]> git.ipfire.org Git - pbs.git/blob - po/fr.po
Use autotools
[pbs.git] / po / fr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # <1112daniel@gmail.com>, 2012.
7 # <rafael@keramid.as>, 2012.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-03-02 13:03+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-02-17 14:23+0000\n"
14 "Last-Translator: xni <xavier@nicolovici.com>\n"
15 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
16 "fr/)\n"
17 "Language: fr\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22
23 #: backend/builds.py:1086
24 #, python-format
25 msgid "%(user_name)s commented on %(build_name)s"
26 msgstr ""
27
28 #: backend/constants.py:56
29 #, python-format
30 msgid "[%(build_name)s] Build job failed."
31 msgstr ""
32
33 #: backend/constants.py:57
34 #, python-format
35 msgid ""
36 "The build job \"%(build_name)s\" has failed.\n"
37 "\n"
38 "This could have a couple of reasons and needs to be investigated by you.\n"
39 "\n"
40 "Here is more information about the incident:\n"
41 "\n"
42 " Build name: %(build_name)s\n"
43 " Build host: %(build_host)s\n"
44 "\n"
45 "Click on this link to get all details about the build:\n"
46 " https://pakfire.ipfire.org/job/%(build_uuid)s\n"
47 "\n"
48 "Sincerely,\n"
49 " The Pakfire Build Service"
50 msgstr ""
51
52 #: backend/constants.py:74
53 #, python-format
54 msgid "[%(build_name)s] Build job finished."
55 msgstr ""
56
57 #: backend/constants.py:75
58 #, python-format
59 msgid ""
60 "The build job \"%(build_name)s\" has finished.\n"
61 "\n"
62 "If you are the maintainer, it is up to you to push it to one or more "
63 "repositories.\n"
64 "\n"
65 "Click on this link to get all details about the build:\n"
66 " https://pakfire.ipfire.org/job/%(build_uuid)s\n"
67 "\n"
68 "Sincerely,\n"
69 " The Pakfire Build Service"
70 msgstr ""
71
72 #: backend/logs.py:68
73 msgid "Build has been created"
74 msgstr "Compilation créée"
75
76 #: backend/logs.py:107 backend/logs.py:171 backend/logs.py:231
77 #: backend/logs.py:306
78 msgid "Unknown action."
79 msgstr "Action inconnue."
80
81 #: backend/logs.py:118 backend/logs.py:187 backend/logs.py:248
82 #: backend/logs.py:322 data/templates/builders/detail.html:161
83 #: data/templates/builders/list.html:59 data/templates/jobs-detail.html:82
84 #: data/templates/mirrors-list.html:72 web/__init__.py:306
85 msgid "Unknown"
86 msgstr "Inconnu"
87
88 #: backend/logs.py:125 backend/logs.py:131
89 #: data/templates/builders/detail.html:143
90 #: data/templates/builders/detail.html:149
91 #: data/templates/builders/detail.html:170
92 #: data/templates/builders/detail.html:210
93 #: data/templates/builders/detail.html:224
94 #: data/templates/jobs-buildroot.html:87 data/templates/mirrors-detail.html:67
95 #: data/templates/mirrors-list.html:56 data/templates/mirrors-list.html:81
96 #: data/templates/modules/jobs-table.html:42
97 #: data/templates/modules/jobs/list.html:44
98 #: data/templates/modules/repository-table.html:14
99 #: data/templates/sessions/index.html:50 data/templates/uploads-list.html:55
100 msgid "N/A"
101 msgstr "N/A"
102
103 #: backend/logs.py:137
104 #, python-format
105 msgid "This build was pushed to the repository '%(to_repo)s'."
106 msgstr "Cette compilation a été déplacée dans le dépôt '%(to_repo)s'."
107
108 #: backend/logs.py:139
109 #, python-format
110 msgid "You pushed this build to the repository '%(to_repo)s'."
111 msgstr "Vous avez déposé cette compilation dans le dépôt '%(to_repo)s'."
112
113 #: backend/logs.py:141
114 #, python-format
115 msgid "%(user)s pushed this build to the repository '%(to_repo)s'."
116 msgstr "%(user)s a déplacé cette compilation dans le dépôt '%(to_repo)s'."
117
118 #: backend/logs.py:145
119 #, python-format
120 msgid "This build was unpushed from the repository '%(from_repo)s'."
121 msgstr "Cette compilation a été retirée du dépôt '%(from_repo)s'."
122
123 #: backend/logs.py:147
124 #, python-format
125 msgid "You unpushed this build from the repository '%(from_repo)s'."
126 msgstr "Vous avez retiré cette compilation du dépôt '%(from_repo)s'."
127
128 #: backend/logs.py:149
129 #, python-format
130 msgid "%(user)s unpushed this build from the repository '%(from_repo)s'."
131 msgstr "%(user)s a retiré cette compilation du dépôt '%(from_repo)s'."
132
133 #: backend/logs.py:153
134 #, python-format
135 msgid ""
136 "This build was pushed from the repository '%(from_repo)s' to '%(to_repo)s'."
137 msgstr ""
138
139 #: backend/logs.py:155
140 #, python-format
141 msgid ""
142 "You pushed this build from the repository '%(from_repo)s' to '%(to_repo)s'."
143 msgstr ""
144
145 #: backend/logs.py:157
146 #, python-format
147 msgid ""
148 "%(user)s pushed this build from the repository '%(from_repo)s' to "
149 "'%(to_repo)s'."
150 msgstr ""
151
152 #: backend/logs.py:193
153 #, python-format
154 msgid "Builder '%(builder)s' has been enabled."
155 msgstr "Le compilateur '%(builder)s' est maintenant activé."
156
157 #: backend/logs.py:195
158 #, python-format
159 msgid "You enabled builder '%(builder)s'."
160 msgstr "Vous avez activé le compilateur '%(builder)s'."
161
162 #: backend/logs.py:197
163 #, python-format
164 msgid "%(user)s enabled builder '%(builder)s'."
165 msgstr "Le compilateur '%(builder)s' a été activé par %(user)s."
166
167 #: backend/logs.py:201
168 #, python-format
169 msgid "Builder '%(builder)s' has been disabled."
170 msgstr "Le compilateur '%(builder)s' est maintenant désactivé."
171
172 #: backend/logs.py:203
173 #, python-format
174 msgid "You disabled builder '%(builder)s'."
175 msgstr "Vous avez désactivé le compilateur '%(builder)s'."
176
177 #: backend/logs.py:205
178 #, python-format
179 msgid "%(user)s disabled builder '%(builder)s'."
180 msgstr "Le compilateur '%(builder)s' a été désactivé par %(user)s."
181
182 #: backend/logs.py:209
183 #, python-format
184 msgid "You deleted builder '%(builder)s'."
185 msgstr "Vous avez supprimé le compilateur '%(builder)s'."
186
187 #: backend/logs.py:211
188 #, python-format
189 msgid "%(user)s deleted builder '%(builder)s'."
190 msgstr "Le compilateur '%(builder)s' a été supprimé par %(user)s."
191
192 #: backend/logs.py:215
193 #, python-format
194 msgid "You created builder '%(builder)s'."
195 msgstr "Vous avez créé le compilateur '%(builder)s'."
196
197 #: backend/logs.py:217
198 #, python-format
199 msgid "%(user)s created builder '%(builder)s'."
200 msgstr "Le compilateur '%(builder)s' a été créé par %(user)s."
201
202 #: backend/logs.py:254
203 #, python-format
204 msgid "Job '%(job)s' has been created."
205 msgstr "La tâche '%(job)s' a été créé."
206
207 #: backend/logs.py:256
208 #, python-format
209 msgid "You created job '%(job)s'."
210 msgstr "Vous avez créé la tâche '%(job)s'."
211
212 #: backend/logs.py:258
213 #, python-format
214 msgid "%(user)s created job '%(job)s'."
215 msgstr "L'utilisateur %(user)s a créé la tâche '%(job)s'."
216
217 #: backend/logs.py:262
218 #, python-format
219 msgid "Job '%(job)s' has changed its state to: %(state)s."
220 msgstr "La tâche '%(job)s' est maintenant dans le statut: %(state)s."
221
222 #: backend/logs.py:264
223 #, python-format
224 msgid "You changed the state of job '%(job)s' to: %(state)s."
225 msgstr ""
226 "Vous avez changé le statut de la tâche '%(job)s'. Le statut est maintenant: "
227 "%(state)s."
228
229 #: backend/logs.py:266
230 #, python-format
231 msgid "%(user)s changed the state of job '%(job)s' to: %(state)s."
232 msgstr ""
233 "L'utilisateur %(user)s a modifié le statut de la tâche '%(job)s'. Le statut "
234 "est maintenant: %(state)s."
235
236 #: backend/logs.py:270
237 #, python-format
238 msgid "Job '%(job)s' has been reset."
239 msgstr "La tâche '%(job)s' a été réinitialisée."
240
241 #: backend/logs.py:272
242 #, python-format
243 msgid "You reset job '%(job)s'."
244 msgstr "Vous avez réinitialisée la tâche '%(job)s'."
245
246 #: backend/logs.py:274
247 #, python-format
248 msgid "%(user)s has reset job '%(job)s'."
249 msgstr "L'utilisateur %(user)s a réinitialisé la tâche '%(job)s'."
250
251 #: backend/logs.py:278
252 #, python-format
253 msgid "Job '%(job)s' has been scheduled for rebuild."
254 msgstr ""
255
256 #: backend/logs.py:280
257 #, python-format
258 msgid "You scheduled job '%(job)s' for rebuild."
259 msgstr ""
260
261 #: backend/logs.py:282
262 #, python-format
263 msgid "%(user)s scheduled job '%(job)s' for rebuild."
264 msgstr ""
265
266 #: backend/logs.py:288
267 #, python-format
268 msgid "A test job for '%(job)s' has been scheduled."
269 msgstr ""
270
271 #: backend/logs.py:290
272 #, python-format
273 msgid "You scheduled a test job for '%(job)s'."
274 msgstr ""
275
276 #: backend/logs.py:292
277 #, python-format
278 msgid "%(user)s scheduled a test job for '%(job)s'."
279 msgstr ""
280
281 #: backend/logs.py:328
282 #, python-format
283 msgid "Mirror '%(mirror)s' has been enabled."
284 msgstr "La mirroir '%(mirror)s' a été activé"
285
286 #: backend/logs.py:330
287 #, python-format
288 msgid "You enabled mirror '%(mirror)s'."
289 msgstr "Vous avez activé le mirroir '%(mirror)s'."
290
291 #: backend/logs.py:332
292 #, python-format
293 msgid "%(user)s enabled mirror '%(mirror)s'."
294 msgstr "L'utilisateur %(user)s a activé le mirroir '%(mirror)s'."
295
296 #: backend/logs.py:336
297 #, python-format
298 msgid "Mirror '%(mirror)s' has been disabled."
299 msgstr "Le mirroir '%(mirror)s' a été désactivé."
300
301 #: backend/logs.py:338
302 #, python-format
303 msgid "You disabled mirror '%(mirror)s'."
304 msgstr "Voua avez désactivé le mirroir '%(mirror)s'."
305
306 #: backend/logs.py:340
307 #, python-format
308 msgid "%(user)s disabled mirror '%(mirror)s'."
309 msgstr "L'utilisateur %(user)s a désactivé le mirroir '%(mirror)s'."
310
311 #: backend/logs.py:344
312 #, python-format
313 msgid "You deleted mirror '%(mirror)s'."
314 msgstr "Vous avez supprimé le mirroir '%(mirror)s'."
315
316 #: backend/logs.py:346
317 #, python-format
318 msgid "%(user)s deleted mirror '%(mirror)s'."
319 msgstr "L'utilisateur %(user)s a supprimpé le mirroir '%(mirror)s'."
320
321 #: backend/logs.py:350
322 #, python-format
323 msgid "You created mirror '%(mirror)s'."
324 msgstr "Vous avez créé le mirroir '%(mirror)s'."
325
326 #: backend/logs.py:352
327 #, python-format
328 msgid "%(user)s created mirror '%(mirror)s'."
329 msgstr "L'utilisateur %(user)s a créé le mirroir '%(mirror)s'."
330
331 #: backend/users.py:459
332 msgid "Account Activation"
333 msgstr "Activation de compte"
334
335 #: backend/users.py:461
336 msgid ""
337 "You, or somebody using you email address, has registered an account on the "
338 "Pakfire Build Service."
339 msgstr ""
340
341 #: backend/users.py:463
342 msgid "To activate your account, please click on the link below."
343 msgstr "Pour activer votre compte, merci de suivre le lien suivant."
344
345 #: data/templates/base.html:4
346 msgid "No title given"
347 msgstr ""
348
349 #: data/templates/base.html:29 data/templates/index.html:16
350 msgid "Pakfire Build Service"
351 msgstr "Service de compilation Pakfire"
352
353 #: data/templates/base.html:34 data/templates/build-bugs.html:12
354 #: data/templates/build-delete.html:12 data/templates/build-detail.html:12
355 #: data/templates/build-schedule-test.html:12
356 #: data/templates/build-state.html:12
357 #: data/templates/builds-watchers-add.html:12
358 #: data/templates/job-schedule-rebuild.html:12
359 #: data/templates/job-schedule-test.html:12
360 #: data/templates/jobs-buildroot.html:12 data/templates/jobs-buildroot.html:48
361 #: data/templates/jobs-detail.html:12
362 #: data/templates/package-detail-list.html:12
363 #: data/templates/package-detail.html:12
364 #: data/templates/package-properties.html:12
365 #: data/templates/packages-list.html:12
366 #: data/templates/packages/builds/times.html:12
367 #: data/templates/packages/changelog.html:12
368 #: data/templates/packages/view-file.html:12
369 #: data/templates/search-results.html:50
370 msgid "Packages"
371 msgstr ""
372
373 #: data/templates/base.html:37 data/templates/build-index.html:3
374 #: data/templates/build-index.html:12 data/templates/build-index.html:26
375 #: data/templates/build-queue.html:3 data/templates/build-queue.html:6
376 #: data/templates/builds/comments.html:12
377 #: data/templates/distro-update-edit.html:20 data/templates/docs-base.html:33
378 #: data/templates/docs-build.html:16 data/templates/docs-index.html:43
379 #: data/templates/statistics/index.html:15
380 msgid "Builds"
381 msgstr "Compilations"
382
383 #: data/templates/base.html:41
384 msgid "More"
385 msgstr "Plus"
386
387 #: data/templates/base.html:47 data/templates/docs-build.html:3
388 #: data/templates/docs-build.html:12 data/templates/docs-build.html:21
389 #: data/templates/docs-index.html:12 data/templates/docs-users.html:3
390 #: data/templates/docs-users.html:12 data/templates/docs-users.html:21
391 #: data/templates/docs-whatsthis.html:3 data/templates/docs-whatsthis.html:12
392 #: data/templates/docs-whatsthis.html:21
393 msgid "Documentation"
394 msgstr "Documentation"
395
396 #: data/templates/base.html:53 data/templates/search-form.html:12
397 #: data/templates/search-form.html:22
398 msgid "Search"
399 msgstr "Recherche"
400
401 #: data/templates/base.html:60 data/templates/distro-detail.html:12
402 #: data/templates/distro-list.html:3 data/templates/distro-list.html:12
403 #: data/templates/distro-list.html:18
404 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:12
405 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:10
406 #: data/templates/distro-source-detail.html:10
407 #: data/templates/repository-detail.html:14
408 msgid "Distributions"
409 msgstr ""
410
411 #: data/templates/base.html:66 data/templates/builders/delete.html:12
412 #: data/templates/builders/detail.html:12 data/templates/builders/edit.html:12
413 #: data/templates/builders/list.html:3 data/templates/builders/list.html:12
414 #: data/templates/builders/list.html:17 data/templates/builders/new.html:12
415 #: data/templates/builders/pass.html:10
416 msgid "Builders"
417 msgstr "Compilateurs"
418
419 #: data/templates/base.html:72 data/templates/mirrors-delete.html:12
420 #: data/templates/mirrors-detail.html:12 data/templates/mirrors-edit.html:12
421 #: data/templates/mirrors-list.html:3 data/templates/mirrors-list.html:12
422 #: data/templates/mirrors-list.html:32 data/templates/mirrors-new.html:12
423 msgid "Mirrors"
424 msgstr "Mirroirs"
425
426 #: data/templates/base.html:78 data/templates/keys-delete.html:12
427 #: data/templates/keys-import.html:12 data/templates/keys-list.html:3
428 #: data/templates/keys-list.html:12 data/templates/keys-list.html:17
429 msgid "Key Management"
430 msgstr "Gestion des clés"
431
432 #: data/templates/base.html:86 data/templates/docs-base.html:34
433 #: data/templates/docs-index.html:46 data/templates/docs-users.html:24
434 #: data/templates/docs-users.html:48 data/templates/search-results.html:96
435 #: data/templates/user-list.html:12 data/templates/user-list.html:17
436 #: data/templates/user-profile-edit.html:12
437 #: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:12
438 #: data/templates/user-profile-passwd.html:12
439 #: data/templates/user-profile.html:12
440 msgid "Users"
441 msgstr "Utilisateurs"
442
443 #: data/templates/base.html:94 data/templates/statistics/index.html:3
444 #: data/templates/statistics/index.html:7
445 msgid "Statistics"
446 msgstr "Statistiques"
447
448 #: data/templates/base.html:101
449 msgid "Administration"
450 msgstr "Administration"
451
452 #: data/templates/base.html:106 data/templates/sessions/index.html:3
453 #: data/templates/sessions/index.html:12 data/templates/sessions/index.html:17
454 msgid "Sessions"
455 msgstr "Sessions"
456
457 #: data/templates/base.html:112 data/templates/uploads-list.html:3
458 #: data/templates/uploads-list.html:12 data/templates/uploads-list.html:17
459 msgid "Uploads"
460 msgstr ""
461
462 #: data/templates/base.html:132
463 msgid "My profile"
464 msgstr "Mon profil"
465
466 #: data/templates/base.html:138
467 msgid "My builds"
468 msgstr "Mes compilations"
469
470 #: data/templates/base.html:143
471 msgid "Impersonated by"
472 msgstr ""
473
474 #: data/templates/base.html:153
475 msgid "End impersonation"
476 msgstr ""
477
478 #: data/templates/base.html:160
479 msgid "Logout"
480 msgstr "Déconnexion"
481
482 #: data/templates/base.html:168 data/templates/docs-users.html:56
483 msgid "Register"
484 msgstr "Enregistrement"
485
486 #: data/templates/base.html:172
487 msgid "Sign in"
488 msgstr "Connexion"
489
490 #: data/templates/base.html:184
491 msgid "Forgot your password?"
492 msgstr "Mot de passe oublié?"
493
494 #: data/templates/build-bugs.html:3
495 msgid "Bug list"
496 msgstr ""
497
498 #: data/templates/build-bugs.html:8 data/templates/build-delete.html:8
499 #: data/templates/build-detail.html:8 data/templates/build-index.html:8
500 #: data/templates/build-schedule-test.html:8 data/templates/build-state.html:8
501 #: data/templates/builders/delete.html:8 data/templates/builders/detail.html:8
502 #: data/templates/builders/edit.html:8 data/templates/builders/list.html:8
503 #: data/templates/builders/new.html:8 data/templates/builders/pass.html:6
504 #: data/templates/builds-watchers-add.html:8
505 #: data/templates/builds/comments.html:8 data/templates/distro-detail.html:8
506 #: data/templates/distro-list.html:8
507 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:8
508 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:6
509 #: data/templates/distro-source-detail.html:6 data/templates/docs-build.html:8
510 #: data/templates/docs-index.html:8 data/templates/docs-users.html:8
511 #: data/templates/docs-whatsthis.html:8
512 #: data/templates/job-schedule-rebuild.html:8
513 #: data/templates/job-schedule-test.html:8
514 #: data/templates/jobs-buildroot.html:8 data/templates/jobs-detail.html:8
515 #: data/templates/jobs-filter.html:8 data/templates/jobs-index.html:8
516 #: data/templates/keys-delete.html:8 data/templates/keys-import.html:8
517 #: data/templates/keys-list.html:8 data/templates/mirrors-delete.html:8
518 #: data/templates/mirrors-detail.html:8 data/templates/mirrors-edit.html:8
519 #: data/templates/mirrors-list.html:8 data/templates/mirrors-new.html:8
520 #: data/templates/modules/package-header.html:9
521 #: data/templates/package-detail-list.html:8
522 #: data/templates/package-detail.html:8
523 #: data/templates/package-properties.html:8
524 #: data/templates/packages-list.html:8
525 #: data/templates/packages/builds/times.html:8
526 #: data/templates/packages/changelog.html:8
527 #: data/templates/packages/view-file.html:8
528 #: data/templates/register-activation-fail.html:8
529 #: data/templates/register-activation-success.html:8
530 #: data/templates/register.html:8 data/templates/repository-detail.html:10
531 #: data/templates/search-form.html:8 data/templates/search-results.html:8
532 #: data/templates/sessions/index.html:8 data/templates/uploads-list.html:8
533 #: data/templates/user-forgot-password.html:8 data/templates/user-list.html:8
534 #: data/templates/user-profile-edit.html:8
535 #: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:8
536 #: data/templates/user-profile-passwd.html:8
537 #: data/templates/user-profile.html:8
538 msgid "Home"
539 msgstr "Accueil"
540
541 #: data/templates/build-bugs.html:29 data/templates/build-detail.html:75
542 msgid "Fixed bugs"
543 msgstr ""
544
545 #: data/templates/build-bugs.html:33
546 msgid "No bugs here, yet."
547 msgstr ""
548
549 #: data/templates/build-bugs.html:34
550 msgid "Click below, to add one."
551 msgstr ""
552
553 #: data/templates/build-bugs.html:45
554 msgid "Add"
555 msgstr ""
556
557 #: data/templates/build-bugs.html:50 data/templates/keys-list.html:63
558 msgid "Remove"
559 msgstr ""
560
561 #: data/templates/build-bugs.html:57 data/templates/user-delete.html:18
562 msgid "Back"
563 msgstr "Retour"
564
565 #: data/templates/build-bugs.html:71
566 msgid "Add a bug"
567 msgstr ""
568
569 #: data/templates/build-bugs.html:77 data/templates/build-bugs.html:134
570 msgid "Bug ID"
571 msgstr ""
572
573 #: data/templates/build-bugs.html:84
574 msgid "Enter a bug ID."
575 msgstr ""
576
577 #: data/templates/build-bugs.html:93
578 msgid "This is a list of more open bugs of this package."
579 msgstr ""
580
581 #: data/templates/build-bugs.html:96
582 msgid "Maybe you want to pick one of these."
583 msgstr ""
584
585 #: data/templates/build-bugs.html:115
586 msgid "Add bug"
587 msgstr ""
588
589 #: data/templates/build-bugs.html:116 data/templates/build-bugs.html:165
590 #: data/templates/build-delete.html:47 data/templates/build-manage.html:79
591 #: data/templates/builders/delete.html:39 data/templates/keys-delete.html:43
592 #: data/templates/mirrors-delete.html:36 data/templates/mirrors-edit.html:82
593 #: data/templates/modules/modal-base.html:28
594 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:59
595 #: data/templates/package-properties.html:94
596 #: data/templates/user-profile-edit.html:151
597 #: data/templates/user-profile-passwd.html:96
598 msgid "Cancel"
599 msgstr ""
600
601 #: data/templates/build-bugs.html:128
602 msgid "Remove a bug"
603 msgstr ""
604
605 #: data/templates/build-bugs.html:141
606 msgid "Enter a bug ID from the list below."
607 msgstr ""
608
609 #: data/templates/build-bugs.html:164
610 msgid "Remove bug"
611 msgstr ""
612
613 #: data/templates/build-delete.html:3 data/templates/build-delete.html:46
614 #: data/templates/build-detail.html:151
615 msgid "Delete build"
616 msgstr ""
617
618 #: data/templates/build-delete.html:24 data/templates/builders/delete.html:20
619 #: data/templates/keys-delete.html:20 data/templates/mirrors-delete.html:20
620 #: data/templates/repository-detail.html:116
621 msgid "Delete"
622 msgstr ""
623
624 #: data/templates/build-delete.html:34
625 #, python-format
626 msgid "You are about to delete build %s."
627 msgstr ""
628
629 #: data/templates/build-delete.html:39
630 msgid "Please make sure, that this is the right build you intend to delete."
631 msgstr ""
632
633 #: data/templates/build-delete.html:40
634 msgid "Once a build has been deleted, it can not been recovered."
635 msgstr ""
636
637 #: data/templates/build-detail.html:3 data/templates/build-state.html:3
638 #: data/templates/builds-watchers-list.html:5
639 #: data/templates/builds-watchers-list.html:8
640 #: data/templates/builds-watchers-list.html:31
641 #: data/templates/modules/build-table.html:14
642 #: data/templates/modules/log-table.html:10
643 #: data/templates/package-detail.html:109
644 msgid "Build"
645 msgstr "Compilation"
646
647 #: data/templates/build-detail.html:43
648 msgid "Score"
649 msgstr "Score"
650
651 #: data/templates/build-detail.html:46
652 msgid "(broken)"
653 msgstr ""
654
655 #: data/templates/build-detail.html:48
656 msgid "(obsolete)"
657 msgstr ""
658
659 #: data/templates/build-detail.html:57
660 msgid "Security update"
661 msgstr ""
662
663 #: data/templates/build-detail.html:60
664 msgid "Bug fix update"
665 msgstr ""
666
667 #: data/templates/build-detail.html:63
668 msgid "Enhancement"
669 msgstr ""
670
671 #: data/templates/build-detail.html:66
672 msgid "New package"
673 msgstr ""
674
675 #: data/templates/build-detail.html:68
676 #, python-format
677 msgid "Unhandled: %s"
678 msgstr ""
679
680 #: data/templates/build-detail.html:98
681 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:55
682 #: data/templates/modules/changelog/entry.html:31
683 #: data/templates/modules/commits-table.html:5
684 msgid "Author"
685 msgstr "Auteur"
686
687 #: data/templates/build-detail.html:100
688 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:3
689 #: data/templates/modules/changelog/entry.html:33
690 #: data/templates/modules/commits-table.html:4
691 #: data/templates/package-detail.html:137
692 msgid "Commit"
693 msgstr "Commit"
694
695 #: data/templates/build-detail.html:103
696 #: data/templates/modules/changelog/entry.html:39
697 msgid "No commit message."
698 msgstr ""
699
700 #: data/templates/build-detail.html:117
701 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:18
702 msgid "Comment"
703 msgstr ""
704
705 #: data/templates/build-detail.html:121
706 #: data/templates/builders/detail.html:242 data/templates/jobs-detail.html:175
707 #: data/templates/log.html:4 data/templates/mirrors-detail.html:119
708 #: data/templates/mirrors-list.html:95
709 msgid "Log"
710 msgstr "Journal"
711
712 #: data/templates/build-detail.html:130 data/templates/builders/list.html:32
713 #: data/templates/jobs-filter.html:12 data/templates/jobs-index.html:3
714 #: data/templates/jobs-index.html:12 data/templates/jobs-index.html:23
715 #: data/templates/modules/build-table.html:15
716 msgid "Jobs"
717 msgstr "Tâches"
718
719 #: data/templates/build-detail.html:134 data/templates/package-detail.html:39
720 #: data/templates/package-detail.html:100
721 msgid "Source package"
722 msgstr ""
723
724 #: data/templates/build-detail.html:144
725 msgid "Change state"
726 msgstr ""
727
728 #: data/templates/build-detail.html:145
729 msgid "Modify bug list"
730 msgstr ""
731
732 #: data/templates/build-detail.html:168 data/templates/build-detail.html:191
733 #: data/templates/build-manage.html:77
734 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:60
735 msgid "Push"
736 msgstr ""
737
738 #: data/templates/build-detail.html:174 data/templates/build-detail.html:183
739 #: data/templates/build-manage.html:78
740 #: data/templates/modules/modal-build-unpush.html:38
741 msgid "Unpush"
742 msgstr ""
743
744 #: data/templates/build-detail.html:202 data/templates/build-state.html:128
745 #, python-format
746 msgid "since %s"
747 msgstr ""
748
749 #: data/templates/build-detail.html:205
750 msgid "This package does not belong to any repository."
751 msgstr ""
752
753 #: data/templates/build-filter.html:3 data/templates/build-list.html:3
754 #: data/templates/build-list.html:8
755 msgid "Build job list"
756 msgstr ""
757
758 #: data/templates/build-filter.html:6 data/templates/build-index.html:21
759 #: data/templates/build-list.html:15
760 msgid "Filter builds"
761 msgstr ""
762
763 #: data/templates/build-filter.html:11 data/templates/build-manage.html:9
764 #: data/templates/distro-detail.html:3 data/templates/distro-detail.html:22
765 #: data/templates/distro-list.html:33
766 #: data/templates/distro-source-commits.html:5
767 #: data/templates/distro-update-detail.html:6
768 #: data/templates/distro-update-edit.html:12
769 #: data/templates/repository-detail.html:4
770 #: data/templates/repository-edit.html:8
771 msgid "Distribution"
772 msgstr "Distribution"
773
774 #: data/templates/build-filter.html:15 data/templates/build-filter.html:39
775 #: data/templates/build-filter.html:55
776 msgid "Any"
777 msgstr "Tous"
778
779 #: data/templates/build-filter.html:23
780 msgid "Show only builds in that distribution."
781 msgstr ""
782
783 #: data/templates/build-filter.html:27 data/templates/build-state.html:24
784 #: data/templates/builders/detail.html:91
785 #: data/templates/modules/jobs-table.html:5
786 #: data/templates/user-profile-edit.html:77
787 #: data/templates/user-profile.html:47
788 msgid "State"
789 msgstr "Statut"
790
791 #: data/templates/build-filter.html:30
792 msgid "All"
793 msgstr "Tout"
794
795 #: data/templates/build-filter.html:31
796 #: data/templates/modules/jobs-table.html:29 web/ui_modules.py:336
797 msgid "Running"
798 msgstr "En cours"
799
800 #: data/templates/build-filter.html:32
801 #: data/templates/modules/jobs-table.html:21 web/ui_modules.py:331
802 msgid "Pending"
803 msgstr "En attente"
804
805 #: data/templates/build-filter.html:33 data/templates/jobs-detail.html:128
806 #: data/templates/modules/jobs-table.html:27 web/ui_modules.py:321
807 msgid "Finished"
808 msgstr "Terminé"
809
810 #: data/templates/build-filter.html:34
811 #: data/templates/modules/jobs-table.html:23 web/ui_modules.py:316
812 msgid "Failed"
813 msgstr "Erreur"
814
815 #: data/templates/build-filter.html:35
816 msgid "Permanently failed"
817 msgstr ""
818
819 #: data/templates/build-filter.html:36
820 #: data/templates/modules/jobs-table.html:25 web/ui_modules.py:311
821 msgid "Dispatching"
822 msgstr "En préparation"
823
824 #: data/templates/build-filter.html:37 web/ui_modules.py:341
825 msgid "Uploading"
826 msgstr "En cours de chargement"
827
828 #: data/templates/build-filter.html:40
829 msgid "Building"
830 msgstr ""
831
832 #: data/templates/build-filter.html:41
833 msgid "Testing"
834 msgstr ""
835
836 #: data/templates/build-filter.html:42
837 msgid "Stable"
838 msgstr ""
839
840 #: data/templates/build-filter.html:43
841 msgid "Obsolete"
842 msgstr "Obsolète"
843
844 #: data/templates/build-filter.html:44
845 msgid "Broken"
846 msgstr ""
847
848 #: data/templates/build-filter.html:48
849 msgid "Only show builds with given state."
850 msgstr ""
851
852 #: data/templates/build-filter.html:52 data/templates/package-detail.html:82
853 msgid "Build host"
854 msgstr ""
855
856 #: data/templates/build-filter.html:62
857 msgid "Display only builds by selected host."
858 msgstr ""
859
860 #: data/templates/build-filter.html:75 data/templates/build-list.html:13
861 #: data/templates/builders/detail.html:22
862 #: data/templates/builds-watchers-list.html:50
863 #: data/templates/distro-update-detail.html:46
864 #: data/templates/file-detail.html:116 data/templates/jobs-detail.html:30
865 #: data/templates/mirrors-detail.html:23 data/templates/mirrors-list.html:19
866 #: data/templates/user-comments.html:10
867 msgid "Actions"
868 msgstr "Actions"
869
870 #: data/templates/build-filter.html:77
871 msgid "Show all builds"
872 msgstr ""
873
874 #: data/templates/build-index.html:18 data/templates/builds/comments.html:17
875 #: data/templates/builds/comments.html:25
876 msgid "Comments"
877 msgstr ""
878
879 #: data/templates/build-manage.html:3
880 #, python-format
881 msgid "Manage build %s"
882 msgstr ""
883
884 #: data/templates/build-manage.html:8
885 msgid "Manage build"
886 msgstr ""
887
888 #: data/templates/build-manage.html:15
889 msgid "Permission denied"
890 msgstr ""
891
892 #: data/templates/build-manage.html:16
893 msgid ""
894 "You do not have the permission to update packages that belong to the "
895 "<em>critical path</em>."
896 msgstr ""
897
898 #: data/templates/build-manage.html:22
899 msgid "Not all jobs are finished"
900 msgstr ""
901
902 #: data/templates/build-manage.html:24
903 msgid "Not all jobs of this build are finished, yet."
904 msgstr ""
905
906 #: data/templates/build-manage.html:25
907 msgid ""
908 "It is <strong>strongly discouraged</strong> to push this build into the next "
909 "repository."
910 msgstr ""
911
912 #: data/templates/build-manage.html:28
913 msgid ""
914 "However, the build will be automatically unpushed if one or more build jobs "
915 "fail."
916 msgstr ""
917
918 #: data/templates/build-manage.html:42
919 msgid "Push to a repository"
920 msgstr ""
921
922 #: data/templates/build-manage.html:44
923 msgid "Push to next repository"
924 msgstr ""
925
926 #: data/templates/build-manage.html:46
927 msgid "Push to first repository"
928 msgstr ""
929
930 #: data/templates/build-manage.html:51
931 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:24
932 msgid "New repository"
933 msgstr ""
934
935 #: data/templates/build-manage.html:71
936 msgid "This is the target repository for the build."
937 msgstr ""
938
939 #: data/templates/build-manage.html:90
940 msgid "Switch to user mode"
941 msgstr ""
942
943 #: data/templates/build-manage.html:92
944 msgid "Switch to admin mode"
945 msgstr ""
946
947 #: data/templates/build-priority.html:3 data/templates/build-priority.html:6
948 msgid "Edit build priority"
949 msgstr ""
950
951 #: data/templates/build-priority.html:11
952 msgid "Priority"
953 msgstr "Priorité"
954
955 #: data/templates/build-priority.html:14
956 #: data/templates/package-properties.html:51
957 msgid "Very high"
958 msgstr "Très haute"
959
960 #: data/templates/build-priority.html:15
961 #: data/templates/package-properties.html:54
962 msgid "High"
963 msgstr "Haute"
964
965 #: data/templates/build-priority.html:16
966 #: data/templates/package-properties.html:57
967 msgid "Medium"
968 msgstr "Moyenne"
969
970 #: data/templates/build-priority.html:17
971 #: data/templates/package-properties.html:60
972 msgid "Low"
973 msgstr "Basse"
974
975 #: data/templates/build-priority.html:18
976 #: data/templates/package-properties.html:63
977 msgid "Very low"
978 msgstr "Très basse"
979
980 #: data/templates/build-priority.html:22
981 msgid "Set the priority of the build process."
982 msgstr ""
983
984 #: data/templates/build-priority.html:28
985 msgid "Beware"
986 msgstr "Attention"
987
988 #: data/templates/build-priority.html:29
989 msgid "Shuffeling build jobs can cause problems with the dependency solving."
990 msgstr ""
991
992 #: data/templates/build-priority.html:30
993 msgid "Don't do this if you are not totally sure you won't break anything."
994 msgstr ""
995
996 #: data/templates/build-queue.html:3 data/templates/build-queue.html:6
997 msgid "Job queue"
998 msgstr ""
999
1000 #: data/templates/build-queue.html:8
1001 msgid "This is a list of all jobs that are waiting to be processed."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: data/templates/build-queue.html:9
1005 msgid "They one at the top is next."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: data/templates/build-queue.html:15
1009 msgid "No jobs to do."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: data/templates/build-schedule-test.html:3
1013 #: data/templates/build-schedule-test.html:29
1014 #: data/templates/job-schedule-test.html:3
1015 #: data/templates/job-schedule-test.html:29
1016 #, python-format
1017 msgid "Schedule test build for %s"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: data/templates/build-schedule-test.html:24
1021 #: data/templates/job-schedule-test.html:24 data/templates/jobs-detail.html:48
1022 msgid "Schedule test build"
1023 msgstr "Planifier build de test"
1024
1025 #: data/templates/build-schedule-test.html:35
1026 #: data/templates/job-schedule-test.html:35
1027 msgid ""
1028 "A test build is used to check if a package builds with the current package "
1029 "set."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: data/templates/build-schedule-test.html:36
1033 #: data/templates/job-schedule-test.html:36
1034 msgid ""
1035 "In this way, developers are able to find quality issues fast and without "
1036 "actively searching for them."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: data/templates/build-schedule-test.html:39
1040 #: data/templates/job-schedule-test.html:39
1041 msgid ""
1042 "As this build platform only has a limited amount of performance, test builds "
1043 "only have a very less priority."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: data/templates/build-schedule-test.html:40
1047 #: data/templates/job-schedule-test.html:40
1048 msgid "However, you can manually request to run a test."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: data/templates/build-schedule-test.html:43
1052 #: data/templates/job-schedule-rebuild.html:38
1053 #: data/templates/job-schedule-test.html:43
1054 msgid ""
1055 "The build job will be started when a build slot is available but not before "
1056 "the given time."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: data/templates/build-state.html:34
1060 msgid ""
1061 "The state of a build can be either building, testing, stable, obsolete or "
1062 "broken."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: data/templates/build-state.html:48
1066 msgid "Mark build as obsolete"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: data/templates/build-state.html:50
1070 msgid ""
1071 "If a package is updated by an other package it should be marked as "
1072 "<em>obsolete</em>."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: data/templates/build-state.html:51
1076 msgid ""
1077 "For obsolete builds, there will be no test jobs created and it is "
1078 "recommended to remove them from the repositories soon."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: data/templates/build-state.html:60
1082 msgid "Remove build from the repository it is currently in?"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: data/templates/build-state.html:81
1086 msgid "Unbreak this build"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: data/templates/build-state.html:84
1090 msgid ""
1091 "In case this build has accidentially be marked as broken, it is possible to "
1092 "recover that state."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: data/templates/build-state.html:102
1096 msgid "Mark build as broken"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: data/templates/build-state.html:105
1100 msgid ""
1101 "If a package does not build or contains <em>serious</em> bugs, it should be "
1102 "marked as broken."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: data/templates/build-state.html:106
1106 msgid ""
1107 "Those builds can not be added into any repositories and are removed from all "
1108 "repositories they may currently be in."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: data/templates/build-state.html:126
1112 #: data/templates/distro-update-detail.html:17
1113 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:54
1114 #: data/templates/modules/modal-build-unpush.html:13
1115 msgid "Current repository"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: data/templates/builders/delete.html:3
1119 #, python-format
1120 msgid "Delete builder %s"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: data/templates/builders/delete.html:25
1124 #: data/templates/builders/detail.html:3
1125 #: data/templates/builders/detail.html:74 data/templates/builders/pass.html:23
1126 #: data/templates/jobs-filter.html:27
1127 #: data/templates/modules/jobs/boxes.html:15
1128 #: data/templates/modules/jobs/list.html:6
1129 msgid "Builder"
1130 msgstr "Compilateur"
1131
1132 #: data/templates/builders/delete.html:31
1133 #, python-format
1134 msgid "You are going to delete the build host <strong>%s</strong>."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: data/templates/builders/delete.html:37
1138 #: data/templates/mirrors-delete.html:34 data/templates/user-delete.html:16
1139 #, python-format
1140 msgid "Delete %s"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: data/templates/builders/detail.html:27
1144 msgid "Show jobs by this builder"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: data/templates/builders/detail.html:36
1148 msgid "Disable builder"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: data/templates/builders/detail.html:42
1152 msgid "Enable builder"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: data/templates/builders/detail.html:50
1156 msgid "Edit builder"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: data/templates/builders/detail.html:58
1160 msgid "Renew passphrase"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: data/templates/builders/detail.html:66
1164 msgid "Delete builder"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: data/templates/builders/detail.html:79
1168 msgid "Warning"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: data/templates/builders/detail.html:80
1172 msgid "This builder is overloaded."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: data/templates/builders/detail.html:81
1176 msgid ""
1177 "That means it will not take any additional jobs although it has not reached "
1178 "its threshold of running jobs, yet."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: data/templates/builders/detail.html:82
1182 msgid "New jobs will be started automatically after the load decreased."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: data/templates/builders/detail.html:94 data/templates/builders/edit.html:42
1186 #: data/templates/mirrors-edit.html:43
1187 msgid "Enabled"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: data/templates/builders/detail.html:96
1191 msgid "Disabled"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: data/templates/builders/detail.html:98
1195 msgid "Deleted"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: data/templates/builders/detail.html:100
1199 #, python-format
1200 msgid "Unknown status: %s"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: data/templates/builders/detail.html:105
1204 msgid "Parallel builds"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: data/templates/builders/detail.html:106
1208 #, python-format
1209 msgid "One job only."
1210 msgid_plural "Up to %(num)s jobs."
1211 msgstr[0] ""
1212 msgstr[1] ""
1213
1214 #: data/templates/builders/detail.html:109
1215 msgid "This host builds"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: data/templates/builders/detail.html:115
1219 msgid "Release builds"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: data/templates/builders/detail.html:117
1223 #: data/templates/package-detail-list.html:30
1224 msgid "Scratch builds"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: data/templates/builders/detail.html:119
1228 #: data/templates/package-detail-list.html:35
1229 msgid "Test builds"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: data/templates/builders/detail.html:130
1233 msgid "Remarks"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: data/templates/builders/detail.html:141
1237 msgid "OS"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: data/templates/builders/detail.html:147
1241 msgid "Pakfire version"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: data/templates/builders/detail.html:153
1245 #: data/templates/distro-detail.html:35
1246 msgid "Supported architectures"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: data/templates/builders/detail.html:159
1250 msgid "CPU model"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: data/templates/builders/detail.html:165
1254 msgid "CPU count"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: data/templates/builders/detail.html:169
1258 msgid "Bogomips"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: data/templates/builders/detail.html:180
1262 msgid "Memory"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: data/templates/builders/detail.html:194
1266 msgid "SWAP space"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: data/templates/builders/detail.html:203
1270 msgid "No memory information available."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: data/templates/builders/detail.html:208
1274 msgid "Load average"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: data/templates/builders/detail.html:212
1278 #: data/templates/builders/list.html:50
1279 msgid "Overload"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: data/templates/builders/detail.html:217
1283 msgid "Free disk space"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: data/templates/builders/detail.html:222
1287 msgid "Host key"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: data/templates/builders/detail.html:235
1291 msgid "Active and pending jobs"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: data/templates/builders/edit.html:3
1295 #, python-format
1296 msgid "Manage builder %s"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: data/templates/builders/edit.html:20 data/templates/builders/edit.html:25
1300 #: data/templates/builders/pass.html:18 data/templates/mirrors-edit.html:20
1301 msgid "Manage"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: data/templates/builders/edit.html:25
1305 #, python-format
1306 msgid "Builder: %s"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: data/templates/builders/edit.html:32 data/templates/builders/list.html:30
1310 #: data/templates/builders/new.html:30 data/templates/mirrors-detail.html:56
1311 #: data/templates/mirrors-edit.html:32 data/templates/mirrors-list.html:43
1312 #: data/templates/mirrors-new.html:28
1313 msgid "Hostname"
1314 msgstr "Nom d'hôte"
1315
1316 #: data/templates/builders/edit.html:36
1317 msgid "The hostname cannot be changed."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: data/templates/builders/edit.html:46
1321 msgid "The builder must be enabled in order to process build jobs."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: data/templates/builders/edit.html:53
1325 msgid "Build job settings"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: data/templates/builders/edit.html:56
1329 msgid "Maximum number of parallel build jobs"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: data/templates/builders/edit.html:65
1333 msgid "This is the number of build jobs that are started in parallel."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: data/templates/builders/edit.html:74
1337 msgid "Authorized to build release builds."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: data/templates/builders/edit.html:83
1341 msgid "Authorized to build scratch builds."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: data/templates/builders/edit.html:92
1345 msgid "Authorized to build test builds."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: data/templates/builders/edit.html:98 data/templates/mirrors-edit.html:81
1349 #: data/templates/package-properties.html:93
1350 msgid "Save changes"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: data/templates/builders/list.html:31 data/templates/jobs-filter.html:44
1354 #: data/templates/packages/builds/times.html:44
1355 msgid "Architecture"
1356 msgstr "Architecture"
1357
1358 #: data/templates/builders/list.html:53
1359 msgid "Unknown CPU"
1360 msgstr "Processeur inconnu"
1361
1362 #: data/templates/builders/list.html:73 data/templates/builders/new.html:3
1363 #: data/templates/builders/new.html:16 data/templates/builders/new.html:41
1364 msgid "Create new builder"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: data/templates/builders/new.html:21
1368 msgid "Create a new builder"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: data/templates/builders/new.html:35
1372 msgid "Enter the canonical hostname of the machine."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: data/templates/builders/pass.html:30
1376 #, python-format
1377 msgid "The new host <strong>%s</strong> has been successfully created."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: data/templates/builders/pass.html:32
1381 #, python-format
1382 msgid "The passphrase for <strong>%s</strong> has been regenerated."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: data/templates/builders/pass.html:35
1386 msgid ""
1387 "For authorization to the Pakfire Master Server there is a passphrase "
1388 "required which must be configured to the host."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: data/templates/builders/pass.html:39
1392 msgid "This passphrase is:"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: data/templates/builders/pass.html:43
1396 msgid "Next"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: data/templates/builds-watchers-add.html:3
1400 #: data/templates/builds-watchers-add.html:29
1401 #, python-format
1402 msgid "Watch build %s"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: data/templates/builds-watchers-add.html:24
1406 msgid "Watch"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: data/templates/builds-watchers-add.html:35
1410 msgid "You may here add yourself to the list of watchers of this build."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: data/templates/builds-watchers-add.html:36
1414 msgid ""
1415 "If you do so, you will receive messages about new comments and status "
1416 "updates."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: data/templates/builds-watchers-add.html:43
1420 #: data/templates/user-profile-passwd.html:51
1421 msgid "Oops!"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: data/templates/builds-watchers-add.html:44
1425 #: data/templates/builds-watchers-list.html:17
1426 msgid "You are already watching this build."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: data/templates/builds-watchers-add.html:56
1430 msgid "Choose user"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: data/templates/builds-watchers-add.html:60
1434 msgid "Myself"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: data/templates/builds-watchers-add.html:70
1438 msgid "Choose a user who should watch this build."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: data/templates/builds-watchers-add.html:76
1442 #: data/templates/modules/build-table.html:20
1443 #: data/templates/user-profile-edit.html:80
1444 #: data/templates/user-profile.html:29 data/templates/user-profile.html:54
1445 msgid "User"
1446 msgstr "Utilisateur"
1447
1448 #: data/templates/builds-watchers-add.html:84
1449 msgid "Add watcher"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: data/templates/builds-watchers-list.html:5
1453 #: data/templates/builds-watchers-list.html:8
1454 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:22
1455 #, python-format
1456 msgid "Watchers of %s"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: data/templates/builds-watchers-list.html:11
1460 msgid "This is a list of all users who watch this build."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: data/templates/builds-watchers-list.html:12
1464 msgid ""
1465 "If you write a comment or the status of the build is changed, they all will "
1466 "get a message."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: data/templates/builds-watchers-list.html:21
1470 msgid "You are the owner of this build. So you don't need to watch it."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: data/templates/builds-watchers-list.html:25
1474 msgid "Watch this build."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: data/templates/builds-watchers-list.html:39
1478 msgid "List of all watchers"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: data/templates/builds-watchers-list.html:53
1482 msgid "Back to build"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: data/templates/builds/comments.html:3
1486 #: data/templates/builds/comments.html:42
1487 msgid "Build comments"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: data/templates/builds/comments.html:33
1491 msgid "Show all comments"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: data/templates/builds/comments.html:40
1495 #, python-format
1496 msgid "%s's latest comments"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: data/templates/builds/comments.html:49
1500 #, python-format
1501 msgid "This page shows %s's latest comments."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: data/templates/builds/comments.html:51
1505 msgid "This page shows the latest comments on builds."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: data/templates/builds/comments.html:53
1509 msgid ""
1510 "The Pakfire Build Service is all about social development and so, "
1511 "communicating with eath others is important. Please join."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: data/templates/builds/comments.html:61
1515 #: data/templates/builds/comments.html:65
1516 #: data/templates/packages/changelog.html:35
1517 #: data/templates/packages/changelog.html:39
1518 msgid "Newer"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: data/templates/builds/comments.html:71
1522 #: data/templates/builds/comments.html:75
1523 #: data/templates/packages/changelog.html:45
1524 #: data/templates/packages/changelog.html:49
1525 msgid "Older"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: data/templates/builds/comments.html:81
1529 #, python-format
1530 msgid "%s did not comment on anything, yet."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: data/templates/distro-detail.html:36
1534 msgid "None"
1535 msgstr "Aucun"
1536
1537 #: data/templates/distro-detail.html:46
1538 msgid "Binary repositories"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: data/templates/distro-detail.html:51
1542 msgid ""
1543 "A binary repository is a composition of packages that are considered stable, "
1544 "unstable or in testing state by the developers."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: data/templates/distro-detail.html:53
1548 msgid "Each repository can be enabled individually."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: data/templates/distro-detail.html:54
1552 msgid "Learn how to use them."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: data/templates/distro-detail.html:66 data/templates/source-list.html:6
1556 msgid "Source repositories"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: data/templates/distro-detail.html:80
1560 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:90
1561 #: data/templates/user-profile.html:73
1562 msgid "Action"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: data/templates/distro-detail.html:86
1566 msgid "Edit distribution"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: data/templates/distro-detail.html:91
1570 msgid "Delete distribution"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: data/templates/distro-detail.html:97
1574 msgid "New binary repository"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: data/templates/distro-detail.html:102
1578 msgid "New source repository"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: data/templates/distro-edit.html:3 data/templates/distro-edit.html:6
1582 #: data/templates/distro-update-edit.html:3
1583 #, python-format
1584 msgid "Edit distribution %s"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: data/templates/distro-edit.html:12
1588 #: data/templates/modules/packages-table.html:4
1589 #: data/templates/modules/repository-table.html:4
1590 #: data/templates/modules/source-table.html:4
1591 #: data/templates/repository-edit.html:15
1592 msgid "Name"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: data/templates/distro-edit.html:17
1596 msgid "The fancy name of the distribution."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: data/templates/distro-edit.html:21
1600 msgid "Identifier"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: data/templates/distro-edit.html:26 data/templates/user-profile-edit.html:42
1604 msgid "Cannot be changed."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: data/templates/distro-edit.html:30
1608 msgid "Tag"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: data/templates/distro-edit.html:35
1612 msgid "The tag is added to the package release."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: data/templates/distro-edit.html:39
1616 msgid "Vendor"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: data/templates/distro-edit.html:44
1620 msgid "From whom is the distribution from?"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: data/templates/distro-edit.html:48 data/templates/docs-index.html:57
1624 #: data/templates/mirrors-detail.html:62
1625 msgid "Contact"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: data/templates/distro-edit.html:53
1629 msgid "The email address from the vendor."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: data/templates/distro-edit.html:57
1633 msgid "Slogan"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: data/templates/distro-edit.html:62
1637 msgid "A short sentence that characterizes the distribution."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: data/templates/distro-edit.html:66
1641 msgid "Architectures"
1642 msgstr "Architectures"
1643
1644 #: data/templates/distro-edit.html:75
1645 msgid "For which architectures should the distribution be built?"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: data/templates/distro-edit.html:79
1649 msgid "Sources"
1650 msgstr "Sources"
1651
1652 #: data/templates/distro-edit.html:88
1653 msgid "Which sources should be imported to the distribution?"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: data/templates/distro-list.html:26
1657 msgid ""
1658 "This is a list of all distributions, that are maintained in this build "
1659 "service."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: data/templates/distro-list.html:27
1663 msgid ""
1664 "You may click on one of them and see more details or jump directly to one of "
1665 "the repositories."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: data/templates/distro-list.html:34
1669 msgid "Repositories"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: data/templates/distro-list.html:66
1673 msgid "New distribution"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:21
1677 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:19
1678 #: data/templates/distro-source-detail.html:19
1679 #, python-format
1680 msgid "Source: %s"
1681 msgstr "Source: %s"
1682
1683 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:34
1684 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:32
1685 #: data/templates/distro-source-commits.html:6
1686 #: data/templates/distro-source-detail.html:26
1687 msgid "Source"
1688 msgstr "Source"
1689
1690 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:47
1691 msgid "Revision"
1692 msgstr "Révision"
1693
1694 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:51
1695 msgid "Date"
1696 msgstr "Date"
1697
1698 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:59
1699 msgid "Committer"
1700 msgstr "Commiter"
1701
1702 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:63
1703 #: data/templates/modules/commits-table.html:6
1704 msgid "Subject"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:81
1708 msgid "Open in gitweb"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:96
1712 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:54
1713 msgid "Reset commit"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:112
1717 msgid "Packages created from this commit"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:128
1721 msgid "There were no packages created from this commit."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:43
1725 msgid "Danger!"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:44
1729 msgid "This is a very dangerous action!"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:45
1733 msgid "Don't do it, if you are not absolutely sure what you are doing."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:49
1737 msgid ""
1738 "This commit will be reset. Which means all packages associated with it will "
1739 "be deleted, and the commit will be parsed again."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:50
1743 msgid ""
1744 "This action may cause severe problems and may only be allowed when something "
1745 "went horribly wrong."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:62
1749 msgid "These packages will be deleted"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: data/templates/distro-source-commits.html:6
1753 msgid "Commits"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: data/templates/distro-source-commits.html:10
1757 msgid "Source repository"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: data/templates/distro-source-commits.html:20
1761 msgid "Previous commits"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: data/templates/distro-source-commits.html:24
1765 msgid "Next commits"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: data/templates/distro-source-detail.html:36
1769 msgid "Gitweb"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: data/templates/distro-source-detail.html:45
1773 msgid "Branch"
1774 msgstr "Branche"
1775
1776 #: data/templates/distro-source-detail.html:49
1777 msgid "Imported commits"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: data/templates/distro-source-detail.html:59
1781 msgid "Latest commits"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: data/templates/distro-source-detail.html:63
1785 msgid "Show all commits"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: data/templates/distro-update-detail.html:5
1789 msgid "Update"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: data/templates/distro-update-detail.html:10
1793 #: data/templates/modules/packages-table.html:5
1794 #: data/templates/packages/builds/times.html:31
1795 msgid "Summary"
1796 msgstr "Sommaire"
1797
1798 #: data/templates/distro-update-detail.html:27
1799 #: data/templates/file-detail.html:40
1800 #: data/templates/modules/package-header.html:24
1801 #: data/templates/package-detail.html:77
1802 msgid "Maintainer"
1803 msgstr "Mainteneur"
1804
1805 #: data/templates/distro-update-detail.html:33
1806 msgid "Time created"
1807 msgstr "Heure de création"
1808
1809 #: data/templates/distro-update-detail.html:41
1810 msgid "Builds in this update"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: data/templates/distro-update-detail.html:49
1814 #: data/templates/repository-detail.html:112
1815 #: data/templates/user-profile-edit.html:20
1816 msgid "Edit"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: data/templates/distro-update-edit.html:8
1820 #, python-format
1821 msgid "Edit update %s - %s"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: data/templates/distro-update-edit.html:10
1825 msgid "Create new update"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: data/templates/docs-base.html:27
1829 msgid "All Documents"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: data/templates/docs-base.html:31
1833 msgid "Topics"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: data/templates/docs-build.html:3 data/templates/docs-build.html:21
1837 #: data/templates/docs-whatsthis.html:3
1838 msgid "Legend of the build states"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: data/templates/docs-build.html:25
1842 msgid ""
1843 "Every build that is done by the Pakfire Build Service has to go through "
1844 "several states:"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: data/templates/docs-build.html:28
1848 msgid ""
1849 "After checking out the source from the source repository a source package is "
1850 "created and submitted to the build server."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: data/templates/docs-build.html:29
1854 msgid ""
1855 "Starting from inserting a source file to the build service, there are binary "
1856 "build jobs created for every supported architecture."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: data/templates/docs-build.html:32
1860 msgid ""
1861 "These get assigned to a build host which has to compile or assemble the "
1862 "package and return it back to the build server."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: data/templates/docs-build.html:33
1866 msgid "In the table below, there are all states that a build job goes through:"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: data/templates/docs-build.html:36
1870 msgid "Build is running"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: data/templates/docs-build.html:37
1874 msgid "Build has failed"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: data/templates/docs-build.html:38
1878 msgid "Build is waiting to be processed"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: data/templates/docs-build.html:39
1882 msgid "There was a dependency error when the package was built"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: data/templates/docs-build.html:40
1886 msgid "Build is waiting for source to go to pending state"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: data/templates/docs-build.html:41
1890 msgid "Files of this build are transferred to the build server"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: data/templates/docs-build.html:42
1894 msgid "Files are being uploaded to the service"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: data/templates/docs-build.html:43
1898 msgid "Build has an unknown state"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: data/templates/docs-index.html:3
1902 msgid "Documentation index"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: data/templates/docs-index.html:17
1906 msgid "Documents"
1907 msgstr "Documents"
1908
1909 #: data/templates/docs-index.html:23
1910 msgid ""
1911 "This is a collection of documents that should be read by everybody who is "
1912 "using this system."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: data/templates/docs-index.html:29
1916 msgid "What is the pakfire build service?"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: data/templates/docs-index.html:34
1920 msgid "General pakfire documentation"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: data/templates/docs-index.html:39
1924 msgid "Packaging guidelines"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: data/templates/docs-index.html:51
1928 msgid "This documentation you find at this place is not completed yet."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: data/templates/docs-index.html:52
1932 msgid "Feel free to make any suggestions."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: data/templates/docs-index.html:59
1936 msgid ""
1937 "If you need help using the build service or have some general questions "
1938 "please use our mailing list."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: data/templates/docs-index.html:60
1942 msgid "You can also talk to the developers and suggest feature enhancements."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: data/templates/docs-index.html:64
1946 msgid "Mailing list"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: data/templates/docs-index.html:68
1950 msgid "Bug reports"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: data/templates/docs-index.html:70
1954 msgid ""
1955 "Please visit Bugzilla to create bug reports on the Pakfire Build System."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: data/templates/docs-users.html:3 data/templates/docs-users.html:16
1959 #: data/templates/docs-users.html:21
1960 msgid "User groups"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: data/templates/docs-users.html:26
1964 msgid ""
1965 "All users can join the Pakfire Build Service and are separated into three "
1966 "groups:"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: data/templates/docs-users.html:29
1970 msgid "Developers"
1971 msgstr "Développeurs"
1972
1973 #: data/templates/docs-users.html:31
1974 msgid ""
1975 "Developers manage this build service and have access to all parts of it."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: data/templates/docs-users.html:32
1979 msgid ""
1980 "They are responsible to keep the system running and able to push package "
1981 "updates to the repostories."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: data/templates/docs-users.html:35
1985 msgid "Guidelines for developers"
1986 msgstr "Directives pour développeurs"
1987
1988 #: data/templates/docs-users.html:38
1989 msgid "Testers"
1990 msgstr "Testeurs"
1991
1992 #: data/templates/docs-users.html:40
1993 msgid ""
1994 "Testers are like users but have the right to vote on packages, which is used "
1995 "to figure out the quality of the package."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: data/templates/docs-users.html:41
1999 msgid ""
2000 "Everyone can become a tester after he or she has proven to know the IPFire "
2001 "system very well."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: data/templates/docs-users.html:42
2005 msgid ""
2006 "On these people depends a very huge amount of the quality of the "
2007 "distribution that is made out of the feedback they give."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: data/templates/docs-users.html:45
2011 msgid "Guidelines for testers"
2012 msgstr "Directives pour testeurs"
2013
2014 #: data/templates/docs-users.html:50
2015 msgid "Everybody can join the Pakfire Build Service by registering an account."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: data/templates/docs-users.html:51
2019 msgid ""
2020 "After a successful activation you are able to leave comments on packages and "
2021 "give feedback to the developers about its status."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: data/templates/docs-whatsthis.html:16 data/templates/docs-whatsthis.html:21
2025 msgid "What is the Pakfire Build Service?"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: data/templates/docs-whatsthis.html:27
2029 msgid ""
2030 "On this page, you will find out what the Pakfire Build Service really is."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: data/templates/docs-whatsthis.html:28
2034 msgid "Read carefully."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: data/templates/docs-whatsthis.html:34
2038 msgid "Yeah, that's it!"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: data/templates/docs-whatsthis.html:35
2042 msgid "No, that's not it!"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: data/templates/docs-whatsthis.html:43
2046 msgid "PBS is a tool where people can give feedback to developers."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: data/templates/docs-whatsthis.html:44
2050 msgid "It is possible to leave comments and rate builds."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: data/templates/docs-whatsthis.html:50
2054 msgid "PBS is <strong>NOT</strong> a bugtracker."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: data/templates/docs-whatsthis.html:51
2058 msgid ""
2059 "To report bugs please use our bugtracker liked below if you want them to get "
2060 "fixed."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: data/templates/docs-whatsthis.html:55
2064 msgid "Bugtracker"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: data/templates/errors/error-400.html:4
2068 msgid "400 - Bad request"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: data/templates/errors/error-400.html:8
2072 msgid "Invalid data has been passed to the application."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: data/templates/errors/error-400.html:13
2076 msgid ""
2077 "The application refused to go on with the provided data that was sent in "
2078 "this request."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: data/templates/errors/error-403.html:4
2082 msgid "403 - Access forbidden"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: data/templates/errors/error-403.html:8
2086 msgid "You are not allowed to access this ressource."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: data/templates/errors/error-403.html:13
2090 msgid ""
2091 "Access to the requested page has been denied because you do not have "
2092 "sufficient rights."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: data/templates/errors/error-404.html:4
2096 msgid "404 - Not Found"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: data/templates/errors/error-404.html:8
2100 msgid "I could not find what you were searching for."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: data/templates/errors/error-404.html:13
2104 msgid "You may have clicked an expired link or mistyped the address."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: data/templates/errors/error.html:8
2108 msgid "Oops! Don't panic."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: data/templates/errors/error.html:13
2112 msgid "An unexpected error happened."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: data/templates/errors/error.html:19
2116 msgid "Stay calm and read the text below to find out what went wrong."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: data/templates/errors/error.html:31
2120 msgid "Error code"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: data/templates/errors/error.html:38
2124 msgid "Exception (traceback):"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: data/templates/errors/error.html:49
2128 msgid ""
2129 "Please try going back to the previous page and try the action you did again "
2130 "in a moment."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: data/templates/errors/error.html:50
2134 msgid ""
2135 "If the error persists, you should consider to get in touch with an "
2136 "administrator."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: data/templates/file-detail.html:5
2140 msgid "File"
2141 msgstr "Fichier"
2142
2143 #: data/templates/file-detail.html:13 data/templates/modules/log-table.html:12
2144 #: data/templates/package-detail-list.html:3
2145 #: data/templates/package-detail.html:3 data/templates/package-detail.html:50
2146 #: data/templates/package-properties.html:3
2147 msgid "Package"
2148 msgstr "Paquet"
2149
2150 #: data/templates/file-detail.html:20 data/templates/repository-edit.html:25
2151 msgid "Description"
2152 msgstr "Description"
2153
2154 #: data/templates/file-detail.html:27
2155 msgid "URL"
2156 msgstr "URL"
2157
2158 #: data/templates/file-detail.html:34
2159 #: data/templates/modules/package-header.html:14
2160 #: data/templates/package-detail.html:70
2161 msgid "License"
2162 msgstr "Licence"
2163
2164 #: data/templates/file-detail.html:46
2165 #: data/templates/modules/packages-table.html:6
2166 #: data/templates/package-detail.html:126
2167 msgid "Size"
2168 msgstr "Taille"
2169
2170 #: data/templates/file-detail.html:51
2171 msgid "Hash"
2172 msgstr "Hash"
2173
2174 #: data/templates/file-detail.html:57
2175 #: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:5
2176 msgid "Provides"
2177 msgstr "Fournit"
2178
2179 #: data/templates/file-detail.html:63 data/templates/file-detail.html:69
2180 #: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:7
2181 msgid "Requires"
2182 msgstr "Nécessite"
2183
2184 #: data/templates/file-detail.html:76
2185 #: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:13
2186 msgid "Obsoletes"
2187 msgstr "Obsolètes"
2188
2189 #: data/templates/file-detail.html:83
2190 #: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:11
2191 msgid "Conflicts"
2192 msgstr "Conflits"
2193
2194 #: data/templates/file-detail.html:90
2195 msgid "Build information"
2196 msgstr "Information du build"
2197
2198 #: data/templates/file-detail.html:93
2199 msgid "ID"
2200 msgstr "ID"
2201
2202 #: data/templates/file-detail.html:99 data/templates/modules/jobs-table.html:6
2203 msgid "Host"
2204 msgstr "Hôte"
2205
2206 #: data/templates/file-detail.html:105
2207 msgid "Time"
2208 msgstr "Heure"
2209
2210 #: data/templates/file-detail.html:111 data/templates/search-results.html:71
2211 msgid "Files"
2212 msgstr "Fichiers"
2213
2214 #: data/templates/file-detail.html:118
2215 #: data/templates/packages/view-file.html:51
2216 msgid "Download file"
2217 msgstr "Télécharger le fichier"
2218
2219 #: data/templates/index.html:3
2220 msgid "Welcome to the Pakfire Build Service"
2221 msgstr "Bienvenue dans le Pakfire Build Service"
2222
2223 #: data/templates/index.html:8
2224 #, python-format
2225 msgid "Welcome, %s!"
2226 msgstr "Bienvenue, %s!"
2227
2228 #: data/templates/index.html:22
2229 msgid "Development powered by community!"
2230 msgstr "Développement par et pour la communauté!"
2231
2232 #: data/templates/index.html:38
2233 msgid "Latest stable updates"
2234 msgstr "Dernières mises à jour stables"
2235
2236 #: data/templates/index.html:40
2237 msgid "Unstable updates"
2238 msgstr "Mises à jour instables"
2239
2240 #: data/templates/index.html:42
2241 msgid "Testing updates"
2242 msgstr "Mises à jour en test"
2243
2244 #: data/templates/index.html:59
2245 msgid "View more updates..."
2246 msgstr "Voir plus de mises à jour..."
2247
2248 #: data/templates/index.html:70
2249 msgid "Build jobs"
2250 msgstr "Tâches de compilation"
2251
2252 #: data/templates/index.html:76
2253 msgid "Show more build jobs"
2254 msgstr "Afficher plus de tâches de compilation..."
2255
2256 #: data/templates/job-schedule-rebuild.html:3
2257 #: data/templates/job-schedule-rebuild.html:29
2258 #, python-format
2259 msgid "Schedule rebuild for %s"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: data/templates/job-schedule-rebuild.html:24
2263 msgid "Schedule rebuild"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: data/templates/job-schedule-rebuild.html:35
2267 msgid "At this place, you can submit failed build jobs to be built again."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: data/templates/job-schedule-test.html:44
2271 msgid ""
2272 "Please note, that all other kinds of build are preferred over the test "
2273 "builds."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: data/templates/jobs-abort.html:3 data/templates/jobs-abort.html:6
2277 #, python-format
2278 msgid "Abort build job %s"
2279 msgstr "Annuler la tâche de comilation %s"
2280
2281 #: data/templates/jobs-abort.html:8
2282 msgid "You may abort a running build."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: data/templates/jobs-abort.html:9
2286 msgid "The build server will eventually stop to build the package."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: data/templates/jobs-abort.html:16 data/templates/jobs-buildroot.html:34
2290 #: data/templates/jobs-detail.html:58 data/templates/modules/jobs/list.html:5
2291 msgid "Build job"
2292 msgstr "Tâche de compilation"
2293
2294 #: data/templates/jobs-abort.html:25
2295 #: data/templates/modules/build-offset.html:5
2296 msgid "Start time"
2297 msgstr "Heure de démarrage"
2298
2299 #: data/templates/jobs-abort.html:30
2300 msgid "No started, yet."
2301 msgstr "Pas encore démarré"
2302
2303 #: data/templates/jobs-abort.html:38
2304 msgid "Build server"
2305 msgstr "Serveur de compilation"
2306
2307 #: data/templates/jobs-buildroot.html:3
2308 msgid "Job buildroot"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: data/templates/jobs-buildroot.html:28 data/templates/jobs-buildroot.html:34
2312 #: data/templates/jobs-detail.html:154
2313 msgid "Buildroot"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: data/templates/jobs-buildroot.html:41
2317 #, python-format
2318 msgid "The packages listed below were used to build %s."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: data/templates/jobs-buildroot.html:52
2322 msgid "Buildroot size"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: data/templates/jobs-buildroot.html:56
2326 msgid "Download size"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: data/templates/jobs-detail.html:3 data/templates/package-detail.html:118
2330 msgid "Job"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: data/templates/jobs-detail.html:36
2334 msgid "Abort job"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: data/templates/jobs-detail.html:42
2338 msgid "Restart job"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: data/templates/jobs-detail.html:71
2342 msgid "Job has been aborted"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: data/templates/jobs-detail.html:73
2346 msgid ""
2347 "This build job is in an aborted state, because the build process crashed "
2348 "unexpectedly."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: data/templates/jobs-detail.html:74
2352 msgid ""
2353 "In most cases, there is no log file and you must figure out the issue on "
2354 "your own."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: data/templates/jobs-detail.html:77
2358 msgid "The error code is:"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: data/templates/jobs-detail.html:80
2362 msgid "Segmentation violation"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: data/templates/jobs-detail.html:88
2366 msgid "You may resubmit the job to try again:"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: data/templates/jobs-detail.html:89
2370 msgid "Re-submit build"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: data/templates/jobs-detail.html:110
2374 msgid "No builder assigned."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: data/templates/jobs-detail.html:117 data/templates/keys-list.html:32
2378 #: data/templates/modules/build-table.html:23
2379 msgid "Created"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: data/templates/jobs-detail.html:122 data/templates/sessions/index.html:35
2383 msgid "Started"
2384 msgstr "Démarré"
2385
2386 #: data/templates/jobs-detail.html:134
2387 msgid "ETA"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: data/templates/jobs-detail.html:144
2391 msgid "Build logs"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: data/templates/jobs-detail.html:148
2395 msgid "No logs available, yet."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: data/templates/jobs-detail.html:155
2399 #, python-format
2400 msgid "%s package"
2401 msgid_plural "%s packages"
2402 msgstr[0] ""
2403 msgstr[1] ""
2404
2405 #: data/templates/jobs-detail.html:165
2406 msgid "Package files"
2407 msgstr "Fichiers du paquet"
2408
2409 #: data/templates/jobs-filter.html:3 data/templates/jobs-filter.html:21
2410 #: data/templates/jobs-index.html:18
2411 msgid "Filter jobs"
2412 msgstr "Filter les tâches"
2413
2414 #: data/templates/jobs-filter.html:16
2415 msgid "Filter"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: data/templates/jobs-filter.html:30 data/templates/jobs-filter.html:47
2419 msgid "[Choose one]"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: data/templates/jobs-filter.html:36
2423 msgid "Only show jobs, that have been built by this builder."
2424 msgstr "Afficher seulement les tâches prises en charge par ce compilateur."
2425
2426 #: data/templates/jobs-filter.html:53
2427 msgid "Only show jobs, with this architecture."
2428 msgstr "Afficher seulement les tâches relatives à cette architecture."
2429
2430 #: data/templates/jobs-filter.html:59 data/templates/search-form.html:35
2431 #: data/templates/search-results.html:40
2432 msgid "Go!"
2433 msgstr "Afficher!"
2434
2435 #: data/templates/jobs-index.html:30
2436 #, python-format
2437 msgid "Showing only jobs from %s."
2438 msgstr "Affiche seulement les compilation réalisées sur le compilateur %s."
2439
2440 #: data/templates/jobs-index.html:37
2441 #, python-format
2442 msgid "Showing only builds that have been built on %s."
2443 msgstr "Affiche seulement les tâches de compilation pour l'architecture %s."
2444
2445 #: data/templates/jobs-index.html:45
2446 #, python-format
2447 msgid "Showing only jobs built for %s."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: data/templates/keys-delete.html:3
2451 #, python-format
2452 msgid "Delete key %s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: data/templates/keys-delete.html:25 data/templates/keys-import.html:28
2456 msgid "Key"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: data/templates/keys-delete.html:29
2460 #, python-format
2461 msgid "You are going to delete the key %s."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: data/templates/keys-delete.html:41
2465 msgid "Delete key"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: data/templates/keys-import.html:3 data/templates/keys-import.html:16
2469 #: data/templates/keys-import.html:39 data/templates/keys-list.html:106
2470 msgid "Import new key"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: data/templates/keys-import.html:21
2474 msgid "Import a new key"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: data/templates/keys-import.html:33
2478 msgid "Paste the key to import."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: data/templates/keys-list.html:21
2482 msgid "The keys are a very important component when it comes to security."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: data/templates/keys-list.html:22
2486 msgid ""
2487 "Each package in the Pakfire Build Service is signed to prove its "
2488 "authenticity."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: data/templates/keys-list.html:31
2492 msgid "Fingerprint"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: data/templates/keys-list.html:33
2496 msgid "Expires"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: data/templates/keys-list.html:51
2500 msgid "Lookup"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: data/templates/keys-list.html:55 data/templates/modules/files-table.html:5
2504 #: data/templates/modules/packages-table.html:21
2505 #: data/templates/package-detail.html:152
2506 msgid "Download"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: data/templates/keys-list.html:75 data/templates/keys-list.html:77
2510 msgid "Subkey"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: data/templates/keys-list.html:90
2514 msgid "This key does not expire."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: data/templates/login.html:3 data/templates/login.html:7
2518 #: data/templates/login.html:34
2519 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:56
2520 msgid "Login"
2521 msgstr "Connexion"
2522
2523 #: data/templates/login.html:12
2524 msgid "Login failed!"
2525 msgstr "Erreur de connexion!"
2526
2527 #: data/templates/login.html:13
2528 msgid "Username and/or password was wrong. Login failed."
2529 msgstr ""
2530 "Le nom d'utilisateur et/ou le mot de passe saisis sont invalides. Connexion "
2531 "impossible."
2532
2533 #: data/templates/login.html:22 data/templates/register.html:30
2534 #: data/templates/user-profile-edit.html:37
2535 #: data/templates/user-profile.html:37
2536 msgid "Username"
2537 msgstr "Nom d'utilisateur"
2538
2539 #: data/templates/login.html:28 data/templates/register.html:67
2540 #: data/templates/user-profile-edit.html:101
2541 msgid "Password"
2542 msgstr "Mot de passe"
2543
2544 #: data/templates/login.html:41
2545 msgid "You also might want to..."
2546 msgstr "Vous pouvez aussi..."
2547
2548 #: data/templates/login.html:44
2549 msgid "Register a new account."
2550 msgstr "Enregistrer un nouveau compte utilisateur."
2551
2552 #: data/templates/login.html:47
2553 msgid "Recover your password."
2554 msgstr "Récupérer un mot de passe perdu."
2555
2556 #: data/templates/mirrors-delete.html:3
2557 #, python-format
2558 msgid "Delete mirror %s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: data/templates/mirrors-delete.html:25
2562 #, python-format
2563 msgid "Delete mirror: %s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: data/templates/mirrors-delete.html:29
2567 #, python-format
2568 msgid "You are going to delete the mirror %s."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: data/templates/mirrors-detail.html:3 data/templates/mirrors-detail.html:46
2572 #, python-format
2573 msgid "Mirror: %s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: data/templates/mirrors-detail.html:29
2577 msgid "Edit settings"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: data/templates/mirrors-detail.html:37
2581 msgid "Delete mirror"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: data/templates/mirrors-detail.html:47
2585 #, python-format
2586 msgid "hosted by %s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: data/templates/mirrors-detail.html:75
2590 msgid "Status information"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: data/templates/mirrors-detail.html:79
2594 msgid "Status"
2595 msgstr "Statut"
2596
2597 #: data/templates/mirrors-detail.html:84 data/templates/mirrors-list.html:45
2598 msgid "Last check"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: data/templates/mirrors-detail.html:89
2602 msgid "Never"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: data/templates/mirrors-detail.html:103
2606 msgid "View larger map"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: data/templates/mirrors-detail.html:108
2610 msgid "The location of the mirror server is estimated by the IP address."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: data/templates/mirrors-detail.html:112
2614 msgid "The location of the mirror server could not be estimated."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: data/templates/mirrors-edit.html:3
2618 #, python-format
2619 msgid "Manage mirror %s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: data/templates/mirrors-edit.html:25
2623 #, python-format
2624 msgid "Manage mirror: %s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: data/templates/mirrors-edit.html:37
2628 msgid "The canonical hostname."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: data/templates/mirrors-edit.html:47
2632 msgid "Only enabled mirrors will be pushed out to the clients."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: data/templates/mirrors-edit.html:54
2636 msgid "Contact information"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: data/templates/mirrors-edit.html:57 data/templates/mirrors-list.html:43
2640 #: data/templates/uploads-list.html:25
2641 msgid "Owner"
2642 msgstr "Propriétaire"
2643
2644 #: data/templates/mirrors-edit.html:62
2645 msgid "The owner of the mirror server."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: data/templates/mirrors-edit.html:68
2649 msgid "Contact address"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: data/templates/mirrors-edit.html:73
2653 msgid "An email address to contact an administrator of the mirror."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: data/templates/mirrors-edit.html:75
2657 msgid "This won't be made public."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: data/templates/mirrors-list.html:24 data/templates/mirrors-new.html:3
2661 msgid "Add new mirror"
2662 msgstr "Ajouter un nouveau mirroir"
2663
2664 #: data/templates/mirrors-list.html:36
2665 msgid "On this page, you will see a list of all mirror servers."
2666 msgstr "Sur cette page est affiché la liste des serveurs mirroirs."
2667
2668 #: data/templates/mirrors-list.html:64
2669 msgid "Up"
2670 msgstr "Haut"
2671
2672 #: data/templates/mirrors-list.html:68
2673 msgid "Down"
2674 msgstr "Bas"
2675
2676 #: data/templates/mirrors-list.html:90
2677 msgid "There are no mirrors configured, yet."
2678 msgstr "Il n'y a aucun mirroir configuré pour le moment."
2679
2680 #: data/templates/mirrors-new.html:16
2681 msgid "New mirror"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: data/templates/mirrors-new.html:21
2685 msgid "Add a new mirror"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: data/templates/mirrors-new.html:34
2689 msgid "Enter the canonical hostname of the mirror."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: data/templates/mirrors-new.html:40
2693 msgid "Path"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: data/templates/mirrors-new.html:46
2697 msgid "The path to the files on the server."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: data/templates/mirrors-new.html:52
2701 msgid "Create new mirror"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: data/templates/modules/build-headline.html:4
2705 #: data/templates/package-properties.html:71
2706 #: data/templates/package-properties.html:82
2707 msgid "Critical path"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: data/templates/modules/build-headline.html:9
2711 msgid "Release build"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: data/templates/modules/build-headline.html:11
2715 msgid "Scratch build"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: data/templates/modules/build-offset.html:8
2719 msgid "As soon as possible"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: data/templates/modules/build-offset.html:9
2723 msgid "After 5 minutes"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: data/templates/modules/build-offset.html:10
2727 msgid "After 15 minutes"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: data/templates/modules/build-offset.html:11
2731 msgid "After one hour"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: data/templates/modules/build-offset.html:12
2735 msgid "After one day"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: data/templates/modules/build-offset.html:17
2739 msgid "Set the time after which the build job starts."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: data/templates/modules/build-offset.html:22
2743 msgid "Schedule build"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: data/templates/modules/build-state-warnings.html:3
2747 msgid "This build is broken!"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: data/templates/modules/build-state-warnings.html:4
2751 msgid ""
2752 "This means that the package may cause severe damage on your system and/or "
2753 "does not work at all."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: data/templates/modules/build-state-warnings.html:8
2757 msgid "This build is obsolete!"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: data/templates/modules/build-state-warnings.html:9
2761 msgid "This means that this package has been replaced with a new one."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: data/templates/modules/build-table.html:17
2765 #: data/templates/repository-detail.html:4
2766 #: data/templates/repository-detail.html:50
2767 msgid "Repository"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: data/templates/modules/build-table.html:83
2771 msgid "There are no builds to show at this place right now."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: data/templates/modules/builders/load.html:2
2775 msgid "Current load of the build cluster"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: data/templates/modules/comments-table.html:8
2779 #, python-format
2780 msgid "on %s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: data/templates/modules/comments-table.html:11
2784 #, python-format
2785 msgid "by %s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: data/templates/modules/comments-table.html:16
2789 msgid "Updated"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: data/templates/modules/comments-table.html:22
2793 msgid "No comments so far."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: data/templates/modules/files-table.html:7
2797 msgid "Info"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: data/templates/modules/footer.html:5
2801 msgid ""
2802 "Pakfire is the buildsystem that is used to build the IPFire Linux firewall "
2803 "distribution."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: data/templates/modules/footer.html:6
2807 msgid "It also installs and updates packages on the IPFire systems."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: data/templates/modules/footer.html:11
2811 msgid "Code licensed under the GNU General Public License v3."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: data/templates/modules/jobs-table.html:4
2815 msgid "Arch"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: data/templates/modules/jobs-table.html:7
2819 msgid "Duration"
2820 msgstr "Durée"
2821
2822 #: data/templates/modules/jobs-table.html:19 web/ui_modules.py:326
2823 msgid "New"
2824 msgstr "Nouveau"
2825
2826 #: data/templates/modules/jobs-table.html:31 web/ui_modules.py:301
2827 msgid "Aborted"
2828 msgstr "Annulé"
2829
2830 #: data/templates/modules/jobs-table.html:33
2831 msgid "Dependency error"
2832 msgstr "Erreur de dépendance"
2833
2834 #: data/templates/modules/jobs-table.html:47
2835 #, python-format
2836 msgid "Running since %s"
2837 msgstr "En cours depuis %s"
2838
2839 #: data/templates/modules/jobs-table.html:51
2840 msgid "Not finished, yet."
2841 msgstr "Pas terminé pour l'instant."
2842
2843 #: data/templates/modules/jobs-table.html:60
2844 #, python-format
2845 msgid "This package only supports %s."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: data/templates/modules/jobs-table.html:66
2849 msgid "No jobs, yet."
2850 msgstr "Pas encore de tâches"
2851
2852 #: data/templates/modules/jobs/list.html:7
2853 msgid "Runtime"
2854 msgstr "Durée d'exécution"
2855
2856 #: data/templates/modules/jobs/status.html:9
2857 msgid "This build has got no jobs."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: data/templates/modules/log-entry-comment.html:22
2861 msgid "No comment given."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: data/templates/modules/log-entry.html:21
2865 msgid "You"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: data/templates/modules/log-table.html:23
2869 msgid "No log entries, yet."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: data/templates/modules/modal-base.html:25
2873 #: data/templates/user-forgot-password.html:49
2874 msgid "Submit"
2875 msgstr "Soumettre"
2876
2877 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:8
2878 #, python-format
2879 msgid "Comment on %s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:10
2883 msgid "Log in to comment"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:26
2887 msgid "Vote"
2888 msgstr "Voter"
2889
2890 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:30
2891 msgid "Not tested."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:34
2895 msgid "Works for me."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:38
2899 msgid "Does not work."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:46
2903 msgid "You need to log in to comment."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:47
2907 msgid "Click on the button below to do so."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:54
2911 msgid "Submit comment"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:7
2915 #, python-format
2916 msgid "Push %s to a repository"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:15
2920 msgid "Not all jobs are finished!"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:16
2924 msgid ""
2925 "So it is <em>strongly</em> discouraged to push this build into the next "
2926 "repository."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:35
2930 msgid "The build will be put into this repository."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:44
2934 msgid "You are going to push this build into a new repository."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:45
2938 msgid ""
2939 "This means that the build won't be part of the repository it is currently in "
2940 "anymore."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:48
2944 msgid ""
2945 "Please make sure you tested this build well enough that it will keep up with "
2946 "the quality level of the target repository."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: data/templates/modules/modal-build-unpush.html:6
2950 #, python-format
2951 msgid "Unpush %s from a repository"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: data/templates/modules/modal-build-unpush.html:27
2955 msgid "You are going to unpush this build from its repository."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: data/templates/modules/modal-build-unpush.html:28
2959 msgid ""
2960 "This means that the build won't be installable from this repository anymore."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: data/templates/modules/modal-build-unpush.html:33
2964 msgid ""
2965 "If you consider this build being obsolete or broken, please don't forget to "
2966 "mark it so."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: data/templates/modules/package-header.html:19
2970 msgid "Group"
2971 msgid_plural "Groups"
2972 msgstr[0] ""
2973 msgstr[1] ""
2974
2975 #: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:9
2976 msgid "Pre-requires"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:15
2980 msgid "Recommends"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:17
2984 msgid "Suggests"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: data/templates/modules/repo-actions-table.html:5
2988 #, python-format
2989 msgid "added %s"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: data/templates/modules/repo-actions-table.html:10
2993 msgid "Run"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: data/templates/modules/repo-actions-table.html:12
2997 msgid "Remove action"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: data/templates/modules/repo-actions-table.html:19
3001 #, python-format
3002 msgid "%(credits)s more credit needed."
3003 msgid_plural "%(credits)s more credits needed."
3004 msgstr[0] ""
3005 msgstr[1] ""
3006
3007 #: data/templates/modules/repo-actions-table.html:21
3008 msgid "No more credits needed."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: data/templates/modules/repo-actions-table.html:25
3012 #, python-format
3013 msgid "Maintainer: %s"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: data/templates/modules/repo-actions-table.html:28
3017 msgid "Go to package description"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: data/templates/modules/repository-table.html:5
3021 msgid "No. of builds"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: data/templates/modules/repository-table.html:6
3025 #: data/templates/repository-detail.html:44
3026 msgid "Enabled for builds"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: data/templates/modules/repository-table.html:21
3030 #: data/templates/repository-detail.html:68
3031 #: data/templates/user-profile.html:136
3032 msgid "Yes"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: data/templates/modules/repository-table.html:23
3036 #: data/templates/repository-detail.html:70
3037 #: data/templates/user-profile.html:138
3038 msgid "No"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: data/templates/modules/select/locale.html:2
3042 #: data/templates/modules/select/timezone.html:2
3043 msgid "Auto-select"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: data/templates/modules/source-table.html:5
3047 msgid "No. of commits"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: data/templates/modules/source-table.html:6
3051 msgid "Latest commit"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: data/templates/modules/source-table.html:14
3055 #, python-format
3056 msgid "Branch: %s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: data/templates/modules/updates-table.html:18
3060 msgid "Score:"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:2
3064 msgid "Watchers"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:7
3068 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:36
3069 msgid "You."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:9
3073 msgid "You and one other."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:11
3077 #, python-format
3078 msgid "You and %s others."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:14
3082 #, python-format
3083 msgid "One person."
3084 msgid_plural "%(num)s people."
3085 msgstr[0] ""
3086 msgstr[1] ""
3087
3088 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:27
3089 msgid ""
3090 "All users who watch this build will be automatically notified about status "
3091 "changes and comments."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:28
3095 msgid "This is an easy way of staying up to date."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:48
3099 msgid "Nobody watches this build, yet. Be the first one."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:56
3103 msgid "Watch this build"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:58
3107 msgid "Add a watcher"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:62
3111 msgid "Close"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: data/templates/package-detail-list.html:25
3115 #: data/templates/packages/builds/times.html:20
3116 #: data/templates/packages/builds/times.html:41
3117 msgid "Build times"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: data/templates/package-detail-list.html:58
3121 msgid "File new bug"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: data/templates/package-detail-list.html:61
3125 msgid "Show all bugs"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: data/templates/package-detail-list.html:66
3129 msgid "Open bugs"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: data/templates/package-detail-list.html:76
3133 msgid "Full changelog"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: data/templates/package-detail.html:42
3137 msgid "Development package"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: data/templates/package-detail.html:45
3141 msgid "Debuginfo package"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: data/templates/package-detail.html:64
3145 msgid "Homepage"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: data/templates/package-detail.html:88
3149 msgid "Build time"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: data/templates/package-detail.html:130
3153 #, python-format
3154 msgid "%(size)s when installed"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: data/templates/package-detail.html:162
3158 msgid "Build dependencies"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: data/templates/package-detail.html:164
3162 msgid "Dependencies"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: data/templates/package-detail.html:173
3166 msgid "Filelist"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: data/templates/package-properties.html:20
3170 msgid "Properties"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: data/templates/package-properties.html:32
3174 msgid "Maintainers"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: data/templates/package-properties.html:37
3178 #: data/templates/package-properties.html:47
3179 msgid "Default priority"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: data/templates/package-properties.html:39
3183 msgid ""
3184 "A big benefit of the Pakfire Build Service is, that builds are available to "
3185 "end-users in a very short time."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: data/templates/package-properties.html:40
3189 msgid ""
3190 "Some packages might need some extra boost if the build servers are very busy."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: data/templates/package-properties.html:43
3194 msgid "You may set a default priority for all builds of this package."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: data/templates/package-properties.html:73
3198 msgid ""
3199 "A package that belongs to the critical path is a package that plays a very "
3200 "essential role in the distribution."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: data/templates/package-properties.html:74
3204 msgid ""
3205 "If such a package is broken, it may not be possible to boot or recover the "
3206 "system anymore, so we need to be extra sure that these packages work."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: data/templates/package-properties.html:77
3210 msgid ""
3211 "If this package is marked to belong to the critical path, it will need a "
3212 "higher score to pass to the next repository and more."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: data/templates/package-properties.html:78
3216 msgid "Learn more."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: data/templates/package-properties.html:86
3220 msgid "This package belongs to the critical path"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: data/templates/packages-list.html:3 data/templates/packages-list.html:17
3224 msgid "Package list"
3225 msgstr "Liste des paquets"
3226
3227 #: data/templates/packages-list.html:23
3228 msgid ""
3229 "This is an alphabetically ordered list of all packages in the distribution."
3230 msgstr ""
3231 "Ceci est une liste alphabétique de tous les paquets de la distribution."
3232
3233 #: data/templates/packages-list.html:24
3234 msgid "Click on a link to see further information about the package."
3235 msgstr "Cliquez le lien pour avoir plus d'information sur ce paquet."
3236
3237 #: data/templates/packages-list.html:31
3238 msgid "Selection"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: data/templates/packages-list.html:36
3242 msgid "Show broken packages"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: data/templates/packages-list.html:39
3246 msgid "Show all packages"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: data/templates/packages/builds/times.html:3
3250 msgid "Package build times"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: data/templates/packages/builds/times.html:34
3254 msgid "This table shows you how long this package normally takes to be built."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: data/templates/packages/builds/times.html:45
3258 msgid "Average"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: data/templates/packages/builds/times.html:46
3262 msgid "Maximum"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: data/templates/packages/builds/times.html:47
3266 msgid "Minimum"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: data/templates/packages/builds/times.html:48
3270 msgid "Total"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: data/templates/packages/changelog.html:3
3274 #, python-format
3275 msgid "Changelog of %s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: data/templates/packages/changelog.html:20
3279 #: data/templates/packages/changelog.html:26
3280 msgid "Changelog"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: data/templates/packages/view-file.html:3
3284 #, python-format
3285 msgid "View %(filename)s from %(pkg)s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: data/templates/packages/view-file.html:36
3289 msgid "View file"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: data/templates/packages/view-file.html:50
3293 #, python-format
3294 msgid "Mimetype: %s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: data/templates/packages/view-file.html:50
3298 #, python-format
3299 msgid "Size: %s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: data/templates/register-activation-fail.html:3
3303 msgid "Account activation failed"
3304 msgstr "Erreur lors de l'activation du compte"
3305
3306 #: data/templates/register-activation-fail.html:12
3307 #: data/templates/register-activation-success.html:12
3308 msgid "Account activation"
3309 msgstr "Activation de compte"
3310
3311 #: data/templates/register-activation-fail.html:17
3312 msgid "Activation failed"
3313 msgstr "Échec de l'activation"
3314
3315 #: data/templates/register-activation-fail.html:23
3316 #: data/templates/register-fail.html:6
3317 #: data/templates/user-profile-edit-fail.html:6
3318 msgid "We are sorry."
3319 msgstr "Nous sommes désolés."
3320
3321 #: data/templates/register-activation-fail.html:24
3322 msgid "The activation of your account has failed."
3323 msgstr "L'activation de votre compte a échoué."
3324
3325 #: data/templates/register-activation-fail.html:25
3326 msgid "Possibly the registration code is wrong or your registration timed out."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: data/templates/register-activation-success.html:3
3330 msgid "Account activation successful"
3331 msgstr "Activation du compte terminée avec succès"
3332
3333 #: data/templates/register-activation-success.html:17
3334 msgid "Activation successful"
3335 msgstr "Activation terminée"
3336
3337 #: data/templates/register-activation-success.html:23
3338 #, python-format
3339 msgid "Your account has been activated, %s."
3340 msgstr "Votre compte a été activé avec succès, %s."
3341
3342 #: data/templates/register-activation-success.html:24
3343 msgid "Have fun!"
3344 msgstr "Bienvenue!"
3345
3346 #: data/templates/register-fail.html:4
3347 msgid "Registration failed"
3348 msgstr "Création du compte impossible"
3349
3350 #: data/templates/register-fail.html:7
3351 msgid "We could not create your requested account."
3352 msgstr "Nous ne pouvons pas finaliser la création de votre compte."
3353
3354 #: data/templates/register-fail.html:17
3355 #: data/templates/user-profile-edit-fail.html:17
3356 msgid ""
3357 "Use the back button on your web browser to go back to the previous page and "
3358 "correct your submission."
3359 msgstr ""
3360 "Utilisez le boutton de retour arrière de votre navigateur pour retrouver "
3361 "votre formulaire et le corriger."
3362
3363 #: data/templates/register-success.html:4
3364 msgid "Registration successful"
3365 msgstr "Enregistrement terminée avec succès"
3366
3367 #: data/templates/register-success.html:6
3368 #, python-format
3369 msgid "Your new account has been created, %s."
3370 msgstr "Votre compte a été créé, %s."
3371
3372 #: data/templates/register-success.html:7
3373 msgid ""
3374 "To complete the activation, follow the instructions that were sent to you in "
3375 "an activation email."
3376 msgstr ""
3377 "Pour valider définitivement ce dernier, suivez les instructions qui vous ont "
3378 "été transmises par email à l'adresse mentionnée lors de votre inscription."
3379
3380 #: data/templates/register.html:3 data/templates/register.html:18
3381 msgid "Register a new account"
3382 msgstr "Création d'un nouveau compte"
3383
3384 #: data/templates/register.html:12
3385 msgid "Register new account"
3386 msgstr "Création de compte"
3387
3388 #: data/templates/register.html:19
3389 msgid "Join the community!"
3390 msgstr "Rejoignez la communauté!"
3391
3392 #: data/templates/register.html:26
3393 msgid "Registration form"
3394 msgstr "Formulaire d'enregistrement"
3395
3396 #: data/templates/register.html:35
3397 msgid "Must be a unique name you login with."
3398 msgstr "Doit être un nom unique pour vous identifier"
3399
3400 #: data/templates/register.html:41 data/templates/user-profile-edit.html:60
3401 msgid "Email address"
3402 msgstr "Adresse électronique"
3403
3404 #: data/templates/register.html:46
3405 msgid "Type in your email address, which is used to verify the account."
3406 msgstr ""
3407 "Saisissez une adresse électronique valable, elle sera utilisée pour valider "
3408 "votre compte."
3409
3410 #: data/templates/register.html:52
3411 msgid "Real name (optional)"
3412 msgstr "Votre nom complet (optionnel)"
3413
3414 #: data/templates/register.html:57
3415 msgid "Type you firstname and your lastname here."
3416 msgstr "Saisissez ici vos nom et prénom"
3417
3418 #: data/templates/register.html:64
3419 msgid "Account security"
3420 msgstr "Sécurité du compte"
3421
3422 #: data/templates/register.html:72 data/templates/user-profile-edit.html:106
3423 msgid ""
3424 "The password is used to secure the login and must be at least 8 characters."
3425 msgstr ""
3426 "Le mot de passe est nécessaire pour protéger votre compte, il doit comporter "
3427 "au minimum 8 caractères."
3428
3429 #: data/templates/register.html:78
3430 msgid "Confirm password"
3431 msgstr "Confirmation du mot de passe"
3432
3433 #: data/templates/register.html:83
3434 msgid "Pick a password that is as strong as possible."
3435 msgstr "Saisissez un mot de passe aussi compliqué que possible."
3436
3437 #: data/templates/register.html:84
3438 msgid "Don't login at unsecure places where people could spy on your password."
3439 msgstr ""
3440 "Ne vous connectez pas depuis un endroit publique, certaines personnes "
3441 "malveillantes pourraient récupérer votre mot de passe."
3442
3443 #: data/templates/register.html:91
3444 msgid "Sign up!"
3445 msgstr "Enregistré !"
3446
3447 #: data/templates/repository-detail.html:30
3448 msgid "Stable repository"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: data/templates/repository-detail.html:34
3452 msgid "Unstable repository"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: data/templates/repository-detail.html:38
3456 msgid "Testing repository"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: data/templates/repository-detail.html:65
3460 msgid "Repository is enabled for builds?"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: data/templates/repository-detail.html:76
3464 #: data/templates/repository-detail.html:151
3465 msgid "Obsolete builds"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: data/templates/repository-detail.html:85
3469 msgid "Total build time"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: data/templates/repository-detail.html:99
3473 msgid ""
3474 "The table above shows how long it took to build all packages in this "
3475 "repository."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: data/templates/repository-detail.html:126
3479 msgid "Unpushed builds"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: data/templates/repository-detail.html:128
3483 msgid ""
3484 "These builds were already put into this repository, but were not pushed out "
3485 "to the mirror servers, yet."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: data/templates/repository-detail.html:139
3489 msgid "Builds in this repository"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: data/templates/repository-edit.html:3 data/templates/repository-edit.html:7
3493 #, python-format
3494 msgid "Edit repository %s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: data/templates/repository-edit.html:20
3498 msgid "The name of the repository."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: data/templates/repository-edit.html:21
3502 msgid "Must only contain of the lowercase characters."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: data/templates/repository-edit.html:33
3506 msgid "Score settings"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: data/templates/repository-edit.html:35
3510 msgid "These settings configure the automatic score feature."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: data/templates/repository-edit.html:36
3514 msgid ""
3515 "Builds that gained a certain score are moved to the next repository "
3516 "automatically and removed if the score is too bad."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: data/templates/repository-edit.html:40
3520 msgid "Needed score"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: data/templates/repository-edit.html:45
3524 msgid ""
3525 "The score that is needed for builds to automatically be moved into this "
3526 "repository."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: data/templates/repository-edit.html:49
3530 msgid "Minimum time"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: data/templates/repository-edit.html:54
3534 msgid "Every build must stay a minimum time in a repository."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: data/templates/repository-edit.html:55
3538 msgid "This is to ensure that a package gets tested well."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: data/templates/repository-edit.html:56
3542 #: data/templates/repository-edit.html:67
3543 msgid "Enter zero to disable the feature."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: data/templates/repository-edit.html:60
3547 msgid "Maximum time"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: data/templates/repository-edit.html:65
3551 msgid ""
3552 "If a build is more than a certain amount of time in a repository, it will "
3553 "automatically be removed."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: data/templates/repository-edit.html:66
3557 msgid "This is to ensure that packages are not forgotten to be pushed."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: data/templates/repository-edit.html:73
3561 msgid "Build settings"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: data/templates/repository-edit.html:76
3565 msgid "Use package for builds?"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: data/templates/repository-edit.html:81
3569 msgid "Should the package be selected for builds by default?"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: data/templates/repository-edit.html:82
3573 #: data/templates/user-impersonation.html:21
3574 msgid "Use with caution!"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: data/templates/search-form.html:3
3578 msgid "Advanced search"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: data/templates/search-form.html:18
3582 #, python-format
3583 msgid "No results for '%s'."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: data/templates/search-form.html:26
3587 msgid "Type a search pattern into the box below and hit the button."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: data/templates/search-form.html:46
3591 msgid "Search for packages by name or description"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: data/templates/search-form.html:48
3595 msgid ""
3596 "If you type a package name to the search box you will get a link to the "
3597 "package."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: data/templates/search-form.html:49
3601 msgid "The search is performed in case insensitive mode."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: data/templates/search-form.html:58
3605 msgid "Search for UUIDs"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: data/templates/search-form.html:60
3609 msgid ""
3610 "If you type a UUID to the search box, you will be directed to the job, build "
3611 "or package it belongs to."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: data/templates/search-form.html:61
3615 msgid ""
3616 "This is a handy feature if you have a UUID and search for the corresponding "
3617 "package or build."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: data/templates/search-form.html:64 data/templates/search-form.html:80
3621 msgid "Examples"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: data/templates/search-form.html:73
3625 msgid "Search for files"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: data/templates/search-form.html:75
3629 msgid "You may also search for file names."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: data/templates/search-form.html:76
3633 msgid "You will get a list of packages that contain the file."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: data/templates/search-form.html:77
3637 msgid ""
3638 "The search pattern must start with a slash that it will be recognized as a "
3639 "file."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: data/templates/search-results.html:3 data/templates/search-results.html:22
3643 #, python-format
3644 msgid "Search results for '%s'"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: data/templates/search-results.html:12
3648 msgid "Search results"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: data/templates/search-results.html:28
3652 msgid "No results found."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: data/templates/search-results.html:30
3656 msgid "Visit the advanced search page to find about how to define your query."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: data/templates/search-results.html:75
3660 #, python-format
3661 msgid "%s was found in the following package."
3662 msgid_plural "%s was found in the following packages."
3663 msgstr[0] ""
3664 msgstr[1] ""
3665
3666 #: data/templates/sessions/index.html:36
3667 msgid "Valid until"
3668 msgstr "Valable jusqu'au"
3669
3670 #: data/templates/sessions/index.html:37
3671 msgid "Last seen at"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: data/templates/source-list.html:3
3675 msgid "Sources repositories"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: data/templates/source-list.html:17
3679 msgid "Add source repository"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: data/templates/source-list.html:18
3683 msgid "Blah 123"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: data/templates/statistics/index.html:11
3687 msgid ""
3688 "On this page, you will find a lot of information bundled in graphs and "
3689 "figures."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: data/templates/statistics/index.html:12
3693 msgid ""
3694 "They give a very quick overview about what is going on in the build service."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: data/templates/statistics/index.html:18
3698 #, python-format
3699 msgid "The average build time is %.1f minutes."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: data/templates/statistics/index.html:21
3703 #, python-format
3704 msgid "There are %(builds_count)s builds containing %(jobs_count_all)s jobs."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: data/templates/updates-index.html:3
3708 msgid "Updates"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: data/templates/updates-index.html:6
3712 msgid "Coming soon..."
3713 msgstr "Bientôt disponible..."
3714
3715 #: data/templates/uploads-list.html:24
3716 msgid "Filename"
3717 msgstr "Nom du fichier"
3718
3719 #: data/templates/uploads-list.html:26
3720 msgid "Filesize"
3721 msgstr "Taille du fichier"
3722
3723 #: data/templates/uploads-list.html:27
3724 msgid "Time running"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: data/templates/uploads-list.html:44
3728 msgid "No owner."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: data/templates/uploads-list.html:74
3732 msgid "There are currently no uploads running."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: data/templates/user-comments.html:4
3736 msgid "Latest user comments"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: data/templates/user-comments.html:12
3740 msgid "Show all users"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: data/templates/user-delete.html:4
3744 #, python-format
3745 msgid "Delete user %s"
3746 msgstr "Supprimer l'utilisateur %s"
3747
3748 #: data/templates/user-delete.html:8
3749 msgid "Do you really want to delete your own account?"
3750 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer votre propre compte ?"
3751
3752 #: data/templates/user-delete.html:9
3753 msgid "You won't be able to login and use this service any more."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: data/templates/user-delete.html:11
3757 #, python-format
3758 msgid "Do you really want to delete the user %s?"
3759 msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer l'utilisateur %s ?"
3760
3761 #: data/templates/user-forgot-password.html:3
3762 #: data/templates/user-forgot-password.html:12
3763 #: data/templates/user-forgot-password.html:17
3764 msgid "Forgot password"
3765 msgstr "Mot de passe oublié"
3766
3767 #: data/templates/user-forgot-password.html:22
3768 msgid "Work in progress!"
3769 msgstr "Développement en cours"
3770
3771 #: data/templates/user-forgot-password.html:28
3772 msgid "You have forgotten you password, eh? Shame on you."
3773 msgstr "Vous avez oublié votre mot de passe? Honte à vous."
3774
3775 #: data/templates/user-forgot-password.html:29
3776 msgid "However, we allow to re-activate your account."
3777 msgstr "Heureusement, vous pouvez demander à réactiver votre compte."
3778
3779 #: data/templates/user-forgot-password.html:32
3780 msgid "You need to enter your username below."
3781 msgstr "Il vous suffit de soumettre votre nom d'utilisateur."
3782
3783 #: data/templates/user-forgot-password.html:33
3784 msgid "After that, you will receive an email with intructions how to go on."
3785 msgstr ""
3786 "Vous recevrez par la suite un email contenant les instructions nécessaires "
3787 "pour réinitialiser votre mot de passe."
3788
3789 #: data/templates/user-forgot-password.html:42
3790 msgid "Your username"
3791 msgstr "Votre nom d'utilisateur"
3792
3793 #: data/templates/user-impersonation.html:3
3794 #, python-format
3795 msgid "Impersonate user %s"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: data/templates/user-impersonation.html:7
3799 msgid "User impersonation"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: data/templates/user-impersonation.html:17
3803 msgid ""
3804 "When impersonating another user, every action you perform will be taking "
3805 "place as if you had logged in as the user whom will be impersonating."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: data/templates/user-impersonation.html:22
3809 msgid ""
3810 "This is a very powerful feature. You should be very careful while using it."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: data/templates/user-list.html:3
3814 msgid "User list"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: data/templates/user-profile-builds.html:3
3818 #: data/templates/user-profile-builds.html:7
3819 #, python-format
3820 msgid "Builds by %s"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: data/templates/user-profile-edit-fail.html:4
3824 msgid "Edit failed"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: data/templates/user-profile-edit-fail.html:7
3828 msgid "The user profile cannot be saved."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: data/templates/user-profile-edit.html:3
3832 #: data/templates/user-profile-edit.html:26
3833 #, python-format
3834 msgid "Edit user profile: %s"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: data/templates/user-profile-edit.html:34
3838 msgid "User Identity"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: data/templates/user-profile-edit.html:48
3842 msgid "Real name"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: data/templates/user-profile-edit.html:54
3846 msgid ""
3847 "This field is optional, but we appreciate it very much if you type in your "
3848 "real name."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: data/templates/user-profile-edit.html:66
3852 msgid ""
3853 "If the email address is changed, your account will be disabled until you "
3854 "confirm the new email address."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: data/templates/user-profile-edit.html:74
3858 msgid "Admin actions"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: data/templates/user-profile-edit.html:82
3862 #: data/templates/user-profile.html:52
3863 msgid "Tester"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: data/templates/user-profile-edit.html:85
3867 #: data/templates/user-profile.html:50
3868 msgid "Admin"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: data/templates/user-profile-edit.html:90
3872 msgid "Define the permissions of the user."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: data/templates/user-profile-edit.html:98
3876 msgid "Account security settings"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: data/templates/user-profile-edit.html:112
3880 #: data/templates/user-profile-passwd.html:84
3881 msgid "Confirm"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: data/templates/user-profile-edit.html:117
3885 msgid "Leave the password fields empty to keep the current password."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: data/templates/user-profile-edit.html:124
3889 msgid "Locale & timezone settings"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: data/templates/user-profile-edit.html:127
3893 msgid "Preferred language"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: data/templates/user-profile-edit.html:132
3897 msgid "Auto-detect will use the language transmitted by your browser."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: data/templates/user-profile-edit.html:138
3901 msgid "Timezone"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: data/templates/user-profile-edit.html:143
3905 msgid "Auto-detect will use the timezone transmitted by your browser."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: data/templates/user-profile-edit.html:150
3909 msgid "Save"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: data/templates/user-profile-need-activation.html:4
3913 msgid "Edit successful"
3914 msgstr "Modification réussite"
3915
3916 #: data/templates/user-profile-need-activation.html:6
3917 msgid "The user profile was successfully altered."
3918 msgstr "Le profil utilisateur a été modifié avec succès."
3919
3920 #: data/templates/user-profile-need-activation.html:7
3921 msgid ""
3922 "But as you have changed the email address, you need to re-activate the "
3923 "account."
3924 msgstr ""
3925 "Mais comme vous avez changé l'adresse e-mail, vous devez réactiver le compte."
3926
3927 #: data/templates/user-profile-need-activation.html:8
3928 msgid "Have a look at you mailbox - you already do know what to do."
3929 msgstr "Allez voir vos e-mails - vous savez déjà quoi faire."
3930
3931 #: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:3
3932 #: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:29
3933 msgid "Password changed"
3934 msgstr "Mot de passe changé"
3935
3936 #: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:20
3937 #: data/templates/user-profile-passwd.html:3
3938 #: data/templates/user-profile-passwd.html:20
3939 #: data/templates/user-profile-passwd.html:25
3940 #: data/templates/user-profile-passwd.html:95
3941 #: data/templates/user-profile.html:86
3942 msgid "Change password"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:24
3946 msgid "Done!"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:37
3950 msgid "Your password has successfully been changed."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:41
3954 #, python-format
3955 msgid "The password of %s has successfully been changed."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:46
3959 msgid "Ok"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: data/templates/user-profile-passwd.html:32
3963 msgid "You are going to change your password."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: data/templates/user-profile-passwd.html:35
3967 msgid ""
3968 "To do so, you need to enter your current password and the new password twice."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: data/templates/user-profile-passwd.html:39
3972 #, python-format
3973 msgid "In this dialog, you may change the password of %s."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: data/templates/user-profile-passwd.html:61
3977 msgid "Old password"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: data/templates/user-profile-passwd.html:66
3981 msgid "Please provide your old password."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: data/templates/user-profile-passwd.html:73
3985 msgid "New password"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: data/templates/user-profile-passwd.html:78
3989 msgid "Choose a new password. Make sure that it is as strong as possible."
3990 msgstr ""
3991
3992 #: data/templates/user-profile-passwd.html:89
3993 msgid "Confirm the new password."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: data/templates/user-profile.html:23
3997 msgid "View comments"
3998 msgstr "Voir les commentaires"
3999
4000 #: data/templates/user-profile.html:41
4001 msgid "Email"
4002 msgstr "Email"
4003
4004 #: data/templates/user-profile.html:61
4005 msgid "Registered"
4006 msgstr "Date d'enregistrement"
4007
4008 #: data/templates/user-profile.html:80
4009 msgid "Edit profile"
4010 msgstr "Modifier le profil"
4011
4012 #: data/templates/user-profile.html:94
4013 msgid "Delete account"
4014 msgstr "Supprimer le compte"
4015
4016 #: data/templates/user-profile.html:101
4017 msgid "Impersonate user"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: data/templates/user-profile.html:121
4021 msgid "Permissions"
4022 msgstr "Permissions"
4023
4024 #: data/templates/user-profile.html:125
4025 msgid "This user has administration rights."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: data/templates/user-profile.html:132
4029 msgid "User is allowed to create scratch builds?"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: web/__init__.py:326
4033 #, python-format
4034 msgid "%(min)d min"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: web/__init__.py:328
4038 #, python-format
4039 msgid "%(hrs)d:%(min)02d hrs"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: web/__init__.py:335
4043 #, python-format
4044 msgid "%dh"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: web/__init__.py:339
4048 #, python-format
4049 msgid "%dm"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: web/__init__.py:341
4053 #, python-format
4054 msgid "%ds"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: web/handlers_auth.py:66
4058 msgid "No username provided."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: web/handlers_auth.py:68
4062 msgid "The given username is already taken."
4063 msgstr "Le nom d'utilisateur choisi existe déjà."
4064
4065 #: web/handlers_auth.py:71 web/handlers_users.py:177
4066 msgid "No email address provided."
4067 msgstr "Vous n'avez pas fourni d'adresse électronique."
4068
4069 #: web/handlers_auth.py:73 web/handlers_users.py:179
4070 msgid "Email address is invalid."
4071 msgstr "L'adresse électronique est invalide."
4072
4073 #: web/handlers_auth.py:75
4074 msgid "The given email address is already used for another account."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: web/handlers_auth.py:79
4078 msgid "No password provided."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: web/handlers_auth.py:81 web/handlers_users.py:185
4082 msgid "Passwords do not match."
4083 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
4084
4085 #: web/handlers_auth.py:85
4086 msgid "Your password is too weak."
4087 msgstr "Votre mot de passe est trop simple."
4088
4089 #: web/handlers_builds.py:368
4090 msgid "User not found."
4091 msgstr "Utilisateur inconnu."
4092
4093 #: web/handlers_users.py:112
4094 msgid "You need to enter you current password."
4095 msgstr "Vous devez saisir votre mot de passe"
4096
4097 #: web/handlers_users.py:115
4098 msgid "The provided account password is wrong."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: web/handlers_users.py:124
4102 msgid "The given passwords do not match."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: web/handlers_users.py:126
4106 msgid "The password was blank."
4107 msgstr "Le mot de passe est vide"
4108
4109 #: web/handlers_users.py:130
4110 msgid "The given password is too weak."
4111 msgstr "Le mot de passe fourni est trop simple"
4112
4113 #: web/handlers_users.py:183
4114 msgid "Password has less than 8 characters."
4115 msgstr "Le mot de passe contient moins de 8 caractères"
4116
4117 #: web/ui_modules.py:173
4118 msgid "Today"
4119 msgstr "Aujourd'hui"
4120
4121 #: web/ui_modules.py:178
4122 msgid "Yesterday"
4123 msgstr "Hier"
4124
4125 #: web/ui_modules.py:306
4126 msgid "Dependency problem"
4127 msgstr "Problème de dépendance"
4128
4129 #: web/ui_modules.py:347
4130 #, python-format
4131 msgid "Unknown: %s"
4132 msgstr "Inconnu: %s"
4133
4134 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
4135 msgid "January"
4136 msgstr "Janvier"
4137
4138 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
4139 msgid "February"
4140 msgstr "Février"
4141
4142 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
4143 msgid "March"
4144 msgstr "Mars"
4145
4146 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
4147 msgid "April"
4148 msgstr "Avril"
4149
4150 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
4151 msgid "May"
4152 msgstr "Mai"
4153
4154 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
4155 msgid "June"
4156 msgstr "Juin"
4157
4158 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
4159 msgid "July"
4160 msgstr "Juillet"
4161
4162 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
4163 msgid "August"
4164 msgstr "Août"
4165
4166 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
4167 msgid "September"
4168 msgstr "Septembre"
4169
4170 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
4171 msgid "October"
4172 msgstr "Octobre"
4173
4174 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
4175 msgid "November"
4176 msgstr "Novembre"
4177
4178 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
4179 msgid "December"
4180 msgstr "Décembre"
4181
4182 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
4183 msgid "Monday"
4184 msgstr "Lundi"
4185
4186 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
4187 msgid "Tuesday"
4188 msgstr "Mardi"
4189
4190 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
4191 msgid "Wednesday"
4192 msgstr "Mercredi"
4193
4194 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
4195 msgid "Thursday"
4196 msgstr "Jeudi"
4197
4198 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
4199 msgid "Friday"
4200 msgstr "Vendredi"
4201
4202 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
4203 msgid "Saturday"
4204 msgstr "Samedi"
4205
4206 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
4207 msgid "Sunday"
4208 msgstr "Dimanche"
4209
4210 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:290
4211 #, python-format
4212 msgid "1 second ago"
4213 msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
4214 msgstr[0] ""
4215 msgstr[1] ""
4216
4217 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:295
4218 #, python-format
4219 msgid "1 minute ago"
4220 msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
4221 msgstr[0] ""
4222 msgstr[1] ""
4223
4224 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:299
4225 #, python-format
4226 msgid "1 hour ago"
4227 msgid_plural "%(hours)d hours ago"
4228 msgstr[0] "Il y a une heure"
4229 msgstr[1] "Il y a %(hours)d heures"
4230
4231 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:303
4232 #, python-format
4233 msgid "%(time)s"
4234 msgstr "%(time)s"
4235
4236 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:306
4237 msgid "yesterday"
4238 msgstr "hier"
4239
4240 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:307
4241 #, python-format
4242 msgid "yesterday at %(time)s"
4243 msgstr "hier à %(time)s"
4244
4245 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:309
4246 #, python-format
4247 msgid "%(weekday)s"
4248 msgstr "%(weekday)s"
4249
4250 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:310
4251 #, python-format
4252 msgid "%(weekday)s at %(time)s"
4253 msgstr "%(weekday)s à %(time)s"
4254
4255 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:312
4256 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:354
4257 #, python-format
4258 msgid "%(month_name)s %(day)s"
4259 msgstr "%(day)s %(month_name)s"
4260
4261 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:313
4262 #, python-format
4263 msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
4264 msgstr "%(day)s %(month_name)s à %(time)s"
4265
4266 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:316
4267 #, python-format
4268 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
4269 msgstr "%(day)s %(month_name)s %(year)s"
4270
4271 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:317
4272 #, python-format
4273 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
4274 msgstr "%(day)s %(month_name)s %(year)s à %(time)s"
4275
4276 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:348
4277 #, python-format
4278 msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
4279 msgstr "%(weekday)s %(day)s %(month_name)s"
4280
4281 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:369
4282 #, python-format
4283 msgid "%(commas)s and %(last)s"
4284 msgstr ""