61928 msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
61929 msgstr ""
61930
61931 #: cp/search.cc:1916
61932 #, fuzzy, gcc-internal-format
61933 #| msgid "overriding final function %q+D"
61934 msgid "overridden function is %q#F"
61935 msgstr "đang dè lên hàm cuối %q+D"
61936
61937 #: cp/search.cc:1991
61938 #, gcc-internal-format
61939 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
61940 msgstr ""
61941
61942 #: cp/search.cc:1993 cp/search.cc:2010 cp/search.cc:2027
61943 #, fuzzy, gcc-internal-format
61944 #| msgid "overriding final function %q+D"
61945 msgid "overridden function is %q#D"
61946 msgstr "đang dè lên hàm cuối %q+D"
61947
61948 #: cp/search.cc:2006
61949 #, gcc-internal-format
61950 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
61951 msgstr ""
61952
61953 #: cp/search.cc:2008
61954 #, gcc-internal-format
61955 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
61956 msgstr ""
61957
61958 #: cp/search.cc:2025
61959 #, gcc-internal-format
61960 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
61961 msgstr ""
61962
61963 #: cp/search.cc:2040
61964 #, gcc-internal-format
61965 msgid "%<consteval%> function %q+D overriding non-%<consteval%> function"
61966 msgstr ""
61967
61968 #: cp/search.cc:2043
61969 #, gcc-internal-format
61970 msgid "non-%<consteval%> function %q+D overriding %<consteval%> function"
61971 msgstr ""
61972
61973 #: cp/search.cc:2046 cp/search.cc:2075 cp/search.cc:2084 cp/search.cc:2093
61974 #, fuzzy, gcc-internal-format
61975 #| msgid "overriding final function %q+D"
61976 msgid "overridden function is %qD"
61977 msgstr "đang dè lên hàm cuối %q+D"
61978
61979 #: cp/search.cc:2062
61980 #, gcc-internal-format
61981 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
61982 msgstr ""
61983
61984 #: cp/search.cc:2064
61985 #, gcc-internal-format
61986 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
61987 msgstr ""
61988
61989 #: cp/search.cc:2072
61990 #, gcc-internal-format
61991 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
61992 msgstr ""
61993
61994 #: cp/search.cc:2081
61995 #, gcc-internal-format
61996 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
61997 msgstr ""
61998
61999 #: cp/search.cc:2091
62000 #, fuzzy, gcc-internal-format
62001 #| msgid "function returning a function"
62002 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
62003 msgstr "hàm trả về hàm"
62004
62005 #: cp/search.cc:2176
62006 #, gcc-internal-format
62007 msgid "%q+#D cannot be declared"
62008 msgstr "%q+#D không thể được khai báo"
62009
62010 #: cp/search.cc:2177
62011 #, gcc-internal-format
62012 msgid " since %q+#D declared in base class"
62013 msgstr ""
62014
62015 #: cp/semantics.cc:995
62016 #, gcc-internal-format
62017 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in %<if constexpr%>"
62018 msgstr ""
62019
62020 #: cp/semantics.cc:999
62021 #, gcc-internal-format
62022 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to false in a non-%<constexpr%> function"
62023 msgstr ""
62024
62025 #: cp/semantics.cc:1003
62026 #, gcc-internal-format
62027 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in a %<consteval%> function"
62028 msgstr ""
62029
62030 #: cp/semantics.cc:1170
62031 #, gcc-internal-format
62032 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
62033 msgstr ""
62034
62035 #: cp/semantics.cc:1694
62036 #, gcc-internal-format
62037 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
62038 msgstr ""
62039
62040 #: cp/semantics.cc:1699
62041 #, gcc-internal-format
62042 msgid "catching type %q#T by value"
62043 msgstr ""
62044
62045 #: cp/semantics.cc:1704
62046 #, fuzzy, gcc-internal-format
62047 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
62048 msgid "catching non-reference type %q#T"
62049 msgstr "không thể khai báo tham chiếu đến %q#T"
62050
62051 #: cp/semantics.cc:1914
62052 #, gcc-internal-format
62053 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
62054 msgstr ""
62055
62056 #: cp/semantics.cc:1996
62057 #, gcc-internal-format
62058 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
62059 msgstr ""
62060
62061 #: cp/semantics.cc:2162
62062 #, gcc-internal-format
62063 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
62064 msgstr ""
62065
62066 #: cp/semantics.cc:2412
62067 #, fuzzy, gcc-internal-format
62068 #| msgid "missing template arguments after %qT"
62069 msgid "%qE missing template arguments"
62070 msgstr "thiếu đối số mẫu sau %qT"
62071
62072 #: cp/semantics.cc:2472
62073 #, gcc-internal-format
62074 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
62075 msgstr ""
62076
62077 #: cp/semantics.cc:2824
62078 #, fuzzy, gcc-internal-format
62079 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
62080 msgid "cannot call a concept as a function"
62081 msgstr "%qE không thể dùng như một hàm"
62082
62083 #: cp/semantics.cc:2892
62084 #, gcc-internal-format
62085 msgid "arguments to destructor are not allowed"
62086 msgstr ""
62087
62088 #: cp/semantics.cc:2989
62089 #, gcc-internal-format
62090 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
62091 msgstr ""
62092
62093 #: cp/semantics.cc:2991
62094 #, gcc-internal-format
62095 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
62096 msgstr ""
62097
62098 #: cp/semantics.cc:2993
62099 #, gcc-internal-format
62100 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
62101 msgstr ""
62102
62103 #: cp/semantics.cc:3015
62104 #, gcc-internal-format
62105 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
62106 msgstr ""
62107
62108 #: cp/semantics.cc:3023 cp/typeck.cc:2940
62109 #, gcc-internal-format
62110 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
62111 msgstr ""
62112
62113 #: cp/semantics.cc:3045
62114 #, gcc-internal-format
62115 msgid "%qE is not of type %qT"
62116 msgstr "%qE không là kiểu %qT"
62117
62118 #: cp/semantics.cc:3152
62119 #, gcc-internal-format
62120 msgid "compound literal of non-object type %qT"
62121 msgstr ""
62122
62123 #: cp/semantics.cc:3172
62124 #, fuzzy, gcc-internal-format
62125 #| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
62126 msgid "%<auto{x}%> cannot be constrained"
62127 msgstr "hủy tử không thể là %<constexpr%>"
62128
62129 #: cp/semantics.cc:3177
62130 #, fuzzy, gcc-internal-format
62131 #| msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
62132 msgid "%<auto{x}%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62133 msgstr "%<~auto%> chỉ sẵn sàng trên -std=c++14 hay -std=gnu++14"
62134
62135 #: cp/semantics.cc:3358
62136 #, gcc-internal-format
62137 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
62138 msgstr ""
62139
62140 #: cp/semantics.cc:3408
62141 #, gcc-internal-format
62142 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
62143 msgstr ""
62144
62145 #: cp/semantics.cc:3411
62146 #, gcc-internal-format
62147 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
62148 msgstr ""
62149
62150 #: cp/semantics.cc:3428
62151 #, gcc-internal-format
62152 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
62153 msgstr ""
62154
62155 #: cp/semantics.cc:3459
62156 #, gcc-internal-format
62157 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
62158 msgstr "định nghĩa không hợp lệ của kiểu hạn định %qT"
62159
62160 #: cp/semantics.cc:3751
62161 #, gcc-internal-format
62162 msgid "invalid base-class specification"
62163 msgstr "đặc tả lớp-cơ-sở không hợp lệ"
62164
62165 #: cp/semantics.cc:3916
62166 #, gcc-internal-format
62167 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
62168 msgstr "không thể chụp thành viên %qD trong hỗn hợp nặc danh"
62169
62170 #: cp/semantics.cc:3933 cp/semantics.cc:12170
62171 #, gcc-internal-format
62172 msgid "%qD is not captured"
62173 msgstr "%qD không bị bắt"
62174
62175 #: cp/semantics.cc:3937
62176 #, gcc-internal-format
62177 msgid "the lambda has no capture-default"
62178 msgstr ""
62179
62180 #: cp/semantics.cc:3939
62181 #, gcc-internal-format
62182 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
62183 msgstr ""
62184
62185 #: cp/semantics.cc:3951
62186 #, gcc-internal-format
62187 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
62188 msgstr ""
62189
62190 #: cp/semantics.cc:3953
62191 #, gcc-internal-format
62192 msgid "use of parameter from containing function"
62193 msgstr ""
62194
62195 #: cp/semantics.cc:4080
62196 #, fuzzy, gcc-internal-format
62197 #| msgid "use of deleted function %qD"
62198 msgid "use of parameter outside function body"
62199 msgstr "dùng hàm bị xóa %qD"
62200
62201 #: cp/semantics.cc:4090
62202 #, fuzzy, gcc-internal-format
62203 #| msgid "missing template arguments after %qT"
62204 msgid "missing template arguments"
62205 msgstr "thiếu đối số mẫu sau %qT"
62206
62207 #: cp/semantics.cc:4126
62208 #, gcc-internal-format
62209 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
62210 msgstr ""
62211
62212 #: cp/semantics.cc:4157
62213 #, gcc-internal-format
62214 msgid "use of class template %qT as expression"
62215 msgstr ""
62216
62217 #. Ambiguous reference to base members.
62218 #: cp/semantics.cc:4164
62219 #, gcc-internal-format
62220 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
62221 msgstr ""
62222
62223 #: cp/semantics.cc:4192
62224 #, gcc-internal-format
62225 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
62226 msgstr ""
62227
62228 #: cp/semantics.cc:4354
62229 #, gcc-internal-format
62230 msgid "type of %qE is unknown"
62231 msgstr "không hiểu kiểu của %qE"
62232
62233 #: cp/semantics.cc:4383
62234 #, gcc-internal-format
62235 msgid "%qT is not an enumeration type"
62236 msgstr "%qT không phải một kiểu enumeration"
62237
62238 #. Parameter packs can only be used in templates
62239 #: cp/semantics.cc:4517
62240 #, gcc-internal-format
62241 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
62242 msgstr ""
62243
62244 #: cp/semantics.cc:4549
62245 #, gcc-internal-format
62246 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
62247 msgstr ""
62248
62249 #: cp/semantics.cc:4562
62250 #, gcc-internal-format
62251 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
62252 msgstr ""
62253
62254 #: cp/semantics.cc:4566
62255 #, fuzzy, gcc-internal-format
62256 #| msgid "a concept cannot be a member function"
62257 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
62258 msgstr "cấu tử không thể là hàm thành viên tĩnh"
62259
62260 #: cp/semantics.cc:4571
62261 #, gcc-internal-format
62262 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
62263 msgstr ""
62264
62265 #: cp/semantics.cc:4582
62266 #, gcc-internal-format
62267 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
62268 msgstr ""
62269
62270 #: cp/semantics.cc:5922
62271 #, gcc-internal-format
62272 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
62273 msgstr ""
62274
62275 #: cp/semantics.cc:6195
62276 #, gcc-internal-format
62277 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
62278 msgstr ""
62279
62280 #: cp/semantics.cc:6241
62281 #, gcc-internal-format
62282 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
62283 msgstr ""
62284
62285 #: cp/semantics.cc:6360
62286 #, gcc-internal-format
62287 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
62288 msgstr ""
62289
62290 #: cp/semantics.cc:6827
62291 #, gcc-internal-format
62292 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
62293 msgstr ""
62294
62295 #: cp/semantics.cc:6842
62296 #, gcc-internal-format
62297 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
62298 msgstr ""
62299
62300 #: cp/semantics.cc:6866
62301 #, gcc-internal-format
62302 msgid "linear step expression must be integral"
62303 msgstr "biểu thức bước thẳng phải là số nguyên"
62304
62305 #: cp/semantics.cc:6959 cp/semantics.cc:7091 cp/semantics.cc:7150
62306 #: cp/semantics.cc:7548 cp/semantics.cc:8665
62307 #, gcc-internal-format
62308 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
62309 msgstr ""
62310
62311 #: cp/semantics.cc:6971 cp/semantics.cc:8678
62312 #, gcc-internal-format
62313 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
62314 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %qs"
62315
62316 #: cp/semantics.cc:7104
62317 #, gcc-internal-format
62318 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
62319 msgstr ""
62320
62321 #: cp/semantics.cc:7163
62322 #, gcc-internal-format
62323 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
62324 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %<lastprivate%>"
62325
62326 #: cp/semantics.cc:7213
62327 #, gcc-internal-format
62328 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
62329 msgstr "biểu thức tĩnh %<gang%> phải nguyên"
62330
62331 #: cp/semantics.cc:7227
62332 #, fuzzy, gcc-internal-format
62333 #| msgid "%<gang%> static value must bepositive"
62334 msgid "%<gang%> static value must be positive"
62335 msgstr "giá trị tĩnh %<gang%> phải dương"
62336
62337 #: cp/semantics.cc:7261
62338 #, gcc-internal-format
62339 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
62340 msgstr "biểu thức số %<gang%> phải nguyên"
62341
62342 #: cp/semantics.cc:7264
62343 #, gcc-internal-format
62344 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
62345 msgstr "chiều dài %<vector%> phải là số nguyên"
62346
62347 #: cp/semantics.cc:7268
62348 #, gcc-internal-format
62349 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
62350 msgstr "biểu thức số %<worker%> phải là số nguyên"
62351
62352 #: cp/semantics.cc:7290
62353 #, gcc-internal-format
62354 msgid "%<gang%> num value must be positive"
62355 msgstr "%<gang%> giá trị phải dương"
62356
62357 #: cp/semantics.cc:7294
62358 #, fuzzy, gcc-internal-format
62359 #| msgid "%<vector%> length value must bepositive"
62360 msgid "%<vector%> length value must be positive"
62361 msgstr "chiều dài %<vector%> giá trị phải dương"
62362
62363 #: cp/semantics.cc:7299
62364 #, fuzzy, gcc-internal-format
62365 #| msgid "%<worker%> num value must bepositive"
62366 msgid "%<worker%> num value must be positive"
62367 msgstr "%<worker%> giá trị phải dương"
62368
62369 #: cp/semantics.cc:7373
62370 #, gcc-internal-format
62371 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
62372 msgstr ""
62373
62374 #: cp/semantics.cc:7406
62375 #, gcc-internal-format
62376 msgid "%qs length expression must be integral"
62377 msgstr ""
62378
62379 #: cp/semantics.cc:7420
62380 #, gcc-internal-format
62381 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
62382 msgstr ""
62383
62384 #: cp/semantics.cc:7440
62385 #, gcc-internal-format
62386 msgid "%<async%> expression must be integral"
62387 msgstr "%<async%> biểu thức phải nguyên"
62388
62389 #: cp/semantics.cc:7469
62390 #, gcc-internal-format
62391 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
62392 msgstr "%<thread_limit%> biểu thức phải nguyên"
62393
62394 #: cp/semantics.cc:7499
62395 #, gcc-internal-format
62396 msgid "%<device%> id must be integral"
62397 msgstr "chỉ số %<device%> phải là số nguyên"
62398
62399 #: cp/semantics.cc:7530
62400 #, gcc-internal-format
62401 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
62402 msgstr ""
62403
62404 #: cp/semantics.cc:7559
62405 #, gcc-internal-format
62406 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
62407 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %<aligned%>"
62408
62409 #: cp/semantics.cc:7574
62410 #, gcc-internal-format
62411 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
62412 msgstr ""
62413
62414 #: cp/semantics.cc:7581
62415 #, gcc-internal-format
62416 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
62417 msgstr ""
62418
62419 #: cp/semantics.cc:7596
62420 #, gcc-internal-format
62421 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
62422 msgstr ""
62423
62424 #: cp/semantics.cc:7629
62425 #, fuzzy, gcc-internal-format
62426 #| msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
62427 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
62428 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %<depend%>"
62429
62430 #: cp/semantics.cc:7640
62431 #, fuzzy, gcc-internal-format
62432 #| msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
62433 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
62434 msgstr "%qD không phải một đối số trong mệnh đề %<uniform%>"
62435
62436 #: cp/semantics.cc:7657
62437 #, fuzzy, gcc-internal-format
62438 #| msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
62439 msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
62440 msgstr "%qE không phải một biến trong mệnh đề %<aligned%>"
62441
62442 #: cp/semantics.cc:7669
62443 #, fuzzy, gcc-internal-format
62444 #| msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
62445 msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
62446 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %<aligned%>"
62447
62448 #: cp/semantics.cc:7678
62449 #, fuzzy, gcc-internal-format
62450 #| msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
62451 msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
62452 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %<aligned%>"
62453
62454 #: cp/semantics.cc:7815
62455 #, fuzzy, gcc-internal-format
62456 #| msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
62457 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
62458 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %qs"
62459
62460 #: cp/semantics.cc:8325
62461 #, gcc-internal-format
62462 msgid "template %qE in clause %qs"
62463 msgstr ""
62464
62465 #: cp/semantics.cc:8329
62466 #, gcc-internal-format
62467 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
62468 msgstr ""
62469
62470 #: cp/semantics.cc:8398
62471 #, gcc-internal-format
62472 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
62473 msgstr "chỉ số %<device%> phải là số nguyên"
62474
62475 #: cp/semantics.cc:8428
62476 #, gcc-internal-format
62477 msgid "%<priority%> expression must be integral"
62478 msgstr "chỉ số %<device%> phải là số nguyên"
62479
62480 #: cp/semantics.cc:8458
62481 #, fuzzy, gcc-internal-format
62482 #| msgid "%<wait%> expression must be integral"
62483 msgid "%<hint%> expression must be integral"
62484 msgstr "biểu thức %<wait%> phải là số nguyên"
62485
62486 #: cp/semantics.cc:8471
62487 #, fuzzy, gcc-internal-format
62488 #| msgid "%<wait%> expression must be integral"
62489 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
62490 msgstr "biểu thức %<wait%> phải là số nguyên"
62491
62492 #: cp/semantics.cc:8488
62493 #, fuzzy, gcc-internal-format
62494 #| msgid "%<wait%> expression must be integral"
62495 msgid "%<filter%> expression must be integral"
62496 msgstr "biểu thức %<wait%> phải là số nguyên"
62497
62498 #: cp/semantics.cc:8519
62499 #, fuzzy, gcc-internal-format
62500 #| msgid "target is not pointer or reference to complete type"
62501 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
62502 msgstr "đích không phải là hàm trỏ hoặc tham chiếu đến loại hoàn toàn"
62503
62504 #: cp/semantics.cc:8529
62505 #, gcc-internal-format
62506 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
62507 msgstr ""
62508
62509 #: cp/semantics.cc:8606
62510 #, fuzzy, gcc-internal-format
62511 #| msgid "%<tile%> value must be integral"
62512 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
62513 msgstr "giá trị %<tile%> phải là số nguyên"
62514
62515 #: cp/semantics.cc:9011
62516 #, gcc-internal-format
62517 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
62518 msgstr ""
62519
62520 #: cp/semantics.cc:9238
62521 #, gcc-internal-format
62522 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
62523 msgstr ""
62524
62525 #: cp/semantics.cc:9252
62526 #, gcc-internal-format
62527 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
62528 msgstr ""
62529
62530 #: cp/semantics.cc:9980
62531 #, gcc-internal-format
62532 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
62533 msgstr ""
62534
62535 #: cp/semantics.cc:10448
62536 #, gcc-internal-format
62537 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
62538 msgstr ""
62539
62540 #: cp/semantics.cc:10758 cp/semantics.cc:10768
62541 #, gcc-internal-format
62542 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
62543 msgstr ""
62544
62545 #: cp/semantics.cc:11186
62546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62547 msgid "static assertion failed: %s"
62548 msgstr "thẩm tra tĩnh gặp lỗi: %s"
62549
62550 #: cp/semantics.cc:11200
62551 #, fuzzy, gcc-internal-format
62552 #| msgid "too many arguments to %qE"
62553 msgid "the comparison reduces to %qE"
62554 msgstr "quá nhiều đối số cho %qE"
62555
62556 #: cp/semantics.cc:11203
62557 #, gcc-internal-format
62558 msgid "%qE evaluates to false"
62559 msgstr ""
62560
62561 #: cp/semantics.cc:11207
62562 #, gcc-internal-format
62563 msgid "non-constant condition for static assertion"
62564 msgstr ""
62565
62566 #: cp/semantics.cc:11236
62567 #, fuzzy, gcc-internal-format
62568 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
62569 msgstr "%<delete[]%> không phải biểu thức hằng"
62570
62571 #: cp/semantics.cc:11281
62572 #, fuzzy, gcc-internal-format
62573 #| msgid "<unresolved overloaded function type>"
62574 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
62575 msgstr "<chưa giải quyết loại hàm quá tải>"
62576
62577 #: cp/semantics.cc:11516
62578 #, gcc-internal-format
62579 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> needs a single argument"
62580 msgstr ""
62581
62582 #: cp/semantics.cc:11525
62583 #, gcc-internal-format
62584 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> argument is not pointer to member"
62585 msgstr ""
62586
62587 #: cp/semantics.cc:11696
62588 #, gcc-internal-format
62589 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> not well defined for anonymous unions"
62590 msgstr ""
62591
62592 #: cp/semantics.cc:11720
62593 #, fuzzy, gcc-internal-format
62594 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
62595 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> needs two arguments"
62596 msgstr "%<__builtin_next_arg%> được gọi mà không có đối số"
62597
62598 #: cp/semantics.cc:11731
62599 #, gcc-internal-format
62600 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> argument is not pointer to member"
62601 msgstr ""
62602
62603 #: cp/semantics.cc:12209
62604 #, gcc-internal-format
62605 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
62606 msgstr ""
62607
62608 #: cp/semantics.cc:12268
62609 #, gcc-internal-format
62610 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
62611 msgstr ""
62612
62613 #: cp/semantics.cc:12270
62614 #, gcc-internal-format
62615 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
62616 msgstr ""
62617
62618 #: cp/semantics.cc:12288
62619 #, fuzzy, gcc-internal-format
62620 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
62621 msgstr "đối số không được hỗ trợ cho %<__builtin_return_address%>"
62622
62623 #. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible,
62624 #. as functions may not return an array, so don't bother trying
62625 #. to support this (and then deal with VLAs etc.).
62626 #: cp/semantics.cc:12337
62627 #, gcc-internal-format
62628 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
62629 msgstr ""
62630
62631 #: cp/semantics.cc:12343
62632 #, gcc-internal-format
62633 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
62634 msgstr ""
62635
62636 #: cp/semantics.cc:12370
62637 #, gcc-internal-format
62638 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
62639 msgstr ""
62640
62641 #: cp/semantics.cc:12378
62642 #, gcc-internal-format
62643 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
62644 msgstr ""
62645
62646 #: cp/tree.cc:1480
62647 #, gcc-internal-format
62648 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
62649 msgstr ""
62650
62651 #: cp/tree.cc:2016
62652 #, fuzzy, gcc-internal-format
62653 #| msgid "lambda-expression in a constant expression"
62654 msgid "statement-expression in a constant expression"
62655 msgstr "Gặp biểu thức lambda trong biểu thức bất biến"
62656
62657 #: cp/tree.cc:4437
62658 #, gcc-internal-format
62659 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
62660 msgstr ""
62661
62662 #: cp/tree.cc:4441
62663 #, gcc-internal-format
62664 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
62665 msgstr ""
62666
62667 #: cp/tree.cc:4445
62668 #, fuzzy, gcc-internal-format
62669 #| msgid " declared here"
62670 msgid " declared here"
62671 msgstr " đã được khai báo ở đây"
62672
62673 #: cp/tree.cc:4450
62674 #, gcc-internal-format
62675 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
62676 msgstr ""
62677
62678 #: cp/tree.cc:4452
62679 #, gcc-internal-format
62680 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
62681 msgstr ""
62682
62683 #: cp/tree.cc:4879
62684 #, fuzzy, gcc-internal-format
62685 #| msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
62686 msgid "base class %qT is not public"
62687 msgstr " lớp cơ sở %qT của %q+T là non-literal"
62688
62689 #: cp/tree.cc:4882
62690 #, fuzzy, gcc-internal-format
62691 #| msgid "%qD is not captured"
62692 msgid "%qD is not public"
62693 msgstr "%qD không bị bắt"
62694
62695 #: cp/tree.cc:4889
62696 #, fuzzy, gcc-internal-format
62697 #| msgid "%qD is not a variable"
62698 msgid "%qD is mutable"
62699 msgstr "%qD không phải là một biến"
62700
62701 #: cp/tree.cc:4897
62702 #, fuzzy, gcc-internal-format
62703 #| msgid "%qD is not a type"
62704 msgid "%qD has a non-structural type"
62705 msgstr "%qD không phải là một kiểu"
62706
62707 #: cp/tree.cc:4915
62708 #, fuzzy, gcc-internal-format
62709 #| msgid "section attribute argument not a string constant"
62710 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
62711 msgstr "đối số thuộc tính phần không phải là một hằng chuỗi"
62712
62713 #: cp/tree.cc:4930
62714 #, fuzzy, gcc-internal-format
62715 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
62716 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
62717
62718 #: cp/tree.cc:4948
62719 #, fuzzy, gcc-internal-format
62720 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
62721 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
62722
62723 #: cp/tree.cc:4954
62724 #, fuzzy, gcc-internal-format
62725 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
62726 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
62727 msgstr "%<typeof%> được áp dụng cho một bit-field"
62728
62729 #: cp/tree.cc:4974
62730 #, fuzzy, gcc-internal-format
62731 #| msgid "the %qE attribute requires arguments"
62732 msgid "%qE attribute takes no arguments"
62733 msgstr "thuộc tính %qE cần tham số"
62734
62735 #: cp/tree.cc:4978
62736 #, fuzzy, gcc-internal-format
62737 #| msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
62738 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
62739 msgstr "Thuộc tính %qE không được áp dụng cho các hàm"
62740
62741 #: cp/tree.cc:5041
62742 #, fuzzy, gcc-internal-format
62743 #| msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
62744 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
62745 msgstr "bộ khởi tạo chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên"
62746
62747 #: cp/tree.cc:5063
62748 #, gcc-internal-format
62749 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
62750 msgstr ""
62751
62752 #: cp/tree.cc:5071
62753 #, gcc-internal-format
62754 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
62755 msgstr ""
62756
62757 #: cp/tree.cc:5082
62758 #, gcc-internal-format
62759 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
62760 msgstr ""
62761
62762 #: cp/tree.cc:5094
62763 #, gcc-internal-format
62764 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
62765 msgstr ""
62766
62767 #: cp/tree.cc:5121
62768 #, fuzzy, gcc-internal-format
62769 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
62770 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
62771 msgstr "sự khai báo của %qD như là thành viên của %qT"
62772
62773 #: cp/tree.cc:5141
62774 #, gcc-internal-format
62775 msgid "the %qE attribute requires arguments"
62776 msgstr "thuộc tính %qE cần tham số"
62777
62778 #: cp/tree.cc:5152
62779 #, gcc-internal-format
62780 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
62781 msgstr ""
62782
62783 #: cp/tree.cc:5165 cp/tree.cc:5178
62784 #, gcc-internal-format
62785 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
62786 msgstr ""
62787
62788 #: cp/tree.cc:5167
62789 #, gcc-internal-format
62790 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
62791 msgstr ""
62792
62793 #: cp/tree.cc:5180
62794 #, gcc-internal-format
62795 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
62796 msgstr ""
62797
62798 #: cp/tree.cc:5204
62799 #, gcc-internal-format
62800 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
62801 msgstr ""
62802
62803 #: cp/tree.cc:5210
62804 #, gcc-internal-format
62805 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
62806 msgstr ""
62807
62808 #: cp/tree.cc:5217
62809 #, gcc-internal-format
62810 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
62811 msgstr ""
62812
62813 #: cp/tree.cc:5224
62814 #, gcc-internal-format
62815 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
62816 msgstr ""
62817
62818 #: cp/tree.cc:5246
62819 #, gcc-internal-format
62820 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
62821 msgstr ""
62822
62823 #: cp/tree.cc:5252
62824 #, gcc-internal-format
62825 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
62826 msgstr ""
62827
62828 #: cp/tree.cc:6133
62829 #, gcc-internal-format
62830 msgid "zero as null pointer constant"
62831 msgstr ""
62832
62833 #: cp/tree.cc:6155
62834 #, fuzzy, gcc-internal-format
62835 #| msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
62836 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
62837 msgstr "lang_* check: gặp lỗi trong %s, tại %s:%d"
62838
62839 #: cp/typeck.cc:478
62840 #, gcc-internal-format
62841 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
62842 msgstr ""
62843
62844 #: cp/typeck.cc:484
62845 #, gcc-internal-format
62846 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
62847 msgstr ""
62848
62849 #: cp/typeck.cc:490
62850 #, gcc-internal-format
62851 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
62852 msgstr ""
62853
62854 #: cp/typeck.cc:638
62855 #, gcc-internal-format
62856 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
62857 msgstr ""
62858
62859 #: cp/typeck.cc:643
62860 #, gcc-internal-format
62861 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
62862 msgstr ""
62863
62864 #: cp/typeck.cc:648
62865 #, gcc-internal-format
62866 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
62867 msgstr ""
62868
62869 #: cp/typeck.cc:727
62870 #, gcc-internal-format
62871 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
62872 msgstr ""
62873
62874 #: cp/typeck.cc:732
62875 #, gcc-internal-format
62876 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
62877 msgstr ""
62878
62879 #: cp/typeck.cc:737
62880 #, gcc-internal-format
62881 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
62882 msgstr ""
62883
62884 #: cp/typeck.cc:1558
62885 #, fuzzy, gcc-internal-format
62886 #| msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
62887 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
62888 msgstr "các toán hạng ?: có kiểu khác %qT và %qT"
62889
62890 #: cp/typeck.cc:1565
62891 #, fuzzy, gcc-internal-format
62892 #| msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
62893 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
62894 msgstr "các toán hạng ?: có kiểu khác %qT và %qT"
62895
62896 #: cp/typeck.cc:1895
62897 #, gcc-internal-format
62898 msgid "invalid application of %qs to a member function"
62899 msgstr ""
62900
62901 #: cp/typeck.cc:2000
62902 #, gcc-internal-format
62903 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
62904 msgstr ""
62905
62906 #: cp/typeck.cc:2008
62907 #, gcc-internal-format
62908 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
62909 msgstr ""
62910
62911 #: cp/typeck.cc:2073
62912 #, gcc-internal-format
62913 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
62914 msgstr ""
62915
62916 #: cp/typeck.cc:2084
62917 #, gcc-internal-format
62918 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
62919 msgstr ""
62920
62921 #: cp/typeck.cc:2168
62922 #, fuzzy, gcc-internal-format
62923 #| msgid "argument 2 has invalid type"
62924 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
62925 msgstr "đối số 2 có kiểu không hợp lệ"
62926
62927 #: cp/typeck.cc:2213
62928 #, gcc-internal-format
62929 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
62930 msgstr ""
62931
62932 #: cp/typeck.cc:2389
62933 #, gcc-internal-format
62934 msgid "taking address of temporary array"
62935 msgstr "lấy địa chỉ của mảng tạm"
62936
62937 #: cp/typeck.cc:2571
62938 #, gcc-internal-format
62939 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
62940 msgstr "ISO C++ cấm chuyển đổi hằng chuỗi thành %qT"
62941
62942 #: cp/typeck.cc:2575
62943 #, gcc-internal-format
62944 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
62945 msgstr "việc chuyển đổi từ chuỗi thành %qT đã lỗi thời"
62946
62947 #: cp/typeck.cc:2690 cp/typeck.cc:3255
62948 #, gcc-internal-format
62949 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
62950 msgstr ""
62951
62952 #: cp/typeck.cc:2694 cp/typeck.cc:3259
62953 #, gcc-internal-format
62954 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
62955 msgstr ""
62956
62957 #: cp/typeck.cc:2728
62958 #, fuzzy, gcc-internal-format
62959 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
62960 msgid "invalid use of non-static data member %qE"
62961 msgstr "dùng cấu tử như là một mẫu là không hợp lệ"
62962
62963 #: cp/typeck.cc:2805
62964 #, gcc-internal-format
62965 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
62966 msgstr ""
62967
62968 #: cp/typeck.cc:2955
62969 #, gcc-internal-format
62970 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
62971 msgstr ""
62972
62973 #: cp/typeck.cc:2964
62974 #, gcc-internal-format
62975 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
62976 msgstr ""
62977
62978 #: cp/typeck.cc:3106
62979 #, gcc-internal-format
62980 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
62981 msgstr ""
62982
62983 #. No hint.
62984 #: cp/typeck.cc:3125
62985 #, gcc-internal-format
62986 msgid "%q#T has no member named %qE"
62987 msgstr "%q#T không có thành viên nào mang tên %qE"
62988
62989 #: cp/typeck.cc:3148
62990 #, fuzzy, gcc-internal-format
62991 #| msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
62992 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
62993 msgstr "%q#T không có thành viên nào mang tên %qE; ý bạn là %qE?"
62994
62995 #: cp/typeck.cc:3159
62996 #, fuzzy, gcc-internal-format
62997 #| msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
62998 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
62999 msgstr "%q#T không có thành viên nào mang tên %qE; ý bạn là %qE?"
63000
63001 #: cp/typeck.cc:3174
63002 #, gcc-internal-format
63003 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
63004 msgstr "%q#T không có thành viên nào mang tên %qE; ý bạn là %qE?"
63005
63006 #: cp/typeck.cc:3289 cp/typeck.cc:3315
63007 #, gcc-internal-format
63008 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
63009 msgstr "%<%D::%D%> không phải là thành viên của %qT"
63010
63011 #: cp/typeck.cc:3354
63012 #, gcc-internal-format
63013 msgid "%qT is not a base of %qT"
63014 msgstr "%qT không là cơ sở của %qT"
63015
63016 #: cp/typeck.cc:3417
63017 #, gcc-internal-format
63018 msgid "%qD is not a member template function"
63019 msgstr "%qD không phải là hàm thành viên mẫu"
63020
63021 #: cp/typeck.cc:3683
63022 #, gcc-internal-format
63023 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
63024 msgstr "%qT không phải kiểu con trỏ đến đối tượng"
63025
63026 #: cp/typeck.cc:3715
63027 #, gcc-internal-format
63028 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
63029 msgstr ""
63030
63031 #: cp/typeck.cc:3718
63032 #, gcc-internal-format
63033 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
63034 msgstr ""
63035
63036 #: cp/typeck.cc:3721
63037 #, gcc-internal-format
63038 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
63039 msgstr ""
63040
63041 #: cp/typeck.cc:3725
63042 #, gcc-internal-format
63043 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
63044 msgstr ""
63045
63046 #: cp/typeck.cc:3790
63047 #, gcc-internal-format
63048 msgid "subscript missing in array reference"
63049 msgstr ""
63050
63051 #: cp/typeck.cc:3887
63052 #, gcc-internal-format
63053 msgid "subscripting array declared %<register%>"
63054 msgstr ""
63055
63056 #: cp/typeck.cc:3925
63057 #, gcc-internal-format
63058 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
63059 msgstr ""
63060
63061 #: cp/typeck.cc:3997
63062 #, gcc-internal-format
63063 msgid "object missing in use of %qE"
63064 msgstr ""
63065
63066 #: cp/typeck.cc:4222
63067 #, gcc-internal-format
63068 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
63069 msgstr "ISO C++ cấm gọi %<::main%> từ bên trong chương trình"
63070
63071 #: cp/typeck.cc:4243
63072 #, gcc-internal-format
63073 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
63074 msgstr ""
63075
63076 #: cp/typeck.cc:4260
63077 #, gcc-internal-format
63078 msgid "%qE cannot be used as a function"
63079 msgstr "%qE không thể dùng như một hàm"
63080
63081 #: cp/typeck.cc:4263
63082 #, gcc-internal-format
63083 msgid "%qD cannot be used as a function"
63084 msgstr "%qD không thể được dùng như một hàm"
63085
63086 #: cp/typeck.cc:4266
63087 #, gcc-internal-format
63088 msgid "expression cannot be used as a function"
63089 msgstr "biểu thức không thể được dùng như một hàm"
63090
63091 #: cp/typeck.cc:4324
63092 #, gcc-internal-format
63093 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
63094 msgstr "quá nhiều đối số cho cấu tử %q#D"
63095
63096 #: cp/typeck.cc:4325
63097 #, gcc-internal-format
63098 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
63099 msgstr "quá ít đối số cho hủy tử %q#D"
63100
63101 #: cp/typeck.cc:4330
63102 #, gcc-internal-format
63103 msgid "too many arguments to member function %q#D"
63104 msgstr "quá nhiều đối số cho hàm thành viên %q#D"
63105
63106 #: cp/typeck.cc:4331
63107 #, gcc-internal-format
63108 msgid "too few arguments to member function %q#D"
63109 msgstr "quá ít đối số cho hàm thành viên %q#D"
63110
63111 #: cp/typeck.cc:4337
63112 #, gcc-internal-format
63113 msgid "too many arguments to function %q#D"
63114 msgstr "quá nhiều đối số cho hàm %q#D"
63115
63116 #: cp/typeck.cc:4338
63117 #, gcc-internal-format
63118 msgid "too few arguments to function %q#D"
63119 msgstr "quá ít đối số cho hàm %q#D"
63120
63121 #: cp/typeck.cc:4348
63122 #, gcc-internal-format
63123 msgid "too many arguments to method %q#D"
63124 msgstr "quá nhiều đối số cho phương thức %q#D"
63125
63126 #: cp/typeck.cc:4349
63127 #, gcc-internal-format
63128 msgid "too few arguments to method %q#D"
63129 msgstr "quá ít đối số cho phương thức %q#D"
63130
63131 #: cp/typeck.cc:4352
63132 #, gcc-internal-format
63133 msgid "too many arguments to function"
63134 msgstr "quá nhiều đối số cho hàm"
63135
63136 #: cp/typeck.cc:4353
63137 #, gcc-internal-format
63138 msgid "too few arguments to function"
63139 msgstr "quá ít đối số cho hàm"
63140
63141 #: cp/typeck.cc:4435
63142 #, gcc-internal-format
63143 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
63144 msgstr ""
63145
63146 #: cp/typeck.cc:4441
63147 #, gcc-internal-format
63148 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
63149 msgstr ""
63150
63151 #: cp/typeck.cc:4701
63152 #, fuzzy, gcc-internal-format
63153 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
63154 msgid "the address %qE will never be NULL"
63155 msgstr "địa chỉ của %qD sẽ không bao giờ là NULL"
63156
63157 #: cp/typeck.cc:4747
63158 #, gcc-internal-format
63159 msgid "the address of %qD will never be NULL"
63160 msgstr "địa chỉ của %qD sẽ không bao giờ là NULL"
63161
63162 #: cp/typeck.cc:4758
63163 #, gcc-internal-format
63164 msgid "comparing the result of pointer addition %qE and NULL"
63165 msgstr ""
63166
63167 #: cp/typeck.cc:4772
63168 #, gcc-internal-format
63169 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
63170 msgstr "trình biên dịch sẽ coi rằng địa chỉ của %qD sẽ không bao giờ là NULL"
63171
63172 #: cp/typeck.cc:4821
63173 #, gcc-internal-format
63174 msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
63175 msgstr ""
63176
63177 #: cp/typeck.cc:4826
63178 #, gcc-internal-format
63179 msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
63180 msgstr ""
63181
63182 #: cp/typeck.cc:4856
63183 #, gcc-internal-format
63184 msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated"
63185 msgstr ""
63186
63187 #: cp/typeck.cc:4860
63188 #, gcc-internal-format
63189 msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated"
63190 msgstr ""
63191
63192 #: cp/typeck.cc:4869
63193 #, gcc-internal-format
63194 msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
63195 msgstr ""
63196
63197 #: cp/typeck.cc:4873
63198 #, gcc-internal-format
63199 msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
63200 msgstr ""
63201
63202 #: cp/typeck.cc:4999 cp/typeck.cc:5011
63203 #, gcc-internal-format
63204 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
63205 msgstr ""
63206
63207 #: cp/typeck.cc:5057
63208 #, gcc-internal-format
63209 msgid "NULL used in arithmetic"
63210 msgstr "NULL được dùng trong số học"
63211
63212 #: cp/typeck.cc:5519 cp/typeck.cc:5528 cp/typeck.cc:5822 cp/typeck.cc:5831
63213 #, gcc-internal-format
63214 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
63215 msgstr ""
63216
63217 #: cp/typeck.cc:5744 cp/typeck.cc:5757
63218 #, gcc-internal-format
63219 msgid "operand types are %qT and %qT"
63220 msgstr "các kiểu toán hạng là %qT và %qT"
63221
63222 #: cp/typeck.cc:5780
63223 #, gcc-internal-format
63224 msgid "three-way comparison of vectors"
63225 msgstr ""
63226
63227 #: cp/typeck.cc:5814
63228 #, gcc-internal-format
63229 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)"
63230 msgstr ""
63231
63232 #: cp/typeck.cc:5861
63233 #, fuzzy, gcc-internal-format
63234 #| msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
63235 msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
63236 msgstr "Không nhận ra tùy chọn để khởi tạo giá trị dấu chấm động: %qs"
63237
63238 #: cp/typeck.cc:5907
63239 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
63240 msgstr ""
63241
63242 #: cp/typeck.cc:5987
63243 #, gcc-internal-format
63244 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
63245 msgstr ""
63246
63247 #: cp/typeck.cc:6387
63248 #, gcc-internal-format
63249 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
63250 msgstr ""
63251
63252 #: cp/typeck.cc:6395
63253 #, gcc-internal-format
63254 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
63255 msgstr ""
63256
63257 #: cp/typeck.cc:6403
63258 #, gcc-internal-format
63259 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
63260 msgstr ""
63261
63262 #: cp/typeck.cc:6456
63263 #, gcc-internal-format
63264 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
63265 msgstr ""
63266
63267 #: cp/typeck.cc:6535
63268 #, fuzzy, gcc-internal-format
63269 #| msgid "taking address of constructor %qE"
63270 msgid "taking address of constructor %qD"
63271 msgstr "lấy địa chỉ của cấu tử %qE"
63272
63273 #: cp/typeck.cc:6536
63274 #, fuzzy, gcc-internal-format
63275 #| msgid "taking address of destructor %qE"
63276 msgid "taking address of destructor %qD"
63277 msgstr "lấy địa chỉ của hủy tử %qE"
63278
63279 #: cp/typeck.cc:6552
63280 #, gcc-internal-format
63281 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
63282 msgstr ""
63283
63284 #: cp/typeck.cc:6555
63285 #, gcc-internal-format
63286 msgid " a qualified-id is required"
63287 msgstr " cần qualified-id"
63288
63289 #: cp/typeck.cc:6562
63290 #, gcc-internal-format
63291 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
63292 msgstr ""
63293
63294 #: cp/typeck.cc:6753
63295 #, gcc-internal-format
63296 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
63297 msgstr ""
63298
63299 #: cp/typeck.cc:6759
63300 #, gcc-internal-format
63301 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
63302 msgstr ""
63303
63304 #. Make this a permerror because we used to accept it.
63305 #: cp/typeck.cc:6794
63306 #, fuzzy, gcc-internal-format
63307 #| msgid "taking address of temporary"
63308 msgid "taking address of rvalue"
63309 msgstr "đang lấy địa chỉ của mẫu"
63310
63311 #: cp/typeck.cc:6811
63312 #, gcc-internal-format
63313 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
63314 msgstr ""
63315
63316 #: cp/typeck.cc:6869
63317 #, gcc-internal-format
63318 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
63319 msgstr ""
63320
63321 #: cp/typeck.cc:6895 cp/typeck.cc:7452
63322 #, fuzzy, gcc-internal-format
63323 msgid "attempt to take address of bit-field"
63324 msgstr "không thể lấy địa chỉ của %qs"
63325
63326 #: cp/typeck.cc:7052
63327 #, fuzzy, gcc-internal-format
63328 #| msgid "%<~%> on a boolean expression"
63329 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
63330 msgstr "%<~%> trên một biểu thức lôgíc"
63331
63332 #: cp/typeck.cc:7053
63333 #, gcc-internal-format
63334 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
63335 msgstr ""
63336
63337 #: cp/typeck.cc:7176
63338 #, gcc-internal-format
63339 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
63340 msgstr ""
63341
63342 #: cp/typeck.cc:7177
63343 #, gcc-internal-format
63344 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
63345 msgstr ""
63346
63347 #: cp/typeck.cc:7193
63348 #, gcc-internal-format
63349 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
63350 msgstr ""
63351
63352 #: cp/typeck.cc:7195
63353 #, gcc-internal-format
63354 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
63355 msgstr ""
63356
63357 #: cp/typeck.cc:7207
63358 #, gcc-internal-format
63359 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
63360 msgstr ""
63361
63362 #: cp/typeck.cc:7209
63363 #, gcc-internal-format
63364 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
63365 msgstr ""
63366
63367 #: cp/typeck.cc:7248
63368 #, gcc-internal-format
63369 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
63370 msgstr ""
63371
63372 #: cp/typeck.cc:7261
63373 #, gcc-internal-format
63374 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
63375 msgstr ""
63376
63377 #: cp/typeck.cc:7271
63378 #, gcc-internal-format
63379 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
63380 msgstr ""
63381
63382 #: cp/typeck.cc:7279
63383 #, gcc-internal-format
63384 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
63385 msgstr ""
63386
63387 #: cp/typeck.cc:7464
63388 #, gcc-internal-format
63389 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
63390 msgstr ""
63391
63392 #: cp/typeck.cc:7486
63393 #, gcc-internal-format
63394 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
63395 msgstr ""
63396
63397 #: cp/typeck.cc:7491
63398 #, gcc-internal-format
63399 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
63400 msgstr ""
63401
63402 #: cp/typeck.cc:7566
63403 #, gcc-internal-format
63404 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
63405 msgstr ""
63406
63407 #: cp/typeck.cc:7578
63408 #, gcc-internal-format
63409 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
63410 msgstr ""
63411
63412 #: cp/typeck.cc:7582
63413 #, gcc-internal-format
63414 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
63415 msgstr ""
63416
63417 #: cp/typeck.cc:7586
63418 #, gcc-internal-format
63419 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
63420 msgstr ""
63421
63422 #: cp/typeck.cc:7624
63423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63424 msgid "%s expression list treated as compound expression"
63425 msgstr ""
63426
63427 #: cp/typeck.cc:7716
63428 #, gcc-internal-format
63429 msgid "no context to resolve type of %qE"
63430 msgstr ""
63431
63432 #: cp/typeck.cc:7750
63433 #, gcc-internal-format
63434 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
63435 msgstr ""
63436
63437 #: cp/typeck.cc:7756
63438 #, gcc-internal-format
63439 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
63440 msgstr ""
63441
63442 #: cp/typeck.cc:7763
63443 #, gcc-internal-format
63444 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
63445 msgstr ""
63446
63447 #: cp/typeck.cc:7787
63448 #, fuzzy, gcc-internal-format
63449 #| msgid "useless cast to type %qT"
63450 msgid "useless cast to type %q#T"
63451 msgstr "trừ phi ép thành kiểu %qT"
63452
63453 #: cp/typeck.cc:7801
63454 #, fuzzy, gcc-internal-format
63455 #| msgid "%E qualifier ignored on asm"
63456 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
63457 msgstr "từ hạn định %E bị bỏ qua trên asm"
63458
63459 #: cp/typeck.cc:8238
63460 #, fuzzy, gcc-internal-format
63461 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
63462 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
63463 msgstr "chuyển đổi từ %qT thành %qT không hợp lệ"
63464
63465 #: cp/typeck.cc:8244 cp/typeck.cc:8250 cp/typeck.cc:9918
63466 #, gcc-internal-format
63467 msgid "class type %qT is incomplete"
63468 msgstr "kiểu lớp %qT chưa hoàn thiện"
63469
63470 #: cp/typeck.cc:8278
63471 #, fuzzy
63472 #| msgid "converting from %qT to %qT"
63473 msgid "converting from %qH to %qI"
63474 msgstr "đang chuyển đổi từ %qT thành %qT"
63475
63476 #: cp/typeck.cc:8353
63477 #, fuzzy, gcc-internal-format
63478 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
63479 msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
63480 msgstr "chuyển đổi từ %qT thành %qT không hợp lệ"
63481
63482 #: cp/typeck.cc:8423
63483 #, fuzzy
63484 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
63485 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
63486 msgstr "áp đổi kiểu tử %qT thành %qT làm mất độ chính xác"
63487
63488 #: cp/typeck.cc:8448
63489 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
63490 msgstr ""
63491
63492 #: cp/typeck.cc:8459
63493 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
63494 msgstr ""
63495
63496 #: cp/typeck.cc:8480 cp/typeck.cc:8670
63497 #, fuzzy
63498 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
63499 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
63500 msgstr "áp đổi kiểu tử %qT thành %qT yêu cầu tăng cân chỉnh của kiểu đích"
63501
63502 #: cp/typeck.cc:8497
63503 #, gcc-internal-format
63504 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
63505 msgstr ""
63506
63507 #: cp/typeck.cc:8511
63508 #, gcc-internal-format
63509 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
63510 msgstr ""
63511
63512 #: cp/typeck.cc:8584
63513 #, gcc-internal-format
63514 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
63515 msgstr ""
63516
63517 #: cp/typeck.cc:8593
63518 #, gcc-internal-format
63519 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
63520 msgstr ""
63521
63522 #: cp/typeck.cc:8635
63523 #, fuzzy, gcc-internal-format
63524 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
63525 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
63526 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
63527
63528 #: cp/typeck.cc:8705
63529 #, fuzzy, gcc-internal-format
63530 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
63531 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
63532 msgstr "chuyển đổi từ %qT thành %qT không hợp lệ"
63533
63534 #: cp/typeck.cc:8806 cp/typeck.cc:8815
63535 #, gcc-internal-format
63536 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
63537 msgstr "ISO C++ cấm việc áp đổi kiểu của mảng %qT"
63538
63539 #: cp/typeck.cc:8824
63540 #, gcc-internal-format
63541 msgid "invalid cast to function type %qT"
63542 msgstr ""
63543
63544 #: cp/typeck.cc:9134
63545 #, gcc-internal-format
63546 msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
63547 msgstr ""
63548
63549 #: cp/typeck.cc:9154
63550 #, gcc-internal-format
63551 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
63552 msgstr " trong định giá %<%Q(%#T, %#T)%>"
63553
63554 #: cp/typeck.cc:9214
63555 #, gcc-internal-format
63556 msgid "assigning to an array from an initializer list"
63557 msgstr "gán giá trị cho mảng từ một danh sách bộ khởi tạo"
63558
63559 #: cp/typeck.cc:9241
63560 #, gcc-internal-format
63561 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
63562 msgstr "phép gán %qT cho %qT không tương thích kiểu"
63563
63564 #: cp/typeck.cc:9255
63565 #, gcc-internal-format
63566 msgid "array used as initializer"
63567 msgstr "mảng được dùng như là bộ khởi tạo"
63568
63569 #: cp/typeck.cc:9257
63570 #, gcc-internal-format
63571 msgid "invalid array assignment"
63572 msgstr "gán mảng không hợp lệ"
63573
63574 #: cp/typeck.cc:9399
63575 #, gcc-internal-format
63576 msgid " in pointer to member function conversion"
63577 msgstr ""
63578
63579 #: cp/typeck.cc:9413
63580 #, gcc-internal-format
63581 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
63582 msgstr ""
63583
63584 #: cp/typeck.cc:9460 cp/typeck.cc:9479
63585 #, gcc-internal-format
63586 msgid " in pointer to member conversion"
63587 msgstr ""
63588
63589 #: cp/typeck.cc:9560
63590 #, gcc-internal-format
63591 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
63592 msgstr ""
63593
63594 #: cp/typeck.cc:9881
63595 #, fuzzy
63596 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
63597 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
63598 msgstr "%qD không thể có đối số mặc định"
63599
63600 #: cp/typeck.cc:9886
63601 #, fuzzy
63602 #| msgid "cannot convert %qT to %qT"
63603 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
63604 msgstr "không thể chuyển đổi %qT thành %qT"
63605
63606 #: cp/typeck.cc:9895
63607 #, fuzzy
63608 #| msgid "cannot convert %qT to %qT"
63609 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
63610 msgstr "không thể chuyển đổi %qT thành %qT"
63611
63612 #: cp/typeck.cc:9899
63613 #, fuzzy
63614 #| msgid "cannot convert %qT to %qT"
63615 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
63616 msgstr "không thể chuyển đổi %qT thành %qT"
63617
63618 #: cp/typeck.cc:9904
63619 #, fuzzy
63620 #| msgid "cannot convert %qT to %qT"
63621 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
63622 msgstr "không thể chuyển đổi %qT thành %qT"
63623
63624 #: cp/typeck.cc:9936
63625 #, gcc-internal-format
63626 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
63627 msgstr ""
63628
63629 #: cp/typeck.cc:9940
63630 #, gcc-internal-format
63631 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
63632 msgstr ""
63633
63634 #: cp/typeck.cc:9945
63635 #, gcc-internal-format
63636 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
63637 msgstr ""
63638
63639 #: cp/typeck.cc:9950
63640 #, gcc-internal-format
63641 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
63642 msgstr ""
63643
63644 #: cp/typeck.cc:9960
63645 #, gcc-internal-format
63646 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
63647 msgstr ""
63648
63649 #: cp/typeck.cc:10056
63650 #, gcc-internal-format
63651 msgid "in passing argument %P of %qD"
63652 msgstr "trong đối số chuyển qua %P của %qD"
63653
63654 #: cp/typeck.cc:10138
63655 #, gcc-internal-format
63656 msgid "returning reference to temporary"
63657 msgstr "trả về tham chiếu đến tạm thời (temporary)"
63658
63659 #: cp/typeck.cc:10141
63660 #, gcc-internal-format
63661 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
63662 msgstr ""
63663
63664 #: cp/typeck.cc:10177
63665 #, gcc-internal-format
63666 msgid "reference to local variable %qD returned"
63667 msgstr "tham chiếu đến biến cục bộ %qD được trả về"
63668
63669 #: cp/typeck.cc:10181
63670 #, gcc-internal-format
63671 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
63672 msgstr ""
63673
63674 #: cp/typeck.cc:10187
63675 #, gcc-internal-format
63676 msgid "address of label %qD returned"
63677 msgstr "địa chỉ của nhãn %qD được trả về"
63678
63679 #: cp/typeck.cc:10191
63680 #, gcc-internal-format
63681 msgid "address of local variable %qD returned"
63682 msgstr "địa chỉ của biến cục bộ %q+D được trả về"
63683
63684 #: cp/typeck.cc:10390
63685 #, gcc-internal-format
63686 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
63687 msgstr ""
63688
63689 #: cp/typeck.cc:10392 cp/typeck.cc:10415
63690 #, gcc-internal-format
63691 msgid "remove %<std::move%> call"
63692 msgstr ""
63693
63694 #: cp/typeck.cc:10414
63695 #, fuzzy, gcc-internal-format
63696 #| msgid "too many values in return statement"
63697 msgid "redundant move in return statement"
63698 msgstr "quá nhiều giá trị trong lệnh trả về"
63699
63700 #: cp/typeck.cc:10453
63701 #, gcc-internal-format
63702 msgid "returning a value from a destructor"
63703 msgstr "trả về một giá trị từ hủy tử"
63704
63705 #. If a return statement appears in a handler of the
63706 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
63707 #: cp/typeck.cc:10461
63708 #, gcc-internal-format
63709 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
63710 msgstr ""
63711
63712 #. You can't return a value from a constructor.
63713 #: cp/typeck.cc:10464
63714 #, gcc-internal-format
63715 msgid "returning a value from a constructor"
63716 msgstr "trả về một giá trị từ cấu tử"
63717
63718 #. Give a helpful error message.
63719 #: cp/typeck.cc:10499 cp/typeck.cc:10545
63720 #, gcc-internal-format
63721 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
63722 msgstr ""
63723
63724 #: cp/typeck.cc:10507
63725 #, gcc-internal-format
63726 msgid "returning initializer list"
63727 msgstr "trả về danh sách bộ khởi tạo"
63728
63729 #: cp/typeck.cc:10526
63730 #, gcc-internal-format
63731 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
63732 msgstr ""
63733
63734 #: cp/typeck.cc:10529
63735 #, gcc-internal-format
63736 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
63737 msgstr ""
63738
63739 #: cp/typeck.cc:10564
63740 #, fuzzy, gcc-internal-format
63741 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
63742 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
63743 msgstr "biểu thức trả về với một giá trị, trong hàm trả lại “void”"
63744
63745 #: cp/typeck.cc:10593
63746 #, gcc-internal-format
63747 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
63748 msgstr ""
63749
63750 #: cp/typeck.cc:11239
63751 #, fuzzy, gcc-internal-format
63752 #| msgid "using temporary as lvalue"
63753 msgid "using rvalue as lvalue"
63754 msgstr "đang dùng mẫu như là lvalue"
63755
63756 #: cp/typeck2.cc:51
63757 #, gcc-internal-format
63758 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
63759 msgstr ""
63760
63761 #: cp/typeck2.cc:107
63762 #, gcc-internal-format
63763 msgid "assignment of constant field %qD"
63764 msgstr ""
63765
63766 #: cp/typeck2.cc:108
63767 #, gcc-internal-format
63768 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
63769 msgstr ""
63770
63771 #: cp/typeck2.cc:109
63772 #, gcc-internal-format
63773 msgid "increment of constant field %qD"
63774 msgstr ""
63775
63776 #: cp/typeck2.cc:110
63777 #, gcc-internal-format
63778 msgid "decrement of constant field %qD"
63779 msgstr ""
63780
63781 #: cp/typeck2.cc:117
63782 #, gcc-internal-format
63783 msgid "assignment of read-only reference %qD"
63784 msgstr ""
63785
63786 #: cp/typeck2.cc:118
63787 #, gcc-internal-format
63788 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
63789 msgstr ""
63790
63791 #: cp/typeck2.cc:119
63792 #, gcc-internal-format
63793 msgid "increment of read-only reference %qD"
63794 msgstr ""
63795
63796 #: cp/typeck2.cc:120
63797 #, gcc-internal-format
63798 msgid "decrement of read-only reference %qD"
63799 msgstr ""
63800
63801 #: cp/typeck2.cc:175
63802 #, gcc-internal-format
63803 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
63804 msgstr ""
63805
63806 #: cp/typeck2.cc:180
63807 #, gcc-internal-format
63808 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
63809 msgstr ""
63810
63811 #: cp/typeck2.cc:183
63812 #, gcc-internal-format
63813 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
63814 msgstr ""
63815
63816 #: cp/typeck2.cc:187
63817 #, gcc-internal-format
63818 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
63819 msgstr ""
63820
63821 #: cp/typeck2.cc:191
63822 #, gcc-internal-format
63823 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
63824 msgstr ""
63825
63826 #: cp/typeck2.cc:193
63827 #, gcc-internal-format
63828 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
63829 msgstr ""
63830
63831 #. Here we do not have location information.
63832 #: cp/typeck2.cc:196
63833 #, gcc-internal-format
63834 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
63835 msgstr ""
63836
63837 #: cp/typeck2.cc:198
63838 #, gcc-internal-format
63839 msgid "invalid abstract type for %q+D"
63840 msgstr "kiểu trừu tượng cho %q+D không hợp lệ"
63841
63842 #: cp/typeck2.cc:203
63843 #, gcc-internal-format
63844 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
63845 msgstr ""
63846
63847 #: cp/typeck2.cc:206
63848 #, gcc-internal-format
63849 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
63850 msgstr "áp đổi kiểu trừu tượng cho kiểu lớp %qT không hợp lệ"
63851
63852 #: cp/typeck2.cc:209
63853 #, gcc-internal-format
63854 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
63855 msgstr ""
63856
63857 #: cp/typeck2.cc:212
63858 #, gcc-internal-format
63859 msgid "invalid abstract return type %qT"
63860 msgstr ""
63861
63862 #: cp/typeck2.cc:215
63863 #, gcc-internal-format
63864 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
63865 msgstr ""
63866
63867 #: cp/typeck2.cc:218
63868 #, gcc-internal-format
63869 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
63870 msgstr ""
63871
63872 #: cp/typeck2.cc:222
63873 #, fuzzy, gcc-internal-format
63874 #| msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
63875 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
63876 msgstr "áp đổi kiểu trừu tượng cho kiểu lớp %qT không hợp lệ"
63877
63878 #: cp/typeck2.cc:226
63879 #, gcc-internal-format
63880 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
63881 msgstr ""
63882
63883 #: cp/typeck2.cc:236
63884 #, gcc-internal-format
63885 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
63886 msgstr ""
63887
63888 #: cp/typeck2.cc:242
63889 #, fuzzy, gcc-internal-format
63890 #| msgid " %qD"
63891 msgid " %#qD"
63892 msgstr " %qD"
63893
63894 #: cp/typeck2.cc:295
63895 #, gcc-internal-format
63896 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
63897 msgstr ""
63898
63899 #: cp/typeck2.cc:298
63900 #, gcc-internal-format
63901 msgid "forward declaration of %q#T"
63902 msgstr "khai báo trước của %q#T"
63903
63904 #: cp/typeck2.cc:300
63905 #, gcc-internal-format
63906 msgid "declaration of %q#T"
63907 msgstr "khai báo của %q#T"
63908
63909 #: cp/typeck2.cc:331
63910 #, gcc-internal-format
63911 msgid "%qD has incomplete type"
63912 msgstr "%qD có kiểu chưa đầy đủ"
63913
63914 #: cp/typeck2.cc:345
63915 #, gcc-internal-format
63916 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
63917 msgstr ""
63918
63919 #: cp/typeck2.cc:382
63920 #, gcc-internal-format
63921 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
63922 msgstr ""
63923
63924 #: cp/typeck2.cc:387
63925 #, gcc-internal-format
63926 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
63927 msgstr ""
63928
63929 #: cp/typeck2.cc:397
63930 #, fuzzy, gcc-internal-format
63931 #| msgid "invalid use of %qT"
63932 msgid "invalid use of placeholder %qT"
63933 msgstr "cách dùng không hợp lệ %qT"
63934
63935 #: cp/typeck2.cc:404
63936 #, gcc-internal-format
63937 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
63938 msgstr ""
63939
63940 #: cp/typeck2.cc:409
63941 #, gcc-internal-format
63942 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
63943 msgstr ""
63944
63945 #: cp/typeck2.cc:415
63946 #, fuzzy, gcc-internal-format
63947 #| msgid "invalid use of void expression"
63948 msgid "invalid use of pack expansion %qT"
63949 msgstr "sử dụng sai biểu thức void"
63950
63951 #: cp/typeck2.cc:421
63952 #, gcc-internal-format
63953 msgid "invalid use of dependent type %qT"
63954 msgstr ""
63955
63956 #: cp/typeck2.cc:428
63957 #, gcc-internal-format
63958 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
63959 msgstr ""
63960
63961 #: cp/typeck2.cc:436
63962 #, gcc-internal-format
63963 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
63964 msgstr ""
63965
63966 #: cp/typeck2.cc:440
63967 #, gcc-internal-format
63968 msgid "overloaded function with no contextual type information"
63969 msgstr ""
63970
63971 #: cp/typeck2.cc:443
63972 #, gcc-internal-format
63973 msgid "insufficient contextual information to determine type"
63974 msgstr ""
63975
63976 #: cp/typeck2.cc:827
63977 #, gcc-internal-format
63978 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
63979 msgstr ""
63980
63981 #: cp/typeck2.cc:900
63982 #, fuzzy, gcc-internal-format
63983 #| msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
63984 msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
63985 msgstr "Hàm %qs tại %L không thể có bộ khởi tạo"
63986
63987 #: cp/typeck2.cc:1066
63988 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
63989 msgstr ""
63990
63991 #: cp/typeck2.cc:1078 cp/typeck2.cc:1092
63992 #, fuzzy
63993 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
63994 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
63995 msgstr "chuyển đổi từ %qT thành %qT không hợp lệ"
63996
63997 #: cp/typeck2.cc:1081
63998 #, gcc-internal-format
63999 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
64000 msgstr ""
64001
64002 #: cp/typeck2.cc:1247
64003 #, fuzzy, gcc-internal-format
64004 #| msgid "initializer for %q#D is invalid"
64005 msgid "initializer-string for %qT is too long"
64006 msgstr "bộ khởi tạo cho %q#D không hợp lệ"
64007
64008 #: cp/typeck2.cc:1310
64009 #, gcc-internal-format
64010 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
64011 msgstr ""
64012
64013 #: cp/typeck2.cc:1312
64014 #, fuzzy, gcc-internal-format
64015 #| msgid "braces around scalar initializer"
64016 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
64017 msgstr "ngoặc chung quanh bộ khởi tạo vô hướng"
64018
64019 #: cp/typeck2.cc:1332
64020 #, gcc-internal-format
64021 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
64022 msgstr ""
64023
64024 #: cp/typeck2.cc:1713 cp/typeck2.cc:1743
64025 #, gcc-internal-format
64026 msgid "missing initializer for member %qD"
64027 msgstr "thiếu bộ khởi tạo cho thành viên %qD"
64028
64029 #: cp/typeck2.cc:1720
64030 #, gcc-internal-format
64031 msgid "member %qD is uninitialized reference"
64032 msgstr ""
64033
64034 #: cp/typeck2.cc:1727
64035 #, gcc-internal-format
64036 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
64037 msgstr ""
64038
64039 #: cp/typeck2.cc:1812
64040 #, gcc-internal-format
64041 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
64042 msgstr ""
64043
64044 #: cp/typeck2.cc:1885
64045 #, gcc-internal-format
64046 msgid "no field %qD found in union being initialized"
64047 msgstr ""
64048
64049 #: cp/typeck2.cc:1896
64050 #, gcc-internal-format
64051 msgid "index value instead of field name in union initializer"
64052 msgstr ""
64053
64054 #: cp/typeck2.cc:2112
64055 #, gcc-internal-format
64056 msgid "circular pointer delegation detected"
64057 msgstr ""
64058
64059 #: cp/typeck2.cc:2126
64060 #, gcc-internal-format
64061 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
64062 msgstr ""
64063
64064 #: cp/typeck2.cc:2156
64065 #, gcc-internal-format
64066 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
64067 msgstr ""
64068
64069 #: cp/typeck2.cc:2158
64070 #, gcc-internal-format
64071 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
64072 msgstr "toán hạng cơ sở của %<->%> không phải là một con trỏ"
64073
64074 #: cp/typeck2.cc:2185
64075 #, gcc-internal-format
64076 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
64077 msgstr ""
64078
64079 #: cp/typeck2.cc:2194
64080 #, gcc-internal-format
64081 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
64082 msgstr ""
64083
64084 #: cp/typeck2.cc:2216
64085 #, gcc-internal-format
64086 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
64087 msgstr ""
64088
64089 #: cp/typeck2.cc:2274
64090 #, gcc-internal-format
64091 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
64092 msgstr ""
64093
64094 #: cp/typeck2.cc:2285
64095 #, gcc-internal-format
64096 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
64097 msgstr ""
64098
64099 #: cp/typeck2.cc:2293
64100 #, gcc-internal-format
64101 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
64102 msgstr ""
64103
64104 #: cp/typeck2.cc:2334
64105 #, gcc-internal-format
64106 msgid "functional cast to array type %qT"
64107 msgstr ""
64108
64109 #: cp/typeck2.cc:2351
64110 #, fuzzy, gcc-internal-format
64111 #| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
64112 msgid "%<auto(x)%> cannot be constrained"
64113 msgstr "hủy tử không thể là %<constexpr%>"
64114
64115 #: cp/typeck2.cc:2356
64116 #, fuzzy, gcc-internal-format
64117 #| msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
64118 msgid "%<auto(x)%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64119 msgstr "%<~auto%> chỉ sẵn sàng trên -std=c++14 hay -std=gnu++14"
64120
64121 #: cp/typeck2.cc:2381
64122 #, gcc-internal-format
64123 msgid "invalid value-initialization of reference type"
64124 msgstr ""
64125
64126 #: cp/typeck2.cc:2622
64127 #, gcc-internal-format
64128 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
64129 msgstr ""
64130
64131 #: cp/typeck2.cc:2625
64132 #, gcc-internal-format
64133 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
64134 msgstr ""
64135
64136 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:719
64137 #, gcc-internal-format
64138 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
64139 msgstr "không thể mở tập tin nhật ký %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
64140
64141 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:859
64142 #, gcc-internal-format
64143 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
64144 msgstr "không thể mở tập tin nhật ký %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
64145
64146 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:1109
64147 #, gcc-internal-format
64148 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
64149 msgstr "không thể mở tập tin nhật ký %<vtv_count_data.log%>: %m"
64150
64151 #: d/d-attribs.cc:359 d/d-attribs.cc:376
64152 #, fuzzy, gcc-internal-format
64153 #| msgid "unknown property attribute"
64154 msgid "unknown attribute %qs"
64155 msgstr "không hiểu thuộc tính tính chất"
64156
64157 #: d/d-attribs.cc:1127
64158 #, fuzzy, gcc-internal-format
64159 #| msgid "%+D declared weak after being used"
64160 msgid "%q+D declared weak after being used"
64161 msgstr "%+D đã khai báo weak sau khi được dùng"
64162
64163 #: d/d-codegen.cc:329
64164 #, fuzzy, gcc-internal-format
64165 msgid "cannot determine the length of a %qs"
64166 msgstr "ISO C90 cấm mảng có kích thước biến đổi %qE"
64167
64168 #: d/d-codegen.cc:1231
64169 #, fuzzy, gcc-internal-format
64170 #| msgid "missing initializer for member %qD"
64171 msgid "overlapping initializer for field %qT.%qD"
64172 msgstr "thiếu bộ khởi tạo cho thành viên %qD"
64173
64174 #: d/d-codegen.cc:1426
64175 #, fuzzy, gcc-internal-format
64176 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
64177 msgid "the address of %qD will never be %<null%>"
64178 msgstr "địa chỉ của %qD sẽ không bao giờ là NULL"
64179
64180 #: d/d-codegen.cc:2155
64181 #, gcc-internal-format
64182 msgid "need %<this%> to access member %qE"
64183 msgstr ""
64184
64185 #: d/d-codegen.cc:2317
64186 #, gcc-internal-format
64187 msgid "tried to perform floating-point modulo division on %qT"
64188 msgstr ""
64189
64190 #: d/d-codegen.cc:2368
64191 #, fuzzy, gcc-internal-format
64192 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
64193 msgid "cannot get frame pointer to %qs"
64194 msgstr "không thể khai báo con trỏ đến %q#T"
64195
64196 #. Should instead error on line that references `fd'.
64197 #: d/d-codegen.cc:2394
64198 #, fuzzy, gcc-internal-format
64199 #| msgid "Store function names in object code."
64200 msgid "nested function missing body"
64201 msgstr "Lưu các tên hàm trong mã đối tượng."
64202
64203 #: d/d-codegen.cc:2436
64204 #, gcc-internal-format
64205 msgid "%qs is a nested function and cannot be accessed from %qs"
64206 msgstr ""
64207
64208 #: d/d-codegen.cc:2740
64209 #, fuzzy, gcc-internal-format
64210 #| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
64211 msgid "has scoped destruction, cannot build closure"
64212 msgstr "hủy tử không thể là %<constexpr%>"
64213
64214 #: d/d-codegen.cc:2957
64215 #, fuzzy, gcc-internal-format
64216 #| msgid "Array reference out of bounds"
64217 msgid "forward reference to frame of %qs"
64218 msgstr "Tham chiếu mảng ở ngoại phạm vi"
64219
64220 #: d/d-convert.cc:379
64221 #, fuzzy, gcc-internal-format
64222 #| msgid "cannot convert %qT to %qT"
64223 msgid "cannot convert a delegate expression to %qs"
64224 msgstr "không thể chuyển đổi %qT thành %qT"
64225
64226 #: d/d-convert.cc:395
64227 #, fuzzy, gcc-internal-format
64228 #| msgid "cannot convert %qT to %qT"
64229 msgid "cannot convert struct %qs to %qs"
64230 msgstr "không thể chuyển đổi %qT thành %qT"
64231
64232 #. Casting from a C++ interface to a class/non-C++ interface
64233 #. always results in null as there is no run-time information,
64234 #. and no way one can derive from the other.
64235 #: d/d-convert.cc:442
64236 #, gcc-internal-format
64237 msgid "cast to %qs will produce null result"
64238 msgstr ""
64239
64240 #: d/d-convert.cc:482
64241 #, gcc-internal-format
64242 msgid "cannot cast %qs to %qs since sizes do not line up"
64243 msgstr ""
64244
64245 #: d/d-convert.cc:516
64246 #, fuzzy, gcc-internal-format
64247 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
64248 msgid "cannot cast expression of type %qs to type %qs"
64249 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
64250
64251 #: d/d-convert.cc:563
64252 #, fuzzy, gcc-internal-format
64253 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
64254 msgid "cannot cast expression of type %qs to %qs"
64255 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
64256
64257 #: d/d-convert.cc:610
64258 #, fuzzy, gcc-internal-format
64259 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
64260 msgid "cast from %qs to %qs will produce zero result"
64261 msgstr "áp đổi kiểu tử %qT thành %qT làm mất độ chính xác"
64262
64263 #: d/d-lang.cc:477
64264 #, fuzzy, gcc-internal-format
64265 #| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
64266 msgid "bad argument for %<-fdebug%>: %qs"
64267 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
64268
64269 #: d/d-lang.cc:532
64270 #, fuzzy, gcc-internal-format
64271 msgid "bad argument for %<-fextern-std%>: %qs"
64272 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
64273
64274 #: d/d-lang.cc:551
64275 #, fuzzy, gcc-internal-format
64276 msgid "bad argument for %<-fmodule-file%>: %qs"
64277 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
64278
64279 #: d/d-lang.cc:735
64280 #, fuzzy, gcc-internal-format
64281 #| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
64282 msgid "bad argument for %<-fversion%>: %qs"
64283 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
64284
64285 #: d/d-lang.cc:1047
64286 #, gcc-internal-format
64287 msgid "%<-fonly=%> argument is different from first input file name"
64288 msgstr ""
64289
64290 #: d/d-lang.cc:1228
64291 #, gcc-internal-format
64292 msgid "unable to resolve forward reference in definition"
64293 msgstr ""
64294
64295 #: d/d-lang.cc:1348
64296 #, fuzzy, gcc-internal-format
64297 #| msgid "opening output file %s: %m"
64298 msgid "opening json file %s: %m"
64299 msgstr "mở tập tin kết xuất %s: %m"
64300
64301 #: d/d-lang.cc:1359
64302 #, fuzzy, gcc-internal-format
64303 #| msgid "closing dependency file %s: %m"
64304 msgid "closing json file %s: %m"
64305 msgstr "đóng tập tin phụ thuộc %s: %m"
64306
64307 #: d/d-lang.cc:1430
64308 #, fuzzy, gcc-internal-format
64309 #| msgid "closing dependency file %s: %m"
64310 msgid "closing mixin file %s: %m"
64311 msgstr "đóng tập tin phụ thuộc %s: %m"
64312
64313 #: d/d-lang.cc:1435
64314 #, fuzzy, gcc-internal-format
64315 #| msgid "opening output file %s: %m"
64316 msgid "opening mixin file %s: %m"
64317 msgstr "mở tập tin kết xuất %s: %m"
64318
64319 #: d/d-target.cc:156
64320 #, fuzzy, gcc-internal-format
64321 #| msgid "SPE not supported in this target"
64322 msgid "D does not support pointers on this target."
64323 msgstr "SPE không được hỗ trợ ở đích này"
64324
64325 #: d/d-target.cc:252
64326 #, gcc-internal-format
64327 msgid "cannot represent built-in %<va_list%> type in D"
64328 msgstr ""
64329
64330 #: d/decl.cc:259
64331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64332 #| msgid "sorry, unimplemented"
64333 msgid "pragma(%s) not implemented"
64334 msgstr "tiếc là chưa thực hiện"
64335
64336 #: d/decl.cc:366 d/decl.cc:481 d/decl.cc:555 d/decl.cc:598 d/decl.cc:637
64337 #, gcc-internal-format
64338 msgid "had semantic errors when compiling"
64339 msgstr ""
64340
64341 #: d/decl.cc:453
64342 #, fuzzy, gcc-internal-format
64343 #| msgid "invalid use of %qD"
64344 msgid "use of %qs"
64345 msgstr "dùng %qD không hợp lệ"
64346
64347 #: d/decl.cc:455
64348 #, gcc-internal-format
64349 msgid "is hidden by %qs"
64350 msgstr ""
64351
64352 #: d/decl.cc:458
64353 #, gcc-internal-format
64354 msgid "use %<alias %s = %s.%s;%> to introduce base class overload set"
64355 msgstr ""
64356
64357 #: d/decl.cc:691
64358 #, fuzzy, gcc-internal-format
64359 #| msgid "size of array is too large"
64360 msgid "size is too large"
64361 msgstr "kích cỡ mảng là quá lớn"
64362
64363 #: d/decl.cc:1310
64364 #, fuzzy, gcc-internal-format
64365 #| msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
64366 msgid "function requires a dual-context, which is not yet supported by GDC"
64367 msgstr "__builtin_thread_pointer không được hỗ trợ trên đích này"
64368
64369 #: d/decl.cc:1699
64370 #, gcc-internal-format
64371 msgid "mismatch between declaration %qE size (%wd) and its initializer size (%wd)"
64372 msgstr ""
64373
64374 #: d/expr.cc:528
64375 #, fuzzy, gcc-internal-format
64376 msgid "cannot handle comparison of type %<%s == %s%>"
64377 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
64378
64379 #. Static arrays have already been handled by the front-end.
64380 #: d/expr.cc:1330
64381 #, fuzzy, gcc-internal-format
64382 #| msgid "Unexpected end of file in %qs"
64383 msgid "unexpected type for array length: %qs"
64384 msgstr "Gặp kết thúc tập tin bất thường tại %qs"
64385
64386 #: d/expr.cc:1465
64387 #, fuzzy, gcc-internal-format
64388 #| msgid "unknown TLS model %qs"
64389 msgid "don%'t know how to delete %qs"
64390 msgstr "không hiểu mô hình TLS %qs"
64391
64392 #: d/expr.cc:1489
64393 #, fuzzy, gcc-internal-format
64394 #| msgid "%qD is not a pointer variable"
64395 msgid "%qs is not an associative array"
64396 msgstr "%qD không phải là một biến trỏ"
64397
64398 #: d/expr.cc:1773 d/expr.cc:2149
64399 #, gcc-internal-format
64400 msgid "need %<this%> to access member %qs"
64401 msgstr ""
64402
64403 #: d/expr.cc:1849
64404 #, fuzzy, gcc-internal-format
64405 #| msgid "%qD is normally a non-static function"
64406 msgid "delegates are only for non-static functions"
64407 msgstr "%qD thường không phải là hàm non-static"
64408
64409 #: d/expr.cc:1921
64410 #, fuzzy, gcc-internal-format
64411 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
64412 msgid "%qs is not a field, but a %qs"
64413 msgstr "%qs không hợp lệ cho %qs"
64414
64415 #: d/expr.cc:2185
64416 #, fuzzy, gcc-internal-format
64417 #| msgid "recursively required from %q#D\n"
64418 msgid "recursive reference %qs"
64419 msgstr "yêu cầu đệ quy từ %q#D\n"
64420
64421 #: d/expr.cc:2204 d/expr.cc:3074
64422 #, fuzzy, gcc-internal-format
64423 #| msgid "overflow in constant expression"
64424 msgid "non-constant expression %qs"
64425 msgstr "tràn trong biểu thức hằng"
64426
64427 #: d/expr.cc:3041
64428 #, fuzzy, gcc-internal-format
64429 #| msgid "%qE is not a constant expression"
64430 msgid "%qs is not an expression"
64431 msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng"
64432
64433 #: d/expr.cc:3048
64434 #, fuzzy, gcc-internal-format
64435 #| msgid "%qE is not a constant expression"
64436 msgid "type %qs is not an expression"
64437 msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng"
64438
64439 #: d/modules.cc:415
64440 #, fuzzy, gcc-internal-format
64441 #| msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
64442 msgid "%<-fmoduleinfo%> is not supported on this target"
64443 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
64444
64445 #: d/toir.cc:387 d/toir.cc:412
64446 #, gcc-internal-format
64447 msgid "cannot %<goto%> into %<try%> block"
64448 msgstr ""
64449
64450 #: d/toir.cc:390 d/toir.cc:414
64451 #, gcc-internal-format
64452 msgid "cannot %<goto%> into %<catch%> block"
64453 msgstr ""
64454
64455 #: d/toir.cc:429
64456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64457 msgid "label %s referenced outside of any function"
64458 msgstr ""
64459
64460 #: d/toir.cc:781
64461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64462 msgid "cannot handle switch condition of type %s"
64463 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
64464
64465 #: d/toir.cc:1158
64466 #, gcc-internal-format
64467 msgid "exception handling disabled; use %<-fexceptions%> to enable"
64468 msgstr ""
64469
64470 #: d/toir.cc:1165
64471 #, gcc-internal-format
64472 msgid "cannot throw C++ classes"
64473 msgstr ""
64474
64475 #: d/toir.cc:1167
64476 #, gcc-internal-format
64477 msgid "cannot throw COM objects"
64478 msgstr ""
64479
64480 #: d/toir.cc:1300
64481 #, gcc-internal-format
64482 msgid "D inline assembler statements are not supported in GDC."
64483 msgstr ""
64484
64485 #: d/typeinfo.cc:1068
64486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64487 msgid "toHash() must be declared as extern (D) size_t toHash() const nothrow @safe, not %s"
64488 msgstr ""
64489
64490 #: d/typeinfo.cc:1415
64491 #, gcc-internal-format
64492 msgid "expression %qs requires %<object.TypeInfo%> and cannot be used with %<-fno-rtti%>"
64493 msgstr ""
64494
64495 #: d/typeinfo.cc:1419
64496 #, gcc-internal-format
64497 msgid "%<object.TypeInfo%> cannot be used with %<-fno-rtti%>"
64498 msgstr ""
64499
64500 #: d/typeinfo.cc:1434
64501 #, gcc-internal-format
64502 msgid "%<object.TypeInfo%> could not be found, but is implicitly used"
64503 msgstr ""
64504
64505 #: d/types.cc:161
64506 #, gcc-internal-format
64507 msgid "missing or corrupt object.d"
64508 msgstr ""
64509
64510 #: d/types.cc:799
64511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64512 #| msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
64513 msgid "invalid expression for static array dimension: %s"
64514 msgstr "biểu thức không hợp lệ cho bộ sửa đầu ra “%c”"
64515
64516 #: fortran/arith.cc:47
64517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64518 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
64519 msgstr ""
64520
64521 #: fortran/arith.cc:97
64522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64523 msgid "Arithmetic OK at %L"
64524 msgstr "Số học đúng tại %L"
64525
64526 #: fortran/arith.cc:100
64527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64528 msgid "Arithmetic overflow at %L"
64529 msgstr "Số học bị tràn tại %L"
64530
64531 #: fortran/arith.cc:103
64532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64533 msgid "Arithmetic underflow at %L"
64534 msgstr "Số học bị tràn ngược tại %L"
64535
64536 #: fortran/arith.cc:106
64537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64538 msgid "Arithmetic NaN at %L"
64539 msgstr "Số học NaN (không phải là một con số) tại %L"
64540
64541 #: fortran/arith.cc:109
64542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64543 msgid "Division by zero at %L"
64544 msgstr "Chia cho không tại %L"
64545
64546 #: fortran/arith.cc:112
64547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64548 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
64549 msgstr "Các toán hạng mảng không tương xứng với nhau tại %L"
64550
64551 #: fortran/arith.cc:115
64552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64553 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
64554 msgstr "số nguyên nằm ở ngoại phạm vi đối xứng ngụ ý bởi ngôn ngữ Fortran Tiêu Chuẩn tại %L"
64555
64556 #: fortran/arith.cc:119
64557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64558 #| msgid "Invalid character in name at %C"
64559 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
64560 msgstr "Tên có chứa ký tự không hợp lệ tại %C"
64561
64562 #: fortran/arith.cc:123 fortran/arith.cc:1973
64563 #, gcc-internal-format
64564 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
64565 msgstr "gfc_arith_error(): Mã câu lệnh sai"
64566
64567 #: fortran/arith.cc:156
64568 #, gcc-internal-format
64569 msgid "Fix min_int calculation"
64570 msgstr "Sửa tính toán min_int"
64571
64572 #: fortran/arith.cc:536
64573 #, gcc-internal-format
64574 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
64575 msgstr "gfc_range_check(): Kiểu sai"
64576
64577 #: fortran/arith.cc:609
64578 #, gcc-internal-format
64579 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
64580 msgstr "gfc_arith_uminus(): Kiểu cơ bản sai"
64581
64582 #: fortran/arith.cc:643
64583 #, gcc-internal-format
64584 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
64585 msgstr "gfc_arith_plus(): Kiểu cơ bản sai"
64586
64587 #: fortran/arith.cc:677
64588 #, gcc-internal-format
64589 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
64590 msgstr "gfc_arith_minus(): Kiểu cơ bản sai"
64591
64592 #: fortran/arith.cc:712
64593 #, gcc-internal-format
64594 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
64595 msgstr "gfc_arith_times(): Kiểu cơ bản sai"
64596
64597 #: fortran/arith.cc:751
64598 #, gcc-internal-format
64599 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
64600 msgstr ""
64601
64602 #: fortran/arith.cc:797
64603 #, gcc-internal-format
64604 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
64605 msgstr "gfc_arith_divide(): Kiểu cơ bản sai"
64606
64607 #: fortran/arith.cc:843
64608 #, gcc-internal-format
64609 msgid "arith_power(): Bad base"
64610 msgstr "arith_power(): Cơ số sai"
64611
64612 #: fortran/arith.cc:882
64613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64614 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
64615 msgstr ""
64616
64617 #: fortran/arith.cc:902
64618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64619 msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
64620 msgstr ""
64621
64622 #: fortran/arith.cc:939 fortran/arith.cc:964
64623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64624 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
64625 msgstr ""
64626
64627 #: fortran/arith.cc:950
64628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64629 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
64630 msgstr ""
64631
64632 #: fortran/arith.cc:978
64633 #, gcc-internal-format
64634 msgid "arith_power(): unknown type"
64635 msgstr "arith_power(): không hiểu kiểu"
64636
64637 #: fortran/arith.cc:1049
64638 #, gcc-internal-format
64639 msgid "compare_real(): Bad operator"
64640 msgstr "compare_real(): Toán tử sai"
64641
64642 #: fortran/arith.cc:1084
64643 #, gcc-internal-format
64644 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
64645 msgstr "gfc_compare_expr(): Kiểu cơ bản sai"
64646
64647 #: fortran/arith.cc:1622
64648 #, gcc-internal-format
64649 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
64650 msgstr "eval_intrinsic(): Sai toán tử"
64651
64652 #: fortran/arith.cc:1679
64653 #, gcc-internal-format
64654 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
64655 msgstr ""
64656
64657 #: fortran/arith.cc:1941
64658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64659 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
64660 msgstr ""
64661
64662 #: fortran/arith.cc:1945
64663 #, gcc-internal-format
64664 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
64665 msgstr ""
64666
64667 #: fortran/arith.cc:1950
64668 #, gcc-internal-format
64669 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
64670 msgstr ""
64671
64672 #: fortran/arith.cc:1955
64673 #, gcc-internal-format
64674 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
64675 msgstr ""
64676
64677 #: fortran/arith.cc:1960
64678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64679 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
64680 msgstr ""
64681
64682 #: fortran/arith.cc:1964
64683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64684 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
64685 msgstr ""
64686
64687 #: fortran/arith.cc:1968
64688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64689 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
64690 msgstr ""
64691
64692 #: fortran/arith.cc:2055 fortran/arith.cc:2164 fortran/arith.cc:2224
64693 #: fortran/arith.cc:2276 fortran/arith.cc:2336 fortran/arith.cc:2405
64694 #: fortran/arith.cc:2472
64695 #, gcc-internal-format
64696 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
64697 msgstr "Chuyển đổi từ %qs sang %qs tại %L"
64698
64699 #: fortran/arith.cc:2084 fortran/arith.cc:2117 fortran/arith.cc:2156
64700 #: fortran/arith.cc:2214 fortran/arith.cc:2266 fortran/arith.cc:2326
64701 #: fortran/arith.cc:2395 fortran/arith.cc:2464
64702 #, gcc-internal-format
64703 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
64704 msgstr "Đổi giá trị trong chuyển đổi từ %qs sang %qs tại %L"
64705
64706 #: fortran/arith.cc:2312 fortran/arith.cc:2381
64707 #, gcc-internal-format
64708 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
64709 msgstr ""
64710
64711 #: fortran/arith.cc:2548
64712 #, gcc-internal-format
64713 msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
64714 msgstr ""
64715
64716 #: fortran/arith.cc:2577
64717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64718 msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
64719 msgstr ""
64720
64721 #: fortran/array.cc:98 fortran/array.cc:130 fortran/array.cc:158
64722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64723 msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
64724 msgstr ""
64725
64726 #: fortran/array.cc:103
64727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64728 msgid "Expected array subscript at %C"
64729 msgstr "Cần chỉ số mảng tại %C"
64730
64731 #: fortran/array.cc:112
64732 #, gcc-internal-format
64733 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
64734 msgstr ""
64735
64736 #: fortran/array.cc:139
64737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64738 msgid "Missing lower bound in assumed size coarray specification at %C"
64739 msgstr ""
64740
64741 #: fortran/array.cc:149
64742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64743 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
64744 msgstr ""
64745
64746 #: fortran/array.cc:163
64747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64748 msgid "Expected array subscript stride at %C"
64749 msgstr ""
64750
64751 #: fortran/array.cc:223
64752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64753 msgid "Invalid form of array reference at %C"
64754 msgstr ""
64755
64756 #: fortran/array.cc:230
64757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64758 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
64759 msgstr ""
64760
64761 #: fortran/array.cc:233 fortran/array.cc:334
64762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64763 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
64764 msgstr ""
64765
64766 #: fortran/array.cc:248 fortran/array.cc:707 fortran/check.cc:3418
64767 #: fortran/check.cc:5939 fortran/check.cc:5984 fortran/check.cc:6026
64768 #: fortran/check.cc:6053 fortran/check.cc:6316 fortran/match.cc:1846
64769 #: fortran/match.cc:3308 fortran/match.cc:3650 fortran/match.cc:3846
64770 #: fortran/simplify.cc:2996 fortran/simplify.cc:3026 fortran/simplify.cc:6306
64771 #: fortran/simplify.cc:8326
64772 #, gcc-internal-format
64773 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
64774 msgstr ""
64775
64776 #: fortran/array.cc:254
64777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64778 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
64779 msgstr ""
64780
64781 #: fortran/array.cc:276
64782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64783 #| msgid "%qE attribute duplicated"
64784 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
64785 msgstr "thuộc tính %qE bị trùng"
64786
64787 #: fortran/array.cc:288
64788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64789 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
64790 msgstr ""
64791
64792 #: fortran/array.cc:297
64793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64794 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
64795 msgstr ""
64796
64797 #: fortran/array.cc:303
64798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64799 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
64800 msgstr ""
64801
64802 #: fortran/array.cc:313 fortran/array.cc:321
64803 #, gcc-internal-format
64804 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
64805 msgstr "Không cần %<*%> cho đối chiếu %d của %d tại %C"
64806
64807 #: fortran/array.cc:316
64808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64809 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
64810 msgstr ""
64811
64812 #: fortran/array.cc:328
64813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64814 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
64815 msgstr ""
64816
64817 #: fortran/array.cc:392
64818 #, gcc-internal-format
64819 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
64820 msgstr ""
64821
64822 #: fortran/array.cc:395
64823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64824 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
64825 msgstr ""
64826
64827 #: fortran/array.cc:496
64828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64829 msgid "Expected expression in array specification at %C"
64830 msgstr ""
64831
64832 #: fortran/array.cc:511 fortran/array.cc:545
64833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64834 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
64835 msgstr ""
64836
64837 #: fortran/array.cc:582
64838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64839 msgid "Assumed-rank array at %C"
64840 msgstr ""
64841
64842 #: fortran/array.cc:616
64843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64844 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
64845 msgstr ""
64846
64847 #: fortran/array.cc:632 fortran/array.cc:745
64848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64849 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
64850 msgstr ""
64851
64852 #: fortran/array.cc:642 fortran/array.cc:755
64853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64854 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
64855 msgstr ""
64856
64857 #: fortran/array.cc:656 fortran/array.cc:769
64858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64859 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
64860 msgstr ""
64861
64862 #: fortran/array.cc:666 fortran/array.cc:773
64863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64864 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
64865 msgstr ""
64866
64867 #: fortran/array.cc:678 fortran/array.cc:785
64868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64869 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
64870 msgstr ""
64871
64872 #: fortran/array.cc:684 fortran/array.cc:713 fortran/array.cc:791
64873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64874 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
64875 msgstr ""
64876
64877 #: fortran/array.cc:690
64878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64879 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
64880 msgstr ""
64881
64882 #: fortran/array.cc:702
64883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64884 msgid "Coarray declaration at %C"
64885 msgstr "Khai báo Coarray tại %C"
64886
64887 #: fortran/array.cc:799
64888 #, gcc-internal-format
64889 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
64890 msgstr ""
64891
64892 #: fortran/array.cc:873
64893 #, gcc-internal-format
64894 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
64895 msgstr ""
64896
64897 #: fortran/array.cc:929
64898 #, gcc-internal-format
64899 msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
64900 msgstr ""
64901
64902 #: fortran/array.cc:973
64903 #, gcc-internal-format
64904 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
64905 msgstr ""
64906
64907 #: fortran/array.cc:1052
64908 #, gcc-internal-format
64909 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
64910 msgstr ""
64911
64912 #: fortran/array.cc:1144 fortran/array.cc:1372
64913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64914 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
64915 msgstr ""
64916
64917 #: fortran/array.cc:1174
64918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64919 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
64920 msgstr ""
64921
64922 #: fortran/array.cc:1183
64923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64924 #| msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
64925 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
64926 msgstr "%qs không thể xuất hiện trong biểu thức hằng"
64927
64928 #: fortran/array.cc:1245
64929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64930 msgid "[...] style array constructors at %C"
64931 msgstr ""
64932
64933 #: fortran/array.cc:1265
64934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64935 msgid "Array constructor including type specification at %C"
64936 msgstr ""
64937
64938 #: fortran/array.cc:1271 fortran/match.cc:4282
64939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64940 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
64941 msgstr ""
64942
64943 #: fortran/array.cc:1279
64944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64945 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
64946 msgstr ""
64947
64948 #: fortran/array.cc:1297
64949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64950 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
64951 msgstr ""
64952
64953 #: fortran/array.cc:1334 fortran/array.cc:1344
64954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64955 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
64956 msgstr "Đặc tả kiểu không tương thích cho phần tử mảng tại %L"
64957
64958 #: fortran/array.cc:1419
64959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64960 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
64961 msgstr ""
64962
64963 #: fortran/array.cc:1750
64964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64965 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
64966 msgstr ""
64967
64968 #: fortran/array.cc:1909
64969 #, gcc-internal-format
64970 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
64971 msgstr ""
64972
64973 #: fortran/array.cc:2088
64974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64975 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
64976 msgstr ""
64977
64978 #: fortran/array.cc:2095
64979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64980 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
64981 msgstr ""
64982
64983 #: fortran/array.cc:2102
64984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64985 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
64986 msgstr ""
64987
64988 #: fortran/array.cc:2114
64989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64990 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
64991 msgstr ""
64992
64993 #: fortran/array.cc:2206
64994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64995 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
64996 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
64997 msgstr "Bộ dựng mảng chứa các chiều dài KÝ_TỰ khác nhau (%ld/%ld)"
64998
64999 #: fortran/array.cc:2327
65000 #, gcc-internal-format
65001 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
65002 msgstr ""
65003
65004 #: fortran/array.cc:2393
65005 #, gcc-internal-format
65006 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
65007 msgstr ""
65008
65009 #: fortran/array.cc:2397
65010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65011 #| msgid "Coarray declaration at %C"
65012 msgid "Bad array dimension at %L"
65013 msgstr "Khai báo Coarray tại %C"
65014
65015 #: fortran/array.cc:2535
65016 #, gcc-internal-format
65017 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
65018 msgstr ""
65019
65020 #: fortran/array.cc:2586
65021 #, gcc-internal-format
65022 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
65023 msgstr ""
65024
65025 #: fortran/array.cc:2631
65026 #, gcc-internal-format
65027 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
65028 msgstr ""
65029
65030 #: fortran/array.cc:2779
65031 #, gcc-internal-format
65032 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
65033 msgstr ""
65034
65035 #. if (c == 0)
65036 #: fortran/bbt.cc:119
65037 #, gcc-internal-format
65038 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
65039 msgstr ""
65040
65041 #: fortran/check.cc:87
65042 #, fuzzy, gcc-internal-format
65043 #| msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
65044 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
65045 msgstr "Danh sách tên “%s” không thể là đối số tại %L"
65046
65047 #: fortran/check.cc:103
65048 #, fuzzy, gcc-internal-format
65049 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
65050 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
65051 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là hằng"
65052
65053 #: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11052
65054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65055 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
65056 msgstr ""
65057
65058 #: fortran/check.cc:371
65059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65060 #| msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
65061 msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
65062 msgstr "Đổi giá trị trong chuyển đổi từ %qs sang %qs tại %L"
65063
65064 #: fortran/check.cc:477
65065 #, gcc-internal-format
65066 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
65067 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là tuyến tính"
65068
65069 #: fortran/check.cc:493
65070 #, gcc-internal-format
65071 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
65072 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là %s"
65073
65074 #: fortran/check.cc:527
65075 #, fuzzy, gcc-internal-format
65076 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
65077 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là kiểu số"
65078
65079 #: fortran/check.cc:542 fortran/check.cc:572
65080 #, gcc-internal-format
65081 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
65082 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là NGUYÊN hay THỰC"
65083
65084 #: fortran/check.cc:560
65085 #, fuzzy, gcc-internal-format
65086 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
65087 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
65088 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là %s"
65089
65090 #: fortran/check.cc:567
65091 #, fuzzy, gcc-internal-format
65092 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
65093 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
65094 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là NGUYÊN hay THỰC"
65095
65096 #: fortran/check.cc:590 fortran/check.cc:3373
65097 #, gcc-internal-format
65098 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
65099 msgstr ""
65100
65101 #: fortran/check.cc:605
65102 #, gcc-internal-format
65103 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
65104 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là THỰC hay PHỨC"
65105
65106 #: fortran/check.cc:622
65107 #, gcc-internal-format
65108 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
65109 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là NGUYÊN hay THỦ TỤC"
65110
65111 #: fortran/check.cc:651 fortran/check.cc:7524
65112 #, gcc-internal-format
65113 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
65114 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là hằng"
65115
65116 #: fortran/check.cc:660
65117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65118 msgid "Invalid kind for %s at %L"
65119 msgstr "loại không hợp lệ cho %s tại %L"
65120
65121 #: fortran/check.cc:679
65122 #, gcc-internal-format
65123 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
65124 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là chính đôi"
65125
65126 #: fortran/check.cc:702
65127 #, gcc-internal-format
65128 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
65129 msgstr ""
65130
65131 #: fortran/check.cc:719
65132 #, gcc-internal-format
65133 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
65134 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là mảng lôgíc"
65135
65136 #: fortran/check.cc:744
65137 #, gcc-internal-format
65138 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
65139 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là một mảng"
65140
65141 #: fortran/check.cc:765
65142 #, gcc-internal-format
65143 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
65144 msgstr "%s tại %L phải là số nguyên"
65145
65146 #: fortran/check.cc:786
65147 #, fuzzy, gcc-internal-format
65148 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
65149 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
65150 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là %s"
65151
65152 #: fortran/check.cc:819
65153 #, gcc-internal-format
65154 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
65155 msgstr ""
65156
65157 #: fortran/check.cc:830
65158 #, gcc-internal-format
65159 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
65160 msgstr ""
65161
65162 #: fortran/check.cc:840
65163 #, gcc-internal-format
65164 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
65165 msgstr "%qs tại %L phải ít hơn BIT_SIZE(%qs)"
65166
65167 #: fortran/check.cc:867
65168 #, gcc-internal-format
65169 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
65170 msgstr ""
65171
65172 #: fortran/check.cc:893
65173 #, gcc-internal-format
65174 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
65175 msgstr ""
65176
65177 #: fortran/check.cc:926
65178 #, gcc-internal-format
65179 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
65180 msgstr ""
65181
65182 #: fortran/check.cc:943
65183 #, gcc-internal-format
65184 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
65185 msgstr ""
65186
65187 #: fortran/check.cc:958
65188 #, gcc-internal-format
65189 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
65190 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải không là TÙY-CHỌN"
65191
65192 #: fortran/check.cc:980
65193 #, gcc-internal-format
65194 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
65195 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là ALLOCATABLE"
65196
65197 #: fortran/check.cc:998
65198 #, gcc-internal-format
65199 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
65200 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là các loại %d"
65201
65202 #: fortran/check.cc:1017
65203 #, gcc-internal-format
65204 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
65205 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là INTENT(IN)"
65206
65207 #: fortran/check.cc:1044
65208 #, gcc-internal-format
65209 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
65210 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là một biến"
65211
65212 #: fortran/check.cc:1093
65213 #, gcc-internal-format
65214 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
65215 msgstr ""
65216
65217 #: fortran/check.cc:1145
65218 #, gcc-internal-format
65219 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
65220 msgstr ""
65221
65222 #: fortran/check.cc:1248
65223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65224 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
65225 msgstr ""
65226
65227 #: fortran/check.cc:1305
65228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65229 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in ACHAR intrinsic subprogram"
65230 msgstr ""
65231
65232 #: fortran/check.cc:1396
65233 #, gcc-internal-format
65234 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
65235 msgstr ""
65236
65237 #: fortran/check.cc:1405 fortran/check.cc:3690
65238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65239 msgid "Different type kinds at %L"
65240 msgstr ""
65241
65242 #: fortran/check.cc:1428
65243 #, gcc-internal-format
65244 msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function"
65245 msgstr ""
65246
65247 #: fortran/check.cc:1450
65248 #, gcc-internal-format
65249 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
65250 msgstr ""
65251
65252 #: fortran/check.cc:1459 fortran/check.cc:1494 fortran/check.cc:4380
65253 #, gcc-internal-format
65254 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
65255 msgstr ""
65256
65257 #: fortran/check.cc:1476
65258 #, gcc-internal-format
65259 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
65260 msgstr ""
65261
65262 #: fortran/check.cc:1485
65263 #, gcc-internal-format
65264 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
65265 msgstr ""
65266
65267 #: fortran/check.cc:1512
65268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65269 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
65270 msgstr ""
65271
65272 #: fortran/check.cc:1559
65273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65274 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
65275 msgstr ""
65276
65277 #: fortran/check.cc:1567
65278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65279 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
65280 msgstr ""
65281
65282 #: fortran/check.cc:1574
65283 #, gcc-internal-format
65284 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
65285 msgstr ""
65286
65287 #: fortran/check.cc:1592 fortran/check.cc:1805
65288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65289 msgid "STAT= argument to %s at %L"
65290 msgstr "STAT= đối số cho %s tại %L"
65291
65292 #: fortran/check.cc:1611 fortran/check.cc:1745 fortran/check.cc:1842
65293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65294 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
65295 msgstr ""
65296
65297 #: fortran/check.cc:1625 fortran/check.cc:1825
65298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65299 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
65300 msgstr ""
65301
65302 #: fortran/check.cc:1645
65303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65304 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
65305 msgstr ""
65306
65307 #: fortran/check.cc:1664 fortran/check.cc:1678 fortran/check.cc:1713
65308 #, fuzzy, gcc-internal-format
65309 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
65310 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
65311 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là %s"
65312
65313 #: fortran/check.cc:1698
65314 #, fuzzy, gcc-internal-format
65315 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
65316 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
65317 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là một biến"
65318
65319 #: fortran/check.cc:1752 fortran/check.cc:1849
65320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65321 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
65322 msgstr ""
65323
65324 #: fortran/check.cc:1767
65325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65326 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
65327 msgstr ""
65328
65329 #: fortran/check.cc:1777
65330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65331 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
65332 msgstr ""
65333
65334 #: fortran/check.cc:1790
65335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65336 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
65337 msgstr ""
65338
65339 #: fortran/check.cc:1869
65340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65341 msgid "Negative argument N at %L"
65342 msgstr "Đối số âm N tại %L"
65343
65344 #: fortran/check.cc:1967
65345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65346 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in CHAR intrinsic subprogram"
65347 msgstr ""
65348
65349 #: fortran/check.cc:2091 fortran/check.cc:2581
65350 #, gcc-internal-format
65351 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
65352 msgstr ""
65353
65354 #: fortran/check.cc:2100 fortran/check.cc:2590
65355 #, gcc-internal-format
65356 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
65357 msgstr ""
65358
65359 #: fortran/check.cc:2110 fortran/check.cc:2116
65360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65361 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
65362 msgstr ""
65363
65364 #: fortran/check.cc:2138
65365 #, gcc-internal-format
65366 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
65367 msgstr ""
65368
65369 #: fortran/check.cc:2146
65370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65371 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
65372 msgstr ""
65373
65374 #: fortran/check.cc:2169
65375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65376 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
65377 msgstr ""
65378
65379 #: fortran/check.cc:2185
65380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65381 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
65382 msgstr ""
65383
65384 #: fortran/check.cc:2193
65385 #, gcc-internal-format
65386 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
65387 msgstr ""
65388
65389 #: fortran/check.cc:2208
65390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65391 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
65392 msgstr ""
65393
65394 #: fortran/check.cc:2227
65395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65396 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
65397 msgstr ""
65398
65399 #: fortran/check.cc:2234
65400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65401 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
65402 msgstr ""
65403
65404 #: fortran/check.cc:2248
65405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65406 msgid "OPERATION argument at %L must be a PURE function"
65407 msgstr "thẻ %s tại %L phải là kiểu %s"
65408
65409 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
65410 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
65411 #. as actual argument.
65412 #: fortran/check.cc:2258
65413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65414 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
65415 msgstr ""
65416
65417 #: fortran/check.cc:2275
65418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65419 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have two arguments"
65420 msgstr ""
65421
65422 #: fortran/check.cc:2285
65423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65424 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATION at %L returns %s"
65425 msgstr ""
65426
65427 #: fortran/check.cc:2294
65428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65429 msgid "The function passed as OPERATION at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
65430 msgstr ""
65431
65432 #: fortran/check.cc:2305
65433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65434 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
65435 msgstr ""
65436
65437 #: fortran/check.cc:2313
65438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65439 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
65440 msgstr ""
65441
65442 #: fortran/check.cc:2320
65443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65444 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
65445 msgstr ""
65446
65447 #: fortran/check.cc:2327
65448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65449 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
65450 msgstr ""
65451
65452 #: fortran/check.cc:2335
65453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65454 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
65455 msgstr ""
65456
65457 #: fortran/check.cc:2365
65458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65459 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATION at %L shall be the same"
65460 msgstr ""
65461
65462 #: fortran/check.cc:2372
65463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65464 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATION at %L shall be the same"
65465 msgstr ""
65466
65467 #: fortran/check.cc:2390
65468 #, gcc-internal-format
65469 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
65470 msgstr ""
65471
65472 #: fortran/check.cc:2418 fortran/check.cc:2432
65473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65474 msgid "BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram"
65475 msgstr ""
65476
65477 #: fortran/check.cc:2469 fortran/check.cc:3099 fortran/check.cc:3182
65478 #: fortran/check.cc:3404 fortran/check.cc:3452 fortran/check.cc:4925
65479 #: fortran/check.cc:5050 fortran/check.cc:5120 fortran/check.cc:6302
65480 #: fortran/check.cc:6433
65481 #, gcc-internal-format
65482 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
65483 msgstr ""
65484
65485 #: fortran/check.cc:2516 fortran/check.cc:2785 fortran/check.cc:2845
65486 #, gcc-internal-format
65487 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
65488 msgstr ""
65489
65490 #: fortran/check.cc:2531 fortran/check.cc:2800 fortran/check.cc:2860
65491 #, gcc-internal-format
65492 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
65493 msgstr ""
65494
65495 #: fortran/check.cc:2643 fortran/check.cc:3784 fortran/check.cc:3792
65496 #, gcc-internal-format
65497 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
65498 msgstr ""
65499
65500 #: fortran/check.cc:2657
65501 #, gcc-internal-format
65502 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
65503 msgstr ""
65504
65505 #: fortran/check.cc:2677 fortran/check.cc:2685
65506 #, gcc-internal-format
65507 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
65508 msgstr ""
65509
65510 #: fortran/check.cc:2821
65511 #, gcc-internal-format
65512 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
65513 msgstr ""
65514
65515 #: fortran/check.cc:2879
65516 #, fuzzy, gcc-internal-format
65517 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
65518 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
65519 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là %s"
65520
65521 #: fortran/check.cc:2897
65522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65523 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in the FLOAT intrinsic subprogram"
65524 msgstr ""
65525
65526 #: fortran/check.cc:2911
65527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65528 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
65529 msgstr ""
65530
65531 #: fortran/check.cc:2972
65532 #, gcc-internal-format
65533 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
65534 msgstr ""
65535
65536 #: fortran/check.cc:3054
65537 #, gcc-internal-format
65538 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
65539 msgstr ""
65540
65541 #: fortran/check.cc:3150
65542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65543 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
65544 msgstr "Đối số của %s tại %L phải là của một độ dài"
65545
65546 #: fortran/check.cc:3189
65547 #, gcc-internal-format
65548 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
65549 msgstr ""
65550
65551 #: fortran/check.cc:3223
65552 #, gcc-internal-format
65553 msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been removed. Use INT intrinsic subprogram."
65554 msgstr ""
65555
65556 #: fortran/check.cc:3275
65557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65558 msgid "SIZE at %L must be positive"
65559 msgstr "SIZE tại %L phải là số dương"
65560
65561 #: fortran/check.cc:3287
65562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65563 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
65564 msgstr ""
65565
65566 #: fortran/check.cc:3346
65567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65568 msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
65569 msgstr ""
65570
65571 #: fortran/check.cc:3355
65572 #, fuzzy, gcc-internal-format
65573 #| msgid "%qs at %C is not a variable"
65574 msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
65575 msgstr "%qs tại %C không phải là một biến"
65576
65577 #: fortran/check.cc:3380
65578 #, gcc-internal-format
65579 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
65580 msgstr "Đối số %qs của hạn chế %qs tại %L phải là thực thể dữ liệu"
65581
65582 #: fortran/check.cc:3594
65583 #, gcc-internal-format
65584 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
65585 msgstr ""
65586
65587 #: fortran/check.cc:3642
65588 #, gcc-internal-format
65589 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
65590 msgstr ""
65591
65592 #: fortran/check.cc:3657
65593 #, gcc-internal-format
65594 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
65595 msgstr ""
65596
65597 #: fortran/check.cc:3662
65598 #, gcc-internal-format
65599 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
65600 msgstr ""
65601
65602 #: fortran/check.cc:3687
65603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65604 #| msgid "Invalid character in name at %C"
65605 msgid "Different character kinds at %L"
65606 msgstr "Tên có chứa ký tự không hợp lệ tại %C"
65607
65608 #: fortran/check.cc:3696
65609 #, gcc-internal-format
65610 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
65611 msgstr ""
65612
65613 #: fortran/check.cc:3727
65614 #, gcc-internal-format
65615 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
65616 msgstr ""
65617
65618 #: fortran/check.cc:3734
65619 #, gcc-internal-format
65620 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
65621 msgstr ""
65622
65623 #: fortran/check.cc:3801
65624 #, gcc-internal-format
65625 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
65626 msgstr ""
65627
65628 #: fortran/check.cc:3815
65629 #, gcc-internal-format
65630 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
65631 msgstr ""
65632
65633 #: fortran/check.cc:3834
65634 #, gcc-internal-format
65635 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
65636 msgstr ""
65637
65638 #: fortran/check.cc:3843
65639 #, gcc-internal-format
65640 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
65641 msgstr "Đối số %qs của hạn chế %qs tại %L phải là khoảng 1 hay 2"
65642
65643 #: fortran/check.cc:4006
65644 #, fuzzy, gcc-internal-format
65645 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
65646 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
65647 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là hằng"
65648
65649 #: fortran/check.cc:4124 fortran/check.cc:7444 fortran/check.cc:7459
65650 #, gcc-internal-format
65651 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
65652 msgstr "Tham số %qs của hạn chế %qs tại %L phải là SỐ-NGUYÊN"
65653
65654 #: fortran/check.cc:4207
65655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65656 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
65657 msgstr ""
65658
65659 #: fortran/check.cc:4218
65660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65661 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
65662 msgstr ""
65663
65664 #: fortran/check.cc:4225
65665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65666 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
65667 msgstr ""
65668
65669 #: fortran/check.cc:4236
65670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65671 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
65672 msgstr ""
65673
65674 #: fortran/check.cc:4245
65675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65676 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
65677 msgstr ""
65678
65679 #: fortran/check.cc:4285
65680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65681 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
65682 msgstr ""
65683
65684 #: fortran/check.cc:4312
65685 #, gcc-internal-format
65686 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
65687 msgstr ""
65688
65689 #: fortran/check.cc:4365
65690 #, gcc-internal-format
65691 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
65692 msgstr ""
65693
65694 #: fortran/check.cc:4373
65695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65696 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
65697 msgstr ""
65698
65699 #: fortran/check.cc:4452 fortran/check.cc:6380
65700 #, gcc-internal-format
65701 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
65702 msgstr ""
65703
65704 #: fortran/check.cc:4513
65705 #, gcc-internal-format
65706 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
65707 msgstr ""
65708
65709 #: fortran/check.cc:4523
65710 #, gcc-internal-format
65711 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
65712 msgstr ""
65713
65714 #: fortran/check.cc:4542
65715 #, gcc-internal-format
65716 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
65717 msgstr ""
65718
65719 #: fortran/check.cc:4593
65720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65721 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
65722 msgstr ""
65723
65724 #: fortran/check.cc:4701
65725 #, gcc-internal-format
65726 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
65727 msgstr ""
65728
65729 #: fortran/check.cc:4711
65730 #, gcc-internal-format
65731 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
65732 msgstr ""
65733
65734 #: fortran/check.cc:4718
65735 #, gcc-internal-format
65736 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
65737 msgstr ""
65738
65739 #: fortran/check.cc:4739
65740 #, gcc-internal-format
65741 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
65742 msgstr ""
65743
65744 #: fortran/check.cc:4779
65745 #, gcc-internal-format
65746 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
65747 msgstr ""
65748
65749 #: fortran/check.cc:4797
65750 #, gcc-internal-format
65751 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
65752 msgstr ""
65753
65754 #: fortran/check.cc:4806
65755 #, gcc-internal-format
65756 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
65757 msgstr ""
65758
65759 #: fortran/check.cc:4841
65760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65761 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
65762 msgstr ""
65763
65764 #: fortran/check.cc:4858 fortran/check.cc:4877
65765 #, gcc-internal-format
65766 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
65767 msgstr ""
65768
65769 #: fortran/check.cc:4868 fortran/check.cc:4887
65770 #, gcc-internal-format
65771 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
65772 msgstr ""
65773
65774 #: fortran/check.cc:4986
65775 #, gcc-internal-format
65776 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
65777 msgstr ""
65778
65779 #: fortran/check.cc:5017
65780 #, gcc-internal-format
65781 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
65782 msgstr ""
65783
65784 #: fortran/check.cc:5065
65785 #, gcc-internal-format
65786 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
65787 msgstr ""
65788
65789 #: fortran/check.cc:5138 fortran/check.cc:7504
65790 #, gcc-internal-format
65791 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
65792 msgstr ""
65793
65794 #: fortran/check.cc:5154 fortran/check.cc:5305 fortran/check.cc:7496
65795 #, gcc-internal-format
65796 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
65797 msgstr ""
65798
65799 #: fortran/check.cc:5165 fortran/check.cc:5317
65800 #, gcc-internal-format
65801 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
65802 msgstr ""
65803
65804 #: fortran/check.cc:5247
65805 #, gcc-internal-format
65806 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
65807 msgstr ""
65808
65809 #: fortran/check.cc:5296
65810 #, gcc-internal-format
65811 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
65812 msgstr ""
65813
65814 #: fortran/check.cc:5335
65815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65816 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
65817 msgstr ""
65818
65819 #: fortran/check.cc:5349
65820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65821 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
65822 msgstr ""
65823
65824 #: fortran/check.cc:5373
65825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65826 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
65827 msgstr ""
65828
65829 #: fortran/check.cc:5385
65830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65831 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
65832 msgstr ""
65833
65834 #: fortran/check.cc:5392
65835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65836 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
65837 msgstr ""
65838
65839 #: fortran/check.cc:5399
65840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65841 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
65842 msgstr ""
65843
65844 #: fortran/check.cc:5406
65845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65846 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
65847 msgstr ""
65848
65849 #: fortran/check.cc:5412
65850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65851 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
65852 msgstr ""
65853
65854 #: fortran/check.cc:5431
65855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65856 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
65857 msgstr ""
65858
65859 #: fortran/check.cc:5441
65860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65861 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
65862 msgstr ""
65863
65864 #: fortran/check.cc:5446
65865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65866 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
65867 msgstr ""
65868
65869 #: fortran/check.cc:5462
65870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65871 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
65872 msgstr ""
65873
65874 #: fortran/check.cc:5474
65875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65876 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
65877 msgstr ""
65878
65879 #: fortran/check.cc:5481
65880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65881 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
65882 msgstr ""
65883
65884 #: fortran/check.cc:5487
65885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65886 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
65887 msgstr ""
65888
65889 #: fortran/check.cc:5501
65890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65891 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
65892 msgstr ""
65893
65894 #: fortran/check.cc:5513
65895 #, gcc-internal-format
65896 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
65897 msgstr ""
65898
65899 #: fortran/check.cc:5520
65900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65901 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
65902 msgstr ""
65903
65904 #: fortran/check.cc:5526
65905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65906 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
65907 msgstr ""
65908
65909 #: fortran/check.cc:5540
65910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65911 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
65912 msgstr ""
65913
65914 #: fortran/check.cc:5546
65915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65916 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
65917 msgstr ""
65918
65919 #: fortran/check.cc:5557
65920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65921 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
65922 msgstr ""
65923
65924 #: fortran/check.cc:5565
65925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65926 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
65927 msgstr ""
65928
65929 #: fortran/check.cc:5574
65930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65931 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
65932 msgstr ""
65933
65934 #: fortran/check.cc:5581
65935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65936 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
65937 msgstr ""
65938
65939 #: fortran/check.cc:5592
65940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65941 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
65942 msgstr ""
65943
65944 #: fortran/check.cc:5597
65945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65946 msgid "Array section at %L to C_LOC"
65947 msgstr ""
65948
65949 #: fortran/check.cc:5625
65950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65951 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
65952 msgstr ""
65953
65954 #: fortran/check.cc:5641
65955 #, gcc-internal-format
65956 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
65957 msgstr ""
65958
65959 #: fortran/check.cc:5660
65960 #, gcc-internal-format
65961 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
65962 msgstr ""
65963
65964 #: fortran/check.cc:5684
65965 #, fuzzy, gcc-internal-format
65966 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
65967 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have length at least 1"
65968 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là tuyến tính"
65969
65970 #: fortran/check.cc:5948
65971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65972 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
65973 msgstr ""
65974
65975 #: fortran/check.cc:5955
65976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65977 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
65978 msgid "Type of %s argument of IMAGE_INDEX at %L shall be INTEGER"
65979 msgstr "Tham số %qs của hạn chế %qs tại %L phải là SỐ-NGUYÊN"
65980
65981 #: fortran/check.cc:5966
65982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65983 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
65984 msgstr ""
65985
65986 #: fortran/check.cc:5999
65987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65988 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
65989 msgstr ""
65990
65991 #: fortran/check.cc:6012
65992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65993 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
65994 msgstr ""
65995
65996 #: fortran/check.cc:6036
65997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65998 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
65999 msgstr ""
66000
66001 #: fortran/check.cc:6062
66002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66003 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
66004 msgstr ""
66005
66006 #: fortran/check.cc:6069
66007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66008 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
66009 msgstr ""
66010
66011 #: fortran/check.cc:6080
66012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66013 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
66014 msgstr ""
66015
66016 #: fortran/check.cc:6098
66017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66018 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
66019 msgstr ""
66020
66021 #: fortran/check.cc:6156
66022 #, gcc-internal-format
66023 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
66024 msgstr ""
66025
66026 #: fortran/check.cc:6208
66027 #, fuzzy, gcc-internal-format
66028 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
66029 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
66030 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là %s"
66031
66032 #: fortran/check.cc:6227
66033 #, fuzzy, gcc-internal-format
66034 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
66035 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
66036 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là %s"
66037
66038 #: fortran/check.cc:6235
66039 #, gcc-internal-format
66040 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
66041 msgstr ""
66042
66043 #: fortran/check.cc:6270
66044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66045 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
66046 msgstr ""
66047
66048 #: fortran/check.cc:6394
66049 #, gcc-internal-format
66050 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
66051 msgstr ""
66052
66053 #: fortran/check.cc:6407
66054 #, gcc-internal-format
66055 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
66056 msgstr ""
66057
66058 #: fortran/check.cc:6673 fortran/check.cc:6705
66059 #, gcc-internal-format
66060 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
66061 msgstr ""
66062
66063 #: fortran/check.cc:6713
66064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66065 msgid "Too many arguments to %s at %L"
66066 msgstr "Quá nhiều đối số cho %s tại %L"
66067
66068 #: fortran/check.cc:6731
66069 #, gcc-internal-format
66070 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
66071 msgstr ""
66072
66073 #: fortran/check.cc:6743
66074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66075 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
66076 msgstr ""
66077
66078 #: fortran/check.cc:6783
66079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66080 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
66081 msgstr ""
66082
66083 #: fortran/check.cc:6802
66084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66085 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
66086 msgstr ""
66087
66088 #: fortran/check.cc:6812
66089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66090 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
66091 msgstr ""
66092
66093 #: fortran/check.cc:6829
66094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66095 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
66096 msgstr ""
66097
66098 #: fortran/check.cc:7046
66099 #, gcc-internal-format
66100 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
66101 msgstr ""
66102
66103 #: fortran/check.cc:7228
66104 #, fuzzy, gcc-internal-format
66105 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
66106 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
66107 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là tuyến tính"
66108
66109 #: fortran/check.cc:7417 fortran/check.cc:7428
66110 #, fuzzy, gcc-internal-format
66111 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
66112 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
66113 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là hằng"
66114
66115 #: fortran/check.cc:7488
66116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66117 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
66118 msgstr ""
66119
66120 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
66121 #. up to 255 extension levels.
66122 #: fortran/class.cc:782 fortran/decl.cc:4035 fortran/decl.cc:10709
66123 #, gcc-internal-format
66124 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
66125 msgstr ""
66126
66127 #: fortran/class.cc:2965 fortran/class.cc:3039
66128 #, gcc-internal-format
66129 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
66130 msgstr "%qs của %qs là RIÊNG tại %L"
66131
66132 #: fortran/cpp.cc:501
66133 #, gcc-internal-format
66134 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
66135 msgstr "Bật khả năng tiền xử lý dùng %<-cpp%>"
66136
66137 #: fortran/cpp.cc:580 fortran/cpp.cc:591 fortran/cpp.cc:719
66138 #, gcc-internal-format
66139 msgid "opening output file %qs: %s"
66140 msgstr "mở tập tin kết xuất %qs: %s"
66141
66142 #: fortran/data.cc:65
66143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66144 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
66145 msgstr ""
66146
66147 #: fortran/data.cc:140
66148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66149 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
66150 msgstr ""
66151
66152 #: fortran/data.cc:173
66153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66154 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
66155 msgstr ""
66156
66157 #: fortran/data.cc:179
66158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66159 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
66160 msgstr ""
66161
66162 #: fortran/data.cc:188 fortran/resolve.cc:5187
66163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66164 msgid "Substring start index at %L is less than one"
66165 msgstr ""
66166
66167 #: fortran/data.cc:194 fortran/resolve.cc:5217
66168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66169 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
66170 msgstr ""
66171
66172 #: fortran/data.cc:249
66173 #, gcc-internal-format
66174 msgid "PARAMETER %qs shall not appear in a DATA statement at %L"
66175 msgstr ""
66176
66177 #: fortran/data.cc:291
66178 #, gcc-internal-format
66179 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
66180 msgstr "“%qs” tại %L đã được khởi tạo tại %L rồi"
66181
66182 #: fortran/data.cc:315
66183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66184 msgid "Data element below array lower bound at %L"
66185 msgstr ""
66186
66187 #: fortran/data.cc:332 fortran/data.cc:421
66188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66189 msgid "Data element above array upper bound at %L"
66190 msgstr ""
66191
66192 #: fortran/data.cc:362 fortran/data.cc:587
66193 #, gcc-internal-format
66194 msgid "re-initialization of %qs at %L"
66195 msgstr "khởi tạo lại của %qs tại %L"
66196
66197 #: fortran/data.cc:532
66198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66199 msgid "LEN or KIND inquiry ref in DATA statement at %L"
66200 msgstr ""
66201
66202 #: fortran/data.cc:610
66203 #, gcc-internal-format
66204 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
66205 msgstr ""
66206
66207 #: fortran/data.cc:662 fortran/data.cc:681 fortran/data.cc:695
66208 #: fortran/data.cc:824
66209 #, fuzzy, gcc-internal-format
66210 #| msgid "gimplification failed"
66211 msgid "Simplification error"
66212 msgstr "gimplification gặp lỗi"
66213
66214 #: fortran/data.cc:837
66215 #, gcc-internal-format
66216 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
66217 msgstr ""
66218
66219 #: fortran/decl.cc:293
66220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66221 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
66222 msgstr ""
66223
66224 #: fortran/decl.cc:307
66225 #, gcc-internal-format
66226 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
66227 msgstr ""
66228
66229 #: fortran/decl.cc:314
66230 #, gcc-internal-format
66231 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
66232 msgstr ""
66233
66234 #: fortran/decl.cc:448
66235 #, gcc-internal-format
66236 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
66237 msgstr ""
66238
66239 #: fortran/decl.cc:474
66240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66241 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
66242 msgstr ""
66243
66244 #: fortran/decl.cc:579
66245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66246 #| msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
66247 msgid "BOZ at %L cannot appear in an old-style initialization"
66248 msgstr "%qs không thể xuất hiện trong biểu thức hằng"
66249
66250 #: fortran/decl.cc:587
66251 #, gcc-internal-format
66252 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
66253 msgstr ""
66254
66255 #: fortran/decl.cc:597
66256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66257 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
66258 msgstr ""
66259
66260 #: fortran/decl.cc:644
66261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66262 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
66263 msgstr ""
66264
66265 #: fortran/decl.cc:668
66266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66267 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
66268 msgstr ""
66269
66270 #: fortran/decl.cc:691
66271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66272 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
66273 msgstr ""
66274
66275 #: fortran/decl.cc:733
66276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66277 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
66278 msgstr ""
66279
66280 #: fortran/decl.cc:749
66281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66282 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
66283 msgstr ""
66284
66285 #: fortran/decl.cc:758
66286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66287 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
66288 msgstr ""
66289
66290 #: fortran/decl.cc:797
66291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66292 msgid "Empty old style initializer list at %C"
66293 msgstr "Sự khởi tạo kiểu cũ tại %C"
66294
66295 #: fortran/decl.cc:806
66296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66297 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
66298 msgstr ""
66299
66300 #: fortran/decl.cc:829
66301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66302 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
66303 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo vô hướng"
66304
66305 #: fortran/decl.cc:834
66306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66307 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
66308 msgstr "chiều dài véc-tơ phải là một hằng nguyên"
66309
66310 #: fortran/decl.cc:845
66311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66312 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
66313 msgstr "Cần tham chiếu thành phần tại %C"
66314
66315 #: fortran/decl.cc:877
66316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66317 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
66318 msgstr ""
66319
66320 #: fortran/decl.cc:905
66321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66322 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
66323 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo mảng"
66324
66325 #: fortran/decl.cc:907
66326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66327 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
66328 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo mảng"
66329
66330 #: fortran/decl.cc:933
66331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66332 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
66333 msgstr "Lỗi trong khởi tạo con trỏ tại %C"
66334
66335 #: fortran/decl.cc:957
66336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66337 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
66338 msgstr ""
66339
66340 #: fortran/decl.cc:1022
66341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66342 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
66343 msgstr ""
66344
66345 #: fortran/decl.cc:1046
66346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66347 msgid "Bad INTENT specification at %C"
66348 msgstr ""
66349
66350 #: fortran/decl.cc:1067
66351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66352 msgid "deferred type parameter at %C"
66353 msgstr ""
66354
66355 #: fortran/decl.cc:1158 fortran/resolve.cc:12624
66356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66357 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
66358 msgstr ""
66359
66360 #: fortran/decl.cc:1184
66361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66362 msgid "Old-style character length at %C"
66363 msgstr ""
66364
66365 #: fortran/decl.cc:1215
66366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66367 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
66368 msgstr ""
66369
66370 #: fortran/decl.cc:1367 fortran/decl.cc:1374 fortran/decl.cc:1438
66371 #, gcc-internal-format
66372 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
66373 msgstr "Thủ tục “%qs” tại %C đã được định nghĩa trước tại %L"
66374
66375 #: fortran/decl.cc:1382
66376 #, fuzzy, gcc-internal-format
66377 #| msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
66378 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
66379 msgstr "Thủ tục “%qs” tại %C đã được định nghĩa trước tại %L"
66380
66381 #: fortran/decl.cc:1394
66382 #, gcc-internal-format
66383 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
66384 msgstr "Tên “%qs” tại %C đã được định nghĩa trước tại %L"
66385
66386 #: fortran/decl.cc:1410
66387 #, fuzzy, gcc-internal-format
66388 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
66389 msgstr "sự khai báo lại %q+D khác trong %<constexpr%>"
66390
66391 #: fortran/decl.cc:1426
66392 #, gcc-internal-format
66393 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
66394 msgstr ""
66395
66396 #: fortran/decl.cc:1509
66397 #, gcc-internal-format
66398 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
66399 msgstr ""
66400
66401 #: fortran/decl.cc:1536
66402 #, gcc-internal-format
66403 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
66404 msgstr ""
66405
66406 #: fortran/decl.cc:1543
66407 #, gcc-internal-format
66408 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
66409 msgstr ""
66410
66411 #: fortran/decl.cc:1550
66412 #, gcc-internal-format
66413 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
66414 msgstr ""
66415
66416 #: fortran/decl.cc:1559
66417 #, gcc-internal-format
66418 msgid "Dummy argument %qs at %L may not be a pointer with CONTIGUOUS attribute as procedure %qs is BIND(C)"
66419 msgstr ""
66420
66421 #: fortran/decl.cc:1569
66422 #, gcc-internal-format
66423 msgid "Default-initialized %s dummy argument %qs at %L is not permitted in BIND(C) procedure %qs"
66424 msgstr ""
66425
66426 #: fortran/decl.cc:1590
66427 #, gcc-internal-format
66428 msgid "Allocatable character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
66429 msgstr ""
66430
66431 #: fortran/decl.cc:1595
66432 #, gcc-internal-format
66433 msgid "Pointer character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
66434 msgstr ""
66435
66436 #: fortran/decl.cc:1602
66437 #, gcc-internal-format
66438 msgid "Deferred-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
66439 msgstr ""
66440
66441 #: fortran/decl.cc:1614
66442 #, gcc-internal-format
66443 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of length 1 as it has the VALUE attribute"
66444 msgstr ""
66445
66446 #: fortran/decl.cc:1625
66447 #, gcc-internal-format
66448 msgid "Assumed-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
66449 msgstr ""
66450
66451 #: fortran/decl.cc:1639
66452 #, gcc-internal-format
66453 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of constant length of one or assumed length, unless it has assumed shape or assumed rank, as procedure %qs has the BIND(C) attribute"
66454 msgstr ""
66455
66456 #: fortran/decl.cc:1657
66457 #, gcc-internal-format
66458 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
66459 msgstr ""
66460
66461 #: fortran/decl.cc:1665
66462 #, gcc-internal-format
66463 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
66464 msgstr ""
66465
66466 #: fortran/decl.cc:1674
66467 #, gcc-internal-format
66468 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
66469 msgstr ""
66470
66471 #: fortran/decl.cc:1681
66472 #, gcc-internal-format
66473 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
66474 msgstr ""
66475
66476 #: fortran/decl.cc:1692
66477 #, gcc-internal-format
66478 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
66479 msgstr ""
66480
66481 #: fortran/decl.cc:1760
66482 #, gcc-internal-format
66483 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
66484 msgstr "Ký hiệu “%qs” tại %C đã sẵn được khai báo tại %L"
66485
66486 #: fortran/decl.cc:1819
66487 #, gcc-internal-format
66488 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
66489 msgstr ""
66490
66491 #: fortran/decl.cc:1859
66492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66493 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
66494 msgstr "chiều dài véc-tơ phải là một hằng nguyên"
66495
66496 #: fortran/decl.cc:1874
66497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66498 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
66499 msgstr ""
66500
66501 #: fortran/decl.cc:1882
66502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66503 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
66504 msgstr ""
66505
66506 #: fortran/decl.cc:1981
66507 #, gcc-internal-format
66508 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
66509 msgstr ""
66510
66511 #: fortran/decl.cc:1994
66512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66513 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
66514 msgstr ""
66515
66516 #: fortran/decl.cc:2004
66517 #, gcc-internal-format
66518 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
66519 msgstr ""
66520
66521 #: fortran/decl.cc:2047
66522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66523 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
66524 msgstr ""
66525
66526 #: fortran/decl.cc:2111
66527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66528 msgid "Rank mismatch of array at %L and its initializer (%d/%d)"
66529 msgstr ""
66530
66531 #: fortran/decl.cc:2124
66532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66533 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
66534 msgstr ""
66535
66536 #: fortran/decl.cc:2135
66537 #, gcc-internal-format
66538 msgid "gfc_array_size failed"
66539 msgstr ""
66540
66541 #: fortran/decl.cc:2165
66542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66543 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
66544 msgstr ""
66545
66546 #: fortran/decl.cc:2273 fortran/decl.cc:2280
66547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66548 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
66549 msgstr ""
66550
66551 #: fortran/decl.cc:2289
66552 #, fuzzy, gcc-internal-format
66553 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
66554 msgstr "Đối số %qs của %qs với PASS(%s) tại %L phải là vô hướng"
66555
66556 #: fortran/decl.cc:2298
66557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66558 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
66559 msgstr ""
66560
66561 #: fortran/decl.cc:2322 fortran/symbol.cc:2264
66562 #, gcc-internal-format
66563 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
66564 msgstr "Thành phần “%qs” tại %C đã sẵn được khai báo tại %L"
66565
66566 #: fortran/decl.cc:2370
66567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66568 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
66569 msgstr ""
66570
66571 #: fortran/decl.cc:2379
66572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66573 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
66574 msgstr ""
66575
66576 #: fortran/decl.cc:2388
66577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66578 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
66579 msgstr ""
66580
66581 #: fortran/decl.cc:2405
66582 #, gcc-internal-format
66583 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
66584 msgstr ""
66585
66586 #: fortran/decl.cc:2462
66587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66588 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
66589 msgstr ""
66590
66591 #: fortran/decl.cc:2479
66592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66593 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
66594 msgstr ""
66595
66596 #: fortran/decl.cc:2496
66597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66598 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
66599 msgstr ""
66600
66601 #: fortran/decl.cc:2517
66602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66603 msgid "Error in pointer initialization at %C"
66604 msgstr "Lỗi trong khởi tạo con trỏ tại %C"
66605
66606 #: fortran/decl.cc:2524
66607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66608 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
66609 msgstr "Khởi tạo con trỏ khác KHÔNG tại %C"
66610
66611 #: fortran/decl.cc:2547
66612 #, gcc-internal-format
66613 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
66614 msgstr ""
66615
66616 #: fortran/decl.cc:2601
66617 #, gcc-internal-format
66618 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
66619 msgstr ""
66620
66621 #: fortran/decl.cc:2603
66622 #, fuzzy, gcc-internal-format
66623 #| msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
66624 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
66625 msgstr "%qs tại %C không phải là thành viên của cấu trúc %qs"
66626
66627 #: fortran/decl.cc:2611
66628 #, fuzzy, gcc-internal-format
66629 #| msgid "%qs function cannot have arguments"
66630 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
66631 msgstr "%qs hàm không có đối số"
66632
66633 #: fortran/decl.cc:2621
66634 #, fuzzy, gcc-internal-format
66635 #| msgid "Invalid character in name at %C"
66636 msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
66637 msgstr "Tên có chứa ký tự không hợp lệ tại %C"
66638
66639 #: fortran/decl.cc:2663
66640 #, gcc-internal-format
66641 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
66642 msgstr ""
66643
66644 #: fortran/decl.cc:2673
66645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66646 msgid "Implied-shape array at %L"
66647 msgstr ""
66648
66649 #: fortran/decl.cc:2730
66650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66651 msgid "Explicit array shape at %C must be constant of INTEGER type and not %s type"
66652 msgstr ""
66653
66654 #: fortran/decl.cc:2738
66655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66656 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
66657 msgstr ""
66658
66659 #: fortran/decl.cc:2839
66660 #, gcc-internal-format
66661 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
66662 msgstr ""
66663
66664 #: fortran/decl.cc:2850
66665 #, fuzzy, gcc-internal-format
66666 #| msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
66667 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
66668 msgstr "Hàm %qs tại %L không thể có bộ khởi tạo"
66669
66670 #: fortran/decl.cc:2875 fortran/decl.cc:8940
66671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66672 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
66673 msgstr ""
66674
66675 #: fortran/decl.cc:2883
66676 #, fuzzy, gcc-internal-format
66677 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
66678 msgid "Cannot set pointee array spec."
66679 msgstr "không thể chuyển đổi thành kiểu con trỏ"
66680
66681 #: fortran/decl.cc:2946
66682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66683 msgid "Old-style initialization at %C"
66684 msgstr "Sự khởi tạo kiểu cũ tại %C"
66685
66686 #: fortran/decl.cc:2954
66687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66688 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
66689 msgstr ""
66690
66691 #: fortran/decl.cc:2967
66692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66693 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
66694 msgstr "Lỗi trong khởi tạo con trỏ tại %C"
66695
66696 #: fortran/decl.cc:2987 fortran/decl.cc:7153
66697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66698 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
66699 msgstr ""
66700
66701 #: fortran/decl.cc:3010
66702 #, gcc-internal-format
66703 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
66704 msgstr ""
66705
66706 #: fortran/decl.cc:3019 fortran/decl.cc:10883
66707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66708 msgid "Expected an initialization expression at %C"
66709 msgstr ""
66710
66711 #: fortran/decl.cc:3026
66712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66713 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
66714 msgstr ""
66715
66716 #: fortran/decl.cc:3043
66717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66718 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
66719 msgstr ""
66720
66721 #: fortran/decl.cc:3052
66722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66723 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
66724 msgstr ""
66725
66726 #: fortran/decl.cc:3066
66727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66728 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
66729 msgstr ""
66730
66731 #: fortran/decl.cc:3074
66732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66733 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
66734 msgstr ""
66735
66736 #: fortran/decl.cc:3082
66737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66738 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
66739 msgstr ""
66740
66741 #: fortran/decl.cc:3091
66742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66743 #| msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
66744 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
66745 msgstr "Hàm %qs tại %L không thể có bộ khởi tạo"
66746
66747 #: fortran/decl.cc:3108
66748 #, gcc-internal-format
66749 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
66750 msgstr ""
66751
66752 #: fortran/decl.cc:3171 fortran/decl.cc:3206
66753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66754 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
66755 msgstr ""
66756
66757 #: fortran/decl.cc:3212
66758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66759 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
66760 msgstr ""
66761
66762 #: fortran/decl.cc:3271 fortran/decl.cc:3348
66763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66764 msgid "Missing right parenthesis at %C"
66765 msgstr ""
66766
66767 #: fortran/decl.cc:3284 fortran/decl.cc:3418
66768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66769 msgid "Expected initialization expression at %C"
66770 msgstr ""
66771
66772 #: fortran/decl.cc:3292 fortran/decl.cc:3424
66773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66774 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
66775 msgstr ""
66776
66777 #: fortran/decl.cc:3322 fortran/decl.cc:4056
66778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66779 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
66780 msgstr ""
66781
66782 #: fortran/decl.cc:3335
66783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66784 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
66785 msgstr ""
66786
66787 #: fortran/decl.cc:3346
66788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66789 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
66790 msgstr ""
66791
66792 #: fortran/decl.cc:3450
66793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66794 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
66795 msgstr ""
66796
66797 #: fortran/decl.cc:3582
66798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66799 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
66800 msgstr ""
66801
66802 #: fortran/decl.cc:3683
66803 #, gcc-internal-format
66804 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
66805 msgstr ""
66806
66807 #: fortran/decl.cc:3696
66808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66809 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
66810 msgstr ""
66811
66812 #: fortran/decl.cc:3809
66813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66814 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
66815 msgstr ""
66816
66817 #: fortran/decl.cc:3833
66818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66819 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
66820 msgstr ""
66821
66822 #: fortran/decl.cc:3857
66823 #, gcc-internal-format
66824 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
66825 msgstr ""
66826
66827 #: fortran/decl.cc:3890
66828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66829 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
66830 msgstr ""
66831
66832 #: fortran/decl.cc:3897
66833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66834 msgid "The parameter expression at %C does not simplify to an INTEGER constant"
66835 msgstr ""
66836
66837 #: fortran/decl.cc:3924
66838 #, gcc-internal-format
66839 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
66840 msgstr ""
66841
66842 #: fortran/decl.cc:3931
66843 #, fuzzy, gcc-internal-format
66844 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
66845 msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng"
66846
66847 #: fortran/decl.cc:3946
66848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66849 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
66850 msgstr ""
66851
66852 #: fortran/decl.cc:3955
66853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66854 #| msgid "parametrized derived type argument"
66855 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
66856 msgstr "đối số kiểu được dẫn suất tham số hóa"
66857
66858 #: fortran/decl.cc:4191
66859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66860 msgid "BYTE type at %C"
66861 msgstr "kiểu BYTE tại %C"
66862
66863 #: fortran/decl.cc:4203
66864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66865 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
66866 msgstr ""
66867
66868 #: fortran/decl.cc:4265
66869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66870 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
66871 msgstr ""
66872
66873 #: fortran/decl.cc:4268
66874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66875 msgid "Assumed type at %C"
66876 msgstr "Giả định kiểu tại %C"
66877
66878 #: fortran/decl.cc:4290 fortran/decl.cc:4324 fortran/decl.cc:4357
66879 #: fortran/decl.cc:4656
66880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66881 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
66882 msgstr ""
66883
66884 #: fortran/decl.cc:4302 fortran/decl.cc:4330 fortran/decl.cc:4363
66885 #: fortran/decl.cc:4389 fortran/decl.cc:4681 fortran/decl.cc:4696
66886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66887 #| msgid "Invalid type-spec at %C"
66888 msgid "Malformed type-spec at %C"
66889 msgstr "type-spec không hợp lệ tại %C"
66890
66891 #: fortran/decl.cc:4353
66892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66893 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
66894 msgstr ""
66895
66896 #: fortran/decl.cc:4405 fortran/decl.cc:4547 fortran/decl.cc:4559
66897 #: fortran/decl.cc:4573 fortran/decl.cc:5055 fortran/decl.cc:5063
66898 #, gcc-internal-format
66899 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
66900 msgstr ""
66901
66902 #: fortran/decl.cc:4506
66903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66904 msgid "CLASS statement at %C"
66905 msgstr "câu lệnh CLASS tại %C"
66906
66907 #: fortran/decl.cc:4588
66908 #, gcc-internal-format
66909 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
66910 msgstr ""
66911
66912 #: fortran/decl.cc:4731
66913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66914 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
66915 msgstr ""
66916
66917 #: fortran/decl.cc:4740
66918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66919 msgid "IMPLICIT NONE with spec list at %C"
66920 msgstr ""
66921
66922 #: fortran/decl.cc:4799
66923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66924 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
66925 msgstr ""
66926
66927 #: fortran/decl.cc:4845
66928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66929 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
66930 msgstr ""
66931
66932 #: fortran/decl.cc:4898
66933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66934 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
66935 msgstr ""
66936
66937 #: fortran/decl.cc:4908
66938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66939 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
66940 msgstr ""
66941
66942 #: fortran/decl.cc:5014
66943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66944 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
66945 msgstr ""
66946
66947 #: fortran/decl.cc:5021
66948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66949 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
66950 msgstr ""
66951
66952 #: fortran/decl.cc:5026
66953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66954 msgid "IMPORT statement at %C"
66955 msgstr "câu lệnh IMPORT tại %C"
66956
66957 #: fortran/decl.cc:5040
66958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66959 msgid "Expecting list of named entities at %C"
66960 msgstr ""
66961
66962 #: fortran/decl.cc:5069
66963 #, gcc-internal-format
66964 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
66965 msgstr ""
66966
66967 #: fortran/decl.cc:5076
66968 #, gcc-internal-format
66969 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
66970 msgstr ""
66971
66972 #: fortran/decl.cc:5117
66973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66974 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
66975 msgstr ""
66976
66977 #: fortran/decl.cc:5457
66978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66979 msgid "Missing codimension specification at %C"
66980 msgstr ""
66981
66982 #: fortran/decl.cc:5459
66983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66984 msgid "Missing dimension specification at %C"
66985 msgstr ""
66986
66987 #: fortran/decl.cc:5554
66988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66989 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
66990 msgstr "Trùng thuộc tính %s tại %L"
66991
66992 #: fortran/decl.cc:5571
66993 #, gcc-internal-format
66994 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
66995 msgstr ""
66996
66997 #: fortran/decl.cc:5590
66998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66999 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
67000 msgstr ""
67001
67002 #: fortran/decl.cc:5592
67003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67004 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
67005 msgstr ""
67006
67007 #: fortran/decl.cc:5602
67008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67009 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
67010 msgstr ""
67011
67012 #: fortran/decl.cc:5604
67013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67014 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
67015 msgstr ""
67016
67017 #: fortran/decl.cc:5612
67018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67019 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
67020 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
67021 msgstr "Tham số %qs của hạn chế %qs tại %L phải là SỐ-NGUYÊN"
67022
67023 #: fortran/decl.cc:5621
67024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67025 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
67026 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
67027 msgstr "Cần :: trong định nghĩa KIỂU tại %C"
67028
67029 #: fortran/decl.cc:5623
67030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67031 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
67032 msgstr ""
67033
67034 #: fortran/decl.cc:5631
67035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67036 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
67037 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
67038 msgstr "Tham số %qs của hạn chế %qs tại %L phải là SỐ-NGUYÊN"
67039
67040 #: fortran/decl.cc:5639
67041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67042 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
67043 msgstr ""
67044
67045 #: fortran/decl.cc:5641
67046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67047 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
67048 msgstr ""
67049
67050 #: fortran/decl.cc:5659
67051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67052 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
67053 msgstr ""
67054
67055 #: fortran/decl.cc:5669
67056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67057 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
67058 msgstr ""
67059
67060 #: fortran/decl.cc:5679
67061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67062 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
67063 msgstr ""
67064
67065 #: fortran/decl.cc:5692
67066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67067 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
67068 msgstr "thuộc tính ASYNCHRONOUS tại%C"
67069
67070 #: fortran/decl.cc:5703
67071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67072 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
67073 msgstr "thuộc tính CONTIGUOUS tại %C"
67074
67075 #: fortran/decl.cc:5758 fortran/decl.cc:9242
67076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67077 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
67078 msgstr ""
67079
67080 #: fortran/decl.cc:5764
67081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67082 msgid "PROTECTED attribute at %C"
67083 msgstr "thuộc tính BẢO VỆ tại %C"
67084
67085 #: fortran/decl.cc:5798
67086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67087 msgid "VALUE attribute at %C"
67088 msgstr "thuộc tính VALUE tại %C"
67089
67090 #: fortran/decl.cc:5805
67091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67092 msgid "VOLATILE attribute at %C"
67093 msgstr "thuộc tính VOLATILE tại %C"
67094
67095 #: fortran/decl.cc:5812
67096 #, gcc-internal-format
67097 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
67098 msgstr "match_attr_spec(): Thuộc tính sai"
67099
67100 #: fortran/decl.cc:5853
67101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67102 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
67103 msgstr ""
67104
67105 #: fortran/decl.cc:5951
67106 #, gcc-internal-format
67107 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
67108 msgstr ""
67109
67110 #: fortran/decl.cc:5973
67111 #, gcc-internal-format
67112 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
67113 msgstr ""
67114
67115 #: fortran/decl.cc:5982
67116 #, gcc-internal-format
67117 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
67118 msgstr ""
67119
67120 #: fortran/decl.cc:5986
67121 #, gcc-internal-format
67122 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
67123 msgstr ""
67124
67125 #: fortran/decl.cc:5998
67126 #, gcc-internal-format
67127 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
67128 msgstr ""
67129
67130 #: fortran/decl.cc:6012
67131 #, gcc-internal-format
67132 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
67133 msgstr ""
67134
67135 #: fortran/decl.cc:6020
67136 #, gcc-internal-format
67137 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
67138 msgstr ""
67139
67140 #: fortran/decl.cc:6032
67141 #, gcc-internal-format
67142 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
67143 msgstr ""
67144
67145 #: fortran/decl.cc:6040
67146 #, fuzzy, gcc-internal-format
67147 #| msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
67148 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
67149 msgstr "Trả lại giá trị %sq của hàm %qs khai báo tại %L chưa đặt"
67150
67151 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
67152 #. just because of this.
67153 #: fortran/decl.cc:6051
67154 #, gcc-internal-format
67155 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
67156 msgstr ""
67157
67158 #: fortran/decl.cc:6125
67159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67160 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
67161 msgstr ""
67162
67163 #: fortran/decl.cc:6170
67164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67165 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
67166 msgstr ""
67167
67168 #: fortran/decl.cc:6177
67169 #, gcc-internal-format
67170 msgid "Missing symbol"
67171 msgstr "Thiếu ký hiệu"
67172
67173 #: fortran/decl.cc:6206
67174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67175 msgid "BIND(C) statement at %C"
67176 msgstr "BIND(C) tại %C"
67177
67178 #: fortran/decl.cc:6268
67179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67180 msgid "CLASS entity at %C cannot have the PARAMETER attribute"
67181 msgstr ""
67182
67183 #: fortran/decl.cc:6300
67184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67185 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
67186 msgstr ""
67187
67188 #: fortran/decl.cc:6342
67189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67190 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
67191 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
67192
67193 #: fortran/decl.cc:6351
67194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67195 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
67196 msgstr ""
67197
67198 #: fortran/decl.cc:6423
67199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67200 msgid "MODULE prefix at %C"
67201 msgstr "Tiền tố MODULE tại %C"
67202
67203 #: fortran/decl.cc:6428
67204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67205 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
67206 msgstr ""
67207
67208 #: fortran/decl.cc:6479
67209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67210 msgid "IMPURE procedure at %C"
67211 msgstr "thủ tục IMPURE tại %C"
67212
67213 #: fortran/decl.cc:6491
67214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67215 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
67216 msgstr ""
67217
67218 #: fortran/decl.cc:6537
67219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67220 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
67221 msgstr ""
67222
67223 #: fortran/decl.cc:6544
67224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67225 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
67226 msgstr ""
67227
67228 #: fortran/decl.cc:6551
67229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67230 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
67231 msgstr ""
67232
67233 #: fortran/decl.cc:6612
67234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67235 #| msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
67236 msgid "A type parameter list is required at %C"
67237 msgstr "Đẳng sau “%<*%>” thì yêu cầu một dấu ngoặc đơn mở"
67238
67239 #: fortran/decl.cc:6626 fortran/primary.cc:1893
67240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67241 msgid "Alternate-return argument at %C"
67242 msgstr ""
67243
67244 #: fortran/decl.cc:6632 fortran/decl.cc:6640
67245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67246 #| msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
67247 msgid "A parameter name is required at %C"
67248 msgstr "Đẳng sau “%<*%>” thì yêu cầu một dấu ngoặc đơn mở"
67249
67250 #: fortran/decl.cc:6680
67251 #, gcc-internal-format
67252 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
67253 msgstr ""
67254
67255 #: fortran/decl.cc:6693
67256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67257 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
67258 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
67259 msgstr "Cần một giao diện không tên tại %C"
67260
67261 #: fortran/decl.cc:6696
67262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67263 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
67264 msgstr ""
67265
67266 #: fortran/decl.cc:6714
67267 #, fuzzy, gcc-internal-format
67268 #| msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
67269 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
67270 msgstr "Trùng ký hiệu %qs trong danh sách đối số hình thức tại %C"
67271
67272 #: fortran/decl.cc:6717
67273 #, gcc-internal-format
67274 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
67275 msgstr "Trùng ký hiệu %qs trong danh sách đối số hình thức tại %C"
67276
67277 #: fortran/decl.cc:6756
67278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67279 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
67280 msgstr ""
67281
67282 #: fortran/decl.cc:6762
67283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67284 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
67285 msgstr ""
67286
67287 #: fortran/decl.cc:6801
67288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67289 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
67290 msgstr ""
67291
67292 #: fortran/decl.cc:6878
67293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67294 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
67295 msgstr ""
67296
67297 #: fortran/decl.cc:6888 fortran/decl.cc:8026
67298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67299 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
67300 msgstr ""
67301
67302 #: fortran/decl.cc:7092
67303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67304 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
67305 msgstr ""
67306
67307 #: fortran/decl.cc:7099
67308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67309 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
67310 msgstr ""
67311
67312 #: fortran/decl.cc:7105
67313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67314 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
67315 msgstr ""
67316
67317 #: fortran/decl.cc:7128
67318 #, gcc-internal-format
67319 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
67320 msgstr "Thủ tục “%qs” tại %L đã sẵn có kiểu cơ bản của %s"
67321
67322 #: fortran/decl.cc:7174 fortran/decl.cc:7362 fortran/decl.cc:11367
67323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67324 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
67325 msgstr ""
67326
67327 #: fortran/decl.cc:7223 fortran/decl.cc:11267
67328 #, gcc-internal-format
67329 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
67330 msgstr ""
67331
67332 #: fortran/decl.cc:7230
67333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67334 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
67335 msgstr ""
67336
67337 #: fortran/decl.cc:7234
67338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67339 msgid "Procedure pointer component at %C"
67340 msgstr ""
67341
67342 #: fortran/decl.cc:7306
67343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67344 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
67345 msgstr ""
67346
67347 #: fortran/decl.cc:7324
67348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67349 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
67350 msgstr ""
67351
67352 #: fortran/decl.cc:7333 fortran/decl.cc:10007
67353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67354 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
67355 msgstr ""
67356
67357 #: fortran/decl.cc:7403
67358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67359 msgid "PROCEDURE statement at %C"
67360 msgstr ""
67361
67362 #: fortran/decl.cc:7475
67363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67364 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
67365 msgstr ""
67366
67367 #: fortran/decl.cc:7505 fortran/decl.cc:7784 fortran/decl.cc:7993
67368 #: fortran/symbol.cc:1904
67369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67370 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
67371 msgstr ""
67372
67373 #: fortran/decl.cc:7535 fortran/decl.cc:8051
67374 #, gcc-internal-format
67375 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
67376 msgstr ""
67377
67378 #: fortran/decl.cc:7678
67379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67380 msgid "ENTRY statement at %C"
67381 msgstr "câu lệnh ENTRY tại %C"
67382
67383 #: fortran/decl.cc:7687
67384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67385 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
67386 msgstr ""
67387
67388 #: fortran/decl.cc:7690
67389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67390 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
67391 msgstr ""
67392
67393 #: fortran/decl.cc:7693
67394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67395 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
67396 msgstr ""
67397
67398 #: fortran/decl.cc:7696
67399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67400 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
67401 msgstr ""
67402
67403 #: fortran/decl.cc:7700 fortran/decl.cc:7745
67404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67405 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
67406 msgstr ""
67407
67408 #: fortran/decl.cc:7704
67409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67410 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
67411 msgstr "Hàm khai báo tại %L không phải xuất hiện trong một GIAO DIỆN"
67412
67413 #: fortran/decl.cc:7708
67414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67415 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
67416 msgstr ""
67417
67418 #: fortran/decl.cc:7712
67419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67420 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
67421 msgstr ""
67422
67423 #: fortran/decl.cc:7717
67424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67425 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
67426 msgstr ""
67427
67428 #: fortran/decl.cc:7721
67429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67430 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
67431 msgstr ""
67432
67433 #: fortran/decl.cc:7725
67434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67435 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
67436 msgstr ""
67437
67438 #: fortran/decl.cc:7729
67439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67440 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
67441 msgstr ""
67442
67443 #: fortran/decl.cc:7733
67444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67445 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
67446 msgstr ""
67447
67448 #: fortran/decl.cc:7737
67449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67450 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
67451 msgstr "Không cần câu lệnh ENTRY tại %C"
67452
67453 #: fortran/decl.cc:7758
67454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67455 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
67456 msgstr ""
67457
67458 #: fortran/decl.cc:7809 fortran/decl.cc:8033
67459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67460 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
67461 msgstr ""
67462
67463 #: fortran/decl.cc:7903
67464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67465 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
67466 msgstr ""
67467
67468 #: fortran/decl.cc:8060
67469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67470 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
67471 msgstr ""
67472
67473 #: fortran/decl.cc:8123 fortran/decl.cc:8130
67474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67475 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
67476 msgstr ""
67477
67478 #: fortran/decl.cc:8170
67479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67480 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
67481 msgstr ""
67482
67483 #: fortran/decl.cc:8186
67484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67485 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
67486 msgstr ""
67487
67488 #: fortran/decl.cc:8194
67489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67490 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
67491 msgstr ""
67492
67493 #: fortran/decl.cc:8213
67494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67495 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
67496 msgstr ""
67497
67498 #: fortran/decl.cc:8219
67499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67500 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
67501 msgstr ""
67502
67503 #: fortran/decl.cc:8225
67504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67505 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
67506 msgstr ""
67507
67508 #: fortran/decl.cc:8254
67509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67510 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
67511 msgstr ""
67512
67513 #: fortran/decl.cc:8501
67514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67515 msgid "Unexpected END statement at %C"
67516 msgstr "Không cần câu lệnh END tại %C"
67517
67518 #: fortran/decl.cc:8510
67519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67520 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
67521 msgstr ""
67522
67523 #. We would have required END [something].
67524 #: fortran/decl.cc:8519
67525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67526 msgid "%s statement expected at %L"
67527 msgstr "cần lệnh %s tại %L"
67528
67529 #: fortran/decl.cc:8530
67530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67531 msgid "Expecting %s statement at %L"
67532 msgstr "Cần câu lệnh %s tại %L"
67533
67534 #: fortran/decl.cc:8550
67535 #, gcc-internal-format
67536 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
67537 msgstr ""
67538
67539 #: fortran/decl.cc:8567
67540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67541 msgid "Expected terminating name at %C"
67542 msgstr "Cần tên chấm dứt tại %C"
67543
67544 #: fortran/decl.cc:8581 fortran/decl.cc:8589
67545 #, gcc-internal-format
67546 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
67547 msgstr ""
67548
67549 #: fortran/decl.cc:8688
67550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67551 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
67552 msgstr ""
67553
67554 #: fortran/decl.cc:8696
67555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67556 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
67557 msgstr ""
67558
67559 #: fortran/decl.cc:8704
67560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67561 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
67562 msgstr ""
67563
67564 #: fortran/decl.cc:8713
67565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67566 msgid "Array specification must be deferred at %L"
67567 msgstr ""
67568
67569 #: fortran/decl.cc:8728
67570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67571 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
67572 msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C"
67573 msgstr "Trùng thuộc tính %s tại %L"
67574
67575 #: fortran/decl.cc:8820
67576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67577 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
67578 msgstr ""
67579
67580 #: fortran/decl.cc:8857
67581 #, gcc-internal-format
67582 msgid "Expected %<(%> at %C"
67583 msgstr "Cần %<(%> tại %C"
67584
67585 #: fortran/decl.cc:8871 fortran/decl.cc:8911
67586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67587 msgid "Expected variable name at %C"
67588 msgstr "Cần tên biến tại %C"
67589
67590 #: fortran/decl.cc:8887
67591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67592 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
67593 msgstr ""
67594
67595 #: fortran/decl.cc:8891
67596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67597 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
67598 msgstr ""
67599
67600 #: fortran/decl.cc:8897
67601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67602 msgid "Expected \",\" at %C"
67603 msgstr "Cần \",\" tại %C"
67604
67605 #: fortran/decl.cc:8936
67606 #, fuzzy, gcc-internal-format
67607 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
67608 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
67609 msgstr "không thể chuyển đổi thành kiểu con trỏ"
67610
67611 #: fortran/decl.cc:8960
67612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67613 msgid "Expected \")\" at %C"
67614 msgstr "Cần \")\" tại %C"
67615
67616 #: fortran/decl.cc:8972
67617 #, gcc-internal-format
67618 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
67619 msgstr "cần %<,%> hoặc kết thúc câu lệnh tại %C"
67620
67621 #: fortran/decl.cc:8998
67622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67623 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
67624 msgstr ""
67625
67626 #: fortran/decl.cc:9030
67627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67628 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
67629 msgstr ""
67630
67631 #: fortran/decl.cc:9049
67632 #, gcc-internal-format
67633 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
67634 msgstr ""
67635
67636 #: fortran/decl.cc:9088
67637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67638 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
67639 msgstr "câu lệnh CONTIGUOUS tại %C"
67640
67641 #: fortran/decl.cc:9186
67642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67643 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
67644 msgstr ""
67645
67646 #: fortran/decl.cc:9202
67647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67648 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
67649 msgstr ""
67650
67651 #: fortran/decl.cc:9250
67652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67653 msgid "PROTECTED statement at %C"
67654 msgstr ""
67655
67656 #: fortran/decl.cc:9284
67657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67658 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
67659 msgstr ""
67660
67661 #: fortran/decl.cc:9311 fortran/decl.cc:9336
67662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67663 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
67664 msgstr ""
67665
67666 #: fortran/decl.cc:9357 fortran/decl.cc:9377
67667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67668 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
67669 msgstr ""
67670
67671 #: fortran/decl.cc:9399
67672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67673 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
67674 msgstr ""
67675
67676 #: fortran/decl.cc:9406
67677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67678 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
67679 msgstr ""
67680
67681 #: fortran/decl.cc:9412
67682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67683 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
67684 msgstr ""
67685
67686 #: fortran/decl.cc:9432
67687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67688 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
67689 msgstr ""
67690
67691 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
67692 #: fortran/decl.cc:9457
67693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67694 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
67695 msgstr ""
67696
67697 #: fortran/decl.cc:9473
67698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67699 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
67700 msgstr ""
67701
67702 #: fortran/decl.cc:9492 fortran/decl.cc:9548
67703 #, gcc-internal-format
67704 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
67705 msgstr ""
67706
67707 #: fortran/decl.cc:9527
67708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67709 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
67710 msgstr "Không cần câu lệnh %s tại %C"
67711
67712 #: fortran/decl.cc:9534
67713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67714 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
67715 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
67716
67717 #: fortran/decl.cc:9583
67718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67719 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
67720 msgstr "Không cần câu lệnh %s tại %C"
67721
67722 #: fortran/decl.cc:9590
67723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67724 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
67725 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
67726
67727 #: fortran/decl.cc:9609
67728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67729 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
67730 msgstr ""
67731
67732 #: fortran/decl.cc:9620
67733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67734 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
67735 msgstr ""
67736
67737 #: fortran/decl.cc:9668
67738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67739 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
67740 msgstr ""
67741
67742 #: fortran/decl.cc:9685
67743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67744 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
67745 msgstr ""
67746
67747 #: fortran/decl.cc:9689
67748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67749 msgid "VALUE statement at %C"
67750 msgstr "câu lệnh VALUE tại %C"
67751
67752 #: fortran/decl.cc:9727
67753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67754 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
67755 msgstr ""
67756
67757 #: fortran/decl.cc:9739
67758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67759 msgid "VOLATILE statement at %C"
67760 msgstr "câu lệnh VOLATILE tại %C"
67761
67762 #: fortran/decl.cc:9766
67763 #, gcc-internal-format
67764 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
67765 msgstr ""
67766
67767 #: fortran/decl.cc:9791
67768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67769 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
67770 msgstr ""
67771
67772 #: fortran/decl.cc:9803
67773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67774 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
67775 msgstr "câu lệnh ASYNCHRONOUS tại %C"
67776
67777 #: fortran/decl.cc:9847
67778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67779 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
67780 msgstr ""
67781
67782 #: fortran/decl.cc:9872
67783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67784 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
67785 msgstr ""
67786
67787 #: fortran/decl.cc:9982
67788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67789 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
67790 msgstr ""
67791
67792 #: fortran/decl.cc:10040
67793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67794 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
67795 msgstr ""
67796
67797 #: fortran/decl.cc:10089
67798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67799 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
67800 msgstr ""
67801
67802 #: fortran/decl.cc:10098
67803 #, gcc-internal-format
67804 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
67805 msgstr ""
67806
67807 #: fortran/decl.cc:10104
67808 #, gcc-internal-format
67809 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
67810 msgstr ""
67811
67812 #: fortran/decl.cc:10111
67813 #, gcc-internal-format
67814 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
67815 msgstr ""
67816
67817 #: fortran/decl.cc:10118
67818 #, gcc-internal-format
67819 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
67820 msgstr ""
67821
67822 #: fortran/decl.cc:10141
67823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67824 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
67825 msgstr ""
67826
67827 #: fortran/decl.cc:10153
67828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67829 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
67830 msgstr ""
67831
67832 #: fortran/decl.cc:10174
67833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67834 msgid "ABSTRACT type at %C"
67835 msgstr "Kiểu TRỪU TƯỢNG tại %C"
67836
67837 #: fortran/decl.cc:10220
67838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67839 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
67840 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin thống kê %s [%s]"
67841
67842 #: fortran/decl.cc:10226
67843 #, fuzzy, gcc-internal-format
67844 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
67845 msgstr "Thủ tục “%qs” tại %C đã được định nghĩa trước tại %L"
67846
67847 #: fortran/decl.cc:10273
67848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67849 msgid "Junk after MAP statement at %C"
67850 msgstr "câu lệnh IMPORT tại %C"
67851
67852 #: fortran/decl.cc:10306
67853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67854 msgid "Junk after UNION statement at %C"
67855 msgstr "Không cần câu lệnh END tại %C"
67856
67857 #: fortran/decl.cc:10341
67858 #, fuzzy, gcc-internal-format
67859 #| msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
67860 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
67861 msgstr "%qs tại %C không phải là thành viên của cấu trúc %qs"
67862
67863 #: fortran/decl.cc:10355
67864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67865 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
67866 msgstr ""
67867
67868 #: fortran/decl.cc:10373
67869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67870 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
67871 msgstr "Không cần câu lệnh CASE tại %C"
67872
67873 #: fortran/decl.cc:10380
67874 #, fuzzy, gcc-internal-format
67875 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
67876 msgstr "Hàm %qs tại %L không thể có bộ khởi tạo"
67877
67878 #: fortran/decl.cc:10543
67879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67880 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
67881 msgstr "Cần :: trong định nghĩa KIỂU tại %C"
67882
67883 #: fortran/decl.cc:10556
67884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67885 #| msgid "derived type declaration"
67886 msgid "Mangled derived type definition at %C"
67887 msgstr "lời khai báo loại có hướng"
67888
67889 #: fortran/decl.cc:10585
67890 #, gcc-internal-format
67891 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
67892 msgstr ""
67893
67894 #: fortran/decl.cc:10596
67895 #, gcc-internal-format
67896 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
67897 msgstr ""
67898
67899 #: fortran/decl.cc:10599
67900 #, fuzzy, gcc-internal-format
67901 #| msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
67902 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
67903 msgstr "Thủ tục “%qs” tại %L đã sẵn có kiểu cơ bản của %s"
67904
67905 #: fortran/decl.cc:10614
67906 #, fuzzy, gcc-internal-format
67907 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
67908 msgstr "thẻ %s tại %L phải là kiểu %s"
67909
67910 #: fortran/decl.cc:10623
67911 #, gcc-internal-format
67912 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
67913 msgstr ""
67914
67915 #: fortran/decl.cc:10686
67916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67917 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
67918 msgstr ""
67919
67920 #: fortran/decl.cc:10769
67921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67922 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
67923 msgstr ""
67924
67925 #: fortran/decl.cc:10789
67926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67927 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
67928 msgstr "ENUM và ENUMERATOR tại %C"
67929
67930 #: fortran/decl.cc:10821
67931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67932 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
67933 msgstr ""
67934
67935 #: fortran/decl.cc:10900
67936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67937 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
67938 msgstr ""
67939
67940 #: fortran/decl.cc:10948
67941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67942 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
67943 msgstr ""
67944
67945 #: fortran/decl.cc:10984
67946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67947 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
67948 msgstr ""
67949
67950 #: fortran/decl.cc:11031 fortran/decl.cc:11046
67951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67952 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
67953 msgstr ""
67954
67955 #: fortran/decl.cc:11066
67956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67957 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
67958 msgstr ""
67959
67960 #: fortran/decl.cc:11086
67961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67962 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
67963 msgstr ""
67964
67965 #: fortran/decl.cc:11113
67966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67967 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
67968 msgstr ""
67969
67970 #: fortran/decl.cc:11131
67971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67972 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
67973 msgstr ""
67974
67975 #: fortran/decl.cc:11147
67976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67977 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
67978 msgstr "Trùng DEFERRED tại %C"
67979
67980 #: fortran/decl.cc:11160
67981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67982 msgid "Expected access-specifier at %C"
67983 msgstr "Cần access-specifier tại %C"
67984
67985 #: fortran/decl.cc:11162
67986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67987 msgid "Expected binding attribute at %C"
67988 msgstr "Cần thuộc tính ràng buộc tại %C"
67989
67990 #: fortran/decl.cc:11170
67991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67992 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
67993 msgstr ""
67994
67995 #: fortran/decl.cc:11183
67996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67997 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
67998 msgstr ""
67999
68000 #: fortran/decl.cc:11225
68001 #, gcc-internal-format
68002 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
68003 msgstr ""
68004
68005 #: fortran/decl.cc:11231
68006 #, gcc-internal-format
68007 msgid "%<)%> expected at %C"
68008 msgstr "cần %<)%> tại %C"
68009
68010 #: fortran/decl.cc:11251
68011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68012 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
68013 msgstr ""
68014
68015 #: fortran/decl.cc:11256
68016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68017 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
68018 msgstr ""
68019
68020 #: fortran/decl.cc:11279
68021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68022 msgid "Expected binding name at %C"
68023 msgstr "Cần tên ràng buộc tại %C"
68024
68025 #: fortran/decl.cc:11283
68026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68027 msgid "PROCEDURE list at %C"
68028 msgstr "danh sách PROCEDURE tại %C"
68029
68030 #: fortran/decl.cc:11295
68031 #, gcc-internal-format
68032 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
68033 msgstr ""
68034
68035 #: fortran/decl.cc:11301
68036 #, gcc-internal-format
68037 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
68038 msgstr ""
68039
68040 #: fortran/decl.cc:11311
68041 #, gcc-internal-format
68042 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
68043 msgstr ""
68044
68045 #: fortran/decl.cc:11328
68046 #, gcc-internal-format
68047 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
68048 msgstr ""
68049
68050 #: fortran/decl.cc:11339
68051 #, gcc-internal-format
68052 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
68053 msgstr ""
68054
68055 #: fortran/decl.cc:11390
68056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68057 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
68058 msgstr ""
68059
68060 #: fortran/decl.cc:11410
68061 #, gcc-internal-format
68062 msgid "Expected %<::%> at %C"
68063 msgstr "Cần %<::%> tại %C"
68064
68065 #: fortran/decl.cc:11422
68066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68067 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
68068 msgstr ""
68069
68070 #: fortran/decl.cc:11443
68071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68072 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
68073 msgstr ""
68074
68075 #: fortran/decl.cc:11454
68076 #, gcc-internal-format
68077 msgid "Expected %<=>%> at %C"
68078 msgstr "Cần %<=>%> tại %C"
68079
68080 #: fortran/decl.cc:11490
68081 #, gcc-internal-format
68082 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
68083 msgstr ""
68084
68085 #: fortran/decl.cc:11498
68086 #, gcc-internal-format
68087 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
68088 msgstr ""
68089
68090 #: fortran/decl.cc:11546
68091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68092 msgid "Expected specific binding name at %C"
68093 msgstr ""
68094
68095 #: fortran/decl.cc:11556
68096 #, gcc-internal-format
68097 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
68098 msgstr ""
68099
68100 #: fortran/decl.cc:11574
68101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68102 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
68103 msgstr ""
68104
68105 #: fortran/decl.cc:11609
68106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68107 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
68108 msgstr ""
68109
68110 #: fortran/decl.cc:11620
68111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68112 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
68113 msgstr ""
68114
68115 #: fortran/decl.cc:11642
68116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68117 msgid "Empty FINAL at %C"
68118 msgstr "FINAL trống rỗng tại %C"
68119
68120 #: fortran/decl.cc:11649
68121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68122 msgid "Expected module procedure name at %C"
68123 msgstr ""
68124
68125 #: fortran/decl.cc:11659
68126 #, gcc-internal-format
68127 msgid "Expected %<,%> at %C"
68128 msgstr "Cần %<,%> tại %C"
68129
68130 #: fortran/decl.cc:11665
68131 #, gcc-internal-format
68132 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
68133 msgstr "Không rõ tên thủ tục “%qs” tại %C"
68134
68135 #: fortran/decl.cc:11678
68136 #, fuzzy, gcc-internal-format
68137 #| msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
68138 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
68139 msgstr "Thủ tục “%qs” tại %C đã được định nghĩa trước tại %L"
68140
68141 #: fortran/decl.cc:11749
68142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68143 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
68144 msgstr ""
68145
68146 #: fortran/decl.cc:11795
68147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68148 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
68149 msgstr ""
68150
68151 #: fortran/decl.cc:11816
68152 #, gcc-internal-format
68153 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
68154 msgstr ""
68155
68156 #: fortran/decl.cc:11830
68157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68158 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
68159 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
68160 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
68161
68162 #: fortran/decl.cc:11894
68163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68164 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
68165 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
68166 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
68167
68168 #: fortran/decl.cc:11911
68169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68170 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
68171 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
68172 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
68173
68174 #: fortran/decl.cc:11928
68175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68176 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
68177 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
68178 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
68179
68180 #: fortran/dependency.cc:106
68181 #, gcc-internal-format
68182 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
68183 msgstr ""
68184
68185 #: fortran/dependency.cc:199
68186 #, gcc-internal-format
68187 msgid "are_identical_variables: Bad type"
68188 msgstr ""
68189
68190 #: fortran/dependency.cc:989
68191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68192 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
68193 msgstr ""
68194
68195 #: fortran/dependency.cc:1293
68196 #, gcc-internal-format
68197 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
68198 msgstr ""
68199
68200 #: fortran/dump-parse-tree.cc:281
68201 #, gcc-internal-format
68202 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
68203 msgstr ""
68204
68205 #: fortran/dump-parse-tree.cc:360
68206 #, gcc-internal-format
68207 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
68208 msgstr ""
68209
68210 #: fortran/dump-parse-tree.cc:434
68211 #, gcc-internal-format
68212 msgid "show_ref(): Bad component code"
68213 msgstr ""
68214
68215 #: fortran/dump-parse-tree.cc:707
68216 #, fuzzy, gcc-internal-format
68217 #| msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
68218 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
68219 msgstr "gfc_resolve_expr(): sai kiểu biểu thức"
68220
68221 #: fortran/dump-parse-tree.cc:750
68222 #, gcc-internal-format
68223 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
68224 msgstr ""
68225
68226 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3396
68227 #, gcc-internal-format
68228 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
68229 msgstr ""
68230
68231 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3720 fortran/dump-parse-tree.cc:3825
68232 #, fuzzy, gcc-internal-format
68233 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
68234 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
68235 msgstr "không thể chuyển đổi thành kiểu con trỏ"
68236
68237 #: fortran/error.cc:381
68238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68239 msgid " Included at %s:%d:"
68240 msgstr " Được bao gồm tại %s:%d:"
68241
68242 #: fortran/error.cc:467
68243 #, gcc-internal-format
68244 msgid "<During initialization>\n"
68245 msgstr "<Khi khởi tạo>\n"
68246
68247 #: fortran/expr.cc:149
68248 #, gcc-internal-format
68249 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
68250 msgstr "gfc_get_constant_expr(): vị trí %<where%> không thể là NULL"
68251
68252 #: fortran/expr.cc:357
68253 #, gcc-internal-format
68254 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
68255 msgstr "gfc_copy_expr(): nút biểu thức sai"
68256
68257 #: fortran/expr.cc:510
68258 #, gcc-internal-format
68259 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
68260 msgstr "free_expr0(): Kiểu biểu thức sai"
68261
68262 #: fortran/expr.cc:658 fortran/expr.cc:660 fortran/expr.cc:711
68263 #: fortran/expr.cc:713
68264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68265 msgid "Constant expression required at %C"
68266 msgstr "Tại %C thì yêu cầu biểu thức bất biến"
68267
68268 #: fortran/expr.cc:667 fortran/expr.cc:669 fortran/expr.cc:720
68269 #: fortran/expr.cc:722
68270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68271 msgid "Integer expression required at %C"
68272 msgstr "Tại %C thì yêu cầu biểu thức số nguyên"
68273
68274 #: fortran/expr.cc:677 fortran/expr.cc:679 fortran/expr.cc:733
68275 #: fortran/expr.cc:735
68276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68277 msgid "Integer value too large in expression at %C"
68278 msgstr "Giá trị số nguyên quá lớn trong biểu thức tại %C"
68279
68280 #: fortran/expr.cc:1098
68281 #, gcc-internal-format
68282 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
68283 msgstr "gfc_is_constant_expr(): không hiểu kiểu biểu thức"
68284
68285 #: fortran/expr.cc:1293
68286 #, gcc-internal-format
68287 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
68288 msgstr "simplify_intrinsic_op(): Toán tử sai"
68289
68290 #: fortran/expr.cc:1398
68291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68292 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
68293 msgstr ""
68294
68295 #: fortran/expr.cc:1586 fortran/expr.cc:1639
68296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68297 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
68298 msgstr ""
68299
68300 #: fortran/expr.cc:1715
68301 #, gcc-internal-format
68302 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
68303 msgstr ""
68304
68305 #: fortran/expr.cc:1725
68306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68307 msgid "Error in array constructor referenced at %L"
68308 msgstr ""
68309
68310 #: fortran/expr.cc:1829 fortran/primary.cc:2300 fortran/primary.cc:2444
68311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68312 #| msgid "MODULE prefix at %C"
68313 msgid "LEN part_ref at %C"
68314 msgstr "Tiền tố MODULE tại %C"
68315
68316 #: fortran/expr.cc:1847 fortran/primary.cc:2295 fortran/primary.cc:2459
68317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68318 #| msgid "MODULE prefix at %C"
68319 msgid "KIND part_ref at %C"
68320 msgstr "Tiền tố MODULE tại %C"
68321
68322 #: fortran/expr.cc:1858
68323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68324 #| msgid "IMPURE procedure at %C"
68325 msgid "RE part_ref at %C"
68326 msgstr "thủ tục IMPURE tại %C"
68327
68328 #: fortran/expr.cc:1870
68329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68330 #| msgid "MODULE prefix at %C"
68331 msgid "IM part_ref at %C"
68332 msgstr "Tiền tố MODULE tại %C"
68333
68334 #: fortran/expr.cc:2517
68335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68336 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
68337 msgstr ""
68338
68339 #: fortran/expr.cc:2561
68340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68341 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
68342 msgstr ""
68343
68344 #: fortran/expr.cc:2586
68345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68346 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
68347 msgstr ""
68348
68349 #: fortran/expr.cc:2593
68350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68351 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
68352 msgstr ""
68353
68354 #: fortran/expr.cc:2603
68355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68356 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
68357 msgstr ""
68358
68359 #: fortran/expr.cc:2619
68360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68361 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
68362 msgstr ""
68363
68364 #: fortran/expr.cc:2630
68365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68366 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
68367 msgstr ""
68368
68369 #: fortran/expr.cc:2638
68370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68371 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
68372 msgstr ""
68373
68374 #: fortran/expr.cc:2661
68375 #, gcc-internal-format
68376 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
68377 msgstr ""
68378
68379 #: fortran/expr.cc:2798
68380 #, gcc-internal-format
68381 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
68382 msgstr ""
68383
68384 #: fortran/expr.cc:2873
68385 #, gcc-internal-format
68386 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
68387 msgstr ""
68388
68389 #: fortran/expr.cc:2904
68390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68391 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
68392 msgstr ""
68393
68394 #: fortran/expr.cc:2981 fortran/resolve.cc:2808
68395 #, gcc-internal-format
68396 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
68397 msgstr ""
68398
68399 #: fortran/expr.cc:2993
68400 #, gcc-internal-format
68401 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
68402 msgstr ""
68403
68404 #: fortran/expr.cc:3032
68405 #, gcc-internal-format
68406 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
68407 msgstr ""
68408
68409 #: fortran/expr.cc:3052
68410 #, gcc-internal-format
68411 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
68412 msgstr ""
68413
68414 #: fortran/expr.cc:3058
68415 #, gcc-internal-format
68416 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
68417 msgstr ""
68418
68419 #: fortran/expr.cc:3067
68420 #, gcc-internal-format
68421 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
68422 msgstr ""
68423
68424 #: fortran/expr.cc:3071
68425 #, gcc-internal-format
68426 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
68427 msgstr ""
68428
68429 #: fortran/expr.cc:3077
68430 #, gcc-internal-format
68431 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
68432 msgstr ""
68433
68434 #: fortran/expr.cc:3083
68435 #, gcc-internal-format
68436 msgid "Assumed-rank array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
68437 msgstr ""
68438
68439 #: fortran/expr.cc:3093
68440 #, gcc-internal-format
68441 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
68442 msgstr ""
68443
68444 #: fortran/expr.cc:3147
68445 #, gcc-internal-format
68446 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
68447 msgstr ""
68448
68449 #: fortran/expr.cc:3282
68450 #, gcc-internal-format
68451 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
68452 msgstr ""
68453
68454 #: fortran/expr.cc:3289
68455 #, gcc-internal-format
68456 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
68457 msgstr ""
68458
68459 #: fortran/expr.cc:3296
68460 #, gcc-internal-format
68461 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
68462 msgstr ""
68463
68464 #: fortran/expr.cc:3304
68465 #, fuzzy, gcc-internal-format
68466 #| msgid "Function %qs at %L must be PURE"
68467 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
68468 msgstr "Hàm %qs tại %L phải là PURE"
68469
68470 #: fortran/expr.cc:3451
68471 #, gcc-internal-format
68472 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
68473 msgstr ""
68474
68475 #: fortran/expr.cc:3459
68476 #, gcc-internal-format
68477 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
68478 msgstr ""
68479
68480 #: fortran/expr.cc:3466
68481 #, gcc-internal-format
68482 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
68483 msgstr ""
68484
68485 #: fortran/expr.cc:3495
68486 #, gcc-internal-format
68487 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
68488 msgstr "Biến %qs không thể xuất hiện trong biểu thức tại %L"
68489
68490 #: fortran/expr.cc:3526
68491 #, gcc-internal-format
68492 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
68493 msgstr "check_restricted(): không hiểu kiểu biểu thức"
68494
68495 #: fortran/expr.cc:3546
68496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68497 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
68498 msgstr ""
68499
68500 #: fortran/expr.cc:3558
68501 #, gcc-internal-format
68502 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
68503 msgstr "Hàm %qs tại %L phải là PURE"
68504
68505 #: fortran/expr.cc:3567
68506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68507 msgid "Expression at %L must be scalar"
68508 msgstr "Biểu thức tại %L phải thuộc kiểu scalar"
68509
68510 #. Reject truncation.
68511 #: fortran/expr.cc:3599
68512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68513 msgid "optype_msgid overflow: %d"
68514 msgstr ""
68515
68516 #: fortran/expr.cc:3603
68517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68518 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
68519 msgstr "Vùng không tương thích nhau trong %s (%d và %d) tại %L"
68520
68521 #: fortran/expr.cc:3617
68522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68523 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
68524 msgstr ""
68525
68526 #: fortran/expr.cc:3665
68527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68528 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
68529 msgstr ""
68530
68531 #: fortran/expr.cc:3721
68532 #, gcc-internal-format
68533 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
68534 msgstr ""
68535
68536 #: fortran/expr.cc:3732
68537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68538 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
68539 msgstr ""
68540
68541 #: fortran/expr.cc:3740
68542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68543 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
68544 msgstr ""
68545
68546 #: fortran/expr.cc:3747
68547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68548 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
68549 msgstr ""
68550
68551 #: fortran/expr.cc:3759
68552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68553 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
68554 msgstr ""
68555
68556 #: fortran/expr.cc:3769
68557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68558 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
68559 msgstr ""
68560
68561 #: fortran/expr.cc:3812
68562 #, gcc-internal-format
68563 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
68564 msgstr ""
68565
68566 #: fortran/expr.cc:3819
68567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68568 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
68569 msgstr ""
68570
68571 #: fortran/expr.cc:3849
68572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68573 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
68574 msgstr ""
68575
68576 #: fortran/expr.cc:3893
68577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68578 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
68579 msgstr ""
68580
68581 #: fortran/expr.cc:3901
68582 #, gcc-internal-format
68583 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
68584 msgstr ""
68585
68586 #: fortran/expr.cc:3925
68587 #, gcc-internal-format
68588 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
68589 msgstr ""
68590
68591 #: fortran/expr.cc:3930
68592 #, gcc-internal-format
68593 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
68594 msgstr ""
68595
68596 #: fortran/expr.cc:3959
68597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68598 msgid "Stride must not be present at %L"
68599 msgstr ""
68600
68601 #: fortran/expr.cc:3965 fortran/expr.cc:3985
68602 #, gcc-internal-format
68603 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
68604 msgstr ""
68605
68606 #: fortran/expr.cc:3973 fortran/expr.cc:3992
68607 #, gcc-internal-format
68608 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
68609 msgstr ""
68610
68611 #: fortran/expr.cc:4019
68612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68613 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
68614 msgstr ""
68615
68616 #: fortran/expr.cc:4040
68617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68618 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
68619 msgstr ""
68620
68621 #: fortran/expr.cc:4065
68622 #, gcc-internal-format
68623 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
68624 msgstr ""
68625
68626 #: fortran/expr.cc:4074
68627 #, gcc-internal-format
68628 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
68629 msgstr ""
68630
68631 #: fortran/expr.cc:4084
68632 #, gcc-internal-format
68633 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
68634 msgstr ""
68635
68636 #: fortran/expr.cc:4090
68637 #, gcc-internal-format
68638 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
68639 msgstr ""
68640
68641 #: fortran/expr.cc:4097
68642 #, gcc-internal-format
68643 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
68644 msgstr ""
68645
68646 #: fortran/expr.cc:4105
68647 #, gcc-internal-format
68648 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
68649 msgstr ""
68650
68651 #: fortran/expr.cc:4128
68652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68653 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
68654 msgstr ""
68655
68656 #: fortran/expr.cc:4181
68657 #, gcc-internal-format
68658 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
68659 msgstr ""
68660
68661 #: fortran/expr.cc:4191 fortran/expr.cc:4206
68662 #, fuzzy, gcc-internal-format
68663 #| msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
68664 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
68665 msgstr "Cần một thủ tục cho đối số %qs tại %L"
68666
68667 #: fortran/expr.cc:4197 fortran/expr.cc:4212 fortran/resolve.cc:2688
68668 #, gcc-internal-format
68669 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
68670 msgstr ""
68671
68672 #: fortran/expr.cc:4224
68673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68674 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
68675 msgstr ""
68676
68677 #: fortran/expr.cc:4233
68678 #, gcc-internal-format
68679 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
68680 msgstr ""
68681
68682 #: fortran/expr.cc:4246
68683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68684 #| msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
68685 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
68686 msgstr "phép gán không thể được xuất hiện trong biểu thức hằng"
68687
68688 #: fortran/expr.cc:4260
68689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68690 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
68691 msgstr ""
68692
68693 #: fortran/expr.cc:4265
68694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68695 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
68696 msgstr ""
68697
68698 #: fortran/expr.cc:4273
68699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68700 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
68701 msgstr ""
68702
68703 #: fortran/expr.cc:4280
68704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68705 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
68706 msgstr ""
68707
68708 #: fortran/expr.cc:4299
68709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68710 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
68711 msgstr ""
68712
68713 #: fortran/expr.cc:4312
68714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68715 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
68716 msgstr ""
68717
68718 #: fortran/expr.cc:4316
68719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68720 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
68721 msgstr ""
68722
68723 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
68724 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
68725 #. are allowed.
68726 #: fortran/expr.cc:4341 fortran/expr.cc:4467
68727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68728 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
68729 msgstr ""
68730
68731 #: fortran/expr.cc:4344
68732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68733 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
68734 msgstr ""
68735
68736 #: fortran/expr.cc:4358
68737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68738 msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected"
68739 msgstr ""
68740
68741 #: fortran/expr.cc:4364 fortran/expr.cc:4379
68742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68743 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
68744 msgstr ""
68745
68746 #: fortran/expr.cc:4395
68747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68748 msgid "Every subscript of target specification at %L must be a constant expression"
68749 msgstr "bổ từ %qE không phải là biểu thức hằng"
68750
68751 #: fortran/expr.cc:4406
68752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68753 msgid "Substring starting and ending points of target specification at %L must be constant expressions"
68754 msgstr ""
68755
68756 #: fortran/expr.cc:4422
68757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68758 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
68759 msgstr ""
68760
68761 #: fortran/expr.cc:4437
68762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68763 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
68764 msgstr ""
68765
68766 #: fortran/expr.cc:4446
68767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68768 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
68769 msgstr ""
68770
68771 #: fortran/expr.cc:4454
68772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68773 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
68774 msgstr ""
68775
68776 #: fortran/expr.cc:4482 fortran/expr.cc:4487
68777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68778 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
68779 msgstr ""
68780
68781 #: fortran/expr.cc:4527
68782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68783 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
68784 msgstr ""
68785
68786 #: fortran/expr.cc:4603 fortran/resolve.cc:1529
68787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68788 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
68789 msgstr ""
68790
68791 #: fortran/expr.cc:4609
68792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68793 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
68794 msgstr ""
68795
68796 #: fortran/expr.cc:4624 fortran/resolve.cc:1535
68797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68798 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
68799 msgstr ""
68800
68801 #: fortran/expr.cc:4636
68802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68803 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
68804 msgstr ""
68805
68806 #: fortran/expr.cc:4642
68807 #, fuzzy, gcc-internal-format
68808 #| msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
68809 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
68810 msgstr "Thủ tục nội tại %qs được dùng làm đối số thật tại %L"
68811
68812 #: fortran/expr.cc:4649
68813 #, fuzzy, gcc-internal-format
68814 #| msgid "Error in pointer initialization at %C"
68815 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
68816 msgstr "Lỗi trong khởi tạo con trỏ tại %C"
68817
68818 #: fortran/expr.cc:5117
68819 #, gcc-internal-format
68820 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
68821 msgstr ""
68822
68823 #: fortran/expr.cc:6217
68824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68825 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
68826 msgstr ""
68827
68828 #: fortran/expr.cc:6225
68829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68830 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
68831 msgstr ""
68832
68833 #: fortran/expr.cc:6233
68834 #, gcc-internal-format
68835 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
68836 msgstr ""
68837
68838 #: fortran/expr.cc:6244
68839 #, gcc-internal-format
68840 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
68841 msgstr ""
68842
68843 #: fortran/expr.cc:6255
68844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68845 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
68846 msgstr ""
68847
68848 #: fortran/expr.cc:6264
68849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68850 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
68851 msgstr ""
68852
68853 #: fortran/expr.cc:6277
68854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68855 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
68856 msgstr ""
68857
68858 #: fortran/expr.cc:6290
68859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68860 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
68861 msgstr ""
68862
68863 #: fortran/expr.cc:6321
68864 #, gcc-internal-format
68865 msgid "%qs parameter inquiry for %qs in variable definition context (%s) at %L"
68866 msgstr ""
68867
68868 #: fortran/expr.cc:6338
68869 #, gcc-internal-format
68870 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
68871 msgstr ""
68872
68873 #: fortran/expr.cc:6348
68874 #, gcc-internal-format
68875 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
68876 msgstr ""
68877
68878 #: fortran/expr.cc:6361
68879 #, fuzzy, gcc-internal-format
68880 #| msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
68881 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
68882 msgstr "Biến %qs không thể xuất hiện trong biểu thức tại %L"
68883
68884 #: fortran/expr.cc:6369
68885 #, fuzzy, gcc-internal-format
68886 #| msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
68887 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
68888 msgstr "Biến %qs không thể xuất hiện trong biểu thức tại %L"
68889
68890 #: fortran/expr.cc:6384
68891 #, fuzzy, gcc-internal-format
68892 #| msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
68893 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
68894 msgstr "Biến %qs không thể xuất hiện trong biểu thức tại %L"
68895
68896 #: fortran/expr.cc:6443
68897 #, gcc-internal-format
68898 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
68899 msgstr ""
68900
68901 #: fortran/expr.cc:6448
68902 #, gcc-internal-format
68903 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
68904 msgstr ""
68905
68906 #: fortran/expr.cc:6460
68907 #, gcc-internal-format
68908 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
68909 msgstr ""
68910
68911 #: fortran/expr.cc:6502
68912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68913 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
68914 msgstr ""
68915
68916 #: fortran/frontend-passes.cc:195
68917 #, fuzzy, gcc-internal-format
68918 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
68919 msgstr "tại câu lệnh"
68920
68921 #: fortran/frontend-passes.cc:211
68922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68923 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
68924 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
68925
68926 #: fortran/frontend-passes.cc:419
68927 #, gcc-internal-format
68928 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
68929 msgstr ""
68930
68931 #: fortran/frontend-passes.cc:870 fortran/trans-array.cc:1496
68932 #: fortran/trans-array.cc:6891 fortran/trans-array.cc:8514
68933 #: fortran/trans-intrinsic.cc:8442
68934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68935 msgid "Creating array temporary at %L"
68936 msgstr "Đang tạo mảng tạm tại %L"
68937
68938 #: fortran/frontend-passes.cc:897
68939 #, fuzzy, gcc-internal-format
68940 #| msgid "error in args to spec function %qs"
68941 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
68942 msgstr "gặp lỗi trong các đối số tới hàm đặc tả %qs"
68943
68944 #: fortran/frontend-passes.cc:901
68945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68946 msgid "Removing call to impure function at %L"
68947 msgstr "không thể tắt hàm dựng sẵn %qs"
68948
68949 #: fortran/frontend-passes.cc:1356 fortran/frontend-passes.cc:1395
68950 #, fuzzy, gcc-internal-format
68951 #| msgid "expected expression"
68952 msgid "bad expression"
68953 msgstr "cần biểu thức"
68954
68955 #: fortran/frontend-passes.cc:1391
68956 #, fuzzy, gcc-internal-format
68957 #| msgid "bad move"
68958 msgid "bad op"
68959 msgstr "sai di chuyển"
68960
68961 #: fortran/frontend-passes.cc:2175
68962 #, gcc-internal-format
68963 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
68964 msgstr ""
68965
68966 #: fortran/frontend-passes.cc:2352
68967 #, gcc-internal-format
68968 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
68969 msgstr ""
68970
68971 #: fortran/frontend-passes.cc:2361
68972 #, gcc-internal-format
68973 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
68974 msgstr ""
68975
68976 #: fortran/frontend-passes.cc:2499
68977 #, gcc-internal-format
68978 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
68979 msgstr ""
68980
68981 #: fortran/frontend-passes.cc:2508
68982 #, gcc-internal-format
68983 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
68984 msgstr ""
68985
68986 #: fortran/frontend-passes.cc:2661
68987 #, gcc-internal-format
68988 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
68989 msgstr ""
68990
68991 #: fortran/frontend-passes.cc:2668
68992 #, gcc-internal-format
68993 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
68994 msgstr ""
68995
68996 #: fortran/frontend-passes.cc:2923 fortran/frontend-passes.cc:2949
68997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68998 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
68999 msgstr ""
69000
69001 #: fortran/frontend-passes.cc:2933 fortran/frontend-passes.cc:2959
69002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69003 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
69004 msgstr ""
69005
69006 #: fortran/frontend-passes.cc:3044
69007 #, gcc-internal-format
69008 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
69009 msgstr ""
69010
69011 #: fortran/frontend-passes.cc:3050
69012 #, gcc-internal-format
69013 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
69014 msgstr ""
69015
69016 #: fortran/frontend-passes.cc:3466 fortran/trans-expr.cc:1874
69017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69018 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
69019 msgstr ""
69020
69021 #: fortran/frontend-passes.cc:3991
69022 #, gcc-internal-format
69023 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
69024 msgstr ""
69025
69026 #: fortran/frontend-passes.cc:5200
69027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69028 #| msgid "containing loop"
69029 msgid "Interchanging loops at %L"
69030 msgstr "chứa vòng lặp"
69031
69032 #: fortran/frontend-passes.cc:5839
69033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69034 #| msgid "comparison between %qT and %qT"
69035 msgid "%s between %L and %L"
69036 msgstr "so sánh giữa %qT và %qT"
69037
69038 #: fortran/gfortranspec.cc:146
69039 #, fuzzy, gcc-internal-format
69040 #| msgid "wrong type argument to %s"
69041 msgid "overflowed output argument list for %qs"
69042 msgstr "sai kiểu đối số cho %s"
69043
69044 #: fortran/gfortranspec.cc:301
69045 #, gcc-internal-format
69046 msgid "no input files; unwilling to write output files"
69047 msgstr "không có tập tin nhập vào ; không sẵn sàng ghi tập tin kết xuất"
69048
69049 #: fortran/interface.cc:225
69050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69051 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
69052 msgstr ""
69053
69054 #: fortran/interface.cc:252
69055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69056 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
69057 msgstr ""
69058
69059 #: fortran/interface.cc:272
69060 #, gcc-internal-format
69061 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
69062 msgstr ""
69063
69064 #: fortran/interface.cc:305
69065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69066 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
69067 msgstr "ABSTRACT INTERFACE tại %C"
69068
69069 #: fortran/interface.cc:312
69070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69071 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
69072 msgstr ""
69073
69074 #: fortran/interface.cc:343
69075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69076 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
69077 msgstr ""
69078
69079 #: fortran/interface.cc:356
69080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69081 msgid "Expected a nameless interface at %C"
69082 msgstr "Cần một giao diện không tên tại %C"
69083
69084 #: fortran/interface.cc:369
69085 #, gcc-internal-format
69086 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
69087 msgstr "Cần %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> tại %C"
69088
69089 #: fortran/interface.cc:400
69090 #, fuzzy, gcc-internal-format
69091 #| msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, "
69092 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
69093 msgstr "Cần %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> tại %C, "
69094
69095 #: fortran/interface.cc:403
69096 #, fuzzy, gcc-internal-format
69097 #| msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
69098 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
69099 msgstr "Cần %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> tại %C, nhưng lại nhận được %s"
69100
69101 #: fortran/interface.cc:417
69102 #, gcc-internal-format
69103 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
69104 msgstr "Cần %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> tại %C"
69105
69106 #: fortran/interface.cc:429
69107 #, gcc-internal-format
69108 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
69109 msgstr "Cần %<END INTERFACE %s%> tại %C"
69110
69111 #: fortran/interface.cc:619
69112 #, fuzzy, gcc-internal-format
69113 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
69114 msgstr "gfc_compare_expr(): Kiểu cơ bản sai"
69115
69116 #: fortran/interface.cc:899
69117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69118 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
69119 msgstr ""
69120
69121 #: fortran/interface.cc:928
69122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69123 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
69124 msgstr ""
69125
69126 #: fortran/interface.cc:931
69127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69128 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
69129 msgstr ""
69130
69131 #: fortran/interface.cc:944
69132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69133 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
69134 msgstr ""
69135
69136 #: fortran/interface.cc:962
69137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69138 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
69139 msgstr ""
69140
69141 #: fortran/interface.cc:971
69142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69143 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
69144 msgstr ""
69145
69146 #: fortran/interface.cc:982
69147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69148 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
69149 msgstr ""
69150
69151 #: fortran/interface.cc:989
69152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69153 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
69154 msgstr ""
69155
69156 #: fortran/interface.cc:998 fortran/resolve.cc:17384
69157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69158 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
69159 msgstr ""
69160
69161 #: fortran/interface.cc:1005 fortran/resolve.cc:17402
69162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69163 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
69164 msgstr ""
69165
69166 #: fortran/interface.cc:1110
69167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69168 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
69169 msgstr ""
69170
69171 #: fortran/interface.cc:1468 fortran/interface.cc:1540
69172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69173 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
69174 msgstr ""
69175
69176 #: fortran/interface.cc:1653
69177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69178 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
69179 msgstr ""
69180
69181 #: fortran/interface.cc:1700
69182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69183 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
69184 msgstr ""
69185
69186 #: fortran/interface.cc:1889
69187 #, fuzzy, gcc-internal-format
69188 #| msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
69189 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
69190 msgstr "Thủ tục %qs được gọi tại %L không được khai báo rõ ràng"
69191
69192 #: fortran/interface.cc:1894
69193 #, gcc-internal-format
69194 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
69195 msgstr ""
69196
69197 #: fortran/interface.cc:1898
69198 #, gcc-internal-format
69199 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
69200 msgstr ""
69201
69202 #: fortran/interface.cc:1902
69203 #, gcc-internal-format
69204 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
69205 msgstr ""
69206
69207 #: fortran/interface.cc:1914
69208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69209 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
69210 msgstr ""
69211
69212 #: fortran/interface.cc:1918
69213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69214 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
69215 msgstr ""
69216
69217 #: fortran/interface.cc:1926
69218 #, gcc-internal-format
69219 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
69220 msgstr ""
69221
69222 #: fortran/interface.cc:1983 fortran/interface.cc:1988
69223 #, fuzzy, gcc-internal-format
69224 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
69225 msgstr "Chuyển đổi từ %qs sang %qs tại %L"
69226
69227 #: fortran/interface.cc:1993
69228 #, gcc-internal-format
69229 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
69230 msgstr ""
69231
69232 #: fortran/interface.cc:2031
69233 #, gcc-internal-format
69234 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
69235 msgstr ""
69236
69237 #: fortran/interface.cc:2236
69238 #, gcc-internal-format
69239 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
69240 msgstr ""
69241
69242 #: fortran/interface.cc:2239
69243 #, gcc-internal-format
69244 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
69245 msgstr ""
69246
69247 #: fortran/interface.cc:2242
69248 #, gcc-internal-format
69249 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
69250 msgstr ""
69251
69252 #: fortran/interface.cc:2245
69253 #, gcc-internal-format
69254 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
69255 msgstr ""
69256
69257 #: fortran/interface.cc:2257
69258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69259 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
69260 msgstr ""
69261
69262 #: fortran/interface.cc:2261
69263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69264 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
69265 msgstr ""
69266
69267 #: fortran/interface.cc:2265
69268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69269 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
69270 msgstr ""
69271
69272 #: fortran/interface.cc:2371
69273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69274 msgid "Invalid procedure argument at %L"
69275 msgstr "Đối số thủ tục không hợp lệ tại %L"
69276
69277 #: fortran/interface.cc:2379 fortran/interface.cc:2406
69278 #, gcc-internal-format
69279 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
69280 msgstr ""
69281
69282 #: fortran/interface.cc:2417
69283 #, gcc-internal-format
69284 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
69285 msgstr ""
69286
69287 #: fortran/interface.cc:2440
69288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69289 msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
69290 msgstr ""
69291
69292 #: fortran/interface.cc:2450
69293 #, gcc-internal-format
69294 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
69295 msgstr ""
69296
69297 #: fortran/interface.cc:2460
69298 #, gcc-internal-format
69299 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
69300 msgstr ""
69301
69302 #: fortran/interface.cc:2474
69303 #, gcc-internal-format
69304 msgid "Assumed-type actual argument at %L corresponding to assumed-rank dummy argument %qs must be assumed-shape or assumed-rank"
69305 msgstr ""
69306
69307 #: fortran/interface.cc:2491
69308 #, gcc-internal-format
69309 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
69310 msgstr ""
69311
69312 #: fortran/interface.cc:2501
69313 #, gcc-internal-format
69314 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
69315 msgstr ""
69316
69317 #: fortran/interface.cc:2516
69318 #, gcc-internal-format
69319 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
69320 msgstr ""
69321
69322 #: fortran/interface.cc:2532
69323 #, gcc-internal-format
69324 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
69325 msgstr ""
69326
69327 #: fortran/interface.cc:2551
69328 #, gcc-internal-format
69329 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
69330 msgstr ""
69331
69332 #: fortran/interface.cc:2569
69333 #, gcc-internal-format
69334 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
69335 msgstr ""
69336
69337 #: fortran/interface.cc:2584
69338 #, gcc-internal-format
69339 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
69340 msgstr ""
69341
69342 #: fortran/interface.cc:2599
69343 #, gcc-internal-format
69344 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
69345 msgstr ""
69346
69347 #: fortran/interface.cc:2618
69348 #, gcc-internal-format
69349 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
69350 msgstr ""
69351
69352 #: fortran/interface.cc:2631
69353 #, gcc-internal-format
69354 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
69355 msgstr ""
69356
69357 #: fortran/interface.cc:2638
69358 #, gcc-internal-format
69359 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
69360 msgstr ""
69361
69362 #: fortran/interface.cc:2714
69363 #, gcc-internal-format
69364 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
69365 msgstr ""
69366
69367 #: fortran/interface.cc:2725
69368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69369 msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
69370 msgstr ""
69371
69372 #: fortran/interface.cc:2730
69373 #, gcc-internal-format
69374 msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
69375 msgstr ""
69376
69377 #: fortran/interface.cc:2743
69378 #, gcc-internal-format
69379 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
69380 msgstr ""
69381
69382 #: fortran/interface.cc:2751
69383 #, gcc-internal-format
69384 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
69385 msgstr ""
69386
69387 #: fortran/interface.cc:3121
69388 #, fuzzy, gcc-internal-format
69389 #| msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
69390 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
69391 msgstr "Giao diện %qs tại %L không thể là hàm khai báo"
69392
69393 #: fortran/interface.cc:3144
69394 #, fuzzy, gcc-internal-format
69395 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
69396 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
69397
69398 #: fortran/interface.cc:3148
69399 #, gcc-internal-format
69400 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
69401 msgstr ""
69402
69403 #: fortran/interface.cc:3157
69404 #, gcc-internal-format
69405 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
69406 msgstr ""
69407
69408 #: fortran/interface.cc:3167
69409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69410 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
69411 msgstr ""
69412
69413 #: fortran/interface.cc:3180
69414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69415 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
69416 msgstr ""
69417
69418 #: fortran/interface.cc:3194
69419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69420 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
69421 msgstr ""
69422
69423 #: fortran/interface.cc:3223
69424 #, gcc-internal-format
69425 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
69426 msgstr ""
69427
69428 #: fortran/interface.cc:3226
69429 #, gcc-internal-format
69430 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
69431 msgstr ""
69432
69433 #: fortran/interface.cc:3252
69434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69435 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy has type parameters or is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
69436 msgstr ""
69437
69438 #: fortran/interface.cc:3276
69439 #, gcc-internal-format
69440 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
69441 msgstr ""
69442
69443 #: fortran/interface.cc:3283
69444 #, gcc-internal-format
69445 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
69446 msgstr ""
69447
69448 #: fortran/interface.cc:3298
69449 #, gcc-internal-format
69450 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
69451 msgstr ""
69452
69453 #: fortran/interface.cc:3317
69454 #, gcc-internal-format
69455 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
69456 msgstr "Chiều dài chuỗi thật vẫn nhỏ hơn điều khai báo cho đối số giả “%qs” (%lu/%lu) tại %L"
69457
69458 #: fortran/interface.cc:3327 fortran/interface.cc:3332
69459 #, gcc-internal-format
69460 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
69461 msgstr "Đối số thực tế có chứa quá ít phần tử cho đối số giả “%qs” (%lu/%lu) tại %L"
69462
69463 #: fortran/interface.cc:3353
69464 #, gcc-internal-format
69465 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
69466 msgstr "Cần một con trỏ thủ tục cho đối số %qs tại %L"
69467
69468 #: fortran/interface.cc:3370
69469 #, gcc-internal-format
69470 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
69471 msgstr "Cần một thủ tục cho đối số %qs tại %L"
69472
69473 #: fortran/interface.cc:3435
69474 #, gcc-internal-format
69475 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
69476 msgstr ""
69477
69478 #: fortran/interface.cc:3464
69479 #, gcc-internal-format
69480 msgid "Actual argument to assumed-rank INTENT(OUT) dummy %qs at %L cannot be of unknown size"
69481 msgstr ""
69482
69483 #: fortran/interface.cc:3475
69484 #, gcc-internal-format
69485 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
69486 msgstr ""
69487
69488 #: fortran/interface.cc:3486
69489 #, gcc-internal-format
69490 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
69491 msgstr ""
69492
69493 #: fortran/interface.cc:3497
69494 #, gcc-internal-format
69495 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
69496 msgstr ""
69497
69498 #: fortran/interface.cc:3511
69499 #, gcc-internal-format
69500 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
69501 msgstr ""
69502
69503 #: fortran/interface.cc:3526
69504 #, gcc-internal-format
69505 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
69506 msgstr ""
69507
69508 #: fortran/interface.cc:3541
69509 #, gcc-internal-format
69510 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
69511 msgstr ""
69512
69513 #: fortran/interface.cc:3554
69514 #, gcc-internal-format
69515 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
69516 msgstr ""
69517
69518 #: fortran/interface.cc:3565
69519 #, gcc-internal-format
69520 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
69521 msgstr ""
69522
69523 #: fortran/interface.cc:3602
69524 #, gcc-internal-format
69525 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
69526 msgstr ""
69527
69528 #: fortran/interface.cc:3622
69529 #, gcc-internal-format
69530 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
69531 msgstr ""
69532
69533 #: fortran/interface.cc:3640
69534 #, gcc-internal-format
69535 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
69536 msgstr ""
69537
69538 #: fortran/interface.cc:3661
69539 #, gcc-internal-format
69540 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
69541 msgstr ""
69542
69543 #: fortran/interface.cc:3689
69544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69545 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
69546 msgstr ""
69547
69548 #: fortran/interface.cc:3702
69549 #, gcc-internal-format
69550 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
69551 msgstr "Thiếu đối số đối thực tế cho đối số %qs tại %L"
69552
69553 #: fortran/interface.cc:3830
69554 #, gcc-internal-format
69555 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
69556 msgstr "compare_actual_expr(): Mã thành phần sai"
69557
69558 #: fortran/interface.cc:3859
69559 #, gcc-internal-format
69560 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
69561 msgstr "check_some_aliasing(): Danh sách không khớp"
69562
69563 #: fortran/interface.cc:3885
69564 #, gcc-internal-format
69565 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
69566 msgstr ""
69567
69568 #: fortran/interface.cc:3895
69569 #, gcc-internal-format
69570 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
69571 msgstr ""
69572
69573 #: fortran/interface.cc:3925
69574 #, gcc-internal-format
69575 msgid "check_intents(): List mismatch"
69576 msgstr "check_intents(): Danh sách không khớp"
69577
69578 #: fortran/interface.cc:3945
69579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69580 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
69581 msgstr ""
69582
69583 #: fortran/interface.cc:3957
69584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69585 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
69586 msgstr ""
69587
69588 #: fortran/interface.cc:3967
69589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69590 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
69591 msgstr ""
69592
69593 #: fortran/interface.cc:3978
69594 #, gcc-internal-format
69595 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
69596 msgstr ""
69597
69598 #: fortran/interface.cc:4020
69599 #, fuzzy, gcc-internal-format
69600 #| msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
69601 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
69602 msgstr "Thủ tục %qs được gọi tại %L không được khai báo rõ ràng"
69603
69604 #: fortran/interface.cc:4024 fortran/interface.cc:4034
69605 #, gcc-internal-format
69606 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
69607 msgstr "Thủ tục %qs được gọi tại %L không được khai báo rõ ràng"
69608
69609 #: fortran/interface.cc:4030
69610 #, gcc-internal-format
69611 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
69612 msgstr ""
69613
69614 #: fortran/interface.cc:4043
69615 #, gcc-internal-format
69616 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
69617 msgstr ""
69618
69619 #: fortran/interface.cc:4051
69620 #, gcc-internal-format
69621 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
69622 msgstr ""
69623
69624 #: fortran/interface.cc:4059
69625 #, gcc-internal-format
69626 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
69627 msgstr ""
69628
69629 #: fortran/interface.cc:4076
69630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69631 #| msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
69632 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
69633 msgstr "Cần một thủ tục cho đối số %qs tại %L"
69634
69635 #: fortran/interface.cc:4085
69636 #, gcc-internal-format
69637 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
69638 msgstr ""
69639
69640 #: fortran/interface.cc:4094
69641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69642 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
69643 msgstr ""
69644
69645 #: fortran/interface.cc:4109
69646 #, gcc-internal-format
69647 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
69648 msgstr ""
69649
69650 #: fortran/interface.cc:4124
69651 #, gcc-internal-format
69652 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
69653 msgstr ""
69654
69655 #: fortran/interface.cc:4134
69656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69657 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
69658 msgstr ""
69659
69660 #: fortran/interface.cc:4144
69661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69662 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
69663 msgstr ""
69664
69665 #: fortran/interface.cc:4186
69666 #, gcc-internal-format
69667 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
69668 msgstr ""
69669
69670 #: fortran/interface.cc:4197
69671 #, gcc-internal-format
69672 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
69673 msgstr ""
69674
69675 #: fortran/interface.cc:4282
69676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69677 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
69678 msgstr ""
69679
69680 #: fortran/interface.cc:4352
69681 #, gcc-internal-format
69682 msgid "Unable to find symbol %qs"
69683 msgstr "không thể tìm thấy ký hiệu %qs"
69684
69685 #: fortran/interface.cc:4725
69686 #, gcc-internal-format
69687 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
69688 msgstr ""
69689
69690 #: fortran/interface.cc:4842
69691 #, gcc-internal-format
69692 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
69693 msgstr "gfc_add_interface(): Kiểu giao diện sai"
69694
69695 #: fortran/interface.cc:4936
69696 #, fuzzy, gcc-internal-format
69697 #| msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
69698 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
69699 msgstr "không thể đè GENERIC %qs tại %L"
69700
69701 #: fortran/interface.cc:4948
69702 #, gcc-internal-format
69703 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
69704 msgstr ""
69705
69706 #: fortran/interface.cc:4956
69707 #, gcc-internal-format
69708 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
69709 msgstr ""
69710
69711 #: fortran/interface.cc:4964
69712 #, gcc-internal-format
69713 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
69714 msgstr ""
69715
69716 #: fortran/interface.cc:4973
69717 #, gcc-internal-format
69718 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
69719 msgstr ""
69720
69721 #: fortran/interface.cc:4979
69722 #, gcc-internal-format
69723 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
69724 msgstr ""
69725
69726 #: fortran/interface.cc:4988
69727 #, gcc-internal-format
69728 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
69729 msgstr ""
69730
69731 #: fortran/interface.cc:4999
69732 #, gcc-internal-format
69733 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
69734 msgstr ""
69735
69736 #: fortran/interface.cc:5007
69737 #, gcc-internal-format
69738 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
69739 msgstr ""
69740
69741 #: fortran/interface.cc:5018
69742 #, gcc-internal-format
69743 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
69744 msgstr ""
69745
69746 #: fortran/interface.cc:5048
69747 #, gcc-internal-format
69748 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
69749 msgstr ""
69750
69751 #: fortran/interface.cc:5059
69752 #, gcc-internal-format
69753 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
69754 msgstr ""
69755
69756 #: fortran/interface.cc:5068
69757 #, gcc-internal-format
69758 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
69759 msgstr ""
69760
69761 #: fortran/interface.cc:5077
69762 #, gcc-internal-format
69763 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
69764 msgstr ""
69765
69766 #: fortran/interface.cc:5088
69767 #, gcc-internal-format
69768 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
69769 msgstr ""
69770
69771 #: fortran/interface.cc:5095
69772 #, gcc-internal-format
69773 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
69774 msgstr ""
69775
69776 #: fortran/interface.cc:5116
69777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69778 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
69779 msgstr "thẻ %s tại %L phải là kiểu %s"
69780
69781 #: fortran/interface.cc:5123
69782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69783 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
69784 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là các loại %d"
69785
69786 #: fortran/interface.cc:5130
69787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69788 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
69789 msgstr "Đối số giả chưa dùng %qs tại %L"
69790
69791 #: fortran/interface.cc:5134
69792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69793 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
69794 msgstr ""
69795
69796 #: fortran/interface.cc:5138
69797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69798 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
69799 msgstr "Quá nhiều đối số cho %s tại %L"
69800
69801 #: fortran/interface.cc:5142
69802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69803 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
69804 msgstr "Quá nhiều đối số cho %s tại %L"
69805
69806 #: fortran/interface.cc:5200 fortran/interface.cc:5246
69807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69808 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
69809 msgstr ""
69810
69811 #: fortran/interface.cc:5212
69812 #, fuzzy, gcc-internal-format
69813 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
69814 msgstr "Tham số %qs của thủ tục cơ bản tại %L phải là vô hướng"
69815
69816 #: fortran/interface.cc:5224
69817 #, fuzzy, gcc-internal-format
69818 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
69819 msgstr "Quá nhiều đối số trong cuộc gọi đến %qs tại %L"
69820
69821 #: fortran/interface.cc:5231
69822 #, fuzzy, gcc-internal-format
69823 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
69824 msgstr "Quá nhiều đối số trong cuộc gọi đến %qs tại %L"
69825
69826 #: fortran/intrinsic.cc:260
69827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69828 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
69829 msgstr ""
69830
69831 #: fortran/intrinsic.cc:276
69832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69833 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
69834 msgstr ""
69835
69836 #: fortran/intrinsic.cc:283
69837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69838 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
69839 msgstr ""
69840
69841 #: fortran/intrinsic.cc:290
69842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69843 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
69844 msgstr ""
69845
69846 #: fortran/intrinsic.cc:297
69847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69848 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
69849 msgstr ""
69850
69851 #: fortran/intrinsic.cc:345
69852 #, gcc-internal-format
69853 msgid "do_check(): too many args"
69854 msgstr "do_check(): quá nhiều đối số"
69855
69856 #: fortran/intrinsic.cc:425
69857 #, gcc-internal-format
69858 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
69859 msgstr "add_sym(): Chế độ cỡ sai"
69860
69861 #: fortran/intrinsic.cc:1185
69862 #, gcc-internal-format
69863 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%> option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
69864 msgstr ""
69865
69866 #: fortran/intrinsic.cc:1220
69867 #, gcc-internal-format
69868 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
69869 msgstr ""
69870
69871 #: fortran/intrinsic.cc:4312
69872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69873 msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
69874 msgstr ""
69875
69876 #: fortran/intrinsic.cc:4325
69877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69878 #| msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
69879 msgid "Scalar entity required at %L"
69880 msgstr "Đẳng sau “%<*%>” thì yêu cầu một dấu ngoặc đơn mở"
69881
69882 #: fortran/intrinsic.cc:4336
69883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69884 #| msgid "Array element size too big at %C"
69885 msgid "Array entity required at %L"
69886 msgstr "Kích thước phần tử mảng quá lớn tại %C"
69887
69888 #: fortran/intrinsic.cc:4343
69889 #, fuzzy, gcc-internal-format
69890 #| msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
69891 msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
69892 msgstr "Ngữ cảnh sai cho hạn chế NULL() tại %L"
69893
69894 #: fortran/intrinsic.cc:4370
69895 #, gcc-internal-format
69896 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
69897 msgstr "Quá nhiều đối số trong cuộc gọi đến %qs tại %L"
69898
69899 #: fortran/intrinsic.cc:4386
69900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69901 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
69902 msgstr ""
69903
69904 #: fortran/intrinsic.cc:4389
69905 #, fuzzy, gcc-internal-format
69906 #| msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
69907 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
69908 msgstr "Quá nhiều đối số trong cuộc gọi đến %qs tại %L"
69909
69910 #: fortran/intrinsic.cc:4396
69911 #, gcc-internal-format
69912 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
69913 msgstr ""
69914
69915 #: fortran/intrinsic.cc:4410
69916 #, gcc-internal-format
69917 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
69918 msgstr "Thiếu đối số đối thực tế %qs trong cú gọi đến %qs tại %L"
69919
69920 #: fortran/intrinsic.cc:4426
69921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69922 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
69923 msgstr ""
69924
69925 #: fortran/intrinsic.cc:4480
69926 #, gcc-internal-format
69927 msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
69928 msgstr ""
69929
69930 #: fortran/intrinsic.cc:4608
69931 #, gcc-internal-format
69932 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
69933 msgstr ""
69934
69935 #: fortran/intrinsic.cc:4702
69936 #, gcc-internal-format
69937 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
69938 msgstr "do_simplify(): Quá nhiều đối số cho intrinsic"
69939
69940 #: fortran/intrinsic.cc:4742
69941 #, gcc-internal-format
69942 msgid "init_arglist(): too many arguments"
69943 msgstr "init_arglist(): quá nhiều đối số"
69944
69945 #: fortran/intrinsic.cc:4894
69946 #, gcc-internal-format
69947 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
69948 msgstr ""
69949
69950 #: fortran/intrinsic.cc:4903
69951 #, fuzzy, gcc-internal-format
69952 #| msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
69953 msgid "Intrinsic %qs (%s) used at %L"
69954 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
69955
69956 #: fortran/intrinsic.cc:4975
69957 #, gcc-internal-format
69958 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
69959 msgstr "Hàm %qs được khởi tạo giống như là một biểu thức %L"
69960
69961 #: fortran/intrinsic.cc:4993
69962 #, fuzzy, gcc-internal-format
69963 #| msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
69964 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
69965 msgstr "Hàm %qs được khởi tạo giống như là một biểu thức %L"
69966
69967 #: fortran/intrinsic.cc:5069
69968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69969 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
69970 msgstr ""
69971
69972 #: fortran/intrinsic.cc:5160
69973 #, gcc-internal-format
69974 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
69975 msgstr ""
69976
69977 #: fortran/intrinsic.cc:5167
69978 #, gcc-internal-format
69979 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
69980 msgstr ""
69981
69982 #: fortran/intrinsic.cc:5270
69983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69984 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
69985 msgstr ""
69986
69987 #: fortran/intrinsic.cc:5291
69988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69989 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
69990 msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
69991 msgstr "Chuyển đổi từ %s sang %s tại %L"
69992
69993 #: fortran/intrinsic.cc:5308 fortran/intrinsic.cc:5325
69994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69995 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
69996 msgstr ""
69997
69998 #. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
69999 #: fortran/intrinsic.cc:5313 fortran/intrinsic.cc:5333
70000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70001 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
70002 msgstr "Chuyển đổi từ %s sang %s tại %L"
70003
70004 #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
70005 #. to non-character variables. This not permited for nonconstant
70006 #. strings.
70007 #: fortran/intrinsic.cc:5399 fortran/resolve.cc:11027
70008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70009 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
70010 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
70011 msgstr "Không thể chuyển đổi %s thành %s tại %L"
70012
70013 #: fortran/intrinsic.cc:5404
70014 #, fuzzy, gcc-internal-format
70015 #| msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
70016 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
70017 msgstr "Không thể chuyển đổi %qs thành %qs tại %L"
70018
70019 #: fortran/intrinsic.cc:5495
70020 #, gcc-internal-format
70021 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
70022 msgstr ""
70023
70024 #: fortran/intrinsic.cc:5501
70025 #, gcc-internal-format
70026 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
70027 msgstr ""
70028
70029 #: fortran/io.cc:176 fortran/primary.cc:940
70030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70031 msgid "Extension: backslash character at %C"
70032 msgstr ""
70033
70034 #: fortran/io.cc:210
70035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70036 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
70037 msgstr "Có ký tự tab không phù hợp tại %C"
70038
70039 #: fortran/io.cc:453
70040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70041 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
70042 msgstr ""
70043
70044 #: fortran/io.cc:460
70045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70046 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
70047 msgstr ""
70048
70049 #: fortran/io.cc:467
70050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70051 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
70052 msgstr ""
70053
70054 #: fortran/io.cc:596
70055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70056 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
70057 msgid "Positive width required in format string at %L"
70058 msgstr "Dùng bộ mô tả T thì yêu cầu chiều rộng dương"
70059
70060 #: fortran/io.cc:598
70061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70062 #| msgid "Nonnegative width required"
70063 msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
70064 msgstr "Yêu cầu chiều rộng không phải âm"
70065
70066 #: fortran/io.cc:600
70067 #, gcc-internal-format
70068 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
70069 msgstr "Gặp phần tử không cần “%qc” trong chuỗi định dạng tại %L"
70070
70071 #: fortran/io.cc:602
70072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70073 #| msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
70074 msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
70075 msgstr "Gặp phần tử không cần “%qc” trong chuỗi định dạng tại %L"
70076
70077 #: fortran/io.cc:604
70078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70079 #| msgid "Zero width in format descriptor"
70080 msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
70081 msgstr "Bộ mô tả định dạng chứa chiều rộng số không"
70082
70083 #: fortran/io.cc:624
70084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70085 #| msgid "Missing leading left parenthesis"
70086 msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
70087 msgstr "Thiếu dấu ngoặc đơn mở đi trước"
70088
70089 #: fortran/io.cc:653
70090 #, fuzzy, gcc-internal-format
70091 #| msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
70092 msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
70093 msgstr "Đẳng sau “%<*%>” thì yêu cầu một dấu ngoặc đơn mở"
70094
70095 #: fortran/io.cc:685
70096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70097 #| msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
70098 msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
70099 msgstr "Gặp phần tử không cần “%qc” trong chuỗi định dạng tại %L"
70100
70101 #. P requires a prior number.
70102 #: fortran/io.cc:693
70103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70104 #| msgid "P descriptor requires leading scale factor"
70105 msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
70106 msgstr "Bộ mô tả P yêu cầu hệ số tỷ lệ đi trước"
70107
70108 #: fortran/io.cc:701
70109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70110 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
70111 msgstr ""
70112
70113 #: fortran/io.cc:730
70114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70115 msgid "$ descriptor at %L"
70116 msgstr "$ mô tả tại %L"
70117
70118 #: fortran/io.cc:734
70119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70120 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
70121 msgstr ""
70122
70123 #: fortran/io.cc:766
70124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70125 #| msgid "%s in format string at %L"
70126 msgid "Missing item in format string at %L"
70127 msgstr "%s trong chuỗi định dạng tại %L"
70128
70129 #: fortran/io.cc:797 fortran/io.cc:812
70130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70131 #| msgid "Comma required after P descriptor"
70132 msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
70133 msgstr "Đẳng sau bộ mô tả P thì yêu cầu một dấu phẩy"
70134
70135 #: fortran/io.cc:827
70136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70137 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
70138 msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
70139 msgstr "Dùng bộ mô tả T thì yêu cầu chiều rộng dương"
70140
70141 #: fortran/io.cc:846 fortran/io.cc:850
70142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70143 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
70144 msgstr "Bộ mô tả định dạng chứa chiều rộng số không"
70145
70146 #: fortran/io.cc:862
70147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70148 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
70149 msgstr "Dùng bộ mô tả T thì yêu cầu chiều rộng dương"
70150
70151 #: fortran/io.cc:893
70152 #, gcc-internal-format
70153 msgid "%<G0%> in format at %L"
70154 msgstr "%<G0%> trong chuỗi định dạng tại %L"
70155
70156 #: fortran/io.cc:911
70157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70158 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
70159 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
70160 msgstr "Dùng bộ mô tả g0 thì không cho phép bộ ghi rõ E"
70161
70162 #: fortran/io.cc:931
70163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70164 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
70165 msgstr ""
70166
70167 #: fortran/io.cc:941
70168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70169 #| msgid "Positive width required"
70170 msgid "positive width required at %L"
70171 msgstr "Yêu cầu chiều rộng dương"
70172
70173 #: fortran/io.cc:964 fortran/io.cc:971
70174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70175 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
70176 msgstr ""
70177
70178 #: fortran/io.cc:1009 fortran/io.cc:1018
70179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70180 #| msgid "Positive exponent width required"
70181 msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
70182 msgstr "Yêu cầu chiều rộng lũy thừa dương"
70183
70184 #: fortran/io.cc:1066
70185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70186 #| msgid "Right parenthesis expected at %C"
70187 msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
70188 msgstr "Cần dấu ngoặc đơn phải tại %C"
70189
70190 #: fortran/io.cc:1108
70191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70192 #| msgid "Period required in format specifier"
70193 msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
70194 msgstr "Bộ ghi rõ định dạng thì yêu cầu một dấu chấm"
70195
70196 #: fortran/io.cc:1114
70197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70198 msgid "Period required in format specifier at %L"
70199 msgstr ""
70200
70201 #: fortran/io.cc:1136
70202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70203 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
70204 msgstr ""
70205
70206 #: fortran/io.cc:1231 fortran/io.cc:1293
70207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70208 msgid "Missing comma at %L"
70209 msgstr "Thiếu dấu phẩy tại %L"
70210
70211 #: fortran/io.cc:1349
70212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70213 msgid "Extraneous characters in format at %L"
70214 msgstr ""
70215
70216 #: fortran/io.cc:1371
70217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70218 msgid "Format statement in module main block at %C"
70219 msgstr ""
70220
70221 #: fortran/io.cc:1380
70222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70223 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
70224 msgstr ""
70225
70226 #: fortran/io.cc:1386
70227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70228 msgid "Missing format label at %C"
70229 msgstr "Thiếu nhãn định dạng tại %C"
70230
70231 #: fortran/io.cc:1441 fortran/io.cc:1472 fortran/io.cc:1552
70232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70233 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
70234 msgstr ""
70235
70236 #: fortran/io.cc:1447 fortran/io.cc:1478 fortran/io.cc:1634 fortran/io.cc:1647
70237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70238 msgid "Duplicate %s specification at %C"
70239 msgstr "Trùng đặc tả %s tại %C"
70240
70241 #: fortran/io.cc:1489
70242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70243 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
70244 msgstr ""
70245
70246 #: fortran/io.cc:1497
70247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70248 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
70249 msgstr ""
70250
70251 #: fortran/io.cc:1527
70252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70253 #| msgid "Expected variable name at %C"
70254 msgid "Expecting a variable at %L"
70255 msgstr "Cần tên biến tại %C"
70256
70257 #: fortran/io.cc:1558
70258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70259 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
70260 msgstr ""
70261
70262 #: fortran/io.cc:1578 fortran/io.cc:1595 fortran/io.cc:1616
70263 #, gcc-internal-format
70264 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
70265 msgstr ""
70266
70267 #: fortran/io.cc:1669
70268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70269 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
70270 msgstr ""
70271
70272 #: fortran/io.cc:1694
70273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70274 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
70275 msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
70276 msgstr "Biến vòng lặp tại %C không thể là một coarray"
70277
70278 #: fortran/io.cc:1735
70279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70280 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
70281 msgstr ""
70282
70283 #: fortran/io.cc:1741
70284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70285 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
70286 msgstr ""
70287
70288 #: fortran/io.cc:1746
70289 #, gcc-internal-format
70290 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
70291 msgstr ""
70292
70293 #: fortran/io.cc:1753
70294 #, gcc-internal-format
70295 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
70296 msgstr ""
70297
70298 #: fortran/io.cc:1768
70299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70300 msgid "Non-character non-Hollerith in FORMAT tag at %L"
70301 msgstr ""
70302
70303 #: fortran/io.cc:1772
70304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70305 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
70306 msgstr ""
70307
70308 #: fortran/io.cc:1778
70309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70310 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
70311 msgstr ""
70312
70313 #: fortran/io.cc:1785
70314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70315 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
70316 msgstr ""
70317
70318 #: fortran/io.cc:1792
70319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70320 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
70321 msgstr ""
70322
70323 #: fortran/io.cc:1818
70324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70325 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
70326 msgstr "thẻ %s tại %L phải là kiểu %s"
70327
70328 #: fortran/io.cc:1825
70329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70330 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
70331 msgstr "thẻ %s tại %L phải là chuỗi ký tự của kiểu mặc định"
70332
70333 #: fortran/io.cc:1832
70334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70335 msgid "%s tag at %L must be scalar"
70336 msgstr "thẻ %s tại %L phải là scalar"
70337
70338 #: fortran/io.cc:1838
70339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70340 msgid "IOMSG tag at %L"
70341 msgstr "IOMSG tag tại %L"
70342
70343 #: fortran/io.cc:1846
70344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70345 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
70346 msgstr ""
70347
70348 #: fortran/io.cc:1855
70349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70350 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
70351 msgstr ""
70352
70353 #: fortran/io.cc:1862
70354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70355 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
70356 msgstr ""
70357
70358 #: fortran/io.cc:1880
70359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70360 msgid "CONVERT tag at %L"
70361 msgstr "CONVERT tag tại %L"
70362
70363 #: fortran/io.cc:2105
70364 #, gcc-internal-format
70365 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
70366 msgstr ""
70367
70368 #: fortran/io.cc:2113 fortran/io.cc:2140
70369 #, fuzzy, gcc-internal-format
70370 #| msgid "Expecting %s statement at %L"
70371 msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
70372 msgstr "Cần câu lệnh %s tại %L"
70373
70374 #: fortran/io.cc:2132
70375 #, gcc-internal-format
70376 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
70377 msgstr ""
70378
70379 #: fortran/io.cc:2154 fortran/io.cc:2162
70380 #, gcc-internal-format
70381 msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
70382 msgstr ""
70383
70384 #: fortran/io.cc:2219
70385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70386 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
70387 msgstr ""
70388
70389 #: fortran/io.cc:2235
70390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70391 #| msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
70392 msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
70393 msgstr "ROUND= tại %C không được phép trong Fortran 95"
70394
70395 #: fortran/io.cc:2254 fortran/io.cc:3928
70396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70397 #| msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
70398 msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
70399 msgstr "BLANK= tại %C không được phép trong Fortran 95"
70400
70401 #: fortran/io.cc:2282 fortran/io.cc:3906
70402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70403 #| msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
70404 msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
70405 msgstr "DECIMAL= tại %C không được phép trong Fortran 95"
70406
70407 #: fortran/io.cc:2314
70408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70409 #| msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
70410 msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
70411 msgstr "ENCODING= tại %C không được phép trong Fortran 95"
70412
70413 #: fortran/io.cc:2365 fortran/io.cc:3973
70414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70415 #| msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
70416 msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
70417 msgstr "ROUND= tại %C không được phép trong Fortran 95"
70418
70419 #: fortran/io.cc:2395
70420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70421 #| msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
70422 msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
70423 msgstr "SIGN= tại %C không được phép trong Fortran 95"
70424
70425 #: fortran/io.cc:2416
70426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70427 #| msgid "SIZE at %L must be positive"
70428 msgid "RECL in OPEN statement at %L must be positive"
70429 msgstr "SIZE tại %L phải là số dương"
70430
70431 #: fortran/io.cc:2441
70432 #, gcc-internal-format
70433 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L is %qs and no FILE specifier is present"
70434 msgstr ""
70435
70436 #: fortran/io.cc:2452
70437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70438 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L cannot have the value SCRATCH if a FILE specifier is present"
70439 msgstr ""
70440
70441 #: fortran/io.cc:2463
70442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70443 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
70444 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
70445 msgstr "Dùng bộ mô tả g0 thì không cho phép bộ ghi rõ E"
70446
70447 #: fortran/io.cc:2474
70448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70449 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
70450 msgstr ""
70451
70452 #: fortran/io.cc:2481
70453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70454 msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
70455 msgstr ""
70456
70457 #: fortran/io.cc:2516
70458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70459 msgid "%s specifier at %L not allowed in OPEN statement for unformatted I/O"
70460 msgstr ""
70461
70462 #: fortran/io.cc:2524
70463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70464 msgid "RECL specifier not allowed in OPEN statement at %L for stream I/O"
70465 msgstr ""
70466
70467 #: fortran/io.cc:2537
70468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70469 msgid "POSITION specifier in OPEN statement at %L only allowed for stream or sequential ACCESS"
70470 msgstr ""
70471
70472 #: fortran/io.cc:2590
70473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70474 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
70475 msgstr ""
70476
70477 #: fortran/io.cc:2698
70478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70479 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
70480 msgstr ""
70481
70482 #: fortran/io.cc:2724
70483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70484 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
70485 msgstr ""
70486
70487 #: fortran/io.cc:2732
70488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70489 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
70490 msgstr ""
70491
70492 #: fortran/io.cc:2855 fortran/match.cc:3123
70493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70494 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
70495 msgstr ""
70496
70497 #: fortran/io.cc:2885
70498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70499 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
70500 msgstr ""
70501
70502 #: fortran/io.cc:2896 fortran/io.cc:3386
70503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70504 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
70505 msgstr ""
70506
70507 #: fortran/io.cc:2929
70508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70509 msgid "FLUSH statement at %C"
70510 msgstr "câu lệnh FLUSH tại %C"
70511
70512 #: fortran/io.cc:2970
70513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70514 msgid "Missing format with default unit at %C"
70515 msgstr "Thiếu nhãn định dạng tại %C"
70516
70517 #: fortran/io.cc:2990
70518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70519 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
70520 msgstr ""
70521
70522 #: fortran/io.cc:3064
70523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70524 msgid "Duplicate format specification at %C"
70525 msgstr ""
70526
70527 #: fortran/io.cc:3105
70528 #, gcc-internal-format
70529 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
70530 msgstr ""
70531
70532 #: fortran/io.cc:3141
70533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70534 msgid "Duplicate NML specification at %C"
70535 msgstr ""
70536
70537 #: fortran/io.cc:3150
70538 #, gcc-internal-format
70539 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
70540 msgstr ""
70541
70542 #: fortran/io.cc:3216
70543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70544 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
70545 msgstr ""
70546
70547 #: fortran/io.cc:3312
70548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70549 msgid "UNIT not specified at %L"
70550 msgstr "UNIT không được chỉ ra tại %L"
70551
70552 #: fortran/io.cc:3319
70553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70554 msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
70555 msgstr ""
70556
70557 #: fortran/io.cc:3332
70558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70559 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
70560 msgstr ""
70561
70562 #: fortran/io.cc:3354
70563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70564 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
70565 msgstr ""
70566
70567 #: fortran/io.cc:3365
70568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70569 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
70570 msgstr ""
70571
70572 #: fortran/io.cc:3379
70573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70574 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
70575 msgstr ""
70576
70577 #: fortran/io.cc:3409
70578 #, gcc-internal-format
70579 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
70580 msgstr ""
70581
70582 #: fortran/io.cc:3421
70583 #, gcc-internal-format
70584 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
70585 msgstr ""
70586
70587 #: fortran/io.cc:3431 fortran/resolve.cc:15252
70588 #, gcc-internal-format
70589 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
70590 msgstr ""
70591
70592 #: fortran/io.cc:3439
70593 #, gcc-internal-format
70594 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
70595 msgstr ""
70596
70597 #: fortran/io.cc:3450
70598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70599 msgid "Comma before i/o item list at %L"
70600 msgstr ""
70601
70602 #: fortran/io.cc:3460
70603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70604 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
70605 msgstr ""
70606
70607 #: fortran/io.cc:3472
70608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70609 msgid "END tag label %d at %L not defined"
70610 msgstr ""
70611
70612 #: fortran/io.cc:3484
70613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70614 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
70615 msgstr ""
70616
70617 #: fortran/io.cc:3494
70618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70619 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
70620 msgstr ""
70621
70622 #: fortran/io.cc:3525
70623 #, gcc-internal-format
70624 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
70625 msgstr ""
70626
70627 #: fortran/io.cc:3614
70628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70629 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
70630 msgstr ""
70631
70632 #: fortran/io.cc:3646
70633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70634 #| msgid "Expected variable name at %C"
70635 msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
70636 msgstr "Cần tên biến tại %C"
70637
70638 #: fortran/io.cc:3652
70639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70640 msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
70641 msgstr "Không cần câu lệnh %s tại %C"
70642
70643 #: fortran/io.cc:3661
70644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70645 #| msgid "Expected variable name at %C"
70646 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
70647 msgstr "Cần tên biến tại %C"
70648
70649 #: fortran/io.cc:3670
70650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70651 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
70652 msgstr ""
70653
70654 #: fortran/io.cc:3675
70655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70656 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an output IO list"
70657 msgstr ""
70658
70659 #: fortran/io.cc:3823
70660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70661 msgid "Internal file at %L with namelist"
70662 msgstr ""
70663
70664 #: fortran/io.cc:3838
70665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70666 msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
70667 msgstr ""
70668
70669 #: fortran/io.cc:3951
70670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70671 #| msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
70672 msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
70673 msgstr "PAD= tại %C không được phép trong Fortran 95"
70674
70675 #: fortran/io.cc:4020
70676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70677 #| msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
70678 msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
70679 msgstr "DELIM= tại %C không được phép trong Fortran 95"
70680
70681 #: fortran/io.cc:4194
70682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70683 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
70684 msgstr ""
70685
70686 #: fortran/io.cc:4216
70687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70688 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
70689 msgstr ""
70690
70691 #: fortran/io.cc:4389
70692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70693 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
70694 msgstr ""
70695
70696 #: fortran/io.cc:4456
70697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70698 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
70699 msgstr ""
70700
70701 #: fortran/io.cc:4618
70702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70703 msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
70704 msgstr ""
70705
70706 #: fortran/io.cc:4630 fortran/io.cc:4692
70707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70708 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
70709 msgstr ""
70710
70711 #: fortran/io.cc:4658
70712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70713 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
70714 msgstr ""
70715
70716 #: fortran/io.cc:4668 fortran/trans-io.cc:1358
70717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70718 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
70719 msgstr ""
70720
70721 #: fortran/io.cc:4675
70722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70723 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
70724 msgstr ""
70725
70726 #: fortran/io.cc:4685
70727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70728 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
70729 msgstr "Câu lệnh V/R chứa con số đơn vị quá lớn"
70730
70731 #: fortran/io.cc:4700
70732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70733 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
70734 msgstr ""
70735
70736 #: fortran/io.cc:4876
70737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70738 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
70739 msgstr ""
70740
70741 #: fortran/io.cc:4882
70742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70743 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
70744 msgstr ""
70745
70746 #. Reject truncation.
70747 #: fortran/iresolve.cc:70
70748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70749 #| msgid "Integer overflow"
70750 msgid "identifier overflow: %d"
70751 msgstr "Tràn số nguyên"
70752
70753 #: fortran/match.cc:118
70754 #, gcc-internal-format
70755 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
70756 msgstr ""
70757
70758 #: fortran/match.cc:195
70759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70760 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
70761 msgstr "Cần tham chiếu thành phần tại %C"
70762
70763 #: fortran/match.cc:227
70764 #, gcc-internal-format
70765 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
70766 msgstr ""
70767
70768 #: fortran/match.cc:298
70769 #, fuzzy, gcc-internal-format
70770 #| msgid "Expecting %s statement at %L"
70771 msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
70772 msgstr "Cần câu lệnh %s tại %L"
70773
70774 #: fortran/match.cc:496
70775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70776 msgid "Integer too large at %C"
70777 msgstr "Số nguyên quá lớn tại %C"
70778
70779 #: fortran/match.cc:551 fortran/parse.cc:1299
70780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70781 msgid "Too many digits in statement label at %C"
70782 msgstr ""
70783
70784 #: fortran/match.cc:557
70785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70786 msgid "Statement label at %C is zero"
70787 msgstr ""
70788
70789 #: fortran/match.cc:590
70790 #, gcc-internal-format
70791 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
70792 msgstr ""
70793
70794 #: fortran/match.cc:596
70795 #, gcc-internal-format
70796 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
70797 msgstr "Trùng nhãn cấu trúc %qs tại %C"
70798
70799 #: fortran/match.cc:630
70800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70801 msgid "Invalid character in name at %C"
70802 msgstr "Tên có chứa ký tự không hợp lệ tại %C"
70803
70804 #: fortran/match.cc:643
70805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70806 msgid "Name at %C is too long"
70807 msgstr "Tên tại %C quá dài"
70808
70809 #: fortran/match.cc:654
70810 #, gcc-internal-format
70811 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
70812 msgstr ""
70813
70814 #: fortran/match.cc:930
70815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70816 msgid ".XOR. operator at %C"
70817 msgstr ""
70818
70819 #: fortran/match.cc:985
70820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70821 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
70822 msgstr "Biến vòng lặp tại %C không thể là một mảng"
70823
70824 #: fortran/match.cc:992
70825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70826 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
70827 msgstr "Biến vòng lặp tại %C không thể là một coarray"
70828
70829 #: fortran/match.cc:998
70830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70831 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
70832 msgstr "Biến vòng lặp tại %C không thể là một thành-phần-con"
70833
70834 #: fortran/match.cc:1032
70835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70836 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
70837 msgstr ""
70838
70839 #: fortran/match.cc:1044
70840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70841 msgid "Syntax error in iterator at %C"
70842 msgstr ""
70843
70844 #: fortran/match.cc:1213
70845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70846 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
70847 msgstr "gfc__match(): Mã khớp sai %c"
70848
70849 #: fortran/match.cc:1287
70850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70851 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
70852 msgstr ""
70853
70854 #: fortran/match.cc:1331
70855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70856 msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
70857 msgstr ""
70858
70859 #: fortran/match.cc:1340
70860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70861 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
70862 msgstr "lệnh không phải biểu thức hằng"
70863
70864 #: fortran/match.cc:1444 fortran/match.cc:1535
70865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70866 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
70867 msgstr "Câu lệnh IF số học tại %C"
70868
70869 #: fortran/match.cc:1491
70870 #, fuzzy, gcc-internal-format
70871 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
70872 msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
70873 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
70874
70875 #: fortran/match.cc:1509
70876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70877 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
70878 msgstr ""
70879
70880 #: fortran/match.cc:1520
70881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70882 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
70883 msgstr ""
70884
70885 #: fortran/match.cc:1558
70886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70887 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
70888 msgstr ""
70889
70890 #: fortran/match.cc:1651 fortran/match.cc:1658
70891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70892 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
70893 msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
70894 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
70895
70896 #: fortran/match.cc:1701
70897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70898 #| msgid "Invalid character in name at %C"
70899 msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
70900 msgstr "Tên có chứa ký tự không hợp lệ tại %C"
70901
70902 #: fortran/match.cc:1707
70903 #, gcc-internal-format
70904 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
70905 msgstr ""
70906
70907 #: fortran/match.cc:1728
70908 #, fuzzy, gcc-internal-format
70909 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
70910 msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
70911 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
70912
70913 #: fortran/match.cc:1738
70914 #, fuzzy, gcc-internal-format
70915 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
70916 msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
70917 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
70918
70919 #: fortran/match.cc:1753
70920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70921 msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
70922 msgstr ""
70923
70924 #: fortran/match.cc:1761
70925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70926 msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
70927 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
70928
70929 #: fortran/match.cc:1767
70930 #, gcc-internal-format
70931 msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
70932 msgstr ""
70933
70934 #: fortran/match.cc:1828
70935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70936 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
70937 msgstr ""
70938
70939 #: fortran/match.cc:1834
70940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70941 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
70942 msgstr ""
70943
70944 #: fortran/match.cc:1841
70945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70946 msgid "CRITICAL statement at %C"
70947 msgstr ""
70948
70949 #: fortran/match.cc:1853
70950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70951 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
70952 msgstr ""
70953
70954 #: fortran/match.cc:1905
70955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70956 msgid "Expected association list at %C"
70957 msgstr "Cần danh sách kết hợp tại %C"
70958
70959 #: fortran/match.cc:1917
70960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70961 msgid "Expected association at %C"
70962 msgstr "Cần kết hợp tại %C"
70963
70964 #: fortran/match.cc:1927
70965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70966 #| msgid "Invalid character in name at %C"
70967 msgid "Invalid association target at %C"
70968 msgstr "Tên có chứa ký tự không hợp lệ tại %C"
70969
70970 #: fortran/match.cc:1938
70971 #, gcc-internal-format
70972 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
70973 msgstr ""
70974
70975 #: fortran/match.cc:1946
70976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70977 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
70978 msgstr ""
70979
70980 #: fortran/match.cc:1953
70981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70982 msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
70983 msgstr ""
70984
70985 #: fortran/match.cc:1972
70986 #, gcc-internal-format
70987 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
70988 msgstr "cần %<)%> hoặc %<,%> tại %C"
70989
70990 #: fortran/match.cc:1990
70991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70992 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
70993 msgstr ""
70994
70995 #: fortran/match.cc:2112
70996 #, gcc-internal-format
70997 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
70998 msgstr ""
70999
71000 #: fortran/match.cc:2184 fortran/match.cc:2256 fortran/match.cc:2279
71001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71002 msgid "Invalid type-spec at %C"
71003 msgstr "type-spec không hợp lệ tại %C"
71004
71005 #: fortran/match.cc:2374
71006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71007 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
71008 msgstr ""
71009
71010 #: fortran/match.cc:2639
71011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71012 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
71013 msgstr ""
71014
71015 #: fortran/match.cc:2764
71016 #, gcc-internal-format
71017 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
71018 msgstr ""
71019
71020 #: fortran/match.cc:2772
71021 #, gcc-internal-format
71022 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
71023 msgstr ""
71024
71025 #: fortran/match.cc:2784
71026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71027 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
71028 msgstr ""
71029
71030 #. F2008, C821 & C845.
71031 #: fortran/match.cc:2792
71032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71033 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
71034 msgstr ""
71035
71036 #: fortran/match.cc:2804
71037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71038 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
71039 msgstr ""
71040
71041 #: fortran/match.cc:2807
71042 #, gcc-internal-format
71043 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
71044 msgstr ""
71045
71046 #: fortran/match.cc:2833
71047 #, gcc-internal-format
71048 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
71049 msgstr ""
71050
71051 #: fortran/match.cc:2838
71052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71053 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
71054 msgstr ""
71055
71056 #: fortran/match.cc:2844
71057 #, gcc-internal-format
71058 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
71059 msgstr ""
71060
71061 #: fortran/match.cc:2852
71062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71063 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
71064 msgstr ""
71065
71066 #: fortran/match.cc:2853
71067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71068 #| msgid " enters OpenMP structured block"
71069 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
71070 msgstr " vào khối được cấu trúc OpenMP"
71071
71072 #: fortran/match.cc:2893
71073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71074 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
71075 msgstr ""
71076
71077 #: fortran/match.cc:2899
71078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71079 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
71080 msgstr ""
71081
71082 #: fortran/match.cc:2901
71083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71084 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
71085 msgstr ""
71086
71087 #: fortran/match.cc:2948
71088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71089 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
71090 msgstr ""
71091
71092 #: fortran/match.cc:2953
71093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71094 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
71095 msgstr ""
71096
71097 #: fortran/match.cc:3058
71098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71099 msgid "Blank required in %s statement near %C"
71100 msgstr "Không cần câu lệnh %s tại %C"
71101
71102 #: fortran/match.cc:3081
71103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71104 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
71105 msgstr "%s tại %L phải là số nguyên"
71106
71107 #: fortran/match.cc:3087
71108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71109 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
71110 msgstr ""
71111
71112 #: fortran/match.cc:3103
71113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71114 #| msgid "UNIT not specified at %L"
71115 msgid "QUIET= specifier for %s at %L"
71116 msgstr "UNIT không được chỉ ra tại %L"
71117
71118 #: fortran/match.cc:3117
71119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71120 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
71121 msgstr ""
71122
71123 #: fortran/match.cc:3133
71124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71125 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
71126 msgstr ""
71127
71128 #: fortran/match.cc:3138
71129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71130 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
71131 msgstr ""
71132
71133 #: fortran/match.cc:3150
71134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71135 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
71136 msgstr ""
71137
71138 #: fortran/match.cc:3162
71139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71140 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
71141 msgstr ""
71142
71143 #: fortran/match.cc:3169
71144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71145 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
71146 msgstr ""
71147
71148 #: fortran/match.cc:3176
71149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71150 msgid "STOP code at %L must be scalar"
71151 msgstr ""
71152
71153 #: fortran/match.cc:3183
71154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71155 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
71156 msgstr ""
71157
71158 #: fortran/match.cc:3190
71159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71160 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
71161 msgstr ""
71162
71163 #: fortran/match.cc:3202 fortran/resolve.cc:11974
71164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71165 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
71166 msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL"
71167 msgstr "%s tại %L phải là một scalar"
71168
71169 #: fortran/match.cc:3252
71170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71171 msgid "PAUSE statement at %C"
71172 msgstr ""
71173
71174 #: fortran/match.cc:3273
71175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71176 msgid "ERROR STOP statement at %C"
71177 msgstr ""
71178
71179 #: fortran/match.cc:3299
71180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71181 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
71182 msgstr ""
71183
71184 #: fortran/match.cc:3314
71185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71186 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
71187 msgstr ""
71188
71189 #: fortran/match.cc:3321
71190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71191 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
71192 msgstr ""
71193
71194 #: fortran/match.cc:3351 fortran/match.cc:3693 fortran/match.cc:3905
71195 #: fortran/match.cc:4457 fortran/match.cc:4828
71196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71197 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
71198 msgstr ""
71199
71200 #: fortran/match.cc:3372 fortran/match.cc:3714 fortran/match.cc:3925
71201 #: fortran/match.cc:4489 fortran/match.cc:4853
71202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71203 #| msgid "ERRMSG tag at %L"
71204 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
71205 msgstr "ERRMSG tag tại %L"
71206
71207 #: fortran/match.cc:3393
71208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71209 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
71210 msgstr ""
71211
71212 #: fortran/match.cc:3459
71213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71214 msgid "EVENT POST statement at %C"
71215 msgstr ""
71216
71217 #: fortran/match.cc:3469
71218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71219 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
71220 msgstr ""
71221
71222 #: fortran/match.cc:3481
71223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71224 #| msgid "VALUE statement at %C"
71225 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
71226 msgstr "câu lệnh VALUE tại %C"
71227
71228 #: fortran/match.cc:3505
71229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71230 #| msgid "IMPORT statement at %C"
71231 msgid "FORM TEAM statement at %C"
71232 msgstr "câu lệnh IMPORT tại %C"
71233
71234 #: fortran/match.cc:3544
71235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71236 #| msgid "CLASS statement at %C"
71237 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
71238 msgstr "câu lệnh CLASS tại %C"
71239
71240 #: fortran/match.cc:3574
71241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71242 #| msgid "ENTRY statement at %C"
71243 msgid "END TEAM statement at %C"
71244 msgstr "câu lệnh ENTRY tại %C"
71245
71246 #: fortran/match.cc:3598
71247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71248 #| msgid "SYNC statement at %C"
71249 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
71250 msgstr "câu lệnh SYNC tại %C"
71251
71252 #: fortran/match.cc:3641
71253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71254 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
71255 msgstr ""
71256
71257 #: fortran/match.cc:3656
71258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71259 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
71260 msgstr ""
71261
71262 #: fortran/match.cc:3663
71263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71264 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
71265 msgstr ""
71266
71267 #: fortran/match.cc:3735
71268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71269 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
71270 msgstr ""
71271
71272 #: fortran/match.cc:3800
71273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71274 msgid "LOCK statement at %C"
71275 msgstr ""
71276
71277 #: fortran/match.cc:3810
71278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71279 msgid "UNLOCK statement at %C"
71280 msgstr ""
71281
71282 #: fortran/match.cc:3835
71283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71284 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
71285 msgstr ""
71286
71287 #: fortran/match.cc:3841
71288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71289 msgid "SYNC statement at %C"
71290 msgstr "câu lệnh SYNC tại %C"
71291
71292 #: fortran/match.cc:3853
71293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71294 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
71295 msgstr ""
71296
71297 #: fortran/match.cc:3859
71298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71299 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
71300 msgstr ""
71301
71302 #: fortran/match.cc:4039
71303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71304 msgid "ASSIGN statement at %C"
71305 msgstr "câu lệnh ASSIGN tại %C"
71306
71307 #: fortran/match.cc:4083
71308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71309 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
71310 msgstr ""
71311
71312 #: fortran/match.cc:4127 fortran/match.cc:4178
71313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71314 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
71315 msgstr ""
71316
71317 #: fortran/match.cc:4188
71318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71319 msgid "Computed GOTO at %C"
71320 msgstr "Được tính toán GOTO tại %C"
71321
71322 #: fortran/match.cc:4263
71323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71324 msgid "Error in type-spec at %L"
71325 msgstr "Sai trong type-spec tại %L"
71326
71327 #: fortran/match.cc:4276
71328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71329 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
71330 msgstr ""
71331
71332 #: fortran/match.cc:4299
71333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71334 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
71335 msgstr ""
71336
71337 #: fortran/match.cc:4329 fortran/match.cc:4766
71338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71339 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
71340 msgid "Unexpected constant at %C"
71341 msgstr "Không cần câu lệnh %s tại %C"
71342
71343 #: fortran/match.cc:4339
71344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71345 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
71346 msgstr ""
71347
71348 #: fortran/match.cc:4354
71349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71350 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
71351 msgstr ""
71352
71353 #: fortran/match.cc:4376
71354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71355 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
71356 msgstr ""
71357
71358 #: fortran/match.cc:4381
71359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71360 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
71361 msgstr ""
71362
71363 #: fortran/match.cc:4403
71364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71365 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
71366 msgstr ""
71367
71368 #: fortran/match.cc:4415
71369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71370 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
71371 msgstr ""
71372
71373 #: fortran/match.cc:4423
71374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71375 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
71376 msgstr ""
71377
71378 #: fortran/match.cc:4440
71379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71380 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
71381 msgstr ""
71382
71383 #: fortran/match.cc:4467
71384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71385 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
71386 msgstr "%s tại %L phải là số nguyên"
71387
71388 #: fortran/match.cc:4483
71389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71390 msgid "ERRMSG tag at %L"
71391 msgstr "ERRMSG tag tại %L"
71392
71393 #: fortran/match.cc:4506
71394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71395 msgid "SOURCE tag at %L"
71396 msgstr "SOURCE tag tại %L"
71397
71398 #: fortran/match.cc:4512
71399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71400 #| msgid "SOURCE tag at %L"
71401 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
71402 msgstr "SOURCE tag tại %L"
71403
71404 #: fortran/match.cc:4519
71405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71406 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
71407 msgstr ""
71408
71409 #: fortran/match.cc:4525
71410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71411 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
71412 msgstr ""
71413
71414 #: fortran/match.cc:4543
71415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71416 msgid "MOLD tag at %L"
71417 msgstr "MOLD tag tại %L"
71418
71419 #: fortran/match.cc:4549
71420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71421 #| msgid "MOLD tag at %L"
71422 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
71423 msgstr "MOLD tag tại %L"
71424
71425 #: fortran/match.cc:4556
71426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71427 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
71428 msgstr ""
71429
71430 #: fortran/match.cc:4582
71431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71432 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
71433 msgstr ""
71434
71435 #: fortran/match.cc:4590
71436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71437 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
71438 msgstr ""
71439
71440 #: fortran/match.cc:4602
71441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71442 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
71443 msgstr ""
71444
71445 #: fortran/match.cc:4669
71446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71447 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
71448 msgstr ""
71449
71450 #: fortran/match.cc:4684
71451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71452 msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
71453 msgstr ""
71454
71455 #: fortran/match.cc:4778
71456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71457 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
71458 msgstr ""
71459
71460 #: fortran/match.cc:4788
71461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71462 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
71463 msgstr ""
71464
71465 #: fortran/match.cc:4795
71466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71467 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
71468 msgstr ""
71469
71470 #: fortran/match.cc:4811
71471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71472 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
71473 msgstr ""
71474
71475 #: fortran/match.cc:4848
71476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71477 msgid "ERRMSG at %L"
71478 msgstr "ERRMSG tại %L"
71479
71480 #: fortran/match.cc:4905
71481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71482 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
71483 msgstr ""
71484
71485 #: fortran/match.cc:4911
71486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71487 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
71488 msgstr ""
71489
71490 #: fortran/match.cc:4920
71491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71492 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
71493 msgstr ""
71494
71495 #: fortran/match.cc:4951
71496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71497 msgid "RETURN statement in main program at %C"
71498 msgstr ""
71499
71500 #: fortran/match.cc:4979
71501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71502 msgid "Expected component reference at %C"
71503 msgstr "Cần tham chiếu thành phần tại %C"
71504
71505 #: fortran/match.cc:4988
71506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71507 msgid "Junk after CALL at %C"
71508 msgstr ""
71509
71510 #: fortran/match.cc:4999
71511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71512 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
71513 msgstr ""
71514
71515 #: fortran/match.cc:5096
71516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71517 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
71518 msgstr ""
71519
71520 #: fortran/match.cc:5237
71521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71522 msgid "Syntax error in common block name at %C"
71523 msgstr ""
71524
71525 #. If we find an error, just print it and continue,
71526 #. cause it's just semantic, and we can see if there
71527 #. are more errors.
71528 #: fortran/match.cc:5312
71529 #, gcc-internal-format
71530 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
71531 msgstr ""
71532
71533 #: fortran/match.cc:5321
71534 #, gcc-internal-format
71535 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
71536 msgstr ""
71537
71538 #: fortran/match.cc:5328
71539 #, gcc-internal-format
71540 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
71541 msgstr "Ký hiệu %qs tại %C đã có trong khối COMMON"
71542
71543 #: fortran/match.cc:5336
71544 #, gcc-internal-format
71545 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
71546 msgstr ""
71547
71548 #: fortran/match.cc:5352
71549 #, gcc-internal-format
71550 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
71551 msgstr ""
71552
71553 #: fortran/match.cc:5359
71554 #, fuzzy, gcc-internal-format
71555 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
71556 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a coarray"
71557 msgstr "Biến vòng lặp tại %C không thể là một coarray"
71558
71559 #: fortran/match.cc:5369
71560 #, gcc-internal-format
71561 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
71562 msgstr ""
71563
71564 #: fortran/match.cc:5415
71565 #, gcc-internal-format
71566 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
71567 msgstr ""
71568
71569 #: fortran/match.cc:5477
71570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71571 #| msgid "BLOCK construct at %C"
71572 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
71573 msgstr "cấu trúc BLOCK tại %C"
71574
71575 #: fortran/match.cc:5563
71576 #, gcc-internal-format
71577 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
71578 msgstr ""
71579
71580 #: fortran/match.cc:5571
71581 #, gcc-internal-format
71582 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
71583 msgstr ""
71584
71585 #. It is required that members of a namelist be declared
71586 #. before the namelist. We check this by checking if the
71587 #. symbol has a defined type for IMPLICIT NONE.
71588 #: fortran/match.cc:5596
71589 #, gcc-internal-format
71590 msgid "Symbol %qs in namelist %qs at %C must be declared before the namelist is declared."
71591 msgstr ""
71592
71593 #: fortran/match.cc:5615
71594 #, gcc-internal-format
71595 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
71596 msgstr ""
71597
71598 #: fortran/match.cc:5758
71599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71600 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
71601 msgstr ""
71602
71603 #: fortran/match.cc:5766
71604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71605 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
71606 msgstr ""
71607
71608 #: fortran/match.cc:5799
71609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71610 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
71611 msgstr ""
71612
71613 #: fortran/match.cc:5813
71614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71615 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
71616 msgstr ""
71617
71618 #: fortran/match.cc:5826
71619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71620 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
71621 msgstr ""
71622
71623 #: fortran/match.cc:5831
71624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71625 #| msgid "VALUE statement at %C"
71626 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
71627 msgstr "câu lệnh VALUE tại %C"
71628
71629 #: fortran/match.cc:5967
71630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71631 msgid "Statement function at %L is recursive"
71632 msgstr ""
71633
71634 #: fortran/match.cc:5973
71635 #, fuzzy, gcc-internal-format
71636 #| msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
71637 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
71638 msgstr "Hàm khai báo tại %L không phải xuất hiện trong một GIAO DIỆN"
71639
71640 #: fortran/match.cc:5984
71641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71642 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
71643 msgstr "Hàm khai báo tại %L không phải xuất hiện trong một GIAO DIỆN"
71644
71645 #: fortran/match.cc:5989
71646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71647 msgid "Statement function at %C"
71648 msgstr ""
71649
71650 #: fortran/match.cc:6114 fortran/match.cc:6130 fortran/match.cc:6149
71651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71652 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
71653 msgstr ""
71654
71655 #: fortran/match.cc:6159 fortran/match.cc:6165
71656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71657 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
71658 msgid "Expression in CASE selector at %L must be scalar"
71659 msgstr "Biểu thức tại %L phải thuộc kiểu scalar"
71660
71661 #: fortran/match.cc:6174
71662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71663 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
71664 msgstr ""
71665
71666 #: fortran/match.cc:6206
71667 #, gcc-internal-format
71668 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
71669 msgstr ""
71670
71671 #: fortran/match.cc:6501
71672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71673 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
71674 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
71675 msgstr "%qD chưa được khai báo trong phạm vi này"
71676
71677 #: fortran/match.cc:6542
71678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71679 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
71680 msgstr ""
71681
71682 #: fortran/match.cc:6567
71683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71684 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
71685 msgstr ""
71686
71687 #: fortran/match.cc:6723
71688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71689 #| msgid "ENTRY statement at %C"
71690 msgid "SELECT RANK statement at %C"
71691 msgstr "câu lệnh ENTRY tại %C"
71692
71693 #: fortran/match.cc:6752 fortran/match.cc:6806
71694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71695 msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
71696 msgstr ""
71697
71698 #: fortran/match.cc:6816
71699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71700 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
71701 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
71702
71703 #: fortran/match.cc:6852
71704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71705 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
71706 msgstr "Không cần câu lệnh CASE tại %C"
71707
71708 #: fortran/match.cc:6904
71709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71710 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
71711 msgstr ""
71712
71713 #: fortran/match.cc:6922
71714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71715 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
71716 msgstr ""
71717
71718 #: fortran/match.cc:6954
71719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71720 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
71721 msgstr ""
71722
71723 #: fortran/match.cc:6965
71724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71725 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
71726 msgstr ""
71727
71728 #: fortran/match.cc:6976
71729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71730 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
71731 msgstr ""
71732
71733 #: fortran/match.cc:7052
71734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71735 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
71736 msgstr ""
71737
71738 #: fortran/match.cc:7072
71739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71740 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
71741 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
71742 msgstr "Không cần câu lệnh END tại %C"
71743
71744 #: fortran/match.cc:7118
71745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71746 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
71747 msgstr ""
71748
71749 #: fortran/match.cc:7127
71750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71751 msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
71752 msgstr ""
71753
71754 #: fortran/match.cc:7154
71755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71756 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
71757 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
71758 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
71759
71760 #: fortran/match.cc:7276
71761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71762 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
71763 msgstr ""
71764
71765 #: fortran/match.cc:7314
71766 #, gcc-internal-format
71767 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
71768 msgstr ""
71769
71770 #: fortran/matchexp.cc:72
71771 #, gcc-internal-format
71772 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
71773 msgstr ""
71774
71775 #: fortran/matchexp.cc:80
71776 #, gcc-internal-format
71777 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
71778 msgstr ""
71779
71780 #: fortran/matchexp.cc:173
71781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71782 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
71783 msgstr ""
71784
71785 #: fortran/matchexp.cc:281
71786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71787 msgid "Expected exponent in expression at %C"
71788 msgstr ""
71789
71790 #: fortran/matchexp.cc:319 fortran/matchexp.cc:324 fortran/matchexp.cc:428
71791 #: fortran/matchexp.cc:433
71792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71793 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
71794 msgstr ""
71795
71796 #: fortran/matchexp.cc:665
71797 #, gcc-internal-format
71798 msgid "match_level_4(): Bad operator"
71799 msgstr ""
71800
71801 #: fortran/misc.cc:113
71802 #, gcc-internal-format
71803 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
71804 msgstr ""
71805
71806 #: fortran/misc.cc:207
71807 #, gcc-internal-format
71808 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
71809 msgstr ""
71810
71811 #: fortran/misc.cc:311
71812 #, gcc-internal-format
71813 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
71814 msgstr ""
71815
71816 #: fortran/module.cc:238
71817 #, gcc-internal-format
71818 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
71819 msgstr ""
71820
71821 #: fortran/module.cc:455
71822 #, gcc-internal-format
71823 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
71824 msgstr ""
71825
71826 #: fortran/module.cc:539
71827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71828 msgid "module nature in USE statement at %C"
71829 msgstr ""
71830
71831 #: fortran/module.cc:551
71832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71833 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
71834 msgstr ""
71835
71836 #: fortran/module.cc:564
71837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71838 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
71839 msgstr ""
71840
71841 #: fortran/module.cc:574
71842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71843 msgid "\"USE :: module\" at %C"
71844 msgstr "\"USE :: module\" tại %C"
71845
71846 #: fortran/module.cc:633
71847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71848 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
71849 msgstr ""
71850
71851 #: fortran/module.cc:644
71852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71853 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
71854 msgstr ""
71855
71856 #: fortran/module.cc:688
71857 #, fuzzy, gcc-internal-format
71858 #| msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
71859 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
71860 msgstr "Ký hiệu “%qs” tại %C đã sẵn được khai báo tại %L"
71861
71862 #: fortran/module.cc:691
71863 #, fuzzy, gcc-internal-format
71864 #| msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
71865 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
71866 msgstr "Ký hiệu “%qs” tại %C đã sẵn được khai báo tại %L"
71867
71868 #: fortran/module.cc:699
71869 #, fuzzy, gcc-internal-format
71870 #| msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
71871 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
71872 msgstr "Tên “%qs” tại %C đã được định nghĩa trước tại %L"
71873
71874 #: fortran/module.cc:762
71875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71876 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
71877 msgstr ""
71878
71879 #: fortran/module.cc:767
71880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71881 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
71882 msgstr ""
71883
71884 #: fortran/module.cc:842
71885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71886 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
71887 msgstr ""
71888
71889 #: fortran/module.cc:1202
71890 #, gcc-internal-format
71891 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
71892 msgstr ""
71893
71894 #: fortran/module.cc:1206
71895 #, gcc-internal-format
71896 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
71897 msgstr ""
71898
71899 #: fortran/module.cc:1210
71900 #, gcc-internal-format
71901 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
71902 msgstr ""
71903
71904 #: fortran/module.cc:1643
71905 #, gcc-internal-format
71906 msgid "require_atom(): bad atom type required"
71907 msgstr ""
71908
71909 #: fortran/module.cc:1692
71910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71911 msgid "Error writing modules file: %s"
71912 msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin môt-đun: %s"
71913
71914 #: fortran/module.cc:1742
71915 #, gcc-internal-format
71916 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
71917 msgstr ""
71918
71919 #: fortran/module.cc:1963
71920 #, gcc-internal-format
71921 msgid "unquote_string(): got bad string"
71922 msgstr "unquote_string(): nhận chuỗi sai"
71923
71924 #: fortran/module.cc:2960
71925 #, gcc-internal-format
71926 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
71927 msgstr ""
71928
71929 #: fortran/module.cc:5095
71930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71931 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
71932 msgstr ""
71933
71934 #: fortran/module.cc:5098
71935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71936 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
71937 msgstr ""
71938
71939 #: fortran/module.cc:5292
71940 #, gcc-internal-format
71941 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
71942 msgstr ""
71943
71944 #: fortran/module.cc:5429
71945 #, gcc-internal-format
71946 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
71947 msgstr ""
71948
71949 #: fortran/module.cc:5708
71950 #, gcc-internal-format
71951 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
71952 msgstr ""
71953
71954 #: fortran/module.cc:5715
71955 #, gcc-internal-format
71956 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
71957 msgstr ""
71958
71959 #: fortran/module.cc:5720
71960 #, gcc-internal-format
71961 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
71962 msgstr ""
71963
71964 #: fortran/module.cc:5956
71965 #, gcc-internal-format
71966 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
71967 msgstr ""
71968
71969 #: fortran/module.cc:6300
71970 #, gcc-internal-format
71971 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
71972 msgstr ""
71973
71974 #: fortran/module.cc:6490
71975 #, fuzzy, gcc-internal-format
71976 #| msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
71977 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
71978 msgstr "can%'t mở %s để ghi: %m"
71979
71980 #: fortran/module.cc:6511
71981 #, gcc-internal-format
71982 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
71983 msgstr ""
71984
71985 #: fortran/module.cc:6522
71986 #, fuzzy, gcc-internal-format
71987 #| msgid "Cannot open source file %s\n"
71988 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
71989 msgstr "Không thể mở tập tin nguồn %s\n"
71990
71991 #: fortran/module.cc:6525
71992 #, fuzzy, gcc-internal-format
71993 #| msgid "Cannot open source file %s\n"
71994 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
71995 msgstr "Không thể mở tập tin nguồn %s\n"
71996
71997 #: fortran/module.cc:6531
71998 #, fuzzy, gcc-internal-format
71999 #| msgid "cannot create temporary file"
72000 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
72001 msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời"
72002
72003 #: fortran/module.cc:6588
72004 #, fuzzy, gcc-internal-format
72005 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
72006 msgstr "Ký hiệu %qs đã sẵn được khai báo"
72007
72008 #: fortran/module.cc:6659
72009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72010 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
72011 msgstr ""
72012
72013 #: fortran/module.cc:6767 fortran/module.cc:7111
72014 #, gcc-internal-format
72015 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
72016 msgstr ""
72017
72018 #: fortran/module.cc:6895
72019 #, gcc-internal-format
72020 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
72021 msgstr ""
72022
72023 #: fortran/module.cc:6916 fortran/module.cc:6949 fortran/module.cc:6991
72024 #, gcc-internal-format
72025 msgid "Symbol %qs already declared"
72026 msgstr "Ký hiệu %qs đã sẵn được khai báo"
72027
72028 #: fortran/module.cc:7096
72029 #, gcc-internal-format
72030 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
72031 msgstr ""
72032
72033 #: fortran/module.cc:7118
72034 #, gcc-internal-format
72035 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
72036 msgstr ""
72037
72038 #: fortran/module.cc:7186
72039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72040 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
72041 msgstr ""
72042
72043 #: fortran/module.cc:7240
72044 #, gcc-internal-format
72045 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
72046 msgstr ""
72047
72048 #: fortran/module.cc:7266
72049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72050 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
72051 msgstr ""
72052
72053 #: fortran/module.cc:7295
72054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72055 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
72056 msgstr ""
72057
72058 #: fortran/module.cc:7307
72059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72060 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
72061 msgstr "mô đun ISO_C_BINDING tại %C"
72062
72063 #: fortran/module.cc:7320
72064 #, fuzzy, gcc-internal-format
72065 #| msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
72066 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
72067 msgstr "Không rõ tên thủ tục “%qs” tại %C"
72068
72069 #: fortran/module.cc:7326
72070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72071 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
72072 msgstr ""
72073
72074 #: fortran/module.cc:7332
72075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72076 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
72077 msgstr ""
72078
72079 #: fortran/module.cc:7338
72080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72081 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
72082 msgstr ""
72083
72084 #: fortran/module.cc:7348
72085 #, fuzzy, gcc-internal-format
72086 #| msgid "Cannot open source file %s\n"
72087 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
72088 msgstr "Không thể mở tập tin nguồn %s\n"
72089
72090 #: fortran/module.cc:7351
72091 #, gcc-internal-format
72092 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
72093 msgstr ""
72094
72095 #: fortran/module.cc:7362
72096 #, gcc-internal-format
72097 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
72098 msgstr ""
72099
72100 #: fortran/module.cc:7385
72101 #, gcc-internal-format
72102 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
72103 msgstr ""
72104
72105 #: fortran/module.cc:7393
72106 #, gcc-internal-format
72107 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
72108 msgstr ""
72109
72110 #: fortran/module.cc:7410
72111 #, gcc-internal-format
72112 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
72113 msgstr ""
72114
72115 #: fortran/module.cc:7412
72116 #, gcc-internal-format
72117 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
72118 msgstr ""
72119
72120 #: fortran/openmp.cc:68 fortran/openmp.cc:6019
72121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72122 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
72123 msgid "Unexpected junk at %C"
72124 msgstr "Không cần câu lệnh %s tại %C"
72125
72126 #: fortran/openmp.cc:349
72127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72128 #| msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
72129 msgid "List item shall not be coindexed at %C"
72130 msgstr "Biến sự kiện tại %L sẽ không thể là coindexed "
72131
72132 #: fortran/openmp.cc:384 fortran/openmp.cc:485 fortran/openmp.cc:805
72133 #: fortran/openmp.cc:5098
72134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72135 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
72136 msgstr ""
72137
72138 #: fortran/openmp.cc:423 fortran/openmp.cc:513
72139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72140 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
72141 msgstr ""
72142
72143 #: fortran/openmp.cc:540
72144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72145 msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C"
72146 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
72147
72148 #: fortran/openmp.cc:612
72149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72150 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
72151 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
72152
72153 #: fortran/openmp.cc:674
72154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72155 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
72156 msgstr ""
72157
72158 #: fortran/openmp.cc:741
72159 #, fuzzy, gcc-internal-format
72160 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
72161 msgstr "cần kết thúc của capture-list"
72162
72163 #: fortran/openmp.cc:773
72164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72165 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
72166 msgstr ""
72167
72168 #: fortran/openmp.cc:833
72169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72170 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
72171 msgstr ""
72172
72173 #: fortran/openmp.cc:843
72174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72175 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
72176 msgstr ""
72177
72178 #: fortran/openmp.cc:1092
72179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72180 #| msgid "Expected DO loop at %C"
72181 msgid "Expected INTEGER type at %L"
72182 msgstr "Cần vòng lặp DO tại %C"
72183
72184 #: fortran/openmp.cc:1106
72185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72186 #| msgid "expected identifier"
72187 msgid "Expected identifier at %C"
72188 msgstr "cần định danh"
72189
72190 #: fortran/openmp.cc:1111
72191 #, fuzzy, gcc-internal-format
72192 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
72193 msgid "Same identifier %qs specified again at %C"
72194 msgstr "Trùng đặc tả %s tại %C"
72195
72196 #: fortran/openmp.cc:1138
72197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72198 #| msgid "Expected association at %C"
72199 msgid "Expected range-specification at %C"
72200 msgstr "Cần kết hợp tại %C"
72201
72202 #: fortran/openmp.cc:1224
72203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72204 #| msgid "%<)%> expected at %C"
72205 msgid "Comma expected at %C"
72206 msgstr "cần %<)%> tại %C"
72207
72208 #: fortran/openmp.cc:1336
72209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72210 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
72211 msgstr ""
72212
72213 #: fortran/openmp.cc:1386
72214 #, fuzzy, gcc-internal-format
72215 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
72216 msgid "Duplicated %qs clause at %L"
72217 msgstr "Trùng thuộc tính %s tại %L"
72218
72219 #: fortran/openmp.cc:1393
72220 #, fuzzy, gcc-internal-format
72221 #| msgid "Expected %<(%> at %C"
72222 msgid "Expected %<(%> after %qs at %C"
72223 msgstr "Cần %<(%> tại %C"
72224
72225 #: fortran/openmp.cc:1400
72226 #, fuzzy, gcc-internal-format
72227 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
72228 msgid "Invalid expression after %<%s(%> at %C"
72229 msgstr "loại không hợp lệ cho %s tại %L"
72230
72231 #: fortran/openmp.cc:1462
72232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72233 msgid "Clause expected at %C after trailing comma"
72234 msgstr ""
72235
72236 #: fortran/openmp.cc:1524
72237 #, fuzzy, gcc-internal-format
72238 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
72239 msgid "Expected %<:%> at %C"
72240 msgstr "Cần %<::%> tại %C"
72241
72242 #: fortran/openmp.cc:1567
72243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72244 #| msgid "Expected variable name at %C"
72245 msgid "Expected variable list at %C"
72246 msgstr "Cần tên biến tại %C"
72247
72248 #: fortran/openmp.cc:1591
72249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72250 msgid "Expected COMPILATION or EXECUTION in AT clause at %C"
72251 msgstr ""
72252
72253 #: fortran/openmp.cc:1652
72254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72255 msgid "Expected TEAMS, PARALLEL or THREAD as binding in BIND at %C"
72256 msgstr ""
72257
72258 #: fortran/openmp.cc:1683
72259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72260 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
72261 msgstr ""
72262
72263 #: fortran/openmp.cc:1762
72264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72265 msgid "Expected ALLOC, TO, FROM, TOFROM, FIRSTPRIVATE, NONE or DEFAULT at %C"
72266 msgstr ""
72267
72268 #: fortran/openmp.cc:1782
72269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72270 msgid "Expected SCALAR, AGGREGATE, ALLOCATABLE or POINTER at %C"
72271 msgstr ""
72272
72273 #: fortran/openmp.cc:1811
72274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72275 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP with unspecified category"
72276 msgstr ""
72277
72278 #: fortran/openmp.cc:1814
72279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72280 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP for category %s"
72281 msgstr ""
72282
72283 #: fortran/openmp.cc:1850
72284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72285 msgid "Expected NONE or PRESENT in DEFAULT clause at %C"
72286 msgstr ""
72287
72288 #: fortran/openmp.cc:1853
72289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72290 msgid "Expected NONE, FIRSTPRIVATE, PRIVATE or SHARED in DEFAULT clause at %C"
72291 msgstr ""
72292
72293 #: fortran/openmp.cc:1893
72294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72295 msgid "ITERATOR may not be combined with SOURCE at %C"
72296 msgstr ""
72297
72298 #: fortran/openmp.cc:1905
72299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72300 msgid "ITERATOR may not be combined with SINK at %C"
72301 msgstr ""
72302
72303 #: fortran/openmp.cc:1962 fortran/openmp.cc:1990
72304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72305 #| msgid "expected integer expression"
72306 msgid "Expected integer expression at %C"
72307 msgstr "cần biểu thức nguyên"
72308
72309 #: fortran/openmp.cc:1971
72310 #, gcc-internal-format
72311 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause at %C"
72312 msgstr ""
72313
72314 #: fortran/openmp.cc:1983
72315 #, gcc-internal-format
72316 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%> at %C"
72317 msgstr ""
72318
72319 #: fortran/openmp.cc:1996
72320 #, gcc-internal-format
72321 msgid "Expected integer expression or a single device-modifier %<device_num%> or %<ancestor%> at %C"
72322 msgstr ""
72323
72324 #: fortran/openmp.cc:2026
72325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72326 #| msgid "Expected ')' or ',' at %C"
72327 msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
72328 msgstr "Cần “)” hay “,” tại %C"
72329
72330 #: fortran/openmp.cc:2071
72331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72332 msgid "Expected SEQ_CST, ACQUIRE or RELAXED at %C"
72333 msgstr ""
72334
72335 #: fortran/openmp.cc:2384
72336 #, gcc-internal-format
72337 msgid "too many %<always%> modifiers at %L"
72338 msgstr ""
72339
72340 #: fortran/openmp.cc:2390
72341 #, gcc-internal-format
72342 msgid "too many %<close%> modifiers at %L"
72343 msgstr ""
72344
72345 #: fortran/openmp.cc:2546
72346 #, gcc-internal-format
72347 msgid "Expected ORDER(CONCURRENT) at %C with optional %<reproducible%> or %<unconstrained%> modifier"
72348 msgstr ""
72349
72350 #: fortran/openmp.cc:2571
72351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72352 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
72353 msgstr ""
72354
72355 #: fortran/openmp.cc:2839
72356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72357 msgid "Expected FATAL or WARNING in SEVERITY clause at %C"
72358 msgstr ""
72359
72360 #: fortran/openmp.cc:3022
72361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72362 msgid "Failed to match clause at %C"
72363 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin thống kê %s [%s]"
72364
72365 #: fortran/openmp.cc:3200
72366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72367 #| msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
72368 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
72369 msgstr "Đối số hợp lệ cho $!ACC WAIT tại %L"
72370
72371 #: fortran/openmp.cc:3210
72372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72373 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
72374 msgstr ""
72375
72376 #: fortran/openmp.cc:3219
72377 #, gcc-internal-format
72378 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
72379 msgstr ""
72380
72381 #: fortran/openmp.cc:3227
72382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72383 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
72384 msgstr ""
72385
72386 #: fortran/openmp.cc:3276
72387 #, gcc-internal-format
72388 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
72389 msgstr ""
72390
72391 #: fortran/openmp.cc:3324
72392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72393 #| msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
72394 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
72395 msgstr "Đối số hợp lệ cho $!ACC WAIT tại %L"
72396
72397 #: fortran/openmp.cc:3331
72398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72399 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72400 msgstr ""
72401
72402 #: fortran/openmp.cc:3364
72403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72404 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
72405 msgstr ""
72406
72407 #: fortran/openmp.cc:3433
72408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72409 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
72410 msgstr ""
72411
72412 #: fortran/openmp.cc:3467
72413 #, gcc-internal-format
72414 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
72415 msgstr ""
72416
72417 #: fortran/openmp.cc:3475
72418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72419 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
72420 msgstr ""
72421
72422 #: fortran/openmp.cc:3482
72423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72424 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
72425 msgstr ""
72426
72427 #: fortran/openmp.cc:3497
72428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72429 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
72430 msgstr ""
72431
72432 #: fortran/openmp.cc:3508
72433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72434 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
72435 msgstr ""
72436
72437 #: fortran/openmp.cc:3516
72438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72439 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible NOHOST clause"
72440 msgstr ""
72441
72442 #: fortran/openmp.cc:3537 fortran/openmp.cc:3565
72443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72444 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
72445 msgstr ""
72446
72447 #: fortran/openmp.cc:3582
72448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72449 msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
72450 msgstr ""
72451
72452 #: fortran/openmp.cc:3734
72453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72454 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
72455 msgstr ""
72456
72457 #: fortran/openmp.cc:3756
72458 #, fuzzy, gcc-internal-format
72459 #| msgid "Expected %<(%> at %C"
72460 msgid "Expected %<( depobj )%> at %C"
72461 msgstr "Cần %<(%> tại %C"
72462
72463 #: fortran/openmp.cc:3772
72464 #, gcc-internal-format
72465 msgid "Expected IN, OUT, INOUT, MUTEXINOUTSET followed by %<)%> at %C"
72466 msgstr ""
72467
72468 #: fortran/openmp.cc:3790
72469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72470 msgid "Expected DEPEND, UPDATE, or DESTROY clause at %C"
72471 msgstr ""
72472
72473 #: fortran/openmp.cc:3798
72474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72475 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall not have dependence-type SOURCE, SINK or DEPOBJ"
72476 msgstr ""
72477
72478 #: fortran/openmp.cc:3806
72479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72480 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall have only a single locator"
72481 msgstr ""
72482
72483 #: fortran/openmp.cc:3932 fortran/openmp.cc:7556
72484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72485 msgid "MESSAGE clause at %L requires a scalar default-kind CHARACTER expression"
72486 msgstr ""
72487
72488 #: fortran/openmp.cc:3939
72489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72490 #| msgid "Constant expression required at %C"
72491 msgid "Constant character expression required in MESSAGE clause at %L"
72492 msgstr "Tại %C thì yêu cầu biểu thức bất biến"
72493
72494 #: fortran/openmp.cc:3945
72495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72496 msgid "$OMP ERROR encountered at %L: %s"
72497 msgstr ""
72498
72499 #: fortran/openmp.cc:3964
72500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72501 msgid "$OMP ERROR encountered at %L"
72502 msgstr ""
72503
72504 #: fortran/openmp.cc:3992
72505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72506 msgid "Expected SEQ_CST, AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
72507 msgstr ""
72508
72509 #: fortran/openmp.cc:4001
72510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72511 msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
72512 msgstr ""
72513
72514 #: fortran/openmp.cc:4009
72515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72516 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
72517 msgstr ""
72518
72519 #: fortran/openmp.cc:4405 fortran/openmp.cc:9368
72520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72521 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
72522 msgstr ""
72523
72524 #: fortran/openmp.cc:4409 fortran/openmp.cc:9372
72525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72526 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
72527 msgstr ""
72528
72529 #: fortran/openmp.cc:4414
72530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72531 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
72532 msgstr ""
72533
72534 #: fortran/openmp.cc:4416
72535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72536 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
72537 msgstr ""
72538
72539 #: fortran/openmp.cc:4436
72540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72541 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
72542 msgstr ""
72543
72544 #: fortran/openmp.cc:4473
72545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72546 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
72547 msgstr ""
72548
72549 #: fortran/openmp.cc:4488
72550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72551 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
72552 msgstr ""
72553
72554 #: fortran/openmp.cc:4511
72555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72556 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
72557 msgstr ""
72558
72559 #: fortran/openmp.cc:4516
72560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72561 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
72562 msgstr ""
72563
72564 #: fortran/openmp.cc:4522
72565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72566 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
72567 msgstr ""
72568
72569 #: fortran/openmp.cc:4526
72570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72571 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
72572 msgstr ""
72573
72574 #: fortran/openmp.cc:4540 fortran/openmp.cc:4586
72575 #, gcc-internal-format
72576 msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
72577 msgstr ""
72578
72579 #: fortran/openmp.cc:4550
72580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72581 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
72582 msgstr ""
72583
72584 #: fortran/openmp.cc:4556
72585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72586 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
72587 msgstr ""
72588
72589 #: fortran/openmp.cc:4560
72590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72591 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
72592 msgstr ""
72593
72594 #: fortran/openmp.cc:4569
72595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72596 msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
72597 msgstr ""
72598
72599 #: fortran/openmp.cc:4593
72600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72601 msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored"
72602 msgstr ""
72603
72604 #: fortran/openmp.cc:4603
72605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72606 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
72607 msgstr ""
72608
72609 #: fortran/openmp.cc:4641
72610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72611 #| msgid "Expected variable name at %C"
72612 msgid "expected trait selector name at %C"
72613 msgstr "Cần tên biến tại %C"
72614
72615 #: fortran/openmp.cc:4696
72616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72617 msgid "selector '%s' not allowed for context selector set '%s' at %C"
72618 msgstr ""
72619
72620 #: fortran/openmp.cc:4716
72621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72622 msgid "selector '%s' does not accept any properties at %C"
72623 msgstr ""
72624
72625 #: fortran/openmp.cc:4725 fortran/openmp.cc:4870 fortran/openmp.cc:4969
72626 #: fortran/openmp.cc:5036
72627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72628 #| msgid "Expected ',' at %C"
72629 msgid "expected '(' at %C"
72630 msgstr "Cần “,” tại %C"
72631
72632 #: fortran/openmp.cc:4733
72633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72634 #| msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
72635 msgid "score argument must be constant integer expression at %C"
72636 msgstr "cần biểu thức nguyên"
72637
72638 #: fortran/openmp.cc:4741
72639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72640 #| msgid "%qs at %L must be nonnegative"
72641 msgid "score argument must be non-negative at %C"
72642 msgstr "%s tại %L phải là số nguyên"
72643
72644 #: fortran/openmp.cc:4747 fortran/openmp.cc:4860 fortran/openmp.cc:5017
72645 #: fortran/openmp.cc:5045
72646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72647 #| msgid "Expected ',' at %C"
72648 msgid "expected ')' at %C"
72649 msgstr "Cần “,” tại %C"
72650
72651 #: fortran/openmp.cc:4753
72652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72653 #| msgid "Expected \",\" at %C"
72654 msgid "expected : at %C"
72655 msgstr "Cần \",\" tại %C"
72656
72657 #: fortran/openmp.cc:4770
72658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72659 msgid "property must be constant integer expression or string literal at %C"
72660 msgstr ""
72661
72662 #: fortran/openmp.cc:4790
72663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72664 #| msgid "expected identifier"
72665 msgid "expected identifier at %C"
72666 msgstr "cần định danh"
72667
72668 #: fortran/openmp.cc:4809
72669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72670 #| msgid "expected string literal"
72671 msgid "expected identifier or string literal at %C"
72672 msgstr "cần chuỗi văn chương"
72673
72674 #: fortran/openmp.cc:4829
72675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72676 #| msgid "expected expression"
72677 msgid "expected expression at %C"
72678 msgstr "cần biểu thức"
72679
72680 #: fortran/openmp.cc:4837
72681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72682 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
72683 msgid "property must be constant integer or logical expression at %C"
72684 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
72685
72686 #: fortran/openmp.cc:4849
72687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72688 #| msgid "Expected binding name at %C"
72689 msgid "expected simd clause at %C"
72690 msgstr "Cần tên ràng buộc tại %C"
72691
72692 #: fortran/openmp.cc:4917
72693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72694 msgid "expected 'construct', 'device', 'implementation' or 'user' at %C"
72695 msgstr ""
72696
72697 #: fortran/openmp.cc:4925
72698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72699 #| msgid "Expected ',' at %C"
72700 msgid "expected '=' at %C"
72701 msgstr "Cần “,” tại %C"
72702
72703 #: fortran/openmp.cc:4932
72704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72705 #| msgid "Expected ',' at %C"
72706 msgid "expected '{' at %C"
72707 msgstr "Cần “,” tại %C"
72708
72709 #: fortran/openmp.cc:4947
72710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72711 #| msgid "Expected ',' at %C"
72712 msgid "expected '}' at %C"
72713 msgstr "Cần “,” tại %C"
72714
72715 #: fortran/openmp.cc:4976
72716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72717 #| msgid "Expected binding name at %C"
72718 msgid "expected name at %C"
72719 msgstr "Cần tên ràng buộc tại %C"
72720
72721 #: fortran/openmp.cc:4987
72722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72723 #| msgid "Expected variable name at %C"
72724 msgid "expected variant name at %C"
72725 msgstr "Cần tên biến tại %C"
72726
72727 #: fortran/openmp.cc:5027
72728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72729 #| msgid "Expected ',' at %C"
72730 msgid "expected 'match' at %C"
72731 msgstr "Cần “,” tại %C"
72732
72733 #: fortran/openmp.cc:5078
72734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72735 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
72736 msgstr ""
72737
72738 #: fortran/openmp.cc:5115
72739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72740 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
72741 msgstr ""
72742
72743 #: fortran/openmp.cc:5122
72744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72745 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
72746 msgstr ""
72747
72748 #: fortran/openmp.cc:5225
72749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72750 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET but other program units do"
72751 msgstr ""
72752
72753 #: fortran/openmp.cc:5230
72754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72755 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
72756 msgstr ""
72757
72758 #: fortran/openmp.cc:5235
72759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72760 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
72761 msgstr ""
72762
72763 #: fortran/openmp.cc:5261
72764 #, gcc-internal-format
72765 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
72766 msgstr ""
72767
72768 #: fortran/openmp.cc:5265
72769 #, gcc-internal-format
72770 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
72771 msgstr ""
72772
72773 #: fortran/openmp.cc:5287
72774 #, gcc-internal-format
72775 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
72776 msgstr ""
72777
72778 #: fortran/openmp.cc:5292
72779 #, gcc-internal-format
72780 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
72781 msgstr ""
72782
72783 #: fortran/openmp.cc:5303
72784 #, gcc-internal-format
72785 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
72786 msgstr ""
72787
72788 #: fortran/openmp.cc:5308
72789 #, gcc-internal-format
72790 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
72791 msgstr ""
72792
72793 #: fortran/openmp.cc:5337
72794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72795 msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
72796 msgstr ""
72797
72798 #: fortran/openmp.cc:5405
72799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72800 msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
72801 msgstr ""
72802
72803 #: fortran/openmp.cc:5415
72804 #, gcc-internal-format
72805 msgid "Sorry, %qs clause at %L on REQUIRES directive is not yet supported"
72806 msgstr ""
72807
72808 #: fortran/openmp.cc:5425
72809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72810 #| msgid "%<)%> expected at %C"
72811 msgid "Clause expected at %C"
72812 msgstr "cần %<)%> tại %C"
72813
72814 #: fortran/openmp.cc:5431
72815 #, gcc-internal-format
72816 msgid "%qs clause at %L specified more than once"
72817 msgstr ""
72818
72819 #: fortran/openmp.cc:5434
72820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72821 msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
72822 msgstr ""
72823
72824 #: fortran/openmp.cc:5460
72825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72826 msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
72827 msgstr ""
72828
72829 #: fortran/openmp.cc:5466
72830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72831 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
72832 msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
72833 msgstr "Không cần câu lệnh %s tại %C"
72834
72835 #: fortran/openmp.cc:5664
72836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72837 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
72838 msgstr ""
72839
72840 #: fortran/openmp.cc:5723
72841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72842 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
72843 msgstr ""
72844
72845 #: fortran/openmp.cc:5758
72846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72847 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
72848 msgstr ""
72849
72850 #: fortran/openmp.cc:5790
72851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72852 #| msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
72853 msgid "Unexpected junk after $OMP NOTHING statement at %C"
72854 msgstr "Không cần câu lệnh ENTRY tại %C"
72855
72856 #: fortran/openmp.cc:5825 fortran/openmp.cc:5828 fortran/openmp.cc:5831
72857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72858 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause is incompatible with READ or WRITE"
72859 msgstr ""
72860
72861 #: fortran/openmp.cc:5835
72862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72863 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause requires %s clause"
72864 msgstr ""
72865
72866 #: fortran/openmp.cc:5872
72867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72868 msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with RELEASE clause"
72869 msgstr ""
72870
72871 #: fortran/openmp.cc:5882
72872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72873 msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQUIRE clause"
72874 msgstr ""
72875
72876 #: fortran/openmp.cc:5919
72877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72878 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
72879 msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
72880 msgstr "Không cần câu lệnh CASE tại %C"
72881
72882 #: fortran/openmp.cc:5934
72883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72884 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
72885 msgstr ""
72886
72887 #: fortran/openmp.cc:5990
72888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72889 msgid "Expected construct-type PARALLEL, SECTIONS, DO or TASKGROUP in $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
72890 msgstr ""
72891
72892 #: fortran/openmp.cc:5996
72893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72894 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
72895 msgstr ""
72896
72897 #: fortran/openmp.cc:6017
72898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72899 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
72900 msgstr ""
72901
72902 #: fortran/openmp.cc:6062
72903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72904 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72905 msgstr ""
72906
72907 #: fortran/openmp.cc:6073
72908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72909 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
72910 msgstr ""
72911
72912 #: fortran/openmp.cc:6084
72913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72914 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
72915 msgstr "%s tại %L phải là số nguyên"
72916
72917 #: fortran/openmp.cc:6095
72918 #, fuzzy, gcc-internal-format
72919 #| msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
72920 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
72921 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
72922
72923 #: fortran/openmp.cc:6098
72924 #, fuzzy, gcc-internal-format
72925 #| msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
72926 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
72927 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
72928
72929 #: fortran/openmp.cc:6104 fortran/openmp.cc:7421
72930 #, gcc-internal-format
72931 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
72932 msgstr ""
72933
72934 #: fortran/openmp.cc:6109
72935 #, fuzzy, gcc-internal-format
72936 #| msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
72937 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
72938 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
72939
72940 #: fortran/openmp.cc:6114
72941 #, fuzzy, gcc-internal-format
72942 #| msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
72943 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
72944 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
72945
72946 #: fortran/openmp.cc:6124 fortran/openmp.cc:7035 fortran/openmp.cc:7189
72947 #, gcc-internal-format
72948 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
72949 msgstr ""
72950
72951 #: fortran/openmp.cc:6127
72952 #, gcc-internal-format
72953 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
72954 msgstr ""
72955
72956 #: fortran/openmp.cc:6143 fortran/openmp.cc:7128 fortran/openmp.cc:7177
72957 #, gcc-internal-format
72958 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
72959 msgstr ""
72960
72961 #: fortran/openmp.cc:6148 fortran/openmp.cc:7425
72962 #, gcc-internal-format
72963 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
72964 msgstr ""
72965
72966 #: fortran/openmp.cc:6153 fortran/openmp.cc:7428
72967 #, gcc-internal-format
72968 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
72969 msgstr ""
72970
72971 #: fortran/openmp.cc:6158 fortran/openmp.cc:7123 fortran/openmp.cc:7416
72972 #, gcc-internal-format
72973 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
72974 msgstr ""
72975
72976 #: fortran/openmp.cc:6161 fortran/openmp.cc:7131
72977 #, gcc-internal-format
72978 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
72979 msgstr ""
72980
72981 #: fortran/openmp.cc:6204
72982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72983 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
72984 msgstr ""
72985
72986 #: fortran/openmp.cc:6253
72987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72988 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
72989 msgstr ""
72990
72991 #: fortran/openmp.cc:6291
72992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72993 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
72994 msgstr ""
72995
72996 #: fortran/openmp.cc:6294
72997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72998 msgid "ORDER clause must not be used together ORDERED at %L"
72999 msgstr ""
73000
73001 #: fortran/openmp.cc:6301 fortran/openmp.cc:6312 fortran/resolve.cc:10839
73002 #: fortran/resolve.cc:12179
73003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73004 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
73005 msgstr ""
73006
73007 #: fortran/openmp.cc:6316
73008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73009 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
73010 msgstr ""
73011
73012 #: fortran/openmp.cc:6441
73013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73014 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
73015 msgstr ""
73016
73017 #: fortran/openmp.cc:6451
73018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73019 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
73020 msgstr ""
73021
73022 #: fortran/openmp.cc:6461
73023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73024 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
73025 msgstr ""
73026
73027 #: fortran/openmp.cc:6466
73028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73029 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
73030 msgstr ""
73031
73032 #: fortran/openmp.cc:6473
73033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73034 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
73035 msgstr ""
73036
73037 #: fortran/openmp.cc:6476
73038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73039 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
73040 msgstr ""
73041
73042 #: fortran/openmp.cc:6485
73043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73044 msgid "DEPOBJ in DEPOBJ construct at %L shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
73045 msgstr ""
73046
73047 #: fortran/openmp.cc:6500
73048 #, gcc-internal-format
73049 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
73050 msgstr "Biến %qs không phải là đối số hàm giả tại %L"
73051
73052 #: fortran/openmp.cc:6536
73053 #, fuzzy, gcc-internal-format
73054 #| msgid "Object %qs is not a variable at %L"
73055 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
73056 msgstr "Đối tượng %qs không phải là một biến tại %L"
73057
73058 #: fortran/openmp.cc:6540
73059 #, fuzzy, gcc-internal-format
73060 #| msgid "Object %qs is not a variable at %L"
73061 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
73062 msgstr "Đối tượng %qs không phải là một biến tại %L"
73063
73064 #: fortran/openmp.cc:6545 fortran/openmp.cc:9074
73065 #, gcc-internal-format
73066 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
73067 msgstr "Đối tượng %qs không phải là một biến tại %L"
73068
73069 #: fortran/openmp.cc:6554
73070 #, gcc-internal-format
73071 msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
73072 msgstr ""
73073
73074 #: fortran/openmp.cc:6584
73075 #, gcc-internal-format
73076 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
73077 msgstr ""
73078
73079 #: fortran/openmp.cc:6587 fortran/openmp.cc:6603 fortran/openmp.cc:6611
73080 #: fortran/openmp.cc:6622 fortran/openmp.cc:6634 fortran/openmp.cc:6721
73081 #: fortran/openmp.cc:9098
73082 #, gcc-internal-format
73083 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
73084 msgstr ""
73085
73086 #: fortran/openmp.cc:6646
73087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73088 msgid "Expected integer expression of the 'omp_allocator_handle_kind' kind at %L"
73089 msgstr ""
73090
73091 #: fortran/openmp.cc:6664
73092 #, gcc-internal-format
73093 msgid "%qs appears more than once in %<allocate%> clauses at %L"
73094 msgstr ""
73095
73096 #: fortran/openmp.cc:6706 fortran/trans-openmp.cc:6405
73097 #, gcc-internal-format
73098 msgid "%qs specified in 'allocate' clause at %L but not in an explicit privatization clause"
73099 msgstr ""
73100
73101 #: fortran/openmp.cc:6728
73102 #, gcc-internal-format
73103 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
73104 msgstr ""
73105
73106 #: fortran/openmp.cc:6741
73107 #, gcc-internal-format
73108 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
73109 msgstr ""
73110
73111 #: fortran/openmp.cc:6759
73112 #, gcc-internal-format
73113 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
73114 msgstr ""
73115
73116 #: fortran/openmp.cc:6767
73117 #, gcc-internal-format
73118 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
73119 msgstr ""
73120
73121 #: fortran/openmp.cc:6770
73122 #, gcc-internal-format
73123 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
73124 msgstr ""
73125
73126 #: fortran/openmp.cc:6778
73127 #, gcc-internal-format
73128 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
73129 msgstr ""
73130
73131 #: fortran/openmp.cc:6781
73132 #, gcc-internal-format
73133 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
73134 msgstr ""
73135
73136 #: fortran/openmp.cc:6784
73137 #, fuzzy, gcc-internal-format
73138 #| msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
73139 msgid "Associate name %qs in SHARED clause at %L"
73140 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
73141
73142 #: fortran/openmp.cc:6790
73143 #, fuzzy, gcc-internal-format
73144 #| msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
73145 msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
73146 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
73147
73148 #: fortran/openmp.cc:6805
73149 #, gcc-internal-format
73150 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
73151 msgstr ""
73152
73153 #: fortran/openmp.cc:6817
73154 #, gcc-internal-format
73155 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
73156 msgstr ""
73157
73158 #: fortran/openmp.cc:6843
73159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73160 #| msgid "Integer expression required at %C"
73161 msgid "Scalar integer expression for range begin expected at %L"
73162 msgstr "Tại %C thì yêu cầu biểu thức số nguyên"
73163
73164 #: fortran/openmp.cc:6849
73165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73166 #| msgid "Integer expression required at %C"
73167 msgid "Scalar integer expression for range end expected at %L"
73168 msgstr "Tại %C thì yêu cầu biểu thức số nguyên"
73169
73170 #: fortran/openmp.cc:6855
73171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73172 #| msgid "Integer expression required at %C"
73173 msgid "Scalar integer expression for range step expected at %L"
73174 msgstr "Tại %C thì yêu cầu biểu thức số nguyên"
73175
73176 #: fortran/openmp.cc:6860
73177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73178 #| msgid "%s statement expected at %L"
73179 msgid "Nonzero range step expected at %L"
73180 msgstr "cần lệnh %s tại %L"
73181
73182 #: fortran/openmp.cc:6871
73183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73184 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
73185 msgstr ""
73186
73187 #: fortran/openmp.cc:6875
73188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73189 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
73190 msgstr ""
73191
73192 #: fortran/openmp.cc:6885
73193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73194 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
73195 msgstr "thanh ghi tổng không phải là số nguyên hằng"
73196
73197 #: fortran/openmp.cc:6891
73198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73199 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
73200 msgstr ""
73201
73202 #: fortran/openmp.cc:6900
73203 #, gcc-internal-format
73204 msgid "Locator %qs at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
73205 msgstr ""
73206
73207 #: fortran/openmp.cc:6911
73208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73209 msgid "Locator at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
73210 msgstr ""
73211
73212 #: fortran/openmp.cc:6955
73213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73214 msgid "Array is not contiguous at %L"
73215 msgstr ""
73216
73217 #: fortran/openmp.cc:6966
73218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73219 #| msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
73220 msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
73221 msgstr "Gặp kiểu hạn chế không cần %qs tại %L"
73222
73223 #: fortran/openmp.cc:6974
73224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73225 #| msgid "Expected component reference at %C"
73226 msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
73227 msgstr "Cần tham chiếu thành phần tại %C"
73228
73229 #: fortran/openmp.cc:6983 fortran/openmp.cc:7001
73230 #, gcc-internal-format
73231 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
73232 msgstr ""
73233
73234 #: fortran/openmp.cc:6993
73235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73236 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
73237 msgstr ""
73238
73239 #: fortran/openmp.cc:7015
73240 #, fuzzy, gcc-internal-format
73241 #| msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
73242 msgid "%qs in %s clause at %L is a zero size array section"
73243 msgstr "%qD trong mệnh đề %<reduction%> là một mạng cỡ không"
73244
73245 #: fortran/openmp.cc:7041
73246 #, gcc-internal-format
73247 msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
73248 msgstr ""
73249
73250 #: fortran/openmp.cc:7060
73251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73252 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
73253 msgstr ""
73254
73255 #: fortran/openmp.cc:7076
73256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73257 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
73258 msgstr ""
73259
73260 #: fortran/openmp.cc:7091
73261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73262 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
73263 msgstr ""
73264
73265 #: fortran/openmp.cc:7107 fortran/openmp.cc:7161
73266 #, gcc-internal-format
73267 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
73268 msgstr ""
73269
73270 #: fortran/openmp.cc:7110 fortran/openmp.cc:7164
73271 #, gcc-internal-format
73272 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
73273 msgstr ""
73274
73275 #: fortran/openmp.cc:7118
73276 #, fuzzy, gcc-internal-format
73277 #| msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
73278 msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
73279 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
73280
73281 #: fortran/openmp.cc:7155
73282 #, gcc-internal-format
73283 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
73284 msgstr ""
73285
73286 #: fortran/openmp.cc:7167
73287 #, fuzzy, gcc-internal-format
73288 #| msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
73289 msgid "Associate name %qs in %s clause at %L"
73290 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
73291
73292 #: fortran/openmp.cc:7174
73293 #, gcc-internal-format
73294 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
73295 msgstr ""
73296
73297 #: fortran/openmp.cc:7180
73298 #, gcc-internal-format
73299 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
73300 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
73301
73302 #: fortran/openmp.cc:7192
73303 #, gcc-internal-format
73304 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
73305 msgstr ""
73306
73307 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
73308 #: fortran/openmp.cc:7202
73309 #, gcc-internal-format
73310 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
73311 msgstr ""
73312
73313 #: fortran/openmp.cc:7213
73314 #, fuzzy, gcc-internal-format
73315 #| msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
73316 msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
73317 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
73318
73319 #: fortran/openmp.cc:7237
73320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73321 msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
73322 msgstr ""
73323
73324 #: fortran/openmp.cc:7330
73325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73326 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
73327 msgstr ""
73328
73329 #: fortran/openmp.cc:7356
73330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73331 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
73332 msgstr ""
73333
73334 #: fortran/openmp.cc:7361
73335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73336 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
73337 msgstr ""
73338
73339 #: fortran/openmp.cc:7366
73340 #, gcc-internal-format
73341 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
73342 msgstr "biến LINEAR %qs tại %L phải là SỐ-NGUYÊN"
73343
73344 #: fortran/openmp.cc:7371
73345 #, gcc-internal-format
73346 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
73347 msgstr ""
73348
73349 #: fortran/openmp.cc:7382
73350 #, gcc-internal-format
73351 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
73352 msgstr ""
73353
73354 #: fortran/openmp.cc:7399
73355 #, gcc-internal-format
73356 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
73357 msgstr ""
73358
73359 #: fortran/openmp.cc:7433
73360 #, gcc-internal-format
73361 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
73362 msgstr ""
73363
73364 #: fortran/openmp.cc:7493
73365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73366 msgid "NUM_TEAMS lower bound at %L larger than upper bound at %L"
73367 msgstr ""
73368
73369 #: fortran/openmp.cc:7506
73370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73371 msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
73372 msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng"
73373
73374 #: fortran/openmp.cc:7516
73375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73376 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
73377 msgstr ""
73378
73379 #: fortran/openmp.cc:7546
73380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73381 #| msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
73382 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
73383 msgstr "Vùng không tương thích nhau trong %s (%d và %d) tại %L"
73384
73385 #: fortran/openmp.cc:7548
73386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73387 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
73388 msgstr ""
73389
73390 #: fortran/openmp.cc:7573
73391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73392 msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
73393 msgstr ""
73394
73395 #: fortran/openmp.cc:7576
73396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73397 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
73398 msgstr ""
73399
73400 #: fortran/openmp.cc:7586
73401 #, gcc-internal-format
73402 msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
73403 msgstr ""
73404
73405 #: fortran/openmp.cc:7591
73406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73407 #| msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
73408 msgid "The event handle at %L must not be an array element"
73409 msgstr "Biến sự kiện tại %L sẽ không thể là coindexed "
73410
73411 #: fortran/openmp.cc:7595
73412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73413 #| msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
73414 msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class"
73415 msgstr "Biến sự kiện tại %L sẽ không thể là coindexed "
73416
73417 #: fortran/openmp.cc:7599
73418 #, gcc-internal-format
73419 msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
73420 msgstr ""
73421
73422 #: fortran/openmp.cc:7751
73423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73424 msgid "Expected IF at %L in atomic compare capture"
73425 msgstr ""
73426
73427 #: fortran/openmp.cc:7759
73428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73429 msgid "Expected ELSE at %L in atomic compare capture"
73430 msgstr ""
73431
73432 #: fortran/openmp.cc:7871
73433 #, gcc-internal-format
73434 msgid "Expected %<==%>, %<.EQ.%> or %<.EQV.%> atomic comparison expression at %L"
73435 msgstr ""
73436
73437 #: fortran/openmp.cc:7877
73438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73439 msgid "Expected scalar intrinsic variable at %L in atomic comparison"
73440 msgstr ""
73441
73442 #: fortran/openmp.cc:7885
73443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73444 msgid "Expected scalar intrinsic expression at %L in atomic comparison"
73445 msgstr ""
73446
73447 #: fortran/openmp.cc:7893
73448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73449 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
73450 msgstr ""
73451
73452 #: fortran/openmp.cc:7902
73453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73454 msgid "!$OMP ATOMIC statement must assign an expression of intrinsic type at %L"
73455 msgstr ""
73456
73457 #: fortran/openmp.cc:7909
73458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73459 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
73460 msgstr ""
73461
73462 #: fortran/openmp.cc:7926
73463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73464 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
73465 msgstr ""
73466
73467 #: fortran/openmp.cc:7931
73468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73469 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
73470 msgstr ""
73471
73472 #: fortran/openmp.cc:7943
73473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73474 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
73475 msgstr ""
73476
73477 #: fortran/openmp.cc:7951
73478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73479 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement requires a scalar variable of intrinsic type at %L"
73480 msgstr ""
73481
73482 #: fortran/openmp.cc:7961
73483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73484 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
73485 msgstr ""
73486
73487 #: fortran/openmp.cc:7977
73488 #, gcc-internal-format
73489 msgid "For !$OMP ATOMIC COMPARE, the first operand in comparison at %L must be the variable %qs that the update statement writes into at %L"
73490 msgstr ""
73491
73492 #: fortran/openmp.cc:7985
73493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73494 msgid "expr in !$OMP ATOMIC COMPARE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
73495 msgstr ""
73496
73497 #: fortran/openmp.cc:8003
73498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73499 msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L with FAIL clause requiries either the COMPARE clause or using the intrinsic MIN/MAX procedure"
73500 msgstr ""
73501
73502 #: fortran/openmp.cc:8030
73503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73504 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
73505 msgstr ""
73506
73507 #: fortran/openmp.cc:8078
73508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73509 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
73510 msgstr ""
73511
73512 #: fortran/openmp.cc:8092
73513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73514 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
73515 msgstr ""
73516
73517 #: fortran/openmp.cc:8125
73518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73519 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
73520 msgstr ""
73521
73522 #: fortran/openmp.cc:8149
73523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73524 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
73525 msgstr ""
73526
73527 #: fortran/openmp.cc:8156
73528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73529 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
73530 msgstr "!$OMP ATOMIC phân bổ bên trong phải là MIN, MAX, IAND, IOR hay IEOR tại %L"
73531
73532 #: fortran/openmp.cc:8179
73533 #, gcc-internal-format
73534 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
73535 msgstr ""
73536
73537 #: fortran/openmp.cc:8186
73538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73539 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
73540 msgstr ""
73541
73542 #: fortran/openmp.cc:8194
73543 #, gcc-internal-format
73544 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
73545 msgstr ""
73546
73547 #: fortran/openmp.cc:8212
73548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73549 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
73550 msgstr ""
73551
73552 #: fortran/openmp.cc:8217
73553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73554 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
73555 msgstr "cần biểu thức"
73556
73557 #: fortran/openmp.cc:8263
73558 #, gcc-internal-format
73559 msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
73560 msgstr ""
73561
73562 #: fortran/openmp.cc:8266
73563 #, gcc-internal-format
73564 msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
73565 msgstr ""
73566
73567 #: fortran/openmp.cc:8274
73568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73569 msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
73570 msgstr ""
73571
73572 #: fortran/openmp.cc:8570
73573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73574 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
73575 msgstr ""
73576
73577 #: fortran/openmp.cc:8576
73578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73579 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
73580 msgstr ""
73581
73582 #: fortran/openmp.cc:8582
73583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73584 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
73585 msgstr ""
73586
73587 #: fortran/openmp.cc:8586
73588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73589 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
73590 msgstr ""
73591
73592 #: fortran/openmp.cc:8599
73593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73594 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or ALLOCATE at %L"
73595 msgstr ""
73596
73597 #: fortran/openmp.cc:8603
73598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73599 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE or LINEAR at %L"
73600 msgstr ""
73601
73602 #: fortran/openmp.cc:8621
73603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73604 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
73605 msgstr ""
73606
73607 #: fortran/openmp.cc:8631
73608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73609 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
73610 msgstr ""
73611
73612 #: fortran/openmp.cc:8640 fortran/openmp.cc:8648
73613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73614 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
73615 msgstr ""
73616
73617 #: fortran/openmp.cc:8853 fortran/openmp.cc:8866
73618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73619 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
73620 msgstr ""
73621
73622 #: fortran/openmp.cc:8885
73623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73624 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
73625 msgstr ""
73626
73627 #: fortran/openmp.cc:8891
73628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73629 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
73630 msgstr ""
73631
73632 #: fortran/openmp.cc:8897
73633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73634 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
73635 msgstr ""
73636
73637 #: fortran/openmp.cc:8913
73638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73639 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
73640 msgstr ""
73641
73642 #: fortran/openmp.cc:8925
73643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73644 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
73645 msgstr ""
73646
73647 #: fortran/openmp.cc:8935 fortran/openmp.cc:8944
73648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73649 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
73650 msgstr ""
73651
73652 #: fortran/openmp.cc:8960
73653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73654 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
73655 msgstr ""
73656
73657 #: fortran/openmp.cc:8981
73658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73659 msgid "TILE requires constant expression at %L"
73660 msgstr "TILE cần biểu thức hằng tại %L"
73661
73662 #: fortran/openmp.cc:9081
73663 #, gcc-internal-format
73664 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
73665 msgstr ""
73666
73667 #: fortran/openmp.cc:9128
73668 #, gcc-internal-format
73669 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
73670 msgstr ""
73671
73672 #: fortran/openmp.cc:9134
73673 #, gcc-internal-format
73674 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
73675 msgstr ""
73676
73677 #: fortran/openmp.cc:9257
73678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73679 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
73680 msgstr ""
73681
73682 #: fortran/openmp.cc:9271
73683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73684 msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
73685 msgstr ""
73686
73687 #: fortran/openmp.cc:9277
73688 #, gcc-internal-format
73689 msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
73690 msgstr ""
73691
73692 #: fortran/openmp.cc:9298
73693 #, gcc-internal-format
73694 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
73695 msgstr ""
73696
73697 #: fortran/openmp.cc:9322
73698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73699 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
73700 msgstr ""
73701
73702 #: fortran/openmp.cc:9330
73703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73704 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
73705 msgstr ""
73706
73707 #: fortran/openmp.cc:9359
73708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73709 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
73710 msgstr ""
73711
73712 #: fortran/openmp.cc:9381
73713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73714 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
73715 msgstr ""
73716
73717 #: fortran/openmp.cc:9397
73718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73719 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
73720 msgstr ""
73721
73722 #: fortran/openmp.cc:9412
73723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73724 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
73725 msgstr ""
73726
73727 #: fortran/openmp.cc:9422
73728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73729 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
73730 msgstr ""
73731
73732 #: fortran/openmp.cc:9430
73733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73734 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
73735 msgstr ""
73736
73737 #: fortran/options.cc:275
73738 #, fuzzy, gcc-internal-format
73739 #| msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
73740 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
73741 msgstr "-fexcess-precision=standard cho Java"
73742
73743 #: fortran/options.cc:277
73744 #, fuzzy, gcc-internal-format
73745 #| msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
73746 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Fortran"
73747 msgstr "-fexcess-precision=standard cho Java"
73748
73749 #: fortran/options.cc:371
73750 #, gcc-internal-format
73751 msgid "Reading file %qs as free form"
73752 msgstr ""
73753
73754 #: fortran/options.cc:381
73755 #, gcc-internal-format
73756 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
73757 msgstr ""
73758
73759 #: fortran/options.cc:384
73760 #, gcc-internal-format
73761 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
73762 msgstr ""
73763
73764 #: fortran/options.cc:422
73765 #, gcc-internal-format
73766 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
73767 msgstr ""
73768
73769 #: fortran/options.cc:425
73770 #, gcc-internal-format
73771 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
73772 msgstr ""
73773
73774 #: fortran/options.cc:428
73775 #, gcc-internal-format
73776 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
73777 msgstr ""
73778
73779 #: fortran/options.cc:431
73780 #, gcc-internal-format
73781 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
73782 msgstr ""
73783
73784 #: fortran/options.cc:434
73785 #, gcc-internal-format
73786 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
73787 msgstr ""
73788
73789 #: fortran/options.cc:493
73790 #, gcc-internal-format
73791 msgid "Fixed line length must be at least seven"
73792 msgstr ""
73793
73794 #: fortran/options.cc:496
73795 #, gcc-internal-format
73796 msgid "Free line length must be at least three"
73797 msgstr ""
73798
73799 #: fortran/options.cc:499
73800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73801 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
73802 msgstr ""
73803
73804 #: fortran/options.cc:518
73805 #, gcc-internal-format
73806 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
73807 msgstr ""
73808
73809 #: fortran/options.cc:590
73810 #, gcc-internal-format
73811 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
73812 msgstr ""
73813
73814 #: fortran/options.cc:592
73815 #, gcc-internal-format
73816 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
73817 msgstr ""
73818
73819 #: fortran/options.cc:641
73820 #, gcc-internal-format
73821 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
73822 msgstr ""
73823
73824 #: fortran/options.cc:690
73825 #, gcc-internal-format
73826 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
73827 msgstr ""
73828
73829 #: fortran/options.cc:713
73830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73831 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
73832 msgstr ""
73833
73834 #: fortran/options.cc:728
73835 #, gcc-internal-format
73836 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
73837 msgstr ""
73838
73839 #: fortran/options.cc:744
73840 #, gcc-internal-format
73841 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
73842 msgstr ""
73843
73844 #: fortran/parse.cc:602
73845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73846 msgid "Unclassifiable statement at %C"
73847 msgstr ""
73848
73849 #: fortran/parse.cc:666
73850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73851 msgid "OpenACC directives other than ROUTINE may not appear in PURE procedures at %C"
73852 msgstr ""
73853
73854 #: fortran/parse.cc:732
73855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73856 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
73857 msgstr ""
73858
73859 #: fortran/parse.cc:876 fortran/parse.cc:1162
73860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73861 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE procedures"
73862 msgstr ""
73863
73864 #: fortran/parse.cc:1146
73865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73866 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
73867 msgstr ""
73868
73869 #: fortran/parse.cc:1240
73870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73871 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
73872 msgstr ""
73873
73874 #: fortran/parse.cc:1242
73875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73876 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
73877 msgstr ""
73878
73879 #: fortran/parse.cc:1302 fortran/parse.cc:1529
73880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73881 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
73882 msgstr ""
73883
73884 #: fortran/parse.cc:1309 fortran/parse.cc:1521
73885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73886 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
73887 msgstr ""
73888
73889 #: fortran/parse.cc:1321 fortran/parse.cc:1570
73890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73891 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
73892 msgstr ""
73893
73894 #: fortran/parse.cc:1328 fortran/parse.cc:1585
73895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73896 msgid "Statement label without statement at %L"
73897 msgstr ""
73898
73899 #: fortran/parse.cc:1391 fortran/parse.cc:1572
73900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73901 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
73902 msgstr ""
73903
73904 #: fortran/parse.cc:1414 fortran/parse.cc:1548
73905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73906 msgid "Bad continuation line at %C"
73907 msgstr ""
73908
73909 #: fortran/parse.cc:1858
73910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73911 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
73912 msgstr ""
73913
73914 #: fortran/parse.cc:2749
73915 #, gcc-internal-format
73916 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
73917 msgstr ""
73918
73919 #: fortran/parse.cc:2891
73920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73921 msgid "Unexpected %s statement at %C"
73922 msgstr "Không cần câu lệnh %s tại %C"
73923
73924 #: fortran/parse.cc:3046
73925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73926 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
73927 msgstr ""
73928
73929 #: fortran/parse.cc:3063
73930 #, gcc-internal-format
73931 msgid "Unexpected end of file in %qs"
73932 msgstr "Gặp kết thúc tập tin bất thường tại %qs"
73933
73934 #: fortran/parse.cc:3098
73935 #, gcc-internal-format
73936 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
73937 msgstr ""
73938
73939 #: fortran/parse.cc:3101
73940 #, gcc-internal-format
73941 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
73942 msgstr ""
73943
73944 #: fortran/parse.cc:3121
73945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73946 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
73947 msgstr ""
73948
73949 #: fortran/parse.cc:3125
73950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73951 msgid "Type-bound procedure at %C"
73952 msgstr ""
73953
73954 #: fortran/parse.cc:3133
73955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73956 msgid "GENERIC binding at %C"
73957 msgstr "GENERIC ràng buộc tại %C"
73958
73959 #: fortran/parse.cc:3141
73960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73961 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
73962 msgstr ""
73963
73964 #: fortran/parse.cc:3153
73965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73966 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
73967 msgstr ""
73968
73969 #: fortran/parse.cc:3163 fortran/parse.cc:3618
73970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73971 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
73972 msgstr ""
73973
73974 #: fortran/parse.cc:3170
73975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73976 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
73977 msgstr ""
73978
73979 #: fortran/parse.cc:3177 fortran/parse.cc:3631
73980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73981 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
73982 msgstr ""
73983
73984 #: fortran/parse.cc:3187
73985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73986 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
73987 msgstr ""
73988
73989 #: fortran/parse.cc:3191
73990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73991 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
73992 msgstr ""
73993
73994 #: fortran/parse.cc:3310
73995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73996 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
73997 msgstr ""
73998
73999 #: fortran/parse.cc:3316
74000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74001 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
74002 msgstr ""
74003
74004 #: fortran/parse.cc:3321
74005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74006 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
74007 msgstr ""
74008
74009 #: fortran/parse.cc:3325
74010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74011 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
74012 msgstr ""
74013
74014 #: fortran/parse.cc:3330
74015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74016 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
74017 msgstr ""
74018
74019 #: fortran/parse.cc:3337
74020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74021 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
74022 msgstr ""
74023
74024 #: fortran/parse.cc:3347
74025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74026 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
74027 msgstr ""
74028
74029 #: fortran/parse.cc:3353
74030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74031 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
74032 msgstr ""
74033
74034 #: fortran/parse.cc:3358
74035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74036 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
74037 msgstr ""
74038
74039 #: fortran/parse.cc:3362
74040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74041 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
74042 msgstr ""
74043
74044 #: fortran/parse.cc:3367
74045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74046 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
74047 msgstr ""
74048
74049 #: fortran/parse.cc:3374
74050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74051 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
74052 msgstr ""
74053
74054 #: fortran/parse.cc:3426
74055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74056 msgid "failed to create map component '%s'"
74057 msgstr ""
74058
74059 #: fortran/parse.cc:3459
74060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74061 msgid "failed to create union component '%s'"
74062 msgstr "không tìm thấy lớp “%s”"
74063
74064 #: fortran/parse.cc:3514
74065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74066 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
74067 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
74068
74069 #: fortran/parse.cc:3601
74070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74071 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
74072 msgstr ""
74073
74074 #: fortran/parse.cc:3609
74075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74076 msgid "Derived type definition at %C without components"
74077 msgstr ""
74078
74079 #: fortran/parse.cc:3625
74080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74081 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
74082 msgstr ""
74083
74084 #: fortran/parse.cc:3642
74085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74086 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
74087 msgstr ""
74088
74089 #: fortran/parse.cc:3648
74090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74091 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
74092 msgstr ""
74093
74094 #: fortran/parse.cc:3653
74095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74096 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
74097 msgstr ""
74098
74099 #: fortran/parse.cc:3663
74100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74101 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
74102 msgstr ""
74103
74104 #: fortran/parse.cc:3721
74105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74106 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
74107 msgstr ""
74108
74109 #: fortran/parse.cc:3808
74110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74111 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
74112 msgstr ""
74113
74114 #: fortran/parse.cc:3832
74115 #, gcc-internal-format
74116 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
74117 msgstr ""
74118
74119 #: fortran/parse.cc:3866
74120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74121 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
74122 msgstr ""
74123
74124 #: fortran/parse.cc:3884
74125 #, gcc-internal-format
74126 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
74127 msgstr ""
74128
74129 #: fortran/parse.cc:4014
74130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74131 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
74132 msgstr ""
74133
74134 #: fortran/parse.cc:4046
74135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74136 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
74137 msgstr ""
74138
74139 #: fortran/parse.cc:4136
74140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74141 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
74142 msgstr ""
74143
74144 #: fortran/parse.cc:4144
74145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74146 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
74147 msgstr ""
74148
74149 #: fortran/parse.cc:4196
74150 #, gcc-internal-format
74151 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
74152 msgstr ""
74153
74154 #: fortran/parse.cc:4200
74155 #, gcc-internal-format
74156 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
74157 msgstr "Kiểu của hàm %qs tại %L là không thể truy cập"
74158
74159 #: fortran/parse.cc:4260
74160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74161 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
74162 msgstr ""
74163
74164 #: fortran/parse.cc:4282
74165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74166 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
74167 msgstr ""
74168
74169 #: fortran/parse.cc:4341
74170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74171 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
74172 msgstr ""
74173
74174 #: fortran/parse.cc:4392
74175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74176 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
74177 msgstr ""
74178
74179 #: fortran/parse.cc:4410
74180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74181 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
74182 msgstr ""
74183
74184 #: fortran/parse.cc:4471
74185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74186 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
74187 msgstr ""
74188
74189 #: fortran/parse.cc:4555
74190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74191 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
74192 msgstr ""
74193
74194 #: fortran/parse.cc:4631
74195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74196 msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
74197 msgstr ""
74198
74199 #: fortran/parse.cc:4695
74200 #, gcc-internal-format
74201 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
74202 msgstr ""
74203
74204 #: fortran/parse.cc:4728
74205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74206 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
74207 msgstr ""
74208
74209 #: fortran/parse.cc:4738
74210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74211 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
74212 msgstr ""
74213
74214 #: fortran/parse.cc:4764
74215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74216 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
74217 msgstr ""
74218
74219 #: fortran/parse.cc:4765
74220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74221 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
74222 msgstr ""
74223
74224 #: fortran/parse.cc:4791
74225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74226 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
74227 msgstr ""
74228
74229 #: fortran/parse.cc:4860 fortran/parse.cc:5602
74230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74231 msgid "BLOCK construct at %C"
74232 msgstr "cấu trúc BLOCK tại %C"
74233
74234 #: fortran/parse.cc:4894
74235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74236 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
74237 msgstr "cấu trúc ASSOCIATE tại %C"
74238
74239 #: fortran/parse.cc:5115
74240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74241 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
74242 msgstr ""
74243
74244 #: fortran/parse.cc:5131
74245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74246 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
74247 msgstr ""
74248
74249 #: fortran/parse.cc:5383 fortran/parse.cc:5445
74250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74251 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
74252 msgstr ""
74253
74254 #: fortran/parse.cc:5420
74255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74256 msgid "Expecting %s at %C"
74257 msgstr "Cần %s tại %C"
74258
74259 #: fortran/parse.cc:5464
74260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74261 msgid "Expected DO loop at %C"
74262 msgstr "Cần vòng lặp DO tại %C"
74263
74264 #: fortran/parse.cc:5484
74265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74266 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
74267 msgstr ""
74268
74269 #: fortran/parse.cc:5730
74270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74271 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
74272 msgstr ""
74273
74274 #: fortran/parse.cc:5790
74275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74276 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
74277 msgstr ""
74278
74279 #: fortran/parse.cc:5804
74280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74281 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
74282 msgstr ""
74283
74284 #: fortran/parse.cc:5954
74285 #, gcc-internal-format
74286 msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
74287 msgstr ""
74288
74289 #: fortran/parse.cc:5957
74290 #, gcc-internal-format
74291 msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
74292 msgstr ""
74293
74294 #: fortran/parse.cc:5960
74295 #, gcc-internal-format
74296 msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
74297 msgstr ""
74298
74299 #: fortran/parse.cc:5963
74300 #, gcc-internal-format
74301 msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
74302 msgstr ""
74303
74304 #: fortran/parse.cc:6079
74305 #, gcc-internal-format
74306 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
74307 msgstr ""
74308
74309 #: fortran/parse.cc:6136
74310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74311 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
74312 msgstr ""
74313
74314 #: fortran/parse.cc:6161
74315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74316 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
74317 msgstr ""
74318
74319 #: fortran/parse.cc:6275
74320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74321 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
74322 msgstr ""
74323
74324 #: fortran/parse.cc:6327
74325 #, gcc-internal-format
74326 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
74327 msgstr ""
74328
74329 #: fortran/parse.cc:6331
74330 #, gcc-internal-format
74331 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
74332 msgstr ""
74333
74334 #: fortran/parse.cc:6337
74335 #, fuzzy, gcc-internal-format
74336 #| msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
74337 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
74338 msgstr "Thủ tục “%qs” tại %C đã được định nghĩa trước tại %L"
74339
74340 #: fortran/parse.cc:6340
74341 #, fuzzy, gcc-internal-format
74342 #| msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
74343 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
74344 msgstr "Thủ tục “%qs” tại %C đã được định nghĩa trước tại %L"
74345
74346 #: fortran/parse.cc:6362
74347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74348 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
74349 msgstr ""
74350
74351 #: fortran/parse.cc:6388
74352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74353 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
74354 msgstr ""
74355
74356 #: fortran/parse.cc:6493
74357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74358 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
74359 msgstr ""
74360
74361 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
74362 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
74363 #. statements, we're in for lots of errors.
74364 #: fortran/parse.cc:6972
74365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74366 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
74367 msgstr ""
74368
74369 #: fortran/primary.cc:103
74370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74371 msgid "Missing kind-parameter at %C"
74372 msgstr ""
74373
74374 #: fortran/primary.cc:136
74375 #, gcc-internal-format
74376 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
74377 msgstr ""
74378
74379 #: fortran/primary.cc:279
74380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74381 msgid "Integer kind %d at %C not available"
74382 msgstr ""
74383
74384 #: fortran/primary.cc:288
74385 #, gcc-internal-format
74386 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
74387 msgstr ""
74388
74389 #: fortran/primary.cc:316
74390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74391 msgid "Hollerith constant at %C"
74392 msgstr "hằng Hollerith tại %C"
74393
74394 #: fortran/primary.cc:323
74395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74396 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
74397 msgstr ""
74398
74399 #: fortran/primary.cc:329
74400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74401 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
74402 msgstr ""
74403
74404 #: fortran/primary.cc:349
74405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74406 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
74407 msgstr ""
74408
74409 #: fortran/primary.cc:435
74410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74411 msgid "Hexadecimal constant at %L uses nonstandard X instead of Z"
74412 msgstr ""
74413
74414 #: fortran/primary.cc:444
74415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74416 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
74417 msgstr ""
74418
74419 #: fortran/primary.cc:450
74420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74421 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
74422 msgstr ""
74423
74424 #: fortran/primary.cc:473
74425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74426 msgid "BOZ constant at %C uses nonstandard postfix syntax"
74427 msgstr ""
74428
74429 #: fortran/primary.cc:498
74430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74431 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
74432 msgstr "câu lệnh IMPORT tại %C"
74433
74434 #: fortran/primary.cc:589
74435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74436 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
74437 msgstr ""
74438
74439 #: fortran/primary.cc:594
74440 #, gcc-internal-format
74441 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
74442 msgstr ""
74443
74444 #: fortran/primary.cc:615
74445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74446 msgid "Missing exponent in real number at %C"
74447 msgstr ""
74448
74449 #: fortran/primary.cc:693
74450 #, gcc-internal-format
74451 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
74452 msgstr ""
74453
74454 #: fortran/primary.cc:703
74455 #, gcc-internal-format
74456 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
74457 msgstr ""
74458
74459 #: fortran/primary.cc:717
74460 #, gcc-internal-format
74461 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
74462 msgstr ""
74463
74464 #: fortran/primary.cc:730
74465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74466 msgid "Invalid real kind %d at %C"
74467 msgstr ""
74468
74469 #: fortran/primary.cc:745
74470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74471 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
74472 msgstr ""
74473
74474 #: fortran/primary.cc:750
74475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74476 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
74477 msgstr ""
74478
74479 #: fortran/primary.cc:755
74480 #, gcc-internal-format
74481 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
74482 msgstr ""
74483
74484 #: fortran/primary.cc:803
74485 #, gcc-internal-format
74486 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
74487 msgstr ""
74488
74489 #: fortran/primary.cc:895
74490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74491 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
74492 msgstr ""
74493
74494 #: fortran/primary.cc:1103
74495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74496 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
74497 msgstr ""
74498
74499 #: fortran/primary.cc:1124
74500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74501 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
74502 msgstr ""
74503
74504 #: fortran/primary.cc:1154
74505 #, gcc-internal-format
74506 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
74507 msgstr ""
74508
74509 #: fortran/primary.cc:1167
74510 #, gcc-internal-format
74511 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
74512 msgstr ""
74513
74514 #: fortran/primary.cc:1201
74515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74516 msgid "Substring start index (%ld) at %L below 1"
74517 msgstr ""
74518
74519 #: fortran/primary.cc:1207
74520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74521 msgid "Substring end index (%ld) at %L exceeds string length"
74522 msgstr ""
74523
74524 #: fortran/primary.cc:1292
74525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74526 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
74527 msgstr ""
74528
74529 #: fortran/primary.cc:1336
74530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74531 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
74532 msgstr ""
74533
74534 #: fortran/primary.cc:1347
74535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74536 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
74537 msgstr ""
74538
74539 #: fortran/primary.cc:1353
74540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74541 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
74542 msgstr ""
74543
74544 #: fortran/primary.cc:1357
74545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74546 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
74547 msgstr ""
74548
74549 #: fortran/primary.cc:1380
74550 #, gcc-internal-format
74551 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
74552 msgstr ""
74553
74554 #: fortran/primary.cc:1387
74555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74556 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
74557 msgstr ""
74558
74559 #: fortran/primary.cc:1519
74560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74561 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
74562 msgstr ""
74563
74564 #: fortran/primary.cc:1646
74565 #, fuzzy, gcc-internal-format
74566 #| msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
74567 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
74568 msgstr "Danh sách tên “%s” không thể là đối số tại %L"
74569
74570 #: fortran/primary.cc:1748
74571 #, gcc-internal-format
74572 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
74573 msgstr ""
74574
74575 #: fortran/primary.cc:1815
74576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74577 msgid "argument list function at %C"
74578 msgstr ""
74579
74580 #: fortran/primary.cc:1889
74581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74582 msgid "Expected alternate return label at %C"
74583 msgstr ""
74584
74585 #: fortran/primary.cc:1936
74586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74587 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
74588 msgstr ""
74589
74590 #: fortran/primary.cc:1982
74591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74592 msgid "Syntax error in argument list at %C"
74593 msgstr ""
74594
74595 #: fortran/primary.cc:2003
74596 #, gcc-internal-format
74597 msgid "extend_ref(): Bad tail"
74598 msgstr "extend_ref(): Đuôi sai"
74599
74600 #: fortran/primary.cc:2081
74601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74602 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
74603 msgstr ""
74604
74605 #: fortran/primary.cc:2089
74606 #, gcc-internal-format
74607 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
74608 msgstr ""
74609
74610 #: fortran/primary.cc:2241
74611 #, gcc-internal-format
74612 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
74613 msgstr ""
74614
74615 #: fortran/primary.cc:2248
74616 #, fuzzy, gcc-internal-format
74617 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
74618 msgstr "Không cần %<*%> cho đối chiếu %d của %d tại %C"
74619
74620 #: fortran/primary.cc:2269
74621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74622 msgid "Expected structure component name at %C"
74623 msgstr ""
74624
74625 #: fortran/primary.cc:2289 fortran/primary.cc:2431
74626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74627 msgid "RE or IM part_ref at %C"
74628 msgstr ""
74629
74630 #: fortran/primary.cc:2308 fortran/primary.cc:2436
74631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74632 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
74633 msgstr ""
74634
74635 #: fortran/primary.cc:2315 fortran/primary.cc:2449
74636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74637 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
74638 msgstr ""
74639
74640 #: fortran/primary.cc:2374
74641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74642 msgid "Expected argument list at %C"
74643 msgstr "Cần danh sách đối số tại %C"
74644
74645 #: fortran/primary.cc:2392
74646 #, gcc-internal-format
74647 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component %qs"
74648 msgstr ""
74649
74650 #: fortran/primary.cc:2395
74651 #, gcc-internal-format
74652 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component"
74653 msgstr ""
74654
74655 #: fortran/primary.cc:2465
74656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74657 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
74658 msgstr ""
74659
74660 #: fortran/primary.cc:2493
74661 #, gcc-internal-format
74662 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
74663 msgstr ""
74664
74665 #: fortran/primary.cc:2596
74666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74667 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
74668 msgstr ""
74669
74670 #: fortran/primary.cc:2603
74671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74672 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
74673 msgstr ""
74674
74675 #: fortran/primary.cc:2639
74676 #, gcc-internal-format
74677 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
74678 msgstr "gfc_variable_attr(): Biểu thức không phải là một biến"
74679
74680 #: fortran/primary.cc:2830
74681 #, fuzzy, gcc-internal-format
74682 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
74683 msgstr "gfc_variable_attr(): Biểu thức không phải là một biến"
74684
74685 #: fortran/primary.cc:2887
74686 #, fuzzy, gcc-internal-format
74687 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
74688 msgstr "gfc_variable_attr(): Tham chiếu mảng sai"
74689
74690 #: fortran/primary.cc:3066
74691 #, gcc-internal-format
74692 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
74693 msgstr ""
74694
74695 #: fortran/primary.cc:3077
74696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74697 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
74698 msgstr ""
74699
74700 #: fortran/primary.cc:3086
74701 #, gcc-internal-format
74702 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
74703 msgstr ""
74704
74705 #: fortran/primary.cc:3134
74706 #, fuzzy, gcc-internal-format
74707 #| msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
74708 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
74709 msgstr "Không thể xây dựng kiểu TRỪU TƯỢNG %qs tại %L"
74710
74711 #: fortran/primary.cc:3154
74712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74713 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
74714 msgstr ""
74715
74716 #: fortran/primary.cc:3169
74717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74718 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
74719 msgstr ""
74720
74721 #: fortran/primary.cc:3174
74722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74723 #| msgid "too many arguments to constructor %q#D"
74724 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
74725 msgstr "quá nhiều đối số cho cấu tử %q#D"
74726
74727 #: fortran/primary.cc:3232
74728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74729 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
74730 msgstr ""
74731
74732 #: fortran/primary.cc:3250
74733 #, fuzzy, gcc-internal-format
74734 #| msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
74735 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
74736 msgstr "Thành phần “%qs” tại %C đã sẵn trong kiểu cha mẹ %L"
74737
74738 #: fortran/primary.cc:3262
74739 #, gcc-internal-format
74740 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
74741 msgstr ""
74742
74743 #: fortran/primary.cc:3316
74744 #, gcc-internal-format
74745 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
74746 msgstr ""
74747
74748 #: fortran/primary.cc:3481
74749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74750 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
74751 msgstr ""
74752
74753 #: fortran/primary.cc:3540
74754 #, gcc-internal-format
74755 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
74756 msgstr ""
74757
74758 #: fortran/primary.cc:3571 fortran/primary.cc:3973
74759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74760 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
74761 msgstr ""
74762
74763 #: fortran/primary.cc:3676
74764 #, gcc-internal-format
74765 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
74766 msgstr ""
74767
74768 #: fortran/primary.cc:3708
74769 #, gcc-internal-format
74770 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
74771 msgstr "Câu lệnh hàm %qs cần một danh sách đối số tại %C"
74772
74773 #: fortran/primary.cc:3711
74774 #, gcc-internal-format
74775 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
74776 msgstr "Hàm %qs cần một danh sách đối số tại %C"
74777
74778 #: fortran/primary.cc:3761
74779 #, gcc-internal-format
74780 msgid "Missing argument to %qs at %C"
74781 msgstr ""
74782
74783 #: fortran/primary.cc:3774
74784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74785 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
74786 msgstr ""
74787
74788 #: fortran/primary.cc:3929
74789 #, gcc-internal-format
74790 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
74791 msgstr ""
74792
74793 #: fortran/primary.cc:4043
74794 #, fuzzy, gcc-internal-format
74795 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
74796 msgstr "Danh sách tên “%s” không thể là đối số tại %L"
74797
74798 #: fortran/primary.cc:4084
74799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74800 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
74801 msgstr ""
74802
74803 #: fortran/primary.cc:4119
74804 #, gcc-internal-format
74805 msgid "%qs at %C is not a variable"
74806 msgstr "%qs tại %C không phải là một biến"
74807
74808 #: fortran/resolve.cc:123
74809 #, gcc-internal-format
74810 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
74811 msgstr "%qs tại %L phải là kiểu ABSTRACT %s"
74812
74813 #: fortran/resolve.cc:126
74814 #, gcc-internal-format
74815 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
74816 msgstr "Kiểu TRỪU TƯỢNG tại %qs được dùng tại %L"
74817
74818 #: fortran/resolve.cc:143
74819 #, gcc-internal-format
74820 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
74821 msgstr ""
74822
74823 #: fortran/resolve.cc:156
74824 #, gcc-internal-format
74825 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
74826 msgstr ""
74827
74828 #: fortran/resolve.cc:163
74829 #, gcc-internal-format
74830 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
74831 msgstr "Giao diện %qs tại %L không thể là hàm khai báo"
74832
74833 #: fortran/resolve.cc:172
74834 #, gcc-internal-format
74835 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
74836 msgstr ""
74837
74838 #: fortran/resolve.cc:178
74839 #, gcc-internal-format
74840 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
74841 msgstr ""
74842
74843 #: fortran/resolve.cc:200
74844 #, gcc-internal-format
74845 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
74846 msgstr ""
74847
74848 #: fortran/resolve.cc:300
74849 #, gcc-internal-format
74850 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
74851 msgstr ""
74852
74853 #: fortran/resolve.cc:304
74854 #, gcc-internal-format
74855 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
74856 msgstr ""
74857
74858 #: fortran/resolve.cc:315
74859 #, gcc-internal-format
74860 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
74861 msgstr ""
74862
74863 #: fortran/resolve.cc:387
74864 #, gcc-internal-format
74865 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
74866 msgstr ""
74867
74868 #: fortran/resolve.cc:397
74869 #, gcc-internal-format
74870 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
74871 msgstr ""
74872
74873 #: fortran/resolve.cc:402
74874 #, gcc-internal-format
74875 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
74876 msgstr ""
74877
74878 #: fortran/resolve.cc:410
74879 #, gcc-internal-format
74880 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
74881 msgstr ""
74882
74883 #: fortran/resolve.cc:415
74884 #, gcc-internal-format
74885 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
74886 msgstr ""
74887
74888 #: fortran/resolve.cc:425
74889 #, gcc-internal-format
74890 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
74891 msgstr ""
74892
74893 #: fortran/resolve.cc:458
74894 #, gcc-internal-format
74895 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
74896 msgstr ""
74897
74898 #: fortran/resolve.cc:466
74899 #, gcc-internal-format
74900 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
74901 msgstr "Tham số %qs của thủ tục cơ bản tại %L phải là vô hướng"
74902
74903 #: fortran/resolve.cc:475
74904 #, gcc-internal-format
74905 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
74906 msgstr ""
74907
74908 #: fortran/resolve.cc:485
74909 #, gcc-internal-format
74910 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
74911 msgstr ""
74912
74913 #: fortran/resolve.cc:493
74914 #, gcc-internal-format
74915 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
74916 msgstr ""
74917
74918 #: fortran/resolve.cc:502
74919 #, gcc-internal-format
74920 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
74921 msgstr ""
74922
74923 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
74924 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
74925 #: fortran/resolve.cc:517
74926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74927 #| msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
74928 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
74929 msgstr "Tham số %qs của thủ tục cơ bản tại %L phải là vô hướng"
74930
74931 #: fortran/resolve.cc:528
74932 #, gcc-internal-format
74933 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
74934 msgstr ""
74935
74936 #: fortran/resolve.cc:577
74937 #, gcc-internal-format
74938 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
74939 msgstr ""
74940
74941 #: fortran/resolve.cc:597
74942 #, gcc-internal-format
74943 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
74944 msgstr ""
74945
74946 #: fortran/resolve.cc:600
74947 #, gcc-internal-format
74948 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
74949 msgstr ""
74950
74951 #: fortran/resolve.cc:626
74952 #, gcc-internal-format
74953 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
74954 msgstr ""
74955
74956 #: fortran/resolve.cc:628
74957 #, fuzzy, gcc-internal-format
74958 #| msgid "Return value of function %qs at %L not set"
74959 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
74960 msgstr "Trả lại giá trị của hàm %qs tại %L chưa đặt"
74961
74962 #: fortran/resolve.cc:800
74963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74964 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
74965 msgstr ""
74966
74967 #: fortran/resolve.cc:811
74968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74969 msgid "Function %s at %L has entry %s with mismatched characteristics"
74970 msgstr ""
74971
74972 #: fortran/resolve.cc:826
74973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74974 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
74975 msgstr ""
74976
74977 #: fortran/resolve.cc:853
74978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74979 #| msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
74980 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
74981 msgstr "Danh sách tên “%s” không thể là đối số tại %L"
74982
74983 #: fortran/resolve.cc:857
74984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74985 #| msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
74986 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
74987 msgstr "Danh sách tên “%s” không thể là đối số tại %L"
74988
74989 #: fortran/resolve.cc:864
74990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74991 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
74992 msgstr ""
74993
74994 #: fortran/resolve.cc:868
74995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74996 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
74997 msgstr ""
74998
74999 #: fortran/resolve.cc:906
75000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75001 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
75002 msgstr ""
75003
75004 #: fortran/resolve.cc:911
75005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75006 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
75007 msgstr ""
75008
75009 #: fortran/resolve.cc:956
75010 #, fuzzy, gcc-internal-format
75011 #| msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
75012 msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block at %L"
75013 msgstr "Ký hiệu %qs tại %C đã có trong khối COMMON"
75014
75015 #: fortran/resolve.cc:966
75016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75017 msgid "COMMON block at %L"
75018 msgstr ""
75019
75020 #: fortran/resolve.cc:973
75021 #, gcc-internal-format
75022 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
75023 msgstr ""
75024
75025 #: fortran/resolve.cc:977
75026 #, gcc-internal-format
75027 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
75028 msgstr ""
75029
75030 #: fortran/resolve.cc:984
75031 #, gcc-internal-format
75032 msgid "%qs at %L cannot appear in COMMON [F2008:C5100]"
75033 msgstr ""
75034
75035 #: fortran/resolve.cc:992
75036 #, gcc-internal-format
75037 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
75038 msgstr ""
75039
75040 #: fortran/resolve.cc:996
75041 #, gcc-internal-format
75042 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
75043 msgstr ""
75044
75045 #: fortran/resolve.cc:1000
75046 #, gcc-internal-format
75047 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
75048 msgstr ""
75049
75050 #: fortran/resolve.cc:1044
75051 #, gcc-internal-format
75052 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
75053 msgstr ""
75054
75055 #: fortran/resolve.cc:1058
75056 #, gcc-internal-format
75057 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
75058 msgstr ""
75059
75060 #: fortran/resolve.cc:1066
75061 #, gcc-internal-format
75062 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
75063 msgstr ""
75064
75065 #: fortran/resolve.cc:1088
75066 #, gcc-internal-format
75067 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
75068 msgstr ""
75069
75070 #: fortran/resolve.cc:1109
75071 #, gcc-internal-format
75072 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
75073 msgstr ""
75074
75075 #: fortran/resolve.cc:1113
75076 #, gcc-internal-format
75077 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
75078 msgstr ""
75079
75080 #: fortran/resolve.cc:1117
75081 #, gcc-internal-format
75082 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
75083 msgstr ""
75084
75085 #: fortran/resolve.cc:1121
75086 #, gcc-internal-format
75087 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
75088 msgstr ""
75089
75090 #: fortran/resolve.cc:1126
75091 #, gcc-internal-format
75092 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
75093 msgstr ""
75094
75095 #: fortran/resolve.cc:1193
75096 #, gcc-internal-format
75097 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
75098 msgstr ""
75099
75100 #: fortran/resolve.cc:1333
75101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75102 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
75103 msgstr ""
75104
75105 #: fortran/resolve.cc:1354
75106 #, gcc-internal-format
75107 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
75108 msgstr ""
75109
75110 #: fortran/resolve.cc:1386
75111 #, gcc-internal-format
75112 msgid "Unequal character lengths (%wd/%wd) for pointer component %qs in constructor at %L"
75113 msgstr ""
75114
75115 #: fortran/resolve.cc:1431
75116 #, gcc-internal-format
75117 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
75118 msgstr ""
75119
75120 #: fortran/resolve.cc:1465
75121 #, gcc-internal-format
75122 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
75123 msgstr ""
75124
75125 #: fortran/resolve.cc:1484
75126 #, gcc-internal-format
75127 msgid "Bad array spec of component %qs referenced in structure constructor at %L"
75128 msgstr ""
75129
75130 #: fortran/resolve.cc:1497
75131 #, gcc-internal-format
75132 msgid "The shape of component %qs in the structure constructor at %L differs from the shape of the declared component for dimension %d (%ld/%ld)"
75133 msgstr ""
75134
75135 #: fortran/resolve.cc:1518
75136 #, gcc-internal-format
75137 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
75138 msgstr ""
75139
75140 #: fortran/resolve.cc:1547
75141 #, gcc-internal-format
75142 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
75143 msgstr ""
75144
75145 #: fortran/resolve.cc:1671
75146 #, gcc-internal-format
75147 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
75148 msgstr ""
75149
75150 #: fortran/resolve.cc:1733
75151 #, gcc-internal-format
75152 msgid "%qs at %L is ambiguous"
75153 msgstr "%qs tại %L phải là số nguyên"
75154
75155 #: fortran/resolve.cc:1737
75156 #, gcc-internal-format
75157 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
75158 msgstr ""
75159
75160 #: fortran/resolve.cc:1858
75161 #, gcc-internal-format
75162 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
75163 msgstr ""
75164
75165 #: fortran/resolve.cc:1871
75166 #, gcc-internal-format
75167 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
75168 msgstr ""
75169
75170 #: fortran/resolve.cc:1882
75171 #, gcc-internal-format
75172 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
75173 msgstr ""
75174
75175 #: fortran/resolve.cc:1895
75176 #, gcc-internal-format
75177 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
75178 msgstr ""
75179
75180 #: fortran/resolve.cc:1931
75181 #, gcc-internal-format
75182 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
75183 msgstr ""
75184
75185 #: fortran/resolve.cc:1989 fortran/resolve.cc:10368 fortran/resolve.cc:12106
75186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75187 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
75188 msgstr ""
75189
75190 #: fortran/resolve.cc:2021
75191 #, fuzzy, gcc-internal-format
75192 #| msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
75193 msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
75194 msgstr "Thủ tục nội tại %qs được dùng làm đối số thật tại %L"
75195
75196 #: fortran/resolve.cc:2039
75197 #, gcc-internal-format
75198 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
75199 msgstr ""
75200
75201 #: fortran/resolve.cc:2047
75202 #, gcc-internal-format
75203 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
75204 msgstr ""
75205
75206 #: fortran/resolve.cc:2054
75207 #, gcc-internal-format
75208 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
75209 msgstr "Thủ tục nội tại %qs được dùng làm đối số thật tại %L"
75210
75211 #: fortran/resolve.cc:2062
75212 #, gcc-internal-format
75213 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
75214 msgstr ""
75215
75216 #: fortran/resolve.cc:2089
75217 #, gcc-internal-format
75218 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
75219 msgstr ""
75220
75221 #: fortran/resolve.cc:2111
75222 #, gcc-internal-format
75223 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
75224 msgstr "Ký hiệu “%qs” tại %L chưa rõ ràng"
75225
75226 #: fortran/resolve.cc:2166
75227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75228 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
75229 msgstr ""
75230
75231 #: fortran/resolve.cc:2173
75232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75233 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
75234 msgstr ""
75235
75236 #: fortran/resolve.cc:2187
75237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75238 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
75239 msgstr ""
75240
75241 #: fortran/resolve.cc:2199
75242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75243 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
75244 msgstr ""
75245
75246 #: fortran/resolve.cc:2210
75247 #, gcc-internal-format
75248 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
75249 msgstr ""
75250
75251 #: fortran/resolve.cc:2219
75252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75253 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
75254 msgstr ""
75255
75256 #: fortran/resolve.cc:2366
75257 #, gcc-internal-format
75258 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; If it is not present, then it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (Fortran 2018, 15.5.2.12)"
75259 msgstr ""
75260
75261 #: fortran/resolve.cc:2405
75262 #, gcc-internal-format
75263 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
75264 msgstr ""
75265
75266 #: fortran/resolve.cc:2679
75267 #, gcc-internal-format
75268 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
75269 msgstr ""
75270
75271 #: fortran/resolve.cc:2706
75272 #, gcc-internal-format
75273 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
75274 msgstr ""
75275
75276 #: fortran/resolve.cc:2812
75277 #, gcc-internal-format
75278 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
75279 msgstr ""
75280
75281 #: fortran/resolve.cc:2832
75282 #, gcc-internal-format
75283 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
75284 msgstr ""
75285
75286 #: fortran/resolve.cc:2870
75287 #, gcc-internal-format
75288 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
75289 msgstr ""
75290
75291 #: fortran/resolve.cc:2925
75292 #, gcc-internal-format
75293 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
75294 msgstr "Không thể phân giải hàm đặc tả %qs tại %L"
75295
75296 #: fortran/resolve.cc:3002
75297 #, gcc-internal-format
75298 msgid "Missing explicit declaration with EXTERNAL attribute for symbol %qs at %L"
75299 msgstr ""
75300
75301 #: fortran/resolve.cc:3034
75302 #, fuzzy, gcc-internal-format
75303 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
75304 msgstr "%qE không phải tên một kiểu"
75305
75306 #: fortran/resolve.cc:3038 fortran/resolve.cc:17316
75307 #, gcc-internal-format
75308 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
75309 msgstr ""
75310
75311 #: fortran/resolve.cc:3162
75312 #, gcc-internal-format
75313 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
75314 msgstr ""
75315
75316 #: fortran/resolve.cc:3169
75317 #, gcc-internal-format
75318 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
75319 msgstr ""
75320
75321 #: fortran/resolve.cc:3176
75322 #, gcc-internal-format
75323 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
75324 msgstr ""
75325
75326 #: fortran/resolve.cc:3243
75327 #, fuzzy, gcc-internal-format
75328 #| msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
75329 msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
75330 msgstr "Gặp kiểu hạn chế không cần %qs tại %L"
75331
75332 #: fortran/resolve.cc:3254
75333 #, gcc-internal-format
75334 msgid "%qs at %L is not a function"
75335 msgstr "“%qs” tại %L không phải là một hàm"
75336
75337 #: fortran/resolve.cc:3262 fortran/resolve.cc:3759
75338 #, gcc-internal-format
75339 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
75340 msgstr "ABSTRACT INTERFACE %qs phải không tham chiếu tại %L"
75341
75342 #: fortran/resolve.cc:3274
75343 #, gcc-internal-format
75344 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
75345 msgstr ""
75346
75347 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
75348 #: fortran/resolve.cc:3317
75349 #, gcc-internal-format
75350 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
75351 msgstr ""
75352
75353 #: fortran/resolve.cc:3351
75354 #, gcc-internal-format
75355 msgid "resolve_function(): bad function type"
75356 msgstr "resolve_function(): kiểu hàm sai"
75357
75358 #: fortran/resolve.cc:3365
75359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75360 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
75361 msgstr ""
75362
75363 #: fortran/resolve.cc:3381
75364 #, gcc-internal-format
75365 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
75366 msgstr ""
75367
75368 #: fortran/resolve.cc:3443
75369 #, gcc-internal-format
75370 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
75371 msgstr ""
75372
75373 #: fortran/resolve.cc:3447
75374 #, gcc-internal-format
75375 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
75376 msgstr ""
75377
75378 #: fortran/resolve.cc:3487
75379 #, fuzzy, gcc-internal-format
75380 #| msgid "%qs is deprecated"
75381 msgid "Using function %qs at %L is deprecated"
75382 msgstr "%qs đã lạc hậu"
75383
75384 #: fortran/resolve.cc:3503
75385 #, gcc-internal-format
75386 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
75387 msgstr ""
75388
75389 #: fortran/resolve.cc:3509
75390 #, gcc-internal-format
75391 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
75392 msgstr ""
75393
75394 #: fortran/resolve.cc:3515
75395 #, gcc-internal-format
75396 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
75397 msgstr ""
75398
75399 #: fortran/resolve.cc:3583
75400 #, gcc-internal-format
75401 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
75402 msgstr ""
75403
75404 #: fortran/resolve.cc:3592
75405 #, gcc-internal-format
75406 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
75407 msgstr ""
75408
75409 #: fortran/resolve.cc:3627
75410 #, gcc-internal-format
75411 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
75412 msgstr ""
75413
75414 #: fortran/resolve.cc:3672
75415 #, gcc-internal-format
75416 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
75417 msgstr ""
75418
75419 #: fortran/resolve.cc:3730
75420 #, gcc-internal-format
75421 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
75422 msgstr ""
75423
75424 #: fortran/resolve.cc:3769
75425 #, gcc-internal-format
75426 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
75427 msgstr ""
75428
75429 #: fortran/resolve.cc:3773
75430 #, gcc-internal-format
75431 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
75432 msgstr ""
75433
75434 #: fortran/resolve.cc:3818
75435 #, gcc-internal-format
75436 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
75437 msgstr "resolve_subroutine(): kiểu hàm sai"
75438
75439 #: fortran/resolve.cc:3835
75440 #, fuzzy, gcc-internal-format
75441 #| msgid "protocol %qE is deprecated"
75442 msgid "Using subroutine %qs at %L is deprecated"
75443 msgstr "giao thức %qE đã lạc hậu"
75444
75445 #: fortran/resolve.cc:3862
75446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75447 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
75448 msgstr ""
75449
75450 #: fortran/resolve.cc:3914
75451 #, fuzzy, gcc-internal-format
75452 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
75453 msgstr "resolve_operator(): intrinsic sai"
75454
75455 #: fortran/resolve.cc:4017
75456 #, fuzzy, gcc-internal-format
75457 #| msgid "Return value of function %qs at %L not set"
75458 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
75459 msgstr "Trả lại giá trị của hàm %qs tại %L chưa đặt"
75460
75461 #: fortran/resolve.cc:4021
75462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75463 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
75464 msgstr ""
75465
75466 #: fortran/resolve.cc:4098
75467 #, gcc-internal-format
75468 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
75469 msgstr ""
75470
75471 #: fortran/resolve.cc:4122
75472 #, gcc-internal-format
75473 msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
75474 msgstr ""
75475
75476 #: fortran/resolve.cc:4296 fortran/resolve.cc:4311
75477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75478 msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator"
75479 msgstr ""
75480
75481 #: fortran/resolve.cc:4350
75482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75483 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
75484 msgid "Equality comparison for %s at %L"
75485 msgstr "loại không hợp lệ cho %s tại %L"
75486
75487 #: fortran/resolve.cc:4352
75488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75489 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
75490 msgid "Inequality comparison for %s at %L"
75491 msgstr "loại không hợp lệ cho %s tại %L"
75492
75493 #: fortran/resolve.cc:4412
75494 #, gcc-internal-format
75495 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
75496 msgstr "resolve_operator(): intrinsic sai"
75497
75498 #: fortran/resolve.cc:4582 fortran/resolve.cc:4605
75499 #, gcc-internal-format
75500 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
75501 msgstr ""
75502
75503 #: fortran/resolve.cc:4700
75504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75505 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
75506 msgstr ""
75507
75508 #: fortran/resolve.cc:4705
75509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75510 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
75511 msgstr ""
75512
75513 #: fortran/resolve.cc:4715
75514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75515 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
75516 msgstr ""
75517
75518 #: fortran/resolve.cc:4720
75519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75520 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
75521 msgstr ""
75522
75523 #: fortran/resolve.cc:4740
75524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75525 msgid "Illegal stride of zero at %L"
75526 msgstr ""
75527
75528 #: fortran/resolve.cc:4757
75529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75530 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
75531 msgstr ""
75532
75533 #: fortran/resolve.cc:4765
75534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75535 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
75536 msgstr ""
75537
75538 #: fortran/resolve.cc:4781
75539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75540 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
75541 msgstr ""
75542
75543 #: fortran/resolve.cc:4790
75544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75545 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
75546 msgstr ""
75547
75548 #: fortran/resolve.cc:4806
75549 #, gcc-internal-format
75550 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
75551 msgstr ""
75552
75553 #: fortran/resolve.cc:4829
75554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75555 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
75556 msgstr ""
75557
75558 #: fortran/resolve.cc:4839
75559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75560 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
75561 msgstr ""
75562
75563 #: fortran/resolve.cc:4847
75564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75565 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
75566 msgstr ""
75567
75568 #: fortran/resolve.cc:4863
75569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75570 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
75571 msgstr ""
75572
75573 #: fortran/resolve.cc:4891
75574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75575 msgid "Array index at %L must be scalar"
75576 msgstr ""
75577
75578 #: fortran/resolve.cc:4897
75579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75580 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
75581 msgstr ""
75582
75583 #: fortran/resolve.cc:4903
75584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75585 msgid "REAL array index at %L"
75586 msgstr ""
75587
75588 #: fortran/resolve.cc:4942
75589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75590 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
75591 msgstr ""
75592
75593 #: fortran/resolve.cc:4949
75594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75595 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
75596 msgstr ""
75597
75598 #: fortran/resolve.cc:5007
75599 #, gcc-internal-format
75600 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
75601 msgstr ""
75602
75603 #: fortran/resolve.cc:5018
75604 #, gcc-internal-format
75605 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
75606 msgstr ""
75607
75608 #: fortran/resolve.cc:5030
75609 #, gcc-internal-format
75610 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
75611 msgstr ""
75612
75613 #: fortran/resolve.cc:5073
75614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75615 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
75616 msgstr ""
75617
75618 #: fortran/resolve.cc:5171
75619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75620 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
75621 msgstr ""
75622
75623 #: fortran/resolve.cc:5178
75624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75625 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
75626 msgstr ""
75627
75628 #: fortran/resolve.cc:5200
75629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75630 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
75631 msgstr ""
75632
75633 #: fortran/resolve.cc:5207
75634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75635 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
75636 msgstr ""
75637
75638 #: fortran/resolve.cc:5227
75639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75640 msgid "Substring end index at %L is too large"
75641 msgstr ""
75642
75643 #: fortran/resolve.cc:5417
75644 #, gcc-internal-format
75645 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
75646 msgstr ""
75647
75648 #: fortran/resolve.cc:5431
75649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75650 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
75651 msgstr ""
75652
75653 #: fortran/resolve.cc:5441
75654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75655 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
75656 msgstr ""
75657
75658 #: fortran/resolve.cc:5487
75659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75660 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
75661 msgstr ""
75662
75663 #: fortran/resolve.cc:5579
75664 #, gcc-internal-format
75665 msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
75666 msgstr ""
75667
75668 #: fortran/resolve.cc:5661
75669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75670 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
75671 msgstr ""
75672
75673 #: fortran/resolve.cc:5671
75674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75675 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
75676 msgstr ""
75677
75678 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
75679 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
75680 #. that the function-name resolution happens too late in that
75681 #. function.
75682 #: fortran/resolve.cc:5681
75683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75684 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
75685 msgstr ""
75686
75687 #: fortran/resolve.cc:5700
75688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75689 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
75690 msgstr ""
75691
75692 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
75693 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
75694 #. that the function-name resolution happens too late in that
75695 #. function.
75696 #: fortran/resolve.cc:5710
75697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75698 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
75699 msgstr ""
75700
75701 #: fortran/resolve.cc:5721
75702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75703 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
75704 msgstr ""
75705
75706 #: fortran/resolve.cc:5730
75707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75708 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
75709 msgstr ""
75710
75711 #: fortran/resolve.cc:5746
75712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75713 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
75714 msgstr ""
75715
75716 #: fortran/resolve.cc:5928
75717 #, gcc-internal-format
75718 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
75719 msgstr ""
75720
75721 #: fortran/resolve.cc:5933
75722 #, gcc-internal-format
75723 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
75724 msgstr ""
75725
75726 #: fortran/resolve.cc:6003
75727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75728 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
75729 msgstr ""
75730
75731 #: fortran/resolve.cc:6016
75732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75733 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
75734 msgstr ""
75735
75736 #: fortran/resolve.cc:6032
75737 #, fuzzy, gcc-internal-format
75738 #| msgid "%qs is deprecated"
75739 msgid "Using variable %qs at %L is deprecated"
75740 msgstr "%qs đã lạc hậu"
75741
75742 #: fortran/resolve.cc:6120
75743 #, gcc-internal-format
75744 msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name"
75745 msgstr ""
75746
75747 #: fortran/resolve.cc:6274 fortran/resolve.cc:6426
75748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75749 #| msgid "Error in type-spec at %L"
75750 msgid "Error in typebound call at %L"
75751 msgstr "Sai trong type-spec tại %L"
75752
75753 #: fortran/resolve.cc:6390
75754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75755 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
75756 msgstr ""
75757
75758 #: fortran/resolve.cc:6397
75759 #, gcc-internal-format
75760 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
75761 msgstr ""
75762
75763 #: fortran/resolve.cc:6436
75764 #, gcc-internal-format
75765 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
75766 msgstr ""
75767
75768 #: fortran/resolve.cc:6445
75769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75770 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
75771 msgstr ""
75772
75773 #. Nothing matching found!
75774 #: fortran/resolve.cc:6633
75775 #, gcc-internal-format
75776 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
75777 msgstr ""
75778
75779 #: fortran/resolve.cc:6667
75780 #, gcc-internal-format
75781 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
75782 msgstr "%qs tại %L phải là THỦ TỤC CON"
75783
75784 #: fortran/resolve.cc:6719
75785 #, gcc-internal-format
75786 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
75787 msgstr "%qs tại %L phải là HÀM"
75788
75789 #: fortran/resolve.cc:7254
75790 #, gcc-internal-format
75791 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
75792 msgstr "gfc_resolve_expr(): sai kiểu biểu thức"
75793
75794 #: fortran/resolve.cc:7287
75795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75796 msgid "%s at %L must be a scalar"
75797 msgstr "%s tại %L phải là một scalar"
75798
75799 #: fortran/resolve.cc:7297
75800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75801 msgid "%s at %L must be integer"
75802 msgstr "%s tại %L phải là số nguyên"
75803
75804 #: fortran/resolve.cc:7301 fortran/resolve.cc:7308
75805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75806 msgid "%s at %L must be INTEGER"
75807 msgstr "%s tại %L phải là SỐ-NGUYÊN"
75808
75809 #: fortran/resolve.cc:7363
75810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75811 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
75812 msgstr ""
75813
75814 #: fortran/resolve.cc:7386
75815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75816 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
75817 msgstr ""
75818
75819 #: fortran/resolve.cc:7403
75820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75821 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
75822 msgstr ""
75823
75824 #: fortran/resolve.cc:7409
75825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75826 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
75827 msgstr ""
75828
75829 #: fortran/resolve.cc:7470
75830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75831 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
75832 msgstr ""
75833
75834 #: fortran/resolve.cc:7475
75835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75836 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
75837 msgstr ""
75838
75839 #: fortran/resolve.cc:7482
75840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75841 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
75842 msgstr ""
75843
75844 #: fortran/resolve.cc:7490
75845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75846 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
75847 msgstr ""
75848
75849 #: fortran/resolve.cc:7495
75850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75851 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
75852 msgstr ""
75853
75854 #: fortran/resolve.cc:7508
75855 #, gcc-internal-format
75856 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
75857 msgstr ""
75858
75859 #: fortran/resolve.cc:7612 fortran/resolve.cc:7910
75860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75861 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
75862 msgstr ""
75863
75864 #: fortran/resolve.cc:7620 fortran/resolve.cc:7873
75865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75866 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
75867 msgstr ""
75868
75869 #: fortran/resolve.cc:7730
75870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75871 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
75872 msgstr ""
75873
75874 #: fortran/resolve.cc:7761
75875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75876 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
75877 msgstr ""
75878
75879 #: fortran/resolve.cc:7921
75880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75881 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
75882 msgstr ""
75883
75884 #: fortran/resolve.cc:7933
75885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75886 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
75887 msgstr ""
75888
75889 #: fortran/resolve.cc:7947
75890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75891 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
75892 msgstr ""
75893
75894 #: fortran/resolve.cc:7962
75895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75896 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
75897 msgstr ""
75898
75899 #: fortran/resolve.cc:7975
75900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75901 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
75902 msgstr ""
75903
75904 #: fortran/resolve.cc:7993
75905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75906 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
75907 msgstr ""
75908
75909 #: fortran/resolve.cc:8074 fortran/resolve.cc:8089
75910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75911 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
75912 msgstr ""
75913
75914 #: fortran/resolve.cc:8081
75915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75916 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
75917 msgstr ""
75918
75919 #: fortran/resolve.cc:8106
75920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75921 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
75922 msgstr ""
75923
75924 #: fortran/resolve.cc:8116 fortran/resolve.cc:8218
75925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75926 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
75927 msgstr ""
75928
75929 #: fortran/resolve.cc:8122
75930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75931 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
75932 msgstr ""
75933
75934 #: fortran/resolve.cc:8134
75935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75936 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
75937 msgstr ""
75938
75939 #: fortran/resolve.cc:8145 fortran/resolve.cc:8173
75940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75941 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
75942 msgstr ""
75943
75944 #: fortran/resolve.cc:8192
75945 #, gcc-internal-format
75946 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
75947 msgstr ""
75948
75949 #: fortran/resolve.cc:8207
75950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75951 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
75952 msgstr ""
75953
75954 #: fortran/resolve.cc:8249
75955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75956 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
75957 msgstr ""
75958
75959 #: fortran/resolve.cc:8278
75960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75961 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
75962 msgstr ""
75963
75964 #: fortran/resolve.cc:8291
75965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75966 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
75967 msgstr ""
75968
75969 #: fortran/resolve.cc:8305
75970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75971 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
75972 msgstr ""
75973
75974 #: fortran/resolve.cc:8334
75975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75976 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
75977 msgstr ""
75978
75979 #: fortran/resolve.cc:8366
75980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75981 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
75982 msgstr ""
75983
75984 #: fortran/resolve.cc:8372 fortran/resolve.cc:8378
75985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75986 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
75987 msgstr ""
75988
75989 #. The cases overlap, or they are the same
75990 #. element in the list. Either way, we must
75991 #. issue an error and get the next case from P.
75992 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
75993 #: fortran/resolve.cc:8606
75994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75995 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
75996 msgstr ""
75997
75998 #: fortran/resolve.cc:8657
75999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76000 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
76001 msgstr ""
76002
76003 #: fortran/resolve.cc:8668
76004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76005 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
76006 msgstr ""
76007
76008 #: fortran/resolve.cc:8681
76009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76010 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
76011 msgstr ""
76012
76013 #: fortran/resolve.cc:8727
76014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76015 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
76016 msgstr ""
76017
76018 #: fortran/resolve.cc:8746
76019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76020 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
76021 msgstr ""
76022
76023 #: fortran/resolve.cc:8756
76024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76025 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
76026 msgstr ""
76027
76028 #: fortran/resolve.cc:8774 fortran/resolve.cc:8782
76029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76030 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
76031 msgstr ""
76032
76033 #: fortran/resolve.cc:8844 fortran/resolve.cc:9501
76034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76035 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
76036 msgstr ""
76037
76038 #: fortran/resolve.cc:8870
76039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76040 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
76041 msgstr ""
76042
76043 #: fortran/resolve.cc:8883
76044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76045 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
76046 msgstr ""
76047
76048 #: fortran/resolve.cc:8898
76049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76050 msgid "Range specification at %L can never be matched"
76051 msgstr ""
76052
76053 #: fortran/resolve.cc:9001
76054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76055 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
76056 msgstr ""
76057
76058 #: fortran/resolve.cc:9052
76059 #, gcc-internal-format
76060 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
76061 msgstr ""
76062
76063 #: fortran/resolve.cc:9061
76064 #, fuzzy, gcc-internal-format
76065 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
76066 msgstr "Danh sách tên “%s” không thể là đối số tại %L"
76067
76068 #: fortran/resolve.cc:9078
76069 #, gcc-internal-format
76070 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
76071 msgstr ""
76072
76073 #: fortran/resolve.cc:9094
76074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76075 msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
76076 msgstr ""
76077
76078 #: fortran/resolve.cc:9101
76079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76080 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
76081 msgstr ""
76082
76083 #: fortran/resolve.cc:9106
76084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76085 #| msgid "parameter %u has void type"
76086 msgid "Selector at %L has no type"
76087 msgstr "tham số %u có kiểu void"
76088
76089 #: fortran/resolve.cc:9128
76090 #, gcc-internal-format
76091 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
76092 msgstr ""
76093
76094 #: fortran/resolve.cc:9139
76095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76096 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
76097 msgstr ""
76098
76099 #: fortran/resolve.cc:9371
76100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76101 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
76102 msgstr ""
76103
76104 #: fortran/resolve.cc:9409 fortran/resolve.cc:9421
76105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76106 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
76107 msgstr ""
76108
76109 #: fortran/resolve.cc:9450
76110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76111 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
76112 msgstr ""
76113
76114 #: fortran/resolve.cc:9463
76115 #, gcc-internal-format
76116 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
76117 msgstr ""
76118
76119 #: fortran/resolve.cc:9476
76120 #, gcc-internal-format
76121 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
76122 msgstr ""
76123
76124 #: fortran/resolve.cc:9479
76125 #, gcc-internal-format
76126 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
76127 msgstr "Gặp kiểu hạn chế không cần %qs tại %L"
76128
76129 #: fortran/resolve.cc:9489
76130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76131 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
76132 msgstr ""
76133
76134 #: fortran/resolve.cc:9736
76135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76136 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
76137 msgstr ""
76138
76139 #: fortran/resolve.cc:9870
76140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76141 msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
76142 msgstr ""
76143
76144 #: fortran/resolve.cc:9879
76145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76146 msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
76147 msgstr ""
76148
76149 #: fortran/resolve.cc:9882
76150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76151 msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
76152 msgstr ""
76153
76154 #: fortran/resolve.cc:9892 fortran/resolve.cc:9897
76155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76156 msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
76157 msgstr ""
76158
76159 #: fortran/resolve.cc:10006
76160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76161 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
76162 msgstr "Ngữ cảnh sai cho hạn chế NULL() tại %L"
76163
76164 #: fortran/resolve.cc:10058
76165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76166 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
76167 msgstr "Tham số %qs của thủ tục cơ bản tại %L phải là vô hướng"
76168
76169 #: fortran/resolve.cc:10068
76170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76171 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
76172 msgstr ""
76173
76174 #: fortran/resolve.cc:10081
76175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76176 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
76177 msgstr ""
76178
76179 #: fortran/resolve.cc:10090
76180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76181 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
76182 msgstr ""
76183
76184 #: fortran/resolve.cc:10097
76185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76186 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
76187 msgstr ""
76188
76189 #: fortran/resolve.cc:10108
76190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76191 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
76192 msgstr ""
76193
76194 #: fortran/resolve.cc:10114
76195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76196 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
76197 msgstr ""
76198
76199 #: fortran/resolve.cc:10129
76200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76201 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
76202 msgstr ""
76203
76204 #: fortran/resolve.cc:10186
76205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76206 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
76207 msgstr ""
76208
76209 #: fortran/resolve.cc:10196
76210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76211 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
76212 msgstr ""
76213
76214 #: fortran/resolve.cc:10200
76215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76216 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
76217 msgstr ""
76218
76219 #: fortran/resolve.cc:10203
76220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76221 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
76222 msgstr ""
76223
76224 #: fortran/resolve.cc:10210 fortran/resolve.cc:10332
76225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76226 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
76227 msgstr ""
76228
76229 #: fortran/resolve.cc:10222 fortran/resolve.cc:10344
76230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76231 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
76232 msgstr ""
76233
76234 #: fortran/resolve.cc:10234
76235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76236 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
76237 msgstr ""
76238
76239 #: fortran/resolve.cc:10247
76240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76241 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
76242 msgstr ""
76243
76244 #: fortran/resolve.cc:10308
76245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76246 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
76247 msgstr ""
76248
76249 #: fortran/resolve.cc:10312 fortran/resolve.cc:10322
76250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76251 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
76252 msgstr ""
76253
76254 #: fortran/resolve.cc:10375
76255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76256 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
76257 msgstr ""
76258
76259 #: fortran/resolve.cc:10385
76260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76261 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
76262 msgstr ""
76263
76264 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
76265 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
76266 #: fortran/resolve.cc:10402 fortran/resolve.cc:10425
76267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76268 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
76269 msgstr ""
76270
76271 #: fortran/resolve.cc:10406 fortran/resolve.cc:10431
76272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76273 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
76274 msgstr ""
76275
76276 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
76277 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
76278 #. further checks are necessary in this case.
76279 #: fortran/resolve.cc:10446
76280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76281 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
76282 msgstr ""
76283
76284 #: fortran/resolve.cc:10518
76285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76286 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
76287 msgstr ""
76288
76289 #: fortran/resolve.cc:10534
76290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76291 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
76292 msgstr ""
76293
76294 #: fortran/resolve.cc:10542 fortran/resolve.cc:10629
76295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76296 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
76297 msgstr ""
76298
76299 #: fortran/resolve.cc:10552 fortran/resolve.cc:10639
76300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76301 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
76302 msgstr ""
76303
76304 #: fortran/resolve.cc:10583
76305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76306 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
76307 msgstr ""
76308
76309 #: fortran/resolve.cc:10592
76310 #, gcc-internal-format
76311 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
76312 msgstr ""
76313
76314 #: fortran/resolve.cc:10739
76315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76316 #| msgid "BLOCK construct at %C"
76317 msgid "FORALL construct at %L"
76318 msgstr "cấu trúc BLOCK tại %C"
76319
76320 #: fortran/resolve.cc:10760
76321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76322 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
76323 msgstr ""
76324
76325 #: fortran/resolve.cc:10770
76326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76327 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
76328 msgstr ""
76329
76330 #: fortran/resolve.cc:10847
76331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76332 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
76333 msgstr ""
76334
76335 #: fortran/resolve.cc:10962
76336 #, gcc-internal-format
76337 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
76338 msgstr "gfc_resolve_blocks(): Kiểu khối sai"
76339
76340 #: fortran/resolve.cc:11075
76341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76342 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
76343 msgstr ""
76344
76345 #: fortran/resolve.cc:11107
76346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76347 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
76348 msgstr ""
76349
76350 #. F2008, C1283 (4).
76351 #: fortran/resolve.cc:11113
76352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76353 msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
76354 msgstr ""
76355
76356 #: fortran/resolve.cc:11125
76357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76358 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
76359 msgstr ""
76360
76361 #: fortran/resolve.cc:11157
76362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76363 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
76364 msgstr ""
76365
76366 #: fortran/resolve.cc:11161
76367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76368 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
76369 msgstr ""
76370
76371 #: fortran/resolve.cc:11166
76372 #, gcc-internal-format
76373 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
76374 msgstr ""
76375
76376 #: fortran/resolve.cc:11173
76377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76378 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
76379 msgstr ""
76380
76381 #: fortran/resolve.cc:11184
76382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76383 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
76384 msgstr ""
76385
76386 #: fortran/resolve.cc:11504
76387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76388 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
76389 msgstr ""
76390
76391 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
76392 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
76393 #: fortran/resolve.cc:11746
76394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76395 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
76396 msgstr ""
76397
76398 #: fortran/resolve.cc:11758
76399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76400 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
76401 msgstr ""
76402
76403 #: fortran/resolve.cc:12028
76404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76405 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
76406 msgstr ""
76407
76408 #: fortran/resolve.cc:12032
76409 #, gcc-internal-format
76410 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
76411 msgstr ""
76412
76413 #: fortran/resolve.cc:12043
76414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76415 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
76416 msgstr ""
76417
76418 #: fortran/resolve.cc:12081
76419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76420 msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L"
76421 msgstr ""
76422
76423 #: fortran/resolve.cc:12115
76424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76425 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
76426 msgstr ""
76427
76428 #: fortran/resolve.cc:12162
76429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76430 msgid "Invalid NULL at %L"
76431 msgstr "NULL không hợp lệ %L"
76432
76433 #: fortran/resolve.cc:12166
76434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76435 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
76436 msgstr ""
76437
76438 #: fortran/resolve.cc:12227
76439 #, gcc-internal-format
76440 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
76441 msgstr "gfc_resolve_code(): Không có biểu thức trên DO WHILE"
76442
76443 #: fortran/resolve.cc:12232
76444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76445 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
76446 msgstr ""
76447
76448 #: fortran/resolve.cc:12316
76449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76450 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
76451 msgstr ""
76452
76453 #: fortran/resolve.cc:12417
76454 #, gcc-internal-format
76455 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
76456 msgstr "gfc_resolve_code(): Mã câu lệnh sai"
76457
76458 #: fortran/resolve.cc:12438
76459 #, fuzzy, gcc-internal-format
76460 #| msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
76461 msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
76462 msgstr "Đối số chưa dùng %qs được khai báo tại %L"
76463
76464 #: fortran/resolve.cc:12532
76465 #, gcc-internal-format
76466 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
76467 msgstr ""
76468
76469 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
76470 #. isn't the same module, reject it.
76471 #: fortran/resolve.cc:12546
76472 #, gcc-internal-format
76473 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
76474 msgstr ""
76475
76476 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
76477 #. exclude references to the same procedure via module association or
76478 #. multiple checks for the same procedure.
76479 #: fortran/resolve.cc:12565
76480 #, gcc-internal-format
76481 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
76482 msgstr ""
76483
76484 #: fortran/resolve.cc:12651
76485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76486 msgid "String length at %L is too large"
76487 msgstr "Chiều dài chuỗi tại %L là quá lớn"
76488
76489 #: fortran/resolve.cc:12886
76490 #, gcc-internal-format
76491 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
76492 msgstr ""
76493
76494 #: fortran/resolve.cc:12890
76495 #, gcc-internal-format
76496 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
76497 msgstr ""
76498
76499 #: fortran/resolve.cc:12898
76500 #, gcc-internal-format
76501 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
76502 msgstr ""
76503
76504 #: fortran/resolve.cc:12909
76505 #, gcc-internal-format
76506 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
76507 msgstr ""
76508
76509 #: fortran/resolve.cc:12925
76510 #, gcc-internal-format
76511 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
76512 msgstr ""
76513
76514 #: fortran/resolve.cc:12937
76515 #, gcc-internal-format
76516 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
76517 msgstr ""
76518
76519 #: fortran/resolve.cc:12970
76520 #, gcc-internal-format
76521 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
76522 msgstr ""
76523
76524 #: fortran/resolve.cc:12992
76525 #, gcc-internal-format
76526 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
76527 msgstr ""
76528
76529 #: fortran/resolve.cc:13025
76530 #, gcc-internal-format
76531 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
76532 msgstr ""
76533
76534 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
76535 #. * needs to be constant.
76536 #: fortran/resolve.cc:13061
76537 #, gcc-internal-format
76538 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
76539 msgstr ""
76540
76541 #: fortran/resolve.cc:13086
76542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76543 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
76544 msgstr ""
76545
76546 #: fortran/resolve.cc:13107
76547 #, gcc-internal-format
76548 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
76549 msgstr ""
76550
76551 #: fortran/resolve.cc:13114
76552 #, gcc-internal-format
76553 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
76554 msgstr ""
76555
76556 #: fortran/resolve.cc:13161
76557 #, gcc-internal-format
76558 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
76559 msgstr ""
76560
76561 #: fortran/resolve.cc:13164
76562 #, gcc-internal-format
76563 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
76564 msgstr ""
76565
76566 #: fortran/resolve.cc:13167
76567 #, gcc-internal-format
76568 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
76569 msgstr ""
76570
76571 #: fortran/resolve.cc:13170
76572 #, gcc-internal-format
76573 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
76574 msgstr ""
76575
76576 #: fortran/resolve.cc:13173
76577 #, gcc-internal-format
76578 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
76579 msgstr ""
76580
76581 #: fortran/resolve.cc:13176
76582 #, gcc-internal-format
76583 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
76584 msgstr ""
76585
76586 #: fortran/resolve.cc:13218
76587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76588 msgid "%s at %L"
76589 msgstr "%s tại %L"
76590
76591 #: fortran/resolve.cc:13250
76592 #, gcc-internal-format
76593 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
76594 msgstr ""
76595
76596 #: fortran/resolve.cc:13273
76597 #, gcc-internal-format
76598 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
76599 msgstr ""
76600
76601 #: fortran/resolve.cc:13295
76602 #, gcc-internal-format
76603 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
76604 msgstr ""
76605
76606 #: fortran/resolve.cc:13313
76607 #, gcc-internal-format
76608 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
76609 msgstr "Hàm %qs tại %L không thể có bộ khởi tạo"
76610
76611 #: fortran/resolve.cc:13325
76612 #, gcc-internal-format
76613 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
76614 msgstr ""
76615
76616 #: fortran/resolve.cc:13335
76617 #, gcc-internal-format
76618 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
76619 msgstr ""
76620
76621 #: fortran/resolve.cc:13345
76622 #, gcc-internal-format
76623 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
76624 msgstr ""
76625
76626 #: fortran/resolve.cc:13364
76627 #, gcc-internal-format
76628 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
76629 msgstr ""
76630
76631 #: fortran/resolve.cc:13368
76632 #, gcc-internal-format
76633 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
76634 msgstr ""
76635
76636 #: fortran/resolve.cc:13372
76637 #, gcc-internal-format
76638 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
76639 msgstr ""
76640
76641 #: fortran/resolve.cc:13376
76642 #, gcc-internal-format
76643 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
76644 msgstr ""
76645
76646 #: fortran/resolve.cc:13389
76647 #, gcc-internal-format
76648 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
76649 msgstr ""
76650
76651 #: fortran/resolve.cc:13400
76652 #, gcc-internal-format
76653 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
76654 msgstr ""
76655
76656 #: fortran/resolve.cc:13406
76657 #, gcc-internal-format
76658 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
76659 msgstr ""
76660
76661 #: fortran/resolve.cc:13426
76662 #, gcc-internal-format
76663 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
76664 msgstr ""
76665
76666 #: fortran/resolve.cc:13483
76667 #, gcc-internal-format
76668 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
76669 msgstr ""
76670
76671 #: fortran/resolve.cc:13489
76672 #, gcc-internal-format
76673 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
76674 msgstr ""
76675
76676 #: fortran/resolve.cc:13495
76677 #, gcc-internal-format
76678 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
76679 msgstr ""
76680
76681 #: fortran/resolve.cc:13503
76682 #, gcc-internal-format
76683 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
76684 msgstr ""
76685
76686 #: fortran/resolve.cc:13509
76687 #, gcc-internal-format
76688 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
76689 msgstr ""
76690
76691 #: fortran/resolve.cc:13552
76692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76693 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
76694 msgstr ""
76695
76696 #: fortran/resolve.cc:13560
76697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76698 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
76699 msgstr ""
76700
76701 #: fortran/resolve.cc:13568
76702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76703 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
76704 msgstr ""
76705
76706 #: fortran/resolve.cc:13577
76707 #, gcc-internal-format
76708 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
76709 msgstr ""
76710
76711 #: fortran/resolve.cc:13661
76712 #, gcc-internal-format
76713 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
76714 msgstr ""
76715
76716 #: fortran/resolve.cc:13670
76717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76718 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
76719 msgstr ""
76720
76721 #: fortran/resolve.cc:13679
76722 #, gcc-internal-format
76723 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
76724 msgstr "Đối số của thủ tục FINAL tại %L phải là kiểu %qs"
76725
76726 #: fortran/resolve.cc:13687
76727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76728 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
76729 msgstr ""
76730
76731 #: fortran/resolve.cc:13693
76732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76733 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
76734 msgstr ""
76735
76736 #: fortran/resolve.cc:13699
76737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76738 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
76739 msgstr ""
76740
76741 #: fortran/resolve.cc:13707
76742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76743 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
76744 msgstr ""
76745
76746 #: fortran/resolve.cc:13716
76747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76748 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
76749 msgstr ""
76750
76751 #: fortran/resolve.cc:13738
76752 #, gcc-internal-format
76753 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
76754 msgstr ""
76755
76756 #: fortran/resolve.cc:13775
76757 #, gcc-internal-format
76758 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
76759 msgstr ""
76760
76761 #: fortran/resolve.cc:13815
76762 #, gcc-internal-format
76763 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
76764 msgstr ""
76765
76766 #: fortran/resolve.cc:13851
76767 #, gcc-internal-format
76768 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
76769 msgstr ""
76770
76771 #: fortran/resolve.cc:13910
76772 #, gcc-internal-format
76773 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
76774 msgstr ""
76775
76776 #: fortran/resolve.cc:13922
76777 #, gcc-internal-format
76778 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
76779 msgstr ""
76780
76781 #: fortran/resolve.cc:13950
76782 #, gcc-internal-format
76783 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
76784 msgstr ""
76785
76786 #: fortran/resolve.cc:14006
76787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76788 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
76789 msgstr ""
76790
76791 #: fortran/resolve.cc:14218
76792 #, gcc-internal-format
76793 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
76794 msgstr ""
76795
76796 #: fortran/resolve.cc:14261
76797 #, gcc-internal-format
76798 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
76799 msgstr ""
76800
76801 #: fortran/resolve.cc:14275
76802 #, gcc-internal-format
76803 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
76804 msgstr ""
76805
76806 #: fortran/resolve.cc:14289 fortran/resolve.cc:14775
76807 #, gcc-internal-format
76808 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
76809 msgstr ""
76810
76811 #: fortran/resolve.cc:14297
76812 #, gcc-internal-format
76813 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
76814 msgstr "Đối số %qs của %qs với PASS(%s) tại %L phải là kiểu dẫn xuất %qs"
76815
76816 #: fortran/resolve.cc:14306
76817 #, gcc-internal-format
76818 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
76819 msgstr ""
76820
76821 #: fortran/resolve.cc:14312
76822 #, gcc-internal-format
76823 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
76824 msgstr ""
76825
76826 #: fortran/resolve.cc:14318
76827 #, gcc-internal-format
76828 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
76829 msgstr ""
76830
76831 #: fortran/resolve.cc:14347
76832 #, gcc-internal-format
76833 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
76834 msgstr ""
76835
76836 #: fortran/resolve.cc:14357
76837 #, gcc-internal-format
76838 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
76839 msgstr ""
76840
76841 #: fortran/resolve.cc:14452
76842 #, gcc-internal-format
76843 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
76844 msgstr ""
76845
76846 #: fortran/resolve.cc:14555
76847 #, gcc-internal-format
76848 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
76849 msgstr ""
76850
76851 #: fortran/resolve.cc:14564
76852 #, gcc-internal-format
76853 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
76854 msgstr ""
76855
76856 #: fortran/resolve.cc:14574
76857 #, gcc-internal-format
76858 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
76859 msgstr ""
76860
76861 #: fortran/resolve.cc:14599
76862 #, gcc-internal-format
76863 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
76864 msgstr ""
76865
76866 #: fortran/resolve.cc:14610
76867 #, fuzzy, gcc-internal-format
76868 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
76869 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
76870 msgstr "Đối số của %s tại %L phải là của một độ dài"
76871
76872 #: fortran/resolve.cc:14708
76873 #, gcc-internal-format
76874 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
76875 msgstr ""
76876
76877 #: fortran/resolve.cc:14722
76878 #, gcc-internal-format
76879 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
76880 msgstr ""
76881
76882 #: fortran/resolve.cc:14738
76883 #, gcc-internal-format
76884 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
76885 msgstr "Đối số %qs của %qs với PASS(%s) tại %L phải là dẫn xuất kiểu %qs"
76886
76887 #: fortran/resolve.cc:14748
76888 #, gcc-internal-format
76889 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
76890 msgstr "Đối số %qs của %qs với PASS(%s) tại %L phải là vô hướng"
76891
76892 #: fortran/resolve.cc:14757
76893 #, gcc-internal-format
76894 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
76895 msgstr ""
76896
76897 #: fortran/resolve.cc:14766
76898 #, gcc-internal-format
76899 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
76900 msgstr ""
76901
76902 #: fortran/resolve.cc:14808
76903 #, gcc-internal-format
76904 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
76905 msgstr ""
76906
76907 #: fortran/resolve.cc:14821
76908 #, gcc-internal-format
76909 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
76910 msgstr ""
76911
76912 #: fortran/resolve.cc:14832
76913 #, gcc-internal-format
76914 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
76915 msgstr ""
76916
76917 #: fortran/resolve.cc:14865
76918 #, gcc-internal-format
76919 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
76920 msgstr ""
76921
76922 #: fortran/resolve.cc:14873
76923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76924 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
76925 msgstr ""
76926
76927 #: fortran/resolve.cc:14882
76928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76929 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
76930 msgstr ""
76931
76932 #: fortran/resolve.cc:14968
76933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76934 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
76935 msgstr ""
76936
76937 #: fortran/resolve.cc:15013
76938 #, gcc-internal-format
76939 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
76940 msgstr ""
76941
76942 #: fortran/resolve.cc:15026
76943 #, gcc-internal-format
76944 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
76945 msgstr ""
76946
76947 #: fortran/resolve.cc:15090
76948 #, gcc-internal-format
76949 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
76950 msgstr ""
76951
76952 #: fortran/resolve.cc:15123
76953 #, gcc-internal-format
76954 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
76955 msgstr ""
76956
76957 #: fortran/resolve.cc:15137
76958 #, fuzzy, gcc-internal-format
76959 #| msgid "%qE has not been declared"
76960 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
76961 msgstr "%qE chưa được khai báo"
76962
76963 #: fortran/resolve.cc:15205
76964 #, gcc-internal-format
76965 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
76966 msgstr ""
76967
76968 #: fortran/resolve.cc:15211
76969 #, gcc-internal-format
76970 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
76971 msgstr ""
76972
76973 #: fortran/resolve.cc:15217
76974 #, gcc-internal-format
76975 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
76976 msgstr ""
76977
76978 #: fortran/resolve.cc:15225
76979 #, gcc-internal-format
76980 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
76981 msgstr ""
76982
76983 #: fortran/resolve.cc:15242
76984 #, gcc-internal-format
76985 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
76986 msgstr ""
76987
76988 #: fortran/resolve.cc:15264
76989 #, gcc-internal-format
76990 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
76991 msgstr ""
76992
76993 #: fortran/resolve.cc:15275
76994 #, gcc-internal-format
76995 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
76996 msgstr ""
76997
76998 #: fortran/resolve.cc:15302
76999 #, gcc-internal-format
77000 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
77001 msgstr ""
77002
77003 #: fortran/resolve.cc:15321
77004 #, gcc-internal-format
77005 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
77006 msgstr ""
77007
77008 #: fortran/resolve.cc:15337
77009 #, gcc-internal-format
77010 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
77011 msgstr ""
77012
77013 #: fortran/resolve.cc:15348
77014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77015 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
77016 msgstr ""
77017
77018 #: fortran/resolve.cc:15356
77019 #, gcc-internal-format
77020 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
77021 msgstr ""
77022
77023 #: fortran/resolve.cc:15407
77024 #, gcc-internal-format
77025 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
77026 msgstr ""
77027
77028 #: fortran/resolve.cc:15418
77029 #, gcc-internal-format
77030 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
77031 msgstr ""
77032
77033 #: fortran/resolve.cc:15425
77034 #, gcc-internal-format
77035 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
77036 msgstr ""
77037
77038 #: fortran/resolve.cc:15465
77039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77040 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
77041 msgstr ""
77042
77043 #: fortran/resolve.cc:15529
77044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77045 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
77046 msgstr ""
77047
77048 #: fortran/resolve.cc:15532
77049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77050 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
77051 msgstr ""
77052
77053 #: fortran/resolve.cc:15632
77054 #, gcc-internal-format
77055 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
77056 msgstr ""
77057
77058 #: fortran/resolve.cc:15653
77059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77060 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
77061 msgstr ""
77062
77063 #: fortran/resolve.cc:15666
77064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77065 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
77066 msgstr ""
77067
77068 #: fortran/resolve.cc:15669
77069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77070 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
77071 msgstr ""
77072
77073 #: fortran/resolve.cc:15679
77074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77075 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
77076 msgstr ""
77077
77078 #: fortran/resolve.cc:15686
77079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77080 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
77081 msgstr ""
77082
77083 #: fortran/resolve.cc:15699
77084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77085 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
77086 msgstr ""
77087
77088 #: fortran/resolve.cc:15705
77089 #, gcc-internal-format
77090 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
77091 msgstr ""
77092
77093 #: fortran/resolve.cc:15715
77094 #, gcc-internal-format
77095 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
77096 msgstr ""
77097
77098 #: fortran/resolve.cc:15724
77099 #, gcc-internal-format
77100 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
77101 msgstr ""
77102
77103 #: fortran/resolve.cc:15737 fortran/resolve.cc:15914
77104 #, gcc-internal-format
77105 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
77106 msgstr ""
77107
77108 #: fortran/resolve.cc:15751
77109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77110 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
77111 msgstr ""
77112
77113 #: fortran/resolve.cc:15760
77114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77115 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
77116 msgstr ""
77117
77118 #: fortran/resolve.cc:15769
77119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77120 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
77121 msgstr ""
77122
77123 #: fortran/resolve.cc:15777
77124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77125 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
77126 msgstr ""
77127
77128 #: fortran/resolve.cc:15784
77129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77130 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
77131 msgstr ""
77132
77133 #: fortran/resolve.cc:15804
77134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77135 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
77136 msgstr ""
77137
77138 #: fortran/resolve.cc:15811
77139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77140 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
77141 msgstr ""
77142
77143 #: fortran/resolve.cc:15818
77144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77145 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
77146 msgstr ""
77147
77148 #: fortran/resolve.cc:15825
77149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77150 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
77151 msgstr ""
77152
77153 #: fortran/resolve.cc:15851
77154 #, gcc-internal-format
77155 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
77156 msgstr ""
77157
77158 #: fortran/resolve.cc:15861
77159 #, fuzzy, gcc-internal-format
77160 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
77161 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
77162 msgstr "Đối số của %s tại %L phải là của một độ dài"
77163
77164 #: fortran/resolve.cc:15940
77165 #, gcc-internal-format
77166 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
77167 msgstr ""
77168
77169 #: fortran/resolve.cc:15955
77170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77171 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
77172 msgstr ""
77173
77174 #: fortran/resolve.cc:15968
77175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77176 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
77177 msgstr ""
77178
77179 #: fortran/resolve.cc:15986
77180 #, gcc-internal-format
77181 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
77182 msgstr ""
77183
77184 #: fortran/resolve.cc:15998
77185 #, gcc-internal-format
77186 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
77187 msgstr ""
77188
77189 #: fortran/resolve.cc:16007
77190 #, gcc-internal-format
77191 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
77192 msgstr ""
77193
77194 #: fortran/resolve.cc:16020
77195 #, gcc-internal-format
77196 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
77197 msgstr ""
77198
77199 #: fortran/resolve.cc:16029
77200 #, gcc-internal-format
77201 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
77202 msgstr ""
77203
77204 #: fortran/resolve.cc:16042
77205 #, gcc-internal-format
77206 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
77207 msgstr ""
77208
77209 #: fortran/resolve.cc:16058
77210 #, gcc-internal-format
77211 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
77212 msgstr ""
77213
77214 #: fortran/resolve.cc:16066
77215 #, gcc-internal-format
77216 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
77217 msgstr ""
77218
77219 #: fortran/resolve.cc:16073
77220 #, gcc-internal-format
77221 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
77222 msgstr ""
77223
77224 #: fortran/resolve.cc:16086
77225 #, gcc-internal-format
77226 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
77227 msgstr ""
77228
77229 #: fortran/resolve.cc:16095
77230 #, gcc-internal-format
77231 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
77232 msgstr ""
77233
77234 #: fortran/resolve.cc:16111
77235 #, gcc-internal-format
77236 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
77237 msgstr ""
77238
77239 #: fortran/resolve.cc:16117
77240 #, gcc-internal-format
77241 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
77242 msgstr ""
77243
77244 #: fortran/resolve.cc:16142
77245 #, fuzzy, gcc-internal-format
77246 #| msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
77247 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
77248 msgstr "Danh sách tên “%s” không thể là đối số tại %L"
77249
77250 #: fortran/resolve.cc:16213
77251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77252 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
77253 msgstr ""
77254
77255 #: fortran/resolve.cc:16225
77256 #, gcc-internal-format
77257 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
77258 msgstr ""
77259
77260 #: fortran/resolve.cc:16332
77261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77262 #| msgid "Expecting %s statement at %L"
77263 msgid "Expecting definable entity near %L"
77264 msgstr "Cần câu lệnh %s tại %L"
77265
77266 #: fortran/resolve.cc:16340
77267 #, gcc-internal-format
77268 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
77269 msgstr ""
77270
77271 #: fortran/resolve.cc:16347
77272 #, gcc-internal-format
77273 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
77274 msgstr ""
77275
77276 #: fortran/resolve.cc:16354
77277 #, gcc-internal-format
77278 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
77279 msgstr ""
77280
77281 #: fortran/resolve.cc:16370
77282 #, gcc-internal-format
77283 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
77284 msgstr ""
77285
77286 #: fortran/resolve.cc:16377
77287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77288 msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
77289 msgstr ""
77290
77291 #: fortran/resolve.cc:16386
77292 #, gcc-internal-format
77293 msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
77294 msgstr ""
77295
77296 #: fortran/resolve.cc:16432
77297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77298 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
77299 msgstr ""
77300
77301 #: fortran/resolve.cc:16445
77302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77303 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
77304 msgstr ""
77305
77306 #: fortran/resolve.cc:16544
77307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77308 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
77309 msgstr ""
77310
77311 #: fortran/resolve.cc:16552
77312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77313 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
77314 msgstr ""
77315
77316 #: fortran/resolve.cc:16560
77317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77318 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
77319 msgstr ""
77320
77321 #: fortran/resolve.cc:16567
77322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77323 msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
77324 msgstr ""
77325
77326 #: fortran/resolve.cc:16692
77327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77328 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
77329 msgstr ""
77330
77331 #: fortran/resolve.cc:16858
77332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77333 msgid "Label %d at %L defined but not used"
77334 msgstr "Nhãn %d tại %L đã định nghĩa nhưng chưa được dùng"
77335
77336 #: fortran/resolve.cc:16864
77337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77338 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
77339 msgstr ""
77340
77341 #: fortran/resolve.cc:16948
77342 #, gcc-internal-format
77343 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
77344 msgstr ""
77345
77346 #: fortran/resolve.cc:16957
77347 #, gcc-internal-format
77348 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
77349 msgstr ""
77350
77351 #: fortran/resolve.cc:16965
77352 #, gcc-internal-format
77353 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
77354 msgstr ""
77355
77356 #: fortran/resolve.cc:16981
77357 #, gcc-internal-format
77358 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
77359 msgstr ""
77360
77361 #: fortran/resolve.cc:17084
77362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77363 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
77364 msgstr ""
77365
77366 #: fortran/resolve.cc:17099
77367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77368 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
77369 msgstr ""
77370
77371 #: fortran/resolve.cc:17124
77372 #, gcc-internal-format
77373 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
77374 msgstr ""
77375
77376 #: fortran/resolve.cc:17133
77377 #, gcc-internal-format
77378 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
77379 msgstr ""
77380
77381 #: fortran/resolve.cc:17206
77382 #, gcc-internal-format
77383 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
77384 msgstr ""
77385
77386 #: fortran/resolve.cc:17217
77387 #, gcc-internal-format
77388 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
77389 msgstr ""
77390
77391 #: fortran/resolve.cc:17228
77392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77393 msgid "Substring at %L has length zero"
77394 msgstr "Chuỗi con tại %L có độ dài là không"
77395
77396 #: fortran/resolve.cc:17259
77397 #, gcc-internal-format
77398 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
77399 msgstr ""
77400
77401 #: fortran/resolve.cc:17326
77402 #, gcc-internal-format
77403 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
77404 msgstr ""
77405
77406 #: fortran/resolve.cc:17339
77407 #, gcc-internal-format
77408 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
77409 msgstr ""
77410
77411 #: fortran/resolve.cc:17359
77412 #, gcc-internal-format
77413 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
77414 msgstr ""
77415
77416 #: fortran/resolve.cc:17369
77417 #, gcc-internal-format
77418 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
77419 msgstr ""
77420
77421 #: fortran/resolve.cc:17377
77422 #, gcc-internal-format
77423 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
77424 msgstr ""
77425
77426 #: fortran/resolve.cc:17391
77427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77428 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
77429 msgstr ""
77430
77431 #: fortran/resolve.cc:17409
77432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77433 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
77434 msgstr ""
77435
77436 #: fortran/resolve.cc:17416
77437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77438 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
77439 msgstr ""
77440
77441 #: fortran/resolve.cc:17495
77442 #, gcc-internal-format
77443 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
77444 msgstr ""
77445
77446 #: fortran/scanner.cc:309
77447 #, gcc-internal-format
77448 msgid "Include directory %qs: %s"
77449 msgstr "Thư mục bao gồm %qs: %s"
77450
77451 #: fortran/scanner.cc:313
77452 #, gcc-internal-format
77453 msgid "Nonexistent include directory %qs"
77454 msgstr "Không phải là thư mục bao gồm sẵn có %qs"
77455
77456 #: fortran/scanner.cc:318
77457 #, gcc-internal-format
77458 msgid "%qs is not a directory"
77459 msgstr "%qs không phải là một thư mục"
77460
77461 #: fortran/scanner.cc:792
77462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77463 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
77464 msgstr ""
77465
77466 #: fortran/scanner.cc:832
77467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77468 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
77469 msgstr ""
77470
77471 #: fortran/scanner.cc:1319 fortran/scanner.cc:1522
77472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77473 msgid "Line truncated at %L"
77474 msgstr "Dòng bị cắt cụt tại %L"
77475
77476 #: fortran/scanner.cc:1383 fortran/scanner.cc:1612
77477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77478 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
77479 msgstr ""
77480
77481 #: fortran/scanner.cc:1462 fortran/scanner.cc:1571
77482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77483 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
77484 msgstr ""
77485
77486 #: fortran/scanner.cc:1464 fortran/scanner.cc:1573
77487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77488 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
77489 msgstr ""
77490
77491 #: fortran/scanner.cc:1477
77492 #, gcc-internal-format
77493 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
77494 msgstr "Thiếu %<&%> trong hằng ký tự tiếp tục tại %C"
77495
77496 #: fortran/scanner.cc:1763
77497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77498 msgid "Nonconforming tab character at %C"
77499 msgstr "Có ký tự tab không phù hợp tại %C"
77500
77501 #: fortran/scanner.cc:1774
77502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77503 #| msgid "Invalid character in name at %C"
77504 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
77505 msgstr "Tên có chứa ký tự không hợp lệ tại %C"
77506
77507 #: fortran/scanner.cc:1863 fortran/scanner.cc:1866
77508 #, gcc-internal-format
77509 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
77510 msgstr ""
77511
77512 #: fortran/scanner.cc:1956
77513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77514 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
77515 msgstr ""
77516
77517 #: fortran/scanner.cc:2185
77518 #, gcc-internal-format
77519 msgid "file %qs left but not entered"
77520 msgstr "tập tin còn %qs nhưng không vào được"
77521
77522 #: fortran/scanner.cc:2227
77523 #, gcc-internal-format
77524 msgid "Illegal preprocessor directive"
77525 msgstr "Chỉ thị tiền xử lý không hợp lệ"
77526
77527 #: fortran/scanner.cc:2550
77528 #, gcc-internal-format
77529 msgid "File %qs is being included recursively"
77530 msgstr ""
77531
77532 #: fortran/scanner.cc:2562
77533 #, fuzzy, gcc-internal-format
77534 #| msgid "Can't open file %qs"
77535 msgid "Cannot open file %qs"
77536 msgstr "Không thể mở tập tin %qs"
77537
77538 #: fortran/scanner.cc:2572
77539 #, fuzzy, gcc-internal-format
77540 #| msgid "Cannot open profile file %s."
77541 msgid "Cannot open included file %qs"
77542 msgstr "Không thể mở tập tin hồ sơ %s"
77543
77544 #: fortran/scanner.cc:2574
77545 #, fuzzy, gcc-internal-format
77546 #| msgid "Cannot open profile file %s."
77547 msgid "Cannot open pre-included file %qs"
77548 msgstr "Không thể mở tập tin hồ sơ %s"
77549
77550 #: fortran/scanner.cc:2582 fortran/scanner.cc:2584
77551 #, fuzzy, gcc-internal-format
77552 #| msgid "input file %qs is the same as output file"
77553 msgid "Included file %qs is not a regular file"
77554 msgstr "tập tin đầu vào %qs là cùng với tập tin đầu ra"
77555
77556 #: fortran/simplify.cc:92
77557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77558 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
77559 msgstr ""
77560
77561 #: fortran/simplify.cc:97
77562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77563 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
77564 msgstr ""
77565
77566 #: fortran/simplify.cc:102
77567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77568 msgid "Result of %s is NaN at %L"
77569 msgstr "Kết quả của %s là NaN tại %L"
77570
77571 #: fortran/simplify.cc:106
77572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77573 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
77574 msgstr ""
77575
77576 #: fortran/simplify.cc:129
77577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77578 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
77579 msgstr ""
77580
77581 #: fortran/simplify.cc:137
77582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77583 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
77584 msgstr ""
77585
77586 #: fortran/simplify.cc:761
77587 #, gcc-internal-format
77588 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
77589 msgstr "gfc_simplify_abs(): Kiểu sai"
77590
77591 #: fortran/simplify.cc:782
77592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77593 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
77594 msgstr "Đối số của hàm %s tại %L là âm"
77595
77596 #: fortran/simplify.cc:789
77597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77598 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
77599 msgstr ""
77600
77601 #: fortran/simplify.cc:807
77602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77603 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
77604 msgstr ""
77605
77606 #: fortran/simplify.cc:844
77607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77608 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
77609 msgstr ""
77610
77611 #: fortran/simplify.cc:858
77612 #, gcc-internal-format
77613 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
77614 msgstr "in gfc_simplify_acos(): Kiểu sai"
77615
77616 #: fortran/simplify.cc:877
77617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77618 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
77619 msgstr ""
77620
77621 #: fortran/simplify.cc:892
77622 #, gcc-internal-format
77623 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
77624 msgstr "in gfc_simplify_acosh(): Kiểu sai"
77625
77626 #: fortran/simplify.cc:1121
77627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77628 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
77629 msgstr ""
77630
77631 #: fortran/simplify.cc:1135
77632 #, gcc-internal-format
77633 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
77634 msgstr "in gfc_simplify_asin(): Kiểu sai"
77635
77636 #: fortran/simplify.cc:1170
77637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77638 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
77639 msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
77640 msgstr "Đối số của %s tại %L phải là của một độ dài"
77641
77642 #: fortran/simplify.cc:1196
77643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77644 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
77645 msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
77646 msgstr "Đối số của %s tại %L phải là của một độ dài"
77647
77648 #: fortran/simplify.cc:1248
77649 #, gcc-internal-format
77650 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
77651 msgstr "in gfc_simplify_asinh(): Kiểu sai"
77652
77653 #: fortran/simplify.cc:1276
77654 #, gcc-internal-format
77655 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
77656 msgstr "in gfc_simplify_atan(): Kiểu sai"
77657
77658 #: fortran/simplify.cc:1297
77659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77660 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
77661 msgstr ""
77662
77663 #: fortran/simplify.cc:1311
77664 #, gcc-internal-format
77665 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
77666 msgstr "in gfc_simplify_atanh(): Kiểu sai"
77667
77668 #: fortran/simplify.cc:1328
77669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77670 msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
77671 msgstr ""
77672
77673 #: fortran/simplify.cc:1420
77674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77675 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
77676 msgstr ""
77677
77678 #: fortran/simplify.cc:1783
77679 #, gcc-internal-format
77680 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
77681 msgstr "gfc_simplify_dcmplx(): Kiểu sai (x)"
77682
77683 #: fortran/simplify.cc:1802
77684 #, gcc-internal-format
77685 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
77686 msgstr "gfc_simplify_dcmplx(): Kiểu sai (y)"
77687
77688 #: fortran/simplify.cc:1869
77689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77690 msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
77691 msgstr ""
77692
77693 #: fortran/simplify.cc:1904
77694 #, gcc-internal-format
77695 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
77696 msgstr "in gfc_simplify_cos(): Kiểu sai"
77697
77698 #: fortran/simplify.cc:2372
77699 #, gcc-internal-format
77700 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
77701 msgstr "gfc_simplify_dim(): Kiểu sai"
77702
77703 #: fortran/simplify.cc:2946
77704 #, gcc-internal-format
77705 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
77706 msgstr "in gfc_simplify_exp(): Kiểu sai"
77707
77708 #: fortran/simplify.cc:3164
77709 #, gcc-internal-format
77710 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
77711 msgstr "gfc_simplify_floor(): Kiểu sai"
77712
77713 #: fortran/simplify.cc:3277
77714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77715 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
77716 msgstr ""
77717
77718 #: fortran/simplify.cc:3285
77719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77720 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
77721 msgstr ""
77722
77723 #: fortran/simplify.cc:3400
77724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77725 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
77726 msgstr ""
77727
77728 #: fortran/simplify.cc:3424
77729 #, gcc-internal-format
77730 msgid "IBITS: Bad bit"
77731 msgstr ""
77732
77733 #: fortran/simplify.cc:3475
77734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77735 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
77736 msgstr ""
77737
77738 #. Left shift, as in SHIFTL.
77739 #: fortran/simplify.cc:3787 fortran/simplify.cc:3795
77740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77741 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
77742 msgstr ""
77743
77744 #: fortran/simplify.cc:3807
77745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77746 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
77747 msgstr ""
77748
77749 #: fortran/simplify.cc:3932
77750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77751 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
77752 msgstr ""
77753
77754 #: fortran/simplify.cc:3935
77755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77756 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
77757 msgstr ""
77758
77759 #: fortran/simplify.cc:4282 fortran/simplify.cc:4415
77760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77761 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
77762 msgstr ""
77763
77764 #: fortran/simplify.cc:4642
77765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77766 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
77767 msgstr ""
77768
77769 #: fortran/simplify.cc:4655
77770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77771 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
77772 msgstr ""
77773
77774 #: fortran/simplify.cc:4666
77775 #, gcc-internal-format
77776 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
77777 msgstr "gfc_simplify_log: Kiểu sai"
77778
77779 #: fortran/simplify.cc:4683
77780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77781 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
77782 msgstr ""
77783
77784 #: fortran/simplify.cc:5021
77785 #, gcc-internal-format
77786 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
77787 msgstr ""
77788
77789 #: fortran/simplify.cc:5942 fortran/simplify.cc:5950
77790 #, fuzzy, gcc-internal-format
77791 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
77792 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
77793 msgstr "Đối số của %s tại %L phải là của một độ dài"
77794
77795 #: fortran/simplify.cc:5956
77796 #, gcc-internal-format
77797 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
77798 msgstr ""
77799
77800 #: fortran/simplify.cc:5994 fortran/simplify.cc:6002
77801 #, fuzzy, gcc-internal-format
77802 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
77803 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
77804 msgstr "Đối số của %s tại %L phải là của một độ dài"
77805
77806 #: fortran/simplify.cc:6008
77807 #, gcc-internal-format
77808 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
77809 msgstr ""
77810
77811 #: fortran/simplify.cc:6080
77812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77813 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
77814 msgstr ""
77815
77816 #: fortran/simplify.cc:6657
77817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77818 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
77819 msgstr ""
77820
77821 #: fortran/simplify.cc:6713
77822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77823 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
77824 msgstr ""
77825
77826 #: fortran/simplify.cc:6750
77827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77828 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
77829 msgstr ""
77830
77831 #: fortran/simplify.cc:6808
77832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77833 msgid "The SHAPE array for the RESHAPE intrinsic at %L has a negative value %d for dimension %d"
77834 msgstr ""
77835
77836 #: fortran/simplify.cc:6832
77837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77838 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
77839 msgstr ""
77840
77841 #: fortran/simplify.cc:6845
77842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77843 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
77844 msgstr ""
77845
77846 #: fortran/simplify.cc:6859
77847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77848 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
77849 msgstr ""
77850
77851 #: fortran/simplify.cc:6869
77852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77853 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
77854 msgstr ""
77855
77856 #: fortran/simplify.cc:6930
77857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77858 msgid "Reshaped array too large at %C"
77859 msgstr ""
77860
77861 #: fortran/simplify.cc:7046
77862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77863 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
77864 msgstr ""
77865
77866 #: fortran/simplify.cc:7635
77867 #, gcc-internal-format
77868 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
77869 msgstr ""
77870
77871 #: fortran/simplify.cc:7664
77872 #, gcc-internal-format
77873 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
77874 msgstr "in gfc_simplify_sin(): Kiểu sai"
77875
77876 #: fortran/simplify.cc:7802 fortran/simplify.cc:8085
77877 #, gcc-internal-format
77878 msgid "Failure getting length of a constant array."
77879 msgstr ""
77880
77881 #: fortran/simplify.cc:7812
77882 #, gcc-internal-format
77883 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
77884 msgstr ""
77885
77886 #: fortran/simplify.cc:7879
77887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77888 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
77889 msgstr ""
77890
77891 #: fortran/simplify.cc:7903
77892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77893 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
77894 msgstr ""
77895
77896 #: fortran/simplify.cc:7919
77897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77898 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
77899 msgstr "đối số của SQRT tại %L không hợp lệ"
77900
77901 #: fortran/simplify.cc:8266
77902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77903 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
77904 msgstr ""
77905
77906 #: fortran/simplify.cc:8289
77907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77908 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
77909 msgstr ""
77910
77911 #: fortran/simplify.cc:8773
77912 #, gcc-internal-format
77913 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
77914 msgstr ""
77915
77916 #: fortran/st.cc:300
77917 #, gcc-internal-format
77918 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
77919 msgstr ""
77920
77921 #: fortran/symbol.cc:141
77922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77923 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
77924 msgstr ""
77925
77926 #: fortran/symbol.cc:178
77927 #, gcc-internal-format
77928 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
77929 msgstr ""
77930
77931 #: fortran/symbol.cc:200
77932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77933 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
77934 msgstr ""
77935
77936 #: fortran/symbol.cc:210
77937 #, gcc-internal-format
77938 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
77939 msgstr ""
77940
77941 #: fortran/symbol.cc:234
77942 #, gcc-internal-format
77943 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
77944 msgstr ""
77945
77946 #: fortran/symbol.cc:239
77947 #, gcc-internal-format
77948 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
77949 msgstr ""
77950
77951 #: fortran/symbol.cc:296
77952 #, gcc-internal-format
77953 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
77954 msgstr ""
77955
77956 #: fortran/symbol.cc:306
77957 #, fuzzy, gcc-internal-format
77958 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
77959 msgstr "%qE không phải tên một kiểu"
77960
77961 #: fortran/symbol.cc:310
77962 #, gcc-internal-format
77963 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
77964 msgstr ""
77965
77966 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
77967 #: fortran/symbol.cc:330
77968 #, gcc-internal-format
77969 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
77970 msgstr ""
77971
77972 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
77973 #. they are implicitly typed.
77974 #: fortran/symbol.cc:346
77975 #, gcc-internal-format
77976 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
77977 msgstr ""
77978
77979 #: fortran/symbol.cc:387
77980 #, gcc-internal-format
77981 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
77982 msgstr ""
77983
77984 #: fortran/symbol.cc:488
77985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77986 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
77987 msgstr ""
77988
77989 #: fortran/symbol.cc:513
77990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77991 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
77992 msgstr ""
77993
77994 #: fortran/symbol.cc:532
77995 #, gcc-internal-format
77996 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
77997 msgstr ""
77998
77999 #: fortran/symbol.cc:565
78000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78001 msgid "Procedure pointer at %C"
78002 msgstr ""
78003
78004 #: fortran/symbol.cc:777
78005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78006 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
78007 msgstr "thuộc tính %s được áp dụng cho %s %s tại %L"
78008
78009 #: fortran/symbol.cc:784
78010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78011 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
78012 msgstr "BIND(C) được áp dụng với %s %s tại %L"
78013
78014 #: fortran/symbol.cc:905 fortran/symbol.cc:916 fortran/symbol.cc:1790
78015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78016 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
78017 msgstr ""
78018
78019 #: fortran/symbol.cc:908 fortran/symbol.cc:922
78020 #, gcc-internal-format
78021 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
78022 msgstr "thuộc tính %s xung đột với thuộc tính %s trong %sq tại %L"
78023
78024 #: fortran/symbol.cc:966
78025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78026 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
78027 msgstr ""
78028
78029 #: fortran/symbol.cc:969
78030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78031 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
78032 msgstr ""
78033
78034 #: fortran/symbol.cc:985
78035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78036 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
78037 msgstr ""
78038
78039 #: fortran/symbol.cc:1027
78040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78041 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
78042 msgstr ""
78043
78044 #: fortran/symbol.cc:1044
78045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78046 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
78047 msgstr "Trùng thuộc tính %s tại %L"
78048
78049 #: fortran/symbol.cc:1068
78050 #, gcc-internal-format
78051 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
78052 msgstr ""
78053
78054 #: fortran/symbol.cc:1094
78055 #, gcc-internal-format
78056 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
78057 msgstr ""
78058
78059 #: fortran/symbol.cc:1251
78060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78061 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
78062 msgstr ""
78063
78064 #: fortran/symbol.cc:1270
78065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78066 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
78067 msgstr ""
78068
78069 #: fortran/symbol.cc:1303
78070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78071 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
78072 msgstr ""
78073
78074 #: fortran/symbol.cc:1315
78075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78076 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
78077 msgstr ""
78078
78079 #: fortran/symbol.cc:1335
78080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78081 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
78082 msgstr ""
78083
78084 #: fortran/symbol.cc:1354
78085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78086 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
78087 msgstr ""
78088
78089 #: fortran/symbol.cc:1366
78090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78091 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
78092 msgstr ""
78093
78094 #: fortran/symbol.cc:1387
78095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78096 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
78097 msgstr ""
78098
78099 #: fortran/symbol.cc:1786
78100 #, gcc-internal-format
78101 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
78102 msgstr "thuộc tính %s của %qs xung đột với thuộc tính %s tại %L"
78103
78104 #: fortran/symbol.cc:1823
78105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78106 msgid ""
78107 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
78108 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
78109 msgstr ""
78110
78111 #: fortran/symbol.cc:1831
78112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78113 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
78114 msgstr ""
78115
78116 #: fortran/symbol.cc:1866
78117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78118 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
78119 msgstr ""
78120
78121 #: fortran/symbol.cc:1890
78122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78123 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
78124 msgstr ""
78125
78126 #: fortran/symbol.cc:1907
78127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78128 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
78129 msgstr ""
78130
78131 #: fortran/symbol.cc:1914
78132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78133 msgid "BIND(C) at %L"
78134 msgstr "BIND(C) tại %L"
78135
78136 #: fortran/symbol.cc:1930
78137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78138 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
78139 msgstr ""
78140
78141 #: fortran/symbol.cc:1934
78142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78143 msgid "EXTENDS at %L"
78144 msgstr "EXTENDS tại %L"
78145
78146 #: fortran/symbol.cc:1960
78147 #, gcc-internal-format
78148 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
78149 msgstr ""
78150
78151 #: fortran/symbol.cc:1967
78152 #, gcc-internal-format
78153 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
78154 msgstr ""
78155
78156 #: fortran/symbol.cc:2005
78157 #, gcc-internal-format
78158 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
78159 msgstr ""
78160
78161 #: fortran/symbol.cc:2009 fortran/symbol.cc:2012
78162 #, gcc-internal-format
78163 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
78164 msgstr ""
78165
78166 #: fortran/symbol.cc:2019
78167 #, gcc-internal-format
78168 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
78169 msgstr ""
78170
78171 #: fortran/symbol.cc:2031
78172 #, gcc-internal-format
78173 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
78174 msgstr ""
78175
78176 #: fortran/symbol.cc:2276
78177 #, gcc-internal-format
78178 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
78179 msgstr "Thành phần “%qs” tại %C đã sẵn trong kiểu cha mẹ %L"
78180
78181 #: fortran/symbol.cc:2361
78182 #, gcc-internal-format
78183 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
78184 msgstr ""
78185
78186 #: fortran/symbol.cc:2393
78187 #, gcc-internal-format
78188 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
78189 msgstr ""
78190
78191 #: fortran/symbol.cc:2542
78192 #, gcc-internal-format
78193 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
78194 msgstr ""
78195
78196 #: fortran/symbol.cc:2563
78197 #, fuzzy, gcc-internal-format
78198 #| msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
78199 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
78200 msgstr "%qs tại %C không phải là thành viên của cấu trúc %qs"
78201
78202 #: fortran/symbol.cc:2567
78203 #, gcc-internal-format
78204 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
78205 msgstr "%qs tại %C không phải là thành viên của cấu trúc %qs"
78206
78207 #: fortran/symbol.cc:2731
78208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78209 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
78210 msgstr ""
78211
78212 #: fortran/symbol.cc:2742
78213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78214 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
78215 msgstr ""
78216
78217 #: fortran/symbol.cc:2752
78218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78219 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
78220 msgstr ""
78221
78222 #: fortran/symbol.cc:2759
78223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78224 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
78225 msgstr ""
78226
78227 #: fortran/symbol.cc:2800
78228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78229 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
78230 msgstr ""
78231
78232 #: fortran/symbol.cc:2809
78233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78234 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
78235 msgstr ""
78236
78237 #: fortran/symbol.cc:2816
78238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78239 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
78240 msgstr ""
78241
78242 #: fortran/symbol.cc:2820
78243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78244 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
78245 msgid "Labeled DO statement at %L"
78246 msgstr "Không cần câu lệnh END tại %C"
78247
78248 #: fortran/symbol.cc:3161
78249 #, gcc-internal-format
78250 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
78251 msgstr ""
78252
78253 #: fortran/symbol.cc:3164
78254 #, gcc-internal-format
78255 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
78256 msgstr ""
78257
78258 #. Symbol is from another namespace.
78259 #: fortran/symbol.cc:3409
78260 #, gcc-internal-format
78261 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
78262 msgstr ""
78263
78264 #: fortran/symbol.cc:4422
78265 #, gcc-internal-format
78266 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
78267 msgstr ""
78268
78269 #: fortran/symbol.cc:4435
78270 #, gcc-internal-format
78271 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
78272 msgstr ""
78273
78274 #: fortran/symbol.cc:4453
78275 #, gcc-internal-format
78276 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
78277 msgstr ""
78278
78279 #: fortran/symbol.cc:4474
78280 #, gcc-internal-format
78281 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
78282 msgstr ""
78283
78284 #: fortran/symbol.cc:4484
78285 #, gcc-internal-format
78286 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
78287 msgstr ""
78288
78289 #: fortran/symbol.cc:4495
78290 #, gcc-internal-format
78291 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
78292 msgstr ""
78293
78294 #: fortran/symbol.cc:4534
78295 #, gcc-internal-format
78296 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
78297 msgstr ""
78298
78299 #: fortran/symbol.cc:4544
78300 #, gcc-internal-format
78301 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
78302 msgstr ""
78303
78304 #: fortran/symbol.cc:4556
78305 #, gcc-internal-format
78306 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
78307 msgstr ""
78308
78309 #: fortran/symbol.cc:5053 fortran/symbol.cc:5058
78310 #, gcc-internal-format
78311 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
78312 msgstr ""
78313
78314 #: fortran/target-memory.cc:137
78315 #, gcc-internal-format
78316 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
78317 msgstr ""
78318
78319 #: fortran/target-memory.cc:361
78320 #, gcc-internal-format
78321 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
78322 msgstr ""
78323
78324 #: fortran/target-memory.cc:634
78325 #, gcc-internal-format
78326 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
78327 msgstr ""
78328
78329 #: fortran/target-memory.cc:707
78330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78331 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
78332 msgstr ""
78333
78334 #: fortran/target-memory.cc:710
78335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78336 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
78337 msgstr ""
78338
78339 #. Problems occur when we get something like
78340 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
78341 #: fortran/trans-array.cc:6339
78342 #, gcc-internal-format
78343 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
78344 msgstr ""
78345
78346 #: fortran/trans-array.cc:8510
78347 #, gcc-internal-format
78348 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
78349 msgstr ""
78350
78351 #: fortran/trans-array.cc:11773
78352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78353 msgid "bad expression type during walk (%d)"
78354 msgstr ""
78355
78356 #: fortran/trans-common.cc:411
78357 #, gcc-internal-format
78358 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
78359 msgstr ""
78360
78361 #: fortran/trans-common.cc:819
78362 #, gcc-internal-format
78363 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
78364 msgstr ""
78365
78366 #: fortran/trans-common.cc:847
78367 #, gcc-internal-format
78368 msgid "element_number(): Bad dimension type"
78369 msgstr ""
78370
78371 #: fortran/trans-common.cc:917
78372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78373 msgid "Bad array reference at %L"
78374 msgstr ""
78375
78376 #: fortran/trans-common.cc:925
78377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78378 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
78379 msgstr ""
78380
78381 #: fortran/trans-common.cc:965
78382 #, gcc-internal-format
78383 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
78384 msgstr ""
78385
78386 #. Aligning this field would misalign a previous field.
78387 #: fortran/trans-common.cc:1154
78388 #, gcc-internal-format
78389 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
78390 msgstr ""
78391
78392 #: fortran/trans-common.cc:1219
78393 #, gcc-internal-format
78394 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
78395 msgstr ""
78396
78397 #: fortran/trans-common.cc:1234
78398 #, gcc-internal-format
78399 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
78400 msgstr ""
78401
78402 #: fortran/trans-common.cc:1250
78403 #, gcc-internal-format
78404 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
78405 msgstr ""
78406
78407 #: fortran/trans-common.cc:1256
78408 #, gcc-internal-format
78409 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
78410 msgstr ""
78411
78412 #: fortran/trans-common.cc:1277
78413 #, gcc-internal-format
78414 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
78415 msgstr "COMMON “%qs” tại %L không tồn tại"
78416
78417 #: fortran/trans-common.cc:1286
78418 #, gcc-internal-format
78419 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
78420 msgstr ""
78421
78422 #: fortran/trans-common.cc:1291
78423 #, gcc-internal-format
78424 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
78425 msgstr ""
78426
78427 #: fortran/trans-const.cc:336
78428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78429 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
78430 msgstr ""
78431
78432 #: fortran/trans-const.cc:402
78433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78434 msgid "non-constant initialization expression at %L"
78435 msgstr ""
78436
78437 #: fortran/trans-decl.cc:761
78438 #, gcc-internal-format
78439 msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider increasing the %<-fmax-stack-var-size=%> limit (or use %<-frecursive%>, which implies unlimited %<-fmax-stack-var-size%>) - or change the code to use an ALLOCATABLE array. If the variable is never accessed concurrently, this warning can be ignored, and the variable could also be declared with the SAVE attribute."
78440 msgstr ""
78441
78442 #: fortran/trans-decl.cc:1790
78443 #, gcc-internal-format
78444 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
78445 msgstr ""
78446
78447 #: fortran/trans-decl.cc:4504 fortran/trans-decl.cc:7732
78448 #, gcc-internal-format
78449 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
78450 msgstr "Trả lại giá trị của hàm %qs tại %L chưa đặt"
78451
78452 #: fortran/trans-decl.cc:4992
78453 #, gcc-internal-format
78454 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
78455 msgstr ""
78456
78457 #: fortran/trans-decl.cc:5225
78458 #, gcc-internal-format
78459 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
78460 msgstr ""
78461
78462 #: fortran/trans-decl.cc:5238
78463 #, gcc-internal-format
78464 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
78465 msgstr ""
78466
78467 #: fortran/trans-decl.cc:5863
78468 #, gcc-internal-format
78469 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
78470 msgstr ""
78471
78472 #: fortran/trans-decl.cc:5869
78473 #, gcc-internal-format
78474 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
78475 msgstr ""
78476
78477 #: fortran/trans-decl.cc:5880 fortran/trans-decl.cc:6031
78478 #, gcc-internal-format
78479 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
78480 msgstr "Đối số giả chưa dùng %qs tại %L"
78481
78482 #: fortran/trans-decl.cc:5896
78483 #, gcc-internal-format
78484 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
78485 msgstr ""
78486
78487 #: fortran/trans-decl.cc:5915
78488 #, gcc-internal-format
78489 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
78490 msgstr "Biến số chưa dùng %qs được khai báo tại %L"
78491
78492 #: fortran/trans-decl.cc:5964
78493 #, gcc-internal-format
78494 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
78495 msgstr "Đối số chưa dùng %qs được khai báo tại %L"
78496
78497 #: fortran/trans-decl.cc:5968
78498 #, gcc-internal-format
78499 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
78500 msgstr ""
78501
78502 #: fortran/trans-decl.cc:5998
78503 #, gcc-internal-format
78504 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
78505 msgstr "Trả lại giá trị %sq của hàm %qs khai báo tại %L chưa đặt"
78506
78507 #: fortran/trans-decl.cc:6595
78508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78509 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
78510 msgstr ""
78511
78512 #: fortran/trans-expr.cc:1109
78513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78514 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
78515 msgstr "ISO C90 cấm mảng có kích thước biến đổi %qE"
78516
78517 #: fortran/trans-expr.cc:1878
78518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78519 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
78520 msgstr ""
78521
78522 #: fortran/trans-expr.cc:2195
78523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78524 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
78525 msgstr ""
78526
78527 #: fortran/trans-expr.cc:2204
78528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78529 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
78530 msgstr ""
78531
78532 #: fortran/trans-expr.cc:3880
78533 #, gcc-internal-format
78534 msgid "Unknown intrinsic op"
78535 msgstr "Không hiểu intrinsic op"
78536
78537 #: fortran/trans-expr.cc:5398
78538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78539 msgid "Unknown argument list function at %L"
78540 msgstr ""
78541
78542 #: fortran/trans-expr.cc:10005
78543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78544 msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
78545 msgstr ""
78546
78547 #: fortran/trans-intrinsic.cc:936
78548 #, gcc-internal-format
78549 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
78550 msgstr ""
78551
78552 #: fortran/trans-intrinsic.cc:2441 fortran/trans-intrinsic.cc:2990
78553 #: fortran/trans-intrinsic.cc:3191
78554 #, gcc-internal-format
78555 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
78556 msgstr ""
78557
78558 #: fortran/trans-intrinsic.cc:11854 fortran/trans-stmt.cc:1100
78559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78560 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
78561 msgstr ""
78562
78563 #: fortran/trans-intrinsic.cc:11861
78564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78565 #| msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
78566 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
78567 msgstr "Biến sự kiện tại %L sẽ không thể là coindexed "
78568
78569 #: fortran/trans-io.cc:1991
78570 #, gcc-internal-format
78571 msgid "build_dt: format with namelist"
78572 msgstr ""
78573
78574 #: fortran/trans-io.cc:2532
78575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78576 msgid "Bad IO basetype (%d)"
78577 msgstr ""
78578
78579 #: fortran/trans-openmp.cc:829 fortran/trans-openmp.cc:1346
78580 #, fuzzy, gcc-internal-format
78581 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
78582 msgid "Sorry, polymorphic arrays not yet supported for firstprivate"
78583 msgstr "-fprefetch-loop-arrays không được hỗ trợ bởi đích này"
78584
78585 #: fortran/trans-openmp.cc:1500
78586 #, gcc-internal-format
78587 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
78588 msgstr ""
78589
78590 #: fortran/trans-openmp.cc:3082
78591 #, fuzzy, gcc-internal-format
78592 #| msgid "optional argument"
78593 msgid "optional class parameter"
78594 msgstr "đối số tùy chọn"
78595
78596 #: fortran/trans-openmp.cc:3399
78597 #, fuzzy, gcc-internal-format
78598 #| msgid "Expected expression type"
78599 msgid "unhandled expression type"
78600 msgstr "Mong đợi một loại biểu thức"
78601
78602 #: fortran/trans-openmp.cc:3553
78603 #, fuzzy, gcc-internal-format
78604 #| msgid "expected expression"
78605 msgid "unhandled expression"
78606 msgstr "cần biểu thức"
78607
78608 #: fortran/trans-openmp.cc:7295
78609 #, gcc-internal-format
78610 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
78611 msgstr ""
78612
78613 #: fortran/trans-openmp.cc:7593
78614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78615 msgid "The base name for 'declare variant' must be specified at %L "
78616 msgstr ""
78617
78618 #: fortran/trans-openmp.cc:7603
78619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78620 msgid "The base name at %L does not match the name of the current procedure"
78621 msgstr ""
78622
78623 #: fortran/trans-openmp.cc:7606
78624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78625 msgid "The base name at %L must not be an entry name"
78626 msgstr ""
78627
78628 #: fortran/trans-openmp.cc:7609
78629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78630 msgid "The base name at %L must not be a generic name"
78631 msgstr ""
78632
78633 #: fortran/trans-openmp.cc:7612
78634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78635 msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer"
78636 msgstr ""
78637
78638 #: fortran/trans-openmp.cc:7615
78639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78640 msgid "The base procedure at %L must have an explicit interface"
78641 msgstr "Tham số %qs của thủ tục cơ bản tại %L phải là vô hướng"
78642
78643 #: fortran/trans-openmp.cc:7712
78644 #, fuzzy, gcc-internal-format
78645 #| msgid "Unable to find symbol %qs"
78646 msgid "Cannot find symbol %qs"
78647 msgstr "không thể tìm thấy ký hiệu %qs"
78648
78649 #: fortran/trans-openmp.cc:7723
78650 #, fuzzy, gcc-internal-format
78651 #| msgid "%qs at %L is not a function"
78652 msgid "variant %qs at %L is not a function or subroutine"
78653 msgstr "“%qs” tại %L không phải là một hàm"
78654
78655 #: fortran/trans-openmp.cc:7735
78656 #, fuzzy, gcc-internal-format
78657 #| msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
78658 msgid "variant %qs and base %qs at %L have incompatible types: %s"
78659 msgstr "Cảnh báo khi chuyển đổi giữa một con trỏ tới kiểu không tương thích."
78660
78661 #: fortran/trans-stmt.cc:572
78662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78663 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
78664 msgstr ""
78665
78666 #: fortran/trans-stmt.cc:904
78667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78668 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
78669 msgstr ""
78670
78671 #: fortran/trans-stmt.cc:1363
78672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78673 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
78674 msgstr ""
78675
78676 #: fortran/trans-stmt.cc:3631
78677 #, gcc-internal-format
78678 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
78679 msgstr "gfc_trans_select(): Kiểu cho biểu thức case sai."
78680
78681 #: fortran/trans-types.cc:531
78682 #, fuzzy, gcc-internal-format
78683 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
78684 msgid "%<-fconvert=r16_ieee%> or %<-fconvert=r16_ibm%> not supported on this architecture"
78685 msgstr "-freorder-blocks-and-partition không được hỗ trợ trên kiến trúc này"
78686
78687 #: fortran/trans-types.cc:544
78688 #, gcc-internal-format
78689 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
78690 msgstr ""
78691
78692 #: fortran/trans-types.cc:553
78693 #, gcc-internal-format
78694 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
78695 msgstr ""
78696
78697 #: fortran/trans-types.cc:572
78698 #, gcc-internal-format
78699 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
78700 msgstr ""
78701
78702 #: fortran/trans-types.cc:580
78703 #, gcc-internal-format
78704 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
78705 msgstr ""
78706
78707 #: fortran/trans-types.cc:588
78708 #, gcc-internal-format
78709 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
78710 msgstr ""
78711
78712 #: fortran/trans-types.cc:596
78713 #, gcc-internal-format
78714 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
78715 msgstr ""
78716
78717 #: fortran/trans-types.cc:604
78718 #, gcc-internal-format
78719 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
78720 msgstr ""
78721
78722 #: fortran/trans-types.cc:612
78723 #, gcc-internal-format
78724 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
78725 msgstr ""
78726
78727 #: fortran/trans-types.cc:643
78728 #, gcc-internal-format
78729 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
78730 msgstr ""
78731
78732 #: fortran/trans-types.cc:651
78733 #, gcc-internal-format
78734 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
78735 msgstr ""
78736
78737 #: fortran/trans-types.cc:659
78738 #, gcc-internal-format
78739 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
78740 msgstr ""
78741
78742 #: fortran/trans-types.cc:801
78743 #, gcc-internal-format
78744 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
78745 msgstr "gfc_validate_kind(): Nhận kiểu sai"
78746
78747 #: fortran/trans-types.cc:805
78748 #, gcc-internal-format
78749 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
78750 msgstr "gfc_validate_kind(): Nhận loại sai"
78751
78752 #: fortran/trans.cc:2267
78753 #, gcc-internal-format
78754 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
78755 msgstr "gfc_trans_code(): Mã câu lệnh sai"
78756
78757 #: go/gofrontend/embed.cc:278
78758 #, gcc-internal-format
78759 msgid "invalid embedcfg: not a JSON object"
78760 msgstr ""
78761
78762 #: go/gofrontend/embed.cc:285
78763 #, fuzzy, gcc-internal-format
78764 #| msgid "invalid expression as operand"
78765 msgid "invalid embedcfg: missing Patterns"
78766 msgstr "biểu thức như là toán hạng không hợp lệ"
78767
78768 #: go/gofrontend/embed.cc:290
78769 #, gcc-internal-format
78770 msgid "invalid embedcfg: Patterns is not a JSON object"
78771 msgstr ""
78772
78773 #: go/gofrontend/embed.cc:297
78774 #, gcc-internal-format
78775 msgid "invalid embedcfg: missing Files"
78776 msgstr ""
78777
78778 #: go/gofrontend/embed.cc:302
78779 #, gcc-internal-format
78780 msgid "invalid embedcfg: Files is not a JSON object"
78781 msgstr ""
78782
78783 #: go/gofrontend/embed.cc:312
78784 #, gcc-internal-format
78785 msgid "invalid embedcfg: Patterns entry is not an array"
78786 msgstr ""
78787
78788 #: go/gofrontend/embed.cc:324
78789 #, gcc-internal-format
78790 msgid "invalid embedcfg: duplicate Patterns entry"
78791 msgstr ""
78792
78793 #: go/gofrontend/embed.cc:336
78794 #, gcc-internal-format
78795 msgid "invalid embedcfg: Files entry is not a string"
78796 msgstr ""
78797
78798 #: go/gofrontend/embed.cc:353
78799 #, gcc-internal-format
78800 msgid "empty file"
78801 msgstr ""
78802
78803 #: go/gofrontend/embed.cc:391 go/gofrontend/embed.cc:520
78804 #, fuzzy, gcc-internal-format
78805 #| msgid "expected %<;%>"
78806 msgid "expected %<\"%>"
78807 msgstr "cần %<;%>"
78808
78809 #: go/gofrontend/embed.cc:474
78810 #, fuzzy, gcc-internal-format
78811 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
78812 msgid "expected %<,%> or %<]%>"
78813 msgstr "cần %<,%> hoặc %<)%>"
78814
78815 #: go/gofrontend/embed.cc:506
78816 #, fuzzy, gcc-internal-format
78817 #| msgid "invalid constant"
78818 msgid "invalid JSON syntax"
78819 msgstr "hằng không hợp lệ"
78820
78821 #: go/gofrontend/embed.cc:538 go/gofrontend/embed.cc:581
78822 #: go/gofrontend/embed.cc:615
78823 #, fuzzy, gcc-internal-format
78824 #| msgid "unterminated format string"
78825 msgid "unterminated string"
78826 msgstr "gặp chuỗi định dạng chưa được chấm dứt"
78827
78828 #: go/gofrontend/embed.cc:595
78829 #, fuzzy, gcc-internal-format
78830 #| msgid "invalid %%xn code"
78831 msgid "invalid hex digit"
78832 msgstr "mã %%xn sai"
78833
78834 #: go/gofrontend/embed.cc:604
78835 #, fuzzy, gcc-internal-format
78836 #| msgid "unrecognized option -fenable"
78837 msgid "unrecognized string escape"
78838 msgstr "không thừa nhận tùy chọn -fenable"
78839
78840 #: go/gofrontend/embed.cc:625
78841 #, fuzzy, gcc-internal-format
78842 #| msgid "extra brace group at end of initializer"
78843 msgid "extraneous data at end of file"
78844 msgstr "gặp nhóm ngoặc móc thừa tại kết thúc của bộ khởi tạo"
78845
78846 #: go/gofrontend/embed.cc:645
78847 #, fuzzy, gcc-internal-format
78848 #| msgid "Unexpected EOF"
78849 msgid "unexpected EOF"
78850 msgstr "Gặp kết thúc tập tin bất thường"
78851
78852 #: jit/dummy-frontend.cc:207 lto/lto-lang.cc:310
78853 #, fuzzy, gcc-internal-format
78854 #| msgid "%s: %s: %s"
78855 msgid "%s:%s: %E: %E"
78856 msgstr "%s: %s: %s"
78857
78858 #: lto/lto-common.cc:2021
78859 #, gcc-internal-format
78860 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
78861 msgstr ""
78862
78863 #: lto/lto-common.cc:2048
78864 #, gcc-internal-format
78865 msgid "could not parse hex number"
78866 msgstr "không thể phân tích số thập lục phân"
78867
78868 #: lto/lto-common.cc:2080
78869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78870 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
78871 msgstr ""
78872
78873 #: lto/lto-common.cc:2089
78874 #, gcc-internal-format
78875 msgid "could not parse file offset"
78876 msgstr "không thể phân tích khoảng bù tập tin"
78877
78878 #: lto/lto-common.cc:2092
78879 #, gcc-internal-format
78880 msgid "unexpected offset"
78881 msgstr "không cần offset"
78882
78883 #: lto/lto-common.cc:2114
78884 #, gcc-internal-format
78885 msgid "invalid line in the resolution file"
78886 msgstr "gặp dòng sai trong tập tin phân giải"
78887
78888 #: lto/lto-common.cc:2125
78889 #, gcc-internal-format
78890 msgid "invalid resolution in the resolution file"
78891 msgstr "phân giải không hợp lệ trong tập tin phân giải"
78892
78893 #: lto/lto-common.cc:2131
78894 #, gcc-internal-format
78895 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
78896 msgstr ""
78897
78898 #: lto/lto-common.cc:2248
78899 #, gcc-internal-format
78900 msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
78901 msgstr ""
78902
78903 #: lto/lto-common.cc:2267
78904 #, fuzzy, gcc-internal-format
78905 #| msgid "cannot read LTO decls from %s"
78906 msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
78907 msgstr "không thể đọc “LTO decls” từ %s"
78908
78909 #: lto/lto-common.cc:2388
78910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78911 msgid "Cannot open %s"
78912 msgstr "Không thể mở %s"
78913
78914 #: lto/lto-common.cc:2409
78915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78916 msgid "Cannot map %s"
78917 msgstr "Không thể map %s"
78918
78919 #: lto/lto-common.cc:2420
78920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78921 msgid "Cannot read %s"
78922 msgstr "Không thể đọc %s"
78923
78924 #: lto/lto-common.cc:2737
78925 #, gcc-internal-format
78926 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
78927 msgstr ""
78928
78929 #: lto/lto-common.cc:2862
78930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78931 #| msgid "missing argument to %qs"
78932 msgid "missing resolution data for %s"
78933 msgstr "thiếu đối số đối cho %qs"
78934
78935 #: lto/lto-common.cc:2899
78936 #, gcc-internal-format
78937 msgid "errors during merging of translation units"
78938 msgstr ""
78939
78940 #: lto/lto-dump.cc:258
78941 #, gcc-internal-format
78942 msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
78943 msgstr ""
78944
78945 #: lto/lto-dump.cc:273
78946 #, fuzzy, gcc-internal-format
78947 msgid "Function not found."
78948 msgstr "không tìm thấy trường %qs"
78949
78950 #: lto/lto-dump.cc:350 lto/lto-dump.cc:360
78951 #, gcc-internal-format
78952 msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>."
78953 msgstr ""
78954
78955 #: lto/lto-lang.cc:865
78956 #, fuzzy, gcc-internal-format
78957 #| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
78958 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
78959 msgstr "-fwpa và -fltrans loại trừ lẫn nhau"
78960
78961 #: lto/lto-lang.cc:899
78962 #, fuzzy, gcc-internal-format
78963 #| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
78964 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
78965 msgstr "-fwpa và -fltrans loại trừ lẫn nhau"
78966
78967 #: lto/lto-object.cc:106
78968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78969 msgid "open %s failed: %s"
78970 msgstr "mở %s gặp lỗi: %s"
78971
78972 #: lto/lto-object.cc:150
78973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78974 msgid "%s: %s: %s"
78975 msgstr "%s: %s: %s"
78976
78977 # Literal: don't translate; Nghĩa chữ : dừng dịch
78978 #: lto/lto-object.cc:191
78979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78980 msgid "close: %s"
78981 msgstr "close: %s"
78982
78983 #: lto/lto-object.cc:247
78984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78985 msgid "two or more sections for %s"
78986 msgstr "cần thiết ít nhất hai phần cho %s"
78987
78988 #: lto/lto-partition.cc:535
78989 #, gcc-internal-format
78990 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
78991 msgstr ""
78992
78993 #: lto/lto-symtab.cc:169
78994 #, gcc-internal-format
78995 msgid "%qD is defined with tls model %s"
78996 msgstr "%qD được định nghĩa với mô hình tls %s"
78997
78998 #: lto/lto-symtab.cc:171
78999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79000 msgid "previously defined here as %s"
79001 msgstr "đã định nghĩa trước là %s"
79002
79003 #: lto/lto-symtab.cc:474
79004 #, gcc-internal-format
79005 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
79006 msgstr ""
79007
79008 #: lto/lto-symtab.cc:492
79009 #, gcc-internal-format
79010 msgid "%qD has already been defined"
79011 msgstr "%qD đã định nghĩa rồi"
79012
79013 #: lto/lto-symtab.cc:494
79014 #, gcc-internal-format
79015 msgid "previously defined here"
79016 msgstr "đã định nghĩa trước ở đây"
79017
79018 #: lto/lto-symtab.cc:720
79019 #, gcc-internal-format
79020 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
79021 msgstr ""
79022
79023 #: lto/lto-symtab.cc:726
79024 #, gcc-internal-format
79025 msgid "type of %qD does not match original declaration"
79026 msgstr ""
79027
79028 #: lto/lto-symtab.cc:746
79029 #, gcc-internal-format
79030 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
79031 msgstr ""
79032
79033 #: lto/lto-symtab.cc:752
79034 #, gcc-internal-format
79035 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
79036 msgstr ""
79037
79038 #: lto/lto-symtab.cc:757
79039 #, gcc-internal-format
79040 msgid "%qD was previously declared here"
79041 msgstr "%qD trước đã khai báo ở đây"
79042
79043 #: lto/lto-symtab.cc:760
79044 #, gcc-internal-format
79045 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
79046 msgstr ""
79047
79048 #: lto/lto-symtab.cc:846
79049 #, gcc-internal-format
79050 msgid "variable %qD redeclared as function"
79051 msgstr "biến %qD được định nghĩa lại là một hàm"
79052
79053 #: lto/lto-symtab.cc:853
79054 #, gcc-internal-format
79055 msgid "function %qD redeclared as variable"
79056 msgstr "hàm %qD được định nghĩa lại thành một biến"
79057
79058 #: lto/lto-symtab.cc:865
79059 #, gcc-internal-format
79060 msgid "previously declared here"
79061 msgstr "đã khai báo trước ở đây"
79062
79063 #: lto/lto.cc:167
79064 #, fuzzy, gcc-internal-format
79065 #| msgid "lto_obj_file_open() failed"
79066 msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
79067 msgstr "lto_obj_file_open() gặp lỗi"
79068
79069 #: lto/lto.cc:199
79070 #, gcc-internal-format
79071 msgid "waitpid failed"
79072 msgstr "waitpid bị lỗi"
79073
79074 #: lto/lto.cc:202
79075 #, gcc-internal-format
79076 msgid "streaming subprocess failed"
79077 msgstr ""
79078
79079 #: lto/lto.cc:205
79080 #, gcc-internal-format
79081 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
79082 msgstr ""
79083
79084 #: lto/lto.cc:294
79085 #, gcc-internal-format
79086 msgid "no LTRANS output list filename provided"
79087 msgstr ""
79088
79089 #: lto/lto.cc:402
79090 #, gcc-internal-format
79091 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
79092 msgstr ""
79093
79094 #: lto/lto.cc:409
79095 #, gcc-internal-format
79096 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
79097 msgstr ""
79098
79099 #: lto/lto.cc:419
79100 #, gcc-internal-format
79101 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
79102 msgstr ""
79103
79104 #: objc/objc-act.cc:425 objc/objc-act.cc:6964
79105 #, gcc-internal-format
79106 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
79107 msgstr ""
79108
79109 #: objc/objc-act.cc:578
79110 #, gcc-internal-format
79111 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
79112 msgstr ""
79113
79114 #: objc/objc-act.cc:593
79115 #, gcc-internal-format
79116 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
79117 msgstr ""
79118
79119 #: objc/objc-act.cc:596
79120 #, gcc-internal-format
79121 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
79122 msgstr ""
79123
79124 #: objc/objc-act.cc:602
79125 #, gcc-internal-format
79126 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
79127 msgstr ""
79128
79129 #: objc/objc-act.cc:616
79130 #, gcc-internal-format
79131 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
79132 msgstr ""
79133
79134 #: objc/objc-act.cc:631
79135 #, gcc-internal-format
79136 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
79137 msgstr ""
79138
79139 #: objc/objc-act.cc:696
79140 #, gcc-internal-format
79141 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
79142 msgstr "%<@end%> phải xuất hiện trong một ngữ cảnh @implementation"
79143
79144 #: objc/objc-act.cc:705
79145 #, gcc-internal-format
79146 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
79147 msgstr "%<@package%> không sẵn sàng trong Objective-C 1.0"
79148
79149 #: objc/objc-act.cc:707
79150 #, gcc-internal-format
79151 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
79152 msgstr "%<@package%> hiện tại có cùng hiệu ứng với %<@public%>"
79153
79154 #: objc/objc-act.cc:718
79155 #, gcc-internal-format
79156 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
79157 msgstr "%<@optional%> không sẵn sàng trong Objective-C 1.0"
79158
79159 #: objc/objc-act.cc:720
79160 #, gcc-internal-format
79161 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
79162 msgstr "%<@required%> không sẵn sàng trong Objective-C 1.0"
79163
79164 #: objc/objc-act.cc:728
79165 #, gcc-internal-format
79166 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
79167 msgstr "%<@optional%> chỉ cho phép tronh ngữ cảnh @protocol"
79168
79169 #: objc/objc-act.cc:730
79170 #, gcc-internal-format
79171 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
79172 msgstr "%<@required%> chỉ được phép trong ngữ cảnh @protocol"
79173
79174 #. FIXME: we probably ought to bail out at this point.
79175 #: objc/objc-act.cc:853
79176 #, gcc-internal-format
79177 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
79178 msgstr "%<@property%> không sẵn sàng trong Objective-C 1.0"
79179
79180 #: objc/objc-act.cc:858
79181 #, gcc-internal-format
79182 msgid "property declaration not in %<@interface%>, %<@protocol%> or %<category%> context"
79183 msgstr ""
79184
79185 #: objc/objc-act.cc:869
79186 #, gcc-internal-format
79187 msgid "properties must be named"
79188 msgstr ""
79189
79190 #: objc/objc-act.cc:877
79191 #, fuzzy, gcc-internal-format
79192 #| msgid "property can not be an array"
79193 msgid "property cannot be an array"
79194 msgstr "thuộc tính không thể là một mảng"
79195
79196 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
79197 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
79198 #. the type of the return value of the getter and the first
79199 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
79200 #. and arguments of functions cannot be bitfields). The
79201 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
79202 #. a different matter.
79203 #: objc/objc-act.cc:890
79204 #, fuzzy, gcc-internal-format
79205 #| msgid "property can not be a bit-field"
79206 msgid "property cannot be a bit-field"
79207 msgstr "thuộc tính không thể là trường bít"
79208
79209 #: objc/objc-act.cc:914
79210 #, gcc-internal-format
79211 msgid "multiple property %qE methods specified, the latest one will be used"
79212 msgstr ""
79213
79214 #: objc/objc-act.cc:916
79215 #, fuzzy, gcc-internal-format
79216 #| msgid "previous specification in %q#D here"
79217 msgid "previous specification"
79218 msgstr "sau đặc tả trước đây trong %q#D"
79219
79220 #: objc/objc-act.cc:931
79221 #, fuzzy, gcc-internal-format
79222 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
79223 msgid "%qE attribute conflicts with %qE attribute"
79224 msgstr "thuộc tính %s xung đột với thuộc tính %s trong %sq tại %L"
79225
79226 #: objc/objc-act.cc:933
79227 #, fuzzy, gcc-internal-format
79228 #| msgid "originally specified here"
79229 msgid "%qE specified here"
79230 msgstr "nguyên gốc được chỉ định ở đây"
79231
79232 #: objc/objc-act.cc:939
79233 #, fuzzy, gcc-internal-format
79234 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
79235 msgid "duplicate %qE attribute"
79236 msgstr "Trùng thuộc tính %s tại %L"
79237
79238 #: objc/objc-act.cc:940
79239 #, fuzzy, gcc-internal-format
79240 #| msgid "originally specified here"
79241 msgid "first specified here"
79242 msgstr "nguyên gốc được chỉ định ở đây"
79243
79244 #: objc/objc-act.cc:967
79245 #, gcc-internal-format
79246 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
79247 msgstr "thuộc tính %<readonly%> xung đột với %<setter%>"
79248
79249 #: objc/objc-act.cc:970
79250 #, fuzzy, gcc-internal-format
79251 #| msgid "originally specified here"
79252 msgid "%<setter%> specified here"
79253 msgstr "nguyên gốc được chỉ định ở đây"
79254
79255 #: objc/objc-act.cc:1049
79256 #, gcc-internal-format
79257 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
79258 msgstr ""
79259
79260 #: objc/objc-act.cc:1052
79261 #, gcc-internal-format
79262 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
79263 msgstr ""
79264
79265 #: objc/objc-act.cc:1069
79266 #, fuzzy, gcc-internal-format
79267 #| msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
79268 msgid "%qE attribute is only valid for Objective-C objects"
79269 msgstr "thuộc tính %<copy%> chỉ hợp lệ khi dùng với đối tượng trong Objective-C"
79270
79271 #: objc/objc-act.cc:1127
79272 #, gcc-internal-format
79273 msgid "redeclaration of property %qD"
79274 msgstr ""
79275
79276 #: objc/objc-act.cc:1130 objc/objc-act.cc:1196 objc/objc-act.cc:1207
79277 #: objc/objc-act.cc:1221 objc/objc-act.cc:1232 objc/objc-act.cc:1244
79278 #: objc/objc-act.cc:1281 objc/objc-act.cc:7751 objc/objc-act.cc:7814
79279 #: objc/objc-act.cc:7837 objc/objc-act.cc:7851 objc/objc-act.cc:7869
79280 #: objc/objc-act.cc:7968
79281 #, gcc-internal-format
79282 msgid "originally specified here"
79283 msgstr "nguyên gốc được chỉ định ở đây"
79284
79285 #: objc/objc-act.cc:1192
79286 #, fuzzy, gcc-internal-format
79287 #| msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
79288 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
79289 msgstr "%q#D xung đột với khai báo trước"
79290
79291 #: objc/objc-act.cc:1203
79292 #, fuzzy, gcc-internal-format
79293 #| msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
79294 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
79295 msgstr "%q#D xung đột với khai báo trước"
79296
79297 #: objc/objc-act.cc:1217
79298 #, fuzzy, gcc-internal-format
79299 #| msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
79300 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
79301 msgstr "%q#D xung đột với khai báo trước"
79302
79303 #: objc/objc-act.cc:1229
79304 #, gcc-internal-format
79305 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
79306 msgstr ""
79307
79308 #: objc/objc-act.cc:1240
79309 #, fuzzy, gcc-internal-format
79310 #| msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
79311 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
79312 msgstr "%q#D xung đột với khai báo trước"
79313
79314 #: objc/objc-act.cc:1279
79315 #, gcc-internal-format
79316 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
79317 msgstr ""
79318
79319 #: objc/objc-act.cc:1322
79320 #, gcc-internal-format
79321 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
79322 msgstr ""
79323
79324 #: objc/objc-act.cc:1327
79325 #, gcc-internal-format
79326 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to multi-level pointer type %qT"
79327 msgstr ""
79328
79329 #: objc/objc-act.cc:1780
79330 #, gcc-internal-format
79331 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
79332 msgstr ""
79333
79334 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
79335 #. parser won't call this function if it is not. This is only a
79336 #. double-check for safety.
79337 #: objc/objc-act.cc:1796
79338 #, gcc-internal-format
79339 msgid "could not find class %qE"
79340 msgstr "không tìm thấy lớp %qE"
79341
79342 #. Again, this should never happen, but we do check.
79343 #: objc/objc-act.cc:1804
79344 #, gcc-internal-format
79345 msgid "could not find interface for class %qE"
79346 msgstr "không tìm thấy giao diện cho lớp %qE"
79347
79348 #: objc/objc-act.cc:1810 objc/objc-act.cc:7146
79349 #, fuzzy, gcc-internal-format
79350 #| msgid "%qD is not a variable"
79351 msgid "class %qE is unavailable"
79352 msgstr "%qD không phải là một biến"
79353
79354 #: objc/objc-act.cc:1812 objc/objc-act.cc:7003 objc/objc-act.cc:7148
79355 #, gcc-internal-format
79356 msgid "class %qE is deprecated"
79357 msgstr "lớp %qE đã lạc hậu"
79358
79359 #: objc/objc-act.cc:1841
79360 #, gcc-internal-format
79361 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
79362 msgstr ""
79363
79364 #: objc/objc-act.cc:1891
79365 #, fuzzy, gcc-internal-format
79366 #| msgid "property can not be an array"
79367 msgid "%qs property cannot be set"
79368 msgstr "thuộc tính không thể là một mảng"
79369
79370 #: objc/objc-act.cc:2159
79371 #, gcc-internal-format
79372 msgid "method declaration not in @interface context"
79373 msgstr ""
79374
79375 #: objc/objc-act.cc:2163
79376 #, gcc-internal-format
79377 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
79378 msgstr ""
79379
79380 #: objc/objc-act.cc:2183
79381 #, gcc-internal-format
79382 msgid "method definition not in @implementation context"
79383 msgstr ""
79384
79385 #: objc/objc-act.cc:2196
79386 #, fuzzy, gcc-internal-format
79387 #| msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
79388 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
79389 msgstr "%<@synthesize%> không trong ngữ cảnh @implementation"
79390
79391 #: objc/objc-act.cc:2426
79392 #, gcc-internal-format
79393 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
79394 msgstr ""
79395
79396 #: objc/objc-act.cc:2429
79397 #, gcc-internal-format
79398 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
79399 msgstr ""
79400
79401 #: objc/objc-act.cc:2724
79402 #, gcc-internal-format
79403 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
79404 msgstr ""
79405
79406 #: objc/objc-act.cc:2728
79407 #, gcc-internal-format
79408 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
79409 msgstr ""
79410
79411 #: objc/objc-act.cc:2732
79412 #, gcc-internal-format
79413 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
79414 msgstr ""
79415
79416 #: objc/objc-act.cc:2736
79417 #, gcc-internal-format
79418 msgid "distinct Objective-C type in return"
79419 msgstr ""
79420
79421 #: objc/objc-act.cc:2740
79422 #, gcc-internal-format
79423 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
79424 msgstr ""
79425
79426 #: objc/objc-act.cc:2883
79427 #, gcc-internal-format
79428 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
79429 msgstr ""
79430
79431 #: objc/objc-act.cc:2892
79432 #, gcc-internal-format
79433 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
79434 msgstr ""
79435
79436 #. This case happens when we are given an 'interface' which
79437 #. is not a valid class name. For example if a typedef was
79438 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
79439 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
79440 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
79441 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
79442 #. them with Objective-C objects.
79443 #: objc/objc-act.cc:2934
79444 #, gcc-internal-format
79445 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
79446 msgstr ""
79447
79448 #: objc/objc-act.cc:2998
79449 #, gcc-internal-format
79450 msgid "protocol %qE has circular dependency"
79451 msgstr ""
79452
79453 #: objc/objc-act.cc:3031 objc/objc-act.cc:5865
79454 #, gcc-internal-format
79455 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
79456 msgstr ""
79457
79458 #: objc/objc-act.cc:3341 objc/objc-act.cc:3996 objc/objc-act.cc:6577
79459 #: objc/objc-act.cc:7054 objc/objc-act.cc:7139 objc/objc-act.cc:7194
79460 #, gcc-internal-format
79461 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
79462 msgstr ""
79463
79464 #: objc/objc-act.cc:3345
79465 #, gcc-internal-format
79466 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
79467 msgstr ""
79468
79469 #: objc/objc-act.cc:3350
79470 #, gcc-internal-format
79471 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
79472 msgstr ""
79473
79474 #: objc/objc-act.cc:3495
79475 #, gcc-internal-format
79476 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
79477 msgstr ""
79478
79479 #: objc/objc-act.cc:3510 objc/objc-act.cc:3541 objc/objc-act.cc:6958
79480 #: objc/objc-act.cc:8304 objc/objc-act.cc:8360
79481 #, gcc-internal-format
79482 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
79483 msgstr ""
79484
79485 #: objc/objc-act.cc:3515
79486 #, gcc-internal-format
79487 msgid "cannot find class %qE"
79488 msgstr "không tìm thấy lớp %qE"
79489
79490 #: objc/objc-act.cc:3517
79491 #, gcc-internal-format
79492 msgid "class %qE already exists"
79493 msgstr "lớp %qE đã có trước rồi"
79494
79495 #: objc/objc-act.cc:3559 objc/objc-act.cc:7019
79496 #, gcc-internal-format
79497 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
79498 msgstr ""
79499
79500 #: objc/objc-act.cc:3561 objc/objc-act.cc:4147 objc/objc-act.cc:4175
79501 #: objc/objc-act.cc:4230 objc/objc-act.cc:7021
79502 #, gcc-internal-format
79503 msgid "previous declaration of %q+D"
79504 msgstr "khai báo trước đây của %q+D"
79505
79506 #: objc/objc-act.cc:3850
79507 #, gcc-internal-format
79508 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
79509 msgstr ""
79510
79511 #: objc/objc-act.cc:3892
79512 #, gcc-internal-format
79513 msgid "strong-cast may possibly be needed"
79514 msgstr ""
79515
79516 #: objc/objc-act.cc:3902
79517 #, gcc-internal-format
79518 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
79519 msgstr ""
79520
79521 #: objc/objc-act.cc:3921
79522 #, gcc-internal-format
79523 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
79524 msgstr ""
79525
79526 #: objc/objc-act.cc:3927
79527 #, gcc-internal-format
79528 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
79529 msgstr ""
79530
79531 #: objc/objc-act.cc:4144 objc/objc-act.cc:4172 objc/objc-act.cc:4227
79532 #, gcc-internal-format
79533 msgid "duplicate instance variable %q+D"
79534 msgstr "trùng biến minh dụ %q+D"
79535
79536 #: objc/objc-act.cc:4287
79537 #, gcc-internal-format
79538 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
79539 msgstr ""
79540
79541 #: objc/objc-act.cc:4371
79542 #, fuzzy, gcc-internal-format
79543 #| msgid "%<@throw%> argument is not an object"
79544 msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
79545 msgstr "%<@throw%> đối số không phải là một đối tượng"
79546
79547 #: objc/objc-act.cc:4377
79548 #, fuzzy, gcc-internal-format
79549 #| msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
79550 msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
79551 msgstr "đối số @catch không thể là từ hạn định giao thức"
79552
79553 #: objc/objc-act.cc:4422
79554 #, gcc-internal-format
79555 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
79556 msgstr "ngoại lệ kiểu %<%T%> sẽ được bắt"
79557
79558 #: objc/objc-act.cc:4424
79559 #, gcc-internal-format
79560 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
79561 msgstr ""
79562
79563 #: objc/objc-act.cc:4471
79564 #, gcc-internal-format
79565 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
79566 msgstr "%<@try%> không có %<@catch%> hay %<@finally%>"
79567
79568 #: objc/objc-act.cc:4500
79569 #, fuzzy, gcc-internal-format
79570 #| msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
79571 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
79572 msgstr "%<@throw%> (rethrow) được dùng ngoài một khối @catch"
79573
79574 #: objc/objc-act.cc:4513
79575 #, gcc-internal-format
79576 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
79577 msgstr "%<@throw%> đối số không phải là một đối tượng"
79578
79579 #: objc/objc-act.cc:4534
79580 #, gcc-internal-format
79581 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
79582 msgstr "%<@synchronized%> đối số không phải là một đối tượng"
79583
79584 #: objc/objc-act.cc:4744
79585 #, gcc-internal-format
79586 msgid "%s %qs"
79587 msgstr "%s %qs"
79588
79589 #: objc/objc-act.cc:4767 objc/objc-act.cc:4792
79590 #, gcc-internal-format
79591 msgid "inconsistent instance variable specification"
79592 msgstr ""
79593
79594 #: objc/objc-act.cc:4847
79595 #, gcc-internal-format
79596 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
79597 msgstr ""
79598
79599 #: objc/objc-act.cc:4891
79600 #, gcc-internal-format
79601 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
79602 msgstr ""
79603
79604 #: objc/objc-act.cc:5266
79605 #, gcc-internal-format
79606 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
79607 msgstr ""
79608
79609 #: objc/objc-act.cc:5269
79610 #, gcc-internal-format
79611 msgid "using %<%c%s%>"
79612 msgstr "đang dùng %<%c%s%>"
79613
79614 #: objc/objc-act.cc:5278
79615 #, gcc-internal-format
79616 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
79617 msgstr ""
79618
79619 #: objc/objc-act.cc:5281
79620 #, gcc-internal-format
79621 msgid "found %<%c%s%>"
79622 msgstr "tìm thấy %<%c%s%>"
79623
79624 #: objc/objc-act.cc:5290
79625 #, gcc-internal-format
79626 msgid "also found %<%c%s%>"
79627 msgstr "cũng tìm thấy %<%c%s%>"
79628
79629 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
79630 #. we have seen no @interface corresponding to that
79631 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
79632 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
79633 #. alloc], where we've never seen the @interface of
79634 #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
79635 #. but no actual details of the class methods. We won't
79636 #. be able to check that the class responds to the
79637 #. method, and we will have to guess the method
79638 #. prototype. Emit a warning, then keep going (this
79639 #. will use any method with a matching name, as if the
79640 #. receiver was of type 'Class').
79641 #. We could not find an @interface declaration, and
79642 #. there are no protocols attached to the receiver,
79643 #. so we can't complete the check that the receiver
79644 #. responds to the method, and we can't retrieve the
79645 #. method prototype. But, because the receiver has
79646 #. a well-specified class, the programmer did want
79647 #. this check to be performed. Emit a warning, then
79648 #. keep going as if it was an 'id'. To remove the
79649 #. warning, either include an @interface for the
79650 #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
79651 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
79652 #: objc/objc-act.cc:5578 objc/objc-act.cc:5713
79653 #, fuzzy, gcc-internal-format
79654 #| msgid "@interface of class %qE not found"
79655 msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
79656 msgstr "không tìm thấy @interface của lớp %qE"
79657
79658 #: objc/objc-act.cc:5587
79659 #, gcc-internal-format
79660 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
79661 msgstr ""
79662
79663 #: objc/objc-act.cc:5638
79664 #, gcc-internal-format
79665 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
79666 msgstr "tìm thấy %<-%E%> thay vì %<+%E%> trong giao thức"
79667
79668 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
79669 #: objc/objc-act.cc:5750
79670 #, gcc-internal-format
79671 msgid "invalid receiver type %qs"
79672 msgstr "kiểu bộ nhận không hợp lệ %qs"
79673
79674 #: objc/objc-act.cc:5767
79675 #, gcc-internal-format
79676 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
79677 msgstr "%<%c%E%> không tìm thấy trong giao thức"
79678
79679 #: objc/objc-act.cc:5781
79680 #, gcc-internal-format
79681 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
79682 msgstr "%qE có lẽ không đáp ứng với %<%c%E%>"
79683
79684 #: objc/objc-act.cc:5789
79685 #, gcc-internal-format
79686 msgid "no %<%c%E%> method found"
79687 msgstr "không tìm thấy phương thức %<%c%E%>"
79688
79689 #: objc/objc-act.cc:5796
79690 #, gcc-internal-format
79691 msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)"
79692 msgstr ""
79693
79694 #: objc/objc-act.cc:5914
79695 #, gcc-internal-format
79696 msgid "undeclared selector %qE"
79697 msgstr "bộ chọn chưa được khai báo %qE"
79698
79699 #. Historically, a class method that produced objects (factory
79700 #. method) would assign `self' to the instance that it
79701 #. allocated. This would effectively turn the class method into
79702 #. an instance method. Following this assignment, the instance
79703 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
79704 #. violates the simple rule that a class method should not refer
79705 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
79706 #. where this is done unknowingly than to support the above
79707 #. paradigm.
79708 #: objc/objc-act.cc:5938
79709 #, gcc-internal-format
79710 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
79711 msgstr ""
79712
79713 #: objc/objc-act.cc:6168 objc/objc-act.cc:6188
79714 #, gcc-internal-format
79715 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
79716 msgstr ""
79717
79718 #: objc/objc-act.cc:6172
79719 #, gcc-internal-format
79720 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
79721 msgstr "khai báo trước đây của %<%c%E%> như là %<@required%>"
79722
79723 #: objc/objc-act.cc:6192
79724 #, gcc-internal-format
79725 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
79726 msgstr "khai báo trước đây của %<%c%E%> như là %<@optional%>"
79727
79728 #: objc/objc-act.cc:6252
79729 #, gcc-internal-format
79730 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
79731 msgstr ""
79732
79733 #: objc/objc-act.cc:6256
79734 #, gcc-internal-format
79735 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
79736 msgstr "khai báo trước đây của %<%c%E%>"
79737
79738 #: objc/objc-act.cc:6293
79739 #, gcc-internal-format
79740 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
79741 msgstr ""
79742
79743 #: objc/objc-act.cc:6381
79744 #, gcc-internal-format
79745 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
79746 msgstr ""
79747
79748 #: objc/objc-act.cc:6392
79749 #, gcc-internal-format
79750 msgid "instance variable %qs has unknown size"
79751 msgstr ""
79752
79753 #: objc/objc-act.cc:6413
79754 #, gcc-internal-format
79755 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
79756 msgstr ""
79757
79758 #: objc/objc-act.cc:6440
79759 #, gcc-internal-format
79760 msgid "type %qE has no default constructor to call"
79761 msgstr ""
79762
79763 #: objc/objc-act.cc:6446
79764 #, gcc-internal-format
79765 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
79766 msgstr ""
79767
79768 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
79769 #. initialize them.
79770 #: objc/objc-act.cc:6458
79771 #, gcc-internal-format
79772 msgid "type %qE has virtual member functions"
79773 msgstr "kiểu %qE có các hàm thành viên ảo"
79774
79775 #: objc/objc-act.cc:6459
79776 #, gcc-internal-format
79777 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
79778 msgstr ""
79779
79780 #: objc/objc-act.cc:6469
79781 #, gcc-internal-format
79782 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
79783 msgstr ""
79784
79785 #: objc/objc-act.cc:6471
79786 #, gcc-internal-format
79787 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
79788 msgstr ""
79789
79790 #: objc/objc-act.cc:6475
79791 #, gcc-internal-format
79792 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
79793 msgstr ""
79794
79795 #: objc/objc-act.cc:6606
79796 #, gcc-internal-format
79797 msgid "instance variable %qE is declared private"
79798 msgstr ""
79799
79800 #: objc/objc-act.cc:6617
79801 #, gcc-internal-format
79802 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
79803 msgstr ""
79804
79805 #: objc/objc-act.cc:6624
79806 #, gcc-internal-format
79807 msgid "instance variable %qE is declared %s"
79808 msgstr ""
79809
79810 #: objc/objc-act.cc:6735 objc/objc-act.cc:6850
79811 #, gcc-internal-format
79812 msgid "incomplete implementation of class %qE"
79813 msgstr ""
79814
79815 #: objc/objc-act.cc:6739 objc/objc-act.cc:6854
79816 #, gcc-internal-format
79817 msgid "incomplete implementation of category %qE"
79818 msgstr ""
79819
79820 #: objc/objc-act.cc:6748 objc/objc-act.cc:6862
79821 #, gcc-internal-format
79822 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
79823 msgstr ""
79824
79825 #: objc/objc-act.cc:6903
79826 #, gcc-internal-format
79827 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
79828 msgstr ""
79829
79830 #: objc/objc-act.cc:6993
79831 #, gcc-internal-format
79832 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
79833 msgstr ""
79834
79835 #: objc/objc-act.cc:7001
79836 #, fuzzy, gcc-internal-format
79837 #| msgid "%qD is not a variable"
79838 msgid "class %qE is not available"
79839 msgstr "%qD không phải là một biến"
79840
79841 #: objc/objc-act.cc:7034
79842 #, gcc-internal-format
79843 msgid "reimplementation of class %qE"
79844 msgstr "thực hiện lại lớp %qE"
79845
79846 #: objc/objc-act.cc:7067
79847 #, gcc-internal-format
79848 msgid "conflicting super class name %qE"
79849 msgstr "xung đột tên siêu lớp %qE"
79850
79851 #: objc/objc-act.cc:7070
79852 #, gcc-internal-format
79853 msgid "previous declaration of %qE"
79854 msgstr "khai báo trước đây của %qE"
79855
79856 #: objc/objc-act.cc:7072
79857 #, gcc-internal-format
79858 msgid "previous declaration"
79859 msgstr "khai báo trước"
79860
79861 #: objc/objc-act.cc:7084
79862 #, gcc-internal-format
79863 msgid "class %qE defined without specifying a base class"
79864 msgstr ""
79865
79866 #: objc/objc-act.cc:7091 objc/objc-act.cc:7093
79867 #, gcc-internal-format
79868 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
79869 msgstr ""
79870
79871 #: objc/objc-act.cc:7418 objc/objc-act.cc:7614
79872 #, gcc-internal-format
79873 msgid "cannot find instance variable associated with property"
79874 msgstr ""
79875
79876 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
79877 #: objc/objc-act.cc:7580
79878 #, gcc-internal-format
79879 msgid "invalid setter, it must have one argument"
79880 msgstr "bộ đặt không hợp lệ, nó phải có một đối số"
79881
79882 #: objc/objc-act.cc:7744 objc/objc-act.cc:7961
79883 #, gcc-internal-format
79884 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
79885 msgstr ""
79886
79887 #: objc/objc-act.cc:7747 objc/objc-act.cc:7964
79888 #, gcc-internal-format
79889 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
79890 msgstr ""
79891
79892 #: objc/objc-act.cc:7761 objc/objc-act.cc:7978
79893 #, gcc-internal-format
79894 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
79895 msgstr ""
79896
79897 #: objc/objc-act.cc:7788
79898 #, gcc-internal-format
79899 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
79900 msgstr ""
79901
79902 #: objc/objc-act.cc:7809
79903 #, gcc-internal-format
79904 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
79905 msgstr ""
79906
79907 #: objc/objc-act.cc:7831
79908 #, gcc-internal-format
79909 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
79910 msgstr ""
79911
79912 #: objc/objc-act.cc:7845
79913 #, gcc-internal-format
79914 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
79915 msgstr ""
79916
79917 #: objc/objc-act.cc:7864
79918 #, gcc-internal-format
79919 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
79920 msgstr ""
79921
79922 #: objc/objc-act.cc:7905
79923 #, gcc-internal-format
79924 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
79925 msgstr "%<@synthesize%> không sẵn sàng trong Objective-C 1.0"
79926
79927 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
79928 #. detects the problem while parsing, outputs the error
79929 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
79930 #. the declaration.
79931 #: objc/objc-act.cc:7916
79932 #, gcc-internal-format
79933 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
79934 msgstr "%<@synthesize%> không trong ngữ cảnh @implementation"
79935
79936 #: objc/objc-act.cc:7922
79937 #, fuzzy, gcc-internal-format
79938 #| msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
79939 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
79940 msgstr "%<@synthesize%> không thể được dùng trong các-ta-lốc"
79941
79942 #: objc/objc-act.cc:7931
79943 #, gcc-internal-format
79944 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
79945 msgstr "%<@synthesize%> cần @interface của lớp sẵn có"
79946
79947 #: objc/objc-act.cc:8014
79948 #, gcc-internal-format
79949 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
79950 msgstr "%<@dynamic%> không sẵn sàng trong Objective-C 1.0"
79951
79952 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
79953 #. detects the problem while parsing, outputs the error
79954 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
79955 #. declaration.
79956 #: objc/objc-act.cc:8025
79957 #, gcc-internal-format
79958 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
79959 msgstr "%<@dynamic%> không trong ngữ cảnh @implementation"
79960
79961 #: objc/objc-act.cc:8047
79962 #, gcc-internal-format
79963 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
79964 msgstr "%<@dynamic%> cần @interface của lớp sẵn có"
79965
79966 #: objc/objc-act.cc:8247
79967 #, gcc-internal-format
79968 msgid "definition of protocol %qE not found"
79969 msgstr "không thể tìm thấy phần định nghĩa của giao thức %qE"
79970
79971 #: objc/objc-act.cc:8274
79972 #, fuzzy, gcc-internal-format
79973 #| msgid "protocol %qE is deprecated"
79974 msgid "protocol %qE is unavailable"
79975 msgstr "giao thức %qE đã lạc hậu"
79976
79977 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
79978 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
79979 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
79980 #: objc/objc-act.cc:8280
79981 #, gcc-internal-format
79982 msgid "protocol %qE is deprecated"
79983 msgstr "giao thức %qE đã lạc hậu"
79984
79985 #: objc/objc-act.cc:8407
79986 #, gcc-internal-format
79987 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
79988 msgstr "khai báo bị trùng lắp cho giao thức %qE"
79989
79990 #: objc/objc-act.cc:8931
79991 #, gcc-internal-format
79992 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
79993 msgstr "các kiểu xung đột với %<%c%s%>"
79994
79995 #: objc/objc-act.cc:8935
79996 #, gcc-internal-format
79997 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
79998 msgstr "khai báo trước của %<%c%s%>"
79999
80000 #: objc/objc-act.cc:9037
80001 #, gcc-internal-format
80002 msgid "no super class declared in interface for %qE"
80003 msgstr ""
80004
80005 #: objc/objc-act.cc:9064
80006 #, fuzzy, gcc-internal-format
80007 #| msgid "[super ...] must appear in a method context"
80008 msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
80009 msgstr "[super …] phải xuất hiện trong ngữ cảnh phương thức"
80010
80011 #: objc/objc-act.cc:9104
80012 #, gcc-internal-format
80013 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
80014 msgstr ""
80015
80016 #: objc/objc-act.cc:9572
80017 #, gcc-internal-format
80018 msgid "instance variable %qs is declared private"
80019 msgstr ""
80020
80021 #: objc/objc-act.cc:9625
80022 #, gcc-internal-format
80023 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
80024 msgstr ""
80025
80026 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
80027 #. should be impossible for real properties, which always
80028 #. have a getter.
80029 #: objc/objc-act.cc:9669
80030 #, gcc-internal-format
80031 msgid "no %qs getter found"
80032 msgstr "không tìm thấy getter %qs"
80033
80034 #: objc/objc-act.cc:9916
80035 #, gcc-internal-format
80036 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
80037 msgstr ""
80038
80039 #: objc/objc-act.cc:9926
80040 #, gcc-internal-format
80041 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
80042 msgstr ""
80043
80044 #: objc/objc-act.cc:9932
80045 #, gcc-internal-format
80046 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
80047 msgstr ""
80048
80049 #: objc/objc-encoding.cc:130
80050 #, gcc-internal-format
80051 msgid "type %qT does not have a known size"
80052 msgstr ""
80053
80054 #: objc/objc-encoding.cc:721
80055 #, gcc-internal-format
80056 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
80057 msgstr ""
80058
80059 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
80060 #: objc/objc-encoding.cc:804
80061 #, gcc-internal-format
80062 msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
80063 msgstr ""
80064
80065 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:134
80066 #, gcc-internal-format
80067 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
80068 msgstr "%<-fobjc-gc%> bị lờ đi cho %<-fgnu-runtime%>"
80069
80070 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:142
80071 #, gcc-internal-format
80072 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
80073 msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> bị bỏ qua đối với %<-fgnu-runtime%>"
80074
80075 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:2159 objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:2819
80076 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:3820
80077 #, gcc-internal-format
80078 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
80079 msgstr ""
80080
80081 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:146
80082 #, fuzzy, gcc-internal-format
80083 #| msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
80084 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
80085 msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> bị lờ đi cho %<-fnext-runtime%> khi %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
80086
80087 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:245
80088 #, fuzzy, gcc-internal-format
80089 #| msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
80090 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
80091 msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> bị lờ đi cho %<-fnext-runtime%> khi %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
80092
80093 #: objc/objc-runtime-shared-support.cc:423
80094 #, gcc-internal-format
80095 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
80096 msgstr ""
80097
80098 #~ msgid ""
80099 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
80100 #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
80101 #~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
80102 #~ "\n"
80103 #~ msgstr ""
80104 #~ "Đây là phần mềm tự do: bạn có quyền sửa đổi và phát hành lại nó.\n"
80105 #~ "KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý\n"
80106 #~ "KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT.\n"
80107 #~ "\n"
80108
80109 #~ msgid " -i, --intermediate-format Output .gcov file in intermediate text format\n"
80110 #~ msgstr " -i, --intermediate-format Xuất ra tập tin .gcov trong định dạng chữ thường trung gian\n"
80111
80112 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
80113 #~ msgstr "Không thể mở tập tin xuất trung gian %s\n"
80114
80115 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
80116 #~ msgstr "%s: không rõ hàm “%u”\n"
80117
80118 #~ msgid "default %d minimum %d maximum %d"
80119 #~ msgstr "mặc định %d tối thiểu %d tối đa %d"
80120
80121 #~ msgid "Same as %s. Use the latter option instead."
80122 #~ msgstr "Giống như %s. Dùng tùy-chọn sau đó để thay thế."
80123
80124 #~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
80125 #~ msgstr "Tùy chọn --param nhận ra những điều theo đây như là tham số"
80126
80127 #~ msgid "collect: reading %s\n"
80128 #~ msgstr "tập hợp: đang đọc %s\n"
80129
80130 #~ msgid "collect: recompiling %s\n"
80131 #~ msgstr "tập hợp: đang biên dịch lại %s\n"
80132
80133 #~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
80134 #~ msgstr "tập hợp: đang điều chỉnh %s trong %s\n"
80135
80136 #~ msgid "collect: relinking\n"
80137 #~ msgstr "tập hợp: đang liên kết lại\n"
80138
80139 #~ msgid "options passed: "
80140 #~ msgstr "tùy chọn được gửi: "
80141
80142 #~ msgid "options enabled: "
80143 #~ msgstr "tùy chọn đã bật: "
80144
80145 #~ msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
80146 #~ msgstr "không thể tối ưu hóa vòng lặp vì bộ đếm vòng lặp có thể bị tràn"
80147
80148 #~ msgid "mismatched arguments"
80149 #~ msgstr "các đối số không tương ứng với nhau"
80150
80151 #~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
80152 #~ msgstr "Số tối đa các lệnh của một vòng lặp được lột mà cuộn chỉ một lần."
80153
80154 #~ msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
80155 #~ msgstr "Kích cỡ tối đa của một SCC trước khi SCCVN dừng xử lý một hàm."
80156
80157 #~ msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
80158 #~ msgstr "số tối đa các khối cơ bản mỗi hàm cần được Graphite phân tích."
80159
80160 #~ msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
80161 #~ msgstr "Mức chi tiết lưu gỡ lỗi hsa"
80162
80163 #~ msgid "unidentifiable call op"
80164 #~ msgstr "không nhận ra gọi op"
80165
80166 #~ msgid "PIC register isn't set up"
80167 #~ msgstr "Chưa cài đặt thanh ghi PIC"
80168
80169 #~ msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
80170 #~ msgstr "-maltivec=le không cho phép trên đích big-endian"
80171
80172 #~ msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
80173 #~ msgstr "-mvsx và -mpaired không tương thích với nhau"
80174
80175 #~ msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
80176 #~ msgstr "-mtoc-fusion yêu cầu chế độ 64-bit"
80177
80178 #~ msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
80179 #~ msgstr "__float128 và __ibm128 không thể được dùng trong cùng một biểu thức"
80180
80181 #~ msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
80182 #~ msgstr "__ibm128 và long double không thể được dùng trong cùng một biểu thức"
80183
80184 #~ msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
80185 #~ msgstr "__float128 và long double không thể được dùng trong cùng một biểu thức"
80186
80187 #~ msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
80188 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load, reg #1 sai"
80189
80190 #~ msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
80191 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load, reg #2 sai"
80192
80193 #~ msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
80194 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load không MEM"
80195
80196 #~ msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
80197 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store, reg #1 sai"
80198
80199 #~ msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
80200 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store, reg #2 sai"
80201
80202 #~ msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
80203 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store không MEM"
80204
80205 #~ msgid "candidates are: %+#D"
80206 #~ msgstr "ứng cử là: %+#D"
80207
80208 #~ msgid "candidate is: %+#D"
80209 #~ msgstr "ứng cử là: %+#D"
80210
80211 #~ msgid "{unknown}"
80212 #~ msgstr "{không rõ}"
80213
80214 #~ msgid "Unexpected end of format string"
80215 #~ msgstr "Gặp kết thức chuỗi định dạng bất thường"
80216
80217 #~ msgid "Expected P edit descriptor"
80218 #~ msgstr "cần bộ mô tả chỉnh sửa P"
80219
80220 #~ msgid "internal function"
80221 #~ msgstr "hàm nội bộ"
80222
80223 #~ msgid "Incorrect function return value"
80224 #~ msgstr "Giá trị trả lại hàm không đúng"
80225
80226 #~ msgid "Allocation would exceed memory limit"
80227 #~ msgstr "Cấp phát có thể vượt quá giới hạn bộ nhớ"
80228
80229 #~ msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
80230 #~ msgstr "-mfloat-abi=soft và -mfloat-abi=hard không được dùng cùng nhau"
80231
80232 #~ msgid "tid.y;"
80233 #~ msgstr "tid.y;"
80234
80235 #~ msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
80236 #~ msgstr "Cảnh báo về cấu trúc C++ mà nó có nghĩa khác nhau giữa ISO C++ 2014 và (sắp tới là) ISO C++ 201z(7?)."
80237
80238 #~ msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
80239 #~ msgstr "Cảnh báo về lỗi truy cập bộ nhớ được tìm thấy bởi Pointer Bounds Checker."
80240
80241 #~ msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
80242 #~ msgstr "Kiểm tra chung cho mọi truy cập đọc vào bộ nhớ."
80243
80244 #~ msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
80245 #~ msgstr "Kiểm tra chung cho mọi truy cập ghi vào bộ nhớ."
80246
80247 #~ msgid "Enable Cilk Plus."
80248 #~ msgstr "Bật Cilk Plus."
80249
80250 #~ msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
80251 #~ msgstr "-fdeduce-init-list\tbật deduction của std::initializer_list cho một tham số kiểu mẫu từ brace-enclosed initializer-list."
80252
80253 #~ msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
80254 #~ msgstr "Cảnh báo khi tạo ra sự định vị lại vào lúc chạy."
80255
80256 #~ msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
80257 #~ msgstr "Xuất lỗi khi tạo ra sự định vị lại vào lúc chạy."
80258
80259 #~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
80260 #~ msgstr "Ghi rõ giá của nhánh (Mặc định là 20)."
80261
80262 #~ msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
80263 #~ msgstr "Kiểm tra lại hàm nạp và hàm lưu không đi qua câu lệnh DMA."
80264
80265 #~ msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
80266 #~ msgstr "Thuộc tính hay thay đổi (volatile) phải được ghi rõ trên bất cứ vùng nhớ nào bị DMA tác động."
80267
80268 #~ msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
80269 #~ msgstr "Chèn nops khi có thể tăng hiệu suất bằng cách cho phép đưa ra đôi (mặc định)."
80270
80271 #~ msgid "Use standard main function as entry for startup."
80272 #~ msgstr "Sử dụng hàm chính tiêu chuẩn làm điểm vào để khởi chạy."
80273
80274 #~ msgid "Generate branch hints for branches."
80275 #~ msgstr "Đối với nhánh thì tạo ra lời gợi ý nhánh."
80276
80277 #~ msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
80278 #~ msgstr "Số tối đa các nops cần chèn cho một lời gợi ý (mặc định là 2)."
80279
80280 #~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
80281 #~ msgstr "Số tối đa (xấp xỉ) các câu lệnh cần cho phép giữa một lời gợi ý và nhánh tương ứng [125]."
80282
80283 #~ msgid "Generate code for 18 bit addressing."
80284 #~ msgstr "Tạo ra mã để đặt địa chỉ 18 bit."
80285
80286 #~ msgid "Generate code for 32 bit addressing."
80287 #~ msgstr "Tạo ra mã để đặt địa chỉ 32 bit."
80288
80289 #~ msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
80290 #~ msgstr "Chèn câu lệnh hbrp đẳng sau đích nhánh đã gợi ý để tránh vấn đề SPU đang treo cứng."
80291
80292 #~ msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
80293 #~ msgstr "Truy cập đến biến trong đối tượng PPU 32-bit (mặc định)."
80294
80295 #~ msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
80296 #~ msgstr "Truy cập đến biến trong đối tượng PPU 64-bit."
80297
80298 #~ msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
80299 #~ msgstr "Cho phép chuyển đổi giữa hàm trỏ loại __ea và chung (mặc định)."
80300
80301 #~ msgid "Size (in KB) of software data cache."
80302 #~ msgstr "Kích cỡ (theo KB) của vùng nhớ tạm dữ liệu loại phần mềm."
80303
80304 #~ msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
80305 #~ msgstr "Tự động ghi trả lại các đường dẫn vùng nhớ tạm dữ liệu loại phần mềm (mặc định)."
80306
80307 #~ msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
80308 #~ msgstr "Đừng sử dụng mẫu được chèn vào trực tiếp để sao chép vùng nhớ."
80309
80310 #~ msgid "Use inline patterns for copying memory."
80311 #~ msgstr "Sử dụng mẫu được chèn vào trực tiếp để sao chép vùng nhớ."
80312
80313 #~ msgid "Do not pretend that branches are expensive."
80314 #~ msgstr "Đừng làm ra vẻ là nhánh có giá cao."
80315
80316 #~ msgid "Pretend that branches are expensive."
80317 #~ msgstr "Làm ra vẻ là nhánh có giá cao."
80318
80319 #~ msgid "Use 32 bit float."
80320 #~ msgstr "Sử dụng dấu chấm động 32-bit."
80321
80322 #~ msgid "Use 64 bit float."
80323 #~ msgstr "Sử dụng dấu chấm động 64-bit."
80324
80325 #~ msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
80326 #~ msgstr "%<-mpcommit%> đã lạc hậu"
80327
80328 #~ msgid "Support MPX code generation."
80329 #~ msgstr "Hỗ trợ tạo mã MPX."
80330
80331 #~ msgid "Disable FP regs."
80332 #~ msgstr "Tắt các thanh ghi dấu chấm động."
80333
80334 #~ msgid "-msim Use simulator runtime."
80335 #~ msgstr "-msim Dùng chạy mô phỏng."
80336
80337 #~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
80338 #~ msgstr "Sử dụng câu lệnh dời dấu chấm động đến/từ GPR PowerPC V2.05 mở rộng."
80339
80340 #~ msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order."
80341 #~ msgstr "Tạo ra mã trong chế độ về cuối nhỏ."
80342
80343 #~ msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order."
80344 #~ msgstr "Tạo ra câu lệnh VRSAVE khi tạo ra mã AltiVec"
80345
80346 #~ msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
80347 #~ msgstr "Đánh dấu cuộc gọi __tls_get_addr bằng thông tin về đối số."
80348
80349 #~ msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead."
80350 #~ msgstr "Tùy chọn đã lạc hậu. Dùng -mno-isel để thay thế."
80351
80352 #~ msgid "Deprecated option. Use -misel instead."
80353 #~ msgstr "Tùy chọn đã lạc hậu. Dùng -misel để thay thế."
80354
80355 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
80356 #~ msgstr "Tạo ra câu lệnh SIMD SPE trong E500."
80357
80358 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
80359 #~ msgstr "Tạo ra câu lệnh đôi-đơn PPC750CL."
80360
80361 #~ msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead."
80362 #~ msgstr "Tùy chọn đã lạc hậu. Dùng -mno-spe để thay thế."
80363
80364 #~ msgid "Deprecated option. Use -mspe instead."
80365 #~ msgstr "Tùy chọn đã lạc hậu. Dùng -mspe để thay thế."
80366
80367 #~ msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
80368 #~ msgstr "-mfloat-gprs=\tChọn phương pháp dấu chấm động GPR."
80369
80370 #~ msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
80371 #~ msgstr "-mlong-double-<số>\tGhi rõ kích cỡ của đôi dài (64 hay 128 bit)."
80372
80373 #~ msgid "Double-precision floating point unit."
80374 #~ msgstr "Đơn vị dấu chấm động chính xác đôi."
80375
80376 #~ msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
80377 #~ msgstr "Đơn vị dấu chấm động không hỗ trợ phép chia và phép tính căn bậc hai."
80378
80379 #~ msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
80380 #~ msgstr "-mfpu=\tGhi rõ dấu chấm động (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (cũng ngụ ý -mxilinx-fpu)."
80381
80382 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
80383 #~ msgstr "Ghi rõ FPU loại Xilinx."
80384
80385 #, fuzzy
80386 #~ msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
80387 #~ msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
80388
80389 #, fuzzy
80390 #~ msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
80391 #~ msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
80392
80393 #, fuzzy
80394 #~ msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
80395 #~ msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
80396
80397 #~ msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
80398 #~ msgstr "Đừng sử dụng tham chiếu GOTPLT cùng với -fpic hoặc -fPIC."
80399
80400 #~ msgid "Tune for ARC600 cpu."
80401 #~ msgstr "Chỉnh cho vi xử lý ARC600."
80402
80403 #~ msgid "Tune for ARC601 cpu."
80404 #~ msgstr "Chỉnh cho vi xử lý ARC601."
80405
80406 #~ msgid "Enable lra."
80407 #~ msgstr "Bật Ira"
80408
80409 #~ msgid "Alias for --help=target."
80410 #~ msgstr "Bí danh cho --help=đích."
80411
80412 #~ msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
80413 #~ msgstr "Cảnh báo khi hàm không thể triển khai thành HSAIL."
80414
80415 #~ msgid "Cannot read working set from %s."
80416 #~ msgstr "không thể đọc tập hợp làm việc từ %s."
80417
80418 #~ msgid "invalid memory model argument to builtin"
80419 #~ msgstr "đối số mô hình bộ nhớ không hợp lệ cho phần tích hợp"
80420
80421 #~ msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
80422 #~ msgstr "mô hình bộ nhớ không hợp lệ cho %<__atomic_store%>"
80423
80424 #~ msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
80425 #~ msgstr "Nền tảng đích của bạn không hỗ trợ -fcheck-pointer-bounds"
80426
80427 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
80428 #~ msgstr "verify_flow_info: Sai sự nối tiếp của khối %i %i"
80429
80430 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
80431 #~ msgstr "verify_flow_info: Sai số lượng cạnh %i->%i %i"
80432
80433 #~ msgid "execution count is negative"
80434 #~ msgstr "số lượng thừa hành là âm"
80435
80436 #~ msgid "%q+D aliased declaration"
80437 #~ msgstr "%q+D được dùng trước khai báo"
80438
80439 #~ msgid "cannot find '%s'"
80440 #~ msgstr "không tìm thấy “%s”"
80441
80442 #~ msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
80443 #~ msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER phải được đặt"
80444
80445 #~ msgid "can't open %s: %m"
80446 #~ msgstr "không thể mở %s: %m"
80447
80448 #~ msgid "number of counters is %d instead of %d"
80449 #~ msgstr "số đếm phải là %d thay vì %d"
80450
80451 #~ msgid "-fdbg-cnt=%s"
80452 #~ msgstr "-fdbg-cnt=%s"
80453
80454 #~ msgid "%s (program %s)"
80455 #~ msgstr "%s (chương trình %s)"
80456
80457 #~ msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
80458 #~ msgstr "quá ít đối số tới %%:compare-debug-auxbase-opt"
80459
80460 #~ msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
80461 #~ msgstr "quá nhiều đối số tới %%:compare-debug-auxbase-opt"
80462
80463 #~ msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
80464 #~ msgstr "đối số tới %%:compare-debug-auxbase-opt không kết thúc bằng .gk"
80465
80466 #~ msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
80467 #~ msgstr "quá ít đối số cho %%:replace-extension"
80468
80469 #~ msgid "had to relocate PCH"
80470 #~ msgstr "phải biên dịch lại PCH"
80471
80472 #, fuzzy
80473 #~ msgid "%<alloca%> bound is unknown"
80474 #~ msgstr "%<%s%> là không hiểu"
80475
80476 #~ msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
80477 #~ msgstr "cần %<_Cilk_spawn%> trước %<_Cilk_sync%>"
80478
80479 #~ msgid "can%'t open %s: %m"
80480 #~ msgstr "can%'t mở %s: %m"
80481
80482 #~ msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
80483 #~ msgstr "-fsanitize=address và -fsanitize=kernel-address xung khắc với -fsanitize=thread"
80484
80485 #, fuzzy
80486 #~ msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
80487 #~ msgstr "sai tên cho tùy chọn --param %qs"
80488
80489 #~ msgid "invalid parameter %qs"
80490 #~ msgstr "tham số sai %qs"
80491
80492 #~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
80493 #~ msgstr "giá trị tối thiểu của đối số %qs là %u"
80494
80495 #~ msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
80496 #~ msgstr "giá trị lớn nhất của đối số %qs là %u"
80497
80498 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
80499 #~ msgstr "kích thước của %q+D là %d byte"
80500
80501 #~ msgid "removing .rpo file: %m"
80502 #~ msgstr "đang gỡ bỏ tập tin .rpo: %m"
80503
80504 #~ msgid "renaming .rpo file: %m"
80505 #~ msgstr "đang đổi tên tập tin .rpo: %m"
80506
80507 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
80508 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds không hỗ trợ đích này"
80509
80510 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
80511 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds không hỗ trợ với Address Sanitizer"
80512
80513 #~ msgid "invalid first operand of MEM_REF"
80514 #~ msgstr "sai toán hạng thứ nhất của MEM_REF"
80515
80516 #~ msgid "invalid conditional operand"
80517 #~ msgstr "toán hạng điều kiện không hợp lệ"
80518
80519 #~ msgid "invalid reference prefix"
80520 #~ msgstr "tiền tố tham chiếu không hợp lệ"
80521
80522 #~ msgid "type mismatch in component reference"
80523 #~ msgstr "kiểu không khớp trong tham chiếu thành phần"
80524
80525 #~ msgid "type mismatch in complex expression"
80526 #~ msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức phức"
80527
80528 #~ msgid "type mismatch in vector permute expression"
80529 #~ msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức hoán đổi véc-tơ"
80530
80531 #~ msgid "type mismatch in address expression"
80532 #~ msgstr "không khớp kiểu trong biểu thức địa chỉ"
80533
80534 #~ msgid "in statement"
80535 #~ msgstr "tại câu lệnh"
80536
80537 #~ msgid "nonlocal label "
80538 #~ msgstr "nhãn không-cục-bộ"
80539
80540 #~ msgid "label "
80541 #~ msgstr "nhãn"
80542
80543 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
80544 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds cần tên “%s” cho cách dùng nội bộ"
80545
80546 #~ msgid "verify_type failed"
80547 #~ msgstr "verify_type gặp lỗi"
80548
80549 #~ msgid "verify_histograms failed"
80550 #~ msgstr "verify_histograms gặp lỗi"
80551
80552 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
80553 #~ msgstr "tham số __sec_implicit_index phải là một biểu thức hằng số nguyên"
80554
80555 #~ msgid "length mismatch in expression"
80556 #~ msgstr "chiều dài không khớp trong biểu thức"
80557
80558 #~ msgid "%+D declared ifunc after being used"
80559 #~ msgstr "%q+D đã khai báo ifunc sau khi được dùng"
80560
80561 #~ msgid "%+D declared weakref after being used"
80562 #~ msgstr "%+D đã khai báo weakref sau khi được dùng"
80563
80564 #~ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
80565 #~ msgstr "tham số assume_aligned không phải là một hằng nguyên"
80566
80567 #~ msgid "can%'t read %s: %m"
80568 #~ msgstr "can%'t đọc %s: %m"
80569
80570 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
80571 #~ msgstr "%<_Cilk_spawn%> chỉ có thể được dùng trong một hàm"
80572
80573 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
80574 #~ msgstr "dùng %<_Cilk_spawn%> không hợp lệ"
80575
80576 #~ msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
80577 #~ msgstr "không nhận ra đối số của tùy chọn -mcpu: %s"
80578
80579 #~ msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
80580 #~ msgstr "tùy chọn -msingle-float tương đương với -mhard-float"
80581
80582 #~ msgid "-msimple-fpu option ignored"
80583 #~ msgstr "tùy chọn -msimple-fpu bị bỏ qua"
80584
80585 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
80586 #~ msgstr "có rác ở cuối của “#pragma options”"
80587
80588 #~ msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
80589 #~ msgstr "thiếu tên cpu trong “cpu” đích %s"
80590
80591 #~ msgid "bad value %qs for -mtune switch"
80592 #~ msgstr "giá trị sai %qs cho -mtune"
80593
80594 #~ msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
80595 #~ msgstr "vùng của số lượng phải nằm trong vùn 0 đến 32. hãy kiểm tra bên trong _mm_rori_pi16 trong mã."
80596
80597 #~ msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
80598 #~ msgstr "vùng của số lượng phải nằm trong vùn 0 đến 32. hãy kiểm tra bên trong _mm_rori_pi32 trong mã."
80599
80600 #~ msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
80601 #~ msgstr "vùng của số lượng phải nằm trong vùn 0 đến 32. hãy kiểm tra bên trong _mm_ror_pi32 trong mã."
80602
80603 #~ msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
80604 #~ msgstr "vùng của số lượng phải nằm trong vùn 0 đến 64. hãy kiểm tra bên trong _mm_rori_si64 trong mã."
80605
80606 #~ msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
80607 #~ msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srli_pi16 trong mã."
80608
80609 #~ msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
80610 #~ msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srli_pi32 trong mã."
80611
80612 #~ msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
80613 #~ msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srli_si64 trong mã."
80614
80615 #~ msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
80616 #~ msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_slli_pi16 trong mã."
80617
80618 #~ msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
80619 #~ msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_slli_pi32 trong mã."
80620
80621 #~ msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
80622 #~ msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_slli_si64 trong mã."
80623
80624 #~ msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
80625 #~ msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srai_pi16 trong mã."
80626
80627 #~ msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
80628 #~ msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srai_pi32 trong mã."
80629
80630 #~ msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
80631 #~ msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srai_si64 trong mã."
80632
80633 #~ msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
80634 #~ msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srl_pi32 trong mã."
80635
80636 #~ msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
80637 #~ msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srl_si64 trong mã."
80638
80639 #~ msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
80640 #~ msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_sll_pi16 trong mã."
80641
80642 #~ msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
80643 #~ msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_sll_pi32 trong mã."
80644
80645 #~ msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
80646 #~ msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_sll_si64 trong mã."
80647
80648 #~ msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
80649 #~ msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_sra_pi16 trong mã."
80650
80651 #~ msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
80652 #~ msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_sra_pi32 trong mã."
80653
80654 #~ msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
80655 #~ msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_sra_si64 trong mã."
80656
80657 #~ msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
80658 #~ msgstr "-mslow-flash-data chỉ hỗ trợ mã không-pic trên đích armv7-m"
80659
80660 #, fuzzy
80661 #~ msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
80662 #~ msgstr "-mpcrel -fPIC hiện tại chưa được hỗ trợ trên cpu đã chọn"
80663
80664 #~ msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
80665 #~ msgstr "%K%s %wd nằm ngoài vùng %wd - %wd"
80666
80667 #~ msgid "unknown cc_attr value"
80668 #~ msgstr "không hiểu giá trị cc_attr"
80669
80670 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
80671 #~ msgstr "-fPIC và -fpic không được hỗ trợ trong cấu hình này"
80672
80673 #~ msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
80674 #~ msgstr "-mn được dùng mà không có -nh hoặc -ms hay -msx"
80675
80676 #~ msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
80677 #~ msgstr "-mint32 không hỗ trợ cho đích H8300 và H8300L"
80678
80679 #~ msgid "Intel MPX does not support x32"
80680 #~ msgstr "Intel MPX không hỗ trợ x32"
80681
80682 #~ msgid "option(\"%s\") was already specified"
80683 #~ msgstr "tùy chọn (\"%s\") đã sẵn được đưa ra rồi"
80684
80685 #~ msgid "previous declaration of %D"
80686 #~ msgstr "khai báo trước đây của %D"
80687
80688 #~ msgid "not support -fpic"
80689 #~ msgstr "không hỗ trợ -fpic"
80690
80691 #~ msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
80692 #~ msgstr "“custom-%s=” đối số cần các chữ số"
80693
80694 #~ msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
80695 #~ msgstr "vec_mul chỉ chấp nhận hai tham số"
80696
80697 #~ msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
80698 #~ msgstr "vec_cmpne chỉ chấp nhận hai tham số"
80699
80700 #~ msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
80701 #~ msgstr "vec_adde chỉ chấp nhận ba tham số"
80702
80703 #~ msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
80704 #~ msgstr "vec_addec chỉ chấp nhận ba tham số"
80705
80706 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
80707 #~ msgstr "%s chỉ chấp nhận %d tham số"
80708
80709 #~ msgid "%s only accepts 1 argument"
80710 #~ msgstr "%s chỉ chấp nhận một tham số"
80711
80712 #~ msgid "%s only accepts 2 arguments"
80713 #~ msgstr "%s chỉ chấp nhận hai tham số"
80714
80715 #~ msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
80716 #~ msgstr "vec_extract chỉ chấp nhận hai tham số"
80717
80718 #~ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
80719 #~ msgstr "vec_insert chỉ chấp nhận ba tham số"
80720
80721 #~ msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
80722 #~ msgstr "-mrecip cần -ffinite-math hoặc -ffast-math"
80723
80724 #~ msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
80725 #~ msgstr "-mrecip cần -fno-trapping-math hoặc -ffast-math"
80726
80727 #~ msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
80728 #~ msgstr "-mrecip yêu cầu -freciprocal-math hoặc -ffast-math"
80729
80730 #~ msgid "not configured for SPE ABI"
80731 #~ msgstr "chưa cấu hình cho SPE ABI"
80732
80733 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
80734 #~ msgstr "-mmultiple không được hỗ trợ trên hệ thống bé trước"
80735
80736 #~ msgid "-mcrypto requires -maltivec"
80737 #~ msgstr "-mcrypto cần -maltivec"
80738
80739 #~ msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
80740 #~ msgstr "-mdirect-move cần -mvsx"
80741
80742 #~ msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
80743 #~ msgstr "-mpower8-vector cần -maltivec"
80744
80745 #~ msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
80746 #~ msgstr "-mpower8-vector cần -mvsx"
80747
80748 #~ msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
80749 #~ msgstr "-mvsx-timode cần -mvsx"
80750
80751 #~ msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
80752 #~ msgstr "-mhard-dfp cần -mhard-float"
80753
80754 #~ msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
80755 #~ msgstr "-mupper-regs-df cần -mvsx"
80756
80757 #, fuzzy
80758 #~ msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
80759 #~ msgstr "-mupper-regs-df cần -mvsx"
80760
80761 #~ msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
80762 #~ msgstr "-mupper-regs-sf cần -mpower8-vector"
80763
80764 #~ msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
80765 #~ msgstr "-mpower8-fusion-sign cần -mpower8-fusion"
80766
80767 #~ msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
80768 #~ msgstr "-mtoc-fusion cần -mpower8-fusion"
80769
80770 #~ msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
80771 #~ msgstr "-mpower9-fusion cần -mpower8-fusion"
80772
80773 #~ msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
80774 #~ msgstr "-mpower9-vector cần -mpower8-vector"
80775
80776 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
80777 #~ msgstr "-mpower9-dform cần -mpower9-vector"
80778
80779 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
80780 #~ msgstr "-mpower9-dform cần -mupper-regs-df"
80781
80782 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
80783 #~ msgstr "-mpower9-dform cần -mupper-regs-sf"
80784
80785 #, fuzzy
80786 #~ msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
80787 #~ msgstr "-mvsx-timode cần -mvsx"
80788
80789 #~ msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
80790 #~ msgstr "-mallow-movmisalign cần -mvsx"
80791
80792 #~ msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
80793 #~ msgstr "-mefficient-unaligned-vsx cần -mvsx"
80794
80795 #~ msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
80796 #~ msgstr "-mefficient-unaligned-vsx cần -mallow-movmisalign"
80797
80798 #, fuzzy
80799 #~ msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
80800 #~ msgstr "-mfloat128 cần hỗ trợ VSX"
80801
80802 #, fuzzy
80803 #~ msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
80804 #~ msgstr "-mfloat128 cần hỗ trợ VSX"
80805
80806 #, fuzzy
80807 #~ msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
80808 #~ msgstr "-mfloat128-hardware cần được ISA 3.0 hỗ trợ"
80809
80810 #~ msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
80811 #~ msgstr "đối số 1 phải là trường 8-bit"
80812
80813 #~ msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
80814 #~ msgstr "đối số 2 phải là kiểu văn không dấu 5-bit"
80815
80816 #, fuzzy
80817 #~ msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
80818 #~ msgstr "đối số 1 phải là kiểu văn không dấu 1-bit"
80819
80820 #, fuzzy
80821 #~ msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
80822 #~ msgstr "đối số 2 phải là kiểu văn không dấu 5-bit"
80823
80824 #~ msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
80825 #~ msgstr "đối số 3 phải là kiểu văn không dấu 4-bit"
80826
80827 #~ msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
80828 #~ msgstr "đối số 3 phải là kiểu văn không dấu 2-bit"
80829
80830 #~ msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
80831 #~ msgstr "đối số 3 phải là kiểu văn không dấu 1-bit"
80832
80833 #~ msgid "argument 1 must be 0 or 2"
80834 #~ msgstr "đối số 1 phải là 0 hay 2"
80835
80836 #~ msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
80837 #~ msgstr "đối số 1 phải là kiểu văn không dấu 1-bit"
80838
80839 #~ msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
80840 #~ msgstr "đối số 2 phải là kiểu văn không dấu 6-bit"
80841
80842 #~ msgid "argument 2 must be 0 or 1"
80843 #~ msgstr "đối số 2 phải là 0 hay 1"
80844
80845 #, fuzzy
80846 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
80847 #~ msgstr "-mtoc-fusion cần -mpower8-fusion"
80848
80849 #~ msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
80850 #~ msgstr "Các chỉ lệnh AltiVec và SPE không thể cùng tồn tại"
80851
80852 #~ msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
80853 #~ msgstr "Các chỉ lệnh VSX và SPE không thể cùng tồn tại"
80854
80855 #~ msgid "64-bit SPE not supported"
80856 #~ msgstr "không hỗ trợ 64-bit SPE"
80857
80858 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
80859 #~ msgstr "E500 và FPRs không được hỗ trợ"
80860
80861 #~ msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
80862 #~ msgstr "-mrelocatable và -msdata=%s là không tương thích"
80863
80864 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
80865 #~ msgstr "-mrelocatable và -mno-minimal-toc là không tương thích"
80866
80867 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
80868 #~ msgstr "-mrelocatable và -mcall-%s là không tương thích"
80869
80870 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
80871 #~ msgstr "-fPIC và -mcall-%s là không tương thích"
80872
80873 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
80874 #~ msgstr "giá trị sai (%s) cho -mcmodel="
80875
80876 #~ msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
80877 #~ msgstr "thiếu đối số cho hàm được quá tải %s"
80878
80879 #~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
80880 #~ msgstr "quá nhiều đối số cho hàm được quá tải %s"
80881
80882 #~ msgid "bad value (%s) for -march= switch"
80883 #~ msgstr "sai giá trị (%s) cho chuyển -march="
80884
80885 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
80886 #~ msgstr "sai giá trị (%s) cho chuyển -mtune"
80887
80888 #~ msgid "Invalid builtin arguments"
80889 #~ msgstr "Các đối số dựng sẵn không hợp lệ"
80890
80891 #, fuzzy
80892 #~ msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
80893 #~ msgstr "khai báo ngầm của hàm %qE"
80894
80895 #~ msgid "parameter name omitted"
80896 #~ msgstr "tên đối số bị bỏ qua"
80897
80898 #~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
80899 #~ msgstr "chuỗi văn chương rộng ở %<asm%>"
80900
80901 #~ msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
80902 #~ msgstr "-fcilkplus phải được bật để dùng %<_Cilk_for%>"
80903
80904 #~ msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
80905 #~ msgstr "-fcilkplus phải được bật để dùng %<_Cilk_sync%>"
80906
80907 #~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
80908 #~ msgstr "thiếu %<=%> (sau thuộc tính %<setter%>)"
80909
80910 #, fuzzy
80911 #~ msgid "%<#pragma acc enter data%> may only be used in compound statements"
80912 #~ msgstr "%<#pragma omp cancel%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
80913
80914 #, fuzzy
80915 #~ msgid "%<#pragma acc exit data%> may only be used in compound statements"
80916 #~ msgstr "%<#pragma omp cancel%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
80917
80918 #~ msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
80919 #~ msgstr "%<#pragma omp cancel%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
80920
80921 #~ msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
80922 #~ msgstr "%<#pragma omp taskwait%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
80923
80924 #~ msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
80925 #~ msgstr "%<#pragma omp taskyield%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
80926
80927 #~ msgid "expected integer expression before ')'"
80928 #~ msgstr "cần biểu thức nguyên trước “)”"
80929
80930 #~ msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
80931 #~ msgstr "%<num_gangs%> giá trị phải dương"
80932
80933 #~ msgid "expected %<tofrom%>"
80934 #~ msgstr "cần %<tofrom%>"
80935
80936 #~ msgid "expected %<scalar%>"
80937 #~ msgstr "cần %<scalar%>"
80938
80939 #~ msgid "%<num_workers%> value must be positive"
80940 #~ msgstr "%<num_threads%> giá trị phải dương"
80941
80942 #~ msgid "%<%s%> value must be positive"
80943 #~ msgstr "%<%s%> giá trị phải dương"
80944
80945 #~ msgid "%<tile%> value must be positive"
80946 #~ msgstr "%<tile%> giá trị phải dương"
80947
80948 #~ msgid "%<vector_length%> value must be positive"
80949 #~ msgstr "%<vector_length%> giá trị phải dương"
80950
80951 #, fuzzy
80952 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
80953 #~ msgstr "%<#pragma acc routine%> đã được áp dụng với %D"
80954
80955 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
80956 #~ msgstr "cần câu lệnh _Cilk_for"
80957
80958 #~ msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
80959 #~ msgstr "%<#pragma omp taskwait%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
80960
80961 #~ msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
80962 #~ msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
80963
80964 #~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
80965 #~ msgstr "cần %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> hoặc định danh"
80966
80967 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
80968 #~ msgstr "cần %<:%> hoặc số"
80969
80970 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
80971 #~ msgstr "mảng ký tự bị khởi tạo từ chuỗi rộng"
80972
80973 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
80974 #~ msgstr "mảng ký tự rộng bị khởi tạo từ chuỗi không phải rộng"
80975
80976 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
80977 #~ msgstr "mảng ký tự rộng bị khởi tạo từ chuỗi rộng không tương thích"
80978
80979 #~ msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
80980 #~ msgstr "biểu thức không thể được dùng như một hàm"
80981
80982 #~ msgid "expected semicolon"
80983 #~ msgstr "dấu chấm phẩy"
80984
80985 #~ msgid "expected case label or goto statement"
80986 #~ msgstr "cần nhãn case hoặc điều lệnh goto"
80987
80988 #~ msgid "%q#D"
80989 #~ msgstr "%q#D"
80990
80991 #~ msgid "with %q+#D"
80992 #~ msgstr "với %q+#D"
80993
80994 #~ msgid "%q+D invalid in %q#T"
80995 #~ msgstr "%q+D không hợp lệ trong %q#T"
80996
80997 #~ msgid "private member %q#D in anonymous struct"
80998 #~ msgstr "thành viên riêng %q+#D trong cấu trúc nặc danh"
80999
81000 #~ msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
81001 #~ msgstr "thành viên bảo vệ %q+#D trong cấu trúc nặc danh"
81002
81003 #~ msgid "declaration of %q#D"
81004 #~ msgstr "khai báo của %q#D"
81005
81006 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
81007 #~ msgstr "thay đổi nghĩa của %qD từ %q#D"
81008
81009 #~ msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
81010 #~ msgstr "%qD được khai báo %<constexpr%> ngoài lớp của nó"
81011
81012 #~ msgid "size of array %qD is negative"
81013 #~ msgstr "kích cỡ mảng %qD bị âm"
81014
81015 #~ msgid "%q#T is not a class or a namespace"
81016 #~ msgstr "%q#T không phải là một lớp hay namespace"
81017
81018 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
81019 #~ msgstr "%<signed%> hoặc %<unsigned%> không hợp lệ với %qs"
81020
81021 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
81022 #~ msgstr "%<long%>không hợp lệ với %qs"
81023
81024 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
81025 #~ msgstr "%<short%> không hợp lệ với %qs"
81026
81027 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
81028 #~ msgstr "%<long%> hoặc %<short%> không hợp lệ với %qs"
81029
81030 #~ msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
81031 #~ msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%>, hoặc %<char%> không hợp lệ cho %qs"
81032
81033 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
81034 #~ msgstr "%<long%> hoặc %<short%> đựoc chỉ định với kiểu char với %qs"
81035
81036 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
81037 #~ msgstr "%<short%> hoặc %<long%> không hợp lệ với %qs"
81038
81039 #, fuzzy
81040 #~ msgid "decomposition declaration cannot be declared %<typedef%>"
81041 #~ msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<typedef%>"
81042
81043 #, fuzzy
81044 #~ msgid "decomposition declaration cannot be declared %<constexpr%>"
81045 #~ msgstr "hủy tử không thể là %<constexpr%>"
81046
81047 #, fuzzy
81048 #~ msgid "decomposition declaration cannot be declared %<concept%>"
81049 #~ msgstr "hủy tử không thể là %<concept%>"
81050
81051 #, fuzzy
81052 #~ msgid "decomposition declaration cannot be declared %<static%>"
81053 #~ msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<auto%>"
81054
81055 #, fuzzy
81056 #~ msgid "decomposition declaration cannot be declared %<extern%>"
81057 #~ msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<register%>"
81058
81059 #, fuzzy
81060 #~ msgid "%q#D initialized"
81061 #~ msgstr "%q#D nên được khởi tạo"
81062
81063 #~ msgid "bad array initializer"
81064 #~ msgstr "bộ khởi tạo mảng không đúng"
81065
81066 #~ msgid "junk at end of #pragma %s"
81067 #~ msgstr "có rác ở cuối #pragma %s"
81068
81069 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
81070 #~ msgstr "khai báo được mặc định %q+D"
81071
81072 #~ msgid "as %qD"
81073 #~ msgstr "như %qD"
81074
81075 #~ msgid "global declaration %q#D"
81076 #~ msgstr "khai báo toàn cục %q#D"
81077
81078 #~ msgid " matches this %qD under ISO standard rules"
81079 #~ msgstr " khớp %q+D này dưới quy tắc ISO tiêu chuẩn"
81080
81081 #~ msgid " matches this %qD under old rules"
81082 #~ msgstr " khớp %q+D này dưới quy tắc cũ"
81083
81084 #~ msgid "%qD not declared"
81085 #~ msgstr "%qD chưa được khai báo"
81086
81087 #, fuzzy
81088 #~ msgid "suggested alternative: %qs"
81089 #~ msgstr "các khả năng được gợi ý:"
81090
81091 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
81092 #~ msgstr "%<_Cilk_spawn%> phải được theo sau bởi một biểu thức"
81093
81094 #, fuzzy
81095 #~ msgid "%<#pragma acc wait%> may only be used in compound statements"
81096 #~ msgstr "%<#pragma omp cancel%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
81097
81098 #~ msgid "expected variable-name"
81099 #~ msgstr "cần tên biến"
81100
81101 #~ msgid "candidate is: %#D"
81102 #~ msgstr "ứng cử là: %#D"
81103
81104 #~ msgid " <anonymous>"
81105 #~ msgstr " <nặc danh>"
81106
81107 #~ msgid "provided for %q+D"
81108 #~ msgstr "được cung cấp cho %q+D"
81109
81110 #~ msgid "-frepo must be used with -c"
81111 #~ msgstr "-frepo phải dùng với -c"
81112
81113 #~ msgid " overriding %q#D"
81114 #~ msgstr " đè lên %q#D"
81115
81116 #~ msgid " overriding %q+#D"
81117 #~ msgstr " đè lên %q+#D"
81118
81119 #~ msgid " overriding %q+#F"
81120 #~ msgstr " đè lên %q+#F"
81121
81122 #~ msgid "deleted function %q+D"
81123 #~ msgstr "hàm bị xóa %q+D"
81124
81125 #~ msgid "virtual function %q+D"
81126 #~ msgstr "hàm ảo %q+D"
81127
81128 #~ msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
81129 #~ msgstr "%<num_teams%> biểu thức phải nguyên"
81130
81131 #~ msgid "cannot call function %qD"
81132 #~ msgstr "không thể gọi hàm %qD"
81133
81134 #~ msgid "left rotate count is negative"
81135 #~ msgstr "số lượng quay trái bị âm"
81136
81137 #~ msgid "right rotate count is negative"
81138 #~ msgstr "số lượng quay phải bị âm"
81139
81140 #~ msgid "left rotate count >= width of type"
81141 #~ msgstr "số lượng quay trái >= độ rộng của kiểu"
81142
81143 #~ msgid "right rotate count >= width of type"
81144 #~ msgstr "số lượng quay phải >= độ rộng của kiểu"
81145
81146 #~ msgid "\t%#D"
81147 #~ msgstr "\t%#D"
81148
81149 #~ msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
81150 #~ msgstr "Đổi giá trị trong chuyển đổi từ %qs sang %qs tại %L"
81151
81152 #, fuzzy
81153 #~ msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
81154 #~ msgstr "Thành phần “%qs” tại %C đã sẵn được khai báo tại %L"
81155
81156 #, fuzzy
81157 #~ msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
81158 #~ msgstr "Ký hiệu “%qs” tại %L chưa rõ ràng"
81159
81160 #~ msgid "can't open input file: %s"
81161 #~ msgstr "không thể mở tập tin đầu vào: %s"
81162
81163 #~ msgid "write_atom(): Writing negative integer"
81164 #~ msgstr "write_atom(): Ghi số nguyên âm"
81165
81166 #~ msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
81167 #~ msgstr "gfc_variable_attr(): Tham chiếu mảng sai"
81168
81169 #, fuzzy
81170 #~ msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
81171 #~ msgstr "in gfc_simplify_atan(): Kiểu sai"
81172
81173 #, fuzzy
81174 #~ msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
81175 #~ msgstr "in gfc_simplify_sin(): Kiểu sai"
81176
81177 #, fuzzy
81178 #~ msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
81179 #~ msgstr "in gfc_simplify_atan(): Kiểu sai"
81180
81181 #, fuzzy
81182 #~ msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
81183 #~ msgstr "in gfc_simplify_atan(): Kiểu sai"
81184
81185 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
81186 #~ msgstr "thuộc tính %s với thuộc tính %s tại %L"
81187
81188 #~ msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
81189 #~ msgstr "thuộc tính %s với thuộc tính %s trong %qs tại %L"
81190
81191 #~ msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
81192 #~ msgstr "new_symbol(): Tên ký hiệu quá dài"
81193
81194 #~ msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
81195 #~ msgstr "thuộc tính %<readonly%> xung đột với %<readwrite%>"
81196
81197 #~ msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
81198 #~ msgstr "thuộc tính %<assign%> xung đột với %<retain%>"
81199
81200 #~ msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
81201 #~ msgstr "thuộc tính %<assign%> xung đột với %<copy%>"
81202
81203 #~ msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
81204 #~ msgstr "thuộc tính %<retain%> xung đột với %<copy%>"
81205
81206 #~ msgid "invalid property declaration"
81207 #~ msgstr "khai báo thuộc tính không hợp lệ"
81208
81209 #~ msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
81210 #~ msgstr "thuộc tính %<retain%> chỉ hợp lệ khi dùng với đối tượng trong Objective-C"
81211
81212 #~ msgid "%<...%> as arguments.)"
81213 #~ msgstr "%<…%> là các đối số.)"
81214
81215 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
81216 #~ msgstr "coi rằng vòng lặp có giới hạn"
81217
81218 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
81219 #~ msgstr "không thể tối ưu hóa vòng lặp có thể là vô hạn"
81220
81221 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
81222 #~ msgstr "coi rằng bộ đếm vòng lặp không bị tràn"
81223
81224 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
81225 #~ msgstr "hàm không thể trả lại loại __fp16"
81226
81227 #~ msgid ""
81228 #~ "'%s': mmcu='%s'\n"
81229 #~ "'%s': specfile='%s'\n"
81230 #~ "\n"
81231 #~ msgstr ""
81232 #~ "“%s”: mmcu=“%s”\n"
81233 #~ "“%s”: tập tin đặc tả=“%s”\n"
81234 #~ "\n"
81235
81236 #~ msgid "Use native (MS) bitfield layout"
81237 #~ msgstr "Sử dụng bố trí trường bit sở hữu (MS)"
81238
81239 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
81240 #~ msgstr "Dùng bố trí trường bít gcc mặc định"
81241
81242 #~ msgid "invalid %%L code"
81243 #~ msgstr "mã %%L sai"
81244
81245 #~ msgid "<anonymous %s>"
81246 #~ msgstr "<%s nặc danh>"
81247
81248 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
81249 #~ msgstr "Không phải là một tập tin .class Java đúng.\n"
81250
81251 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
81252 #~ msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của vùng gộp hằng số\n"
81253
81254 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
81255 #~ msgstr "gặp lỗi trong mục nhập vùng gộp hằng số #%d\n"
81256
81257 #~ msgid "error while parsing fields\n"
81258 #~ msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các trường\n"
81259
81260 #~ msgid "error while parsing methods\n"
81261 #~ msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các phương pháp\n"
81262
81263 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
81264 #~ msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các thuộc tính cuối cùng\n"
81265
81266 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
81267 #~ msgstr "Hãy thử chạy câu lệnh trợ giúp “jcf-dump --help” để xem thêm thông tin.\n"
81268
81269 #~ msgid ""
81270 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
81271 #~ "\n"
81272 #~ msgstr ""
81273 #~ "Cách dùng: jcf-dump [TÙY_CHỌN]… HẠNG…\n"
81274 #~ "\n"
81275
81276 #~ msgid ""
81277 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
81278 #~ "\n"
81279 #~ msgstr ""
81280 #~ "Hiển thị nội dung của một tập tin lớp theo một định dạng cho người đọc được.\n"
81281 #~ "\n"
81282
81283 #~ msgid " -c Disassemble method bodies\n"
81284 #~ msgstr " -c Tháo rời các thân phương pháp\n"
81285
81286 #~ msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
81287 #~ msgstr " --javap Tạo kết xuất bằng định dạng “javap”\n"
81288
81289 #~ msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
81290 #~ msgstr " --classpath ĐƯỜNG_DẪN Đặt đường dẫn theo đó cần tìm tập tin .class (lớp)\n"
81291
81292 #~ msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
81293 #~ msgstr " -ITHƯ_MỤC Phụ thêm thư mục vào đường dẫn lớp\n"
81294
81295 #~ msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
81296 #~ msgstr " --bootclasspath ĐƯỜNG_DẪN Có quyền cao hơn đường dẫn lớp dựng sẵn\n"
81297
81298 #~ msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
81299 #~ msgstr " --extdirs ĐƯỜNG_DẪN Đặt đường dẫn đến thư mục phần mở rộng\n"
81300
81301 #~ msgid " -o FILE Set output file name\n"
81302 #~ msgstr " -o TẬP-TIN Đặt tên tập tin kết xuất\n"
81303
81304 #~ msgid " --help Print this help, then exit\n"
81305 #~ msgstr " --help Hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát\n"
81306
81307 #~ msgid " --version Print version number, then exit\n"
81308 #~ msgstr " --version Hiển thị số thứ tự phiên bản, sau đó thoát\n"
81309
81310 #~ msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
81311 #~ msgstr " -v, --verbose Hiển thị thêm thông tin trong khi chạy\n"
81312
81313 #~ msgid ""
81314 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
81315 #~ "%s.\n"
81316 #~ msgstr ""
81317 #~ "Để tìm hướng dẫn về thông báo lỗi, hãy xem:\n"
81318 #~ "%s.\n"
81319
81320 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
81321 #~ msgstr "jcf-dump: chưa ghi rõ hạng nào\n"
81322
81323 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
81324 #~ msgstr "Không thể mở “%s” cho kết xuất.\n"
81325
81326 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
81327 #~ msgstr "kho nén .zip/.jar có định dạng sai\n"
81328
81329 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
81330 #~ msgstr "Mã byte sai.\n"
81331
81332 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
81333 #~ msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN]… TÊN_LỚPHẠNGmain [TẬP-TIN-XUẤT]\n"
81334
81335 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
81336 #~ msgstr "%s: Không đóng được tập tin kết xuất %s\n"
81337
81338 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
81339 #~ msgstr "hai tùy chọn --fjni và --femit-class-files không tương thích với nhau"
81340
81341 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
81342 #~ msgstr "hai tùy chọn --fjni và --femit-class-file không tương thích với nhau"
81343
81344 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
81345 #~ msgstr "nên kết hợp tùy chọn --femit-class-file với -fsyntax-only"
81346
81347 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
81348 #~ msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 1998 C++ xem xét lại kỹ thuật năm 2003."
81349
81350 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction."
81351 #~ msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh PCOMMIT."
81352
81353 #~ msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
81354 #~ msgstr "tổ chức Phần mềm Tự do; phiên bản 3, hoặc mới hơn (tùy bạn chọn)"
81355
81356 #~ msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>. */"
81357 #~ msgstr "xem <http://www.gnu.org/licenses/>. */"
81358
81359 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
81360 #~ msgstr "Tạo ra mã SHmedia 32-bit."
81361
81362 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
81363 #~ msgstr "Tạo ra mã SHmedia 32-bit không có FPU."
81364
81365 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
81366 #~ msgstr "Tạo ra mã SHmedia 64-bit."
81367
81368 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
81369 #~ msgstr "Tạo ra mã SHmedia 64-bit không có FPU."
81370
81371 #~ msgid "Generate SHcompact code."
81372 #~ msgstr "Tạo ra mã SHcompact."
81373
81374 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
81375 #~ msgstr "Tạo ra mã SHcompact không có FPU."
81376
81377 #~ msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
81378 #~ msgstr "Bật mẫu cbranchdi4."
81379
81380 #~ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
81381 #~ msgstr "Xuất mẫu cmpeqdi_t pattern ngay cả khi tùy chọn -mcbranchdi vẫn hoạt động."
81382
81383 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround."
81384 #~ msgstr "Bật khắc phục cut2 SH5."
81385
81386 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table."
81387 #~ msgstr "Chiến lược chia là một của: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table."
81388
81389 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn."
81390 #~ msgstr "Giá cần coi đối với câu lệnh gettr."
81391
81392 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact."
81393 #~ msgstr "Bật sử dụng chế độ đặt địa chỉ loại phụ lục cho SHmedia32/SHcompact."
81394
81395 #~ msgid "Assume symbols might be invalid."
81396 #~ msgstr "Coi là ký hiệu có thể không hợp lệ."
81397
81398 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
81399 #~ msgstr "Coi là câu oệnh pt* sẽ không bẫy"
81400
81401 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead."
81402 #~ msgstr "Bị phân đối nên hãy sử dụng đối số -Os để thay thế."
81403
81404 #~ msgid "Enable absolute difference instructions."
81405 #~ msgstr "Bật câu lệnh khác biệt tuyệt đối."
81406
81407 #~ msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)."
81408 #~ msgstr "Giá trị có thể đặt được có kích cỡ đến số này thì nằm trong phần based (dựa vào). (mặc định là 0)."
81409
81410 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions."
81411 #~ msgstr "Bật các câu lệnh thao tác bit."
81412
81413 #~ msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)."
81414 #~ msgstr ""
81415 #~ "Phần vào đó cần để tất cả các giá trị bất biến có thể đặt được (tiny, near, far) (không có giá trị mặc định)\n"
81416 #~ "tiny\t\trất nhỏ\n"
81417 #~ "near\t\tgần\n"
81418 #~ "far\t\txa."
81419
81420 #~ msgid "Configuration name."
81421 #~ msgstr "Tên cấu hình."
81422
81423 #~ msgid "Enable MeP Coprocessor."
81424 #~ msgstr "Bật bộ đồng xử lý MeP."
81425
81426 #~ msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers."
81427 #~ msgstr "Bật bộ đồng xử lý MeP với thanh ghi 32-bit."
81428
81429 #~ msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers."
81430 #~ msgstr "Bật bộ đồng xử lý MeP với thanh ghi 64-bit."
81431
81432 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling."
81433 #~ msgstr "Bật chức năng định thời IVC2."
81434
81435 #~ msgid "Const variables default to the near section."
81436 #~ msgstr "Giá trị bất biến có thể đặt được thì có phần mặc định là near (gần)."
81437
81438 #~ msgid "__io vars are volatile by default."
81439 #~ msgstr "Biến __io thì hay thay đổi theo mặc định."
81440
81441 #~ msgid "All variables default to the far section."
81442 #~ msgstr "Tất cả các giá trị có thể đặt được thì có phần mặc định là far (xa)."
81443
81444 #~ msgid "Enable leading zero instructions."
81445 #~ msgstr "Bật câu lệnh có số không đi trước."
81446
81447 #~ msgid "All variables default to the near section."
81448 #~ msgstr "Tất cả các giá trị có thể đặt được thì có phần mặc định là near (gần)."
81449
81450 #~ msgid "Enable min/max instructions."
81451 #~ msgstr "Bật câu lệnh tính số tối đa/thiểu."
81452
81453 #~ msgid "Disable all optional instructions."
81454 #~ msgstr "Tắt tất cả các câu lệnh tùy chọn."
81455
81456 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
81457 #~ msgstr "Cho phép gcc sử dụng câu lệnh repeat/erepeat."
81458
81459 #~ msgid "All variables default to the tiny section."
81460 #~ msgstr "Tất cả các giá trị có thể đặt được thì có phần mặc định là tiny (rất nhỏ)."
81461
81462 #~ msgid "Enable saturation instructions."
81463 #~ msgstr "Bật câu lệnh đặt trạng thái bão hòa."
81464
81465 #~ msgid "Use sdram version of runtime."
81466 #~ msgstr "Sử dụng phiên bản sdram của thời gian chạy."
81467
81468 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors."
81469 #~ msgstr "Sử dụng thời gian chạy của bộ mô phỏng mà không có véc-tơ."
81470
81471 #~ msgid "All functions default to the far section."
81472 #~ msgstr "Tất cả các hàm thì có phần mặc định là far (xa)."
81473
81474 #~ msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)."
81475 #~ msgstr "Giá trị có thể đặt được có kích cỡ đến số này thì nằm trong phần tiny (rất nhỏ). (mặc định là 4)."
81476
81477 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
81478 #~ msgstr "Cảnh báo nếu tìm câu lệnh trống đã lạc hậu."
81479
81480 #~ msgid "Warn if .class files are out of date."
81481 #~ msgstr "Cảnh báo nếu có tập tin .class quá cũ."
81482
81483 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
81484 #~ msgstr "Cảnh báo nếu ghi rõ bộ sửa đổi không cần thiết."
81485
81486 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
81487 #~ msgstr "--CLASSPATH\tĐã lạc hậu; nên sử dụng --classpath để thay thế."
81488
81489 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword."
81490 #~ msgstr "Cho phép sử dụng từ khóa assert."
81491
81492 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
81493 #~ msgstr "--bootclasspath=<đường_dẫn>\tThay thế đường dẫn hệ thống."
81494
81495 #~ msgid "Generate checks for references to NULL."
81496 #~ msgstr "Tạo ra sự kiểm tra có tham chiếu đến NULL (vô giá trị)."
81497
81498 #~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
81499 #~ msgstr "--classpath=<đường_dẫn>\tĐặt đường dẫn lớp."
81500
81501 #~ msgid "Output a class file."
81502 #~ msgstr "Xuất một tập tin lớp."
81503
81504 #~ msgid "Alias for -femit-class-file."
81505 #~ msgstr "Bí danh cho -femit-class-file."
81506
81507 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
81508 #~ msgstr "--encoding=<mã_ký_tự>\tChọn mã ký tự của đầu vào (mặc định là miền địa phương)."
81509
81510 #~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path."
81511 #~ msgstr "--extdirs=<đường_dẫn>\tĐặt đường dẫn đến thư mục phần mở rộng."
81512
81513 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile."
81514 #~ msgstr "Tập tin nhập vào là một tập tin chứa danh sách các tên tập tin cần biên dịch."
81515
81516 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
81517 #~ msgstr "Lúc nào cũng kiểm tra có kho lưu lớp không phải được gcj tạo ra."
81518
81519 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure."
81520 #~ msgstr "Coi là lúc chạy thì sử dụng một bảng chuỗi duy nhất để ánh xạ một đối tượng tới cấu trúc đồng bộ của nó."
81521
81522 #~ msgid "Generate instances of Class at runtime."
81523 #~ msgstr "Lúc chạy thì tạo ra các thể hiện Hạng."
81524
81525 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls."
81526 #~ msgstr "Sử dụng bảng hiệu số cho cuộc gọi phương pháp ảo."
81527
81528 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
81529 #~ msgstr "Coi là các hàm sở hữu được thực hiện dùng JNI."
81530
81531 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code."
81532 #~ msgstr "Bật sự tối ưu hóa mã khởi tạo lớp tĩnh."
81533
81534 #~ msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated."
81535 #~ msgstr "Giảm số lượng siêu dữ liệu phản chiếu được tạo ra."
81536
81537 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
81538 #~ msgstr "Bật sự kiểm tra khả năng sự gán cho việc lưu vào mảng đối tượng."
81539
81540 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC."
81541 #~ msgstr "Tạo ra mã cho Boehm GC."
81542
81543 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions."
81544 #~ msgstr "Gọi một hàm thư viện để chia số nguyên."
81545
81546 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader."
81547 #~ msgstr "Điều được tạo ra thì nên được nạp bởi bộ nạp và khởi động."
81548
81549 #~ msgid "Set the source language version."
81550 #~ msgstr "Đặt phiên bản ngôn ngữ nguồn."
81551
81552 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
81553 #~ msgstr "-fsanitize-recover=thread không được hỗ trợ"
81554
81555 #~ msgid "unimplemented functionality"
81556 #~ msgstr "cần hàm"
81557
81558 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
81559 #~ msgstr "không đủ đối số cho hàm %qE"
81560
81561 #~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
81562 #~ msgstr "giá trị sai (%s) cho %sarch=%s %s"
81563
81564 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
81565 #~ msgstr "giá trị sai (%s) cho %stune=%s %s"
81566
81567 #~ msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
81568 #~ msgstr "#pragma io_volatile chỉ nhận on hay off"
81569
81570 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
81571 #~ msgstr "phạm vi thanh ghi bộ đồng xử lý không hợp lệ"
81572
81573 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
81574 #~ msgstr "thanh ghi bộ đồng xử lý %qE không hợp lệ"
81575
81576 #~ msgid "malformed #pragma call"
81577 #~ msgstr "cú gọi #pragma sai dạng"
81578
81579 #~ msgid "only one of -ms and -mm may be given"
81580 #~ msgstr "chỉ một trong số các tùy chọn sau được chỉ ra: -ms và -mm"
81581
81582 #~ msgid "only one of -ms and -ml may be given"
81583 #~ msgstr "chỉ một trong số các tùy chọn sau được chỉ ra: -ms và -ml"
81584
81585 #~ msgid "only one of -mm and -ml may be given"
81586 #~ msgstr "chỉ một trong số các tùy chọn sau được chỉ ra: -mm và -ml"
81587
81588 #~ msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
81589 #~ msgstr "chỉ một trong số các tùy chọn sau được chỉ ra: -ms và -mtiny="
81590
81591 #~ msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
81592 #~ msgstr "chỉ một trong số các tùy chọn sau được chỉ ra: -mm và -mtiny="
81593
81594 #~ msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
81595 #~ msgstr "-mclip hiện nay không chịu tác dụng gì nếu không có -mminmax"
81596
81597 #~ msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
81598 #~ msgstr "-mc= phải là -mc=tiny, -mc=near, hay -mc=far"
81599
81600 #~ msgid "unconvertible operand %c %qs"
81601 #~ msgstr "toán hạng không thể chuyển đổi %c %qs"
81602
81603 #~ msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
81604 #~ msgstr "\"#pragma disinterrupt %s\" chưa được dùng"
81605
81606 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
81607 #~ msgstr "%qs không sẵn sàng trong các hàm non-VLIW"
81608
81609 #~ msgid "too few arguments to %qE"
81610 #~ msgstr "quá ít đối số cho %qE"
81611
81612 #~ msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
81613 #~ msgstr "%<_Atomic%> với OpenMP"
81614
81615 #~ msgid "invalid pragma"
81616 #~ msgstr "pragma không hợp lệ"
81617
81618 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> %s"
81619 #~ msgstr "%<#pragma acc routine%> %s"
81620
81621 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
81622 #~ msgstr "từ khai báo trước đây %q+D"
81623
81624 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
81625 #~ msgstr "khai báo trước đây của %q+D ở đây"
81626
81627 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
81628 #~ msgstr "%qD được khai báo là một biến %<inline%>"
81629
81630 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
81631 #~ msgstr "đối số %qD có kiểu lớp Java"
81632
81633 #~ msgid "previous declaration %q+D"
81634 #~ msgstr "khai báo trước đây %q+D"
81635
81636 #~ msgid "parameter %qD declared void"
81637 #~ msgstr "đối số %qD được khai báo là void"
81638
81639 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
81640 #~ msgstr "kiểu %qT không dẫn xuất từ kiểu %<java::lang::Throwable%>"
81641
81642 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
81643 #~ msgstr "không thể tìm thấy %<class$%> trong %qT"
81644
81645 #~ msgid "bad method signature"
81646 #~ msgstr "tín hiệu phương thức sai"
81647
81648 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
81649 #~ msgstr "%q+D được dùng trước khai báo"
81650
81651 #~ msgid "field %qs not found"
81652 #~ msgstr "không tìm thấy trường %qs"
81653
81654 #~ msgid "method '%s' not found in class"
81655 #~ msgstr "không tìm thấy phương thức “%s” trong lớp"
81656
81657 #~ msgid "failed to find class '%s'"
81658 #~ msgstr "không tìm thấy lớp “%s”"
81659
81660 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
81661 #~ msgstr "thiếu trường “%s” trong “%s”"
81662
81663 #~ msgid "bad string constant"
81664 #~ msgstr "hằng chuỗi sai"
81665
81666 #~ msgid "cannot find file for class %s"
81667 #~ msgstr "không thể tìm thấy tập tin cho lớp %s"
81668
81669 #~ msgid "not a valid Java .class file"
81670 #~ msgstr "không phải là một tập tin .class Java hợp lệ"
81671
81672 #~ msgid "error while parsing constant pool"
81673 #~ msgstr "gặp lỗi khi phân bể hằng số"
81674
81675 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
81676 #~ msgstr "đang đọc lơp %s cho lần thứ hai từ %s"
81677
81678 #~ msgid "error while parsing fields"
81679 #~ msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các trường"
81680
81681 #~ msgid "error while parsing methods"
81682 #~ msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các phương thức"
81683
81684 #~ msgid "error while parsing final attributes"
81685 #~ msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các thuộc tính cuối cùng"
81686
81687 #~ msgid "duplicate class will only be compiled once"
81688 #~ msgstr "lớp trùng nhau thì chỉ biên dịch một lần"
81689
81690 #~ msgid "no input file specified"
81691 #~ msgstr "chưa chỉ định tập tin đầu vào"
81692
81693 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
81694 #~ msgstr "tập tin zip/jar sai %s"
81695
81696 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
81697 #~ msgstr "gặp lỗi khi đọc %s từ tập tin zip"
81698
81699 #~ msgid "--resource requires -o"
81700 #~ msgstr "“--resource” cũng yêu cầu “-o”"
81701
81702 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
81703 #~ msgstr "không thể ghi rõ đồng thời hai tùy chọn --C và -o"
81704
81705 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
81706 #~ msgstr "chưa thực hiện chức năng sử dụng @FILE với nhiều tập tin"
81707
81708 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
81709 #~ msgstr "không thể chỉ định lớp %<main%> khi không liên kết"
81710
81711 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
81712 #~ msgstr "lỗi nội bộ - tên Utf8 không hợp lệ"
81713
81714 #~ msgid "junk at end of signature string"
81715 #~ msgstr "có rác ở cuối chuỗi chữ ký"
81716
81717 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
81718 #~ msgstr "thẩm tra gặp lỗi tại PC=%d: %s"
81719
81720 #~ msgid "Clause not supported yet"
81721 #~ msgstr "Mệnh đề vẫn chưa được hỗ trợ"
81722
81723 #~ msgid "%qD is not a constant"
81724 #~ msgstr "%q#D không là const"
81725
81726 #~ msgid "array subscript out of bound"
81727 #~ msgstr "chỉ số mảng nằm ngoài phạm vi"
81728
81729 #~ msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
81730 #~ msgstr "Đóng kết với số các biến trong hệ thống ràng buộc Omega"
81731
81732 #~ msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
81733 #~ msgstr "Đóng kết với số các bất đẳng thức trong hệ thống ràng buộc Omega"
81734
81735 #~ msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
81736 #~ msgstr "Đóng kết với số các đẳng thức trong hệ thống ràng buộc Omega"
81737
81738 #~ msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
81739 #~ msgstr "Đóng kết với số các yếu tố đại diện trong hệ thống ràng buộc Omega"
81740
81741 #~ msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
81742 #~ msgstr "Đóng kết với kích cỡ của bảng chuỗi duy nhất trong hệ thống ràng buộc Omega"
81743
81744 #~ msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
81745 #~ msgstr "Đóng kết với số các khóa trong hệ thống ràng buộc Omega"
81746
81747 #~ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
81748 #~ msgstr "Nếu đặt thành 1 thì sử dụng phương pháp giá cao để loại trừ tất cả các ràng buộc thừa"
81749
81750 #~ msgid "invalid %%S value"
81751 #~ msgstr "giá trị %%S sai"
81752
81753 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
81754 #~ msgstr "hằng số dài dài không phải là một toán hạng số trực tiếp"
81755
81756 #~ msgid "Warning:"
81757 #~ msgstr "Cảnh báo:"
81758
81759 #~ msgid "Error:"
81760 #~ msgstr "Lỗi:"
81761
81762 #~ msgid ""
81763 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
81764 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
81765 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
81766 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
81767 #~ "\n"
81768 #~ msgstr ""
81769 #~ "GNU Fortran được phát hành mà KHÔNG BẢO ĐẢM GÌ CẢ,\n"
81770 #~ "với điều khiển được pháp luật cho phép.\n"
81771 #~ "Bạn có thể phân phối nó với điều kiện của\n"
81772 #~ "Giấy Phép Công Cộng Gnu (GPL).\n"
81773 #~ "Để tìm thấy thông tin thêm thì hãy xem tập tin có tên COPYING.\n"
81774 #~ "\n"
81775
81776 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
81777 #~ msgstr "Đã lạc hậu do -Wc++11-compat"
81778
81779 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
81780 #~ msgstr "Ghi rõ tên của kiến trúc đích"
81781
81782 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
81783 #~ msgstr "Bị bỏ qua (lỗi thời)"
81784
81785 #~ msgid "mvcle use"
81786 #~ msgstr "Cách sử dụng mvcle"
81787
81788 #, fuzzy
81789 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
81790 #~ msgstr "Đặt mục đích là bộ xử lý AM33/2.0"
81791
81792 #~ msgid "Use big-endian byte order"
81793 #~ msgstr "Sử dụng thứ tự byte về cuối lớn"
81794
81795 #~ msgid "Use little-endian byte order"
81796 #~ msgstr "Sử dụng thứ tự byte về cuối nhỏ"
81797
81798 #~ msgid "expected integer or boolean type"
81799 #~ msgstr "cần số nguyên hoặc lôgíc"
81800
81801 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
81802 #~ msgstr "đối số không hợp lệ cho %<__builtin_return_address%>"
81803
81804 #, fuzzy
81805 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
81806 #~ msgstr "-fsanitize=address không được hỗ trợ cho đích này"
81807
81808 #, fuzzy
81809 #~ msgid "-mcpu string too large"
81810 #~ msgstr "kiểu %qT quá lớn"
81811
81812 #, fuzzy
81813 #~ msgid "unrecognizable argument of option -foffload-abi"
81814 #~ msgstr "không nhận ra đối số tới tùy chọn %qs"
81815
81816 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
81817 #~ msgstr "-fPIC bị bỏ qua cho đích (tất cả mã là độc lập vị trí)"
81818
81819 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
81820 #~ msgstr "-mbnu210 bị bỏ qua (tùy chọn này đã cũ)"
81821
81822 #~ msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
81823 #~ msgstr "thuộc tính %<interrupt%> cần %<-msoft-float%>"
81824
81825 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
81826 #~ msgstr "%<%s %E%> được khai báo bên trong danh sách đối số"
81827
81828 #~ msgid "%q+#D is private"
81829 #~ msgstr "%q+#D là private"
81830
81831 #~ msgid "%q+#D is protected"
81832 #~ msgstr "%q+#D là protected"
81833
81834 #, fuzzy
81835 #~ msgid " initializing argument %P of %q+D"
81836 #~ msgstr " đang khởi tạo đối số %P của %qD"
81837
81838 #~ msgid " in call to %q+D"
81839 #~ msgstr " trong gọi đến %q+D"
81840
81841 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
81842 #~ msgstr "biến %q+D được đặt nhưng chưa dùng"
81843
81844 #~ msgid "jump to label %q+D"
81845 #~ msgstr "nhảy đến nhãn %q+D"
81846
81847 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
81848 #~ msgstr "đối số %q+D đặt như không được dùng"
81849
81850 #~ msgid "%q+D declared here"
81851 #~ msgstr "%q+D được khai báo ở đây"
81852
81853 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
81854 #~ msgstr "khai báo trước đây %q+#D"
81855
81856 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
81857 #~ msgstr "%qD không phải là một enumerator-name"
81858
81859 #~ msgid "declaration of %q+#D"
81860 #~ msgstr "khai báo của %q+#D"
81861
81862 #~ msgid "\t%+#D"
81863 #~ msgstr "\t%+#D"
81864
81865 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
81866 #~ msgstr "%q+D có kiểu chưa đầy đủ"
81867
81868 #, fuzzy
81869 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
81870 #~ msgstr "tiếc là chưa thực hiện: "
81871
81872 #~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
81873 #~ msgstr "đang tối ưu hóa cho kích cỡ, và kích cỡ mã sẽ tăng lại"
81874
81875 #~ msgid "-march=ARCH Select target architecture"
81876 #~ msgstr "-march=KTrúc Chọn kiến trúc đích"
81877
81878 #, fuzzy
81879 #~ msgid "Use ISA 2.07 crypto instructions"
81880 #~ msgstr "Sử dụng các chỉ lệnh microMIPS"
81881
81882 #~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
81883 #~ msgstr "-munix=98 cần cho C89 Hiệu chỉnh 1 tính năng.\n"
81884
81885 #~ msgid "gfc_match_entry(): Bad state"
81886 #~ msgstr "gfc_match_entry(): Trạng thái sai"
81887
81888 #, fuzzy
81889 #~ msgid "Unexpected %s statement in verify_st_order() at %C"
81890 #~ msgstr "Không cần câu lệnh CASE tại %C"
81891
81892 #~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
81893 #~ msgstr "%s:%d:%d: Không phải tập tin thống kê hợp lệ; %s"
81894
81895 #~ msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
81896 #~ msgstr "%s:%d: Tập tin thống kê không hợp lệ; %s "
81897
81898 #~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
81899 #~ msgstr "%s:%d:%d: Tập tin tình trạng không hợp lệ; "
81900
81901 #~ msgid "%s:%d: Invalid state file; "
81902 #~ msgstr "%s:%d: Tập tin thống kê không hợp lệ; "
81903
81904 #~ msgid "Option tag unknown"
81905 #~ msgstr "Không hiểu thẻ tùy chọn"
81906
81907 #~ msgid "output error when writing state file %s [%s]"
81908 #~ msgstr "lỗi đầu ra khi ghi tập tin thống kê %s [%s]"
81909
81910 #~ msgid "pex_init failed"
81911 #~ msgstr "pex_init bị lỗi"
81912
81913 #~ msgid "can't get program status"
81914 #~ msgstr "không thể lấy trạng thái về chương trình"
81915
81916 #~ msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
81917 #~ msgstr "%s bị chấm dứt với tín hiệu %d [%s], cũng đổ lõi"
81918
81919 #~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
81920 #~ msgstr "%s bị chấm dứt với tín hiệu %d [%s]"
81921
81922 #~ msgid "could not write to temporary file %s"
81923 #~ msgstr "không thể ghi vào tập tin tạm thời %s"
81924
81925 # Literal: don't translate; Nghĩa chữ: dừng dịch
81926 #~ msgid "fopen: %s"
81927 #~ msgstr "fopen: %s"
81928
81929 #~ msgid "enabled by default"
81930 #~ msgstr "mặc định được bật"
81931
81932 #~ msgid "out of memory"
81933 #~ msgstr "không đủ bộ nhớ"
81934
81935 #~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
81936 #~ msgstr "picochip_print_memory_address: toán hạng không phải dựa vào vùng nhớ"
81937
81938 #~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
81939 #~ msgstr "Không rõ chế độ trong print_operand (CONST_DOUBLE) :"
81940
81941 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
81942 #~ msgstr "Địa chỉ sai, không phải (reg+disp):"
81943
81944 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
81945 #~ msgstr "sai đặt toán hạng cho mã: “%c”"
81946
81947 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
81948 #~ msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng định dạng về cuối lớn"
81949
81950 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
81951 #~ msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng định dạng về cuối nhỏ"
81952
81953 #~ msgid "Use native format for unformatted files"
81954 #~ msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng định dạng sở hữu"
81955
81956 #~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
81957 #~ msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì trao đổi tình trạng cuối"
81958
81959 #~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
81960 #~ msgstr "Ghi rõ có nên đặt mục đích là loại AE nào. Tùy chọn này cũng đặt mul-type (đa loại) và byte-access (truy cập từng byte)."
81961
81962 #~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
81963 #~ msgstr "Ghi rõ có nên sử dụng cách nhân lên nào: mem, mac, hoặc none (không có)."
81964
81965 #~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
81966 #~ msgstr "Ghi rõ có nên sử dụng các câu lệnh truy cập từng byte hay không. (Tùy chọn này được bật theo mặc định.)"
81967
81968 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
81969 #~ msgstr "Bật chức năng tạo ra kết xuất gỡ rối."
81970
81971 #~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
81972 #~ msgstr "Cho phép sử dụng một giá trị ký hiệu dưới dạng một giá trị trực tiếp trong một câu lệnh."
81973
81974 #~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
81975 #~ msgstr "Tạo ra cảnh báo khi thấy là mã thiếu khả năng bị tạo ra."
81976
81977 #~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
81978 #~ msgstr "Đặt thì câu lệnh đầu cơ về dữ liệu sẽ được chọn để định thời chỉ nếu không có sự chọn khác nào vào lúc này"
81979
81980 #~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
81981 #~ msgstr "Đặt thì câu lệnh đầu cơ về điều khiển sẽ được chọn để định thời chỉ nếu không có sự chọn khác nào vào lúc này"
81982
81983 #~ msgid "Disable bcnz instruction"
81984 #~ msgstr "Tắt câu lệnh bcnz"
81985
81986 #~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
81987 #~ msgstr "Hỗ trợ SCORE 7 ISA"
81988
81989 #~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
81990 #~ msgstr "Hỗ trợ SCORE 7D ISA"
81991
81992 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
81993 #~ msgstr "Để bước nhảy vào khe hàng đợi cuộc gọi"
81994
81995 #~ msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
81996 #~ msgstr "mô hình bộ nhớ không hợp lệ cho %<__atomic_exchange%>"
81997
81998 #~ msgid "unrecognized command line option \"%s\""
81999 #~ msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh \"%s\""
82000
82001 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s"
82002 #~ msgstr "%qD đã lỗi thời (được khai báo tại %r%s:%d%R): %s"
82003
82004 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %r%s:%d%R)"
82005 #~ msgstr "%qD đã lỗi thời (được khai báo tại %r%s:%d%R)"
82006
82007 #~ msgid "%qE is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s"
82008 #~ msgstr "%qE đã lỗi thời (được khai báo tại %r%s:%d%R): %s"
82009
82010 #~ msgid "%qE is deprecated (declared at %r%s:%d%R)"
82011 #~ msgstr "%qE đã lỗi thời (được khai báo tại %r%s:%d%R)"
82012
82013 #~ msgid "type is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s"
82014 #~ msgstr "kiểu đã lỗi thời (được khai báo tại %r%s:%d%R): %s"
82015
82016 #~ msgid "type is deprecated (declared at %r%s:%d%R)"
82017 #~ msgstr "kiểu đã lỗi thời (được khai báo tại %r%s:%d%R)"
82018
82019 #~ msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
82020 #~ msgstr "-Werror=normalized=: đặt -Wnormalized=nfc"
82021
82022 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
82023 #~ msgstr "%q+D là nguyên nhân xung đột kiểu phần"
82024
82025 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
82026 #~ msgstr "%s: Toán hạng thứ hai không phải là một hằng"
82027
82028 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
82029 #~ msgstr "%s: Toán hạng thứ ba không phải là một hằng"
82030
82031 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
82032 #~ msgstr "%s: Toán hạng thứ tư không phải là một hằng"
82033
82034 #~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
82035 #~ msgstr "%s (tắt cảnh báo dùng -mno-inefficient-warnings)"
82036
82037 #~ msgid "variable length array %qE is used"
82038 #~ msgstr "mảng có độ dài biến đổi %qE được dùng"
82039
82040 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
82041 #~ msgstr "sai số lượng đối số hàm mẫu (%d, cần %d hoặc hơn)"
82042
82043 #~ msgid "%s %+#T"
82044 #~ msgstr "%s %+#T"
82045
82046 #~ msgid "__is_convertible_to"
82047 #~ msgstr "__is_convertible_to"
82048
82049 #~ msgid "Internal Error at (1):"
82050 #~ msgstr "LỖI NỘI BỘ ở (1):"
82051
82052 #~ msgid "<unnamed-signed:"
82053 #~ msgstr "<không tên có ký:"
82054
82055 #~ msgid "-mvsx used with little endian code"
82056 #~ msgstr "-mvsx bị sử dụng với mã về cuối nhỏ"
82057
82058 #~ msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
82059 #~ msgstr "Biên dịch đồng thời tất cả các đơn vị chương trình, và kiểm tra tất cả các giao diện"
82060
82061 #~ msgid "Generate code for huge switch statements"
82062 #~ msgstr "Tạo ra mã cho câu lệnh chuyển rất lớn"
82063
82064 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
82065 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET không được hỗ trợ"
82066
82067 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
82068 #~ msgstr "-mcall-aixdesc phải là big endian"
82069
82070 #~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
82071 #~ msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<__thread%>"
82072
82073 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
82074 #~ msgstr "%<__thread%> được dùng với %qE"
82075
82076 #~ msgid "after previous declaration %q+D"
82077 #~ msgstr "sau khai báo trước đây %q+D"
82078
82079 #~ msgid "field initializer is not constant"
82080 #~ msgstr "bộ khởi tạo trường không phải hằng số"
82081
82082 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
82083 #~ msgstr "Đối số “%s” tới “%s” tại %L phải hoặc là ĐÍCH hoặc là một con trỏ kết giao "
82084
82085 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
82086 #~ msgstr "%s: không phải là một tập tin đồ thị gcov\n"