1 .\" Copyright (C) 1994 Jochen Hein (Hein@Student.TU-Clausthal.de)
2 .\" Copyright (C) 2008 Petr Baudis (pasky@suse.cz)
3 .\" Copyright (C) 2014 Michael Kerrisk <mtk@manpages@gmail.com>
5 .\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_SW_3_PARA)
6 .\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7 .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
8 .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9 .\" (at your option) any later version.
11 .\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
12 .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
14 .\" GNU General Public License for more details.
16 .\" You should have received a copy of the GNU General Public
17 .\" License along with this manual; if not, see
18 .\" <http://www.gnu.org/licenses/>.
21 .\" 2008-06-17 Petr Baudis <pasky@suse.cz>
22 .\" LC_TIME: Describe first_weekday and first_workday
24 .TH LOCALE 5 2014-03-03 "Linux" "Linux User Manual"
26 locale \- describes a locale definition file
30 definition file contains all the information that the
32 command needs to convert it into the binary locale database.
34 The definition files consist of sections which each describe a
35 locale category in detail.
37 The locale definition file starts with a header that may consist
38 of the following keywords:
41 is followed by a character that should be used as the
42 escape-character for the rest of the file to mark characters that
43 should be interpreted in a special way.
44 It defaults to the backslash (\\).
47 is followed by a character that will be used as the
48 comment-character for the rest of the file.
49 It defaults to the number sign (#).
51 The locale definition has one part for each locale category.
52 Each part can be copied from another existing locale or
53 can be defined from scratch.
54 If the category should be copied,
55 the only valid keyword in the definition is
57 followed by the name of the locale which should be copied.
58 .SS Locale category sections
59 The following category sections are defined by POSIX:
73 In addition, since version 2.2,
74 the GNU C library supports the following nonstandard categories:
88 The definition for the
90 category starts with the string
94 The following keywords are allowed:
95 .\" Thanks to the kind folk who wrote localedata/locales/uk_UA
98 followed by a string containing field descriptors that define
99 the format used for postal addresses in the locale.
100 The following field descriptors are recognized:
101 .\" From localedata/locales/uk_UA:
105 .\" BUG: %l escape sequence from ISO/IEC 14652:2002 is not supported
107 .\" Person's name, possibly constructed with the
113 Care of person, or organization.
125 Street or block (e.g., Japanese) name.
128 House number or designation.
131 Insert an end-of-line if the previous descriptor's value was not an empty
132 string; otherwise ignore.
135 Insert a space if the previous descriptor's value was not an empty string;
139 Room number, door designation.
145 Country designation, from the <country_post> keyword.
148 .\" BUG: %l escape sequence from ISO/IEC 14652:2002 is not
149 .\" supported by glibc
150 .\" Local township within town or city.
153 Zip number, postal code.
159 State, province, or prefecture.
162 Country, as taken from data record.
164 Each field descriptor may have an \(aqR\(aq after
165 the \(aq%\(aq to specify that the
166 information is taken from a Romanized version string of the
172 followed by the country name in the language of the current document
173 (e.g., "Deutschland for the
178 followed by the abbreviation of the country (see CERT_MAILCODES).
181 followed by the two-letter abbreviation of the country (ISO 3166).
184 followed by the three-letter abbreviation of the country (ISO 3166).
187 followed by the numeric country code (ISO 3166).
190 followed by the code for the country car number.
193 followed by the ISBN code (for books).
196 followed by the language name in the language of the current document.
199 followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO 639).
202 followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO 639-2).
205 followed by the three-letter abbreviation of the language for
206 library use (ISO 639-2)
210 definition ends with the string
211 .IR "END LC_ADDRESS" .
213 The definition for the
215 category starts with the string
219 The following keywords are allowed:
222 followed by a list of uppercase letters.
227 are included automatically.
228 Characters also specified as
237 followed by a list of lowercase letters.
242 are included automatically.
243 Characters also specified as
252 followed by a list of letters.
253 All character specified as either
257 are automatically included.
258 Characters also specified as
267 followed by the characters classified as numeric digits.
274 They are included by default in this class.
277 followed by a list of characters defined as white-space
279 Characters also specified as
292 .BR <carriage-return> ,
296 are automatically included.
299 followed by a list of control characters.
300 Characters also specified as
313 followed by a list of punctuation characters.
324 character are not allowed.
327 followed by a list of printable characters, not including the
330 The characters defined as
338 are automatically included.
339 Characters also specified as
344 followed by a list of printable characters, including the
347 The characters defined as
356 character are automatically included.
357 Characters also specified as
362 followed by a list of characters classified as hexadecimal
364 The decimal digits must be included followed by one or
365 more set of six characters in ascending order.
367 characters are included by default:
379 followed by a list of characters classified as
385 are automatically included.
388 followed by a list of mappings from lowercase to uppercase
390 Each mapping is a pair of a lowercase and an uppercase letter
393 and enclosed in parentheses.
394 The members of the list are separated
398 followed by a list of mappings from uppercase to lowercase
400 If the keyword tolower is not present, the reverse of the
401 toupper list is used.
405 definition ends with the string
408 .\" FIXME: the decsription of LC_COLLATE lacks a lot of details
411 category defines the rules for collating characters.
413 limitations of libc not all POSIX-options are implemented.
415 The definition starts with the string
419 The following keywords are allowed:
425 The order-definition starts with a line:
429 followed by a list of keywords chosen from
434 The order definition consists of lines that describe the order
435 and is terminated with the keyword
439 For more details see the sources in
449 definition ends with the string
450 .IR "END LC_COLLATE" .
451 .SS LC_IDENTIFICATION
452 This category contains meta-information about the locale definition.
454 The definition starts with the string
458 The following keywords are allowed:
461 followed by the title of ths locale document
462 (e.g., "Maori language locale for New Zealand").
465 followed by the name of the organization that maintains this document.
468 followed by the address of the organization that maintains this document.
471 followed by the name of the contact person at
472 the organization that maintains this document.
475 followed by the email address of the person or
476 organization that maintains this document.
479 followed by the telephone number (in international format)
480 of the organization that maintains this document.
483 followed by the FAX number (in international format)
484 of the organization that maintains this document.
487 followed by the name of the language to which this document applies.
490 followed by the name of the country/geographic extent
491 to which this document applies.
494 followed by a description of the audience for which this document is intended.
497 followed by a description of any special application
498 for which this document is intended.
501 .\" as far as I can tell... (mtk)
502 followed by the short name for this document.
505 followed by the revision number of this document.
508 followed by the revision date of this document.
510 In addition, for each of the categories defined by the document,
511 there should be a line starting with the keyword
515 a string that identifies this locale category definition,
525 definition ends with the string
526 .IR "END LC_IDENTIFICATION" .
528 The definition starts with the string
532 The following keywords are allowed:
535 followed by a regular expression that describes possible
539 followed by a regular expression that describes possible
544 definition ends with the string
545 .IR "END LC_MESSAGES" .
547 The definition starts with the string
551 The following keywords are allowed:
554 folowed by number identifying the standard used for measurement.
555 The following values are recognized:
562 US customary measurements.
567 definition ends with the string
568 .IR "END LC_MEASUREMENT" .
570 The definition starts with the string
574 The following keywords are llowed:
577 followed by the international currency symbol.
579 4-character string containing the international currency symbol as
580 defined by the ISO 4217 standard (three characters) followed by a
584 followed by the local currency symbol.
587 followed by the string that will be used as the decimal delimiter
588 when formatting monetary quantities.
591 followed by the string that will be used as a group separator
592 when formatting monetary quantities.
595 followed by a string that describes the formatting of numeric
599 followed by a string that is used to indicate a positive sign for
603 followed by a string that is used to indicate a negative sign for
607 followed by the number of fractional digits that should be used when
609 .BR int_curr_symbol .
612 followed by the number of fractional digits that should be used when
614 .BR currency_symbol .
617 followed by an integer set to
623 should precede the formatted monetary quantity or set to
625 if the symbol succeeds the value.
628 followed by an integer.
632 means that no space should be printed between the symbol and the
636 means that a space should be printed between the symbol and the
640 means that a space should be printed between the symbol and the
641 sign string, if adjacent.
648 - the symbol succeeds the value.
651 - the symbol precedes the value.
657 if no space separates the
661 from the value for a negative monetary quantity, set to
663 if a space separates the symbol from the value and set to
665 if a space separates the symbol and the sign string, if adjacent.
671 Parentheses enclose the quantity and the
674 .IR int_curr_symbol .
677 The sign string precedes the quantity and the
680 .IR int_curr_symbol .
683 The sign string succeeds the quantity and the
686 .IR int_curr_symbol .
689 The sign string precedes the
692 .IR int_curr_symbol .
695 The sign string succeeds the
698 .IR int_curr_symbol .
705 Parentheses enclose the quantity and the
708 .IR int_curr_symbol .
711 The sign string precedes the quantity and the
714 .IR int_curr_symbol .
717 The sign string succeeds the quantity and the
720 .IR int_curr_symbol .
723 The sign string precedes the
726 .IR int_curr_symbol .
729 The sign string succeeds the
732 .IR int_curr_symbol .
737 definition ends with the string
738 .IR "END LC_MONETARY" .
740 The definition starts with the string
744 The following keywords are allowed:
747 followed by a string containing field descriptors that define
748 the format used for names in the locale.
749 The following field descriptors are recognized:
750 .\" From localedata/locales/uk_UA:
757 Family names in uppercase.
766 First given name with Latin letters.
772 Additional given name(s).
775 Initials for additional given name(s).
781 Salutation, such as "Doctor".
784 Abbreviated salutation, such as "Mr." or "Dr.".
787 Salutation, using the FDCC-sets conventions.
788 .\" 1 for the name_gen
789 .\" In glibc 2.19, %d1 is used in only:
790 .\" /home/mtk/ARCHIVE/GLIBC/glibc-2.19/localedata/locales/bem_ZM
791 .\" /home/mtk/ARCHIVE/GLIBC/glibc-2.19/localedata/locales/zh_HK
792 .\" In glibc 2.19, %d[2-5] appear to be not used at all
799 If the preceding field descriptor resulted in an empty string,
800 then the empty string, otherwise a space character.
804 followed by the general salutation for any gender.
807 followed by the salutation for men.
810 followed by the salutation for married women.
813 followed by the salutation for unmarried women.
816 followed by the salutation valid for all women.
820 definition ends with the string
823 The definition starts with the string
827 The following keywords are allowed:
830 followed by the string that will be used as the decimal delimiter
831 when formatting numeric quantities.
834 followed by the string that will be used as a group separator
835 when formatting numeric quantities.
838 followed by a string that describes the formatting of numeric
843 definition ends with the string
844 .IR "END LC_NUMERIC" .
846 The definition starts with the string
850 The following keywords are allowed:
853 followed by the height, in millimeters, of the standard paper format.
856 followed by the width, in millimeters, of the standard paper format.
860 definition ends with the string
863 The definition starts with the string
867 The following keywords are allowed:
870 followed by a string that contains field descriptors that identify
871 the format used to dial international numbers.
872 The following field descriptors are recognized:
873 .\" From localedata/locales/uk_UA
877 Area code without nationwide prefix (the prefix is often "0").
880 Area code including nationwide prefix.
883 Local number (within area code).
886 Extension (to local number).
892 Alternate carrier service code used for dialling abroad.
895 If the preceding field descriptor resulted in an empty string,
896 then the empty string, otherwise a space character.
900 followed by a string that contains field descriptors that identify
901 the format used to dial domestic numbers.
902 The recognized field descriptrs are the same as for
906 followed by the prefix used to call international phone numbers.
909 followed by the prefix used from other countries to dial this country.
913 definition ends with the string
914 .IR "END LC_TELEPHONE" .
916 The definition starts with the string
920 The following keywords are allowed:
923 followed by a list of abbreviated names of the days of the week.
924 The list starts with the first day of the week
930 followed by a list of names of the days of the week.
931 The list starts with the first day of the week
937 followed by a list of abbreviated month names.
940 followed by a list of month names.
943 The appropriate representation of the
950 The appropriate date and time format.
953 The appropriate date format.
956 The appropriate time format.
959 The appropriate time format when using 12h clock format.
962 followed by a list of three values:
963 The number of days in a week (by default 7),
964 a date of beginning of the week (by default corresponds to Sunday),
965 and the minimal length of the first week in year (by default 4).
966 Regarding the start of the week,
968 shall be used for Sunday and
970 shall be used for Monday.
971 Thus, countries using
973 should have local Sunday name as the first day in the
976 while countries using
978 should have Monday translation as the first item in the
982 .IR first_weekday " (since glibc 2.2)"
983 Number of the first day from the
985 list to be shown in calendar applications.
988 corresponds to either Sunday or Monday depending
989 on the value of the second
993 .IR first_workday " (since glibc 2.2)"
994 Number of the first working day from the
1000 definition ends with the string
1004 \(em database for the current locale setting of that category
1006 /usr/lib/nls/charmap/* \(em charmap-files
1008 POSIX.2, ISO/IEC 14652.
1010 This manual page isn't complete.
1012 .\" Jochen Hein (Hein@Student.TU-Clausthal.de)