1 # Kinyarwanda translations for libc package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
5 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
6 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
7 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
8 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
9 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
10 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
16 "Project-Id-Version: libc 2.3\n"
17 "POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n"
18 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
19 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
20 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
27 #: argp/argp-help.c:227
29 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
31 "%.*Project- Id- Version: basctl\n"
32 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
33 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
34 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
35 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
36 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
37 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
40 #: argp/argp-help.c:237
42 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
44 "%.*Project- Id- Version: basctl\n"
45 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
46 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
47 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
48 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
49 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
50 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
53 #: argp/argp-help.c:250
55 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
58 #: argp/argp-help.c:1214
60 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
61 msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
63 #: argp/argp-help.c:1600
67 #: argp/argp-help.c:1604
72 #: argp/argp-help.c:1616
76 #: argp/argp-help.c:1643
78 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
79 msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
81 #: argp/argp-help.c:1671
83 msgid "Report bugs to %s.\n"
86 #: argp/argp-parse.c:101
88 msgid "Give this help list"
89 msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
91 #: argp/argp-parse.c:102
93 msgid "Give a short usage message"
94 msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa"
96 #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
97 #: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
103 #: argp/argp-parse.c:104
105 msgid "Set the program name"
106 msgstr "i Porogaramu Izina:"
108 #: argp/argp-parse.c:105
112 #: argp/argp-parse.c:106
114 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
115 msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi"
117 #: argp/argp-parse.c:167
119 msgid "Print program version"
120 msgstr "Porogaramu Verisiyo"
122 #: argp/argp-parse.c:183
124 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
127 #: argp/argp-parse.c:623
129 msgid "%s: Too many arguments\n"
132 #: argp/argp-parse.c:766
133 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
136 # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text
137 #: assert/assert-perr.c:35
140 "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
142 msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**"
144 #: assert/assert.c:101
147 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
149 msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze"
151 #: catgets/gencat.c:110
153 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
154 msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO"
156 #: catgets/gencat.c:112
158 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
159 msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE"
161 #: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
163 msgid "Write output to file NAME"
164 msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE"
166 #: catgets/gencat.c:118
169 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
170 "is -, output is written to standard output.\n"
171 msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka"
173 #: catgets/gencat.c:123
176 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
177 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
180 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
181 #: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
182 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275
183 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
184 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369
185 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
188 "For bug reporting instructions, please see:\n"
192 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
193 #: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
194 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
195 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463
196 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
197 #: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385
198 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
201 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
202 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
203 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
204 msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A"
206 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
207 #: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
208 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297
209 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
210 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390
211 #: posix/getconf.c:490
213 msgid "Written by %s.\n"
216 #: catgets/gencat.c:281
218 msgid "*standard input*"
219 msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza"
221 #: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
224 msgid "cannot open input file `%s'"
225 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
227 #: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
229 msgid "illegal set number"
230 msgstr "Gushyiraho Umubare"
232 #: catgets/gencat.c:443
234 msgid "duplicate set definition"
235 msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro"
237 #: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
239 msgid "this is the first definition"
240 msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro"
242 #: catgets/gencat.c:516
244 msgid "unknown set `%s'"
245 msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
247 #: catgets/gencat.c:557
249 msgid "invalid quote character"
250 msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
252 #: catgets/gencat.c:570
254 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
255 msgstr "Kitazwi Umurongo"
257 #: catgets/gencat.c:615
259 msgid "duplicated message number"
260 msgstr "Ubutumwa Umubare"
262 #: catgets/gencat.c:666
264 msgid "duplicated message identifier"
265 msgstr "Ubutumwa Ikiranga"
267 #: catgets/gencat.c:723
269 msgid "invalid character: message ignored"
270 msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa"
272 #: catgets/gencat.c:766
275 msgstr "Sibyo Umurongo"
277 #: catgets/gencat.c:820
279 msgid "malformed line ignored"
282 #: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
284 msgid "cannot open output file `%s'"
285 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
287 #: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
289 msgid "invalid escape sequence"
292 #: catgets/gencat.c:1209
294 msgid "unterminated message"
297 #: catgets/gencat.c:1233
299 msgid "while opening old catalog file"
300 msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE"
302 #: catgets/gencat.c:1324
304 msgid "conversion modules not available"
305 msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari"
307 #: catgets/gencat.c:1350
309 msgid "cannot determine escape character"
312 #: debug/pcprofiledump.c:53
314 msgid "Don't buffer output"
317 #: debug/pcprofiledump.c:58
319 msgid "Dump information generated by PC profiling."
320 msgstr "Ibisobanuro ku"
322 #: debug/pcprofiledump.c:61
327 #: debug/pcprofiledump.c:108
329 msgid "cannot open input file"
330 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
332 #: debug/pcprofiledump.c:115
334 msgid "cannot read header"
335 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
337 #: debug/pcprofiledump.c:179
339 msgid "invalid pointer size"
340 msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
342 #: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
343 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
346 #: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
347 #: malloc/memusage.sh:26
349 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
350 msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
352 #: debug/xtrace.sh:38
354 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
357 #: debug/xtrace.sh:45
359 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
361 " --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
363 " -?,--help Print this help and exit\n"
364 " --usage Give a short usage message\n"
365 " -V,--version Print version information and exit\n"
367 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
372 #: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
373 #: malloc/memusage.sh:64
374 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
377 #: debug/xtrace.sh:125
379 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
382 #: debug/xtrace.sh:138
384 msgid "No program name given\\n"
385 msgstr "a Izina: IDOSIYE"
387 #: debug/xtrace.sh:146
389 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
392 #: debug/xtrace.sh:150
394 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
395 msgstr "Porogaramu ni OYA"
399 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
400 msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
404 msgid "unsupported dlinfo request"
407 #: dlfcn/dlmopen.c:63
409 msgid "invalid namespace"
410 msgstr "Sibyo Umurongo"
412 #: dlfcn/dlmopen.c:68
415 msgstr "Sibyo Umurongo"
419 msgid "invalid mode parameter"
420 msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
432 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
434 ",Project- Id- Version: basctl\n"
435 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
436 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
437 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
438 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
439 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
440 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
443 #: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332
445 msgid "Can't open cache file %s\n"
446 msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE"
450 msgid "mmap of cache file failed.\n"
451 msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze"
453 #: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
455 msgid "File is not a cache file.\n"
456 msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
458 #: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
460 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
461 msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho"
465 msgid "Can't create temporary cache file %s"
466 msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
468 #: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
471 msgid "Writing of cache data failed"
472 msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
476 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
477 msgstr "Bya Kuri Byanze"
481 msgid "Renaming of %s to %s failed"
482 msgstr "Bya Kuri Byanze"
484 #: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420
486 msgid "cannot create scope list"
487 msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
489 #: elf/dl-close.c:839
491 msgid "shared object not open"
492 msgstr "Igikoresho OYA Gufungura"
496 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
497 msgstr "OYA in Porogaramu"
501 msgid "empty dynamic string token substitution"
502 msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
506 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
507 msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti"
511 msgid "cannot allocate dependency buffer"
516 msgid "cannot allocate dependency list"
519 #: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
521 msgid "cannot allocate symbol search list"
522 msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde"
526 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
529 #: elf/dl-error-skeleton.c:80
531 msgid "error while loading shared libraries"
532 msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero"
534 #: elf/dl-error-skeleton.c:113
535 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
538 #: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
540 msgid "cannot map pages for fdesc table"
541 msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
543 #: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
545 msgid "cannot map pages for fptr table"
546 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
548 #: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
549 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
552 #: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
554 msgid "cannot create capability list"
555 msgstr "Kurema Urutonde"
559 msgid "cannot allocate name record"
560 msgstr "Izina: Icyabitswe"
562 #: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
564 msgid "cannot create cache for search path"
565 msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira"
569 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
570 msgstr "Kurema Gukoporora"
574 msgid "cannot create search path array"
575 msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe"
579 msgid "cannot stat shared object"
584 msgid "cannot open zero fill device"
585 msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE"
587 #: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203
589 msgid "cannot create shared object descriptor"
590 msgstr "Kurema Igikoresho"
592 #: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673
594 msgid "cannot read file data"
595 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
597 #: elf/dl-load.c:1072
599 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
600 msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji"
602 #: elf/dl-load.c:1079
604 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
605 msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA"
607 #: elf/dl-load.c:1161
609 msgid "cannot process note segment"
610 msgstr "Kugarura Nyuma"
612 #: elf/dl-load.c:1172
614 msgid "object file has no loadable segments"
615 msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
617 #: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652
619 msgid "cannot dynamically load executable"
622 #: elf/dl-load.c:1202
624 msgid "object file has no dynamic section"
625 msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
627 #: elf/dl-load.c:1225
629 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
632 #: elf/dl-load.c:1238
634 msgid "cannot allocate memory for program header"
635 msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
637 #: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
639 msgid "cannot change memory protections"
640 msgstr "Guhindura>> Ububiko"
642 #: elf/dl-load.c:1291
644 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
645 msgstr "Kurema Igikoresho"
647 #: elf/dl-load.c:1304
649 msgid "cannot close file descriptor"
650 msgstr "Kurema By'imbere"
652 #: elf/dl-load.c:1560
654 msgid "file too short"
657 #: elf/dl-load.c:1595
659 msgid "invalid ELF header"
660 msgstr "Sibyo Umutwempangano"
662 #: elf/dl-load.c:1607
664 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
665 msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
667 #: elf/dl-load.c:1609
669 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
670 msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
672 #: elf/dl-load.c:1613
674 msgid "ELF file version ident does not match current one"
675 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
677 #: elf/dl-load.c:1617
679 msgid "ELF file OS ABI invalid"
680 msgstr "IDOSIYE Sibyo"
682 #: elf/dl-load.c:1620
684 msgid "ELF file ABI version invalid"
685 msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo"
687 #: elf/dl-load.c:1623
688 msgid "nonzero padding in e_ident"
691 #: elf/dl-load.c:1626
693 msgid "internal error"
694 msgstr "Ikosa ry'imbere"
696 #: elf/dl-load.c:1633
698 msgid "ELF file version does not match current one"
699 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
701 #: elf/dl-load.c:1641
703 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
706 #: elf/dl-load.c:1657
708 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
709 msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano"
711 #: elf/dl-load.c:2222
712 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
715 #: elf/dl-load.c:2223
716 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
719 #: elf/dl-load.c:2226
721 msgid "cannot open shared object file"
722 msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
726 msgid "failed to map segment from shared object"
727 msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho"
731 msgid "cannot map zero-fill pages"
732 msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji"
734 #: elf/dl-lookup.c:835
736 msgid "relocation error"
739 #: elf/dl-lookup.c:858
740 msgid "symbol lookup error"
745 msgid "cannot extend global scope"
750 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
751 msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA"
755 msgid "invalid mode for dlopen()"
756 msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
759 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
764 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
765 msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
767 #: elf/dl-reloc.c:120
769 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
772 #: elf/dl-reloc.c:213
774 msgid "cannot make segment writable for relocation"
775 msgstr "Ubwoko kugirango"
777 #: elf/dl-reloc.c:272
779 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
782 #: elf/dl-reloc.c:288
784 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
785 msgstr "Kugarura Nyuma"
787 #: elf/dl-reloc.c:319
789 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
790 msgstr "Guhindura>> Ububiko"
794 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
795 msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
799 msgid "cannot create TLS data structures"
800 msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
802 #: elf/dl-version.c:148
803 msgid "version lookup error"
806 #: elf/dl-version.c:279
808 msgid "cannot allocate version reference table"
809 msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
811 #: elf/ldconfig.c:142
816 #: elf/ldconfig.c:143
818 msgid "Generate verbose messages"
821 #: elf/ldconfig.c:144
823 msgid "Don't build cache"
826 #: elf/ldconfig.c:145
828 msgid "Don't update symbolic links"
831 #: elf/ldconfig.c:146
833 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
834 msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro"
836 #: elf/ldconfig.c:146
840 #: elf/ldconfig.c:147
844 #: elf/ldconfig.c:147
846 msgid "Use CACHE as cache file"
847 msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE"
849 #: elf/ldconfig.c:148
853 #: elf/ldconfig.c:148
855 msgid "Use CONF as configuration file"
856 msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE"
858 #: elf/ldconfig.c:149
860 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
861 msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho"
863 #: elf/ldconfig.c:150
865 msgid "Manually link individual libraries."
866 msgstr "Ihuza Amasomero"
868 #: elf/ldconfig.c:151
872 #: elf/ldconfig.c:151
874 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
875 msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi"
877 #: elf/ldconfig.c:152
879 msgid "Ignore auxiliary cache file"
880 msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
882 #: elf/ldconfig.c:160
883 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
886 #: elf/ldconfig.c:347
888 msgid "Path `%s' given more than once"
889 msgstr "Birenzeho Rimwe"
891 #: elf/ldconfig.c:387
893 msgid "%s is not a known library type"
894 msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
896 #: elf/ldconfig.c:415
898 msgid "Can't stat %s"
901 #: elf/ldconfig.c:489
903 msgid "Can't stat %s\n"
906 #: elf/ldconfig.c:499
908 msgid "%s is not a symbolic link\n"
911 #: elf/ldconfig.c:518
913 msgid "Can't unlink %s"
914 msgstr "Kureka guhuza"
916 #: elf/ldconfig.c:524
918 msgid "Can't link %s to %s"
921 #: elf/ldconfig.c:530
926 #: elf/ldconfig.c:532
930 #: elf/ldconfig.c:587
932 msgid "Can't find %s"
935 #: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
937 msgid "Cannot lstat %s"
940 #: elf/ldconfig.c:610
942 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
943 msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
945 #: elf/ldconfig.c:619
947 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
948 msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango"
950 # svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
951 #: elf/ldconfig.c:702
953 msgid "Can't open directory %s"
954 msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
956 #: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
958 msgid "Input file %s not found.\n"
959 msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
961 #: elf/ldconfig.c:794
963 msgid "Cannot stat %s"
966 #: elf/ldconfig.c:939
968 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
969 msgstr "Isomero in bushyinguro"
971 #: elf/ldconfig.c:942
973 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
974 msgstr "Isomero in bushyinguro"
976 #: elf/ldconfig.c:945
978 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
979 msgstr "Isomero in bushyinguro"
981 #: elf/ldconfig.c:973
983 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
984 msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko"
986 #: elf/ldconfig.c:1082
988 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
991 #: elf/ldconfig.c:1148
993 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
996 #: elf/ldconfig.c:1154
998 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
1001 #: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
1003 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
1004 msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
1006 #: elf/ldconfig.c:1172
1008 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
1011 #: elf/ldconfig.c:1194
1013 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
1016 #: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
1017 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
1019 msgid "memory exhausted"
1022 #: elf/ldconfig.c:1233
1024 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
1025 msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
1027 #: elf/ldconfig.c:1281
1029 msgid "relative path `%s' used to build cache"
1032 #: elf/ldconfig.c:1311
1034 msgid "Can't chdir to /"
1037 #: elf/ldconfig.c:1352
1039 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
1040 msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro"
1042 #: elf/ldd.bash.in:42
1044 msgid "Written by %s and %s.\n"
1047 #: elf/ldd.bash.in:47
1049 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
1050 " --help print this help and exit\n"
1051 " --version print version information and exit\n"
1052 " -d, --data-relocs process data relocations\n"
1053 " -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
1054 " -u, --unused print unused direct dependencies\n"
1055 " -v, --verbose print all information\n"
1058 #: elf/ldd.bash.in:80
1060 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
1061 msgstr "%s:Ihitamo ni"
1063 #: elf/ldd.bash.in:87
1065 msgid "unrecognized option"
1068 #: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
1070 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
1071 msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
1073 #: elf/ldd.bash.in:124
1075 msgid "missing file arguments"
1076 msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
1078 #. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
1079 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
1080 #. TRANS expected to already exist.
1081 #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
1083 msgid "No such file or directory"
1084 msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
1086 #: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
1088 msgid "not regular file"
1089 msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
1091 #: elf/ldd.bash.in:153
1092 msgid "warning: you do not have execution permission for"
1095 #: elf/ldd.bash.in:170
1097 msgid "\tnot a dynamic executable"
1100 #: elf/ldd.bash.in:178
1101 msgid "exited with unknown exit code"
1104 #: elf/ldd.bash.in:183
1105 msgid "error: you do not have read permission for"
1108 #: elf/pldd-xx.c:105
1110 msgid "cannot find program header of process"
1111 msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
1113 #: elf/pldd-xx.c:110
1115 msgid "cannot read program header"
1116 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
1118 #: elf/pldd-xx.c:135
1120 msgid "cannot read dynamic section"
1121 msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
1123 #: elf/pldd-xx.c:147
1125 msgid "cannot read r_debug"
1126 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
1128 #: elf/pldd-xx.c:167
1130 msgid "cannot read program interpreter"
1131 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
1133 #: elf/pldd-xx.c:197
1135 msgid "cannot read link map"
1136 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
1138 #: elf/pldd-xx.c:209
1140 msgid "cannot read object name"
1141 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
1143 #: elf/pldd-xx.c:219
1145 msgid "cannot allocate buffer for object name"
1146 msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
1149 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
1158 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
1163 msgid "invalid process ID '%s'"
1164 msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
1168 msgid "cannot open %s"
1173 msgid "cannot open %s/task"
1178 msgid "cannot prepare reading %s/task"
1183 msgid "invalid thread ID '%s'"
1184 msgstr "Sibyo Umutwempangano"
1188 msgid "cannot attach to process %lu"
1193 msgid "cannot get information about process %lu"
1198 msgid "process %lu is no ELF program"
1201 #: elf/readelflib.c:34
1203 msgid "file %s is truncated\n"
1206 #: elf/readelflib.c:66
1208 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
1209 msgstr "%sni a IDOSIYE"
1211 #: elf/readelflib.c:68
1213 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
1214 msgstr "%sni a IDOSIYE"
1216 #: elf/readelflib.c:70
1218 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
1221 #: elf/readelflib.c:77
1223 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
1224 msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE"
1226 #: elf/readelflib.c:108
1228 msgid "more than one dynamic segment\n"
1231 #: elf/readlib.c:103
1233 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
1236 #: elf/readlib.c:114
1238 msgid "File %s is empty, not checked."
1239 msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
1241 #: elf/readlib.c:120
1243 msgid "File %s is too small, not checked."
1244 msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
1246 #: elf/readlib.c:130
1248 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
1251 #: elf/readlib.c:169
1253 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
1254 msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira"
1259 "Usage: sln src dest|file\n"
1265 msgid "%s: file open error: %m\n"
1266 msgstr "%s:Kuri Gufungura"
1270 msgid "No target in line %d\n"
1275 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
1276 msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
1280 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
1285 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
1286 msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
1288 #: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
1290 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
1291 msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
1293 #: elf/sotruss.sh:32
1296 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
1297 " -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n"
1298 " -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n"
1300 " -e, --exit Also show exits from the function calls\n"
1301 " -f, --follow Trace child processes\n"
1302 " -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
1303 "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n"
1305 " -?, --help Give this help list\n"
1306 " --usage Give a short usage message\n"
1307 " --version Print program version"
1310 #: elf/sotruss.sh:46
1312 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
1313 msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
1315 #: elf/sotruss.sh:55
1317 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
1320 #: elf/sotruss.sh:61
1322 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
1323 msgstr "%s:Ihitamo ni"
1325 #: elf/sotruss.sh:79
1327 msgid "Written by %s.\\n"
1330 #: elf/sotruss.sh:86
1332 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
1333 "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
1334 "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
1335 "\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
1338 #: elf/sotruss.sh:134
1340 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
1345 msgid "Output selection:"
1350 msgid "print list of count paths and their number of use"
1351 msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha"
1355 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
1356 msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na"
1359 msgid "generate call graph"
1364 msgid "Read and display shared object profiling data."
1365 msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe"
1368 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
1373 msgid "failed to load shared object `%s'"
1374 msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
1376 #: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
1378 msgid "cannot create internal descriptor"
1379 msgstr "Kurema By'imbere"
1383 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
1384 msgstr "Igikoresho Byanze"
1386 #: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
1388 msgid "reading of section headers failed"
1389 msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
1391 #: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
1393 msgid "reading of section header string table failed"
1394 msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze"
1398 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
1403 msgid "cannot determine file name"
1408 msgid "reading of ELF header failed"
1409 msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
1413 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
1414 msgstr "***IDOSIYE ni Oya"
1418 msgid "failed to load symbol data"
1419 msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
1423 msgid "cannot load profiling data"
1424 msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe"
1428 msgid "while stat'ing profiling data file"
1429 msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE"
1433 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
1434 msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho"
1438 msgid "failed to mmap the profiling data file"
1439 msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE"
1443 msgid "error while closing the profiling data file"
1444 msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE"
1448 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
1449 msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango"
1451 #: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
1453 msgid "cannot allocate symbol data"
1454 msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
1456 #: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
1458 msgid "cannot open output file"
1459 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
1461 #: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
1463 msgid "error while closing input `%s'"
1464 msgstr "Ikosa Iyinjiza"
1466 #: iconv/iconv_charmap.c:435
1468 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
1469 msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
1471 #: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
1473 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
1474 msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya"
1476 #: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
1477 #: iconv/iconv_prog.c:615
1479 msgid "error while reading the input"
1480 msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
1482 #: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
1484 msgid "unable to allocate buffer for input"
1485 msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza"
1487 #: iconv/iconv_prog.c:59
1489 msgid "Input/Output format specification:"
1492 #: iconv/iconv_prog.c:60
1494 msgid "encoding of original text"
1495 msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko"
1497 #: iconv/iconv_prog.c:61
1499 msgid "encoding for output"
1500 msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka"
1502 #: iconv/iconv_prog.c:62
1503 msgid "Information:"
1504 msgstr "Ibisobanuro:"
1506 #: iconv/iconv_prog.c:63
1508 msgid "list all known coded character sets"
1509 msgstr "Urutonde Byose Inyuguti"
1511 #: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
1513 msgid "Output control:"
1516 #: iconv/iconv_prog.c:65
1518 msgid "omit invalid characters from output"
1519 msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka"
1521 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
1522 #: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
1523 #: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
1524 #: malloc/memusagestat.c:56
1529 #: iconv/iconv_prog.c:66
1532 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
1534 #: iconv/iconv_prog.c:67
1536 msgid "suppress warnings"
1539 #: iconv/iconv_prog.c:68
1541 msgid "print progress information"
1542 msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro"
1544 #: iconv/iconv_prog.c:73
1546 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
1547 msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri"
1549 #: iconv/iconv_prog.c:77
1554 #: iconv/iconv_prog.c:230
1556 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
1557 msgstr "Bivuye Na Kuri OYA"
1559 #: iconv/iconv_prog.c:235
1561 msgid "conversion from `%s' is not supported"
1562 msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA"
1564 #: iconv/iconv_prog.c:242
1566 msgid "conversion to `%s' is not supported"
1567 msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
1569 #: iconv/iconv_prog.c:246
1571 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
1572 msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA"
1574 #: iconv/iconv_prog.c:256
1576 msgid "failed to start conversion processing"
1577 msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
1579 #: iconv/iconv_prog.c:354
1581 msgid "error while closing output file"
1582 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
1584 #: iconv/iconv_prog.c:455
1586 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
1587 msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka"
1589 #: iconv/iconv_prog.c:532
1591 msgid "illegal input sequence at position %ld"
1592 msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
1594 #: iconv/iconv_prog.c:540
1596 msgid "internal error (illegal descriptor)"
1597 msgstr "By'imbere Ikosa"
1599 #: iconv/iconv_prog.c:543
1601 msgid "unknown iconv() error %d"
1602 msgstr "Kitazwi Ikosa"
1604 #: iconv/iconv_prog.c:786
1607 "The following list contains all the coded character sets known. This does\n"
1608 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
1609 "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
1610 "listed with several different names (aliases).\n"
1613 msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano"
1615 #: iconv/iconvconfig.c:109
1617 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
1618 msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE"
1620 #: iconv/iconvconfig.c:113
1624 #: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
1628 #: iconv/iconvconfig.c:127
1630 msgid "Prefix used for all file accesses"
1631 msgstr "kugirango Byose IDOSIYE"
1633 #: iconv/iconvconfig.c:128
1634 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
1637 #: iconv/iconvconfig.c:132
1638 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
1641 #: iconv/iconvconfig.c:299
1643 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
1646 #: iconv/iconvconfig.c:341
1648 msgid "no output file produced because warnings were issued"
1649 msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
1651 #: iconv/iconvconfig.c:430
1653 msgid "while inserting in search tree"
1656 #: iconv/iconvconfig.c:1238
1658 msgid "cannot generate output file"
1659 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
1663 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
1668 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
1673 msgid "connect to address %s: "
1674 msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi"
1678 msgid "Trying %s...\n"
1683 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
1684 msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru"
1688 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
1689 msgstr "Igenamiterere Hejuru"
1693 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
1694 msgstr "Porotokole in"
1698 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
1699 msgstr "Porotokole in"
1703 msgid "rcmd: %s: short read"
1708 msgid "lstat failed"
1718 msgid "fstat failed"
1727 msgid "writeable by other than owner"
1732 msgid "hard linked somewhere"
1735 #: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
1736 msgid "out of memory"
1737 msgstr "Ububiko bwarenzwe"
1739 #: inet/ruserpass.c:179
1741 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
1742 msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi"
1744 #: inet/ruserpass.c:180
1746 msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
1747 msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi"
1749 #: inet/ruserpass.c:199
1751 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
1752 msgstr "Ijambo- banze"
1754 #: locale/programs/charmap-dir.c:56
1756 msgid "cannot read character map directory `%s'"
1757 msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro"
1759 #: locale/programs/charmap.c:138
1761 msgid "character map file `%s' not found"
1762 msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
1764 #: locale/programs/charmap.c:196
1766 msgid "default character map file `%s' not found"
1767 msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
1769 #: locale/programs/charmap.c:265
1771 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
1772 msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C"
1774 #: locale/programs/charmap.c:343
1776 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
1779 #: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
1780 #: locale/programs/repertoire.c:173
1782 msgid "syntax error in prolog: %s"
1785 #: locale/programs/charmap.c:364
1787 msgid "invalid definition"
1788 msgstr "Sibyo Insobanuro"
1790 #: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
1791 #: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
1792 msgid "bad argument"
1795 #: locale/programs/charmap.c:408
1797 msgid "duplicate definition of <%s>"
1798 msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya"
1800 #: locale/programs/charmap.c:415
1802 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
1803 msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta"
1805 #: locale/programs/charmap.c:427
1807 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
1808 msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya"
1810 #: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
1812 msgid "argument to <%s> must be a single character"
1813 msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
1815 #: locale/programs/charmap.c:476
1817 msgid "character sets with locking states are not supported"
1818 msgstr "Inyuguti Na: OYA"
1820 #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
1821 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
1822 #: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779
1823 #: locale/programs/charmap.c:820
1825 msgid "syntax error in %s definition: %s"
1826 msgstr "Ikosa in Insobanuro"
1828 #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
1829 #: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229
1831 msgid "no symbolic name given"
1834 #: locale/programs/charmap.c:558
1836 msgid "invalid encoding given"
1837 msgstr "Sibyo Imisobekere:"
1839 #: locale/programs/charmap.c:567
1841 msgid "too few bytes in character encoding"
1842 msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
1844 #: locale/programs/charmap.c:569
1846 msgid "too many bytes in character encoding"
1847 msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
1849 #: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739
1850 #: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295
1852 msgid "no symbolic name given for end of range"
1853 msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde"
1855 #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
1856 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
1857 #: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829
1858 #: locale/programs/ld-identification.c:397
1859 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
1860 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
1861 #: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
1862 #: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
1863 #: locale/programs/repertoire.c:312
1865 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
1866 msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:"
1868 #: locale/programs/charmap.c:648
1870 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
1871 msgstr "Kuri i Insobanuro"
1873 #: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719
1875 msgid "value for %s must be an integer"
1876 msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye"
1878 #: locale/programs/charmap.c:847
1880 msgid "%s: error in state machine"
1881 msgstr "%s:Ikosa in Leta"
1883 #: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540
1884 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
1885 #: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846
1886 #: locale/programs/ld-identification.c:413
1887 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
1888 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
1889 #: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
1890 #: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
1891 #: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
1893 msgid "%s: premature end of file"
1894 msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE"
1896 #: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885
1898 msgid "unknown character `%s'"
1899 msgstr "Kitazwi Inyuguti"
1901 #: locale/programs/charmap.c:893
1903 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
1904 msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i"
1906 #: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893
1907 #: locale/programs/repertoire.c:418
1909 msgid "invalid names for character range"
1910 msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde"
1912 #: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430
1914 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
1915 msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti"
1917 #: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448
1919 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
1920 msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde"
1922 #: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455
1924 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
1925 msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya"
1927 #: locale/programs/charmap.c:1092
1929 msgid "resulting bytes for range not representable."
1930 msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA"
1932 #: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
1933 #: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
1934 #: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
1935 #: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
1936 #: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
1937 #: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
1939 msgid "No definition for %s category found"
1940 msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse"
1942 #: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
1943 #: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
1944 #: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
1945 #: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
1946 #: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
1947 #: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
1948 #: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
1949 #: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
1950 #: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
1951 #: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
1952 #: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
1953 #: locale/programs/ld-time.c:201
1955 msgid "%s: field `%s' not defined"
1956 msgstr "%s:Umwanya OYA"
1958 #: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
1959 #: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
1960 #: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
1962 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
1963 msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
1965 #: locale/programs/ld-address.c:168
1967 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
1968 msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
1970 #: locale/programs/ld-address.c:218
1972 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
1973 msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA"
1975 #: locale/programs/ld-address.c:243
1977 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
1978 msgstr "%s:Umwanya OYA"
1980 #: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
1982 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
1983 msgstr "%s:Ururimi Impine OYA"
1985 #: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
1986 #: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
1988 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
1989 msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro"
1991 #: locale/programs/ld-address.c:311
1993 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
1994 msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe"
1996 #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
1997 #: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478
1998 #: locale/programs/ld-identification.c:309
1999 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
2000 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
2001 #: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
2002 #: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
2003 #: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
2004 #: locale/programs/ld-time.c:906
2006 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
2007 msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe"
2009 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
2010 #: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
2011 #: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
2012 #: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
2013 #: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
2014 #: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
2016 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
2017 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya"
2019 #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
2020 #: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394
2021 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
2022 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
2023 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
2024 #: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
2026 msgid "%s: incomplete `END' line"
2027 msgstr "%s:Umurongo"
2029 # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text
2030 #: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
2031 #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
2032 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
2033 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
2034 #: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104
2035 #: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837
2036 #: locale/programs/ld-identification.c:404
2037 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
2038 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
2039 #: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
2040 #: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
2042 msgid "%s: syntax error"
2043 msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**"
2045 #: locale/programs/ld-collate.c:425
2047 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
2049 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
2050 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2051 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2052 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2053 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2054 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2055 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2058 #: locale/programs/ld-collate.c:434
2060 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
2062 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
2063 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2064 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2065 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2066 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2067 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2068 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2071 #: locale/programs/ld-collate.c:441
2073 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
2075 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
2076 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2077 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2078 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2079 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2080 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2081 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2084 #: locale/programs/ld-collate.c:448
2086 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
2088 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
2089 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2090 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2091 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2092 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2093 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2094 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2097 #: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
2099 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
2100 msgstr "%s:`Na Ikindi"
2102 #: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
2103 #: locale/programs/ld-collate.c:531
2105 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
2106 msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere"
2108 #: locale/programs/ld-collate.c:587
2110 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
2111 msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe"
2113 #: locale/programs/ld-collate.c:623
2115 msgid "%s: not enough sorting rules"
2116 msgstr "%s:OYA Ishungura"
2118 #: locale/programs/ld-collate.c:788
2120 msgid "%s: empty weight string not allowed"
2121 msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA"
2123 #: locale/programs/ld-collate.c:883
2125 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
2126 msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:"
2128 #: locale/programs/ld-collate.c:939
2130 msgid "%s: too many values"
2133 #: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
2135 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
2136 msgstr "Itondekanya kugirango ku"
2138 #: locale/programs/ld-collate.c:1109
2140 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
2141 msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti"
2143 #: locale/programs/ld-collate.c:1136
2145 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
2146 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure"
2148 #: locale/programs/ld-collate.c:1178
2150 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
2151 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti"
2153 #: locale/programs/ld-collate.c:1303
2155 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
2156 msgstr "%s:Urutonde OYA"
2158 #: locale/programs/ld-collate.c:1307
2160 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
2161 msgstr "%s:Urutonde OYA ku"
2163 #: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
2165 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
2168 #: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
2170 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
2171 msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
2173 #: locale/programs/ld-collate.c:1386
2175 msgid "%s: `%s' must be a character"
2176 msgstr "%s:`%s'a Inyuguti"
2178 #: locale/programs/ld-collate.c:1580
2180 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
2181 msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo"
2183 #: locale/programs/ld-collate.c:1604
2185 msgid "symbol `%s' not defined"
2186 msgstr "IKIMENYETSO OYA"
2188 #: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
2190 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
2191 msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka"
2193 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text
2194 #: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
2197 msgstr "IKIMENYETSO"
2199 #: locale/programs/ld-collate.c:1852
2201 msgid "too many errors; giving up"
2202 msgstr "Amakosa Hejuru"
2204 #: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
2206 msgid "%s: nested conditionals not supported"
2209 #: locale/programs/ld-collate.c:2526
2211 msgid "%s: more than one 'else'"
2212 msgstr "%s:L Ihitamo"
2214 #: locale/programs/ld-collate.c:2701
2216 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
2217 msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya"
2219 #: locale/programs/ld-collate.c:2737
2221 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
2222 msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro"
2224 #: locale/programs/ld-collate.c:2873
2226 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
2227 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:"
2229 #: locale/programs/ld-collate.c:3002
2231 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
2232 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:"
2234 #: locale/programs/ld-collate.c:3013
2236 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
2237 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro"
2239 #: locale/programs/ld-collate.c:3023
2241 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
2242 msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro"
2244 #: locale/programs/ld-collate.c:3032
2246 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
2247 msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO"
2249 #: locale/programs/ld-collate.c:3070
2251 msgid "duplicate definition of script `%s'"
2252 msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA"
2254 #: locale/programs/ld-collate.c:3118
2256 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
2257 msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:"
2259 #: locale/programs/ld-collate.c:3147
2261 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
2262 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro"
2264 #: locale/programs/ld-collate.c:3175
2266 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
2267 msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura"
2269 #: locale/programs/ld-collate.c:3202
2271 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
2272 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro"
2274 #: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
2275 #: locale/programs/ld-collate.c:3750
2277 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
2278 msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze"
2280 #: locale/programs/ld-collate.c:3320
2282 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
2283 msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA"
2285 #: locale/programs/ld-collate.c:3338
2287 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
2288 msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA"
2290 #: locale/programs/ld-collate.c:3349
2292 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
2293 msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA"
2295 #: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
2297 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
2298 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze"
2300 #: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
2302 msgid "%s: section `%.*s' not known"
2303 msgstr "%s:Icyiciro."
2305 #: locale/programs/ld-collate.c:3500
2307 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
2308 msgstr "%s:IKIMENYETSO S"
2310 #: locale/programs/ld-collate.c:3696
2312 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
2313 msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde"
2315 #: locale/programs/ld-collate.c:3746
2317 msgid "%s: empty category description not allowed"
2318 msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA"
2320 #: locale/programs/ld-collate.c:3765
2322 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
2323 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze"
2325 #: locale/programs/ld-collate.c:3929
2327 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2330 #: locale/programs/ld-collate.c:3947
2332 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2335 #: locale/programs/ld-ctype.c:448
2337 msgid "No character set name specified in charmap"
2338 msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in"
2340 #: locale/programs/ld-ctype.c:476
2342 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
2343 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
2345 #: locale/programs/ld-ctype.c:490
2347 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
2348 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
2350 #: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
2352 msgid "internal error in %s, line %u"
2353 msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo"
2355 #: locale/programs/ld-ctype.c:532
2357 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
2358 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
2360 #: locale/programs/ld-ctype.c:547
2362 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
2363 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
2365 #: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
2367 msgid "<SP> character not in class `%s'"
2368 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
2370 #: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
2372 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
2373 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
2375 #: locale/programs/ld-ctype.c:601
2377 msgid "character <SP> not defined in character map"
2378 msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti"
2380 #: locale/programs/ld-ctype.c:735
2382 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
2383 msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya"
2385 #: locale/programs/ld-ctype.c:784
2387 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
2388 msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
2390 #: locale/programs/ld-ctype.c:849
2392 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
2393 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
2395 #: locale/programs/ld-ctype.c:866
2397 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
2398 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
2400 #: locale/programs/ld-ctype.c:1131
2402 msgid "character class `%s' already defined"
2403 msgstr "Inyuguti ishuri"
2405 #: locale/programs/ld-ctype.c:1137
2407 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
2408 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego"
2410 #: locale/programs/ld-ctype.c:1163
2412 msgid "character map `%s' already defined"
2415 #: locale/programs/ld-ctype.c:1169
2417 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
2418 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita"
2420 #: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559
2421 #: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341
2422 #: locale/programs/ld-ctype.c:3299
2424 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
2425 msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe"
2427 #: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036
2429 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
2430 msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U"
2432 #: locale/programs/ld-ctype.c:1589
2434 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
2435 msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure"
2437 #: locale/programs/ld-ctype.c:1596
2439 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
2440 msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro"
2442 #: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
2444 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
2445 msgstr "Impera Bya Insobanuro"
2447 #: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013
2448 #: locale/programs/ld-ctype.c:2055
2449 msgid "syntax error"
2450 msgstr "Ikosa mu myandikire"
2452 #: locale/programs/ld-ctype.c:2188
2454 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
2455 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri"
2457 #: locale/programs/ld-ctype.c:2203
2459 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
2460 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti"
2462 #: locale/programs/ld-ctype.c:2363
2464 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
2465 msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko"
2467 #: locale/programs/ld-ctype.c:2372
2469 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
2470 msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA"
2472 #: locale/programs/ld-ctype.c:2387
2474 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
2476 "Project- Id- Version: basctl\n"
2477 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2478 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2479 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2480 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2481 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2482 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2485 #: locale/programs/ld-ctype.c:2401
2487 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
2488 msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i"
2490 #: locale/programs/ld-ctype.c:2552
2492 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
2493 msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya"
2495 #: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782
2497 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
2498 msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:"
2500 #: locale/programs/ld-ctype.c:2733
2502 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
2503 msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro"
2505 #: locale/programs/ld-ctype.c:2738
2507 msgid "previous definition was here"
2508 msgstr "Ibanjirije Insobanuro"
2510 #: locale/programs/ld-ctype.c:2760
2512 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
2513 msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse"
2515 #: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973
2516 #: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012
2517 #: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052
2518 #: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111
2519 #: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195
2520 #: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259
2522 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
2523 msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
2525 #: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978
2526 #: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017
2527 #: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057
2528 #: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116
2529 #: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200
2531 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
2532 msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite"
2534 #: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265
2536 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
2537 msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite"
2539 #: locale/programs/ld-ctype.c:3321
2541 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
2542 msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
2544 #: locale/programs/ld-ctype.c:3570
2546 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
2547 msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari"
2549 #: locale/programs/ld-ctype.c:3669
2551 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
2552 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri"
2554 #: locale/programs/ld-ctype.c:3733
2556 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
2557 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango"
2559 #: locale/programs/ld-ctype.c:3857
2561 msgid "%s: table for width: %lu bytes"
2562 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari"
2564 #: locale/programs/ld-identification.c:173
2566 msgid "%s: no identification for category `%s'"
2567 msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro"
2569 #: locale/programs/ld-identification.c:197
2571 msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
2572 msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro"
2574 #: locale/programs/ld-identification.c:380
2576 msgid "%s: duplicate category version definition"
2577 msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro"
2579 #: locale/programs/ld-measurement.c:111
2581 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
2582 msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya"
2584 #: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
2586 msgid "%s: field `%s' undefined"
2587 msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye"
2589 #: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
2590 #: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
2592 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
2593 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti"
2595 #: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
2597 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
2598 msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya"
2600 #: locale/programs/ld-monetary.c:228
2602 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
2603 msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure"
2605 #: locale/programs/ld-monetary.c:245
2607 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
2608 msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in"
2610 #: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
2612 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
2613 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde"
2615 #: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
2617 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
2618 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti"
2620 #: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
2622 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
2623 msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya"
2625 #: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
2627 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
2628 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya"
2630 #: locale/programs/ld-monetary.c:714
2632 msgid "conversion rate value cannot be zero"
2633 msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru"
2635 #: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
2636 #: locale/programs/ld-telephone.c:147
2638 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
2639 msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
2641 #: locale/programs/ld-time.c:251
2643 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2644 msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA"
2646 #: locale/programs/ld-time.c:261
2648 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2649 msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti"
2651 #: locale/programs/ld-time.c:273
2653 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2654 msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2656 #: locale/programs/ld-time.c:280
2658 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2659 msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2661 #: locale/programs/ld-time.c:330
2663 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2664 msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2666 #: locale/programs/ld-time.c:338
2668 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
2669 msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2671 #: locale/programs/ld-time.c:356
2673 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
2674 msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2676 #: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
2678 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
2679 msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2681 #: locale/programs/ld-time.c:412
2683 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
2684 msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2686 #: locale/programs/ld-time.c:438
2688 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
2689 msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2691 #: locale/programs/ld-time.c:449
2693 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
2694 msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2696 #: locale/programs/ld-time.c:494
2698 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
2699 msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini"
2701 #: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
2702 #: locale/programs/ld-time.c:518
2704 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
2705 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini"
2707 #: locale/programs/ld-time.c:740
2709 msgid "%s: too few values for field `%s'"
2710 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
2712 #: locale/programs/ld-time.c:785
2714 msgid "extra trailing semicolon"
2715 msgstr "Birenga Akabago n'Akitso"
2717 #: locale/programs/ld-time.c:788
2719 msgid "%s: too many values for field `%s'"
2720 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
2722 #: locale/programs/linereader.c:130
2724 msgid "trailing garbage at end of line"
2725 msgstr "ku Impera Bya Umurongo"
2727 #: locale/programs/linereader.c:298
2729 msgid "garbage at end of number"
2730 msgstr "ku Impera Bya Umubare"
2732 #: locale/programs/linereader.c:410
2734 msgid "garbage at end of character code specification"
2735 msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA"
2737 #: locale/programs/linereader.c:496
2739 msgid "unterminated symbolic name"
2742 #: locale/programs/linereader.c:623
2744 msgid "illegal escape sequence at end of string"
2745 msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti"
2747 #: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
2749 msgid "unterminated string"
2750 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
2752 #: locale/programs/linereader.c:808
2754 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
2755 msgstr "IKIMENYETSO."
2757 #: locale/programs/linereader.c:829
2759 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
2760 msgstr "IKIMENYETSO."
2762 #: locale/programs/locale-spec.c:130
2764 msgid "unknown name \"%s\""
2765 msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
2767 #: locale/programs/locale.c:70
2769 msgid "System information:"
2770 msgstr "Ibisobanuro"
2772 #: locale/programs/locale.c:72
2774 msgid "Write names of available locales"
2775 msgstr "Amazina Bya Bihari"
2777 #: locale/programs/locale.c:74
2779 msgid "Write names of available charmaps"
2780 msgstr "Amazina Bya Bihari"
2782 #: locale/programs/locale.c:75
2784 msgid "Modify output format:"
2785 msgstr "Ibisohoka Imiterere"
2787 #: locale/programs/locale.c:76
2789 msgid "Write names of selected categories"
2790 msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro"
2792 #: locale/programs/locale.c:77
2794 msgid "Write names of selected keywords"
2795 msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo"
2797 #: locale/programs/locale.c:78
2799 msgid "Print more information"
2800 msgstr "Birenzeho Ibisobanuro"
2802 #: locale/programs/locale.c:83
2804 msgid "Get locale-specific information."
2805 msgstr "Umwanya Ibisobanuro"
2807 #: locale/programs/locale.c:86
2814 #: locale/programs/locale.c:190
2816 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
2819 #: locale/programs/locale.c:192
2821 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
2824 #: locale/programs/locale.c:205
2826 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
2829 #: locale/programs/locale.c:221
2831 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
2834 #: locale/programs/locale.c:521
2836 msgid "while preparing output"
2837 msgstr "Mugutegura... Ibisohoka"
2839 #: locale/programs/localedef.c:116
2840 msgid "Input Files:"
2843 #: locale/programs/localedef.c:118
2845 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
2846 msgstr "Inyuguti Amazina in"
2848 #: locale/programs/localedef.c:120
2850 msgid "Source definitions are found in FILE"
2851 msgstr "Byabonetse in"
2853 #: locale/programs/localedef.c:122
2855 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
2856 msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro"
2858 #: locale/programs/localedef.c:126
2860 msgid "Create output even if warning messages were issued"
2861 msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe"
2863 #: locale/programs/localedef.c:128
2864 msgid "Do not create hard links between installed locales"
2867 #: locale/programs/localedef.c:129
2869 msgid "Optional output file prefix"
2870 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza"
2872 #: locale/programs/localedef.c:130
2873 msgid "Strictly conform to POSIX"
2876 #: locale/programs/localedef.c:132
2878 msgid "Suppress warnings and information messages"
2879 msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa"
2881 #: locale/programs/localedef.c:133
2883 msgid "Print more messages"
2884 msgstr "Birenzeho Ubutumwa"
2886 #: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
2891 #: locale/programs/localedef.c:135
2892 msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
2895 #: locale/programs/localedef.c:138
2896 msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
2899 #: locale/programs/localedef.c:141
2901 msgid "Archive control:"
2904 #: locale/programs/localedef.c:143
2906 msgid "Don't add new data to archive"
2907 msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri"
2909 #: locale/programs/localedef.c:145
2911 msgid "Add locales named by parameters to archive"
2912 msgstr "ku Ibigenga Kuri"
2914 #: locale/programs/localedef.c:146
2916 msgid "Replace existing archive content"
2917 msgstr "Ibikubiyemo"
2919 #: locale/programs/localedef.c:148
2921 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
2922 msgstr "ku Ibigenga Bivuye"
2924 #: locale/programs/localedef.c:149
2926 msgid "List content of archive"
2927 msgstr "Ibikubiyemo Bya"
2929 #: locale/programs/localedef.c:151
2931 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
2934 #: locale/programs/localedef.c:153
2935 msgid "Generate little-endian output"
2938 #: locale/programs/localedef.c:155
2939 msgid "Generate big-endian output"
2942 #: locale/programs/localedef.c:160
2944 msgid "Compile locale specification"
2947 #: locale/programs/localedef.c:163
2951 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
2952 "--list-archive [FILE]"
2953 msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde"
2955 #: locale/programs/localedef.c:238
2957 msgid "cannot create directory for output files"
2958 msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
2960 #: locale/programs/localedef.c:249
2962 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
2963 msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..."
2965 #: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
2966 #: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
2968 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
2969 msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE"
2971 #: locale/programs/localedef.c:303
2973 msgid "cannot write output files to `%s'"
2974 msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri"
2976 #: locale/programs/localedef.c:309
2978 msgid "no output file produced because errors were issued"
2979 msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
2981 #: locale/programs/localedef.c:441
2984 "System's directory for character maps : %s\n"
2985 "\t\t repertoire maps: %s\n"
2986 "\t\t locale path : %s\n"
2988 msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira"
2990 #: locale/programs/localedef.c:641
2992 msgid "circular dependencies between locale definitions"
2993 msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya"
2995 #: locale/programs/localedef.c:647
2997 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
2998 msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe"
3000 #: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
3002 msgid "cannot create temporary file: %s"
3003 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
3005 #: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
3007 msgid "cannot initialize archive file"
3008 msgstr "gutangiza IDOSIYE"
3010 #: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
3012 msgid "cannot resize archive file"
3013 msgstr "Ihindurangero IDOSIYE"
3015 #: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
3016 #: locale/programs/locarchive.c:674
3018 msgid "cannot map archive header"
3019 msgstr "Umutwempangano"
3021 #: locale/programs/locarchive.c:211
3023 msgid "failed to create new locale archive"
3024 msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
3026 #: locale/programs/locarchive.c:223
3028 msgid "cannot change mode of new locale archive"
3029 msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya"
3031 #: locale/programs/locarchive.c:324
3033 msgid "cannot read data from locale archive"
3034 msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
3036 #: locale/programs/locarchive.c:355
3038 msgid "cannot map locale archive file"
3039 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
3041 #: locale/programs/locarchive.c:460
3043 msgid "cannot lock new archive"
3046 #: locale/programs/locarchive.c:529
3048 msgid "cannot extend locale archive file"
3049 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
3051 #: locale/programs/locarchive.c:538
3053 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
3054 msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya"
3056 #: locale/programs/locarchive.c:546
3058 msgid "cannot rename new archive"
3059 msgstr "Guhindura izina Gishya"
3061 #: locale/programs/locarchive.c:608
3063 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
3064 msgstr "Gufungura Umwanya"
3066 #: locale/programs/locarchive.c:613
3068 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
3071 #: locale/programs/locarchive.c:632
3073 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
3076 #: locale/programs/locarchive.c:655
3078 msgid "cannot read archive header"
3079 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
3081 #: locale/programs/locarchive.c:728
3083 msgid "locale '%s' already exists"
3086 #: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
3087 #: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
3088 #: locale/programs/locfile.c:350
3090 msgid "cannot add to locale archive"
3091 msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
3093 #: locale/programs/locarchive.c:1203
3095 msgid "locale alias file `%s' not found"
3096 msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse"
3098 #: locale/programs/locarchive.c:1351
3103 #: locale/programs/locarchive.c:1357
3105 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
3108 #: locale/programs/locarchive.c:1363
3110 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
3111 msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro"
3113 #: locale/programs/locarchive.c:1370
3115 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
3116 msgstr "Gufungura bushyinguro"
3118 #: locale/programs/locarchive.c:1438
3120 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
3121 msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in"
3123 #: locale/programs/locarchive.c:1502
3125 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
3126 msgstr "Gusoma Byose Idosiye in"
3128 #: locale/programs/locarchive.c:1572
3130 msgid "locale \"%s\" not in archive"
3131 msgstr "Umwanya OYA in"
3133 #: locale/programs/locfile.c:137
3135 msgid "argument to `%s' must be a single character"
3136 msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
3138 #: locale/programs/locfile.c:257
3140 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
3141 msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro"
3143 #: locale/programs/locfile.c:799
3145 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
3146 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
3148 #: locale/programs/locfile.c:822
3150 msgid "failure while writing data for category `%s'"
3151 msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro"
3153 #: locale/programs/locfile.c:930
3155 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
3156 msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
3158 #: locale/programs/locfile.c:966
3160 msgid "expecting string argument for `copy'"
3161 msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
3163 #: locale/programs/locfile.c:970
3165 msgid "locale name should consist only of portable characters"
3166 msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti"
3168 #: locale/programs/locfile.c:989
3170 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
3171 msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni"
3173 #: locale/programs/locfile.c:1003
3175 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
3176 msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:"
3178 #: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
3179 #: locale/programs/repertoire.c:294
3181 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
3182 msgstr "Ikosa in Insobanuro"
3184 #: locale/programs/repertoire.c:270
3186 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
3187 msgstr "Oya Cyangwa Agaciro"
3189 #: locale/programs/repertoire.c:330
3191 msgid "cannot save new repertoire map"
3194 #: locale/programs/repertoire.c:341
3196 msgid "repertoire map file `%s' not found"
3197 msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
3199 #: login/programs/pt_chown.c:79
3201 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
3204 #: login/programs/pt_chown.c:93
3207 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
3212 #: login/programs/pt_chown.c:204
3214 msgid "too many arguments"
3217 #: login/programs/pt_chown.c:212
3219 msgid "needs to be installed setuid `root'"
3222 #: malloc/mcheck.c:344
3224 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
3225 msgstr "Ububiko ni Isomero ni"
3227 #: malloc/mcheck.c:347
3229 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
3230 msgstr "Ububiko Mbere"
3232 #: malloc/mcheck.c:350
3234 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
3235 msgstr "Ububiko Impera Bya"
3237 #: malloc/mcheck.c:353
3239 msgid "block freed twice\n"
3242 #: malloc/mcheck.c:356
3244 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
3247 #: malloc/memusage.sh:32
3249 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
3252 #: malloc/memusage.sh:38
3254 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
3255 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
3257 " -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n"
3258 " -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
3259 " -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n"
3260 " -u,--unbuffered Don't buffer output\n"
3261 " -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n"
3262 " --no-timer Don't collect additional information through timer\n"
3263 " -m,--mmap Also trace mmap & friends\n"
3265 " -?,--help Print this help and exit\n"
3266 " --usage Give a short usage message\n"
3267 " -V,--version Print version information and exit\n"
3269 " The following options only apply when generating graphical output:\n"
3270 " -t,--time-based Make graph linear in time\n"
3271 " -T,--total Also draw graph of total memory use\n"
3272 " --title=STRING Use STRING as title of the graph\n"
3273 " -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n"
3274 " -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n"
3276 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
3281 #: malloc/memusage.sh:99
3283 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
3284 "\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
3285 "\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
3286 "\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
3289 #: malloc/memusage.sh:191
3291 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
3292 msgstr "%s:Ihitamo ni"
3294 #: malloc/memusage.sh:200
3296 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
3299 #: malloc/memusage.sh:213
3301 msgid "No program name given"
3302 msgstr "a Izina: IDOSIYE"
3304 #: malloc/memusagestat.c:56
3306 msgid "Name output file"
3307 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
3309 #: malloc/memusagestat.c:57
3313 #: malloc/memusagestat.c:57
3315 msgid "Title string used in output graphic"
3316 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo"
3318 #: malloc/memusagestat.c:58
3320 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
3321 msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:"
3323 #: malloc/memusagestat.c:62
3325 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
3326 msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko"
3328 #: malloc/memusagestat.c:63
3332 #: malloc/memusagestat.c:64
3334 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
3335 msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo"
3337 #: malloc/memusagestat.c:65
3339 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
3340 msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire"
3342 #: malloc/memusagestat.c:70
3344 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
3345 msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe"
3347 #: malloc/memusagestat.c:73
3348 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
3353 msgid "Unknown system error"
3354 msgstr "Sisitemu Ikosa"
3356 #: nis/nis_callback.c:188
3358 msgid "unable to free arguments"
3359 msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
3361 #: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
3362 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
3364 msgstr "Ibyatunganye"
3366 #: nis/nis_error.h:2
3368 msgid "Probable success"
3369 msgstr "Ibyatunganye"
3371 #: nis/nis_error.h:3
3374 msgstr "Bitabonetse"
3376 #: nis/nis_error.h:4
3378 msgid "Probably not found"
3379 msgstr "OYA Byabonetse"
3381 #: nis/nis_error.h:5
3383 msgid "Cache expired"
3384 msgstr "Byarengeje igihe"
3386 #: nis/nis_error.h:6
3387 msgid "NIS+ servers unreachable"
3390 #: nis/nis_error.h:7
3392 msgid "Unknown object"
3395 #: nis/nis_error.h:8
3397 msgid "Server busy, try again"
3400 #: nis/nis_error.h:9
3402 msgid "Generic system error"
3403 msgstr "Sisitemu Ikosa"
3405 #: nis/nis_error.h:10
3407 msgid "First/next chain broken"
3410 #. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
3411 #: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
3412 msgid "Permission denied"
3415 #: nis/nis_error.h:12
3419 #: nis/nis_error.h:13
3421 msgid "Name not served by this server"
3422 msgstr "OYA ku iyi Seriveri"
3424 #: nis/nis_error.h:14
3426 msgid "Server out of memory"
3427 msgstr "Inyuma Bya Ububiko"
3429 #: nis/nis_error.h:15
3431 msgid "Object with same name exists"
3434 #: nis/nis_error.h:16
3436 msgid "Not master server for this domain"
3437 msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego"
3439 #: nis/nis_error.h:17
3441 msgid "Invalid object for operation"
3442 msgstr "Igikoresho kugirango"
3444 #: nis/nis_error.h:18
3446 msgid "Malformed name, or illegal name"
3447 msgstr "Izina: Cyangwa Izina:"
3449 #: nis/nis_error.h:19
3451 msgid "Unable to create callback"
3452 msgstr "Kuri Kurema"
3454 #: nis/nis_error.h:20
3456 msgid "Results sent to callback proc"
3457 msgstr "Yoherejwe: Kuri"
3459 #: nis/nis_error.h:21
3461 msgid "Not found, no such name"
3462 msgstr "Byabonetse Oya Izina:"
3464 #: nis/nis_error.h:22
3466 msgid "Name/entry isn't unique"
3467 msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine"
3469 #: nis/nis_error.h:23
3471 msgid "Modification failed"
3474 #: nis/nis_error.h:24
3476 msgid "Database for table does not exist"
3477 msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA"
3479 #: nis/nis_error.h:25
3481 msgid "Entry/table type mismatch"
3482 msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko"
3484 #: nis/nis_error.h:26
3486 msgid "Link points to illegal name"
3487 msgstr "Utudomo Kuri Izina:"
3489 #: nis/nis_error.h:27
3491 msgid "Partial success"
3492 msgstr "Ibyatunganye"
3494 #: nis/nis_error.h:28
3496 msgid "Too many attributes"
3499 #: nis/nis_error.h:29
3501 msgid "Error in RPC subsystem"
3504 #: nis/nis_error.h:30
3506 msgid "Missing or malformed attribute"
3507 msgstr "Cyangwa Ikiranga"
3509 #: nis/nis_error.h:31
3511 msgid "Named object is not searchable"
3512 msgstr "Igikoresho ni OYA"
3514 #: nis/nis_error.h:32
3516 msgid "Error while talking to callback proc"
3519 #: nis/nis_error.h:33
3520 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
3523 #: nis/nis_error.h:34
3525 msgid "Illegal object type for operation"
3526 msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango"
3528 #: nis/nis_error.h:35
3530 msgid "Passed object is not the same object on server"
3531 msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri"
3533 #: nis/nis_error.h:36
3535 msgid "Modify operation failed"
3538 #: nis/nis_error.h:37
3540 msgid "Query illegal for named table"
3541 msgstr "kugirango imbonerahamwe#"
3543 #: nis/nis_error.h:38
3545 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
3546 msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#"
3548 #: nis/nis_error.h:39
3550 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
3551 msgstr "in Gutangira IDOSIYE"
3553 #: nis/nis_error.h:40
3555 msgid "Full resync required for directory"
3556 msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro"
3558 #: nis/nis_error.h:41
3560 msgid "NIS+ operation failed"
3563 #: nis/nis_error.h:42
3565 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
3566 msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA"
3568 #: nis/nis_error.h:43
3570 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
3571 msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima"
3573 #: nis/nis_error.h:44
3575 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
3576 msgstr "Kuri Seriveri"
3578 #: nis/nis_error.h:45
3580 msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
3581 msgstr "Kuri Umukiriya"
3583 #: nis/nis_error.h:46
3585 msgid "No file space on server"
3586 msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri"
3588 #: nis/nis_error.h:47
3590 msgid "Unable to create process on server"
3591 msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri"
3593 #: nis/nis_error.h:48
3595 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
3596 msgstr "Seriveri Irahuze"
3598 #: nis/nis_local_names.c:122
3600 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
3601 msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA"
3603 # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
3604 #: nis/nis_print.c:52
3609 #: nis/nis_print.c:110
3610 msgid "BOGUS OBJECT\n"
3613 #: nis/nis_print.c:113
3617 #: nis/nis_print.c:116
3621 #: nis/nis_print.c:119
3625 #: nis/nis_print.c:122
3629 #: nis/nis_print.c:125
3633 #: nis/nis_print.c:128
3637 #: nis/nis_print.c:131
3641 #: nis/nis_print.c:134
3643 msgid "(Unknown object)\n"
3644 msgstr "(Igikoresho"
3646 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
3647 #: nis/nis_print.c:168
3649 msgid "Name : `%s'\n"
3652 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3653 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3654 #: nis/nis_print.c:169
3659 #: nis/nis_print.c:174
3660 msgid "Master Server :\n"
3663 #: nis/nis_print.c:176
3664 msgid "Replicate :\n"
3667 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
3668 #: nis/nis_print.c:177
3670 msgid "\tName : %s\n"
3674 # # @name VCARD_LDAP_KEY
3676 #: nis/nis_print.c:178
3678 msgid "\tPublic Key : "
3679 msgstr "Ifunguzo ngenga"
3681 #: nis/nis_print.c:182
3686 #: nis/nis_print.c:185
3688 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
3691 #: nis/nis_print.c:190
3693 msgid "RSA (%d bits)\n"
3696 #: nis/nis_print.c:193
3700 #: nis/nis_print.c:196
3702 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
3705 #: nis/nis_print.c:207
3707 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
3710 #: nis/nis_print.c:229
3712 msgid "Time to live : "
3715 #: nis/nis_print.c:231
3716 msgid "Default Access rights :\n"
3719 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3720 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3721 #: nis/nis_print.c:240
3723 msgid "\tType : %s\n"
3726 #: nis/nis_print.c:241
3727 msgid "\tAccess rights: "
3730 #: nis/nis_print.c:255
3731 msgid "Group Flags :"
3734 #: nis/nis_print.c:258
3740 #: nis/nis_print.c:270
3742 msgid "Table Type : %s\n"
3745 #: nis/nis_print.c:271
3747 msgid "Number of Columns : %d\n"
3750 #: nis/nis_print.c:272
3752 msgid "Character Separator : %c\n"
3755 #: nis/nis_print.c:273
3757 msgid "Search Path : %s\n"
3760 # sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text
3761 #: nis/nis_print.c:274
3764 msgstr "Inkingi...."
3766 # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text
3767 #: nis/nis_print.c:277
3769 msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
3772 # svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text
3773 #: nis/nis_print.c:279
3775 msgid "\t\tAttributes : "
3776 msgstr "Ibiranga..."
3778 #: nis/nis_print.c:281
3779 msgid "\t\tAccess Rights : "
3782 #: nis/nis_print.c:291
3783 msgid "Linked Object Type : "
3786 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text
3787 #: nis/nis_print.c:293
3789 msgid "Linked to : %s\n"
3792 #: nis/nis_print.c:303
3794 msgid "\tEntry data of type %s\n"
3795 msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko"
3797 #: nis/nis_print.c:306
3799 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
3800 msgstr "[%u]-[%uBayite"
3802 #: nis/nis_print.c:309
3803 msgid "Encrypted data\n"
3806 #: nis/nis_print.c:311
3807 msgid "Binary data\n"
3810 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3811 # svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text
3812 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3813 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text
3814 #: nis/nis_print.c:327
3816 msgid "Object Name : %s\n"
3817 msgstr "Izina ry'igikoresho"
3819 # setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text
3820 #: nis/nis_print.c:328
3822 msgid "Directory : %s\n"
3823 msgstr "bushyinguro"
3825 #: nis/nis_print.c:329
3827 msgid "Owner : %s\n"
3830 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3831 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
3832 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3833 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
3834 #: nis/nis_print.c:330
3836 msgid "Group : %s\n"
3839 #: nis/nis_print.c:331
3840 msgid "Access Rights : "
3843 #: nis/nis_print.c:333
3850 #: nis/nis_print.c:336
3852 msgid "Creation Time : %s"
3855 #: nis/nis_print.c:338
3857 msgid "Mod. Time : %s"
3860 # so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text
3861 #: nis/nis_print.c:339
3863 msgid "Object Type : "
3864 msgstr "Ubwoko bwĆ
\86igikoresho"
3866 #: nis/nis_print.c:359
3868 msgid " Data Length = %u\n"
3871 #: nis/nis_print.c:373
3873 msgid "Status : %s\n"
3876 # offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text
3877 #: nis/nis_print.c:374
3879 msgid "Number of objects : %u\n"
3880 msgstr "Umubare w'ibintu"
3882 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3883 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
3884 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3885 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
3886 #: nis/nis_print.c:378
3888 msgid "Object #%d:\n"
3891 #: nis/nis_print_group_entry.c:117
3893 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
3894 msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda"
3896 #: nis/nis_print_group_entry.c:125
3897 msgid " Explicit members:\n"
3900 #: nis/nis_print_group_entry.c:130
3901 msgid " No explicit members\n"
3904 #: nis/nis_print_group_entry.c:133
3905 msgid " Implicit members:\n"
3908 #: nis/nis_print_group_entry.c:138
3909 msgid " No implicit members\n"
3912 #: nis/nis_print_group_entry.c:141
3913 msgid " Recursive members:\n"
3916 #: nis/nis_print_group_entry.c:146
3917 msgid " No recursive members\n"
3920 #: nis/nis_print_group_entry.c:149
3921 msgid " Explicit nonmembers:\n"
3924 #: nis/nis_print_group_entry.c:154
3925 msgid " No explicit nonmembers\n"
3928 #: nis/nis_print_group_entry.c:157
3929 msgid " Implicit nonmembers:\n"
3932 #: nis/nis_print_group_entry.c:162
3933 msgid " No implicit nonmembers\n"
3936 #: nis/nis_print_group_entry.c:165
3937 msgid " Recursive nonmembers:\n"
3940 #: nis/nis_print_group_entry.c:170
3941 msgid " No recursive nonmembers\n"
3944 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
3945 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
3947 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
3948 msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA"
3950 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
3952 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
3953 msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in"
3955 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
3956 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
3957 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
3958 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
3960 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
3963 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
3965 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
3966 msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
3968 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
3970 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
3971 msgstr "Umutahe Izina:"
3973 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
3975 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
3976 msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
3978 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
3980 msgid "netname2user: should not have uid 0"
3985 msgid "Request arguments bad"
3990 msgid "RPC failure on NIS operation"
3995 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
3996 msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego"
4000 msgid "No such map in server's domain"
4005 msgid "No such key in map"
4006 msgstr "Urufunguzo in"
4010 msgid "Internal NIS error"
4014 msgid "Local resource allocation failure"
4019 msgid "No more records in map database"
4020 msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
4024 msgid "Can't communicate with portmapper"
4029 msgid "Can't communicate with ypbind"
4034 msgid "Can't communicate with ypserv"
4039 msgid "Local domain name not set"
4040 msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho"
4044 msgid "NIS map database is bad"
4045 msgstr "Ububikoshingiro ni"
4049 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
4050 msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi"
4054 msgid "Database is busy"
4059 msgid "Unknown NIS error code"
4060 msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA"
4064 msgid "Internal ypbind error"
4069 msgid "Domain not bound"
4073 msgid "System resource allocation failure"
4078 msgid "Unknown ypbind error"
4083 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
4084 msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri"
4088 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
4089 msgstr "Kubona Seriveri"
4091 #: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452
4093 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
4094 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4096 #: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454
4098 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
4099 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4103 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
4112 msgid "checking for monitored file `%s': %s"
4117 msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
4122 msgid "pruning %s cache; time %ld"
4127 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
4130 #: nscd/connections.c:521
4132 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
4135 #: nscd/connections.c:529
4137 msgid "uninitialized header"
4138 msgstr "Sibyo Umutwempangano"
4140 #: nscd/connections.c:534
4141 msgid "header size does not match"
4144 #: nscd/connections.c:544
4146 msgid "file size does not match"
4147 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
4149 #: nscd/connections.c:561
4151 msgid "verification failed"
4154 #: nscd/connections.c:575
4156 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
4159 #: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670
4161 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
4162 msgstr "Kurema By'imbere"
4164 #: nscd/connections.c:602
4166 msgid "cannot access '%s'"
4169 #: nscd/connections.c:650
4171 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
4174 #: nscd/connections.c:656
4176 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
4177 msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
4179 #: nscd/connections.c:659
4181 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
4182 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4184 #: nscd/connections.c:730
4186 msgid "cannot write to database file %s: %s"
4187 msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
4189 #: nscd/connections.c:786
4191 msgid "cannot open socket: %s"
4194 #: nscd/connections.c:805
4196 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
4197 msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
4199 #: nscd/connections.c:862
4201 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
4204 #: nscd/connections.c:866
4206 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
4209 #: nscd/connections.c:879
4211 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
4214 # svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
4215 #: nscd/connections.c:883
4217 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
4218 msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
4220 #: nscd/connections.c:911
4222 msgid "monitoring file %s for database %s"
4225 #: nscd/connections.c:921
4227 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
4230 #: nscd/connections.c:1040
4232 msgid "provide access to FD %d, for %s"
4235 #: nscd/connections.c:1052
4237 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
4238 msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni"
4240 #: nscd/connections.c:1075
4242 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
4245 #: nscd/connections.c:1080
4247 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
4250 #: nscd/connections.c:1085
4251 msgid "request not handled due to missing permission"
4254 #: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149
4256 msgid "cannot write result: %s"
4257 msgstr "Kwandika Igisubizo"
4259 #: nscd/connections.c:1240
4261 msgid "error getting caller's id: %s"
4264 #: nscd/connections.c:1350
4266 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
4269 #: nscd/connections.c:1373
4271 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
4274 #: nscd/connections.c:1384
4276 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
4279 #: nscd/connections.c:1398
4281 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
4284 #: nscd/connections.c:1445
4286 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
4289 #: nscd/connections.c:1454
4291 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
4294 #: nscd/connections.c:1638
4296 msgid "short read while reading request: %s"
4297 msgstr "Gusoma Kubaza..."
4299 #: nscd/connections.c:1671
4301 msgid "key length in request too long: %d"
4302 msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..."
4304 #: nscd/connections.c:1684
4306 msgid "short read while reading request key: %s"
4307 msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo"
4309 #: nscd/connections.c:1694
4311 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
4312 msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
4314 #: nscd/connections.c:1699
4316 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
4317 msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
4319 #: nscd/connections.c:1839
4321 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
4324 #: nscd/connections.c:1844
4326 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
4329 #: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894
4331 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
4334 #: nscd/connections.c:1867
4336 msgid "monitored file `%s` was written to"
4339 #: nscd/connections.c:1891
4341 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
4344 #: nscd/connections.c:1917
4346 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
4349 #: nscd/connections.c:1929
4351 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
4352 msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
4354 #: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272
4356 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
4359 #: nscd/connections.c:2387
4361 msgid "could not initialize conditional variable"
4362 msgstr "gutangiza IDOSIYE"
4364 #: nscd/connections.c:2395
4365 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
4368 #: nscd/connections.c:2409
4369 msgid "could not start any worker thread; terminating"
4372 #: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482
4373 #: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521
4374 #: nscd/connections.c:2531
4376 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
4377 msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:"
4379 #: nscd/connections.c:2484
4381 msgid "initial getgrouplist failed"
4384 #: nscd/connections.c:2493
4386 msgid "getgrouplist failed"
4389 #: nscd/connections.c:2511
4391 msgid "setgroups failed"
4394 #: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
4395 #: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
4397 msgid "short write in %s: %s"
4398 msgstr "Kwandika in"
4400 #: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
4402 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
4403 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4405 #: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
4407 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
4408 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4410 #: nscd/grpcache.c:492
4412 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
4413 msgstr "Bikurikije umubare"
4417 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
4422 msgid "no more memory for database '%s'"
4423 msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
4425 #: nscd/netgroupcache.c:122
4427 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
4428 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4430 #: nscd/netgroupcache.c:124
4432 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
4433 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4435 #: nscd/netgroupcache.c:470
4437 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
4438 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4440 #: nscd/netgroupcache.c:473
4442 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
4443 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
4447 msgid "Read configuration data from NAME"
4448 msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye"
4452 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
4453 msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO"
4456 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
4466 msgid "Start NUMBER threads"
4471 msgid "Shut the server down"
4472 msgstr "i Seriveri Hasi"
4476 msgid "Print current configuration statistics"
4477 msgstr "KIGEZWEHO Iboneza"
4482 msgstr "Imbonerahamwe"
4486 msgid "Invalidate the specified cache"
4487 msgstr "i Ubwihisho"
4496 msgid "Use separate cache for each user"
4497 msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:"
4500 msgid "Name Service Cache Daemon."
4503 #: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206
4505 msgid "wrong number of arguments"
4506 msgstr "Umubare Bya ingingo"
4510 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
4511 msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni"
4515 msgid "already running"
4520 msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
4521 msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
4529 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
4534 msgid "Could not create log file"
4535 msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
4537 #: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
4539 msgid "write incomplete"
4544 msgid "cannot read invalidate ACK"
4545 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
4549 msgid "invalidation failed"
4552 #: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
4554 msgid "Only root is allowed to use this option!"
4555 msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
4559 msgid "'%s' is not a known database"
4560 msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
4564 msgid "secure services not implemented anymore"
4570 "Supported tables:\n"
4573 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4579 msgid "'wait' failed\n"
4584 msgid "child exited with status %d\n"
4589 msgid "child terminated by signal %d\n"
4592 #: nscd/nscd_conf.c:54
4594 msgid "database %s is not supported"
4595 msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
4597 #: nscd/nscd_conf.c:105
4599 msgid "Parse error: %s"
4602 #: nscd/nscd_conf.c:191
4604 msgid "Must specify user name for server-user option"
4605 msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
4607 #: nscd/nscd_conf.c:201
4609 msgid "Must specify user name for stat-user option"
4610 msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
4612 #: nscd/nscd_conf.c:259
4614 msgid "Must specify value for restart-interval option"
4615 msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
4617 #: nscd/nscd_conf.c:273
4619 msgid "Unknown option: %s %s %s"
4620 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
4622 #: nscd/nscd_conf.c:286
4624 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
4627 #: nscd/nscd_conf.c:306
4629 msgid "maximum file size for %s database too small"
4632 #: nscd/nscd_stat.c:159
4634 msgid "cannot write statistics: %s"
4635 msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
4637 #: nscd/nscd_stat.c:174
4641 #: nscd/nscd_stat.c:175
4645 #: nscd/nscd_stat.c:186
4647 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
4648 msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
4650 #: nscd/nscd_stat.c:197
4652 msgid "nscd not running!\n"
4655 #: nscd/nscd_stat.c:221
4657 msgid "cannot read statistics data"
4658 msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe"
4660 #: nscd/nscd_stat.c:224
4663 "nscd configuration:\n"
4665 "%15d server debug level\n"
4666 msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa"
4668 #: nscd/nscd_stat.c:248
4670 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
4673 #: nscd/nscd_stat.c:251
4675 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
4678 #: nscd/nscd_stat.c:253
4680 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
4683 #: nscd/nscd_stat.c:255
4685 msgid " %2lus server runtime\n"
4688 #: nscd/nscd_stat.c:257
4691 "%15d current number of threads\n"
4692 "%15d maximum number of threads\n"
4693 "%15lu number of times clients had to wait\n"
4694 "%15s paranoia mode enabled\n"
4695 "%15lu restart internal\n"
4696 "%15u reload count\n"
4699 #: nscd/nscd_stat.c:292
4705 "%15s cache is enabled\n"
4706 "%15s cache is persistent\n"
4707 "%15s cache is shared\n"
4708 "%15zu suggested size\n"
4709 "%15zu total data pool size\n"
4710 "%15zu used data pool size\n"
4711 "%15lu seconds time to live for positive entries\n"
4712 "%15lu seconds time to live for negative entries\n"
4713 "%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n"
4714 "%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n"
4715 "%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n"
4716 "%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n"
4717 "%15lu%% cache hit rate\n"
4718 "%15zu current number of cached values\n"
4719 "%15zu maximum number of cached values\n"
4720 "%15zu maximum chain length searched\n"
4721 "%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n"
4722 "%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n"
4723 "%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
4724 "%15s check /etc/%s for changes\n"
4725 msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda Kugenzura... kugirango"
4727 #: nscd/pwdcache.c:407
4729 msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
4730 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4732 #: nscd/pwdcache.c:409
4734 msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
4735 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4737 #: nscd/pwdcache.c:471
4739 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
4740 msgstr "Bikurikije umubare UID"
4742 #: nscd/selinux.c:154
4744 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
4747 #: nscd/selinux.c:175
4748 msgid "Failed to set keep-capabilities"
4751 #: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
4752 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
4755 #: nscd/selinux.c:190
4756 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
4759 #: nscd/selinux.c:191
4761 msgid "cap_init failed"
4764 #: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
4765 msgid "Failed to drop capabilities"
4768 #: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
4770 msgid "cap_set_proc failed"
4773 #: nscd/selinux.c:238
4774 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
4777 #: nscd/selinux.c:254
4778 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
4781 #: nscd/selinux.c:269
4782 msgid "Failed to start AVC thread"
4785 #: nscd/selinux.c:291
4787 msgid "Failed to create AVC lock"
4788 msgstr "Kuri Kurema"
4790 #: nscd/selinux.c:331
4791 msgid "Failed to start AVC"
4794 #: nscd/selinux.c:333
4795 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
4798 #: nscd/selinux.c:368
4799 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
4802 #: nscd/selinux.c:375
4803 msgid "Error getting security class for nscd."
4806 #: nscd/selinux.c:380
4808 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
4811 #: nscd/selinux.c:390
4812 msgid "Error getting context of socket peer"
4815 #: nscd/selinux.c:395
4817 msgid "Error getting context of nscd"
4820 #: nscd/selinux.c:401
4822 msgid "Error getting sid from context"
4823 msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
4825 #: nscd/selinux.c:439
4829 "SELinux AVC Statistics:\n"
4831 "%15u entry lookups\n"
4833 "%15u entry misses\n"
4834 "%15u entry discards\n"
4835 "%15u CAV lookups\n"
4841 #: nscd/servicescache.c:358
4843 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
4844 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4846 #: nscd/servicescache.c:360
4848 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
4849 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
4853 msgid "database [key ...]"
4854 msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo"
4862 msgid "Service configuration to be used"
4863 msgstr "Iboneza Kuri"
4866 msgid "disable IDN encoding"
4871 msgid "Get entries from administrative database."
4872 msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro"
4874 #: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489
4876 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
4879 #: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510
4881 msgid "Could not allocate group list: %m\n"
4882 msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
4886 msgid "Unknown database name"
4887 msgstr "Ububikoshingiro"
4891 msgid "Supported databases:\n"
4892 msgstr "Ububikoshingiro"
4896 msgid "Unknown database: %s\n"
4897 msgstr "Ububikoshingiro"
4900 msgid "Convert key to lower case"
4904 msgid "Do not print messages while building database"
4908 msgid "Print content of database file, one entry a line"
4916 msgid "Generated line not part of iteration"
4920 msgid "Create simple database from textual input."
4926 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
4927 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
4933 msgid "cannot open database file `%s'"
4934 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
4938 msgid "no entries to be processed"
4943 msgid "cannot create temporary file name"
4944 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4948 msgid "cannot create temporary file"
4949 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4953 msgid "cannot stat newly created file"
4954 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
4958 msgid "cannot rename temporary file"
4959 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4961 #: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
4963 msgid "cannot create search tree"
4967 msgid "duplicate key"
4972 msgid "problems while reading `%s'"
4973 msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
4977 msgid "failed to write new database file"
4978 msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
4982 msgid "cannot stat database file"
4983 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
4987 msgid "cannot map database file"
4988 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
4992 msgid "file not a database file"
4993 msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
4997 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
4998 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
5000 #: posix/getconf.c:417
5002 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
5005 #: posix/getconf.c:420
5007 msgid " %s -a [pathname]\n"
5010 #: posix/getconf.c:496
5013 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
5014 " or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
5016 "Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
5017 "for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n"
5018 "environment SPEC.\n"
5022 #: posix/getconf.c:572
5024 msgid "unknown specification \"%s\""
5027 #: posix/getconf.c:624
5029 msgid "Couldn't execute %s"
5032 #: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
5034 msgstr "kidasobanuye"
5036 #: posix/getconf.c:707
5038 msgid "Unrecognized variable `%s'"
5039 msgstr "IMPINDURAGACIRO"
5041 #: posix/getopt.c:277
5043 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
5044 msgstr "%s:Ihitamo ni"
5046 #: posix/getopt.c:283
5048 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
5049 msgstr "%s:Ihitamo ni"
5051 #: posix/getopt.c:318
5053 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
5056 #: posix/getopt.c:344
5058 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
5059 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
5061 #: posix/getopt.c:359
5063 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
5066 #: posix/getopt.c:620
5068 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
5069 msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
5071 #: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
5073 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
5076 #: posix/regcomp.c:138
5081 #: posix/regcomp.c:141
5083 msgid "Invalid regular expression"
5084 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
5086 #: posix/regcomp.c:144
5088 msgid "Invalid collation character"
5091 #: posix/regcomp.c:147
5093 msgid "Invalid character class name"
5094 msgstr "Inyuguti ishuri Izina:"
5096 #: posix/regcomp.c:150
5097 msgid "Trailing backslash"
5100 #: posix/regcomp.c:153
5102 msgid "Invalid back reference"
5103 msgstr "Inyuma Indango"
5105 #: posix/regcomp.c:156
5107 msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
5110 #: posix/regcomp.c:159
5112 msgid "Unmatched ( or \\("
5115 #: posix/regcomp.c:162
5116 msgid "Unmatched \\{"
5119 #: posix/regcomp.c:165
5121 msgid "Invalid content of \\{\\}"
5122 msgstr "Ibikubiyemo Bya"
5124 #: posix/regcomp.c:168
5126 msgid "Invalid range end"
5127 msgstr "Urutonde Impera"
5129 #: posix/regcomp.c:171
5130 msgid "Memory exhausted"
5133 #: posix/regcomp.c:174
5135 msgid "Invalid preceding regular expression"
5136 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
5138 #: posix/regcomp.c:177
5140 msgid "Premature end of regular expression"
5141 msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
5143 #: posix/regcomp.c:180
5145 msgid "Regular expression too big"
5148 #: posix/regcomp.c:183
5150 msgid "Unmatched ) or \\)"
5153 #: posix/regcomp.c:676
5155 msgid "No previous regular expression"
5156 msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
5158 #: posix/wordexp.c:1815
5160 msgid "parameter null or not set"
5161 msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho"
5163 #: resolv/herror.c:63
5165 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
5166 msgstr "0 Oya Ikosa"
5168 #: resolv/herror.c:64
5170 msgid "Unknown host"
5173 #: resolv/herror.c:65
5175 msgid "Host name lookup failure"
5176 msgstr "Izina: GUSHAKISHA"
5178 #: resolv/herror.c:66
5180 msgid "Unknown server error"
5181 msgstr "Seriveri Ikosa"
5183 #: resolv/herror.c:67
5185 msgid "No address associated with name"
5186 msgstr "Aderesi Na: Izina:"
5188 #: resolv/herror.c:102
5190 msgid "Resolver internal error"
5191 msgstr "By'imbere Ikosa"
5193 #: resolv/herror.c:105
5195 msgid "Unknown resolver error"
5198 #: resolv/res_hconf.c:118
5200 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
5201 msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE"
5203 #: resolv/res_hconf.c:139
5205 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
5206 msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego"
5208 #: resolv/res_hconf.c:176
5210 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
5211 msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse"
5213 #: resolv/res_hconf.c:219
5215 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
5216 msgstr "%s:Umurongo Komandi:"
5218 #: resolv/res_hconf.c:252
5220 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
5221 msgstr "%s:Umurongo"
5223 #: stdio-common/psiginfo-data.h:2
5224 msgid "Illegal opcode"
5227 #: stdio-common/psiginfo-data.h:3
5228 msgid "Illegal operand"
5231 #: stdio-common/psiginfo-data.h:4
5232 msgid "Illegal addressing mode"
5235 #: stdio-common/psiginfo-data.h:5
5237 msgid "Illegal trap"
5238 msgstr "Gushyiraho Umubare"
5240 #: stdio-common/psiginfo-data.h:6
5241 msgid "Privileged opcode"
5244 #: stdio-common/psiginfo-data.h:7
5245 msgid "Privileged register"
5248 #: stdio-common/psiginfo-data.h:8
5250 msgid "Coprocessor error"
5253 #: stdio-common/psiginfo-data.h:9
5255 msgid "Internal stack error"
5258 #: stdio-common/psiginfo-data.h:12
5259 msgid "Integer divide by zero"
5262 #: stdio-common/psiginfo-data.h:13
5264 msgid "Integer overflow"
5265 msgstr "Igihe Byarenze urugero"
5267 #: stdio-common/psiginfo-data.h:14
5269 msgid "Floating-point divide by zero"
5270 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
5272 #: stdio-common/psiginfo-data.h:15
5274 msgid "Floating-point overflow"
5275 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
5277 #: stdio-common/psiginfo-data.h:16
5279 msgid "Floating-point underflow"
5280 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
5282 #: stdio-common/psiginfo-data.h:17
5284 msgid "Floating-poing inexact result"
5285 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
5287 #: stdio-common/psiginfo-data.h:18
5289 msgid "Invalid floating-point operation"
5290 msgstr "Igikoresho kugirango"
5292 #: stdio-common/psiginfo-data.h:19
5294 msgid "Subscript out of range"
5295 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
5297 #: stdio-common/psiginfo-data.h:22
5298 msgid "Address not mapped to object"
5301 #: stdio-common/psiginfo-data.h:23
5302 msgid "Invalid permissions for mapped object"
5305 #: stdio-common/psiginfo-data.h:26
5307 #| msgid "Invalid argument"
5308 msgid "Invalid address alignment"
5309 msgstr "Inkoresha siyo"
5311 #: stdio-common/psiginfo-data.h:27
5312 msgid "Nonexisting physical address"
5315 #: stdio-common/psiginfo-data.h:28
5316 msgid "Object-specific hardware error"
5319 #: stdio-common/psiginfo-data.h:31
5321 msgid "Process breakpoint"
5322 msgstr "Aho bahagarara"
5324 #: stdio-common/psiginfo-data.h:32
5325 msgid "Process trace trap"
5328 #: stdio-common/psiginfo-data.h:35
5329 msgid "Child has exited"
5332 #: stdio-common/psiginfo-data.h:36
5333 msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
5336 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
5337 msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
5340 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
5341 msgid "Traced child has trapped"
5344 #: stdio-common/psiginfo-data.h:39
5345 msgid "Child has stopped"
5348 #: stdio-common/psiginfo-data.h:40
5349 msgid "Stopped child has continued"
5352 #: stdio-common/psiginfo-data.h:43
5354 msgid "Data input available"
5355 msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
5357 #: stdio-common/psiginfo-data.h:44
5359 msgid "Output buffers available"
5360 msgstr "Umwanya Bihari"
5362 #: stdio-common/psiginfo-data.h:45
5364 msgid "Input message available"
5365 msgstr "Umwanya Bihari"
5367 #: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
5372 #: stdio-common/psiginfo-data.h:47
5374 msgid "High priority input available"
5375 msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
5377 #: stdio-common/psiginfo-data.h:48
5378 msgid "Device disconnected"
5381 #: stdio-common/psiginfo.c:140
5382 msgid "Signal sent by kill()"
5385 #: stdio-common/psiginfo.c:143
5386 msgid "Signal sent by sigqueue()"
5389 #: stdio-common/psiginfo.c:146
5390 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
5393 #: stdio-common/psiginfo.c:149
5394 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
5397 #: stdio-common/psiginfo.c:153
5398 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
5401 #: stdio-common/psiginfo.c:158
5402 msgid "Signal sent by tkill()"
5405 #: stdio-common/psiginfo.c:163
5406 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
5409 #: stdio-common/psiginfo.c:169
5410 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
5413 #: stdio-common/psiginfo.c:175
5414 msgid "Signal sent by the kernel"
5417 #: stdio-common/psiginfo.c:199
5419 msgid "Unknown signal %d\n"
5420 msgstr "Ububikoshingiro"
5422 #: stdio-common/psignal.c:43
5424 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
5427 #: stdio-common/psignal.c:44
5429 msgid "Unknown signal"
5434 #: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
5436 msgid "Unknown error "
5437 msgstr "Ikosa itazwi"
5439 #: string/strerror.c:41
5440 msgid "Unknown error"
5441 msgstr "Ikosa itazwi"
5443 #: string/strsignal.c:60
5445 msgid "Real-time signal %d"
5448 #: string/strsignal.c:64
5450 msgid "Unknown signal %d"
5453 #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
5454 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
5455 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
5456 #: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102
5457 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
5459 #| msgid "out of memory"
5460 msgid "out of memory\n"
5461 msgstr "Ububiko bwarenzwe"
5463 #: sunrpc/auth_unix.c:349
5465 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
5468 #: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
5470 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
5471 msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo"
5473 #: sunrpc/clnt_perr.c:99
5475 msgid "%s: %s; why = %s\n"
5478 #: sunrpc/clnt_perr.c:101
5480 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
5481 msgstr "(Kitazwi Ikosa"
5483 #: sunrpc/clnt_perr.c:150
5484 msgid "RPC: Success"
5487 #: sunrpc/clnt_perr.c:153
5489 msgid "RPC: Can't encode arguments"
5492 #: sunrpc/clnt_perr.c:157
5494 msgid "RPC: Can't decode result"
5497 #: sunrpc/clnt_perr.c:161
5499 msgid "RPC: Unable to send"
5500 msgstr "Kuri Kohereza"
5502 #: sunrpc/clnt_perr.c:165
5504 msgid "RPC: Unable to receive"
5507 #: sunrpc/clnt_perr.c:169
5509 msgid "RPC: Timed out"
5512 #: sunrpc/clnt_perr.c:173
5514 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
5517 #: sunrpc/clnt_perr.c:177
5519 msgid "RPC: Authentication error"
5522 #: sunrpc/clnt_perr.c:181
5523 msgid "RPC: Program unavailable"
5526 #: sunrpc/clnt_perr.c:185
5528 msgid "RPC: Program/version mismatch"
5531 #: sunrpc/clnt_perr.c:189
5532 msgid "RPC: Procedure unavailable"
5535 #: sunrpc/clnt_perr.c:193
5537 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
5540 #: sunrpc/clnt_perr.c:197
5542 msgid "RPC: Remote system error"
5543 msgstr "Sisitemu Ikosa"
5545 #: sunrpc/clnt_perr.c:201
5547 msgid "RPC: Unknown host"
5550 #: sunrpc/clnt_perr.c:205
5552 msgid "RPC: Unknown protocol"
5555 #: sunrpc/clnt_perr.c:209
5556 msgid "RPC: Port mapper failure"
5559 #: sunrpc/clnt_perr.c:213
5561 msgid "RPC: Program not registered"
5564 #: sunrpc/clnt_perr.c:217
5566 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
5569 #: sunrpc/clnt_perr.c:258
5571 msgid "RPC: (unknown error code)"
5572 msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA"
5574 #: sunrpc/clnt_perr.c:330
5575 msgid "Authentication OK"
5578 #: sunrpc/clnt_perr.c:333
5580 msgid "Invalid client credential"
5583 #: sunrpc/clnt_perr.c:337
5585 msgid "Server rejected credential"
5588 #: sunrpc/clnt_perr.c:341
5590 msgid "Invalid client verifier"
5593 #: sunrpc/clnt_perr.c:345
5595 msgid "Server rejected verifier"
5598 #: sunrpc/clnt_perr.c:349
5599 msgid "Client credential too weak"
5602 #: sunrpc/clnt_perr.c:353
5604 msgid "Invalid server verifier"
5607 #: sunrpc/clnt_perr.c:357
5609 msgid "Failed (unspecified error)"
5612 #: sunrpc/clnt_raw.c:112
5614 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
5615 msgstr "C Umutwempangano Ikosa"
5617 #: sunrpc/pm_getmaps.c:78
5618 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
5621 #: sunrpc/pmap_clnt.c:128
5623 msgid "Cannot register service"
5624 msgstr "Kwiyandikisha Serivisi"
5626 #: sunrpc/pmap_rmt.c:244
5628 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
5629 msgstr "Kurema kugirango"
5631 #: sunrpc/pmap_rmt.c:251
5633 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
5634 msgstr "Gushyiraho Ihitamo"
5636 #: sunrpc/pmap_rmt.c:303
5638 msgid "Cannot send broadcast packet"
5641 #: sunrpc/pmap_rmt.c:328
5642 msgid "Broadcast poll problem"
5645 #: sunrpc/pmap_rmt.c:341
5647 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
5648 msgstr "Akira Subiza Kuri"
5650 #: sunrpc/rpc_main.c:281
5652 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
5653 msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura"
5655 #: sunrpc/rpc_main.c:288
5657 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
5658 msgstr "%s:Kuri Gufungura"
5660 #: sunrpc/rpc_main.c:300
5662 msgid "%s: while writing output %s: %m"
5663 msgstr "%s:Ibisohoka"
5665 #: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
5667 msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
5670 #: sunrpc/rpc_main.c:411
5672 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
5673 msgstr "%s:C Byanze Na:"
5675 #: sunrpc/rpc_main.c:414
5677 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
5678 msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA"
5680 #: sunrpc/rpc_main.c:454
5682 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
5685 #: sunrpc/rpc_main.c:1089
5687 msgid "rpcgen: too many defines\n"
5690 #: sunrpc/rpc_main.c:1101
5692 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
5695 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
5696 #. TRANS: informative message.
5697 #: sunrpc/rpc_main.c:1134
5699 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
5700 msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi"
5702 #: sunrpc/rpc_main.c:1179
5704 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
5705 msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE"
5707 #: sunrpc/rpc_main.c:1349
5709 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
5710 msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera"
5712 #: sunrpc/rpc_main.c:1358
5714 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
5715 msgstr "Gukoresha Ibendera"
5717 #: sunrpc/rpc_main.c:1365
5719 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
5720 msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:"
5722 #: sunrpc/rpc_main.c:1384
5724 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
5725 msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera"
5727 #: sunrpc/rpc_main.c:1389
5729 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
5730 msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera"
5732 #: sunrpc/rpc_main.c:1398
5734 msgid "usage: %s infile\n"
5737 #: sunrpc/rpc_main.c:1399
5739 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
5740 msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira"
5742 #: sunrpc/rpc_main.c:1401
5744 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
5745 msgstr "%s[-C h L M T o"
5747 #: sunrpc/rpc_main.c:1403
5749 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
5752 #: sunrpc/rpc_main.c:1404
5754 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
5757 #: sunrpc/rpc_main.c:1412
5762 #: sunrpc/rpc_main.c:1413
5764 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
5767 #: sunrpc/rpc_main.c:1414
5769 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
5772 #: sunrpc/rpc_main.c:1415
5774 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
5777 #: sunrpc/rpc_main.c:1416
5779 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
5782 #: sunrpc/rpc_main.c:1417
5784 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
5787 #: sunrpc/rpc_main.c:1418
5789 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
5792 #: sunrpc/rpc_main.c:1419
5794 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
5797 #: sunrpc/rpc_main.c:1420
5799 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
5802 #: sunrpc/rpc_main.c:1421
5804 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
5807 #: sunrpc/rpc_main.c:1422
5809 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
5812 #: sunrpc/rpc_main.c:1423
5814 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
5817 #: sunrpc/rpc_main.c:1424
5819 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
5822 #: sunrpc/rpc_main.c:1425
5824 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
5827 #: sunrpc/rpc_main.c:1426
5829 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
5832 #: sunrpc/rpc_main.c:1427
5834 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
5837 #: sunrpc/rpc_main.c:1428
5839 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
5840 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
5842 #: sunrpc/rpc_main.c:1429
5844 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
5847 #: sunrpc/rpc_main.c:1430
5849 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
5852 #: sunrpc/rpc_main.c:1431
5854 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
5857 #: sunrpc/rpc_main.c:1432
5859 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
5862 #: sunrpc/rpc_main.c:1433
5864 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
5867 #: sunrpc/rpc_main.c:1434
5869 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
5872 #: sunrpc/rpc_main.c:1435
5874 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
5877 #: sunrpc/rpc_main.c:1436
5879 msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
5882 #: sunrpc/rpc_main.c:1437
5884 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
5885 msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
5887 #: sunrpc/rpc_main.c:1438
5889 msgid "--version\tprint program version\n"
5890 msgstr "Porogaramu Verisiyo"
5892 #: sunrpc/rpc_main.c:1440
5896 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5900 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
5902 msgid "constant or identifier expected"
5903 msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:"
5905 #: sunrpc/rpc_scan.c:308
5907 msgid "illegal character in file: "
5908 msgstr "Inyuguti in IDOSIYE"
5910 #: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
5912 msgid "unterminated string constant"
5913 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5915 #: sunrpc/rpc_scan.c:379
5917 msgid "empty char string"
5918 msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti"
5920 #: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
5922 msgid "preprocessor error"
5925 #: sunrpc/svc_run.c:72
5927 msgid "svc_run: - out of memory"
5930 #: sunrpc/svc_run.c:92
5932 msgid "svc_run: - poll failed"
5935 #: sunrpc/svc_simple.c:72
5937 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
5940 #: sunrpc/svc_simple.c:82
5942 msgid "couldn't create an rpc server\n"
5945 #: sunrpc/svc_simple.c:90
5947 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
5948 msgstr "Kwiyandikisha"
5950 #: sunrpc/svc_simple.c:98
5952 msgid "registerrpc: out of memory\n"
5955 #: sunrpc/svc_simple.c:161
5957 msgid "trouble replying to prog %d\n"
5960 #: sunrpc/svc_simple.c:170
5962 msgid "never registered prog %d\n"
5963 msgstr "Nta narimwe"
5965 #: sunrpc/svc_tcp.c:165
5967 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
5970 #: sunrpc/svc_tcp.c:180
5972 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
5975 #: sunrpc/svc_udp.c:136
5976 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
5979 #: sunrpc/svc_udp.c:150
5980 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
5983 #: sunrpc/svc_udp.c:182
5985 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
5986 msgstr "ni Gitoya kugirango"
5988 #: sunrpc/svc_udp.c:481
5990 msgid "enablecache: cache already enabled"
5991 msgstr "Ubwihisho Bikora"
5993 #: sunrpc/svc_udp.c:487
5995 msgid "enablecache: could not allocate cache"
5996 msgstr "OYA Ubwihisho"
5998 #: sunrpc/svc_udp.c:496
6000 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
6001 msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe"
6003 #: sunrpc/svc_udp.c:504
6005 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
6006 msgstr "OYA Ubwihisho"
6008 #: sunrpc/svc_udp.c:540
6010 msgid "cache_set: victim not found"
6011 msgstr "OYA Byabonetse"
6013 #: sunrpc/svc_udp.c:551
6015 msgid "cache_set: victim alloc failed"
6018 #: sunrpc/svc_udp.c:558
6020 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
6023 #: sunrpc/svc_unix.c:163
6025 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
6028 #: sunrpc/svc_unix.c:179
6030 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
6033 #: sysdeps/generic/siglist.h:29
6037 #: sysdeps/generic/siglist.h:30
6039 msgstr "Hagarikira aho"
6041 #: sysdeps/generic/siglist.h:31
6045 #: sysdeps/generic/siglist.h:32
6046 msgid "Illegal instruction"
6049 #: sysdeps/generic/siglist.h:33
6051 msgid "Trace/breakpoint trap"
6052 msgstr "Aho bahagarara"
6054 #: sysdeps/generic/siglist.h:34
6058 #: sysdeps/generic/siglist.h:35
6060 msgid "Floating point exception"
6061 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
6063 #: sysdeps/generic/siglist.h:36
6067 #: sysdeps/generic/siglist.h:37
6072 #: sysdeps/generic/siglist.h:38
6074 msgid "Bad system call"
6077 #: sysdeps/generic/siglist.h:39
6078 msgid "Segmentation fault"
6081 #. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
6082 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
6083 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
6084 #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
6085 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
6086 #: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
6090 #: sysdeps/generic/siglist.h:41
6094 #: sysdeps/generic/siglist.h:42
6098 #: sysdeps/generic/siglist.h:43
6100 msgid "Urgent I/O condition"
6103 #: sysdeps/generic/siglist.h:44
6104 msgid "Stopped (signal)"
6107 #: sysdeps/generic/siglist.h:45
6109 msgstr "Kyahagariswe"
6111 #: sysdeps/generic/siglist.h:46
6115 #: sysdeps/generic/siglist.h:47
6116 msgid "Child exited"
6119 #: sysdeps/generic/siglist.h:48
6121 msgid "Stopped (tty input)"
6124 #: sysdeps/generic/siglist.h:49
6126 msgid "Stopped (tty output)"
6129 #: sysdeps/generic/siglist.h:50
6130 msgid "I/O possible"
6133 #: sysdeps/generic/siglist.h:51
6135 msgid "CPU time limit exceeded"
6138 #: sysdeps/generic/siglist.h:52
6140 msgid "File size limit exceeded"
6141 msgstr "Idosiye Ingano"
6143 #: sysdeps/generic/siglist.h:53
6145 msgid "Virtual timer expired"
6146 msgstr "Byarengeje igihe"
6148 #: sysdeps/generic/siglist.h:54
6150 msgid "Profiling timer expired"
6151 msgstr "Byarengeje igihe"
6153 #: sysdeps/generic/siglist.h:55
6155 msgid "User defined signal 1"
6158 #: sysdeps/generic/siglist.h:56
6160 msgid "User defined signal 2"
6163 #: sysdeps/generic/siglist.h:57
6165 msgid "Window changed"
6168 #: sysdeps/generic/siglist.h:61
6172 #: sysdeps/generic/siglist.h:64
6176 #: sysdeps/generic/siglist.h:67
6177 msgid "Power failure"
6180 #: sysdeps/generic/siglist.h:70
6182 msgid "Information request"
6185 #: sysdeps/generic/siglist.h:73
6186 msgid "Resource lost"
6189 #. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
6190 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
6191 #: sysdeps/gnu/errlist.c:26
6193 msgid "Operation not permitted"
6196 #. TRANS No process matches the specified process ID.
6197 #: sysdeps/gnu/errlist.c:46
6198 msgid "No such process"
6201 #. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
6202 #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
6205 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
6206 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
6207 #. TRANS Primitives}.
6208 #: sysdeps/gnu/errlist.c:61
6210 msgid "Interrupted system call"
6213 #. TRANS Usually used for physical read or write errors.
6214 #: sysdeps/gnu/errlist.c:70
6216 msgid "Input/output error"
6217 msgstr "Ibisohoka Ikosa"
6219 #. TRANS The system tried to use the device
6220 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
6221 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
6222 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
6224 #: sysdeps/gnu/errlist.c:83
6226 msgid "No such device or address"
6227 msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi"
6229 #. TRANS Used when the arguments passed to a new program
6230 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
6231 #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on
6232 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
6233 #: sysdeps/gnu/errlist.c:95
6235 msgid "Argument list too long"
6238 #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
6239 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
6240 #: sysdeps/gnu/errlist.c:105
6242 msgid "Exec format error"
6243 msgstr "Imiterere Ikosa"
6245 #. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
6246 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
6248 #: sysdeps/gnu/errlist.c:116
6250 msgid "Bad file descriptor"
6253 #. TRANS This error happens on operations that are
6254 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
6255 #. TRANS to manipulate.
6256 #: sysdeps/gnu/errlist.c:127
6257 msgid "No child processes"
6260 #. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
6261 #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
6262 #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
6263 #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
6264 #: sysdeps/gnu/errlist.c:139
6265 msgid "Resource deadlock avoided"
6268 #. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
6269 #. TRANS because its capacity is full.
6270 #: sysdeps/gnu/errlist.c:149
6272 msgid "Cannot allocate memory"
6275 #. TRANS An invalid pointer was detected.
6276 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
6277 #: sysdeps/gnu/errlist.c:168
6282 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
6283 #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
6284 #. TRANS system in Unix gives this error.
6285 #: sysdeps/gnu/errlist.c:179
6287 msgid "Block device required"
6288 msgstr "APAREYE Bya ngombwa"
6290 #. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
6291 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
6292 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
6293 #: sysdeps/gnu/errlist.c:190
6295 msgid "Device or resource busy"
6296 msgstr "Cyangwa Irahuze"
6298 #. TRANS An existing file was specified in a context where it only
6299 #. TRANS makes sense to specify a new file.
6300 #: sysdeps/gnu/errlist.c:200
6305 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
6306 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
6307 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
6308 #: sysdeps/gnu/errlist.c:211
6310 msgid "Invalid cross-device link"
6311 msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza"
6313 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
6314 #. TRANS particular sort of device.
6315 #: sysdeps/gnu/errlist.c:221
6317 msgid "No such device"
6320 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
6321 #: sysdeps/gnu/errlist.c:230
6323 msgid "Not a directory"
6324 msgstr "a bushyinguro"
6326 #. TRANS You cannot open a directory for writing,
6327 #. TRANS or create or remove hard links to it.
6328 #: sysdeps/gnu/errlist.c:240
6330 msgid "Is a directory"
6331 msgstr "a bushyinguro"
6333 #. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
6334 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
6335 #: sysdeps/gnu/errlist.c:250
6336 msgid "Invalid argument"
6337 msgstr "Inkoresha siyo"
6339 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
6340 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
6342 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
6343 #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
6344 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
6345 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
6346 #: sysdeps/gnu/errlist.c:265
6348 msgid "Too many open files"
6349 msgstr "Gufungura Idosiye"
6351 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
6352 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
6353 #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
6354 #: sysdeps/gnu/errlist.c:276
6356 msgid "Too many open files in system"
6357 msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu"
6359 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
6360 #. TRANS modes on an ordinary file.
6361 #: sysdeps/gnu/errlist.c:286
6363 msgid "Inappropriate ioctl for device"
6364 msgstr "kugirango APAREYE"
6366 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
6367 #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
6368 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
6369 #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
6370 #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
6371 #: sysdeps/gnu/errlist.c:299
6373 msgid "Text file busy"
6374 msgstr "IDOSIYE Irahuze"
6376 #. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
6377 #: sysdeps/gnu/errlist.c:308
6379 msgid "File too large"
6380 msgstr "Idosiye Binini"
6382 #. TRANS Write operation on a file failed because the
6383 #. TRANS disk is full.
6384 #: sysdeps/gnu/errlist.c:318
6386 msgid "No space left on device"
6387 msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE"
6389 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
6390 #: sysdeps/gnu/errlist.c:327
6391 msgid "Illegal seek"
6394 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
6395 #: sysdeps/gnu/errlist.c:336
6397 msgid "Read-only file system"
6398 msgstr "IDOSIYE Sisitemu"
6400 #. TRANS The link count of a single file would become too large.
6401 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
6402 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
6403 #: sysdeps/gnu/errlist.c:347
6405 msgid "Too many links"
6408 #. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
6409 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
6410 #: sysdeps/gnu/errlist.c:370
6412 msgid "Numerical argument out of domain"
6413 msgstr "Inyuma Bya Urwego"
6415 #. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
6416 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
6417 #: sysdeps/gnu/errlist.c:380
6419 msgid "Numerical result out of range"
6420 msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde"
6422 #. TRANS The call might work if you try again
6423 #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
6424 #. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
6426 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
6428 #. TRANS @itemize @bullet
6430 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
6431 #. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
6432 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
6433 #. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
6434 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
6436 #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
6437 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
6438 #. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
6439 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
6442 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
6443 #. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
6444 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
6445 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
6446 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
6447 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
6448 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
6449 #. TRANS and return to its command loop.
6450 #. TRANS @end itemize
6451 #: sysdeps/gnu/errlist.c:417
6452 msgid "Resource temporarily unavailable"
6455 #. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
6456 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
6458 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
6459 #. TRANS separate error code.
6460 #: sysdeps/gnu/errlist.c:430
6462 msgid "Operation would block"
6465 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
6466 #. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
6467 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
6468 #. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
6469 #. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
6470 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
6471 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
6472 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
6473 #: sysdeps/gnu/errlist.c:446
6475 msgid "Operation now in progress"
6476 msgstr "NONEAHA in Aho bigeze"
6478 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
6479 #. TRANS mode selected.
6480 #: sysdeps/gnu/errlist.c:456
6482 msgid "Operation already in progress"
6483 msgstr "in Aho bigeze"
6485 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
6486 #: sysdeps/gnu/errlist.c:465
6488 msgid "Socket operation on non-socket"
6491 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
6492 #. TRANS maximum size.
6493 #: sysdeps/gnu/errlist.c:475
6494 msgid "Message too long"
6497 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
6498 #: sysdeps/gnu/errlist.c:484
6500 msgid "Protocol wrong type for socket"
6501 msgstr "Ubwoko kugirango"
6503 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
6504 #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
6505 #: sysdeps/gnu/errlist.c:494
6507 msgid "Protocol not available"
6510 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
6511 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
6512 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
6513 #: sysdeps/gnu/errlist.c:505
6515 msgid "Protocol not supported"
6518 #. TRANS The socket type is not supported.
6519 #: sysdeps/gnu/errlist.c:514
6521 msgid "Socket type not supported"
6524 #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
6525 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
6526 #. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this
6527 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
6528 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
6529 #. TRANS nothing to do for that call.
6530 #: sysdeps/gnu/errlist.c:528
6532 msgid "Operation not supported"
6535 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
6536 #: sysdeps/gnu/errlist.c:537
6538 msgid "Protocol family not supported"
6541 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
6542 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
6543 #: sysdeps/gnu/errlist.c:547
6545 msgid "Address family not supported by protocol"
6546 msgstr "OYA ku Porotokole"
6548 #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
6549 #: sysdeps/gnu/errlist.c:556
6551 msgid "Address already in use"
6552 msgstr "in Gukoresha"
6554 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
6555 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
6556 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
6557 #: sysdeps/gnu/errlist.c:567
6559 msgid "Cannot assign requested address"
6560 msgstr "Kugenera... Aderesi"
6562 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
6563 #: sysdeps/gnu/errlist.c:576
6565 msgid "Network is down"
6568 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
6569 #. TRANS was unreachable.
6570 #: sysdeps/gnu/errlist.c:586
6572 msgid "Network is unreachable"
6575 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
6576 #: sysdeps/gnu/errlist.c:595
6578 msgid "Network dropped connection on reset"
6579 msgstr "Ukwihuza ku Kugarura"
6581 #. TRANS A network connection was aborted locally.
6582 #: sysdeps/gnu/errlist.c:604
6584 msgid "Software caused connection abort"
6585 msgstr "Ukwihuza Kureka"
6587 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
6588 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
6589 #. TRANS protocol violation.
6590 #: sysdeps/gnu/errlist.c:615
6592 msgid "Connection reset by peer"
6593 msgstr "Kugarura ku"
6595 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
6596 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
6597 #. TRANS other from network operations.
6598 #: sysdeps/gnu/errlist.c:626
6600 msgid "No buffer space available"
6601 msgstr "Umwanya Bihari"
6603 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
6604 #. TRANS @xref{Connecting}.
6605 #: sysdeps/gnu/errlist.c:636
6607 msgid "Transport endpoint is already connected"
6610 #. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
6611 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
6612 #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
6613 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
6614 #: sysdeps/gnu/errlist.c:648
6616 msgid "Transport endpoint is not connected"
6619 #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
6620 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
6621 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
6622 #: sysdeps/gnu/errlist.c:659
6624 msgid "Destination address required"
6625 msgstr "Aderesi Bya ngombwa"
6627 #. TRANS The socket has already been shut down.
6628 #: sysdeps/gnu/errlist.c:668
6630 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
6631 msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
6633 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
6635 msgid "Too many references: cannot splice"
6638 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
6639 #. TRANS the timeout period.
6640 #: sysdeps/gnu/errlist.c:686
6642 msgid "Connection timed out"
6645 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
6646 #. TRANS it is not running the requested service).
6647 #: sysdeps/gnu/errlist.c:696
6648 msgid "Connection refused"
6651 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
6652 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
6653 #: sysdeps/gnu/errlist.c:706
6655 msgid "Too many levels of symbolic links"
6656 msgstr "Intera Bya amahuza"
6658 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
6659 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
6660 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
6661 #: sysdeps/gnu/errlist.c:717
6663 msgid "File name too long"
6664 msgstr "Idosiye Izina:"
6666 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
6667 #: sysdeps/gnu/errlist.c:726
6669 msgid "Host is down"
6672 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
6673 #: sysdeps/gnu/errlist.c:735
6675 msgid "No route to host"
6676 msgstr "Kuri Ubuturo"
6678 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
6679 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
6680 #: sysdeps/gnu/errlist.c:745
6682 msgid "Directory not empty"
6685 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
6686 #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
6687 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
6688 #: sysdeps/gnu/errlist.c:756
6689 msgid "Too many processes"
6692 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
6693 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
6694 #: sysdeps/gnu/errlist.c:766
6695 msgid "Too many users"
6698 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
6699 #: sysdeps/gnu/errlist.c:775
6701 msgid "Disk quota exceeded"
6704 #. TRANS This indicates an internal confusion in the
6705 #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
6706 #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
6707 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
6708 #. TRANS and remounting the file system.
6709 #: sysdeps/gnu/errlist.c:788
6711 msgid "Stale file handle"
6714 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
6715 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
6716 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
6717 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
6718 #: sysdeps/gnu/errlist.c:800
6720 msgid "Object is remote"
6723 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
6725 msgid "RPC struct is bad"
6728 #: sysdeps/gnu/errlist.c:816
6730 msgid "RPC version wrong"
6733 #: sysdeps/gnu/errlist.c:824
6735 msgid "RPC program not available"
6736 msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
6738 #: sysdeps/gnu/errlist.c:832
6740 msgid "RPC program version wrong"
6741 msgstr "Porogaramu Verisiyo"
6743 #: sysdeps/gnu/errlist.c:840
6745 msgid "RPC bad procedure for program"
6746 msgstr "kugirango Porogaramu"
6748 #. TRANS This is used by the file locking facilities; see
6749 #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
6750 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
6751 #. TRANS operating system.
6752 #: sysdeps/gnu/errlist.c:852
6754 msgid "No locks available"
6757 #. TRANS The file was the wrong type for the
6758 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
6760 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
6761 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
6762 #: sysdeps/gnu/errlist.c:865
6764 msgid "Inappropriate file type or format"
6765 msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere"
6767 #: sysdeps/gnu/errlist.c:873
6769 msgid "Authentication error"
6772 #: sysdeps/gnu/errlist.c:881
6773 msgid "Need authenticator"
6776 #. TRANS This indicates that the function called is
6777 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
6778 #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
6779 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
6780 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
6781 #: sysdeps/gnu/errlist.c:894
6783 msgid "Function not implemented"
6786 #. TRANS A function returns this error when certain parameter
6787 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
6788 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
6789 #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
6790 #. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
6791 #. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
6792 #. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
6793 #. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
6796 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
6797 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
6798 #: sysdeps/gnu/errlist.c:914
6799 msgid "Not supported"
6802 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
6803 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
6804 #: sysdeps/gnu/errlist.c:924
6806 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
6807 msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti"
6809 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
6810 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
6811 #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
6812 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
6813 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
6814 #. TRANS for information on process groups and these signals.
6815 #: sysdeps/gnu/errlist.c:938
6817 msgid "Inappropriate operation for background process"
6818 msgstr "kugirango Mbuganyuma"
6820 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
6821 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
6822 #. TRANS up, before it has connected to the file.
6823 #: sysdeps/gnu/errlist.c:949
6824 msgid "Translator died"
6827 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
6828 #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
6829 #. TRANS @c Don't change it.
6830 #: sysdeps/gnu/errlist.c:960
6834 #. TRANS You did @strong{what}?
6835 #: sysdeps/gnu/errlist.c:969
6837 msgid "You really blew it this time"
6840 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
6841 #. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you.
6842 #. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins,
6843 #. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real)
6844 #. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my
6845 #. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed
6846 #. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
6847 #. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
6848 #. TRANS @c --jtobey@channel1.com
6850 #. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey
6852 #. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
6853 #. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
6854 #: sysdeps/gnu/errlist.c:991
6856 msgid "Computer bought the farm"
6859 #. TRANS This error code has no purpose.
6860 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
6862 msgid "Gratuitous error"
6865 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
6870 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
6872 msgid "Identifier removed"
6873 msgstr "Cyavanyweho"
6875 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
6876 msgid "Multihop attempted"
6879 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
6881 msgid "No data available"
6882 msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
6884 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
6885 msgid "Link has been severed"
6888 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
6890 msgid "No message of desired type"
6891 msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko"
6893 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
6895 msgid "Out of streams resources"
6898 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
6900 msgid "Device not a stream"
6903 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
6905 msgid "Value too large for defined data type"
6906 msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko"
6908 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
6909 msgid "Protocol error"
6910 msgstr "Ikosa rya Protocol"
6912 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
6914 msgid "Timer expired"
6915 msgstr "Byarengeje igihe"
6917 #. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
6918 #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
6919 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
6920 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
6921 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
6922 msgid "Operation canceled"
6925 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
6929 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
6930 msgid "State not recoverable"
6933 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
6935 msgid "Interrupted system call should be restarted"
6938 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
6940 msgid "Channel number out of range"
6941 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
6943 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
6945 msgid "Level 2 not synchronized"
6948 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
6950 msgid "Level 3 halted"
6953 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
6955 msgid "Level 3 reset"
6956 msgstr "3. Kugarura"
6958 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
6960 msgid "Link number out of range"
6961 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
6963 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
6965 msgid "Protocol driver not attached"
6966 msgstr "Musomyi: OYA"
6968 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
6970 msgid "No CSI structure available"
6971 msgstr "Imiterere Bihari"
6973 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
6975 msgid "Level 2 halted"
6978 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
6979 msgid "Invalid exchange"
6982 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
6984 msgid "Invalid request descriptor"
6987 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
6988 msgid "Exchange full"
6991 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
6995 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
6997 msgid "Invalid request code"
6998 msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
7000 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
7001 msgid "Invalid slot"
7004 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
7006 msgid "File locking deadlock error"
7007 msgstr "Idosiye Ikosa"
7009 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
7011 msgid "Bad font file format"
7012 msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere"
7014 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
7016 msgid "Machine is not on the network"
7017 msgstr "ni OYA ku i urusobe"
7019 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
7021 msgid "Package not installed"
7024 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
7026 msgid "Advertise error"
7029 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
7031 msgid "Srmount error"
7034 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
7036 msgid "Communication error on send"
7037 msgstr "Ikosa ku Kohereza"
7039 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
7041 msgid "RFS specific error"
7044 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
7046 msgid "Name not unique on network"
7047 msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe"
7049 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
7051 msgid "File descriptor in bad state"
7052 msgstr "Idosiye in Leta"
7054 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
7056 msgid "Remote address changed"
7057 msgstr "Aderesi Byahinduwe"
7059 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
7061 msgid "Can not access a needed shared library"
7062 msgstr "OYA a Isomero"
7064 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
7066 msgid "Accessing a corrupted shared library"
7069 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
7071 msgid ".lib section in a.out corrupted"
7073 ".Project- Id- Version: basctl\n"
7074 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
7075 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
7076 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
7077 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
7078 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
7079 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
7082 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
7084 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
7085 msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero"
7087 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
7089 msgid "Cannot exec a shared library directly"
7092 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
7094 msgid "Streams pipe error"
7097 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
7098 msgid "Structure needs cleaning"
7101 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
7103 msgid "Not a XENIX named type file"
7104 msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
7106 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
7108 msgid "No XENIX semaphores available"
7111 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
7113 msgid "Is a named type file"
7114 msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
7116 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
7118 msgid "Remote I/O error"
7121 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
7123 msgid "No medium found"
7124 msgstr "biringaniye Byabonetse"
7126 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
7128 msgid "Wrong medium type"
7129 msgstr "biringaniye Ubwoko"
7131 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
7133 msgid "Required key not available"
7134 msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
7136 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
7138 msgid "Key has expired"
7139 msgstr "Byarengeje igihe"
7141 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
7142 msgid "Key has been revoked"
7145 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
7146 msgid "Key was rejected by service"
7149 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
7151 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
7154 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
7155 msgid "Memory page has hardware error"
7158 #: sysdeps/mach/_strerror.c:56
7160 msgid "Error in unknown error system: "
7161 msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu"
7163 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
7165 msgid "Address family for hostname not supported"
7166 msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA"
7168 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
7170 msgid "Temporary failure in name resolution"
7171 msgstr "in Izina: Imikemurire"
7173 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
7175 msgid "Bad value for ai_flags"
7176 msgstr "Agaciro kugirango"
7178 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
7180 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
7181 msgstr "in Izina: Imikemurire"
7183 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
7185 msgid "ai_family not supported"
7188 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
7189 msgid "Memory allocation failure"
7192 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
7194 msgid "No address associated with hostname"
7195 msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:"
7197 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
7199 msgid "Name or service not known"
7200 msgstr "Cyangwa Serivisi OYA"
7202 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
7204 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
7205 msgstr "OYA kugirango"
7207 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
7209 msgid "ai_socktype not supported"
7212 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
7214 msgid "System error"
7217 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
7219 msgid "Processing request in progress"
7220 msgstr "Kubaza... in Aho bigeze"
7222 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
7223 msgid "Request canceled"
7226 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
7228 msgid "Request not canceled"
7231 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
7233 msgid "All requests done"
7236 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
7238 msgid "Interrupted by a signal"
7241 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
7242 msgid "Parameter string not correctly encoded"
7245 #: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
7247 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
7248 msgstr "%sni kugirango Kitazwi"
7250 #: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
7252 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
7253 msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8"
7255 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
7258 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
7262 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
7264 msgid "cannot open `%s'"
7267 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
7269 msgid "cannot read header from `%s'"
7270 msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
7272 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
7273 msgid "mprotect legacy bitmap failed"
7276 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
7278 msgid "legacy bitmap isn't available"
7279 msgstr "Porogaramu ni OYA"
7281 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
7283 msgid "failed to mark legacy code region"
7284 msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
7286 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
7287 msgid "shadow stack isn't enabled"
7290 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
7291 msgid "can't disable CET"
7294 #: timezone/zdump.c:332
7295 msgid "has fewer than 3 characters"
7298 #: timezone/zdump.c:334
7299 msgid "has more than 6 characters"
7302 #: timezone/zdump.c:336
7303 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
7306 #: timezone/zdump.c:341
7308 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
7311 #: timezone/zdump.c:387
7314 "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
7315 "Options include:\n"
7316 " -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
7317 " -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
7318 " -i List transitions briefly (format is experimental)\n"
7319 " -v List transitions verbosely\n"
7320 " -V List transitions a bit less verbosely\n"
7321 " --help Output this help\n"
7322 " --version Output version info\n"
7324 "Report bugs to %s.\n"
7327 #: timezone/zdump.c:473
7329 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
7332 #: timezone/zdump.c:506
7334 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
7337 #: timezone/zic.c:429
7339 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
7342 #: timezone/zic.c:437
7344 msgid "size overflow"
7345 msgstr "Igihe Byarenze urugero"
7347 #: timezone/zic.c:447
7349 msgid "alignment overflow"
7350 msgstr "Igihe Byarenze urugero"
7352 #: timezone/zic.c:495
7354 msgid "integer overflow"
7355 msgstr "Igihe Byarenze urugero"
7357 #: timezone/zic.c:529
7359 msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
7360 msgstr "\"%s\",Umurongo"
7362 #: timezone/zic.c:532
7364 msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
7365 msgstr "(Bivuye Umurongo"
7367 #: timezone/zic.c:551
7372 #: timezone/zic.c:576
7375 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
7376 "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
7377 "\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
7379 "Report bugs to %s.\n"
7380 msgstr "%s:Ikoresha: ni S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:"
7382 #: timezone/zic.c:599
7384 msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
7387 #: timezone/zic.c:632
7388 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
7391 #: timezone/zic.c:652
7393 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
7394 msgstr "%s:D Ihitamo"
7396 #: timezone/zic.c:662
7398 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
7399 msgstr "%s:L Ihitamo"
7401 #: timezone/zic.c:672
7403 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
7404 msgstr "%s:P Ihitamo"
7406 #: timezone/zic.c:680
7408 msgid "%s: More than one -t option specified\n"
7409 msgstr "%s:D Ihitamo"
7411 #: timezone/zic.c:689
7412 msgid "-y is obsolescent"
7415 #: timezone/zic.c:693
7417 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
7418 msgstr "%s:Y Ihitamo"
7420 #: timezone/zic.c:703
7422 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
7425 #: timezone/zic.c:712
7429 #: timezone/zic.c:753
7430 msgid "link to link"
7433 #: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
7435 msgid "command line"
7438 #: timezone/zic.c:776
7440 msgid "empty file name"
7441 msgstr "IDOSIYE Umubare"
7443 #: timezone/zic.c:779
7445 msgid "file name '%s' begins with '/'"
7448 #: timezone/zic.c:789
7450 msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
7453 #: timezone/zic.c:795
7455 msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
7458 #: timezone/zic.c:798
7460 msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
7463 #: timezone/zic.c:826
7465 msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
7468 #: timezone/zic.c:827
7470 msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
7473 #: timezone/zic.c:897
7475 msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
7476 msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
7478 #: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
7480 msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
7481 msgstr "%s:Gukuraho..."
7483 #: timezone/zic.c:931
7485 msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
7488 #: timezone/zic.c:939
7490 msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
7493 #: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
7495 msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
7498 #: timezone/zic.c:955
7500 msgid "copy used because hard link failed: %s"
7503 #: timezone/zic.c:958
7505 msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
7508 #: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
7510 msgid "same rule name in multiple files"
7511 msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye"
7513 #: timezone/zic.c:1081
7515 msgid "%s in ruleless zone"
7518 #: timezone/zic.c:1101
7520 msgid "standard input"
7521 msgstr "Bisanzwe Iyinjiza"
7523 #: timezone/zic.c:1106
7525 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
7526 msgstr "%s:Gufungura"
7528 #: timezone/zic.c:1117
7530 msgid "line too long"
7533 #: timezone/zic.c:1139
7535 msgid "input line of unknown type"
7536 msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko"
7538 #: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
7540 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
7543 #: timezone/zic.c:1167
7545 msgid "expected continuation line not found"
7546 msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse"
7548 #: timezone/zic.c:1203
7549 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
7552 #: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
7554 msgid "time overflow"
7555 msgstr "Igihe Byarenze urugero"
7557 #: timezone/zic.c:1227
7558 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
7561 #: timezone/zic.c:1245
7563 msgid "invalid saved time"
7564 msgstr "Sibyo Igihe"
7566 #: timezone/zic.c:1256
7568 msgid "wrong number of fields on Rule line"
7569 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7571 #: timezone/zic.c:1265
7573 msgid "Invalid rule name \"%s\""
7574 msgstr "Bikurikije umubare"
7576 #: timezone/zic.c:1287
7578 msgid "wrong number of fields on Zone line"
7579 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7581 #: timezone/zic.c:1292
7583 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
7584 msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo"
7586 #: timezone/zic.c:1298
7588 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
7589 msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo"
7591 #: timezone/zic.c:1305
7593 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
7594 msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo"
7596 #: timezone/zic.c:1319
7598 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
7599 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7601 #: timezone/zic.c:1359
7603 msgid "invalid UT offset"
7604 msgstr "Sibyo Nta- boneza"
7606 #: timezone/zic.c:1363
7608 msgid "invalid abbreviation format"
7609 msgstr "Sibyo Impine Imiterere"
7611 #: timezone/zic.c:1372
7613 msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
7616 #: timezone/zic.c:1399
7618 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
7619 msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo"
7621 #: timezone/zic.c:1426
7623 msgid "wrong number of fields on Leap line"
7624 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7626 #: timezone/zic.c:1435
7628 msgid "invalid leaping year"
7629 msgstr "Sibyo Umwaka"
7631 #: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
7633 msgid "invalid month name"
7634 msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:"
7636 #: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
7638 msgid "invalid day of month"
7639 msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi"
7641 #: timezone/zic.c:1473
7642 msgid "time too small"
7645 #: timezone/zic.c:1477
7647 msgid "time too large"
7648 msgstr "Idosiye Binini"
7650 #: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
7652 msgid "invalid time of day"
7653 msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI"
7655 #: timezone/zic.c:1494
7657 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
7658 msgstr "Umwanya ku Umurongo"
7660 #: timezone/zic.c:1499
7662 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
7663 msgstr "Umwanya ku Umurongo"
7665 #: timezone/zic.c:1505
7666 msgid "leap second precedes Epoch"
7669 #: timezone/zic.c:1518
7671 msgid "wrong number of fields on Link line"
7672 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
7674 #: timezone/zic.c:1522
7676 msgid "blank FROM field on Link line"
7677 msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
7679 #: timezone/zic.c:1597
7681 msgid "invalid starting year"
7682 msgstr "Sibyo Umwaka"
7684 #: timezone/zic.c:1619
7686 msgid "invalid ending year"
7687 msgstr "Sibyo Umwaka"
7689 #: timezone/zic.c:1623
7691 msgid "starting year greater than ending year"
7692 msgstr "Umwaka Biruta Umwaka"
7694 #: timezone/zic.c:1630
7696 msgid "typed single year"
7697 msgstr "UMWE Umwaka"
7699 #: timezone/zic.c:1633
7701 msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
7704 #: timezone/zic.c:1668
7706 msgid "invalid weekday name"
7707 msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:"
7709 #: timezone/zic.c:1800
7711 msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
7714 #: timezone/zic.c:1804
7715 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
7718 #: timezone/zic.c:1920
7720 msgid "too many transition times"
7723 #: timezone/zic.c:2107
7725 msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
7728 #: timezone/zic.c:2488
7729 msgid "no POSIX environment variable for zone"
7732 #: timezone/zic.c:2494
7734 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
7737 #: timezone/zic.c:2631
7738 msgid "two rules for same instant"
7741 #: timezone/zic.c:2696
7743 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
7744 msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe"
7746 #: timezone/zic.c:2785
7748 msgid "too many local time types"
7751 #: timezone/zic.c:2789
7753 msgid "UT offset out of range"
7754 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
7756 #: timezone/zic.c:2813
7758 msgid "too many leap seconds"
7761 #: timezone/zic.c:2844
7762 msgid "Leap seconds too close together"
7765 #: timezone/zic.c:2891
7767 msgid "Wild result from command execution"
7768 msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:"
7770 #: timezone/zic.c:2892
7772 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
7773 msgstr "%s:Komandi: Igisubizo"
7775 #: timezone/zic.c:2998
7777 msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
7780 #: timezone/zic.c:3029
7782 msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
7785 #: timezone/zic.c:3063
7787 msgid "Odd number of quotation marks"
7788 msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe"
7790 #: timezone/zic.c:3157
7792 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
7793 msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka"
7795 #: timezone/zic.c:3192
7796 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
7799 #: timezone/zic.c:3219
7800 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
7803 #: timezone/zic.c:3221
7804 msgid "time zone abbreviation has too many characters"
7807 #: timezone/zic.c:3223
7808 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
7811 #: timezone/zic.c:3229
7813 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
7814 msgstr "Cyangwa Igihe"
7816 #: timezone/zic.c:3275
7818 msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
7819 msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
7822 #~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
7826 #~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
7827 #~ msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde"
7830 #~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
7831 #~ msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya"
7834 #~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
7835 #~ msgstr "Oya Insobanuro Bya"
7838 #~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
7839 #~ msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro"
7842 #~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
7843 #~ msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
7846 #~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
7847 #~ msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti"
7850 #~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
7851 #~ msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
7854 #~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
7855 #~ msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini"
7858 #~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
7859 #~ msgstr "Inyuguti Agaciro OYA"
7862 #~ msgid "Create old-style tables"
7863 #~ msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe"
7866 #~ msgid "First string for testing."
7867 #~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
7870 #~ msgid "Another string for testing."
7871 #~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
7882 #~ msgid "Arg list too long"
7883 #~ msgstr "Urutonde"
7886 #~ msgid "Not enough space"
7890 #~ msgid "Device busy"
7894 #~ msgid "Cross-device link"
7895 #~ msgstr "APAREYE Ihuza"
7898 #~ msgid "File table overflow"
7899 #~ msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero"
7902 #~ msgid "Argument out of domain"
7903 #~ msgstr "Inyuma Bya Urwego"
7906 #~ msgid "Result too large"
7910 #~ msgid "No record locks available"
7911 #~ msgstr "Icyabitswe Bihari"
7914 #~ msgid "Disc quota exceeded"
7918 #~ msgid "Bad request descriptor"
7919 #~ msgstr "Kubaza..."
7922 #~ msgid "Message tables full"
7923 #~ msgstr "Imbonerahamwe"
7926 #~ msgid "Anode table overflow"
7927 #~ msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero"
7930 #~ msgid "Bad request code"
7931 #~ msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
7934 #~ msgid "File locking deadlock"
7938 #~ msgid "Not a stream device"
7939 #~ msgstr "a APAREYE"
7942 #~ msgid "Out of stream resources"
7950 #~ msgid "Not a data message"
7951 #~ msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa"
7954 #~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
7955 #~ msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu"
7958 #~ msgid "Can not exec a shared library directly"
7959 #~ msgstr "OYA a Isomero"
7962 #~ msgid "Illegal byte sequence"
7966 #~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
7967 #~ msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:"
7970 #~ msgid "Option not supported by protocol"
7971 #~ msgstr "OYA ku Porotokole"
7974 #~ msgid "Error 100"
7978 #~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
7982 #~ msgid "Address family not supported by protocol family"
7983 #~ msgstr "OYA ku Porotokole"
7986 #~ msgid "Network dropped connection because of reset"
7987 #~ msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura"
7989 #~ msgid "Not available"
7990 #~ msgstr "Ntibonetse"
7993 #~ msgid "Is a name file"
7994 #~ msgstr "a Izina: IDOSIYE"
7997 #~ msgid "Reserved for future use"
7998 #~ msgstr "kugirango Gukoresha"
8001 #~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
8002 #~ msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
8005 #~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
8006 #~ msgstr "%s:Ikoresha: ni v C"
8009 #~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
8010 #~ msgstr "%s:Kureka guhuza"
8013 #~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
8014 #~ msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
8017 #~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
8018 #~ msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE"
8021 #~ msgid "time before zero"
8022 #~ msgstr "Igihe Mbere Zeru"
8025 #~ msgid "blank TO field on Link line"
8026 #~ msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
8029 #~ msgid "starting year too low to be represented"
8030 #~ msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri"
8033 #~ msgid "starting year too high to be represented"
8034 #~ msgstr "Umwaka kirekire Kuri"
8037 #~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
8038 #~ msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
8041 #~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
8042 #~ msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
8045 #~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
8046 #~ msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
8049 #~ msgid "repeated leap second moment"
8050 #~ msgstr "byasubiyemo ISEGONDA"
8053 #~ msgid "no day in month matches rule"
8054 #~ msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi"
8057 #~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
8058 #~ msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO"
8061 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
8062 #~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
8065 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
8066 #~ msgstr "%s:Ihitamo"
8069 #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
8070 #~ msgstr "%s:Ihitamo ni"
8073 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
8074 #~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
8077 #~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
8078 #~ msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse"
8081 #~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
8082 #~ msgstr "%s:Umurongo Birenzeho"
8085 #~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
8086 #~ msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze"
8089 #~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
8090 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8093 #~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
8094 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8097 #~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
8098 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8101 #~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
8102 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8105 #~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
8106 #~ msgstr "Kubona Iboneza"
8109 #~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
8110 #~ msgstr "_Kubona Iboneza"
8113 #~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
8114 #~ msgstr "Kubona Iboneza"
8117 #~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
8118 #~ msgstr "Kubona Amabendera"
8121 #~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
8122 #~ msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA"
8125 #~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
8126 #~ msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA"
8129 #~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
8130 #~ msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na"
8133 #~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
8137 #~ msgid "No remote programs registered.\n"
8138 #~ msgstr "Porogaramu"
8141 #~ msgid " program vers proto port\n"
8142 #~ msgstr "Porogaramu"
8145 #~ msgid "(unknown)"
8146 #~ msgstr "(Itazwi>"
8149 #~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
8153 #~ msgid "Sorry. You are not root\n"
8157 #~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
8158 #~ msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo"
8161 #~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
8162 #~ msgstr "N u Ubuturo"
8165 #~ msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
8166 #~ msgstr "N T Ubuturo"
8169 #~ msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
8170 #~ msgstr "P Ubuturo"
8173 #~ msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
8177 #~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
8181 #~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
8182 #~ msgstr "ni Kitazwi"
8185 #~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
8186 #~ msgstr "ni Kitazwi"
8189 #~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
8190 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8193 #~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
8194 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8197 #~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
8198 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8201 #~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
8202 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8205 #~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
8206 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8209 #~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
8210 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8213 #~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
8214 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8217 #~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
8218 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8221 #~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
8222 #~ msgstr "Inyuma Bya"
8225 #~ msgid "while allocating hash table entry"
8226 #~ msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe"
8229 #~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
8230 #~ msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:"
8233 #~ msgid "while accepting connection: %s"
8234 #~ msgstr "Ukwihuza"
8237 #~ msgid "while allocating key copy"
8238 #~ msgstr "Urufunguzo Gukoporora"
8241 #~ msgid "while allocating cache entry"
8242 #~ msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe"
8245 #~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
8246 #~ msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
8257 #~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
8258 #~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
8261 #~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
8262 #~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
8265 #~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
8266 #~ msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
8269 #~ msgid "Writing of cache data failed."
8270 #~ msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
8273 #~ msgid "empty dynamics string token substitution"
8274 #~ msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
8277 #~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
8278 #~ msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
8281 #~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
8282 #~ msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya"
8285 #~ msgid "Don't generate links"
8289 #~ msgid "Can't open configuration file %s"
8290 #~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"