1 # Hungarian translation of libc
2 # Copyright (C) 2003, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
5 # Egmont Koblinger <egmont@uhulinux.hu>, 2002.
6 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2009.
9 "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-07-26 22:19-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n"
12 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: argp/argp-help.c:227
24 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
25 msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméter értéket igényel"
27 #: argp/argp-help.c:237
29 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
30 msgstr "%.*s: Ismeretlen ARGP_HELP_FMT paraméter"
32 #: argp/argp-help.c:250
34 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
35 msgstr "Szemét az ARGP_HELP_FMT-ben: %s"
37 #: argp/argp-help.c:1214
38 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
39 msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális."
41 #: argp/argp-help.c:1600
45 #: argp/argp-help.c:1604
49 #: argp/argp-help.c:1616
51 msgstr " [KAPCSOLÓ...]"
53 #: argp/argp-help.c:1643
55 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
56 msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n"
58 #: argp/argp-help.c:1671
60 msgid "Report bugs to %s.\n"
61 msgstr "A hibák itt jelenthetők: %s.\n"
63 #: argp/argp-parse.c:101
64 msgid "Give this help list"
65 msgstr "Ezen súgó megjelenítése"
67 #: argp/argp-parse.c:102
68 msgid "Give a short usage message"
69 msgstr "Rövid használati utasítás"
71 #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
72 #: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
77 #: argp/argp-parse.c:104
78 msgid "Set the program name"
79 msgstr "A programnév beállítása"
81 #: argp/argp-parse.c:105
85 #: argp/argp-parse.c:106
86 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
87 msgstr "Várakozás MP másodpercig (alapértlemezés: 3600)"
89 #: argp/argp-parse.c:167
90 msgid "Print program version"
91 msgstr "Programverzió kiírása"
93 #: argp/argp-parse.c:183
94 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
95 msgstr "(PROGRAMHIBA) A verzió nem ismert!"
97 #: argp/argp-parse.c:623
99 msgid "%s: Too many arguments\n"
100 msgstr "%s: Túl sok argumentum\n"
102 #: argp/argp-parse.c:766
103 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
104 msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolót ismerni kellene?"
106 #: assert/assert-perr.c:35
108 #| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
110 "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
112 msgstr "%s%s%s:%u: %s%s Váratlan hiba: %s.\n"
114 #: assert/assert.c:101
116 #| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
118 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
120 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sA(z) „%s” kijelentés meghiúsult.\n"
122 #: catgets/gencat.c:110
123 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
124 msgstr "A szimbólumdefiníciókat tartalmazó NÉV nevű C fejlécfájl előállítása"
126 #: catgets/gencat.c:112
127 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
128 msgstr "Ne használja a meglévő katalógust, új kimeneti fájl kényszerítése"
130 #: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
131 msgid "Write output to file NAME"
132 msgstr "A kimenet írása a NÉV nevű fájlba"
134 #: catgets/gencat.c:118
136 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
137 "is -, output is written to standard output.\n"
139 "Üzenetkatalógus előállítása\v Ha a BEMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos bemenetet olvassa. Ha a \n"
140 "KIMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos kimenetre ír.\n"
142 #: catgets/gencat.c:123
144 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
145 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
147 "-o KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...\n"
148 "[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]"
150 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
151 #: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
152 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275
153 #: locale/programs/localedef.c:427 login/programs/pt_chown.c:89
154 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369
155 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
158 #| "For bug reporting instructions, please see:\n"
159 #| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
161 "For bug reporting instructions, please see:\n"
164 "Hibajelentési utasításokért lásd:\n"
165 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
167 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
168 #: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
169 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
170 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:453
171 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
172 #: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385
173 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
176 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
177 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
178 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
180 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
181 "Ez egy szabad szoftver, lásd a forrást a másolási feltételekért. NINCS\n"
182 "garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n"
184 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
185 #: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
186 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297
187 #: locale/programs/localedef.c:458 malloc/memusage.sh:75
188 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390
189 #: posix/getconf.c:490
191 msgid "Written by %s.\n"
194 #: catgets/gencat.c:281
195 msgid "*standard input*"
196 msgstr "*szabványos bemenet*"
198 #: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
201 msgid "cannot open input file `%s'"
202 msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg"
204 #: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
205 msgid "illegal set number"
206 msgstr "érvénytelen halmazszám"
208 #: catgets/gencat.c:443
209 msgid "duplicate set definition"
210 msgstr "többszörös halmazdefiníció"
212 #: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
213 msgid "this is the first definition"
214 msgstr "ez az első definíció"
216 #: catgets/gencat.c:516
218 msgid "unknown set `%s'"
219 msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\""
221 #: catgets/gencat.c:557
222 msgid "invalid quote character"
223 msgstr "érvénytelen idézőjel-karakter"
225 #: catgets/gencat.c:570
227 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
228 msgstr "ismeretlen utasítás (\"%s2): a sor kihagyva"
230 #: catgets/gencat.c:615
231 msgid "duplicated message number"
232 msgstr "többszörös üzenetszám"
234 #: catgets/gencat.c:666
235 msgid "duplicated message identifier"
236 msgstr "többszörös üzenetazonosító"
238 #: catgets/gencat.c:723
239 msgid "invalid character: message ignored"
240 msgstr "érvénytelen karakter: az üzenet figyelmen kívül maradt"
242 #: catgets/gencat.c:766
244 msgstr "érvénytelen sor"
246 #: catgets/gencat.c:820
247 msgid "malformed line ignored"
248 msgstr "a rosszul formált sor figyelmen kívül maradt"
250 #: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
252 msgid "cannot open output file `%s'"
253 msgstr "a kimeneti fájl (\"%s\") nem nyitható meg"
255 #: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
256 msgid "invalid escape sequence"
257 msgstr "érvénytelen escape-sorozat"
259 #: catgets/gencat.c:1209
260 msgid "unterminated message"
261 msgstr "befejezetlen üzenet"
263 #: catgets/gencat.c:1233
265 msgid "while opening old catalog file"
266 msgstr "hiba a régi katalógusfájl megnyitásakor"
268 #: catgets/gencat.c:1324
270 msgid "conversion modules not available"
271 msgstr "az átalakítási modulok nem érhetők el"
273 #: catgets/gencat.c:1350
275 msgid "cannot determine escape character"
276 msgstr "az escape-karakter nem határozható meg"
278 #: debug/pcprofiledump.c:53
279 msgid "Don't buffer output"
280 msgstr "Ne pufferelje a kimenetet"
282 #: debug/pcprofiledump.c:58
283 msgid "Dump information generated by PC profiling."
284 msgstr "PC profilozással előállt információk kiírása"
286 #: debug/pcprofiledump.c:61
290 #: debug/pcprofiledump.c:108
292 msgid "cannot open input file"
293 msgstr "a bemeneti fájl nem nyitható meg"
295 #: debug/pcprofiledump.c:115
297 msgid "cannot read header"
298 msgstr "a fejléc nem olvasható"
300 #: debug/pcprofiledump.c:179
302 msgid "invalid pointer size"
303 msgstr "érvénytelen mutatóméret"
305 #: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
306 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
307 msgstr "Használat: xtrace [KAPCSOLÓ]... PROGRAM [PROGRAM KAPCSOLÓI]...\\n"
309 #: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
310 #: malloc/memusage.sh:26
312 #| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
313 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
314 msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n"
316 #: debug/xtrace.sh:38
318 #| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
319 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
320 msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
322 #: debug/xtrace.sh:45
324 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
326 " --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
328 " -?,--help Print this help and exit\n"
329 " --usage Give a short usage message\n"
330 " -V,--version Print version information and exit\n"
332 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
336 "Program-végrehajtás nyomon követése az épp végrehajtott függvény kiírásával.\n"
338 " --data=FÁJL Ne futtassa a programot, csak írja ki a FÁJL adatait.\n"
340 " -?,--help Ezen súgó kiírása és kilépés\n"
341 " --usage Rövid használati utasítás\n"
342 " -V,--version Verzióinformációk kiírása és kilépés\n"
344 "A hosszú kapcsolókhoz kötelező argumentumok a megfelelő rövid kapcsolókhoz\n"
348 #: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
349 #: malloc/memusage.sh:64
352 #| "For bug reporting instructions, please see:\n"
353 #| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
354 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
356 "Hibajelentési utasításokért lásd:\n"
357 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
359 #: debug/xtrace.sh:125
360 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
361 msgstr "xtrace: ismeretlen kapcsoló: \\„$1”\\n"
363 #: debug/xtrace.sh:138
364 msgid "No program name given\\n"
365 msgstr "Nincs megadva programnév\\n"
367 #: debug/xtrace.sh:146
369 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
370 msgstr "A „$program” nem található\\n"
372 #: debug/xtrace.sh:150
374 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
375 msgstr "A „$program” nem hajtható végre\\n"
378 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
379 msgstr "Az RTLD_SELF nem dinamikusan betöltött kódban van használva"
382 msgid "unsupported dlinfo request"
383 msgstr "nem támogatott dlinfo kérés"
385 #: dlfcn/dlmopen.c:63
386 msgid "invalid namespace"
387 msgstr "érvénytelen névtér"
389 #: dlfcn/dlmopen.c:68
391 msgstr "érvénytelen mód"
394 msgid "invalid mode parameter"
395 msgstr "érvénytelen módparaméter"
403 msgstr "Ismeretlen OS"
407 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
408 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
410 #: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332
412 msgid "Can't open cache file %s\n"
413 msgstr "Nem nyitható meg a gyorsítótárfájl (%s)\n"
417 msgid "mmap of cache file failed.\n"
418 msgstr "a gyorsítótár mmap-olása meghiúsult.\n"
420 #: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195
422 msgid "File is not a cache file.\n"
423 msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n"
425 #: elf/cache.c:228 elf/cache.c:238
427 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
428 msgstr "%d programkönyvtár található a gyorsítótárban („%s”)\n"
432 msgid "Can't create temporary cache file %s"
433 msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
435 #: elf/cache.c:440 elf/cache.c:450 elf/cache.c:454 elf/cache.c:458
438 msgid "Writing of cache data failed"
439 msgstr "A gyorsítótáradatok írása meghiúsult"
443 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
444 msgstr "%s hozzáférési jogainak módosítása meghiúsult erre: %#o"
448 msgid "Renaming of %s to %s failed"
449 msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s"
451 #: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420
452 msgid "cannot create scope list"
453 msgstr "Nem hozható létre hatókörlista"
455 #: elf/dl-close.c:839
456 msgid "shared object not open"
457 msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva"
460 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
461 msgstr "a DST nem engedélyezett SUID/SGID programokban"
464 msgid "empty dynamic string token substitution"
465 msgstr "üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés"
469 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
470 msgstr "nem tölthető be a külső „%s”, az üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés miatt\n"
474 #| msgid "cannot allocate dependency list"
475 msgid "cannot allocate dependency buffer"
476 msgstr "nem foglalható le a függőségi lista"
479 msgid "cannot allocate dependency list"
480 msgstr "nem foglalható le a függőségi lista"
482 #: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
483 msgid "cannot allocate symbol search list"
484 msgstr "nem foglalható le a szimbólumkeresési lista"
487 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
488 msgstr "A szűrők nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett"
490 #: elf/dl-error-skeleton.c:80
491 msgid "error while loading shared libraries"
492 msgstr "hiba a megosztott programkönyvtárak betöltésekor"
494 #: elf/dl-error-skeleton.c:113
495 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
496 msgstr "HIBA A DINAMIKUS LINKELŐBEN!"
498 #: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
499 msgid "cannot map pages for fdesc table"
500 msgstr "nem képezhetők le a lapok az fdesc táblára"
502 #: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
503 msgid "cannot map pages for fptr table"
504 msgstr "nem képezhetők le a lapok az fptr táblára"
506 #: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
507 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
508 msgstr "belső hiba: a symidx kívül van az fptr tábla tartományán"
510 #: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
511 msgid "cannot create capability list"
515 msgid "cannot allocate name record"
516 msgstr "nem foglalható le névrekord"
518 #: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
519 msgid "cannot create cache for search path"
520 msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz"
523 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
524 msgstr "nem hozható létre RUNPATH/RPATH másolat"
527 msgid "cannot create search path array"
528 msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb"
531 msgid "cannot stat shared object"
532 msgstr "nem érhető el a megosztott objektum"
535 msgid "cannot open zero fill device"
536 msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz"
538 #: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203
539 msgid "cannot create shared object descriptor"
540 msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró"
542 #: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673
543 msgid "cannot read file data"
544 msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
546 #: elf/dl-load.c:1072
547 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
548 msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított"
550 #: elf/dl-load.c:1079
551 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
552 msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva"
554 #: elf/dl-load.c:1161
555 msgid "cannot process note segment"
558 #: elf/dl-load.c:1172
559 msgid "object file has no loadable segments"
560 msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai"
562 #: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652
563 msgid "cannot dynamically load executable"
564 msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl"
566 #: elf/dl-load.c:1202
567 msgid "object file has no dynamic section"
568 msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza"
570 #: elf/dl-load.c:1225
571 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
572 msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()"
574 #: elf/dl-load.c:1238
575 msgid "cannot allocate memory for program header"
576 msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének"
578 #: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
579 msgid "cannot change memory protections"
580 msgstr "a memóriavédelem nem módosítható"
582 #: elf/dl-load.c:1291
583 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
584 msgstr "nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum megköveteli"
586 #: elf/dl-load.c:1304
587 msgid "cannot close file descriptor"
588 msgstr "nem zárható le a fájlleíró"
590 #: elf/dl-load.c:1560
591 msgid "file too short"
592 msgstr "a fájl túl rövid"
594 #: elf/dl-load.c:1595
595 msgid "invalid ELF header"
596 msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
598 #: elf/dl-load.c:1607
599 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
600 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian"
602 #: elf/dl-load.c:1609
603 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
604 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian"
606 #: elf/dl-load.c:1613
607 msgid "ELF file version ident does not match current one"
608 msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak"
610 #: elf/dl-load.c:1617
611 msgid "ELF file OS ABI invalid"
612 msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen"
614 #: elf/dl-load.c:1620
615 msgid "ELF file ABI version invalid"
616 msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen"
618 #: elf/dl-load.c:1623
619 msgid "nonzero padding in e_ident"
622 #: elf/dl-load.c:1626
623 msgid "internal error"
626 #: elf/dl-load.c:1633
627 msgid "ELF file version does not match current one"
628 msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak"
630 #: elf/dl-load.c:1641
631 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
632 msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be"
634 #: elf/dl-load.c:1657
635 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
636 msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű"
638 #: elf/dl-load.c:2222
639 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
640 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64"
642 #: elf/dl-load.c:2223
643 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
644 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32"
646 #: elf/dl-load.c:2226
647 msgid "cannot open shared object file"
648 msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl"
651 msgid "failed to map segment from shared object"
652 msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból"
655 msgid "cannot map zero-fill pages"
656 msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok"
658 #: elf/dl-lookup.c:835
659 msgid "relocation error"
660 msgstr "áthelyezési hiba"
662 #: elf/dl-lookup.c:858
663 msgid "symbol lookup error"
664 msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
667 msgid "cannot extend global scope"
668 msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető"
671 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
675 msgid "invalid mode for dlopen()"
679 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
683 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
686 #: elf/dl-reloc.c:120
687 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
690 #: elf/dl-reloc.c:205
691 msgid "cannot make segment writable for relocation"
694 #: elf/dl-reloc.c:276
696 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
699 #: elf/dl-reloc.c:292
700 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
703 #: elf/dl-reloc.c:323
704 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
708 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
712 msgid "cannot create TLS data structures"
715 #: elf/dl-version.c:148
717 #| msgid "symbol lookup error"
718 msgid "version lookup error"
719 msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
721 #: elf/dl-version.c:279
722 msgid "cannot allocate version reference table"
725 #: elf/ldconfig.c:142
729 #: elf/ldconfig.c:143
730 msgid "Generate verbose messages"
733 #: elf/ldconfig.c:144
734 msgid "Don't build cache"
737 #: elf/ldconfig.c:145
739 #| msgid "Too many levels of symbolic links"
740 msgid "Don't update symbolic links"
741 msgstr "Túl sok szimbolikus link"
743 #: elf/ldconfig.c:146
744 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
747 #: elf/ldconfig.c:146
751 #: elf/ldconfig.c:147
755 #: elf/ldconfig.c:147
756 msgid "Use CACHE as cache file"
759 #: elf/ldconfig.c:148
763 #: elf/ldconfig.c:148
764 msgid "Use CONF as configuration file"
767 #: elf/ldconfig.c:149
768 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
771 #: elf/ldconfig.c:150
772 msgid "Manually link individual libraries."
775 #: elf/ldconfig.c:151
779 #: elf/ldconfig.c:151
780 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
783 #: elf/ldconfig.c:152
784 msgid "Ignore auxiliary cache file"
787 #: elf/ldconfig.c:160
788 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
791 #: elf/ldconfig.c:347
793 msgid "Path `%s' given more than once"
796 #: elf/ldconfig.c:387
798 msgid "%s is not a known library type"
801 #: elf/ldconfig.c:415
803 msgid "Can't stat %s"
806 #: elf/ldconfig.c:489
808 msgid "Can't stat %s\n"
811 #: elf/ldconfig.c:499
813 msgid "%s is not a symbolic link\n"
816 #: elf/ldconfig.c:518
818 msgid "Can't unlink %s"
821 #: elf/ldconfig.c:524
823 msgid "Can't link %s to %s"
826 #: elf/ldconfig.c:530
830 #: elf/ldconfig.c:532
834 #: elf/ldconfig.c:587
836 msgid "Can't find %s"
839 #: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
841 msgid "Cannot lstat %s"
844 #: elf/ldconfig.c:610
846 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
849 #: elf/ldconfig.c:619
851 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
854 #: elf/ldconfig.c:702
856 msgid "Can't open directory %s"
859 #: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
861 msgid "Input file %s not found.\n"
864 #: elf/ldconfig.c:794
866 msgid "Cannot stat %s"
869 #: elf/ldconfig.c:939
871 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
874 #: elf/ldconfig.c:942
876 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
879 #: elf/ldconfig.c:945
881 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
884 #: elf/ldconfig.c:973
886 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
889 #: elf/ldconfig.c:1082
891 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
894 #: elf/ldconfig.c:1148
896 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
899 #: elf/ldconfig.c:1154
901 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
904 #: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
906 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
909 #: elf/ldconfig.c:1172
911 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
914 #: elf/ldconfig.c:1194
916 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
919 #: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
920 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
922 msgid "memory exhausted"
923 msgstr "elfogyott a memória"
925 #: elf/ldconfig.c:1233
927 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
930 #: elf/ldconfig.c:1281
932 msgid "relative path `%s' used to build cache"
935 #: elf/ldconfig.c:1311
937 msgid "Can't chdir to /"
940 #: elf/ldconfig.c:1352
942 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
945 #: elf/ldd.bash.in:42
946 msgid "Written by %s and %s.\n"
947 msgstr "Írta: %s és %s.\n"
949 #: elf/ldd.bash.in:47
951 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
952 " --help print this help and exit\n"
953 " --version print version information and exit\n"
954 " -d, --data-relocs process data relocations\n"
955 " -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
956 " -u, --unused print unused direct dependencies\n"
957 " -v, --verbose print all information\n"
959 "Használat: ldd [KAPCSOLÓ]... FÁJL...\n"
960 " --help ezen súgó kiírása és kilépés\n"
961 " --version verzióinformációk kiírása és kilépés\n"
962 " -d, --data-relocs adatáthelyezések feldolgozása\n"
963 " -r, --function-relocs adat- és függvényáthelyezések feldolgozása\n"
964 " -u, --unused nem használt közvetlen függőségek kiírása\n"
965 " -v, --verbose minden információ kiírása\n"
967 #: elf/ldd.bash.in:80
968 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
971 #: elf/ldd.bash.in:87
972 msgid "unrecognized option"
973 msgstr "ismeretlen kapcsoló"
975 #: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
976 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
979 #: elf/ldd.bash.in:124
980 msgid "missing file arguments"
983 #. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
984 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
985 #. TRANS expected to already exist.
986 #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
987 msgid "No such file or directory"
988 msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
990 #: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
991 msgid "not regular file"
994 #: elf/ldd.bash.in:153
995 msgid "warning: you do not have execution permission for"
998 #: elf/ldd.bash.in:170
999 msgid "\tnot a dynamic executable"
1002 #: elf/ldd.bash.in:178
1003 msgid "exited with unknown exit code"
1006 #: elf/ldd.bash.in:183
1007 msgid "error: you do not have read permission for"
1010 #: elf/pldd-xx.c:105
1012 msgid "cannot find program header of process"
1015 #: elf/pldd-xx.c:110
1017 #| msgid "cannot read header"
1018 msgid "cannot read program header"
1019 msgstr "a fejléc nem olvasható"
1021 #: elf/pldd-xx.c:135
1023 #| msgid "object file has no dynamic section"
1024 msgid "cannot read dynamic section"
1025 msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza"
1027 #: elf/pldd-xx.c:147
1029 #| msgid "cannot read header"
1030 msgid "cannot read r_debug"
1031 msgstr "a fejléc nem olvasható"
1033 #: elf/pldd-xx.c:167
1035 #| msgid "cannot read header"
1036 msgid "cannot read program interpreter"
1037 msgstr "a fejléc nem olvasható"
1039 #: elf/pldd-xx.c:197
1041 #| msgid "cannot read file data"
1042 msgid "cannot read link map"
1043 msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
1045 #: elf/pldd-xx.c:209
1047 #| msgid "cannot read header"
1048 msgid "cannot read object name"
1049 msgstr "a fejléc nem olvasható"
1051 #: elf/pldd-xx.c:219
1053 #| msgid "cannot allocate memory for program header"
1054 msgid "cannot allocate buffer for object name"
1055 msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének"
1058 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
1067 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
1072 #| msgid "invalid pointer size"
1073 msgid "invalid process ID '%s'"
1074 msgstr "érvénytelen mutatóméret"
1078 #| msgid "cannot open `%s'"
1079 msgid "cannot open %s"
1080 msgstr "„%s” nem nyitható meg"
1084 #| msgid "cannot open `%s'"
1085 msgid "cannot open %s/task"
1086 msgstr "„%s” nem nyitható meg"
1090 msgid "cannot prepare reading %s/task"
1095 #| msgid "invalid ELF header"
1096 msgid "invalid thread ID '%s'"
1097 msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
1101 msgid "cannot attach to process %lu"
1106 msgid "cannot get information about process %lu"
1111 msgid "process %lu is no ELF program"
1114 #: elf/readelflib.c:34
1116 msgid "file %s is truncated\n"
1119 #: elf/readelflib.c:66
1121 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
1124 #: elf/readelflib.c:68
1126 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
1129 #: elf/readelflib.c:70
1131 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
1134 #: elf/readelflib.c:77
1136 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
1139 #: elf/readelflib.c:108
1141 msgid "more than one dynamic segment\n"
1144 #: elf/readlib.c:103
1146 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
1149 #: elf/readlib.c:114
1151 msgid "File %s is empty, not checked."
1154 #: elf/readlib.c:120
1156 msgid "File %s is too small, not checked."
1159 #: elf/readlib.c:130
1161 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
1164 #: elf/readlib.c:169
1166 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
1172 "Usage: sln src dest|file\n"
1178 msgid "%s: file open error: %m\n"
1183 msgid "No target in line %d\n"
1188 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
1193 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
1198 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
1201 #: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
1203 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
1206 #: elf/sotruss.sh:32
1209 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
1210 " -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n"
1211 " -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n"
1213 " -e, --exit Also show exits from the function calls\n"
1214 " -f, --follow Trace child processes\n"
1215 " -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
1216 "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n"
1218 " -?, --help Give this help list\n"
1219 " --usage Give a short usage message\n"
1220 " --version Print program version"
1223 #: elf/sotruss.sh:46
1225 #| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
1226 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
1227 msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális."
1229 #: elf/sotruss.sh:55
1231 #| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
1232 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
1233 msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n"
1235 #: elf/sotruss.sh:61
1237 #| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
1238 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
1239 msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
1241 #: elf/sotruss.sh:79
1243 #| msgid "Written by %s.\n"
1244 msgid "Written by %s.\\n"
1245 msgstr "Írta: %s.\n"
1247 #: elf/sotruss.sh:86
1249 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
1250 "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
1251 "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
1252 "\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
1255 #: elf/sotruss.sh:134
1257 #| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
1258 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
1259 msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
1262 msgid "Output selection:"
1266 msgid "print list of count paths and their number of use"
1270 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
1274 msgid "generate call graph"
1278 msgid "Read and display shared object profiling data."
1282 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
1287 msgid "failed to load shared object `%s'"
1290 #: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
1292 msgid "cannot create internal descriptor"
1297 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
1300 #: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
1302 msgid "reading of section headers failed"
1305 #: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
1307 msgid "reading of section header string table failed"
1312 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
1317 msgid "cannot determine file name"
1322 msgid "reading of ELF header failed"
1327 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
1332 msgid "failed to load symbol data"
1337 msgid "cannot load profiling data"
1342 msgid "while stat'ing profiling data file"
1347 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
1352 msgid "failed to mmap the profiling data file"
1357 msgid "error while closing the profiling data file"
1362 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
1365 #: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
1367 msgid "cannot allocate symbol data"
1370 #: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
1372 msgid "cannot open output file"
1375 #: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
1377 msgid "error while closing input `%s'"
1380 #: iconv/iconv_charmap.c:435
1382 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
1385 #: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
1387 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
1390 #: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
1391 #: iconv/iconv_prog.c:615
1393 msgid "error while reading the input"
1396 #: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
1398 msgid "unable to allocate buffer for input"
1401 #: iconv/iconv_prog.c:59
1402 msgid "Input/Output format specification:"
1405 #: iconv/iconv_prog.c:60
1406 msgid "encoding of original text"
1409 #: iconv/iconv_prog.c:61
1410 msgid "encoding for output"
1413 #: iconv/iconv_prog.c:62
1414 msgid "Information:"
1417 #: iconv/iconv_prog.c:63
1418 msgid "list all known coded character sets"
1421 #: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:120
1422 msgid "Output control:"
1425 #: iconv/iconv_prog.c:65
1426 msgid "omit invalid characters from output"
1429 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
1430 #: locale/programs/localedef.c:113 locale/programs/localedef.c:115
1431 #: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:144
1432 #: malloc/memusagestat.c:56
1438 #: iconv/iconv_prog.c:66
1442 #: iconv/iconv_prog.c:67
1443 msgid "suppress warnings"
1446 #: iconv/iconv_prog.c:68
1447 msgid "print progress information"
1450 #: iconv/iconv_prog.c:73
1451 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
1452 msgstr "Megadott fájlok kódolásának átalakítása"
1454 #: iconv/iconv_prog.c:77
1458 #: iconv/iconv_prog.c:230
1460 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
1463 #: iconv/iconv_prog.c:235
1465 msgid "conversion from `%s' is not supported"
1468 #: iconv/iconv_prog.c:242
1470 msgid "conversion to `%s' is not supported"
1473 #: iconv/iconv_prog.c:246
1475 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
1478 #: iconv/iconv_prog.c:256
1480 msgid "failed to start conversion processing"
1483 #: iconv/iconv_prog.c:354
1485 msgid "error while closing output file"
1488 #: iconv/iconv_prog.c:455
1490 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
1493 #: iconv/iconv_prog.c:532
1495 msgid "illegal input sequence at position %ld"
1498 #: iconv/iconv_prog.c:540
1500 msgid "internal error (illegal descriptor)"
1503 #: iconv/iconv_prog.c:543
1505 msgid "unknown iconv() error %d"
1508 #: iconv/iconv_prog.c:786
1510 "The following list contains all the coded character sets known. This does\n"
1511 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
1512 "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
1513 "listed with several different names (aliases).\n"
1518 #: iconv/iconvconfig.c:109
1519 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
1522 #: iconv/iconvconfig.c:113
1526 #: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:123
1530 #: iconv/iconvconfig.c:127
1531 msgid "Prefix used for all file accesses"
1534 #: iconv/iconvconfig.c:128
1535 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
1538 #: iconv/iconvconfig.c:132
1539 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
1542 #: iconv/iconvconfig.c:299
1544 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
1547 #: iconv/iconvconfig.c:341
1549 msgid "no output file produced because warnings were issued"
1552 #: iconv/iconvconfig.c:430
1554 msgid "while inserting in search tree"
1557 #: iconv/iconvconfig.c:1238
1559 msgid "cannot generate output file"
1563 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
1567 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
1572 msgid "connect to address %s: "
1577 msgid "Trying %s...\n"
1582 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
1587 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
1591 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
1595 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
1600 msgid "rcmd: %s: short read"
1604 msgid "lstat failed"
1612 msgid "fstat failed"
1620 msgid "writeable by other than owner"
1624 msgid "hard linked somewhere"
1627 #: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
1628 msgid "out of memory"
1629 msgstr "elfogyott a memória"
1631 #: inet/ruserpass.c:179
1632 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
1635 #: inet/ruserpass.c:180
1636 msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
1639 #: inet/ruserpass.c:199
1641 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
1644 #: locale/programs/charmap-dir.c:56
1646 msgid "cannot read character map directory `%s'"
1649 #: locale/programs/charmap.c:138
1651 msgid "character map file `%s' not found"
1654 #: locale/programs/charmap.c:196
1656 msgid "default character map file `%s' not found"
1659 #: locale/programs/charmap.c:265
1661 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
1664 #: locale/programs/charmap.c:343
1666 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
1669 #: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
1670 #: locale/programs/repertoire.c:173
1672 msgid "syntax error in prolog: %s"
1675 #: locale/programs/charmap.c:364
1676 msgid "invalid definition"
1679 #: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
1680 #: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
1681 msgid "bad argument"
1684 #: locale/programs/charmap.c:408
1686 msgid "duplicate definition of <%s>"
1689 #: locale/programs/charmap.c:415
1691 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
1694 #: locale/programs/charmap.c:427
1696 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
1699 #: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
1701 msgid "argument to <%s> must be a single character"
1704 #: locale/programs/charmap.c:476
1705 msgid "character sets with locking states are not supported"
1708 #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
1709 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
1710 #: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779
1711 #: locale/programs/charmap.c:820
1713 msgid "syntax error in %s definition: %s"
1716 #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
1717 #: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229
1718 msgid "no symbolic name given"
1721 #: locale/programs/charmap.c:558
1722 msgid "invalid encoding given"
1725 #: locale/programs/charmap.c:567
1726 msgid "too few bytes in character encoding"
1729 #: locale/programs/charmap.c:569
1730 msgid "too many bytes in character encoding"
1733 #: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739
1734 #: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295
1735 msgid "no symbolic name given for end of range"
1738 #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
1739 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
1740 #: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829
1741 #: locale/programs/ld-identification.c:397
1742 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
1743 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
1744 #: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
1745 #: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
1746 #: locale/programs/repertoire.c:312
1748 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
1751 #: locale/programs/charmap.c:648
1752 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
1755 #: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719
1757 msgid "value for %s must be an integer"
1760 #: locale/programs/charmap.c:847
1762 msgid "%s: error in state machine"
1765 #: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540
1766 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
1767 #: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846
1768 #: locale/programs/ld-identification.c:413
1769 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
1770 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
1771 #: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
1772 #: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
1773 #: locale/programs/locfile.c:997 locale/programs/repertoire.c:323
1775 msgid "%s: premature end of file"
1778 #: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885
1780 msgid "unknown character `%s'"
1783 #: locale/programs/charmap.c:893
1785 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
1788 #: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893
1789 #: locale/programs/repertoire.c:418
1790 msgid "invalid names for character range"
1793 #: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430
1794 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
1797 #: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448
1799 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
1802 #: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455
1803 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
1806 #: locale/programs/charmap.c:1092
1807 msgid "resulting bytes for range not representable."
1810 #: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
1811 #: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
1812 #: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
1813 #: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
1814 #: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
1815 #: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
1817 msgid "No definition for %s category found"
1820 #: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
1821 #: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
1822 #: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
1823 #: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
1824 #: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
1825 #: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
1826 #: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
1827 #: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
1828 #: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
1829 #: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
1830 #: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
1831 #: locale/programs/ld-time.c:201
1833 msgid "%s: field `%s' not defined"
1836 #: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
1837 #: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
1838 #: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
1840 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
1843 #: locale/programs/ld-address.c:168
1845 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
1848 #: locale/programs/ld-address.c:218
1850 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
1853 #: locale/programs/ld-address.c:243
1855 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
1858 #: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
1860 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
1863 #: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
1864 #: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
1866 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
1869 #: locale/programs/ld-address.c:311
1871 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
1874 #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
1875 #: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478
1876 #: locale/programs/ld-identification.c:309
1877 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
1878 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
1879 #: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
1880 #: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
1881 #: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
1882 #: locale/programs/ld-time.c:906
1884 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
1887 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
1888 #: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
1889 #: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
1890 #: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
1891 #: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
1892 #: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
1894 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
1897 #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
1898 #: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394
1899 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
1900 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
1901 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
1902 #: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
1904 msgid "%s: incomplete `END' line"
1907 #: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
1908 #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
1909 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
1910 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
1911 #: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104
1912 #: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837
1913 #: locale/programs/ld-identification.c:404
1914 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
1915 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
1916 #: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
1917 #: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
1919 msgid "%s: syntax error"
1922 #: locale/programs/ld-collate.c:425
1924 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
1927 #: locale/programs/ld-collate.c:434
1929 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
1932 #: locale/programs/ld-collate.c:441
1934 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
1937 #: locale/programs/ld-collate.c:448
1939 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
1942 #: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
1944 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
1947 #: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
1948 #: locale/programs/ld-collate.c:531
1950 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
1953 #: locale/programs/ld-collate.c:587
1955 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
1958 #: locale/programs/ld-collate.c:623
1960 msgid "%s: not enough sorting rules"
1963 #: locale/programs/ld-collate.c:788
1965 msgid "%s: empty weight string not allowed"
1968 #: locale/programs/ld-collate.c:883
1970 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
1973 #: locale/programs/ld-collate.c:939
1975 msgid "%s: too many values"
1978 #: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
1980 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
1983 #: locale/programs/ld-collate.c:1109
1985 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
1988 #: locale/programs/ld-collate.c:1136
1990 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
1993 #: locale/programs/ld-collate.c:1178
1995 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
1998 #: locale/programs/ld-collate.c:1303
2000 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
2003 #: locale/programs/ld-collate.c:1307
2005 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
2008 #: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
2010 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
2013 #: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
2015 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
2018 #: locale/programs/ld-collate.c:1386
2020 msgid "%s: `%s' must be a character"
2023 #: locale/programs/ld-collate.c:1580
2025 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
2028 #: locale/programs/ld-collate.c:1604
2030 msgid "symbol `%s' not defined"
2033 #: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
2035 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
2038 #: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
2043 #: locale/programs/ld-collate.c:1852
2044 msgid "too many errors; giving up"
2047 #: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
2049 msgid "%s: nested conditionals not supported"
2052 #: locale/programs/ld-collate.c:2526
2054 msgid "%s: more than one 'else'"
2057 #: locale/programs/ld-collate.c:2701
2059 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
2062 #: locale/programs/ld-collate.c:2737
2064 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
2067 #: locale/programs/ld-collate.c:2873
2069 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
2072 #: locale/programs/ld-collate.c:3002
2074 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
2077 #: locale/programs/ld-collate.c:3013
2079 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
2082 #: locale/programs/ld-collate.c:3023
2084 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
2087 #: locale/programs/ld-collate.c:3032
2088 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
2091 #: locale/programs/ld-collate.c:3070
2093 msgid "duplicate definition of script `%s'"
2096 #: locale/programs/ld-collate.c:3118
2098 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
2101 #: locale/programs/ld-collate.c:3147
2103 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
2106 #: locale/programs/ld-collate.c:3175
2108 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
2111 #: locale/programs/ld-collate.c:3202
2113 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
2116 #: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
2117 #: locale/programs/ld-collate.c:3750
2119 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
2122 #: locale/programs/ld-collate.c:3320
2124 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
2127 #: locale/programs/ld-collate.c:3338
2129 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
2132 #: locale/programs/ld-collate.c:3349
2134 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
2137 #: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
2139 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
2142 #: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
2144 msgid "%s: section `%.*s' not known"
2147 #: locale/programs/ld-collate.c:3500
2149 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
2152 #: locale/programs/ld-collate.c:3696
2154 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
2157 #: locale/programs/ld-collate.c:3746
2159 msgid "%s: empty category description not allowed"
2162 #: locale/programs/ld-collate.c:3765
2164 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
2167 #: locale/programs/ld-collate.c:3929
2169 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2172 #: locale/programs/ld-collate.c:3947
2174 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2177 #: locale/programs/ld-ctype.c:448
2178 msgid "No character set name specified in charmap"
2181 #: locale/programs/ld-ctype.c:476
2183 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
2186 #: locale/programs/ld-ctype.c:490
2188 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
2191 #: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
2193 msgid "internal error in %s, line %u"
2196 #: locale/programs/ld-ctype.c:532
2198 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
2201 #: locale/programs/ld-ctype.c:547
2203 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
2206 #: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
2208 msgid "<SP> character not in class `%s'"
2211 #: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
2213 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
2216 #: locale/programs/ld-ctype.c:601
2217 msgid "character <SP> not defined in character map"
2220 #: locale/programs/ld-ctype.c:735
2221 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
2224 #: locale/programs/ld-ctype.c:784
2225 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
2228 #: locale/programs/ld-ctype.c:849
2229 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
2232 #: locale/programs/ld-ctype.c:866
2233 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
2236 #: locale/programs/ld-ctype.c:1131
2238 msgid "character class `%s' already defined"
2241 #: locale/programs/ld-ctype.c:1137
2243 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
2246 #: locale/programs/ld-ctype.c:1163
2248 msgid "character map `%s' already defined"
2251 #: locale/programs/ld-ctype.c:1169
2253 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
2256 #: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559
2257 #: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341
2258 #: locale/programs/ld-ctype.c:3299
2260 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
2263 #: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036
2265 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
2268 #: locale/programs/ld-ctype.c:1589
2269 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
2272 #: locale/programs/ld-ctype.c:1596
2273 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
2276 #: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
2277 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
2280 #: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013
2281 #: locale/programs/ld-ctype.c:2055
2282 msgid "syntax error"
2283 msgstr "szintaktikai hiba"
2285 #: locale/programs/ld-ctype.c:2188
2287 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
2290 #: locale/programs/ld-ctype.c:2203
2292 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
2295 #: locale/programs/ld-ctype.c:2363
2296 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
2299 #: locale/programs/ld-ctype.c:2372
2300 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
2303 #: locale/programs/ld-ctype.c:2387
2304 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
2307 #: locale/programs/ld-ctype.c:2401
2308 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
2311 #: locale/programs/ld-ctype.c:2552
2313 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
2316 #: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782
2318 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
2321 #: locale/programs/ld-ctype.c:2733
2323 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
2326 #: locale/programs/ld-ctype.c:2738
2327 msgid "previous definition was here"
2330 #: locale/programs/ld-ctype.c:2760
2332 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
2335 #: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973
2336 #: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012
2337 #: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052
2338 #: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111
2339 #: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195
2340 #: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259
2342 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
2345 #: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978
2346 #: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017
2347 #: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057
2348 #: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116
2349 #: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200
2351 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
2354 #: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265
2356 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
2359 #: locale/programs/ld-ctype.c:3321
2360 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
2363 #: locale/programs/ld-ctype.c:3570
2365 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
2368 #: locale/programs/ld-ctype.c:3669
2370 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
2373 #: locale/programs/ld-ctype.c:3733
2375 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
2378 #: locale/programs/ld-ctype.c:3857
2380 msgid "%s: table for width: %lu bytes"
2383 #: locale/programs/ld-identification.c:173
2385 msgid "%s: no identification for category `%s'"
2388 #: locale/programs/ld-identification.c:197
2390 msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
2393 #: locale/programs/ld-identification.c:380
2395 msgid "%s: duplicate category version definition"
2398 #: locale/programs/ld-measurement.c:111
2400 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
2403 #: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
2405 msgid "%s: field `%s' undefined"
2408 #: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
2409 #: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
2411 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
2414 #: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
2416 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
2419 #: locale/programs/ld-monetary.c:228
2421 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
2424 #: locale/programs/ld-monetary.c:245
2426 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
2429 #: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
2431 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
2434 #: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
2436 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
2439 #: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
2441 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
2444 #: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
2446 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
2449 #: locale/programs/ld-monetary.c:714
2450 msgid "conversion rate value cannot be zero"
2453 #: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
2454 #: locale/programs/ld-telephone.c:147
2456 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
2459 #: locale/programs/ld-time.c:251
2461 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2464 #: locale/programs/ld-time.c:261
2466 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2469 #: locale/programs/ld-time.c:273
2471 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2474 #: locale/programs/ld-time.c:280
2476 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2479 #: locale/programs/ld-time.c:330
2481 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2484 #: locale/programs/ld-time.c:338
2486 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
2489 #: locale/programs/ld-time.c:356
2491 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
2494 #: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
2496 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
2499 #: locale/programs/ld-time.c:412
2501 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
2504 #: locale/programs/ld-time.c:438
2506 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
2509 #: locale/programs/ld-time.c:449
2511 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
2514 #: locale/programs/ld-time.c:494
2516 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
2519 #: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
2520 #: locale/programs/ld-time.c:518
2522 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
2525 #: locale/programs/ld-time.c:740
2527 msgid "%s: too few values for field `%s'"
2530 #: locale/programs/ld-time.c:785
2531 msgid "extra trailing semicolon"
2534 #: locale/programs/ld-time.c:788
2536 msgid "%s: too many values for field `%s'"
2539 #: locale/programs/linereader.c:130
2540 msgid "trailing garbage at end of line"
2543 #: locale/programs/linereader.c:298
2544 msgid "garbage at end of number"
2547 #: locale/programs/linereader.c:410
2548 msgid "garbage at end of character code specification"
2551 #: locale/programs/linereader.c:496
2552 msgid "unterminated symbolic name"
2555 #: locale/programs/linereader.c:623
2556 msgid "illegal escape sequence at end of string"
2559 #: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
2560 msgid "unterminated string"
2563 #: locale/programs/linereader.c:808
2565 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
2568 #: locale/programs/linereader.c:829
2570 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
2573 #: locale/programs/locale-spec.c:130
2575 #| msgid "unknown set `%s'"
2576 msgid "unknown name \"%s\""
2577 msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\""
2579 #: locale/programs/locale.c:70
2580 msgid "System information:"
2583 #: locale/programs/locale.c:72
2584 msgid "Write names of available locales"
2587 #: locale/programs/locale.c:74
2588 msgid "Write names of available charmaps"
2591 #: locale/programs/locale.c:75
2592 msgid "Modify output format:"
2595 #: locale/programs/locale.c:76
2596 msgid "Write names of selected categories"
2599 #: locale/programs/locale.c:77
2600 msgid "Write names of selected keywords"
2603 #: locale/programs/locale.c:78
2604 msgid "Print more information"
2607 #: locale/programs/locale.c:83
2608 msgid "Get locale-specific information."
2611 #: locale/programs/locale.c:86
2617 #: locale/programs/locale.c:190
2619 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
2622 #: locale/programs/locale.c:192
2624 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
2627 #: locale/programs/locale.c:205
2629 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
2632 #: locale/programs/locale.c:221
2634 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
2637 #: locale/programs/locale.c:521
2639 msgid "while preparing output"
2642 #: locale/programs/localedef.c:112
2643 msgid "Input Files:"
2646 #: locale/programs/localedef.c:114
2647 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
2650 #: locale/programs/localedef.c:116
2651 msgid "Source definitions are found in FILE"
2654 #: locale/programs/localedef.c:118
2655 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
2658 #: locale/programs/localedef.c:122
2659 msgid "Create output even if warning messages were issued"
2662 #: locale/programs/localedef.c:123
2663 msgid "Optional output file prefix"
2666 #: locale/programs/localedef.c:124
2667 msgid "Strictly conform to POSIX"
2670 #: locale/programs/localedef.c:126
2671 msgid "Suppress warnings and information messages"
2674 #: locale/programs/localedef.c:127
2675 msgid "Print more messages"
2678 #: locale/programs/localedef.c:128 locale/programs/localedef.c:131
2682 #: locale/programs/localedef.c:129
2683 msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
2686 #: locale/programs/localedef.c:132
2687 msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
2690 #: locale/programs/localedef.c:135
2691 msgid "Archive control:"
2694 #: locale/programs/localedef.c:137
2695 msgid "Don't add new data to archive"
2698 #: locale/programs/localedef.c:139
2699 msgid "Add locales named by parameters to archive"
2702 #: locale/programs/localedef.c:140
2703 msgid "Replace existing archive content"
2706 #: locale/programs/localedef.c:142
2707 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
2710 #: locale/programs/localedef.c:143
2711 msgid "List content of archive"
2714 #: locale/programs/localedef.c:145
2715 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
2718 #: locale/programs/localedef.c:147
2719 msgid "Generate little-endian output"
2722 #: locale/programs/localedef.c:149
2723 msgid "Generate big-endian output"
2726 #: locale/programs/localedef.c:154
2727 msgid "Compile locale specification"
2730 #: locale/programs/localedef.c:157
2733 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
2734 "--list-archive [FILE]"
2737 #: locale/programs/localedef.c:232
2739 msgid "cannot create directory for output files"
2742 #: locale/programs/localedef.c:243
2743 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
2746 #: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
2747 #: locale/programs/localedef.c:663 locale/programs/localedef.c:683
2749 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
2752 #: locale/programs/localedef.c:297
2754 msgid "cannot write output files to `%s'"
2757 #: locale/programs/localedef.c:303
2758 msgid "no output file produced because errors were issued"
2761 #: locale/programs/localedef.c:431
2764 "System's directory for character maps : %s\n"
2765 "\t\t repertoire maps: %s\n"
2766 "\t\t locale path : %s\n"
2770 #: locale/programs/localedef.c:631
2771 msgid "circular dependencies between locale definitions"
2774 #: locale/programs/localedef.c:637
2776 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
2779 #: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
2781 #| msgid "Can't create temporary cache file %s"
2782 msgid "cannot create temporary file: %s"
2783 msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
2785 #: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
2787 msgid "cannot initialize archive file"
2790 #: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
2792 msgid "cannot resize archive file"
2795 #: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
2796 #: locale/programs/locarchive.c:674
2798 msgid "cannot map archive header"
2801 #: locale/programs/locarchive.c:211
2803 msgid "failed to create new locale archive"
2806 #: locale/programs/locarchive.c:223
2808 msgid "cannot change mode of new locale archive"
2811 #: locale/programs/locarchive.c:324
2812 msgid "cannot read data from locale archive"
2815 #: locale/programs/locarchive.c:355
2817 msgid "cannot map locale archive file"
2820 #: locale/programs/locarchive.c:460
2822 msgid "cannot lock new archive"
2825 #: locale/programs/locarchive.c:529
2827 msgid "cannot extend locale archive file"
2830 #: locale/programs/locarchive.c:538
2832 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
2835 #: locale/programs/locarchive.c:546
2837 msgid "cannot rename new archive"
2840 #: locale/programs/locarchive.c:608
2842 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
2845 #: locale/programs/locarchive.c:613
2847 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
2850 #: locale/programs/locarchive.c:632
2852 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
2855 #: locale/programs/locarchive.c:655
2857 msgid "cannot read archive header"
2860 #: locale/programs/locarchive.c:728
2862 msgid "locale '%s' already exists"
2865 #: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
2866 #: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
2867 #: locale/programs/locfile.c:350
2869 msgid "cannot add to locale archive"
2872 #: locale/programs/locarchive.c:1203
2874 msgid "locale alias file `%s' not found"
2877 #: locale/programs/locarchive.c:1351
2882 #: locale/programs/locarchive.c:1357
2884 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
2887 #: locale/programs/locarchive.c:1363
2889 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
2892 #: locale/programs/locarchive.c:1370
2894 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
2897 #: locale/programs/locarchive.c:1438
2899 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
2902 #: locale/programs/locarchive.c:1502
2904 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
2907 #: locale/programs/locarchive.c:1572
2909 msgid "locale \"%s\" not in archive"
2912 #: locale/programs/locfile.c:137
2914 msgid "argument to `%s' must be a single character"
2917 #: locale/programs/locfile.c:257
2918 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
2921 #: locale/programs/locfile.c:799
2923 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
2926 #: locale/programs/locfile.c:822
2928 msgid "failure while writing data for category `%s'"
2931 #: locale/programs/locfile.c:917
2933 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
2936 #: locale/programs/locfile.c:953
2937 msgid "expecting string argument for `copy'"
2940 #: locale/programs/locfile.c:957
2941 msgid "locale name should consist only of portable characters"
2944 #: locale/programs/locfile.c:976
2945 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
2948 #: locale/programs/locfile.c:990
2950 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
2953 #: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
2954 #: locale/programs/repertoire.c:294
2956 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
2959 #: locale/programs/repertoire.c:270
2960 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
2963 #: locale/programs/repertoire.c:330
2964 msgid "cannot save new repertoire map"
2967 #: locale/programs/repertoire.c:341
2969 msgid "repertoire map file `%s' not found"
2972 #: login/programs/pt_chown.c:79
2974 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
2977 #: login/programs/pt_chown.c:93
2980 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
2985 #: login/programs/pt_chown.c:204
2987 msgid "too many arguments"
2990 #: login/programs/pt_chown.c:212
2992 msgid "needs to be installed setuid `root'"
2995 #: malloc/mcheck.c:344
2996 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
2999 #: malloc/mcheck.c:347
3000 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
3003 #: malloc/mcheck.c:350
3004 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
3007 #: malloc/mcheck.c:353
3008 msgid "block freed twice\n"
3011 #: malloc/mcheck.c:356
3012 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
3015 #: malloc/memusage.sh:32
3017 #| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
3018 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
3019 msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
3021 #: malloc/memusage.sh:38
3023 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
3024 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
3026 " -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n"
3027 " -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
3028 " -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n"
3029 " -u,--unbuffered Don't buffer output\n"
3030 " -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n"
3031 " --no-timer Don't collect additional information through timer\n"
3032 " -m,--mmap Also trace mmap & friends\n"
3034 " -?,--help Print this help and exit\n"
3035 " --usage Give a short usage message\n"
3036 " -V,--version Print version information and exit\n"
3038 " The following options only apply when generating graphical output:\n"
3039 " -t,--time-based Make graph linear in time\n"
3040 " -T,--total Also draw graph of total memory use\n"
3041 " --title=STRING Use STRING as title of the graph\n"
3042 " -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n"
3043 " -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n"
3045 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
3050 #: malloc/memusage.sh:99
3052 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
3053 "\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
3054 "\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
3055 "\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
3058 #: malloc/memusage.sh:191
3059 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
3062 #: malloc/memusage.sh:200
3063 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
3066 #: malloc/memusage.sh:213
3067 msgid "No program name given"
3070 #: malloc/memusagestat.c:56
3071 msgid "Name output file"
3074 #: malloc/memusagestat.c:57
3078 #: malloc/memusagestat.c:57
3079 msgid "Title string used in output graphic"
3082 #: malloc/memusagestat.c:58
3083 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
3086 #: malloc/memusagestat.c:62
3087 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
3090 #: malloc/memusagestat.c:63
3094 #: malloc/memusagestat.c:64
3095 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
3098 #: malloc/memusagestat.c:65
3099 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
3102 #: malloc/memusagestat.c:70
3103 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
3106 #: malloc/memusagestat.c:73
3107 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
3111 msgid "Unknown system error"
3112 msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
3114 #: nis/nis_callback.c:188
3115 msgid "unable to free arguments"
3118 #: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
3119 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
3123 #: nis/nis_error.h:2
3124 msgid "Probable success"
3125 msgstr "Valószínű siker"
3127 #: nis/nis_error.h:3
3129 msgstr "Nem található"
3131 #: nis/nis_error.h:4
3132 msgid "Probably not found"
3133 msgstr "Valószínűleg nem található"
3135 #: nis/nis_error.h:5
3136 msgid "Cache expired"
3139 #: nis/nis_error.h:6
3140 msgid "NIS+ servers unreachable"
3143 #: nis/nis_error.h:7
3144 msgid "Unknown object"
3147 #: nis/nis_error.h:8
3148 msgid "Server busy, try again"
3151 #: nis/nis_error.h:9
3152 msgid "Generic system error"
3155 #: nis/nis_error.h:10
3156 msgid "First/next chain broken"
3159 #. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
3160 #: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
3161 msgid "Permission denied"
3162 msgstr "Engedély megtagadva"
3164 #: nis/nis_error.h:12
3166 msgstr "Nem tulajdonos"
3168 #: nis/nis_error.h:13
3169 msgid "Name not served by this server"
3172 #: nis/nis_error.h:14
3173 msgid "Server out of memory"
3176 #: nis/nis_error.h:15
3177 msgid "Object with same name exists"
3180 #: nis/nis_error.h:16
3181 msgid "Not master server for this domain"
3184 #: nis/nis_error.h:17
3185 msgid "Invalid object for operation"
3188 #: nis/nis_error.h:18
3189 msgid "Malformed name, or illegal name"
3192 #: nis/nis_error.h:19
3193 msgid "Unable to create callback"
3196 #: nis/nis_error.h:20
3197 msgid "Results sent to callback proc"
3200 #: nis/nis_error.h:21
3201 msgid "Not found, no such name"
3204 #: nis/nis_error.h:22
3205 msgid "Name/entry isn't unique"
3208 #: nis/nis_error.h:23
3209 msgid "Modification failed"
3212 #: nis/nis_error.h:24
3213 msgid "Database for table does not exist"
3216 #: nis/nis_error.h:25
3217 msgid "Entry/table type mismatch"
3220 #: nis/nis_error.h:26
3221 msgid "Link points to illegal name"
3224 #: nis/nis_error.h:27
3225 msgid "Partial success"
3228 #: nis/nis_error.h:28
3229 msgid "Too many attributes"
3232 #: nis/nis_error.h:29
3233 msgid "Error in RPC subsystem"
3234 msgstr "Hiba az RPC alrendszerben"
3236 #: nis/nis_error.h:30
3237 msgid "Missing or malformed attribute"
3240 #: nis/nis_error.h:31
3241 msgid "Named object is not searchable"
3244 #: nis/nis_error.h:32
3245 msgid "Error while talking to callback proc"
3248 #: nis/nis_error.h:33
3249 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
3252 #: nis/nis_error.h:34
3253 msgid "Illegal object type for operation"
3256 #: nis/nis_error.h:35
3257 msgid "Passed object is not the same object on server"
3260 #: nis/nis_error.h:36
3261 msgid "Modify operation failed"
3264 #: nis/nis_error.h:37
3265 msgid "Query illegal for named table"
3268 #: nis/nis_error.h:38
3269 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
3272 #: nis/nis_error.h:39
3273 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
3276 #: nis/nis_error.h:40
3277 msgid "Full resync required for directory"
3280 #: nis/nis_error.h:41
3281 msgid "NIS+ operation failed"
3284 #: nis/nis_error.h:42
3285 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
3288 #: nis/nis_error.h:43
3289 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
3290 msgstr "Igen, az élet értelme 42"
3292 #: nis/nis_error.h:44
3293 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
3296 #: nis/nis_error.h:45
3297 msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
3300 #: nis/nis_error.h:46
3301 msgid "No file space on server"
3304 #: nis/nis_error.h:47
3305 msgid "Unable to create process on server"
3308 #: nis/nis_error.h:48
3309 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
3312 #: nis/nis_local_names.c:122
3314 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
3317 #: nis/nis_print.c:52
3321 #: nis/nis_print.c:110
3322 msgid "BOGUS OBJECT\n"
3325 #: nis/nis_print.c:113
3329 #: nis/nis_print.c:116
3333 #: nis/nis_print.c:119
3337 #: nis/nis_print.c:122
3341 #: nis/nis_print.c:125
3345 #: nis/nis_print.c:128
3349 #: nis/nis_print.c:131
3353 #: nis/nis_print.c:134
3354 msgid "(Unknown object)\n"
3357 #: nis/nis_print.c:168
3359 msgid "Name : `%s'\n"
3362 #: nis/nis_print.c:169
3367 #: nis/nis_print.c:174
3368 msgid "Master Server :\n"
3371 #: nis/nis_print.c:176
3372 msgid "Replicate :\n"
3375 #: nis/nis_print.c:177
3377 msgid "\tName : %s\n"
3380 #: nis/nis_print.c:178
3381 msgid "\tPublic Key : "
3384 #: nis/nis_print.c:182
3388 #: nis/nis_print.c:185
3390 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
3393 #: nis/nis_print.c:190
3395 msgid "RSA (%d bits)\n"
3398 #: nis/nis_print.c:193
3402 #: nis/nis_print.c:196
3404 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
3407 #: nis/nis_print.c:207
3409 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
3412 #: nis/nis_print.c:229
3413 msgid "Time to live : "
3416 #: nis/nis_print.c:231
3417 msgid "Default Access rights :\n"
3420 #: nis/nis_print.c:240
3422 msgid "\tType : %s\n"
3425 #: nis/nis_print.c:241
3426 msgid "\tAccess rights: "
3429 #: nis/nis_print.c:255
3430 msgid "Group Flags :"
3433 #: nis/nis_print.c:258
3439 #: nis/nis_print.c:270
3441 msgid "Table Type : %s\n"
3444 #: nis/nis_print.c:271
3446 msgid "Number of Columns : %d\n"
3449 #: nis/nis_print.c:272
3451 msgid "Character Separator : %c\n"
3454 #: nis/nis_print.c:273
3456 msgid "Search Path : %s\n"
3459 #: nis/nis_print.c:274
3463 #: nis/nis_print.c:277
3465 msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
3468 #: nis/nis_print.c:279
3469 msgid "\t\tAttributes : "
3472 #: nis/nis_print.c:281
3473 msgid "\t\tAccess Rights : "
3476 #: nis/nis_print.c:291
3477 msgid "Linked Object Type : "
3480 #: nis/nis_print.c:293
3482 msgid "Linked to : %s\n"
3485 #: nis/nis_print.c:303
3487 msgid "\tEntry data of type %s\n"
3490 #: nis/nis_print.c:306
3492 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
3495 #: nis/nis_print.c:309
3496 msgid "Encrypted data\n"
3499 #: nis/nis_print.c:311
3500 msgid "Binary data\n"
3503 #: nis/nis_print.c:327
3505 msgid "Object Name : %s\n"
3508 #: nis/nis_print.c:328
3510 msgid "Directory : %s\n"
3513 #: nis/nis_print.c:329
3515 msgid "Owner : %s\n"
3518 #: nis/nis_print.c:330
3520 msgid "Group : %s\n"
3523 #: nis/nis_print.c:331
3524 msgid "Access Rights : "
3527 #: nis/nis_print.c:333
3534 #: nis/nis_print.c:336
3536 msgid "Creation Time : %s"
3539 #: nis/nis_print.c:338
3541 msgid "Mod. Time : %s"
3544 #: nis/nis_print.c:339
3545 msgid "Object Type : "
3548 #: nis/nis_print.c:359
3550 msgid " Data Length = %u\n"
3553 #: nis/nis_print.c:373
3555 msgid "Status : %s\n"
3558 #: nis/nis_print.c:374
3560 msgid "Number of objects : %u\n"
3563 #: nis/nis_print.c:378
3565 msgid "Object #%d:\n"
3568 #: nis/nis_print_group_entry.c:117
3570 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
3573 #: nis/nis_print_group_entry.c:125
3574 msgid " Explicit members:\n"
3577 #: nis/nis_print_group_entry.c:130
3578 msgid " No explicit members\n"
3581 #: nis/nis_print_group_entry.c:133
3582 msgid " Implicit members:\n"
3585 #: nis/nis_print_group_entry.c:138
3586 msgid " No implicit members\n"
3589 #: nis/nis_print_group_entry.c:141
3590 msgid " Recursive members:\n"
3593 #: nis/nis_print_group_entry.c:146
3594 msgid " No recursive members\n"
3597 #: nis/nis_print_group_entry.c:149
3598 msgid " Explicit nonmembers:\n"
3601 #: nis/nis_print_group_entry.c:154
3602 msgid " No explicit nonmembers\n"
3605 #: nis/nis_print_group_entry.c:157
3606 msgid " Implicit nonmembers:\n"
3609 #: nis/nis_print_group_entry.c:162
3610 msgid " No implicit nonmembers\n"
3613 #: nis/nis_print_group_entry.c:165
3614 msgid " Recursive nonmembers:\n"
3617 #: nis/nis_print_group_entry.c:170
3618 msgid " No recursive nonmembers\n"
3621 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
3622 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
3624 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
3627 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
3629 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
3632 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
3633 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
3634 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
3635 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
3637 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
3640 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
3642 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
3645 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
3647 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
3650 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
3652 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
3655 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
3656 msgid "netname2user: should not have uid 0"
3660 msgid "Request arguments bad"
3664 msgid "RPC failure on NIS operation"
3668 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
3672 msgid "No such map in server's domain"
3676 msgid "No such key in map"
3680 msgid "Internal NIS error"
3684 msgid "Local resource allocation failure"
3685 msgstr "A helyi erőforrás-foglalás meghiúsult"
3688 msgid "No more records in map database"
3692 msgid "Can't communicate with portmapper"
3693 msgstr "Nem lehet a portmapperrel kommunikálni"
3696 msgid "Can't communicate with ypbind"
3697 msgstr "Nem lehet az ypbinddal kommunikálni"
3700 msgid "Can't communicate with ypserv"
3701 msgstr "Nem lehet az ypservvel kommunikálni"
3704 msgid "Local domain name not set"
3705 msgstr "Helyi tartománynév nincs beállítva"
3708 msgid "NIS map database is bad"
3712 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
3716 msgid "Database is busy"
3720 msgid "Unknown NIS error code"
3724 msgid "Internal ypbind error"
3728 msgid "Domain not bound"
3729 msgstr "A tartomány nincs csatlakoztatva"
3732 msgid "System resource allocation failure"
3736 msgid "Unknown ypbind error"
3740 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
3744 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
3747 #: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452
3749 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
3752 #: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454
3754 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
3759 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
3768 msgid "checking for monitored file `%s': %s"
3773 msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
3778 msgid "pruning %s cache; time %ld"
3783 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
3786 #: nscd/connections.c:520
3788 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
3791 #: nscd/connections.c:528
3792 msgid "uninitialized header"
3795 #: nscd/connections.c:533
3796 msgid "header size does not match"
3799 #: nscd/connections.c:543
3800 msgid "file size does not match"
3803 #: nscd/connections.c:560
3804 msgid "verification failed"
3807 #: nscd/connections.c:574
3809 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
3812 #: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
3814 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
3817 #: nscd/connections.c:601
3819 msgid "cannot access '%s'"
3822 #: nscd/connections.c:649
3824 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
3827 #: nscd/connections.c:655
3829 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
3832 #: nscd/connections.c:658
3834 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
3837 #: nscd/connections.c:729
3839 msgid "cannot write to database file %s: %s"
3842 #: nscd/connections.c:785
3844 msgid "cannot open socket: %s"
3847 #: nscd/connections.c:804
3849 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
3852 #: nscd/connections.c:861
3854 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
3857 #: nscd/connections.c:865
3859 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
3862 #: nscd/connections.c:878
3864 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
3867 #: nscd/connections.c:882
3869 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
3872 #: nscd/connections.c:910
3874 msgid "monitoring file %s for database %s"
3877 #: nscd/connections.c:920
3879 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
3882 #: nscd/connections.c:1039
3884 msgid "provide access to FD %d, for %s"
3887 #: nscd/connections.c:1051
3889 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
3892 #: nscd/connections.c:1074
3894 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
3897 #: nscd/connections.c:1079
3899 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
3902 #: nscd/connections.c:1084
3903 msgid "request not handled due to missing permission"
3906 #: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
3908 msgid "cannot write result: %s"
3911 #: nscd/connections.c:1239
3913 msgid "error getting caller's id: %s"
3916 #: nscd/connections.c:1349
3918 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
3921 #: nscd/connections.c:1372
3923 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
3926 #: nscd/connections.c:1383
3928 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
3931 #: nscd/connections.c:1397
3933 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
3936 #: nscd/connections.c:1444
3938 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
3941 #: nscd/connections.c:1453
3943 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
3946 #: nscd/connections.c:1637
3948 msgid "short read while reading request: %s"
3951 #: nscd/connections.c:1670
3953 msgid "key length in request too long: %d"
3956 #: nscd/connections.c:1683
3958 msgid "short read while reading request key: %s"
3961 #: nscd/connections.c:1693
3963 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
3966 #: nscd/connections.c:1698
3968 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
3971 #: nscd/connections.c:1838
3973 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
3976 #: nscd/connections.c:1843
3978 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
3981 #: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
3983 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
3986 #: nscd/connections.c:1866
3988 msgid "monitored file `%s` was written to"
3991 #: nscd/connections.c:1890
3993 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
3996 #: nscd/connections.c:1916
3998 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
4001 #: nscd/connections.c:1928
4003 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
4006 #: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
4008 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
4011 #: nscd/connections.c:2386
4012 msgid "could not initialize conditional variable"
4015 #: nscd/connections.c:2394
4016 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
4019 #: nscd/connections.c:2408
4020 msgid "could not start any worker thread; terminating"
4023 #: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
4024 #: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
4025 #: nscd/connections.c:2530
4027 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
4030 #: nscd/connections.c:2483
4031 msgid "initial getgrouplist failed"
4034 #: nscd/connections.c:2492
4035 msgid "getgrouplist failed"
4038 #: nscd/connections.c:2510
4039 msgid "setgroups failed"
4042 #: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
4043 #: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
4045 msgid "short write in %s: %s"
4048 #: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
4050 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
4053 #: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
4055 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
4058 #: nscd/grpcache.c:492
4060 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
4065 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
4070 msgid "no more memory for database '%s'"
4073 #: nscd/netgroupcache.c:121
4075 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
4078 #: nscd/netgroupcache.c:123
4080 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
4083 #: nscd/netgroupcache.c:469
4085 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
4088 #: nscd/netgroupcache.c:472
4090 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
4094 msgid "Read configuration data from NAME"
4098 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
4102 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
4110 msgid "Start NUMBER threads"
4114 msgid "Shut the server down"
4118 msgid "Print current configuration statistics"
4126 msgid "Invalidate the specified cache"
4134 msgid "Use separate cache for each user"
4138 msgid "Name Service Cache Daemon."
4141 #: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206
4143 msgid "wrong number of arguments"
4148 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
4153 msgid "already running"
4158 #| msgid "cannot create cache for search path"
4159 msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
4160 msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz"
4165 msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen"
4168 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
4172 msgid "Could not create log file"
4175 #: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
4177 msgid "write incomplete"
4182 msgid "cannot read invalidate ACK"
4187 msgid "invalidation failed"
4190 #: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
4192 msgid "Only root is allowed to use this option!"
4197 msgid "'%s' is not a known database"
4202 msgid "secure services not implemented anymore"
4208 "Supported tables:\n"
4211 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4217 msgid "'wait' failed\n"
4222 msgid "child exited with status %d\n"
4227 #| msgid "Interrupted by a signal"
4228 msgid "child terminated by signal %d\n"
4229 msgstr "Egy szignál megszakította"
4231 #: nscd/nscd_conf.c:54
4233 msgid "database %s is not supported"
4236 #: nscd/nscd_conf.c:105
4238 msgid "Parse error: %s"
4241 #: nscd/nscd_conf.c:191
4243 msgid "Must specify user name for server-user option"
4246 #: nscd/nscd_conf.c:198
4248 msgid "Must specify user name for stat-user option"
4251 #: nscd/nscd_conf.c:255
4253 msgid "Must specify value for restart-interval option"
4256 #: nscd/nscd_conf.c:269
4258 msgid "Unknown option: %s %s %s"
4261 #: nscd/nscd_conf.c:282
4263 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
4266 #: nscd/nscd_conf.c:302
4268 msgid "maximum file size for %s database too small"
4271 #: nscd/nscd_stat.c:159
4273 msgid "cannot write statistics: %s"
4276 #: nscd/nscd_stat.c:174
4280 #: nscd/nscd_stat.c:175
4284 #: nscd/nscd_stat.c:186
4286 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
4289 #: nscd/nscd_stat.c:197
4291 msgid "nscd not running!\n"
4294 #: nscd/nscd_stat.c:221
4296 msgid "cannot read statistics data"
4299 #: nscd/nscd_stat.c:224
4302 "nscd configuration:\n"
4304 "%15d server debug level\n"
4307 #: nscd/nscd_stat.c:248
4309 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
4312 #: nscd/nscd_stat.c:251
4314 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
4317 #: nscd/nscd_stat.c:253
4319 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
4322 #: nscd/nscd_stat.c:255
4324 msgid " %2lus server runtime\n"
4327 #: nscd/nscd_stat.c:257
4330 "%15d current number of threads\n"
4331 "%15d maximum number of threads\n"
4332 "%15lu number of times clients had to wait\n"
4333 "%15s paranoia mode enabled\n"
4334 "%15lu restart internal\n"
4335 "%15u reload count\n"
4338 #: nscd/nscd_stat.c:292
4344 "%15s cache is enabled\n"
4345 "%15s cache is persistent\n"
4346 "%15s cache is shared\n"
4347 "%15zu suggested size\n"
4348 "%15zu total data pool size\n"
4349 "%15zu used data pool size\n"
4350 "%15lu seconds time to live for positive entries\n"
4351 "%15lu seconds time to live for negative entries\n"
4352 "%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n"
4353 "%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n"
4354 "%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n"
4355 "%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n"
4356 "%15lu%% cache hit rate\n"
4357 "%15zu current number of cached values\n"
4358 "%15zu maximum number of cached values\n"
4359 "%15zu maximum chain length searched\n"
4360 "%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n"
4361 "%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n"
4362 "%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
4363 "%15s check /etc/%s for changes\n"
4366 #: nscd/pwdcache.c:407
4368 msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
4371 #: nscd/pwdcache.c:409
4373 msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
4376 #: nscd/pwdcache.c:471
4378 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
4381 #: nscd/selinux.c:154
4383 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
4386 #: nscd/selinux.c:175
4387 msgid "Failed to set keep-capabilities"
4390 #: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
4391 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
4394 #: nscd/selinux.c:190
4395 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
4398 #: nscd/selinux.c:191
4399 msgid "cap_init failed"
4402 #: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
4403 msgid "Failed to drop capabilities"
4406 #: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
4407 msgid "cap_set_proc failed"
4410 #: nscd/selinux.c:238
4411 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
4414 #: nscd/selinux.c:254
4415 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
4418 #: nscd/selinux.c:269
4419 msgid "Failed to start AVC thread"
4422 #: nscd/selinux.c:291
4423 msgid "Failed to create AVC lock"
4426 #: nscd/selinux.c:331
4427 msgid "Failed to start AVC"
4430 #: nscd/selinux.c:333
4431 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
4434 #: nscd/selinux.c:368
4435 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
4438 #: nscd/selinux.c:375
4439 msgid "Error getting security class for nscd."
4442 #: nscd/selinux.c:380
4444 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
4447 #: nscd/selinux.c:390
4448 msgid "Error getting context of socket peer"
4451 #: nscd/selinux.c:395
4452 msgid "Error getting context of nscd"
4455 #: nscd/selinux.c:401
4456 msgid "Error getting sid from context"
4459 #: nscd/selinux.c:439
4463 "SELinux AVC Statistics:\n"
4465 "%15u entry lookups\n"
4467 "%15u entry misses\n"
4468 "%15u entry discards\n"
4469 "%15u CAV lookups\n"
4475 #: nscd/servicescache.c:358
4477 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
4480 #: nscd/servicescache.c:360
4482 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
4486 msgid "database [key ...]"
4494 msgid "Service configuration to be used"
4498 msgid "disable IDN encoding"
4502 msgid "Get entries from administrative database."
4505 #: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489
4507 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
4510 #: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510
4512 msgid "Could not allocate group list: %m\n"
4517 msgid "Unknown database name"
4521 msgid "Supported databases:\n"
4526 msgid "Unknown database: %s\n"
4530 msgid "Convert key to lower case"
4534 msgid "Do not print messages while building database"
4538 msgid "Print content of database file, one entry a line"
4546 msgid "Generated line not part of iteration"
4550 msgid "Create simple database from textual input."
4555 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
4556 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
4562 #| msgid "cannot open input file `%s'"
4563 msgid "cannot open database file `%s'"
4564 msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg"
4568 msgid "no entries to be processed"
4573 #| msgid "Can't create temporary cache file %s"
4574 msgid "cannot create temporary file name"
4575 msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
4579 msgid "cannot create temporary file"
4584 #| msgid "cannot read file data"
4585 msgid "cannot stat newly created file"
4586 msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
4590 #| msgid "Can't create temporary cache file %s"
4591 msgid "cannot rename temporary file"
4592 msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
4594 #: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
4596 #| msgid "cannot create search path array"
4597 msgid "cannot create search tree"
4598 msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb"
4601 msgid "duplicate key"
4606 msgid "problems while reading `%s'"
4611 msgid "failed to write new database file"
4616 #| msgid "cannot stat shared object"
4617 msgid "cannot stat database file"
4618 msgstr "nem érhető el a megosztott objektum"
4622 #| msgid "cannot open input file"
4623 msgid "cannot map database file"
4624 msgstr "a bemeneti fájl nem nyitható meg"
4628 #| msgid "File is not a cache file.\n"
4629 msgid "file not a database file"
4630 msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n"
4634 #| msgid "cannot close file descriptor"
4635 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
4636 msgstr "nem zárható le a fájlleíró"
4638 #: posix/getconf.c:417
4640 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
4643 #: posix/getconf.c:420
4645 msgid " %s -a [pathname]\n"
4648 #: posix/getconf.c:496
4651 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
4652 " or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
4654 "Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
4655 "for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n"
4656 "environment SPEC.\n"
4660 #: posix/getconf.c:572
4662 msgid "unknown specification \"%s\""
4663 msgstr "érvénytelen meghatározás: \"%s\""
4665 #: posix/getconf.c:624
4667 msgid "Couldn't execute %s"
4668 msgstr "%s nem hajtható végre"
4670 #: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
4672 msgstr "nem definiált"
4674 #: posix/getconf.c:707
4676 msgid "Unrecognized variable `%s'"
4677 msgstr "Ismeretlen változó: „%s”"
4679 #: posix/getopt.c:277
4681 #| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
4682 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
4683 msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
4685 #: posix/getopt.c:283
4687 #| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
4688 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
4689 msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
4691 #: posix/getopt.c:318
4693 #| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
4694 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
4695 msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
4697 #: posix/getopt.c:344
4699 #| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
4700 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
4701 msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
4703 #: posix/getopt.c:359
4705 #| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
4706 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
4707 msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
4709 #: posix/getopt.c:620
4711 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
4712 msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- \"%c\"\n"
4714 #: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
4716 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
4717 msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n"
4719 #: posix/regcomp.c:138
4721 msgstr "Nincs találat"
4723 #: posix/regcomp.c:141
4724 msgid "Invalid regular expression"
4725 msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés"
4727 #: posix/regcomp.c:144
4728 msgid "Invalid collation character"
4729 msgstr "Érvénytelen leválogatási karakter"
4731 #: posix/regcomp.c:147
4732 msgid "Invalid character class name"
4733 msgstr "Érvénytelen karakterosztálynév"
4735 #: posix/regcomp.c:150
4736 msgid "Trailing backslash"
4737 msgstr "Záró visszaper"
4739 #: posix/regcomp.c:153
4740 msgid "Invalid back reference"
4741 msgstr "Érvénytelen visszahivatkozás"
4743 #: posix/regcomp.c:156
4745 #| msgid "Unmatched [ or [^"
4746 msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
4747 msgstr "Pár nélküli [ vagy [^"
4749 #: posix/regcomp.c:159
4750 msgid "Unmatched ( or \\("
4751 msgstr "Pár nélküli ( vagy \\("
4753 #: posix/regcomp.c:162
4754 msgid "Unmatched \\{"
4755 msgstr "Pár nélküli \\{"
4757 #: posix/regcomp.c:165
4758 msgid "Invalid content of \\{\\}"
4759 msgstr "A \\{\\} tartalma érvénytelen"
4761 #: posix/regcomp.c:168
4762 msgid "Invalid range end"
4763 msgstr "Érvénytelen tartományvég"
4765 #: posix/regcomp.c:171
4766 msgid "Memory exhausted"
4767 msgstr "Elfogyott a memória"
4769 #: posix/regcomp.c:174
4770 msgid "Invalid preceding regular expression"
4771 msgstr "Érvénytelen megelőző szabályos kifejezés"
4773 #: posix/regcomp.c:177
4774 msgid "Premature end of regular expression"
4775 msgstr "A szabályos kifejezés túl korán véget ért"
4777 #: posix/regcomp.c:180
4778 msgid "Regular expression too big"
4779 msgstr "A szabályos kifejezés túl nagy"
4781 #: posix/regcomp.c:183
4782 msgid "Unmatched ) or \\)"
4783 msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)"
4785 #: posix/regcomp.c:689
4786 msgid "No previous regular expression"
4787 msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés"
4789 #: posix/wordexp.c:1815
4790 msgid "parameter null or not set"
4793 #: resolv/herror.c:63
4794 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
4797 #: resolv/herror.c:64
4798 msgid "Unknown host"
4799 msgstr "Ismeretlen gép"
4801 #: resolv/herror.c:65
4802 msgid "Host name lookup failure"
4803 msgstr "Gépnév keresése nem sikerült"
4805 #: resolv/herror.c:66
4806 msgid "Unknown server error"
4809 #: resolv/herror.c:67
4810 msgid "No address associated with name"
4813 #: resolv/herror.c:102
4814 msgid "Resolver internal error"
4817 #: resolv/herror.c:105
4818 msgid "Unknown resolver error"
4821 #: resolv/res_hconf.c:118
4823 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
4826 #: resolv/res_hconf.c:139
4828 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
4831 #: resolv/res_hconf.c:176
4833 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
4836 #: resolv/res_hconf.c:219
4838 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
4841 #: resolv/res_hconf.c:252
4843 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
4846 #: stdio-common/psiginfo-data.h:2
4848 #| msgid "Illegal seek"
4849 msgid "Illegal opcode"
4850 msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
4852 #: stdio-common/psiginfo-data.h:3
4854 #| msgid "Illegal seek"
4855 msgid "Illegal operand"
4856 msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
4858 #: stdio-common/psiginfo-data.h:4
4859 msgid "Illegal addressing mode"
4862 #: stdio-common/psiginfo-data.h:5
4864 #| msgid "Illegal seek"
4865 msgid "Illegal trap"
4866 msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
4868 #: stdio-common/psiginfo-data.h:6
4869 msgid "Privileged opcode"
4872 #: stdio-common/psiginfo-data.h:7
4873 msgid "Privileged register"
4876 #: stdio-common/psiginfo-data.h:8
4878 #| msgid "Protocol error"
4879 msgid "Coprocessor error"
4880 msgstr "Protokollhiba"
4882 #: stdio-common/psiginfo-data.h:9
4884 #| msgid "internal error"
4885 msgid "Internal stack error"
4888 #: stdio-common/psiginfo-data.h:12
4889 msgid "Integer divide by zero"
4892 #: stdio-common/psiginfo-data.h:13
4893 msgid "Integer overflow"
4896 #: stdio-common/psiginfo-data.h:14
4898 #| msgid "Floating point exception"
4899 msgid "Floating-point divide by zero"
4900 msgstr "Lebegőpontos kivétel"
4902 #: stdio-common/psiginfo-data.h:15
4904 #| msgid "Floating point exception"
4905 msgid "Floating-point overflow"
4906 msgstr "Lebegőpontos kivétel"
4908 #: stdio-common/psiginfo-data.h:16
4910 #| msgid "Floating point exception"
4911 msgid "Floating-point underflow"
4912 msgstr "Lebegőpontos kivétel"
4914 #: stdio-common/psiginfo-data.h:17
4916 #| msgid "Floating point exception"
4917 msgid "Floating-poing inexact result"
4918 msgstr "Lebegőpontos kivétel"
4920 #: stdio-common/psiginfo-data.h:18
4922 #| msgid "Floating point exception"
4923 msgid "Invalid floating-point operation"
4924 msgstr "Lebegőpontos kivétel"
4926 #: stdio-common/psiginfo-data.h:19
4928 #| msgid "Link number out of range"
4929 msgid "Subscript out of range"
4930 msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon"
4932 #: stdio-common/psiginfo-data.h:22
4933 msgid "Address not mapped to object"
4936 #: stdio-common/psiginfo-data.h:23
4937 msgid "Invalid permissions for mapped object"
4940 #: stdio-common/psiginfo-data.h:26
4942 #| msgid "Invalid argument"
4943 msgid "Invalid address alignment"
4944 msgstr "Érvénytelen argumentum"
4946 #: stdio-common/psiginfo-data.h:27
4947 msgid "Nonexisting physical address"
4950 #: stdio-common/psiginfo-data.h:28
4951 msgid "Object-specific hardware error"
4954 #: stdio-common/psiginfo-data.h:31
4956 #| msgid "Trace/breakpoint trap"
4957 msgid "Process breakpoint"
4958 msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda"
4960 #: stdio-common/psiginfo-data.h:32
4961 msgid "Process trace trap"
4964 #: stdio-common/psiginfo-data.h:35
4966 #| msgid "Child exited"
4967 msgid "Child has exited"
4968 msgstr "Gyerekfolyamat kilépett"
4970 #: stdio-common/psiginfo-data.h:36
4971 msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
4974 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
4975 msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
4978 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
4979 msgid "Traced child has trapped"
4982 #: stdio-common/psiginfo-data.h:39
4984 #| msgid "Child exited"
4985 msgid "Child has stopped"
4986 msgstr "Gyerekfolyamat kilépett"
4988 #: stdio-common/psiginfo-data.h:40
4989 msgid "Stopped child has continued"
4992 #: stdio-common/psiginfo-data.h:43
4994 #| msgid "No data available"
4995 msgid "Data input available"
4996 msgstr "Nincs elérhető adat"
4998 #: stdio-common/psiginfo-data.h:44
5000 #| msgid "No buffer space available"
5001 msgid "Output buffers available"
5002 msgstr "Nem érhető el pufferterület"
5004 #: stdio-common/psiginfo-data.h:45
5006 #| msgid "No buffer space available"
5007 msgid "Input message available"
5008 msgstr "Nem érhető el pufferterület"
5010 #: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:381 timezone/zic.c:520
5012 #| msgid "Remote I/O error"
5014 msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba"
5016 #: stdio-common/psiginfo-data.h:47
5018 #| msgid "RPC program not available"
5019 msgid "High priority input available"
5020 msgstr "Az RPC program nem érhető el"
5022 #: stdio-common/psiginfo-data.h:48
5023 msgid "Device disconnected"
5026 #: stdio-common/psiginfo.c:140
5027 msgid "Signal sent by kill()"
5030 #: stdio-common/psiginfo.c:143
5031 msgid "Signal sent by sigqueue()"
5034 #: stdio-common/psiginfo.c:146
5035 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
5038 #: stdio-common/psiginfo.c:149
5039 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
5042 #: stdio-common/psiginfo.c:153
5043 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
5046 #: stdio-common/psiginfo.c:158
5047 msgid "Signal sent by tkill()"
5050 #: stdio-common/psiginfo.c:163
5051 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
5054 #: stdio-common/psiginfo.c:169
5055 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
5058 #: stdio-common/psiginfo.c:175
5059 msgid "Signal sent by the kernel"
5062 #: stdio-common/psiginfo.c:199
5064 #| msgid "Unknown signal %d"
5065 msgid "Unknown signal %d\n"
5066 msgstr "Ismeretlen szignál %d"
5068 #: stdio-common/psignal.c:43
5070 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
5073 #: stdio-common/psignal.c:44
5074 msgid "Unknown signal"
5075 msgstr "Ismeretlen szignál"
5077 #: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
5078 msgid "Unknown error "
5079 msgstr "Ismeretlen hiba "
5081 #: string/strerror.c:41
5082 msgid "Unknown error"
5083 msgstr "Ismeretlen hiba"
5085 #: string/strsignal.c:60
5087 msgid "Real-time signal %d"
5088 msgstr "Valós idejű szignál %d"
5090 #: string/strsignal.c:64
5092 msgid "Unknown signal %d"
5093 msgstr "Ismeretlen szignál %d"
5095 #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
5096 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
5097 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
5098 #: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102
5099 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
5100 msgid "out of memory\n"
5101 msgstr "elfogyott a memória\n"
5103 #: sunrpc/auth_unix.c:349
5104 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
5107 #: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
5109 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
5112 #: sunrpc/clnt_perr.c:99
5114 msgid "%s: %s; why = %s\n"
5117 #: sunrpc/clnt_perr.c:101
5119 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
5122 #: sunrpc/clnt_perr.c:150
5123 msgid "RPC: Success"
5126 #: sunrpc/clnt_perr.c:153
5127 msgid "RPC: Can't encode arguments"
5130 #: sunrpc/clnt_perr.c:157
5131 msgid "RPC: Can't decode result"
5134 #: sunrpc/clnt_perr.c:161
5135 msgid "RPC: Unable to send"
5138 #: sunrpc/clnt_perr.c:165
5139 msgid "RPC: Unable to receive"
5142 #: sunrpc/clnt_perr.c:169
5143 msgid "RPC: Timed out"
5146 #: sunrpc/clnt_perr.c:173
5147 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
5150 #: sunrpc/clnt_perr.c:177
5151 msgid "RPC: Authentication error"
5154 #: sunrpc/clnt_perr.c:181
5155 msgid "RPC: Program unavailable"
5158 #: sunrpc/clnt_perr.c:185
5159 msgid "RPC: Program/version mismatch"
5162 #: sunrpc/clnt_perr.c:189
5163 msgid "RPC: Procedure unavailable"
5166 #: sunrpc/clnt_perr.c:193
5167 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
5170 #: sunrpc/clnt_perr.c:197
5171 msgid "RPC: Remote system error"
5174 #: sunrpc/clnt_perr.c:201
5175 msgid "RPC: Unknown host"
5178 #: sunrpc/clnt_perr.c:205
5179 msgid "RPC: Unknown protocol"
5182 #: sunrpc/clnt_perr.c:209
5183 msgid "RPC: Port mapper failure"
5186 #: sunrpc/clnt_perr.c:213
5187 msgid "RPC: Program not registered"
5190 #: sunrpc/clnt_perr.c:217
5191 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
5194 #: sunrpc/clnt_perr.c:258
5195 msgid "RPC: (unknown error code)"
5198 #: sunrpc/clnt_perr.c:330
5199 msgid "Authentication OK"
5202 #: sunrpc/clnt_perr.c:333
5203 msgid "Invalid client credential"
5206 #: sunrpc/clnt_perr.c:337
5207 msgid "Server rejected credential"
5210 #: sunrpc/clnt_perr.c:341
5211 msgid "Invalid client verifier"
5214 #: sunrpc/clnt_perr.c:345
5215 msgid "Server rejected verifier"
5218 #: sunrpc/clnt_perr.c:349
5219 msgid "Client credential too weak"
5222 #: sunrpc/clnt_perr.c:353
5223 msgid "Invalid server verifier"
5226 #: sunrpc/clnt_perr.c:357
5227 msgid "Failed (unspecified error)"
5230 #: sunrpc/clnt_raw.c:112
5231 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
5234 #: sunrpc/pm_getmaps.c:78
5235 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
5238 #: sunrpc/pmap_clnt.c:128
5239 msgid "Cannot register service"
5242 #: sunrpc/pmap_rmt.c:244
5243 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
5246 #: sunrpc/pmap_rmt.c:251
5247 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
5250 #: sunrpc/pmap_rmt.c:303
5251 msgid "Cannot send broadcast packet"
5254 #: sunrpc/pmap_rmt.c:328
5255 msgid "Broadcast poll problem"
5258 #: sunrpc/pmap_rmt.c:341
5259 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
5262 #: sunrpc/rpc_main.c:281
5264 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
5267 #: sunrpc/rpc_main.c:288
5269 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
5272 #: sunrpc/rpc_main.c:300
5274 msgid "%s: while writing output %s: %m"
5277 #: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
5279 msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
5282 #: sunrpc/rpc_main.c:411
5284 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
5287 #: sunrpc/rpc_main.c:414
5289 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
5292 #: sunrpc/rpc_main.c:454
5294 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
5297 #: sunrpc/rpc_main.c:1089
5299 msgid "rpcgen: too many defines\n"
5302 #: sunrpc/rpc_main.c:1101
5304 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
5307 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
5308 #. TRANS: informative message.
5309 #: sunrpc/rpc_main.c:1134
5311 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
5314 #: sunrpc/rpc_main.c:1179
5316 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
5319 #: sunrpc/rpc_main.c:1349
5321 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
5324 #: sunrpc/rpc_main.c:1358
5326 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
5329 #: sunrpc/rpc_main.c:1365
5331 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
5334 #: sunrpc/rpc_main.c:1384
5336 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
5339 #: sunrpc/rpc_main.c:1389
5341 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
5344 #: sunrpc/rpc_main.c:1398
5346 msgid "usage: %s infile\n"
5349 #: sunrpc/rpc_main.c:1399
5351 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
5354 #: sunrpc/rpc_main.c:1401
5356 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
5359 #: sunrpc/rpc_main.c:1403
5361 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
5364 #: sunrpc/rpc_main.c:1404
5366 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
5369 #: sunrpc/rpc_main.c:1412
5374 #: sunrpc/rpc_main.c:1413
5376 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
5379 #: sunrpc/rpc_main.c:1414
5381 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
5384 #: sunrpc/rpc_main.c:1415
5386 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
5389 #: sunrpc/rpc_main.c:1416
5391 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
5394 #: sunrpc/rpc_main.c:1417
5396 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
5399 #: sunrpc/rpc_main.c:1418
5401 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
5404 #: sunrpc/rpc_main.c:1419
5406 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
5409 #: sunrpc/rpc_main.c:1420
5411 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
5414 #: sunrpc/rpc_main.c:1421
5416 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
5419 #: sunrpc/rpc_main.c:1422
5421 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
5424 #: sunrpc/rpc_main.c:1423
5426 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
5429 #: sunrpc/rpc_main.c:1424
5431 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
5434 #: sunrpc/rpc_main.c:1425
5436 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
5439 #: sunrpc/rpc_main.c:1426
5441 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
5444 #: sunrpc/rpc_main.c:1427
5446 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
5449 #: sunrpc/rpc_main.c:1428
5451 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
5454 #: sunrpc/rpc_main.c:1429
5456 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
5459 #: sunrpc/rpc_main.c:1430
5461 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
5464 #: sunrpc/rpc_main.c:1431
5466 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
5469 #: sunrpc/rpc_main.c:1432
5471 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
5474 #: sunrpc/rpc_main.c:1433
5476 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
5479 #: sunrpc/rpc_main.c:1434
5481 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
5484 #: sunrpc/rpc_main.c:1435
5486 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
5489 #: sunrpc/rpc_main.c:1436
5491 msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
5494 #: sunrpc/rpc_main.c:1437
5496 #| msgid "Give this help list"
5497 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
5498 msgstr "Ezen súgó megjelenítése"
5500 #: sunrpc/rpc_main.c:1438
5502 #| msgid "Print program version"
5503 msgid "--version\tprint program version\n"
5504 msgstr "Programverzió kiírása"
5506 #: sunrpc/rpc_main.c:1440
5509 #| "For bug reporting instructions, please see:\n"
5510 #| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
5513 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5516 "Hibajelentési utasításokért lásd:\n"
5517 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
5519 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
5520 msgid "constant or identifier expected"
5523 #: sunrpc/rpc_scan.c:308
5524 msgid "illegal character in file: "
5527 #: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
5528 msgid "unterminated string constant"
5531 #: sunrpc/rpc_scan.c:379
5532 msgid "empty char string"
5535 #: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
5536 msgid "preprocessor error"
5539 #: sunrpc/svc_run.c:72
5540 msgid "svc_run: - out of memory"
5543 #: sunrpc/svc_run.c:92
5544 msgid "svc_run: - poll failed"
5547 #: sunrpc/svc_simple.c:72
5549 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
5552 #: sunrpc/svc_simple.c:82
5553 msgid "couldn't create an rpc server\n"
5556 #: sunrpc/svc_simple.c:90
5558 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
5561 #: sunrpc/svc_simple.c:98
5562 msgid "registerrpc: out of memory\n"
5565 #: sunrpc/svc_simple.c:161
5567 msgid "trouble replying to prog %d\n"
5570 #: sunrpc/svc_simple.c:170
5572 msgid "never registered prog %d\n"
5575 #: sunrpc/svc_tcp.c:165
5576 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
5579 #: sunrpc/svc_tcp.c:180
5580 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
5583 #: sunrpc/svc_udp.c:136
5584 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
5587 #: sunrpc/svc_udp.c:150
5588 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
5591 #: sunrpc/svc_udp.c:182
5592 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
5595 #: sunrpc/svc_udp.c:481
5596 msgid "enablecache: cache already enabled"
5599 #: sunrpc/svc_udp.c:487
5600 msgid "enablecache: could not allocate cache"
5603 #: sunrpc/svc_udp.c:496
5604 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
5607 #: sunrpc/svc_udp.c:504
5608 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
5611 #: sunrpc/svc_udp.c:540
5612 msgid "cache_set: victim not found"
5615 #: sunrpc/svc_udp.c:551
5616 msgid "cache_set: victim alloc failed"
5619 #: sunrpc/svc_udp.c:558
5620 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
5623 #: sunrpc/svc_unix.c:163
5624 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
5627 #: sunrpc/svc_unix.c:179
5628 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
5631 #: sysdeps/generic/siglist.h:29
5635 #: sysdeps/generic/siglist.h:30
5637 msgstr "Félbeszakítás"
5639 #: sysdeps/generic/siglist.h:31
5643 #: sysdeps/generic/siglist.h:32
5644 msgid "Illegal instruction"
5645 msgstr "Érvénytelen utasítás"
5647 #: sysdeps/generic/siglist.h:33
5648 msgid "Trace/breakpoint trap"
5649 msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda"
5651 #: sysdeps/generic/siglist.h:34
5653 msgstr "Félbeszakítva"
5655 #: sysdeps/generic/siglist.h:35
5656 msgid "Floating point exception"
5657 msgstr "Lebegőpontos kivétel"
5659 #: sysdeps/generic/siglist.h:36
5663 #: sysdeps/generic/siglist.h:37
5667 #: sysdeps/generic/siglist.h:38
5668 msgid "Bad system call"
5669 msgstr "Hibás rendszerhívás"
5671 #: sysdeps/generic/siglist.h:39
5672 msgid "Segmentation fault"
5673 msgstr "Szegmentálási hiba"
5675 #. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
5676 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
5677 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
5678 #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
5679 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
5680 #: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
5682 msgstr "Törött adatcsatorna"
5684 #: sysdeps/generic/siglist.h:41
5686 msgstr "Időzítő óra"
5688 #: sysdeps/generic/siglist.h:42
5690 msgstr "Befejeződött"
5692 #: sysdeps/generic/siglist.h:43
5693 msgid "Urgent I/O condition"
5694 msgstr "Sürgős I/O feltétel"
5696 #: sysdeps/generic/siglist.h:44
5697 msgid "Stopped (signal)"
5698 msgstr "Leállítva (szignál)"
5700 #: sysdeps/generic/siglist.h:45
5704 #: sysdeps/generic/siglist.h:46
5708 #: sysdeps/generic/siglist.h:47
5709 msgid "Child exited"
5710 msgstr "Gyerekfolyamat kilépett"
5712 #: sysdeps/generic/siglist.h:48
5713 msgid "Stopped (tty input)"
5714 msgstr "Leállítva (tty bemenet)"
5716 #: sysdeps/generic/siglist.h:49
5717 msgid "Stopped (tty output)"
5718 msgstr "Leállítva (tty kimenet)"
5720 #: sysdeps/generic/siglist.h:50
5721 msgid "I/O possible"
5722 msgstr "I/O lehetséges"
5724 #: sysdeps/generic/siglist.h:51
5725 msgid "CPU time limit exceeded"
5726 msgstr "CPU-időkorlát túllépve"
5728 #: sysdeps/generic/siglist.h:52
5729 msgid "File size limit exceeded"
5730 msgstr "Fájlméretkorlát túllépve"
5732 #: sysdeps/generic/siglist.h:53
5733 msgid "Virtual timer expired"
5734 msgstr "Virtuális időzítés lejárt"
5736 #: sysdeps/generic/siglist.h:54
5737 msgid "Profiling timer expired"
5738 msgstr "A profilozási időzítő lejárt"
5740 #: sysdeps/generic/siglist.h:55
5741 msgid "User defined signal 1"
5742 msgstr "Felhasználói 1-es szignál"
5744 #: sysdeps/generic/siglist.h:56
5745 msgid "User defined signal 2"
5746 msgstr "Felhasználói 2-es szignál"
5748 #: sysdeps/generic/siglist.h:57
5749 msgid "Window changed"
5750 msgstr "Ablakméret változott"
5752 #: sysdeps/generic/siglist.h:61
5756 #: sysdeps/generic/siglist.h:64
5760 #: sysdeps/generic/siglist.h:67
5761 msgid "Power failure"
5762 msgstr "Tápfeszültség-kimaradás"
5764 #: sysdeps/generic/siglist.h:70
5765 msgid "Information request"
5766 msgstr "Információkérés"
5768 #: sysdeps/generic/siglist.h:73
5769 msgid "Resource lost"
5770 msgstr "Erőforrás elveszítve"
5772 #. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
5773 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
5774 #: sysdeps/gnu/errlist.c:26
5775 msgid "Operation not permitted"
5776 msgstr "A művelet nem engedélyezett"
5778 #. TRANS No process matches the specified process ID.
5779 #: sysdeps/gnu/errlist.c:46
5780 msgid "No such process"
5781 msgstr "Nincs ilyen folyamat"
5783 #. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
5784 #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
5787 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
5788 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
5789 #. TRANS Primitives}.
5790 #: sysdeps/gnu/errlist.c:61
5791 msgid "Interrupted system call"
5792 msgstr "Félbeszakított rendszerhívás"
5794 #. TRANS Usually used for physical read or write errors.
5795 #: sysdeps/gnu/errlist.c:70
5796 msgid "Input/output error"
5797 msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba"
5799 #. TRANS The system tried to use the device
5800 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
5801 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
5802 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
5804 #: sysdeps/gnu/errlist.c:83
5805 msgid "No such device or address"
5806 msgstr "Nem létező eszköz vagy cím"
5808 #. TRANS Used when the arguments passed to a new program
5809 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
5810 #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on
5811 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
5812 #: sysdeps/gnu/errlist.c:95
5813 msgid "Argument list too long"
5814 msgstr "Túl hosszú argumentumlista"
5816 #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
5817 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
5818 #: sysdeps/gnu/errlist.c:105
5819 msgid "Exec format error"
5820 msgstr "Érvénytelen végrehajtható fájlformátum"
5822 #. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
5823 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
5825 #: sysdeps/gnu/errlist.c:116
5826 msgid "Bad file descriptor"
5827 msgstr "Hibás fájlleíró"
5829 #. TRANS This error happens on operations that are
5830 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
5831 #. TRANS to manipulate.
5832 #: sysdeps/gnu/errlist.c:127
5833 msgid "No child processes"
5834 msgstr "Nincs gyerek folyamat"
5836 #. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
5837 #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
5838 #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
5839 #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
5840 #: sysdeps/gnu/errlist.c:139
5841 msgid "Resource deadlock avoided"
5842 msgstr "Erőforrás-holtpont elkerülve"
5844 #. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
5845 #. TRANS because its capacity is full.
5846 #: sysdeps/gnu/errlist.c:149
5847 msgid "Cannot allocate memory"
5848 msgstr "Nem foglalható memória"
5850 #. TRANS An invalid pointer was detected.
5851 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
5852 #: sysdeps/gnu/errlist.c:168
5856 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
5857 #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
5858 #. TRANS system in Unix gives this error.
5859 #: sysdeps/gnu/errlist.c:179
5860 msgid "Block device required"
5861 msgstr "Blokk eszközre van szükség"
5863 #. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
5864 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
5865 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
5866 #: sysdeps/gnu/errlist.c:190
5867 msgid "Device or resource busy"
5868 msgstr "Az eszköz vagy erőforrás foglalt"
5870 #. TRANS An existing file was specified in a context where it only
5871 #. TRANS makes sense to specify a new file.
5872 #: sysdeps/gnu/errlist.c:200
5874 msgstr "A fájl már létezik"
5876 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
5877 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
5878 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
5879 #: sysdeps/gnu/errlist.c:211
5880 msgid "Invalid cross-device link"
5881 msgstr "Érvénytelen eszközközi link"
5883 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
5884 #. TRANS particular sort of device.
5885 #: sysdeps/gnu/errlist.c:221
5886 msgid "No such device"
5887 msgstr "Nincs ilyen eszköz"
5889 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
5890 #: sysdeps/gnu/errlist.c:230
5891 msgid "Not a directory"
5892 msgstr "Nem könyvtár"
5894 #. TRANS You cannot open a directory for writing,
5895 #. TRANS or create or remove hard links to it.
5896 #: sysdeps/gnu/errlist.c:240
5897 msgid "Is a directory"
5898 msgstr "Ez egy könyvtár"
5900 #. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
5901 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
5902 #: sysdeps/gnu/errlist.c:250
5903 msgid "Invalid argument"
5904 msgstr "Érvénytelen argumentum"
5906 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
5907 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
5909 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
5910 #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
5911 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
5912 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
5913 #: sysdeps/gnu/errlist.c:265
5914 msgid "Too many open files"
5915 msgstr "Túl sok nyitott fájl"
5917 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
5918 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
5919 #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
5920 #: sysdeps/gnu/errlist.c:276
5921 msgid "Too many open files in system"
5922 msgstr "Túl sok nyitott fájl a rendszerben"
5924 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
5925 #. TRANS modes on an ordinary file.
5926 #: sysdeps/gnu/errlist.c:286
5927 msgid "Inappropriate ioctl for device"
5928 msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek"
5930 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
5931 #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
5932 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
5933 #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
5934 #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
5935 #: sysdeps/gnu/errlist.c:299
5936 msgid "Text file busy"
5937 msgstr "A szövegfájl foglalt"
5939 #. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
5940 #: sysdeps/gnu/errlist.c:308
5941 msgid "File too large"
5942 msgstr "A fájl túl nagy"
5944 #. TRANS Write operation on a file failed because the
5945 #. TRANS disk is full.
5946 #: sysdeps/gnu/errlist.c:318
5947 msgid "No space left on device"
5948 msgstr "Nincs több hely a lemezen"
5950 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
5951 #: sysdeps/gnu/errlist.c:327
5952 msgid "Illegal seek"
5953 msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
5955 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
5956 #: sysdeps/gnu/errlist.c:336
5957 msgid "Read-only file system"
5958 msgstr "Írásvédett fájlrendszer"
5960 #. TRANS The link count of a single file would become too large.
5961 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
5962 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
5963 #: sysdeps/gnu/errlist.c:347
5964 msgid "Too many links"
5965 msgstr "Túl sok link"
5967 #. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
5968 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
5969 #: sysdeps/gnu/errlist.c:370
5970 msgid "Numerical argument out of domain"
5971 msgstr "A numerikus paraméter kívül esik a tartományon"
5973 #. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
5974 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
5975 #: sysdeps/gnu/errlist.c:380
5976 msgid "Numerical result out of range"
5977 msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon"
5979 #. TRANS The call might work if you try again
5980 #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
5981 #. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
5983 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
5985 #. TRANS @itemize @bullet
5987 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
5988 #. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
5989 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
5990 #. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
5991 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
5993 #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
5994 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
5995 #. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
5996 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
5999 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
6000 #. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
6001 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
6002 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
6003 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
6004 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
6005 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
6006 #. TRANS and return to its command loop.
6007 #. TRANS @end itemize
6008 #: sysdeps/gnu/errlist.c:417
6009 msgid "Resource temporarily unavailable"
6010 msgstr "Erőforrás átmenetileg nem érhető el"
6012 #. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
6013 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
6015 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
6016 #. TRANS separate error code.
6017 #: sysdeps/gnu/errlist.c:430
6018 msgid "Operation would block"
6019 msgstr "A művelet blokkoló lenne"
6021 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
6022 #. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
6023 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
6024 #. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
6025 #. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
6026 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
6027 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
6028 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
6029 #: sysdeps/gnu/errlist.c:446
6030 msgid "Operation now in progress"
6031 msgstr "A művelet folyamatban van"
6033 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
6034 #. TRANS mode selected.
6035 #: sysdeps/gnu/errlist.c:456
6036 msgid "Operation already in progress"
6037 msgstr "A művelet már folyamatban"
6039 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
6040 #: sysdeps/gnu/errlist.c:465
6041 msgid "Socket operation on non-socket"
6042 msgstr "Foglalatművelet egy nem foglalat elemen"
6044 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
6045 #. TRANS maximum size.
6046 #: sysdeps/gnu/errlist.c:475
6047 msgid "Message too long"
6048 msgstr "Az üzenet túl hosszú"
6050 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
6051 #: sysdeps/gnu/errlist.c:484
6052 msgid "Protocol wrong type for socket"
6053 msgstr "A protokoll típusa hibás a foglalathoz"
6055 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
6056 #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
6057 #: sysdeps/gnu/errlist.c:494
6058 msgid "Protocol not available"
6059 msgstr "A protokoll nem érhető el"
6061 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
6062 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
6063 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
6064 #: sysdeps/gnu/errlist.c:505
6065 msgid "Protocol not supported"
6066 msgstr "A protokoll nem támogatott"
6068 #. TRANS The socket type is not supported.
6069 #: sysdeps/gnu/errlist.c:514
6070 msgid "Socket type not supported"
6071 msgstr "A foglalattípus nem támogatott"
6073 #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
6074 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
6075 #. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this
6076 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
6077 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
6078 #. TRANS nothing to do for that call.
6079 #: sysdeps/gnu/errlist.c:528
6080 msgid "Operation not supported"
6081 msgstr "A művelet nem támogatott"
6083 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
6084 #: sysdeps/gnu/errlist.c:537
6085 msgid "Protocol family not supported"
6086 msgstr "A protokollcsalád nem támogatott"
6088 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
6089 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
6090 #: sysdeps/gnu/errlist.c:547
6091 msgid "Address family not supported by protocol"
6092 msgstr "A protokoll nem támogatja a címcsaládot"
6094 #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
6095 #: sysdeps/gnu/errlist.c:556
6096 msgid "Address already in use"
6097 msgstr "A cím már használatban van"
6099 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
6100 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
6101 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
6102 #: sysdeps/gnu/errlist.c:567
6103 msgid "Cannot assign requested address"
6104 msgstr "Nem sikerült a kért címet hozzárendelni"
6106 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
6107 #: sysdeps/gnu/errlist.c:576
6108 msgid "Network is down"
6109 msgstr "A hálózat nem működik"
6111 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
6112 #. TRANS was unreachable.
6113 #: sysdeps/gnu/errlist.c:586
6114 msgid "Network is unreachable"
6115 msgstr "A hálózat elérhetetlen"
6117 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
6118 #: sysdeps/gnu/errlist.c:595
6119 msgid "Network dropped connection on reset"
6120 msgstr "A hálózat eldobta a kapcsolatot visszaálláskor"
6122 #. TRANS A network connection was aborted locally.
6123 #: sysdeps/gnu/errlist.c:604
6124 msgid "Software caused connection abort"
6125 msgstr "A szoftver kapcsolatszakadást okozott"
6127 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
6128 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
6129 #. TRANS protocol violation.
6130 #: sysdeps/gnu/errlist.c:615
6131 msgid "Connection reset by peer"
6132 msgstr "A kapcsolatot bontotta a távoli fél"
6134 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
6135 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
6136 #. TRANS other from network operations.
6137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:626
6138 msgid "No buffer space available"
6139 msgstr "Nem érhető el pufferterület"
6141 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
6142 #. TRANS @xref{Connecting}.
6143 #: sysdeps/gnu/errlist.c:636
6144 msgid "Transport endpoint is already connected"
6145 msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva"
6147 #. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
6148 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
6149 #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
6150 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
6151 #: sysdeps/gnu/errlist.c:648
6152 msgid "Transport endpoint is not connected"
6153 msgstr "A szállítási végpont nincs csatlakoztatva"
6155 #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
6156 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
6157 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
6158 #: sysdeps/gnu/errlist.c:659
6159 msgid "Destination address required"
6160 msgstr "Célcím szükséges"
6162 #. TRANS The socket has already been shut down.
6163 #: sysdeps/gnu/errlist.c:668
6164 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
6165 msgstr "Nem lehet küldeni a szállítási végpont leállása után"
6167 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
6168 msgid "Too many references: cannot splice"
6169 msgstr "Túl sok hivatkozás: nem lehet csatlakoztatni"
6171 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
6172 #. TRANS the timeout period.
6173 #: sysdeps/gnu/errlist.c:686
6174 msgid "Connection timed out"
6175 msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban"
6177 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
6178 #. TRANS it is not running the requested service).
6179 #: sysdeps/gnu/errlist.c:696
6180 msgid "Connection refused"
6181 msgstr "Kapcsolat elutasítva"
6183 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
6184 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
6185 #: sysdeps/gnu/errlist.c:706
6186 msgid "Too many levels of symbolic links"
6187 msgstr "Túl sok szimbolikus link"
6189 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
6190 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
6191 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
6192 #: sysdeps/gnu/errlist.c:717
6193 msgid "File name too long"
6194 msgstr "Túl hosszú fájlnév"
6196 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
6197 #: sysdeps/gnu/errlist.c:726
6198 msgid "Host is down"
6199 msgstr "A gép nem működik"
6201 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
6202 #: sysdeps/gnu/errlist.c:735
6203 msgid "No route to host"
6204 msgstr "Nincs útvonal a gép felé"
6206 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
6207 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
6208 #: sysdeps/gnu/errlist.c:745
6209 msgid "Directory not empty"
6210 msgstr "A könyvtár nem üres"
6212 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
6213 #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
6214 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
6215 #: sysdeps/gnu/errlist.c:756
6216 msgid "Too many processes"
6217 msgstr "Túl sok folyamat"
6219 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
6220 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
6221 #: sysdeps/gnu/errlist.c:766
6222 msgid "Too many users"
6223 msgstr "Túl sok felhasználó"
6225 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
6226 #: sysdeps/gnu/errlist.c:775
6227 msgid "Disk quota exceeded"
6228 msgstr "Lemezkvóta túllépve"
6230 #. TRANS This indicates an internal confusion in the
6231 #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
6232 #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
6233 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
6234 #. TRANS and remounting the file system.
6235 #: sysdeps/gnu/errlist.c:788
6237 #| msgid "Stale NFS file handle"
6238 msgid "Stale file handle"
6239 msgstr "Lejárt NFS fájlleíró"
6241 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
6242 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
6243 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
6244 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
6245 #: sysdeps/gnu/errlist.c:800
6246 msgid "Object is remote"
6247 msgstr "Az objektum távoli"
6249 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
6250 msgid "RPC struct is bad"
6251 msgstr "Az RPC struct hibás"
6253 #: sysdeps/gnu/errlist.c:816
6254 msgid "RPC version wrong"
6255 msgstr "Az RPC verzió rossz"
6257 #: sysdeps/gnu/errlist.c:824
6258 msgid "RPC program not available"
6259 msgstr "Az RPC program nem érhető el"
6261 #: sysdeps/gnu/errlist.c:832
6262 msgid "RPC program version wrong"
6263 msgstr "Az RPC program verziója rossz"
6265 #: sysdeps/gnu/errlist.c:840
6266 msgid "RPC bad procedure for program"
6267 msgstr "Hibás RPC hívás a programhoz"
6269 #. TRANS This is used by the file locking facilities; see
6270 #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
6271 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
6272 #. TRANS operating system.
6273 #: sysdeps/gnu/errlist.c:852
6274 msgid "No locks available"
6275 msgstr "Nem érhetők el zárolások"
6277 #. TRANS The file was the wrong type for the
6278 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
6280 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
6281 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
6282 #: sysdeps/gnu/errlist.c:865
6283 msgid "Inappropriate file type or format"
6284 msgstr "Helytelen fájltípus vagy -formátum"
6286 #: sysdeps/gnu/errlist.c:873
6287 msgid "Authentication error"
6288 msgstr "Hitelesítési hiba"
6290 #: sysdeps/gnu/errlist.c:881
6291 msgid "Need authenticator"
6292 msgstr "Hitelesítő szükséges"
6294 #. TRANS This indicates that the function called is
6295 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
6296 #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
6297 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
6298 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
6299 #: sysdeps/gnu/errlist.c:894
6300 msgid "Function not implemented"
6301 msgstr "A függvény nincs megvalósítva"
6303 #. TRANS A function returns this error when certain parameter
6304 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
6305 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
6306 #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
6307 #. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
6308 #. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
6309 #. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
6310 #. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
6313 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
6314 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
6315 #: sysdeps/gnu/errlist.c:914
6316 msgid "Not supported"
6317 msgstr "Nem támogatott"
6319 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
6320 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
6321 #: sysdeps/gnu/errlist.c:924
6322 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
6323 msgstr "Érvénytelen vagy részleges több bájtos vagy széles karakter"
6325 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
6326 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
6327 #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
6328 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
6329 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
6330 #. TRANS for information on process groups and these signals.
6331 #: sysdeps/gnu/errlist.c:938
6332 msgid "Inappropriate operation for background process"
6333 msgstr "Nem megfelelő művelet a háttérfolyamathoz"
6335 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
6336 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
6337 #. TRANS up, before it has connected to the file.
6338 #: sysdeps/gnu/errlist.c:949
6339 msgid "Translator died"
6340 msgstr "A fordító meghalt"
6342 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
6343 #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
6344 #. TRANS @c Don't change it.
6345 #: sysdeps/gnu/errlist.c:960
6349 #. TRANS You did @strong{what}?
6350 #: sysdeps/gnu/errlist.c:969
6351 msgid "You really blew it this time"
6352 msgstr "Most tényleg eltolta"
6354 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
6355 #: sysdeps/gnu/errlist.c:978
6356 msgid "Computer bought the farm"
6357 msgstr "A számítógép fűbe harapott"
6359 #. TRANS This error code has no purpose.
6360 #: sysdeps/gnu/errlist.c:987
6361 msgid "Gratuitous error"
6362 msgstr "Fölösleges hiba"
6364 #: sysdeps/gnu/errlist.c:995
6366 msgstr "Rossz üzenet"
6368 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
6369 msgid "Identifier removed"
6370 msgstr "Azonosító eltávolítva"
6372 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
6373 msgid "Multihop attempted"
6374 msgstr "Kísérlet többszörös ugrásra"
6376 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
6377 msgid "No data available"
6378 msgstr "Nincs elérhető adat"
6380 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
6381 msgid "Link has been severed"
6382 msgstr "A kapcsolat megsérült"
6384 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
6385 msgid "No message of desired type"
6386 msgstr "Nem található a kívánt típusú üzenet"
6388 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
6389 msgid "Out of streams resources"
6390 msgstr "Az adatfolyam erőforrásai elfogytak"
6392 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
6393 msgid "Device not a stream"
6394 msgstr "Az eszköz nem adatfolyam"
6396 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
6397 msgid "Value too large for defined data type"
6398 msgstr "Az érték túl nagy a megadott adattípushoz"
6400 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
6401 msgid "Protocol error"
6402 msgstr "Protokollhiba"
6404 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
6405 msgid "Timer expired"
6406 msgstr "Időzítés lejárt"
6408 #. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
6409 #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
6410 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
6411 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
6412 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1087
6413 msgid "Operation canceled"
6414 msgstr "Művelet megszakítva"
6416 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
6418 msgstr "A tulajdonos meghalt"
6420 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
6421 msgid "State not recoverable"
6422 msgstr "Az állapot nem állítható vissza"
6424 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
6425 msgid "Interrupted system call should be restarted"
6426 msgstr "A megszakított rendszerhívást újra kell indítani"
6428 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
6429 msgid "Channel number out of range"
6430 msgstr "A csatornaszám kívül esik a tartományon"
6432 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
6433 msgid "Level 2 not synchronized"
6434 msgstr "2. szint nincs szinkronizálva"
6436 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
6437 msgid "Level 3 halted"
6438 msgstr "3. szint leállt"
6440 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
6441 msgid "Level 3 reset"
6442 msgstr "3. szint újraindítása"
6444 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
6445 msgid "Link number out of range"
6446 msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon"
6448 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
6449 msgid "Protocol driver not attached"
6450 msgstr "A protokollmeghajtó nincs csatolva"
6452 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
6453 msgid "No CSI structure available"
6454 msgstr "Nem érhető el CSI struktúra"
6456 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
6457 msgid "Level 2 halted"
6458 msgstr "2. szint leállt"
6460 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
6461 msgid "Invalid exchange"
6462 msgstr "Érvénytelen adatcsere"
6464 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
6465 msgid "Invalid request descriptor"
6466 msgstr "Érvénytelen kérésleíró"
6468 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
6469 msgid "Exchange full"
6470 msgstr "Az adatcsere megtelt"
6472 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
6474 msgstr "Nincs anode"
6476 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
6477 msgid "Invalid request code"
6478 msgstr "Érvénytelen kéréskód"
6480 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
6481 msgid "Invalid slot"
6482 msgstr "Érvénytelen hely"
6484 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
6485 msgid "File locking deadlock error"
6486 msgstr "Fájlzárolási holtponthiba"
6488 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
6489 msgid "Bad font file format"
6490 msgstr "Hibás betűfájl-formátum"
6492 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
6493 msgid "Machine is not on the network"
6494 msgstr "A gép nincs a hálózaton"
6496 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
6497 msgid "Package not installed"
6498 msgstr "A csomag nincs telepítve"
6500 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
6501 msgid "Advertise error"
6502 msgstr "Hirdetési hiba"
6504 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
6505 msgid "Srmount error"
6506 msgstr "Srmount hiba"
6508 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
6509 msgid "Communication error on send"
6510 msgstr "Kommunikációs hiba küldéskor"
6512 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
6513 msgid "RFS specific error"
6514 msgstr "RFS-specifikus hiba"
6516 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
6517 msgid "Name not unique on network"
6518 msgstr "A név nem egyértelmű a hálózaton"
6520 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
6521 msgid "File descriptor in bad state"
6522 msgstr "Hibás állapotú fájlleíró"
6524 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
6525 msgid "Remote address changed"
6526 msgstr "Távoli cím megváltozott"
6528 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
6529 msgid "Can not access a needed shared library"
6530 msgstr "Egy szükséges osztott programkönyvtár nem érhető el"
6532 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
6533 msgid "Accessing a corrupted shared library"
6534 msgstr "Sérült osztott programkönyvtár elérése"
6536 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
6537 msgid ".lib section in a.out corrupted"
6538 msgstr "A .lib szakasz az a.out fájlban sérült"
6540 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
6541 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
6542 msgstr "Kísérket túl sok osztott programkönyvtárban való linkelésre"
6544 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
6545 msgid "Cannot exec a shared library directly"
6546 msgstr "Nem hajtható végre közvetlenül az osztott programkönyvtár"
6548 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
6549 msgid "Streams pipe error"
6550 msgstr "Adatcsatorna-hiba az adatfolyamokban"
6552 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
6553 msgid "Structure needs cleaning"
6554 msgstr "A struktúrát meg kell tisztítani"
6556 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
6557 msgid "Not a XENIX named type file"
6558 msgstr "Nem XENIX megnevezett típusú fájl"
6560 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
6561 msgid "No XENIX semaphores available"
6562 msgstr "Nem érhetők el XENIX szemaforok"
6564 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
6565 msgid "Is a named type file"
6566 msgstr "Ez egy megnevezett típusú fájl"
6568 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
6569 msgid "Remote I/O error"
6570 msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba"
6572 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
6573 msgid "No medium found"
6574 msgstr "Nem található adathordozó"
6576 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
6577 msgid "Wrong medium type"
6578 msgstr "Hibás adathordozó-típus"
6580 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
6581 msgid "Required key not available"
6582 msgstr "A szükséges kulcs nem érhető el"
6584 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
6585 msgid "Key has expired"
6586 msgstr "A kulcs lejárt"
6588 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
6589 msgid "Key has been revoked"
6590 msgstr "A kulcsot visszavonták"
6592 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
6593 msgid "Key was rejected by service"
6594 msgstr "A kulcsot a szolgáltatás elutasította"
6596 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
6598 #| msgid "Operation not permitted"
6599 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
6600 msgstr "A művelet nem engedélyezett"
6602 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
6603 msgid "Memory page has hardware error"
6606 #: sysdeps/mach/_strerror.c:56
6607 msgid "Error in unknown error system: "
6608 msgstr "Hiba az ismeretlen hibarendszerben: "
6610 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
6611 msgid "Address family for hostname not supported"
6612 msgstr "A címcsalád a gépnévhez nem támogatott"
6614 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
6615 msgid "Temporary failure in name resolution"
6616 msgstr "Átmeneti névfeloldási hiba"
6618 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
6619 msgid "Bad value for ai_flags"
6620 msgstr "Az ai_flags értéke hibás"
6622 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
6623 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
6624 msgstr "Helyreállíthatatlan névfeloldási hiba"
6626 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
6627 msgid "ai_family not supported"
6628 msgstr "az ai_family nem támogatott"
6630 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
6631 msgid "Memory allocation failure"
6632 msgstr "Memóriafoglalási hiba"
6634 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
6635 msgid "No address associated with hostname"
6636 msgstr "Nincs cím társítva a gépnévhez"
6638 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
6639 msgid "Name or service not known"
6640 msgstr "A név vagy a szolgáltatás nem ismert"
6642 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
6643 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
6644 msgstr "A Servname nem támogatott az ai_socktype-hoz"
6646 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
6647 msgid "ai_socktype not supported"
6648 msgstr "az ai_socktype nem támogatott"
6650 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
6651 msgid "System error"
6652 msgstr "Rendszerhiba"
6654 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
6655 msgid "Processing request in progress"
6656 msgstr "Kérés feldolgozása folyamatban"
6658 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
6659 msgid "Request canceled"
6660 msgstr "Kérés megszakítva"
6662 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
6663 msgid "Request not canceled"
6664 msgstr "A kérés nem lett megszakítva"
6666 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
6667 msgid "All requests done"
6668 msgstr "Minden kérés kész"
6670 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
6671 msgid "Interrupted by a signal"
6672 msgstr "Egy szignál megszakította"
6674 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
6675 msgid "Parameter string not correctly encoded"
6676 msgstr "A paraméter-karakterlánc kódolása nem megfelelő"
6678 #: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
6680 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
6681 msgstr "%s az ismeretlen géphez tartozik: %d.\n"
6683 #: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
6685 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
6686 msgstr "makecontext: 8-nál több paraméter nem kezelhető\n"
6688 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
6691 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
6694 "Használat: lddlibc4 FÁJL\n"
6697 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
6699 msgid "cannot open `%s'"
6700 msgstr "„%s” nem nyitható meg"
6702 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
6704 msgid "cannot read header from `%s'"
6707 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
6708 msgid "mprotect legacy bitmap failed"
6711 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
6712 msgid "legacy bitmap isn't available"
6715 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
6716 msgid "failed to mark legacy code region"
6719 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
6720 msgid "shadow stack isn't enabled"
6723 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
6724 msgid "can't disable CET"
6727 #: timezone/zdump.c:338
6728 msgid "has fewer than 3 characters"
6731 #: timezone/zdump.c:340
6732 msgid "has more than 6 characters"
6735 #: timezone/zdump.c:342
6736 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
6739 #: timezone/zdump.c:347
6741 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
6744 #: timezone/zdump.c:393
6747 "%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n"
6748 "Options include:\n"
6749 " -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
6750 " -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
6751 " -i List transitions briefly (format is experimental)\n"
6752 " -v List transitions verbosely\n"
6753 " -V List transitions a bit less verbosely\n"
6754 " --help Output this help\n"
6755 " --version Output version info\n"
6757 "Report bugs to %s.\n"
6760 #: timezone/zdump.c:479
6762 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
6765 #: timezone/zdump.c:512
6767 #| msgid "%s: Too many arguments\n"
6768 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
6769 msgstr "%s: Túl sok argumentum\n"
6771 #: timezone/zic.c:398
6773 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
6776 #: timezone/zic.c:406
6777 msgid "size overflow"
6780 #: timezone/zic.c:454
6782 #| msgid "internal error"
6783 msgid "integer overflow"
6786 #: timezone/zic.c:488
6788 msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
6791 #: timezone/zic.c:491
6793 msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
6796 #: timezone/zic.c:510
6801 #: timezone/zic.c:535
6804 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
6805 "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
6806 "\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
6808 "Report bugs to %s.\n"
6811 #: timezone/zic.c:558
6813 msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
6816 #: timezone/zic.c:590
6817 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
6820 #: timezone/zic.c:610
6822 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
6825 #: timezone/zic.c:620
6827 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
6830 #: timezone/zic.c:630
6832 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
6835 #: timezone/zic.c:640
6837 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
6840 #: timezone/zic.c:650
6842 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
6845 #: timezone/zic.c:659
6849 #: timezone/zic.c:698
6850 msgid "link to link"
6853 #: timezone/zic.c:701 timezone/zic.c:705
6855 #| msgid "Too many links"
6856 msgid "command line"
6857 msgstr "Túl sok link"
6859 #: timezone/zic.c:721
6860 msgid "empty file name"
6863 #: timezone/zic.c:724
6865 msgid "file name '%s' begins with '/'"
6868 #: timezone/zic.c:734
6870 msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
6873 #: timezone/zic.c:740
6875 msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
6878 #: timezone/zic.c:743
6880 msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
6883 #: timezone/zic.c:771
6885 msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
6888 #: timezone/zic.c:772
6890 msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
6893 #: timezone/zic.c:842
6895 msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
6898 #: timezone/zic.c:852 timezone/zic.c:1815
6900 msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
6903 #: timezone/zic.c:874
6905 msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
6908 #: timezone/zic.c:882
6910 msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
6913 #: timezone/zic.c:889 timezone/zic.c:1828
6915 msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
6918 #: timezone/zic.c:898
6920 msgid "copy used because hard link failed: %s"
6923 #: timezone/zic.c:901
6925 msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
6928 #: timezone/zic.c:1013 timezone/zic.c:1015
6929 msgid "same rule name in multiple files"
6932 #: timezone/zic.c:1056
6936 #: timezone/zic.c:1063
6938 msgid "%s in ruleless zone"
6941 #: timezone/zic.c:1083
6942 msgid "standard input"
6943 msgstr "szabványos bemenet"
6945 #: timezone/zic.c:1088
6947 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
6950 #: timezone/zic.c:1099
6952 msgid "line too long"
6953 msgstr "a sor túl hosszú"
6955 #: timezone/zic.c:1119
6956 msgid "input line of unknown type"
6959 #: timezone/zic.c:1134
6961 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
6964 #: timezone/zic.c:1142 timezone/zic.c:1547 timezone/zic.c:1569
6966 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
6969 #: timezone/zic.c:1151
6970 msgid "expected continuation line not found"
6973 #: timezone/zic.c:1193 timezone/zic.c:2976
6974 msgid "time overflow"
6977 #: timezone/zic.c:1198
6978 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
6981 #: timezone/zic.c:1209
6982 msgid "wrong number of fields on Rule line"
6985 #: timezone/zic.c:1213
6986 msgid "nameless rule"
6989 #: timezone/zic.c:1218
6990 msgid "invalid saved time"
6993 #: timezone/zic.c:1235
6994 msgid "wrong number of fields on Zone line"
6997 #: timezone/zic.c:1240
6999 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
7002 #: timezone/zic.c:1246
7004 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
7007 #: timezone/zic.c:1253
7009 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
7012 #: timezone/zic.c:1267
7013 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
7016 #: timezone/zic.c:1307
7018 #| msgid "invalid mode"
7019 msgid "invalid UT offset"
7020 msgstr "érvénytelen mód"
7022 #: timezone/zic.c:1311
7023 msgid "invalid abbreviation format"
7026 #: timezone/zic.c:1320
7028 msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
7031 #: timezone/zic.c:1347
7032 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
7035 #: timezone/zic.c:1374
7036 msgid "wrong number of fields on Leap line"
7039 #: timezone/zic.c:1383
7040 msgid "invalid leaping year"
7043 #: timezone/zic.c:1403 timezone/zic.c:1501
7044 msgid "invalid month name"
7047 #: timezone/zic.c:1416 timezone/zic.c:1614 timezone/zic.c:1628
7048 msgid "invalid day of month"
7051 #: timezone/zic.c:1421
7052 msgid "time too small"
7055 #: timezone/zic.c:1425
7056 msgid "time too large"
7059 #: timezone/zic.c:1429 timezone/zic.c:1530
7060 msgid "invalid time of day"
7063 #: timezone/zic.c:1448
7064 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
7067 #: timezone/zic.c:1453
7068 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
7071 #: timezone/zic.c:1459
7072 msgid "leap second precedes Big Bang"
7075 #: timezone/zic.c:1472
7076 msgid "wrong number of fields on Link line"
7079 #: timezone/zic.c:1476
7080 msgid "blank FROM field on Link line"
7083 #: timezone/zic.c:1551
7084 msgid "invalid starting year"
7087 #: timezone/zic.c:1573
7088 msgid "invalid ending year"
7091 #: timezone/zic.c:1577
7092 msgid "starting year greater than ending year"
7095 #: timezone/zic.c:1584
7096 msgid "typed single year"
7099 #: timezone/zic.c:1619
7100 msgid "invalid weekday name"
7103 #: timezone/zic.c:1743
7105 msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
7108 #: timezone/zic.c:1747
7109 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
7112 #: timezone/zic.c:1858
7114 #| msgid "Too many open files"
7115 msgid "too many transition times"
7116 msgstr "Túl sok nyitott fájl"
7118 #: timezone/zic.c:2047
7120 msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
7123 #: timezone/zic.c:2424
7124 msgid "no POSIX environment variable for zone"
7127 #: timezone/zic.c:2430
7129 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
7132 #: timezone/zic.c:2566
7133 msgid "two rules for same instant"
7136 #: timezone/zic.c:2627
7137 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
7140 #: timezone/zic.c:2725
7141 msgid "too many local time types"
7144 #: timezone/zic.c:2729
7146 #| msgid "Link number out of range"
7147 msgid "UT offset out of range"
7148 msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon"
7150 #: timezone/zic.c:2753
7151 msgid "too many leap seconds"
7154 #: timezone/zic.c:2759
7155 msgid "repeated leap second moment"
7158 #: timezone/zic.c:2830
7159 msgid "Wild result from command execution"
7162 #: timezone/zic.c:2831
7164 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
7167 #: timezone/zic.c:2961
7168 msgid "Odd number of quotation marks"
7171 #: timezone/zic.c:3046
7172 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
7175 #: timezone/zic.c:3081
7176 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
7179 #: timezone/zic.c:3108
7180 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
7183 #: timezone/zic.c:3110
7184 msgid "time zone abbreviation has too many characters"
7187 #: timezone/zic.c:3112
7188 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
7191 #: timezone/zic.c:3118
7192 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
7195 #: timezone/zic.c:3161
7197 #| msgid "Can't create temporary cache file %s"
7198 msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
7199 msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
7201 #~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
7202 #~ msgstr "További információkért lásd az „xtrace --help” kimenetét.\\n"
7204 #~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
7205 #~ msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n"
7207 #~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
7208 #~ msgstr "nem foglalhatók TLS adatszerkezetek a kiinduló szálhoz"
7210 #~ msgid "cannot handle TLS data"
7211 #~ msgstr "a TLS adatok nem kezelhetők"
7213 #~ msgid "invalid caller"
7214 #~ msgstr "érvénytelen hívó"
7216 #~ msgid "Character out of range for UTF-8"
7217 #~ msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik"
7219 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
7220 #~ msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
7222 #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
7223 #~ msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
7225 #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
7226 #~ msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
7228 #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
7229 #~ msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
7231 #~ msgid "(unknown)"
7232 #~ msgstr "(ismeretlen)"
7234 #~ msgid "Sorry. You are not root\n"
7235 #~ msgstr "Elnézést, Ön nem rendszergazda\n"
7238 #~ msgstr "Szignál 0"
7241 #~ msgstr "IOT csapda"