]> git.ipfire.org Git - oddments/collecty.git/blob - po/de.po
psi: Add graph template
[oddments/collecty.git] / po / de.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2012,2015
7 # Sun Tiger, 2015
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-09-28 17:07+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-09-28 18:12+0100\n"
14 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
15 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
16 "de/)\n"
17 "Language: de\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
23
24 msgid "Bus thread has started"
25 msgstr ""
26
27 msgid "Bus thread has ended"
28 msgstr ""
29
30 msgid "Stopping bus thread"
31 msgstr ""
32
33 msgid "Collecty successfully initialized"
34 msgstr ""
35
36 #, python-format
37 msgid "Plugin %s could not be initialised"
38 msgstr ""
39
40 msgid "Main thread exited"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Received shutdown signal"
44 msgstr "Empfange Signal zum Herunterfahren"
45
46 #, python-format
47 msgid "Registering signal %d"
48 msgstr "Registriere Signal %d"
49
50 #, python-format
51 msgid "Caught signal %d"
52 msgstr "Empfange Signal %d"
53
54 #, python-format
55 msgid "Backing up to %s..."
56 msgstr ""
57
58 #, python-format
59 msgid "Adding %s to backup..."
60 msgstr ""
61
62 msgid "Backup finished"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Initialised write queue"
66 msgstr ""
67
68 msgid "Committing data to disk..."
69 msgstr ""
70
71 msgid "No data to commit"
72 msgstr ""
73
74 #, python-format
75 msgid "Emptied write queue in %.2fs"
76 msgstr ""
77
78 #, python-format
79 msgid "Committing %(counter)s entries to %(filename)s"
80 msgstr ""
81
82 #, python-format
83 msgid "Could not update RRD database %s: %s"
84 msgstr ""
85
86 #, python-format
87 msgid "Plugin is not properly configured: %s"
88 msgstr ""
89
90 #, python-format
91 msgid "Successfully initialized %s"
92 msgstr ""
93
94 #, python-format
95 msgid "Unhandled exception in %s.collect()"
96 msgstr ""
97
98 #, python-format
99 msgid "Received empty result: %s"
100 msgstr ""
101
102 #, python-format
103 msgid "Collected %s: %s"
104 msgstr ""
105
106 #, python-format
107 msgid "A worker thread was stalled for %.4fs"
108 msgstr ""
109
110 #, python-format
111 msgid "Collection finished in %.2fms"
112 msgstr ""
113
114 #, python-format
115 msgid "Generated graph %s in %.1fms"
116 msgstr ""
117
118 #, python-format
119 msgid "Created RRD file %s."
120 msgstr "RRD-Datei %s erstellt."
121
122 #. Brand all generated graphs
123 msgid "Created by collecty"
124 msgstr "Erstellt mit collecty"
125
126 #, python-format
127 msgid "Generating graph %s"
128 msgstr ""
129
130 msgid "Current"
131 msgstr "Aktuell"
132
133 msgid "Average"
134 msgstr "Durchschnitt"
135
136 msgid "Minimum"
137 msgstr "Minimum"
138
139 msgid "Maximum"
140 msgstr "Maximum"
141
142 msgid "Entries"
143 msgstr "Einträge"
144
145 msgid "Connection Tracking Table"
146 msgstr "Verbindungsverfolgungstabelle"
147
148 msgid "Context Switches"
149 msgstr "Kontextwechsel"
150
151 msgid "Context Switches/s"
152 msgstr "Kontextwechsel/s"
153
154 msgid "Processor Frequencies"
155 msgstr "Prozessorfrequenzen"
156
157 msgid "Frequency"
158 msgstr "Frequenz"
159
160 msgid "Hz"
161 msgstr "Hz"
162
163 msgid "Used"
164 msgstr "Genutzt"
165
166 msgid "Free"
167 msgstr "Frei"
168
169 #, python-format
170 msgid "Disk Usage of %s"
171 msgstr "Festplattenauslastung auf %s"
172
173 msgid "Bytes"
174 msgstr "Bytes"
175
176 #, python-format
177 msgid "Inode Usage of %s"
178 msgstr ""
179
180 msgid "Inodes"
181 msgstr "Inoden"
182
183 msgid "Bad Sectors"
184 msgstr "Defekte Sektoren"
185
186 #, python-format
187 msgid "Bad Sectors of %s"
188 msgstr "Defekte Sektoren auf %s"
189
190 msgid "Pending/Relocated Sectors"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Read"
194 msgstr "Gelesen"
195
196 msgid "Written"
197 msgstr "Geschrieben"
198
199 #, python-format
200 msgid "Disk Utilisation of %s"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Byte per Second"
204 msgstr "Byte pro Sekunde"
205
206 #, python-format
207 msgid "Disk IO Operations of %s"
208 msgstr ""
209
210 msgid "Operations per Second"
211 msgstr "Operationen pro Sekunde"
212
213 msgid "Temperature"
214 msgstr "Temperatur"
215
216 #, python-format
217 msgid "Disk Temperature of %s"
218 msgstr ""
219
220 msgid "° Celsius"
221 msgstr "° Celsius"
222
223 msgid "Received"
224 msgstr "Empfangen"
225
226 msgid "Transmitted"
227 msgstr "Gesendet"
228
229 #. Draw the 95% lines.
230 msgid "95th Percentile"
231 msgstr "95. Perzentil"
232
233 #, python-format
234 msgid "Bandwidth Usage on %s"
235 msgstr "Bandbreitenauslastung auf %s"
236
237 msgid "Bit/s"
238 msgstr "Bit/s"
239
240 #, python-format
241 msgid "Transferred Packets on %s"
242 msgstr "Übertragene Pakete auf %s"
243
244 msgid "Packets/s"
245 msgstr "Pakete/s"
246
247 msgid "Receive Errors"
248 msgstr "Empfangsfehler"
249
250 msgid "Transmit Errors"
251 msgstr "Sendefehler"
252
253 msgid "Receive Drops"
254 msgstr "Empfangsfehler"
255
256 msgid "Transmit Drops"
257 msgstr "Sendefehler"
258
259 msgid "Collisions"
260 msgstr "Kollisionen"
261
262 #, python-format
263 msgid "Errors/Dropped Packets on %s"
264 msgstr "Fehler/Verworfene Pakete auf %s"
265
266 #, python-format
267 msgid "Interface %s does not exists. Cannot collect."
268 msgstr "Interface %s existiert nicht. Kann keine Daten erfassen."
269
270 msgid "Interrupts"
271 msgstr "Interrupts"
272
273 #, python-format
274 msgid "Interrupt %s"
275 msgstr "Interrupt %s"
276
277 msgid "Interrupts/s"
278 msgstr "Interrupts/s"
279
280 msgid "Failed Reassemblies"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Reassembly Timeouts"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Successful Reassemblies"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Failed Fragmentations"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Fragmented Packets"
293 msgstr ""
294
295 #, python-format
296 msgid "IPv6 Fragmentation on %s"
297 msgstr ""
298
299 msgid "IPv6 Fragmentation"
300 msgstr ""
301
302 #, python-format
303 msgid "IPv4 Fragmentation on %s"
304 msgstr ""
305
306 msgid "IPv4 Fragmentation"
307 msgstr ""
308
309 #. Colour background on packet loss
310 msgid "Packet Loss"
311 msgstr "Paketverlust"
312
313 msgid "0-5%"
314 msgstr "0-5%"
315
316 msgid "5-10%"
317 msgstr "5-10%"
318
319 msgid "10-25%"
320 msgstr "10-25%"
321
322 msgid "25-50%"
323 msgstr "25-50%"
324
325 msgid "50-99%"
326 msgstr "50-99%"
327
328 msgid "Latency (IPv4)"
329 msgstr "Latenz (IPv4)"
330
331 msgid "Latency (IPv6)"
332 msgstr "Latenz (IPv6)"
333
334 msgid "Default Gateway"
335 msgstr "Standardgateway"
336
337 #, python-format
338 msgid "Latency to %s"
339 msgstr "Latenz zu %s"
340
341 msgid "Milliseconds"
342 msgstr "Millisekunden"
343
344 #, python-format
345 msgid "Could not add host %(host)s for family %(family)s"
346 msgstr ""
347
348 #, python-format
349 msgid "Could not run latency check for %(host)s: %(msg)s"
350 msgstr ""
351
352 msgid "15 Minutes"
353 msgstr "15 Minuten"
354
355 msgid "5 Minutes"
356 msgstr "5 Minuten"
357
358 msgid "1 Minute"
359 msgstr "1 Minute"
360
361 msgid "Load Average"
362 msgstr "Load Average"
363
364 msgid "Load"
365 msgstr "Auslastung"
366
367 msgid "Used Memory"
368 msgstr "Belegter Speicher"
369
370 msgid "Buffered Data"
371 msgstr "Zwischengepufferte Daten"
372
373 msgid "Cached Data"
374 msgstr "Gecachte Daten"
375
376 msgid "Free Memory"
377 msgstr "Freier Speicher"
378
379 msgid "Used Swap Space"
380 msgstr "Benutzte Auslagerung"
381
382 msgid "Memory Usage"
383 msgstr "Speicher-Auslastung"
384
385 msgid "Total"
386 msgstr "Gesamt"
387
388 msgid "User"
389 msgstr "Benutzer"
390
391 msgid "Nice"
392 msgstr "Nice"
393
394 msgid "System"
395 msgstr "System"
396
397 msgid "Wait"
398 msgstr "Wait"
399
400 msgid "Interrupt"
401 msgstr "Interrupt"
402
403 msgid "Soft Interrupt"
404 msgstr "Soft-Interrupt"
405
406 msgid "Steal"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Guest"
410 msgstr ""
411
412 msgid "Guest Nice"
413 msgstr ""
414
415 msgid "Processor Usage"
416 msgstr "Prozessorauslastung"
417
418 msgid "Percent"
419 msgstr "Prozent"
420
421 #. Draw boundary lines
422 msgid "Temperature Thresholds"
423 msgstr "Temperaturgrenzwerte"
424
425 msgid "Critical"
426 msgstr "Kritisch"
427
428 msgid "Low"
429 msgstr "Niedrig"
430
431 #, python-format
432 msgid "Temperature (%s)"
433 msgstr "Temperatur (%s)"
434
435 msgid "Processor"
436 msgstr "Prozessor"
437
438 #~ msgid "IPv6"
439 #~ msgstr "IPv6"
440
441 #~ msgid "IPv4"
442 #~ msgstr "IPv4"
443
444 #~ msgid "Number of open connections"
445 #~ msgstr "Anzahl offener Verbindungen"
446
447 #~ msgid "TCP"
448 #~ msgstr "TCP"
449
450 #~ msgid "UDP"
451 #~ msgstr "UDP"
452
453 #~ msgid "ICMP"
454 #~ msgstr "ICMP"
455
456 #~ msgid "IGMP"
457 #~ msgstr "IGMP"
458
459 #~ msgid "UDP Lite"
460 #~ msgstr "UDP Lite"
461
462 #~ msgid "SCTP"
463 #~ msgstr "SCTP"
464
465 #~ msgid "DCCP"
466 #~ msgstr "DCCP"
467
468 #~ msgid "Available entropy"
469 #~ msgstr "Verfügbare Entropie"
470
471 #~ msgid "Bit"
472 #~ msgstr "Bit"
473
474 #~ msgid "%8.2lf %sbps"
475 #~ msgstr "%8.2lf %sbps"
476
477 #~ msgid "%8.0lf %spps"
478 #~ msgstr "%8.0lf %spps"
479
480 #~ msgid "%8.2lf %spps"
481 #~ msgstr "%8.2lf %spps"
482
483 #~ msgid "Average latency (IPv6)"
484 #~ msgstr "Durchschnittliche Latenz (IPv6)"
485
486 #~ msgid "Average latency (IPv4)"
487 #~ msgstr "Durchschnittliche Latenz (IPv4)"
488
489 #~ msgid "Load average 1m"
490 #~ msgstr "Durchschnittslast 1m"
491
492 #~ msgid "Load average 5m"
493 #~ msgstr "Durchschnittslast 5m"
494
495 #~ msgid "Load average 15m"
496 #~ msgstr "Durchschnittslast 15m"
497
498 #~ msgid "Idle"
499 #~ msgstr "Idle"
500
501 #~ msgid "CPU usage"
502 #~ msgstr "CPU-Auslastung"