]> git.ipfire.org Git - thirdparty/glibc.git/blob - localedata/locales/lzh_TW
localedata: LC_IDENTIFICATION.category: set to ISO 30112 2014 standard
[thirdparty/glibc.git] / localedata / locales / lzh_TW
1 comment_char %
2 escape_char /
3
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file. The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
10
11 % Charset: UTF-8
12
13 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
14 %
15 % Literary Chinese locale for the Republic of China
16 %
17 % Prepared and contributed to glibc by Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>
18 %
19 % build with: localedef -f UTF-8 -i lzh_TW lzh_TW
20 %
21 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
22
23 LC_IDENTIFICATION
24 title "Literary Chinese locale for the Republic of China"
25 source ""
26 address ""
27 contact ""
28 email "bug-glibc-locales@gnu.org"
29 tel ""
30 fax ""
31 language "Literary Chinese"
32 territory "Taiwan"
33 revision "0.1"
34 date "2013-06-02"
35
36 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
37 category "i18n:2012";LC_CTYPE
38 category "i18n:2012";LC_COLLATE
39 category "i18n:2012";LC_TIME
40 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
41 category "i18n:2012";LC_MONETARY
42 category "i18n:2012";LC_PAPER
43 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
44 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
45 category "i18n:2012";LC_NAME
46 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
47 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
48 END LC_IDENTIFICATION
49
50 LC_CTYPE
51 copy "i18n"
52 class "hanzi"; /
53 <U3007>;/
54 <U3400>..<U4DBF>;/
55 <U4E00>..<U9FA5>;/
56 <UF900>..<UFA6A>;/
57 <U00020000>..<U0002A6D6>;/
58 <U0002F800>..<U0002FA1D>
59 END LC_CTYPE
60
61 LC_COLLATE
62 copy "iso14651_t1"
63 END LC_COLLATE
64
65 LC_TIME
66 % 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月
67 mon "<U4E00><U6708>";/
68 "<U4E8C><U6708>";/
69 "<U4E09><U6708>";/
70 "<U56DB><U6708>";/
71 "<U4E94><U6708>";/
72 "<U516D><U6708>";/
73 "<U4E03><U6708>";/
74 "<U516B><U6708>";/
75 "<U4E5D><U6708>";/
76 "<U5341><U6708>";/
77 "<U5341><U4E00><U6708>";/
78 "<U5341><U4E8C><U6708>"
79 % 一 , 二 , 三 , 四 , 五 , 六 , 七 , 八 , 九 , 十 , 十一, 十二
80 abmon "<U0020><U4E00><U0020>";/
81 "<U0020><U4E8C><U0020>";/
82 "<U0020><U4E09><U0020>";/
83 "<U0020><U56DB><U0020>";/
84 "<U0020><U4E94><U0020>";/
85 "<U0020><U516D><U0020>";/
86 "<U0020><U4E03><U0020>";/
87 "<U0020><U516B><U0020>";/
88 "<U0020><U4E5D><U0020>";/
89 "<U0020><U5341><U0020>";/
90 "<U5341><U4E00>";/
91 "<U5341><U4E8C>"
92 % 週日, 週一, 週二, 週三, 週四, 週五, 週六
93 day "<U9031><U65E5>";/
94 "<U9031><U4E00>";/
95 "<U9031><U4E8C>";/
96 "<U9031><U4E09>";/
97 "<U9031><U56DB>";/
98 "<U9031><U4E94>";/
99 "<U9031><U516D>"
100 % 日, 一, 二, 三, 四, 五, 六
101 abday "<U65E5>";/
102 "<U4E00>";/
103 "<U4E8C>";/
104 "<U4E09>";/
105 "<U56DB>";/
106 "<U4E94>";/
107 "<U516D>"
108 % %OC%Oy年%B%Od日 (%A) %OH時%OM分%OS秒
109 d_t_fmt "<U0025><U004F><U0043><U0025><U004F><U0079><U5E74><U0025><U0042><U0025><U004F><U0064><U65E5><U0020><U0028><U0025><U0041><U0029><U0020><U0025><U004F><U0048><U6642><U0025><U004F><U004D><U5206><U0025><U004F><U0053><U79D2>"
110 % %OC%Oy年%B%Od日
111 d_fmt "<U0025><U004F><U0043><U0025><U004F><U0079><U5E74><U0025><U0042><U0025><U004F><U0064><U65E5>"
112 % %OH時%OM分%OS秒
113 t_fmt "<U0025><U004F><U0048><U6642><U0025><U004F><U004D><U5206><U0025><U004F><U0053><U79D2>"
114 % 朝, 暮
115 am_pm "<U671D>";/
116 "<U66AE>"
117 % %p %OI時%OM分%OS秒
118 t_fmt_ampm "<U0025><U0070><U0020><U0025><U004F><U0049><U6642><U0025><U004F><U004D><U5206><U0025><U004F><U0053><U79D2>"
119 % 公曆 %C%Oy年 %B %Oe日 %A %OH時%OM分%OS秒
120 date_fmt "<U516C><U66C6><U0020><U0025><U0043><U0025><U004F><U0079><U5E74><U0020><U0025><U0042><U0020><U0025><U004F><U0065><U65E5><U0020><U0025><U0041><U0020><U0025><U004F><U0048><U6642><U0025><U004F><U004D><U5206><U0025><U004F><U0053><U79D2>"
121 % 〇, 一, 二, 三, 四, 五, 六, 七, 八, 九, 十, 十一, 十二, 十三, 十四, 十五, 十六, 十七, 十八, 十九, 廿, 廿一, 廿二, 廿三, 廿四, 廿五, 廿六, 廿七, 廿八, 廿九, 卅, 卅一
122 alt_digits "<U3007>";/
123 "<U4E00>";/
124 "<U4E8C>";/
125 "<U4E09>";/
126 "<U56DB>";/
127 "<U4E94>";/
128 "<U516D>";/
129 "<U4E03>";/
130 "<U516B>";/
131 "<U4E5D>";/
132 "<U5341>";/
133 "<U5341><U4E00>";/
134 "<U5341><U4E8C>";/
135 "<U5341><U4E09>";/
136 "<U5341><U56DB>";/
137 "<U5341><U4E94>";/
138 "<U5341><U516D>";/
139 "<U5341><U4E03>";/
140 "<U5341><U516B>";/
141 "<U5341><U4E5D>";/
142 "<U5EFF>";/
143 "<U5EFF><U4E00>";/
144 "<U5EFF><U4E8C>";/
145 "<U5EFF><U4E09>";/
146 "<U5EFF><U56DB>";/
147 "<U5EFF><U4E94>";/
148 "<U5EFF><U516D>";/
149 "<U5EFF><U4E03>";/
150 "<U5EFF><U516B>";/
151 "<U5EFF><U4E5D>";/
152 "<U5345>";/
153 "<U5345><U4E00>"
154 %
155 END LC_TIME
156
157 LC_NUMERIC
158 % .
159 decimal_point "<U002E>"
160 % ,
161 thousands_sep "<U002C>"
162 grouping 4
163 END LC_NUMERIC
164
165 LC_MONETARY
166 % NT$
167 currency_symbol "<U004E><U0054><U0024>"
168 % TWD
169 int_curr_symbol "<U0054><U0057><U0044><U0020>"
170 % .
171 mon_decimal_point "<U002E>"
172 % ,
173 mon_thousands_sep "<U002C>"
174 mon_grouping 4
175 positive_sign ""
176 % -
177 negative_sign "<U002D>"
178 frac_digits 2
179 int_frac_digits 2
180 p_cs_precedes 1
181 p_sep_by_space 0
182 n_cs_precedes 1
183 n_sep_by_space 0
184 p_sign_posn 1
185 n_sign_posn 1
186 int_p_cs_precedes 1
187 int_p_sep_by_space 0
188 int_n_cs_precedes 1
189 int_n_sep_by_space 0
190 int_p_sign_posn 1
191 int_n_sign_posn 1
192 END LC_MONETARY
193
194 LC_PAPER
195 copy "i18n"
196 END LC_PAPER
197
198 LC_MEASUREMENT
199 copy "i18n"
200 END LC_MEASUREMENT
201
202 LC_MESSAGES
203 % ^[yY是]
204 yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U662F><U005D>"
205 % ^[nN非]
206 noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U975E><U005D>"
207 END LC_MESSAGES
208
209 LC_NAME
210 % %f%d%t%g
211 name_fmt "<U0025><U0066><U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067>"
212 % 君
213 name_gen "<U541B>"
214 % 女
215 name_miss "<U5973>"
216 % 子
217 name_mr "<U5B50>"
218 % 氏
219 name_mrs "<U6C0F>"
220 % 娘
221 name_ms "<U5A18>"
222 END LC_NAME
223
224 LC_ADDRESS
225 % %c%N%T%N%s %h %e %r%N%b%N%d%N%f%N%a%N
226 postal_fmt "<U0025><U0063><U0025><U004E><U0025><U0054><U0025><U004E><U0025><U0073><U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>"
227 % 中華民國
228 country_name "<U4E2D><U83EF><U6C11><U570B>"
229 % TW
230 country_post "<U0054><U0057>"
231 % TW
232 country_ab2 "<U0054><U0057>"
233 % TWN
234 country_ab3 "<U0054><U0057><U004E>"
235 country_num 158
236 country_car "<U0052><U0043>"
237 country_isbn 957
238 % 漢語文言
239 lang_name "<U6F22><U8A9E><U6587><U8A00>"
240 % lzh
241 lang_term "<U006C><U007A><U0068>"
242 % lzh
243 lang_lib "<U006C><U007A><U0068>"
244 END LC_ADDRESS
245
246 LC_TELEPHONE
247 % +%c-%a-%l
248 tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U002D><U0025><U0061><U002D><U0025><U006C>"
249 % %A-%l
250 tel_dom_fmt "<U0025><U0041><U002D><U0025><U006C>"
251 % 00
252 int_select "<U0030><U0030>"
253 % 886
254 int_prefix "<U0038><U0038><U0036>"
255 END LC_TELEPHONE