]> git.ipfire.org Git - thirdparty/glibc.git/blob - localedata/locales/fi_FI
Fix nscd/cachedumper.c compile errors
[thirdparty/glibc.git] / localedata / locales / fi_FI
1 comment_char %
2 escape_char /
3
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file. The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
10
11 % Finnish language locale for Finland
12 % sorting according to SFS 4600 (1986-06-09)
13 % Source: RAP
14 % Address: Sankt Jo//rgens Alle 8
15 % DK-1615 Ko//benhavn V, Danmark
16 % Contact: Keld Simonsen
17 % Email: Keld.Simonsen@dkuug.dk
18 % Tel: +45 - 31226543
19 % Fax: +45 - 33256543
20 % Language: fi
21 % Territory: FI
22 % Revision: 4.3
23 % Date: 1996-10-15
24 % Application: general
25 % Users: general
26 %
27 % Useful sources:
28 % Locale info for Finnish in Finland
29 % http://std.dkuug.dk/cultreg/registrations/narrative/fi_FI,_1.0
30
31 LC_IDENTIFICATION
32 title "Finnish locale for Finland"
33 source "RAP"
34 address "Sankt J<U00F8>rgens Alle 8, DK-1615 K<U00F8>benhavn V, Danmark"
35 contact ""
36 email "bug-glibc-locales@gnu.org"
37 tel ""
38 fax ""
39 language "Finnish"
40 territory "Finland"
41 revision "1.0"
42 date "2000-06-29"
43
44 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
45 category "i18n:2012";LC_CTYPE
46 category "i18n:2012";LC_COLLATE
47 category "i18n:2012";LC_TIME
48 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
49 category "i18n:2012";LC_MONETARY
50 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
51 category "i18n:2012";LC_PAPER
52 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
53 category "i18n:2012";LC_NAME
54 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
55 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
56 END LC_IDENTIFICATION
57
58 LC_COLLATE
59 copy "iso14651_t1"
60
61 % CLDR collation rules for Finnish:
62 % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/fi.xml)
63 %
64 % <collation type="traditional">
65 % <!-- v and w used to be only secondary-different. -->
66 % <cr><![CDATA[
67 % &D<<ð<<<Ð<<đ<<<Đ
68 % &N<<ŋ<<<Ŋ
69 % &T<<þ/h<<<Þ/h
70 % &V<<w<<<W
71 % &Y<<ü<<<Ü<<ű<<<Ű
72 % &[before 1]ǀ<å<<<Å<ä<<<Ä<<æ<<<Æ<ö<<<Ö<<ø<<<Ø<<ő<<<Ő<<õ<<<Õ<<œ<<<Œ
73 % ]]></cr>
74 % </collation>
75 % <collation type="standard">
76 % <!-- Standard computer ordering: SFS-EN 13710 -->
77 % <cr><![CDATA[
78 % # D and U+0335 COMBINING SHORT STROKE OVERLAY
79 % &D\u0335<<đ<<<Đ # root order: d\u0335=đ
80 % # G and U+0335
81 % &G\u0335<<ǥ<<<Ǥ
82 % # N and U+0335
83 % &N\u0335<<ŋ<<<Ŋ
84 % # T and U+0335
85 % &T\u0335<<ŧ<<<Ŧ
86 % &Y<<ü<<<Ü
87 % # Z and U+0335
88 % &Z\u0335<<ʒ<<<Ʒ
89 % &[before 1]ǀ<å<<<Å<ä<<<Ä<<æ<<<Æ<ö<<<Ö<<ø<<<Ø
90 % ]]></cr>
91 % </collation>
92 % And CLDR also lists the following
93 % index characters:
94 % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/fi.xml)
95 %
96 % <exemplarCharacters type="index">[A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Å Ä Ö]</exemplarCharacters>
97 %
98 % The following rules implement the “standard” order for glibc.
99
100 collating-symbol <a-ring>
101 collating-symbol <a-diaeresis>
102 collating-symbol <o-diaeresis>
103
104 collating-element <d-combining-short-stroke-overlay> from "d<U0335>"
105 collating-element <D-combining-short-stroke-overlay> from "D<U0335>"
106 collating-element <g-combining-short-stroke-overlay> from "g<U0335>"
107 collating-element <G-combining-short-stroke-overlay> from "G<U0335>"
108 collating-element <n-combining-short-stroke-overlay> from "n<U0335>"
109 collating-element <N-combining-short-stroke-overlay> from "N<U0335>"
110 collating-element <t-combining-short-stroke-overlay> from "t<U0335>"
111 collating-element <T-combining-short-stroke-overlay> from "T<U0335>"
112 collating-element <z-combining-short-stroke-overlay> from "z<U0335>"
113 collating-element <Z-combining-short-stroke-overlay> from "Z<U0335>"
114
115 % &[before 1]ǀ<å<<<Å<ä<<<Ä<<æ<<<Æ<ö<<<Ö<<ø<<<Ø
116 reorder-after <AFTER-LATIN>
117 <a-ring>
118 <a-diaeresis>
119 <o-diaeresis>
120
121 % # D and U+0335 COMBINING SHORT STROKE OVERLAY
122 % &D\u0335<<đ<<<Đ # root order: d\u0335=đ
123 <d-combining-short-stroke-overlay> <S0064>;"<BASE><VRNT1>";"<MIN><MIN>";IGNORE
124 <D-combining-short-stroke-overlay> <S0064>;"<BASE><VRNT1>";"<CAP><MIN>";IGNORE
125 <U0111> <S0064>;"<BASE><VRNT2>";"<MIN><MIN>";IGNORE % đ
126 <U0110> <S0064>;"<BASE><VRNT2>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Đ
127
128 % # G and U+0335
129 % &G\u0335<<ǥ<<<Ǥ
130 <g-combining-short-stroke-overlay> <S0067>;"<BASE><VRNT1>";"<MIN><MIN>";IGNORE
131 <G-combining-short-stroke-overlay> <S0067>;"<BASE><VRNT1>";"<CAP><MIN>";IGNORE
132 <U01E5> <S0067>;"<BASE><VRNT2>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ǥ
133 <U01E4> <S0067>;"<BASE><VRNT2>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ǥ
134
135 % # N and U+0335
136 % &N\u0335<<ŋ<<<Ŋ
137 <n-combining-short-stroke-overlay> <S014B>;"<BASE><VRNT1>";"<MIN><MIN>";IGNORE
138 <N-combining-short-stroke-overlay> <S014B>;"<BASE><VRNT1>";"<CAP><MIN>";IGNORE
139 <U014B> <S014B>;"<BASE><VRNT2>";"<MIN><MIN>";IGNORE % LATIN SMALL LETTER ENG
140 <U014A> <S014B>;"<BASE><VRNT2>";"<CAP><MIN>";IGNORE % LATIN CAPITAL LETTER ENG
141
142 % # T and U+0335
143 % &T\u0335<<ŧ<<<Ŧ
144 <t-combining-short-stroke-overlay> <S0167>;"<BASE><VRNT1>";"<MIN><MIN>";IGNORE
145 <T-combining-short-stroke-overlay> <S0167>;"<BASE><VRNT1>";"<CAP><MIN>";IGNORE
146 <U0167> <S0167>;"<BASE><VRNT2>";"<MIN><MIN>";IGNORE % LATIN SMALL LETTER T WITH STROKE
147 <U0166> <S0167>;"<BASE><VRNT2>";"<CAP><MIN>";IGNORE % LATIN CAPITAL LETTER T WITH STROKE
148
149 % &Y<<ü<<<Ü
150 <U00FC> <S0079>;"<BASE><TREMA>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ü
151 <U00DC> <S0079>;"<BASE><TREMA>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ü
152
153 % # Z and U+0335
154 % &Z\u0335<<ʒ<<<Ʒ
155 <z-combining-short-stroke-overlay> <S0292>;"<BASE><VRNT1>";"<MIN><MIN>";IGNORE
156 <Z-combining-short-stroke-overlay> <S0292>;"<BASE><VRNT1>";"<CAP><MIN>";IGNORE
157 <U0292> <S0292>;"<BASE><VRNT2>";"<MIN><MIN>";IGNORE % LATIN SMALL LETTER EZH
158 <U01B7> <S0292>;"<BASE><VRNT2>";"<CAP><MIN>";IGNORE % LATIN CAPITAL LETTER EZH
159
160 % &[before 1]ǀ<å<<<Å<ä<<<Ä<<æ<<<Æ<ö<<<Ö<<ø<<<Ø
161 <U00E5> <a-ring>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<U00E5> % LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE
162 <U00C5> <a-ring>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<U00C5> % LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE
163 <U00E4> <a-diaeresis>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<U00E4> % LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS
164 <U00C4> <a-diaeresis>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<U00C4> % LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS
165 <U00E6> "<a-diaeresis>";"<BASE><VRNT1><BASE>";"<COMPAT><COMPAT><COMPAT>";<U00E6> % LATIN SMALL LETTER AE
166 <U00C6> "<a-diaeresis>";"<BASE><VRNT1><BASE>";"<COMPATCAP><COMPAT><COMPATCAP>";<U00C6> % LATIN CAPITAL LETTER AE
167 <U00F6> <o-diaeresis>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<U00F6> % LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS
168 <U00D6> <o-diaeresis>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<U00D6> % LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS
169 <U00F8> <o-diaeresis>;"<BASE><OBLIK>";"<MIN><MIN>";<U00F8> % LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE
170 <U00D8> <o-diaeresis>;"<BASE><OBLIK>";"<CAP><MIN>";<U00D8> % LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE
171
172 reorder-end
173 END LC_COLLATE
174
175 LC_CTYPE
176 copy "i18n"
177
178 translit_start
179 include "translit_combining";""
180 translit_end
181 END LC_CTYPE
182
183 LC_MONETARY
184 int_curr_symbol "EUR "
185 currency_symbol "<U20AC>"
186 mon_decimal_point ","
187 mon_thousands_sep "<U202F>"
188 mon_grouping 3;3
189 positive_sign ""
190 negative_sign "-"
191 int_frac_digits 2
192 frac_digits 2
193 p_cs_precedes 0
194 p_sep_by_space 1
195 n_cs_precedes 0
196 n_sep_by_space 1
197 p_sign_posn 1
198 n_sign_posn 1
199 END LC_MONETARY
200
201 LC_NUMERIC
202 decimal_point ","
203 thousands_sep "<U202F>"
204 grouping 3;3
205 END LC_NUMERIC
206
207 LC_TIME
208 abday "su";"ma";"ti";"ke";"to";"pe";"la"
209 day "sunnuntai";/
210 "maanantai";/
211 "tiistai";/
212 "keskiviikko";/
213 "torstai";/
214 "perjantai";/
215 "lauantai"
216 abmon "tammi";/
217 "helmi";/
218 "maalis";/
219 "huhti";/
220 "touko";/
221 "kes<U00E4>";/
222 "hein<U00E4>";/
223 "elo";/
224 "syys";/
225 "loka";/
226 "marras";/
227 "joulu"
228 mon "tammikuu";/
229 "helmikuu";/
230 "maaliskuu";/
231 "huhtikuu";/
232 "toukokuu";/
233 "kes<U00E4>kuu";/
234 "hein<U00E4>kuu";/
235 "elokuu";/
236 "syyskuu";/
237 "lokakuu";/
238 "marraskuu";/
239 "joulukuu"
240 d_t_fmt "%a %e. %Bta %Y %H.%M.%S"
241 d_fmt "%d.%m.%Y"
242 t_fmt "%H.%M.%S"
243 am_pm "";""
244 t_fmt_ampm ""
245 date_fmt "%a %-d.%-m.%Y %H.%M.%S %z"
246 week 7;19971130;4
247 first_weekday 2
248 END LC_TIME
249
250 LC_MESSAGES
251 yesexpr "^[+1KkYy]"
252 noexpr "^[-0EeNn]"
253 yesstr "kyllä"
254 nostr "ei"
255 END LC_MESSAGES
256
257 LC_PAPER
258 copy "i18n"
259 END LC_PAPER
260
261 LC_TELEPHONE
262 tel_dom_fmt "(%A) %l"
263 tel_int_fmt "+%c %a %l"
264 int_prefix "358"
265 int_select "00"
266 END LC_TELEPHONE
267
268 LC_MEASUREMENT
269 copy "i18n"
270 END LC_MEASUREMENT
271
272 LC_NAME
273 name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
274 % Finnish equivalents for Mr/Mrs/Miss/Ms are herra/rouva/rouva/neiti
275 % but they are practically never used, thus we don't define them here.
276 END LC_NAME
277
278 LC_ADDRESS
279 postal_fmt "%f%N%d%N%b%N%a%N%s %h%t%e%t%r%N%z %T%N%c%N"
280 country_ab2 "FI"
281 country_ab3 "FIN"
282 country_num 246
283 country_name "Suomi"
284 country_post "FI"
285 country_car "FIN"
286 country_isbn 952
287 lang_name "suomi"
288 lang_ab "fi"
289 lang_term "fin"
290 lang_lib "fin"
291 END LC_ADDRESS