]> git.ipfire.org Git - ipfire.org.git/blob - translations/de/LC_MESSAGES/webapp.po
netboot: Serve updated images from webapp
[ipfire.org.git] / translations / de / LC_MESSAGES / webapp.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-01-06 15:57+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-06-20 20:16+0100\n"
12 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
20
21 #: webapp/__init__.py:357
22 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:258
23 msgid "January"
24 msgstr "Januar"
25
26 #: webapp/__init__.py:359
27 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:258
28 msgid "February"
29 msgstr "Februar"
30
31 #: webapp/__init__.py:361
32 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:258
33 msgid "March"
34 msgstr "März"
35
36 #: webapp/__init__.py:363
37 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:258
38 msgid "April"
39 msgstr "April"
40
41 #: webapp/__init__.py:365
42 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:259
43 msgid "May"
44 msgstr "Mai"
45
46 #: webapp/__init__.py:367
47 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:259
48 msgid "June"
49 msgstr "Juni"
50
51 #: webapp/__init__.py:369
52 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:259
53 msgid "July"
54 msgstr "Juli"
55
56 #: webapp/__init__.py:371
57 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:259
58 msgid "August"
59 msgstr "August"
60
61 #: webapp/__init__.py:373
62 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:260
63 msgid "September"
64 msgstr "September"
65
66 #: webapp/__init__.py:375
67 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:260
68 msgid "October"
69 msgstr "Oktober"
70
71 #: webapp/__init__.py:377
72 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:260
73 msgid "November"
74 msgstr "November"
75
76 #: webapp/__init__.py:379
77 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:260
78 msgid "December"
79 msgstr "Dezember"
80
81 #: webapp/handlers_news.py:43 webapp/ui_modules.py:209
82 msgid "Unknown author"
83 msgstr "Unbekannter Autor"
84
85 #: webapp/ui_modules.py:136
86 msgid "German"
87 msgstr "Deutsch"
88
89 #: webapp/ui_modules.py:138
90 msgid "English"
91 msgstr "Englisch"
92
93 #: webapp/ui_modules.py:140
94 msgid "Spanish"
95 msgstr "Spanisch"
96
97 #: webapp/ui_modules.py:142
98 msgid "French"
99 msgstr "Französisch"
100
101 #: webapp/ui_modules.py:144
102 msgid "Italian"
103 msgstr "Italienisch"
104
105 #: webapp/ui_modules.py:146
106 msgid "Dutch"
107 msgstr "Niederländisch"
108
109 #: webapp/ui_modules.py:148
110 msgid "Polish"
111 msgstr "Polnisch"
112
113 #: webapp/ui_modules.py:150
114 msgid "Portuguese"
115 msgstr "Portugiesisch"
116
117 #: webapp/ui_modules.py:152
118 msgid "Russian"
119 msgstr "Russisch"
120
121 #: webapp/ui_modules.py:154
122 msgid "Turkish"
123 msgstr "Türkisch"
124
125 #: webapp/backend/iuse.py:150
126 #, python-format
127 msgid "%s on %s"
128 msgstr "%s auf %s"
129
130 #: webapp/backend/iuse.py:160
131 #, python-format
132 msgid "Virtualised on %s"
133 msgstr "Virtualisiert auf %s"
134
135 #: webapp/backend/iuse.py:162
136 msgid "Running in a virtualised environment"
137 msgstr "Läuft in einer virtuellen Umgebung"
138
139 #: webapp/backend/util.py:26
140 #, python-format
141 msgid "%(min)d min"
142 msgstr "%(min)d Min"
143
144 #: webapp/backend/util.py:28
145 #, python-format
146 msgid "%(hrs)d:%(min)02d hrs"
147 msgstr "%(hrs)d:%(min)02d Std"
148
149 #: webapp/backend/countries.py:7
150 msgid "Andorra"
151 msgstr ""
152
153 #: webapp/backend/countries.py:8
154 msgid "United Arab Emirates"
155 msgstr ""
156
157 #: webapp/backend/countries.py:9
158 msgid "Afghanistan"
159 msgstr ""
160
161 #: webapp/backend/countries.py:10
162 msgid "Antigua and Barbuda"
163 msgstr ""
164
165 #: webapp/backend/countries.py:11
166 msgid "Aanguilla"
167 msgstr ""
168
169 #: webapp/backend/countries.py:12
170 msgid "Albania"
171 msgstr ""
172
173 #: webapp/backend/countries.py:13
174 msgid "Armenia"
175 msgstr ""
176
177 #: webapp/backend/countries.py:14
178 msgid "Angola"
179 msgstr ""
180
181 #: webapp/backend/countries.py:15
182 msgid "Antarctica"
183 msgstr ""
184
185 #: webapp/backend/countries.py:16
186 msgid "Argentina"
187 msgstr ""
188
189 #: webapp/backend/countries.py:17
190 msgid "American Samoa"
191 msgstr ""
192
193 #: webapp/backend/countries.py:18
194 msgid "Austria"
195 msgstr ""
196
197 #: webapp/backend/countries.py:19
198 msgid "Australia"
199 msgstr ""
200
201 #: webapp/backend/countries.py:20
202 msgid "Aruba"
203 msgstr ""
204
205 #: webapp/backend/countries.py:21
206 msgid "Åland Islands"
207 msgstr ""
208
209 #: webapp/backend/countries.py:22
210 msgid "Azerbaijan"
211 msgstr ""
212
213 #: webapp/backend/countries.py:23
214 msgid "Bosnia and Herzegovina"
215 msgstr ""
216
217 #: webapp/backend/countries.py:24
218 msgid "Barbados"
219 msgstr ""
220
221 #: webapp/backend/countries.py:25
222 msgid "Bangladesh"
223 msgstr ""
224
225 #: webapp/backend/countries.py:26
226 msgid "Belgium"
227 msgstr ""
228
229 #: webapp/backend/countries.py:27
230 msgid "Burkina Faso"
231 msgstr ""
232
233 #: webapp/backend/countries.py:28
234 msgid "Bulgaria"
235 msgstr ""
236
237 #: webapp/backend/countries.py:29
238 msgid "Bahrain"
239 msgstr ""
240
241 #: webapp/backend/countries.py:30
242 msgid "Burundi"
243 msgstr ""
244
245 #: webapp/backend/countries.py:31
246 msgid "Benin"
247 msgstr ""
248
249 #: webapp/backend/countries.py:32
250 msgid "Saint Barthélemy"
251 msgstr ""
252
253 #: webapp/backend/countries.py:33
254 msgid "Bermuda"
255 msgstr ""
256
257 #: webapp/backend/countries.py:34
258 msgid "Brunei Darussalam"
259 msgstr ""
260
261 #: webapp/backend/countries.py:35
262 msgid "Plurinational State of Bolivia"
263 msgstr ""
264
265 #: webapp/backend/countries.py:36
266 msgid "Sint Eustatius and Saba Bonaire"
267 msgstr ""
268
269 #: webapp/backend/countries.py:37
270 msgid "Brazil"
271 msgstr ""
272
273 #: webapp/backend/countries.py:38
274 msgid "Bahamas"
275 msgstr ""
276
277 #: webapp/backend/countries.py:39
278 msgid "Bhutan"
279 msgstr ""
280
281 #: webapp/backend/countries.py:40
282 msgid "Bouvet Island"
283 msgstr ""
284
285 #: webapp/backend/countries.py:41
286 msgid "Botswana"
287 msgstr ""
288
289 #: webapp/backend/countries.py:42
290 msgid "Belarus"
291 msgstr ""
292
293 #: webapp/backend/countries.py:43
294 msgid "Belize"
295 msgstr ""
296
297 #: webapp/backend/countries.py:44
298 msgid "Canada"
299 msgstr ""
300
301 #: webapp/backend/countries.py:45
302 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
303 msgstr ""
304
305 #: webapp/backend/countries.py:46
306 msgid "The Democratic Republic of the Congo"
307 msgstr ""
308
309 #: webapp/backend/countries.py:47
310 msgid "Central African Republic"
311 msgstr ""
312
313 #: webapp/backend/countries.py:48
314 msgid "Congo"
315 msgstr ""
316
317 #: webapp/backend/countries.py:49
318 msgid "Switzerland"
319 msgstr ""
320
321 #: webapp/backend/countries.py:50
322 msgid "Côte d'Ivoire"
323 msgstr ""
324
325 #: webapp/backend/countries.py:51
326 msgid "Cook Islands"
327 msgstr ""
328
329 #: webapp/backend/countries.py:52
330 msgid "Chile"
331 msgstr ""
332
333 #: webapp/backend/countries.py:53
334 msgid "Cameroon"
335 msgstr ""
336
337 #: webapp/backend/countries.py:54
338 msgid "China"
339 msgstr ""
340
341 #: webapp/backend/countries.py:55
342 msgid "Colombia"
343 msgstr ""
344
345 #: webapp/backend/countries.py:56
346 msgid "Costa Rica"
347 msgstr ""
348
349 #: webapp/backend/countries.py:57
350 msgid "Cuba"
351 msgstr ""
352
353 #: webapp/backend/countries.py:58
354 msgid "Cape Verde"
355 msgstr ""
356
357 #: webapp/backend/countries.py:59
358 msgid "Curaçao"
359 msgstr ""
360
361 #: webapp/backend/countries.py:60
362 msgid "Chrismas Islands"
363 msgstr ""
364
365 #: webapp/backend/countries.py:61
366 msgid "Cyprus"
367 msgstr ""
368
369 #: webapp/backend/countries.py:62
370 msgid "Czech Republic"
371 msgstr ""
372
373 #: webapp/backend/countries.py:63
374 msgid "Germany"
375 msgstr ""
376
377 #: webapp/backend/countries.py:64
378 msgid "Djibouti"
379 msgstr ""
380
381 #: webapp/backend/countries.py:65
382 msgid "Denmark"
383 msgstr ""
384
385 #: webapp/backend/countries.py:66
386 msgid "Dominica"
387 msgstr ""
388
389 #: webapp/backend/countries.py:67
390 msgid "Dominican Republic"
391 msgstr ""
392
393 #: webapp/backend/countries.py:68
394 msgid "Algeria"
395 msgstr ""
396
397 #: webapp/backend/countries.py:69
398 msgid "Ecuador"
399 msgstr ""
400
401 #: webapp/backend/countries.py:70
402 msgid "Estonia"
403 msgstr ""
404
405 #: webapp/backend/countries.py:71
406 msgid "Egypt"
407 msgstr ""
408
409 #: webapp/backend/countries.py:72
410 msgid "Western Sahara"
411 msgstr ""
412
413 #: webapp/backend/countries.py:73
414 msgid "Eritrea"
415 msgstr ""
416
417 #: webapp/backend/countries.py:74
418 msgid "Spain"
419 msgstr ""
420
421 #: webapp/backend/countries.py:75
422 msgid "Ethiopia"
423 msgstr ""
424
425 #: webapp/backend/countries.py:76
426 msgid "Finland"
427 msgstr ""
428
429 #: webapp/backend/countries.py:77
430 msgid "Fiji"
431 msgstr ""
432
433 #: webapp/backend/countries.py:78
434 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
435 msgstr ""
436
437 #: webapp/backend/countries.py:79
438 msgid "Federated States of Micronesia"
439 msgstr ""
440
441 #: webapp/backend/countries.py:80
442 msgid "Faroe Islands"
443 msgstr ""
444
445 #: webapp/backend/countries.py:81
446 msgid "France"
447 msgstr ""
448
449 #: webapp/backend/countries.py:82
450 msgid "Gabon"
451 msgstr ""
452
453 #: webapp/backend/countries.py:83
454 msgid "United Kingdom"
455 msgstr ""
456
457 #: webapp/backend/countries.py:84
458 msgid "Grenada"
459 msgstr ""
460
461 #: webapp/backend/countries.py:85
462 msgid "Georgia"
463 msgstr ""
464
465 #: webapp/backend/countries.py:86
466 msgid "French Guiana"
467 msgstr ""
468
469 #: webapp/backend/countries.py:87
470 msgid "Guersey"
471 msgstr ""
472
473 #: webapp/backend/countries.py:88
474 msgid "Ghana"
475 msgstr ""
476
477 #: webapp/backend/countries.py:89
478 msgid "Gibraltar"
479 msgstr ""
480
481 #: webapp/backend/countries.py:90
482 msgid "Greenland"
483 msgstr ""
484
485 #: webapp/backend/countries.py:91
486 msgid "Gambia"
487 msgstr ""
488
489 #: webapp/backend/countries.py:92
490 msgid "Guinea"
491 msgstr ""
492
493 #: webapp/backend/countries.py:93
494 msgid "Guadeloupe"
495 msgstr ""
496
497 #: webapp/backend/countries.py:94
498 msgid "Equatorial Guinea"
499 msgstr ""
500
501 #: webapp/backend/countries.py:95
502 msgid "Greece"
503 msgstr ""
504
505 #: webapp/backend/countries.py:96
506 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
507 msgstr ""
508
509 #: webapp/backend/countries.py:97
510 msgid "Guatemala"
511 msgstr ""
512
513 #: webapp/backend/countries.py:98
514 msgid "Guam"
515 msgstr ""
516
517 #: webapp/backend/countries.py:99
518 msgid "Guinea-Bissau"
519 msgstr ""
520
521 #: webapp/backend/countries.py:100
522 msgid "Guyana"
523 msgstr ""
524
525 #: webapp/backend/countries.py:101
526 msgid "Hong Kong"
527 msgstr ""
528
529 #: webapp/backend/countries.py:102
530 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
531 msgstr ""
532
533 #: webapp/backend/countries.py:103
534 msgid "Honduras"
535 msgstr ""
536
537 #: webapp/backend/countries.py:104
538 msgid "Croatia"
539 msgstr ""
540
541 #: webapp/backend/countries.py:105
542 msgid "Haiti"
543 msgstr ""
544
545 #: webapp/backend/countries.py:106
546 msgid "Hungary"
547 msgstr ""
548
549 #: webapp/backend/countries.py:107
550 msgid "Indonesia"
551 msgstr ""
552
553 #: webapp/backend/countries.py:108
554 msgid "Ireland"
555 msgstr ""
556
557 #: webapp/backend/countries.py:109
558 msgid "Israel"
559 msgstr ""
560
561 #: webapp/backend/countries.py:110
562 msgid "Isle of Man"
563 msgstr ""
564
565 #: webapp/backend/countries.py:111
566 msgid "India"
567 msgstr ""
568
569 #: webapp/backend/countries.py:112
570 msgid "British Indian Ocean Territory"
571 msgstr ""
572
573 #: webapp/backend/countries.py:113
574 msgid "Iraq"
575 msgstr ""
576
577 #: webapp/backend/countries.py:114
578 msgid "Islamic Republic of Iran"
579 msgstr ""
580
581 #: webapp/backend/countries.py:115
582 msgid "Iceland"
583 msgstr ""
584
585 #: webapp/backend/countries.py:116
586 msgid "Italy"
587 msgstr ""
588
589 #: webapp/backend/countries.py:117
590 msgid "Jersey"
591 msgstr ""
592
593 #: webapp/backend/countries.py:118
594 msgid "Jamaica"
595 msgstr ""
596
597 #: webapp/backend/countries.py:119
598 msgid "Jordan"
599 msgstr ""
600
601 #: webapp/backend/countries.py:120
602 msgid "Japan"
603 msgstr ""
604
605 #: webapp/backend/countries.py:121
606 msgid "Kenya"
607 msgstr ""
608
609 #: webapp/backend/countries.py:122
610 msgid "Kyrgyzstan"
611 msgstr ""
612
613 #: webapp/backend/countries.py:123
614 msgid "Cambodia"
615 msgstr ""
616
617 #: webapp/backend/countries.py:124
618 msgid "Kiribati"
619 msgstr ""
620
621 #: webapp/backend/countries.py:125
622 msgid "Comoros"
623 msgstr ""
624
625 #: webapp/backend/countries.py:126
626 msgid "Saint Kitts and Nevis"
627 msgstr ""
628
629 #: webapp/backend/countries.py:127
630 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
631 msgstr ""
632
633 #: webapp/backend/countries.py:128
634 msgid "Republic of Korea"
635 msgstr ""
636
637 #: webapp/backend/countries.py:129
638 msgid "Kuwait"
639 msgstr ""
640
641 #: webapp/backend/countries.py:130
642 msgid "Cayman Islands"
643 msgstr ""
644
645 #: webapp/backend/countries.py:131
646 msgid "Kazakhstan"
647 msgstr ""
648
649 #: webapp/backend/countries.py:132
650 msgid "Lao People's Democratic Public"
651 msgstr ""
652
653 #: webapp/backend/countries.py:133
654 msgid "Lebanon"
655 msgstr ""
656
657 #: webapp/backend/countries.py:134
658 msgid "Saint Lucia"
659 msgstr ""
660
661 #: webapp/backend/countries.py:135
662 msgid "Liechtenstein"
663 msgstr ""
664
665 #: webapp/backend/countries.py:136
666 msgid "Sri Lanka"
667 msgstr ""
668
669 #: webapp/backend/countries.py:137
670 msgid "Liberia"
671 msgstr ""
672
673 #: webapp/backend/countries.py:138
674 msgid "Lesotho"
675 msgstr ""
676
677 #: webapp/backend/countries.py:139
678 msgid "Lithuania"
679 msgstr ""
680
681 #: webapp/backend/countries.py:140
682 msgid "Luxembourg"
683 msgstr ""
684
685 #: webapp/backend/countries.py:141
686 msgid "Latvia"
687 msgstr ""
688
689 #: webapp/backend/countries.py:142
690 msgid "Libya"
691 msgstr ""
692
693 #: webapp/backend/countries.py:143
694 msgid "Morocco"
695 msgstr ""
696
697 #: webapp/backend/countries.py:144
698 msgid "Monaco"
699 msgstr ""
700
701 #: webapp/backend/countries.py:145
702 msgid "Republic of Moldova"
703 msgstr ""
704
705 #: webapp/backend/countries.py:146
706 msgid "Montenegro"
707 msgstr ""
708
709 #: webapp/backend/countries.py:147
710 msgid "Saint Martin (French Part)"
711 msgstr ""
712
713 #: webapp/backend/countries.py:148
714 msgid "Madagascar"
715 msgstr ""
716
717 #: webapp/backend/countries.py:149
718 msgid "Marshall Islands"
719 msgstr ""
720
721 #: webapp/backend/countries.py:150
722 msgid "The former Yugoslav Republic of Macedonia"
723 msgstr ""
724
725 #: webapp/backend/countries.py:151
726 msgid "Mali"
727 msgstr ""
728
729 #: webapp/backend/countries.py:152
730 msgid "Myanmar"
731 msgstr ""
732
733 #: webapp/backend/countries.py:153
734 msgid "Mongolia"
735 msgstr ""
736
737 #: webapp/backend/countries.py:154
738 msgid "Macao"
739 msgstr ""
740
741 #: webapp/backend/countries.py:155
742 msgid "Northern Mariana Islands"
743 msgstr ""
744
745 #: webapp/backend/countries.py:156
746 msgid "Martinique"
747 msgstr ""
748
749 #: webapp/backend/countries.py:157
750 msgid "Mauritania"
751 msgstr ""
752
753 #: webapp/backend/countries.py:158
754 msgid "Montserrat"
755 msgstr ""
756
757 #: webapp/backend/countries.py:159
758 msgid "Malta"
759 msgstr ""
760
761 #: webapp/backend/countries.py:160
762 msgid "Mauritius"
763 msgstr ""
764
765 #: webapp/backend/countries.py:161
766 msgid "Maldives"
767 msgstr ""
768
769 #: webapp/backend/countries.py:162
770 msgid "Malawi"
771 msgstr ""
772
773 #: webapp/backend/countries.py:163
774 msgid "Mexico"
775 msgstr ""
776
777 #: webapp/backend/countries.py:164
778 msgid "Malaysia"
779 msgstr ""
780
781 #: webapp/backend/countries.py:165
782 msgid "Mozambique"
783 msgstr ""
784
785 #: webapp/backend/countries.py:166
786 msgid "Namibia"
787 msgstr ""
788
789 #: webapp/backend/countries.py:167
790 msgid "New Caledonia"
791 msgstr ""
792
793 #: webapp/backend/countries.py:168
794 msgid "Niger"
795 msgstr ""
796
797 #: webapp/backend/countries.py:169
798 msgid "Norfolk Island"
799 msgstr ""
800
801 #: webapp/backend/countries.py:170
802 msgid "Nigeria"
803 msgstr ""
804
805 #: webapp/backend/countries.py:171
806 msgid "Nicaragua"
807 msgstr ""
808
809 #: webapp/backend/countries.py:172
810 msgid "Netherlands"
811 msgstr ""
812
813 #: webapp/backend/countries.py:173
814 msgid "Norway"
815 msgstr ""
816
817 #: webapp/backend/countries.py:174
818 msgid "Nepal"
819 msgstr ""
820
821 #: webapp/backend/countries.py:175
822 msgid "Nauru"
823 msgstr ""
824
825 #: webapp/backend/countries.py:176
826 msgid "Niue"
827 msgstr ""
828
829 #: webapp/backend/countries.py:177
830 msgid "New Zealand"
831 msgstr ""
832
833 #: webapp/backend/countries.py:178
834 msgid "Oman"
835 msgstr ""
836
837 #: webapp/backend/countries.py:179
838 msgid "Panama"
839 msgstr ""
840
841 #: webapp/backend/countries.py:180
842 msgid "Peru"
843 msgstr ""
844
845 #: webapp/backend/countries.py:181
846 msgid "French Polynesia"
847 msgstr ""
848
849 #: webapp/backend/countries.py:182
850 msgid "Papua New Guinea"
851 msgstr ""
852
853 #: webapp/backend/countries.py:183
854 msgid "Philipplines"
855 msgstr ""
856
857 #: webapp/backend/countries.py:184
858 msgid "Pakistan"
859 msgstr ""
860
861 #: webapp/backend/countries.py:185
862 msgid "Poland"
863 msgstr ""
864
865 #: webapp/backend/countries.py:186
866 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
867 msgstr ""
868
869 #: webapp/backend/countries.py:187
870 msgid "Pitcairn"
871 msgstr ""
872
873 #: webapp/backend/countries.py:188
874 msgid "Puerto Rico"
875 msgstr ""
876
877 #: webapp/backend/countries.py:189
878 msgid "Palestinian Territory, occupied"
879 msgstr ""
880
881 #: webapp/backend/countries.py:190
882 msgid "Portugal"
883 msgstr ""
884
885 #: webapp/backend/countries.py:191
886 msgid "Palau"
887 msgstr ""
888
889 #: webapp/backend/countries.py:192
890 msgid "Paraguay"
891 msgstr ""
892
893 #: webapp/backend/countries.py:193
894 msgid "Qatar"
895 msgstr ""
896
897 #: webapp/backend/countries.py:194
898 msgid "Réunion"
899 msgstr ""
900
901 #: webapp/backend/countries.py:195
902 msgid "Romania"
903 msgstr ""
904
905 #: webapp/backend/countries.py:196
906 msgid "Serbia"
907 msgstr ""
908
909 #: webapp/backend/countries.py:197
910 msgid "Russian Federation"
911 msgstr ""
912
913 #: webapp/backend/countries.py:198
914 msgid "Rwanda"
915 msgstr ""
916
917 #: webapp/backend/countries.py:199
918 msgid "Saudi Arabia"
919 msgstr ""
920
921 #: webapp/backend/countries.py:200
922 msgid "Solomon Islands"
923 msgstr ""
924
925 #: webapp/backend/countries.py:201
926 msgid "Seychelles"
927 msgstr ""
928
929 #: webapp/backend/countries.py:202
930 msgid "Sudan"
931 msgstr ""
932
933 #: webapp/backend/countries.py:203
934 msgid "Sweden"
935 msgstr ""
936
937 #: webapp/backend/countries.py:204
938 msgid "Singapore"
939 msgstr ""
940
941 #: webapp/backend/countries.py:205
942 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha"
943 msgstr ""
944
945 #: webapp/backend/countries.py:206
946 msgid "Slovenia"
947 msgstr ""
948
949 #: webapp/backend/countries.py:207
950 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
951 msgstr ""
952
953 #: webapp/backend/countries.py:208
954 msgid "Slovakia"
955 msgstr ""
956
957 #: webapp/backend/countries.py:209
958 msgid "Sierra Leone"
959 msgstr ""
960
961 #: webapp/backend/countries.py:210
962 msgid "San Marino"
963 msgstr ""
964
965 #: webapp/backend/countries.py:211
966 msgid "Senegal"
967 msgstr ""
968
969 #: webapp/backend/countries.py:212
970 msgid "Somalia"
971 msgstr ""
972
973 #: webapp/backend/countries.py:213
974 msgid "Suriname"
975 msgstr ""
976
977 #: webapp/backend/countries.py:214
978 msgid "South Sudan"
979 msgstr ""
980
981 #: webapp/backend/countries.py:215
982 msgid "Sao Tome and Principe"
983 msgstr ""
984
985 #: webapp/backend/countries.py:216
986 msgid "El Salvador"
987 msgstr ""
988
989 #: webapp/backend/countries.py:217
990 msgid "Sint Maarten (Dutch Part)"
991 msgstr ""
992
993 #: webapp/backend/countries.py:218
994 msgid "Syrian Arab Republic"
995 msgstr ""
996
997 #: webapp/backend/countries.py:219
998 msgid "Swaziland"
999 msgstr ""
1000
1001 #: webapp/backend/countries.py:220
1002 msgid "Turks and Caicos Islands"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: webapp/backend/countries.py:221
1006 msgid "Chad"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: webapp/backend/countries.py:222
1010 msgid "French Southern Territories"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: webapp/backend/countries.py:223
1014 msgid "Togo"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: webapp/backend/countries.py:224
1018 msgid "Thailand"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: webapp/backend/countries.py:225
1022 msgid "Tajikistan"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: webapp/backend/countries.py:226
1026 msgid "Tokelau"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: webapp/backend/countries.py:227
1030 msgid "Timor-Leste"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: webapp/backend/countries.py:228
1034 msgid "Turkmenistan"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: webapp/backend/countries.py:229
1038 msgid "Tunisia"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: webapp/backend/countries.py:230
1042 msgid "Tonga"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: webapp/backend/countries.py:231
1046 msgid "Turkey"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: webapp/backend/countries.py:232
1050 msgid "Trinidad and Tobago"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: webapp/backend/countries.py:233
1054 msgid "Tuvalu"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: webapp/backend/countries.py:234
1058 msgid "Taiwan, Province of China"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: webapp/backend/countries.py:235
1062 msgid "United Republic of Tanzania"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: webapp/backend/countries.py:236
1066 msgid "Ukraine"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: webapp/backend/countries.py:237
1070 msgid "Uganda"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: webapp/backend/countries.py:238
1074 msgid "United States minor outlying islands"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: webapp/backend/countries.py:239
1078 msgid "United States"
1079 msgstr "Vereinigte Staaten"
1080
1081 #: webapp/backend/countries.py:240
1082 msgid "Uruguay"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: webapp/backend/countries.py:241
1086 msgid "Uzbekistan"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: webapp/backend/countries.py:242
1090 msgid "Vatican City State"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: webapp/backend/countries.py:243
1094 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: webapp/backend/countries.py:244
1098 msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: webapp/backend/countries.py:245
1102 msgid "Virgin Islands, British"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: webapp/backend/countries.py:246
1106 msgid "Virgin Islands, U.S."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: webapp/backend/countries.py:247
1110 msgid "Viet Nam"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: webapp/backend/countries.py:248
1114 msgid "Vanuatu"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: webapp/backend/countries.py:249
1118 msgid "Wallis and Futuna"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: webapp/backend/countries.py:250
1122 msgid "Samoa"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: webapp/backend/countries.py:251
1126 msgid "Yemen"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: webapp/backend/countries.py:252
1130 msgid "Mayotte"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: webapp/backend/countries.py:253
1134 msgid "South Africa"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: webapp/backend/countries.py:254
1138 msgid "Zambia"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: webapp/backend/countries.py:255
1142 msgid "Zimbabwe"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: webapp/backend/fireinfo.py:306 webapp/backend/fireinfo.py:328
1146 #: webapp/backend/fireinfo.py:344 webapp/backend/fireinfo.py:345
1147 #: webapp/backend/fireinfo.py:346
1148 msgid "Unclassified"
1149 msgstr "Unklassifiziert"
1150
1151 #: webapp/backend/fireinfo.py:307 webapp/backend/fireinfo.py:335
1152 msgid "Mass storage"
1153 msgstr "Massenspeicher"
1154
1155 #: webapp/backend/fireinfo.py:308
1156 msgid "Network"
1157 msgstr "Netzwerk"
1158
1159 #: webapp/backend/fireinfo.py:309 webapp/backend/fireinfo.py:340
1160 msgid "Display"
1161 msgstr "Display"
1162
1163 #: webapp/backend/fireinfo.py:310 webapp/backend/fireinfo.py:329
1164 msgid "Multimedia"
1165 msgstr "Multimedia"
1166
1167 #: webapp/backend/fireinfo.py:311
1168 msgid "Memory controller"
1169 msgstr "Speichercontroller"
1170
1171 #: webapp/backend/fireinfo.py:312
1172 msgid "Bridge"
1173 msgstr "Bridge"
1174
1175 #: webapp/backend/fireinfo.py:313 webapp/backend/fireinfo.py:330
1176 #: webapp/backend/fireinfo.py:337
1177 msgid "Communication"
1178 msgstr "Kommunikation"
1179
1180 #: webapp/backend/fireinfo.py:314 webapp/backend/fireinfo.py:332
1181 msgid "Generic system peripheral"
1182 msgstr "Generisches Peripheriegerät"
1183
1184 #: webapp/backend/fireinfo.py:315 webapp/backend/fireinfo.py:331
1185 msgid "Input device"
1186 msgstr "Eingabegerät"
1187
1188 #: webapp/backend/fireinfo.py:316
1189 msgid "Docking station"
1190 msgstr "Dockingstation"
1191
1192 #: webapp/backend/fireinfo.py:317 templates/fireinfo/profile-detail.html:54
1193 #: templates/static/hardware.html:176 templates/static/hardware.html:218
1194 msgid "Processor"
1195 msgstr "Prozessor"
1196
1197 #: webapp/backend/fireinfo.py:318
1198 msgid "Serial bus"
1199 msgstr "Serieller Bus"
1200
1201 #: webapp/backend/fireinfo.py:319 webapp/backend/fireinfo.py:343
1202 msgid "Wireless"
1203 msgstr "WLAN"
1204
1205 #: webapp/backend/fireinfo.py:320
1206 msgid "Intelligent controller"
1207 msgstr "Intelligenter Controller"
1208
1209 #: webapp/backend/fireinfo.py:321
1210 msgid "Satellite communications controller"
1211 msgstr "Satellitenkommunikationscontroller"
1212
1213 #: webapp/backend/fireinfo.py:322 webapp/backend/fireinfo.py:339
1214 msgid "Encryption"
1215 msgstr "Verschlüsselung"
1216
1217 #: webapp/backend/fireinfo.py:323
1218 msgid "Signal processing controller"
1219 msgstr "Signalverarbeitungscontroller"
1220
1221 #: webapp/backend/fireinfo.py:324
1222 msgid "Unassigned class"
1223 msgstr "Nicht vergebene Klasse"
1224
1225 #: webapp/backend/fireinfo.py:333
1226 msgid "Image"
1227 msgstr "Bild"
1228
1229 #: webapp/backend/fireinfo.py:334
1230 msgid "Printer"
1231 msgstr "Drucker"
1232
1233 #: webapp/backend/fireinfo.py:336
1234 msgid "Hub"
1235 msgstr "Hub"
1236
1237 #: webapp/backend/fireinfo.py:338
1238 msgid "Smart card"
1239 msgstr "Smartcard"
1240
1241 #: webapp/backend/fireinfo.py:341
1242 msgid "Personal Healthcare"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: webapp/backend/fireinfo.py:342
1246 msgid "Diagnostic Device"
1247 msgstr "Diagnosegerät"
1248
1249 #: webapp/backend/releases.py:94
1250 msgid "Image for the armv5tel architecture"
1251 msgstr "Image für die armv5tel-Architektur"
1252
1253 #: webapp/backend/releases.py:95
1254 msgid "armv5tel image for boards with serial console"
1255 msgstr "armv5tel-Image für Boards mit serieller Konsole"
1256
1257 #: webapp/backend/releases.py:96
1258 msgid "Installable CD image"
1259 msgstr "Bootbares CD-Image"
1260
1261 #: webapp/backend/releases.py:97
1262 msgid "Torrent file"
1263 msgstr "Torrentdatei"
1264
1265 #: webapp/backend/releases.py:98
1266 msgid "Flash image"
1267 msgstr "Flash-Image"
1268
1269 #: webapp/backend/releases.py:99
1270 msgid "Flash image for devices with serial console"
1271 msgstr "Flash-Image für Geräte mit serieller Konsole"
1272
1273 #: webapp/backend/releases.py:100
1274 msgid "USB FDD Image"
1275 msgstr "USB-FDD-Image"
1276
1277 #: webapp/backend/releases.py:101
1278 msgid "USB HDD Image"
1279 msgstr "USB-HDD-Image"
1280
1281 #: webapp/backend/releases.py:102
1282 msgid "Pregenerated Xen image"
1283 msgstr "Vorgefertigtes Xen-Image"
1284
1285 #: webapp/backend/releases.py:103
1286 msgid "Xen-Image Generator"
1287 msgstr "Xen-Image-Generator"
1288
1289 #: webapp/backend/releases.py:109 webapp/backend/releases.py:151
1290 msgid "Unknown image type"
1291 msgstr "Unbekanntes Imageformat"
1292
1293 #: webapp/backend/releases.py:136
1294 msgid "This image runs on many ARM-based boards"
1295 msgstr "Dieses Image läuft auf vielen ARM-basierten Boards"
1296
1297 #: webapp/backend/releases.py:137
1298 msgid "This image runs on ARM boards with a serial console"
1299 msgstr "Dieses Image läuft auf ARM-Boards mit serieller Konsole"
1300
1301 #: webapp/backend/releases.py:138
1302 msgid "Use this image to burn a CD and install IPFire from it."
1303 msgstr ""
1304 "Nutze dieses Image um eine CD zu erstellen und IPFire von dieser zu "
1305 "installieren."
1306
1307 #: webapp/backend/releases.py:139
1308 msgid "Download the CD image from the torrent network."
1309 msgstr "CD-Image mit aus dem Torrentnetzwerk laden"
1310
1311 #: webapp/backend/releases.py:140
1312 msgid "An image that is meant to run on embedded devices."
1313 msgstr "Ein Image, das für eingebettete Systeme optimiert ist."
1314
1315 #: webapp/backend/releases.py:141
1316 msgid "Flash image where a serial console is enabled by default."
1317 msgstr "Image, bei welchem die serielle Konsole eingeschaltet ist."
1318
1319 #: webapp/backend/releases.py:142
1320 msgid "Install IPFire from a floppy-formated USB key."
1321 msgstr "IPFire von einem Floppy-formatiertem USB-Stick installieren."
1322
1323 #: webapp/backend/releases.py:143
1324 msgid "If the floppy image doesn't work, use this image instead."
1325 msgstr "Wenn das Floppy-Image nicht funktioniert, dieses verwenden."
1326
1327 #: webapp/backend/releases.py:144
1328 msgid "A ready-to-run image for Xen."
1329 msgstr "Ein fertiges Image für Xen."
1330
1331 #: webapp/backend/releases.py:145
1332 msgid "Generator for creating a Xen image."
1333 msgstr "Generator zum Erstellen einex Xen-Images."
1334
1335 #: webapp/backend/wishlist.py:213
1336 msgid "Checkout this crowdfunding wish from #ipfire:"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: templates/wishlist/base.html:6 templates/base.html:42
1340 #: templates/index.html:261
1341 msgid "IPFire Wishlist"
1342 msgstr "IPFire-Wishlist"
1343
1344 #: templates/wishlist/base.html:8
1345 msgid "Crowd funding for the IPFire project"
1346 msgstr "Crowdfunding für das IPFire-Projekt"
1347
1348 #: templates/wishlist/donate.html:3 templates/wishlist/modules/wish.html:31
1349 #: templates/base.html:140 templates/download-splash.html:36
1350 #: templates/donate.html:3 templates/index.html:215
1351 #: templates/modules/menu.html:20 templates/static/get-started.html:153
1352 #: templates/static/get-started.html:182
1353 #: templates/static/get-involved.html:173
1354 #: templates/static/get-involved.html:192
1355 msgid "Donate"
1356 msgstr "Spenden"
1357
1358 #: templates/wishlist/donate.html:14 templates/wishlist/donate.html:22
1359 #: templates/wishlist/terms.html:3 templates/wishlist/terms.html:7
1360 #: templates/base.html:174
1361 msgid "Terms & Conditions"
1362 msgstr "Allgemeine Bedingungen"
1363
1364 #: templates/wishlist/closed.html:3 templates/wishlist/closed.html:13
1365 msgid "Closed wishes"
1366 msgstr "Beendete Wünsche"
1367
1368 #: templates/wishlist/closed.html:9
1369 msgid "Wishes open for donation"
1370 msgstr "Noch laufende Wünsche"
1371
1372 #: templates/wishlist/closed.html:36 templates/wishlist/closed.html:40
1373 msgid "Older"
1374 msgstr "Älter"
1375
1376 #: templates/wishlist/closed.html:46 templates/wishlist/closed.html:50
1377 msgid "Newer"
1378 msgstr "Neuer"
1379
1380 #: templates/wishlist/index.html:3
1381 msgid "Home"
1382 msgstr "Startseite"
1383
1384 #: templates/wishlist/index.html:8
1385 msgid "The IPFire Crowd Funding Platform"
1386 msgstr "Die IPFire Crowdfunding-Plattform"
1387
1388 #: templates/wishlist/wish.html:3
1389 msgid "Wish"
1390 msgstr "Wunsch"
1391
1392 #: templates/wishlist/wish.html:18
1393 #, python-format
1394 msgid "Launched: %s"
1395 msgstr "Gestarted: %s"
1396
1397 #: templates/wishlist/wish.html:24
1398 #, python-format
1399 msgid "Funding ends: %s"
1400 msgstr "Sammlung endet: %s"
1401
1402 #: templates/wishlist/wish.html:26
1403 msgid "This funding runs until the goal is reached."
1404 msgstr "Dieses Funding läuft, bis das Ziel erreicht ist."
1405
1406 #: templates/wishlist/modules/wish.html:6
1407 msgid "Only a few days left!"
1408 msgstr "Nur noch wenige Tage!"
1409
1410 #: templates/wishlist/modules/wish.html:41
1411 msgid "funded"
1412 msgstr "gesammelt"
1413
1414 #: templates/wishlist/modules/wish.html:45
1415 #: templates/wishlist/modules/wish.html:55
1416 #, python-format
1417 msgid "%s &euro;"
1418 msgstr "%s &euro;"
1419
1420 #: templates/wishlist/modules/wish.html:46
1421 msgid "donated"
1422 msgstr "gespendet"
1423
1424 #: templates/wishlist/modules/wish.html:53
1425 msgid "day to go"
1426 msgid_plural "days to go"
1427 msgstr[0] "Tag übrig"
1428 msgstr[1] "Tage übrig"
1429
1430 #: templates/wishlist/modules/wish.html:56
1431 msgid "to go"
1432 msgstr "noch"
1433
1434 #: templates/wishlist/modules/wish.html:59
1435 msgid "In progress"
1436 msgstr "In Entwicklung"
1437
1438 #: templates/wishlist/modules/wish.html:61
1439 msgid "Finished"
1440 msgstr "Beendet"
1441
1442 #: templates/wishlist/modules/wish.html:63
1443 msgid "Funding ended"
1444 msgstr "Sammlung beendet"
1445
1446 #: templates/wishlist/modules/wish.html:73
1447 msgid "Share this wish with your friends and help us promote it!"
1448 msgstr ""
1449 "Teile diesen Wunsch mit deinen Freunden und hilf diesen bekannter zu machen!"
1450
1451 #: templates/tracker-torrents.html:3
1452 msgid "Torrent Downloads"
1453 msgstr "Torrent-Downloads"
1454
1455 #: templates/tracker-torrents.html:7
1456 msgid "IPFire Torrent Tracker"
1457 msgstr "IPFire Torrent-Tracker"
1458
1459 #: templates/tracker-torrents.html:32 templates/downloads-index.html:35
1460 #: templates/downloads-older.html:25
1461 msgid "Release"
1462 msgstr "Release"
1463
1464 #: templates/tracker-torrents.html:33
1465 msgid "Seeders"
1466 msgstr "Seeders"
1467
1468 #: templates/tracker-torrents.html:34
1469 msgid "Peers"
1470 msgstr "Peers"
1471
1472 #: templates/error.html:3
1473 msgid "Error"
1474 msgstr "Error"
1475
1476 #: templates/base.html:4
1477 msgid "No title given"
1478 msgstr "Kein Titel"
1479
1480 #: templates/base.html:37
1481 msgid "IPFire"
1482 msgstr "IPFire"
1483
1484 #: templates/base.html:39 templates/planet/search.html:3
1485 #: templates/planet/list.html:3 templates/planet/index.html:3
1486 #: templates/news.html:61
1487 msgid "IPFire Planet"
1488 msgstr "IPFire Planet"
1489
1490 #: templates/base.html:40
1491 #, fuzzy
1492 msgid "The Blog of the IPFire Team"
1493 msgstr "Das offizielle Blog des IPFire-Team"
1494
1495 #: templates/base.html:43
1496 msgid "The IPFire Crowd-Funding Platform"
1497 msgstr "Die IPFire Crowdfunding-Plattform"
1498
1499 #: templates/base.html:69
1500 msgid "About"
1501 msgstr "Über IPFire"
1502
1503 #: templates/base.html:73 templates/base-feature.html:6
1504 #: templates/modules/menu.html:4 templates/static/features.html:3
1505 #: templates/static/features.html:7
1506 msgid "About IPFire"
1507 msgstr "Über IPFire"
1508
1509 #: templates/base.html:76 templates/nopaste/view.html:75
1510 #: templates/static/get-started.html:72
1511 msgid "Download"
1512 msgstr "Download"
1513
1514 #: templates/base.html:79 templates/modules/menu.html:27
1515 msgid "Planet"
1516 msgstr "Planet"
1517
1518 #: templates/base.html:82 templates/static/imprint.html:3
1519 #: templates/static/imprint.html:8
1520 msgid "Imprint"
1521 msgstr "Impressum"
1522
1523 #: templates/base.html:88
1524 msgid "Support"
1525 msgstr "Support"
1526
1527 #: templates/base.html:92
1528 msgid "Professional Support"
1529 msgstr "Professioneller Support"
1530
1531 #: templates/base.html:95 templates/modules/menu.html:61
1532 #: templates/static/get-support.html:15
1533 msgid "Documentation"
1534 msgstr "Dokumentation"
1535
1536 #: templates/base.html:101
1537 msgid "Join"
1538 msgstr "Mitmachen"
1539
1540 #: templates/base.html:105
1541 msgid "Forum"
1542 msgstr "Forum"
1543
1544 #: templates/base.html:108 templates/static/get-support.html:29
1545 #: templates/static/get-involved.html:15 templates/static/chat.html:3
1546 #: templates/static/chat.html:8
1547 msgid "Chat"
1548 msgstr "Chat"
1549
1550 #: templates/base.html:111 templates/static/get-involved.html:29
1551 msgid "Mailing Lists"
1552 msgstr "Mailinglisten"
1553
1554 #: templates/base.html:114
1555 msgid "Talk"
1556 msgstr "Talk"
1557
1558 #: templates/base.html:120 templates/downloads-index.html:50
1559 msgid "Development"
1560 msgstr "Entwicklung"
1561
1562 #: templates/base.html:124
1563 msgid "Become a developer"
1564 msgstr "Entwickler werden"
1565
1566 #: templates/base.html:127 templates/static/get-involved.html:129
1567 msgid "Pakfire Build Service"
1568 msgstr "Pakfire Buildsystem"
1569
1570 #: templates/base.html:130
1571 msgid "Bugtracker"
1572 msgstr "Bugtracker"
1573
1574 #: templates/base.html:133
1575 msgid "Patchwork"
1576 msgstr "Patchwork"
1577
1578 #: templates/base.html:180
1579 msgid "IPFire is free software written by the IPFire Project"
1580 msgstr "IPFire ist freie Software vom IPFire-Projekt"
1581
1582 #: templates/admin-mirrors-create.html:5 templates/admin-mirrors.html:8
1583 msgid "Create new mirror"
1584 msgstr "Neuen Mirror erstellen"
1585
1586 #: templates/admin-mirrors-create.html:12
1587 #: templates/download-mirror-detail.html:12
1588 #: templates/downloads-mirrors.html:48 templates/admin-mirrors-details.html:13
1589 #: templates/admin-mirrors.html:14
1590 msgid "Hostname"
1591 msgstr "Hostname"
1592
1593 #: templates/admin-mirrors-create.html:16
1594 msgid "Path"
1595 msgstr "Pfad"
1596
1597 #: templates/admin-mirrors-create.html:20
1598 #: templates/download-mirror-detail.html:16
1599 #: templates/downloads-mirrors.html:47 templates/admin-mirrors-details.html:21
1600 #: templates/mirrors-item.html:23
1601 msgid "Owner"
1602 msgstr "Eigentümer"
1603
1604 #: templates/admin-mirrors-create.html:24 templates/downloads-mirrors.html:49
1605 #: templates/talk/modules/lines.html:10
1606 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:164
1607 #: templates/admin-mirrors-details.html:25 templates/mirrors-item.html:30
1608 msgid "Location"
1609 msgstr "Standort"
1610
1611 #: templates/admin-mirrors-create.html:28
1612 #: templates/admin-mirrors-details.html:33
1613 msgid "File mirror"
1614 msgstr "Dateimirror"
1615
1616 #: templates/admin-mirrors-create.html:31
1617 #: templates/admin-mirrors-create.html:40
1618 #: templates/admin-mirrors-create.html:49
1619 #: templates/admin-mirrors-create.html:58
1620 msgid "yes"
1621 msgstr "Ja"
1622
1623 #: templates/admin-mirrors-create.html:32
1624 #: templates/admin-mirrors-create.html:41
1625 #: templates/admin-mirrors-create.html:50
1626 #: templates/admin-mirrors-create.html:59
1627 msgid "no"
1628 msgstr "Nein"
1629
1630 #: templates/admin-mirrors-create.html:37
1631 #: templates/admin-mirrors-details.html:37
1632 msgid "Pakfire 2 mirror"
1633 msgstr "Pakfire 2 Mirror"
1634
1635 #: templates/admin-mirrors-create.html:46
1636 #: templates/admin-mirrors-details.html:41
1637 msgid "Pakfire 3 mirror"
1638 msgstr "Pakfire 3 Mirror"
1639
1640 #: templates/admin-mirrors-create.html:55
1641 #: templates/admin-mirrors-details.html:45
1642 msgid "Disabled?"
1643 msgstr "Ausgeschaltet?"
1644
1645 #: templates/download-splash.html:3 templates/download-splash.html:8
1646 msgid "Thanks for downloading IPFire"
1647 msgstr "Vielen Dank, für das Herunterladen von IPFire"
1648
1649 #: templates/download-splash.html:29
1650 msgid "How to install IPFire"
1651 msgstr "Wie installiert man IPFire?"
1652
1653 #: templates/download-splash.html:43 templates/modules/menu.html:12
1654 #: templates/static/get-support.html:7
1655 msgid "Get Support"
1656 msgstr "Support"
1657
1658 #: templates/downloads-development.html:3
1659 #: templates/downloads-development.html:6
1660 msgid "Development Downloads"
1661 msgstr "Development Downloads"
1662
1663 #: templates/tracker-torrent-detail.html:3
1664 #: templates/tracker-torrent-detail.html:18
1665 msgid "Torrent download"
1666 msgstr "Torrent-Download"
1667
1668 #: templates/tracker-torrent-detail.html:15
1669 msgid "Magnet link"
1670 msgstr "Magnet-Link"
1671
1672 #: templates/tracker-torrent-detail.html:23
1673 msgid "Peers & Seeds"
1674 msgstr "Peers & Seeder"
1675
1676 #: templates/downloads-index.html:3
1677 msgid "Download Center"
1678 msgstr "Downloadcenter"
1679
1680 #: templates/downloads-index.html:7
1681 msgid "IPFire Download Center"
1682 msgstr "IPFire Download-Center"
1683
1684 #: templates/downloads-index.html:30
1685 msgid "Available releases"
1686 msgstr "Verfügbare Releases"
1687
1688 #: templates/downloads-index.html:36
1689 msgid "Release type"
1690 msgstr "Release-Typ"
1691
1692 #: templates/downloads-index.html:37
1693 msgid "Release date"
1694 msgstr "Veröffentlichungsdatum"
1695
1696 #: templates/downloads-index.html:48
1697 msgid "Stable"
1698 msgstr "Stabil"
1699
1700 #: templates/download-mirror-detail.html:3 templates/downloads-mirrors.html:3
1701 msgid "Mirror-Server"
1702 msgstr "Mirrorserver"
1703
1704 #: templates/download-mirror-detail.html:8 templates/downloads-mirrors.html:8
1705 msgid "IPFire Mirrors"
1706 msgstr "IPFire Mirrors"
1707
1708 #: templates/download-mirror-detail.html:20
1709 #: templates/downloads-mirrors.html:50
1710 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:202 templates/admin-mirrors.html:15
1711 msgid "Last update"
1712 msgstr "Letztes Update"
1713
1714 #: templates/download-mirror-detail.html:24
1715 msgid "Number of files"
1716 msgstr "Anzahl von Dateien"
1717
1718 #: templates/download-mirror-detail.html:32
1719 msgid "View list of all mirror servers."
1720 msgstr "Liste aller Mirrorserver."
1721
1722 #: templates/error-500.html:6
1723 msgid "Detailed information"
1724 msgstr "Mehr Informationen"
1725
1726 #: templates/admin-planet-compose.html:5 templates/admin-planet.html:8
1727 msgid "Compose new entry"
1728 msgstr "Neuen Beitrag erstellen"
1729
1730 #: templates/admin-planet-compose.html:16 templates/admin-planet.html:14
1731 msgid "Title"
1732 msgstr "Titel"
1733
1734 #: templates/admin-planet-compose.html:33
1735 #: templates/admin-mirrors-details.html:17
1736 msgid "Status"
1737 msgstr "Status"
1738
1739 #: templates/admin-planet-compose.html:37 templates/admin-planet.html:25
1740 msgid "Draft"
1741 msgstr "Entwurf"
1742
1743 #: templates/admin-planet-compose.html:41
1744 msgid "Published"
1745 msgstr "Veröffentlicht"
1746
1747 #: templates/admin-planet-compose.html:49
1748 msgid "Save"
1749 msgstr "Speichern"
1750
1751 #: templates/admin-planet-compose.html:50
1752 msgid "Preview"
1753 msgstr "Vorschau"
1754
1755 #: templates/admin-planet-compose.html:51
1756 msgid "Cancel"
1757 msgstr "Abbrechen"
1758
1759 #: templates/downloads-older.html:3 templates/downloads-older.html:7
1760 msgid "Ancient downloads"
1761 msgstr "Veraltete Downloads"
1762
1763 #: templates/downloads-older.html:9 templates/downloads-all.html:9
1764 msgid ""
1765 "These are the ancient downloads of IPFire. They are just saved for "
1766 "historical reasons and should not be used in a productive environment."
1767 msgstr ""
1768 "Dieses sind veraltete Downloads von IPFire. Sie wurden hier archiviert und "
1769 "sollten nicht in produktiven Umgebungen eingesetzt werden."
1770
1771 #: templates/downloads-older.html:13
1772 msgid ""
1773 "Beware that these releases could lack possible security-fixes\tand so it is "
1774 "recommended to use the <em>latest</em> version."
1775 msgstr ""
1776 "Achtung! Diese Releases könnten potentielle Sicherheitsprobleme aufweisen. "
1777 "Daher wird empfohlen die <em>neueste</em> Version einzusetzen."
1778
1779 #: templates/downloads-older.html:17 templates/downloads-all.html:13
1780 msgid "Go back to latest stable downloads."
1781 msgstr "Zurück zu den neuesten stabilen Downloads."
1782
1783 #: templates/downloads-older.html:26
1784 msgid "Published on"
1785 msgstr "Veröffentlicht am"
1786
1787 #: templates/admin-planet.html:5
1788 msgid "Planet Administrator"
1789 msgstr "Planet-Administrator"
1790
1791 #: templates/admin-planet.html:13
1792 msgid "Author"
1793 msgstr "Autor"
1794
1795 #: templates/admin-planet.html:29 templates/admin-accounts.html:20
1796 #: templates/admin-mirrors.html:24
1797 msgid "Edit"
1798 msgstr "Bearbeiten"
1799
1800 #: templates/admin-planet.html:31
1801 msgid "Publish"
1802 msgstr "Veröffentlichen"
1803
1804 #: templates/donate.html:8
1805 msgid "Donate now"
1806 msgstr "Jetzt Spenden"
1807
1808 #: templates/donate.html:54
1809 msgid "Current crowd funding projects on the IPFire Wishlist"
1810 msgstr "Aktuelle Projekte auf der IPFire-Wishlist"
1811
1812 #: templates/donate.html:70 templates/modules/donation-box.html:21
1813 msgid "Donate by Bank Transfer"
1814 msgstr "Per Banküberweisung spenden"
1815
1816 #: templates/donate.html:73 templates/modules/donation-box.html:24
1817 msgid "IBAN"
1818 msgstr "IBAN"
1819
1820 #: templates/donate.html:76 templates/modules/donation-box.html:27
1821 msgid "BIC-/SWIFT-Code"
1822 msgstr "BIC-/SWIFT-Code"
1823
1824 #: templates/donate.html:80 templates/modules/donation-box.html:31
1825 msgid "Reason for transfer"
1826 msgstr "Verwendungszweck"
1827
1828 #: templates/donate.html:102
1829 msgid "Recurring Donations"
1830 msgstr "Monatlich Spenden"
1831
1832 #: templates/auth/login.html:3 templates/auth/login.html:20
1833 msgid "Log in"
1834 msgstr "Einloggen"
1835
1836 #: templates/auth/login.html:9
1837 msgid "Log In"
1838 msgstr "Einloggen"
1839
1840 #: templates/planet/search.html:7
1841 #, python-format
1842 msgid "Search results for '%s'"
1843 msgstr "Suchergebnisse für '%s'"
1844
1845 #: templates/planet/search.html:20
1846 #, python-format
1847 msgid "No results found for '%s'"
1848 msgstr "Keine Resultate gefunden für '%s'"
1849
1850 #: templates/planet/hottest.html:3 templates/planet/index.html:24
1851 msgid "Hottest posts"
1852 msgstr "Beliebteste Beiträge"
1853
1854 #: templates/planet/hottest.html:7
1855 msgid "The hottest posts of the last month"
1856 msgstr "Die beliebtesten Beiträge des letzten Monats"
1857
1858 #: templates/planet/hottest.html:18 templates/modules/planet-entry.html:21
1859 #: templates/modules/news-preview.html:6 templates/static/hardware.html:28
1860 #: templates/static/hardware.html:146 templates/static/hardware.html:211
1861 msgid "by"
1862 msgstr "von"
1863
1864 #: templates/planet/list.html:3 templates/planet/list.html:12
1865 #, python-format
1866 msgid "%s's posts"
1867 msgstr "Beiträge von %s"
1868
1869 #: templates/planet/list.html:3 templates/planet/list.html:14
1870 #, fuzzy, python-format
1871 msgid "Posts from %s"
1872 msgstr "Alle Beiträge aus %s"
1873
1874 #: templates/planet/list.html:44
1875 #, python-format
1876 msgid "%s did not write any posts, yet."
1877 msgstr "%s hat bisher noch keine Beiträge verfasst."
1878
1879 #: templates/planet/index.html:13
1880 msgid "Older posts"
1881 msgstr "Ältere Beiträge"
1882
1883 #: templates/planet/index.html:17
1884 msgid "Newer posts"
1885 msgstr "Neuere Beiträge"
1886
1887 #: templates/planet/posting.html:11
1888 msgid "Posted:"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: templates/planet/posting.html:15
1892 #, python-format
1893 msgid "One view"
1894 msgid_plural "%(views)s views"
1895 msgstr[0] "Einmal aufgerufen"
1896 msgstr[1] "%(views)s Mal aufgerufen"
1897
1898 #: templates/admin-downloads.html:5 templates/admin-downloads-mirrors.html:5
1899 msgid "Download statistics"
1900 msgstr "Downloadstatistiken"
1901
1902 #: templates/admin-downloads.html:7
1903 msgid "Download counters"
1904 msgstr "Downloadzähler"
1905
1906 #: templates/admin-downloads.html:10
1907 msgid "Today"
1908 msgstr "Heute"
1909
1910 #: templates/admin-downloads.html:14
1911 msgid "Yesterday"
1912 msgstr "Gestern"
1913
1914 #: templates/admin-downloads.html:18
1915 msgid "Total"
1916 msgstr "Insgesamt"
1917
1918 #: templates/admin-downloads.html:23
1919 msgid "Downloads by country"
1920 msgstr "Downloads pro Land"
1921
1922 #: templates/news-year.html:3 templates/news.html:3
1923 msgid "News"
1924 msgstr "Neuigkeiten"
1925
1926 #: templates/news-year.html:7
1927 #, python-format
1928 msgid "News from %(year)s"
1929 msgstr "Neuigkeiten aus %(year)s"
1930
1931 #: templates/downloads-mirrors.html:63
1932 msgid "details"
1933 msgstr "Details"
1934
1935 #: templates/base-feature.html:9 templates/static/features.html:61
1936 msgid "Security"
1937 msgstr "Sicherheit"
1938
1939 #: templates/base-feature.html:12 templates/index.html:66
1940 #: templates/static/features.html:138
1941 msgid "Firewall"
1942 msgstr "Firewall"
1943
1944 #: templates/base-feature.html:15
1945 msgid "Pakfire"
1946 msgstr "Pakfire"
1947
1948 #: templates/base-feature.html:18 templates/static/features.html:508
1949 msgid "Updates"
1950 msgstr "Updates"
1951
1952 #: templates/base-feature.html:21
1953 msgid "It's free"
1954 msgstr "IPFire ist frei"
1955
1956 #: templates/base-feature.html:25
1957 msgid "Features"
1958 msgstr "Funktionen"
1959
1960 #: templates/base-feature.html:28 templates/static/features.html:580
1961 msgid "Dialup"
1962 msgstr "Einwahl"
1963
1964 #: templates/base-feature.html:31 templates/static/features.html:696
1965 msgid "Web proxy"
1966 msgstr "Webproxy"
1967
1968 #: templates/base-feature.html:35 templates/static/features.html:785
1969 msgid "Content filter"
1970 msgstr "Inhaltsfilter"
1971
1972 #: templates/base-feature.html:38 templates/static/features.html:846
1973 msgid "Update accelerator"
1974 msgstr "Update Accelerator"
1975
1976 #: templates/base-feature.html:41
1977 msgid "Virus scan"
1978 msgstr "Virusscanner"
1979
1980 #: templates/base-feature.html:45 templates/static/features.html:996
1981 msgid "VPN"
1982 msgstr "VPN"
1983
1984 #: templates/base-feature.html:49 templates/static/features.html:1032
1985 msgid "IPsec"
1986 msgstr "IPsec"
1987
1988 #: templates/base-feature.html:52 templates/static/features.html:1093
1989 msgid "OpenVPN"
1990 msgstr "OpenVPN"
1991
1992 #: templates/base-feature.html:56
1993 msgid "Intrusion detection"
1994 msgstr "Einbruchsdetektion"
1995
1996 #: templates/base-feature.html:59 templates/static/features.html:1213
1997 msgid "Quality of Service"
1998 msgstr "Quality of Service"
1999
2000 #: templates/base-feature.html:62 templates/fireinfo/stats.html:27
2001 #: templates/static/hardware.html:3 templates/static/hardware.html:7
2002 #: templates/static/features.html:1288
2003 msgid "Hardware"
2004 msgstr "Hardware"
2005
2006 #: templates/base-feature.html:65 templates/fireinfo/stats.html:38
2007 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:3
2008 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:64
2009 #: templates/static/features.html:1363
2010 msgid "Virtualization"
2011 msgstr "Virtualisierung"
2012
2013 #: templates/base-feature.html:68
2014 msgid "Wireless AP"
2015 msgstr "WLAN-Access-Point"
2016
2017 #: templates/admin-accounts-edit.html:5 templates/admin-accounts.html:5
2018 msgid "Account Administrator"
2019 msgstr "Accountadministrator"
2020
2021 #: templates/news.html:7
2022 msgid "What is new on the IPFire project?"
2023 msgstr "Was gibt es neues im IPFire Projekt?"
2024
2025 #: templates/news.html:34
2026 msgid "Stay up to date"
2027 msgstr "Informiere dich"
2028
2029 #: templates/news.html:85
2030 msgid "Latest news"
2031 msgstr "Aktuelle Neuigkeiten"
2032
2033 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:7
2034 msgid "Mirror load from today"
2035 msgstr "Mirrorauslastung von heute"
2036
2037 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:10
2038 msgid "Mirror load"
2039 msgstr "Mirrorauslastung"
2040
2041 #: templates/talk/conferences.html:3 templates/talk/conferences.html:7
2042 #: templates/modules/menu.html:56
2043 msgid "Conferences"
2044 msgstr "Konferenzen"
2045
2046 #: templates/talk/conferences.html:18
2047 msgid "Toggle Dropdown"
2048 msgstr "Dropdown ein-/ausklappen"
2049
2050 #: templates/talk/conferences.html:21
2051 msgid "Invite participant"
2052 msgstr "Teilnehmer einladen"
2053
2054 #: templates/talk/conferences.html:33
2055 #, python-format
2056 msgid "IPFire Conference Room %s"
2057 msgstr "IPFire-Konferenzraum %s"
2058
2059 #: templates/talk/conferences.html:48
2060 #, python-format
2061 msgid "joined %s"
2062 msgstr "beigetreten %s"
2063
2064 #: templates/talk/conference-invite.html:3
2065 #: templates/talk/conference-invite.html:12
2066 #, python-format
2067 msgid "Inviting %s to %s..."
2068 msgstr "Lade %s zur %s ein..."
2069
2070 #: templates/talk/conference-invite.html:18
2071 #: templates/talk/initiate-call.html:23
2072 msgid "Back"
2073 msgstr "Zurück"
2074
2075 #: templates/talk/initiate-call.html:3 templates/talk/initiate-call.html:13
2076 #: templates/talk/initiate-call.html:17
2077 #, python-format
2078 msgid "Calling %s..."
2079 msgstr "Rufe %s an..."
2080
2081 #: templates/talk/phonebook.html:3 templates/talk/phonebook.html:7
2082 #: templates/modules/menu.html:52
2083 msgid "Phonebook"
2084 msgstr "Telefonbuch"
2085
2086 #: templates/talk/diagnosis.html:3 templates/talk/diagnosis.html:7
2087 #: templates/modules/menu.html:66
2088 msgid "Diagnosis"
2089 msgstr "Diagnose"
2090
2091 #: templates/talk/diagnosis.html:11
2092 msgid "Test Call"
2093 msgstr "Testanruf"
2094
2095 #: templates/talk/diagnosis.html:16
2096 msgid "A music playing service"
2097 msgstr "Spielt Musik ab"
2098
2099 #: templates/talk/index.html:3
2100 msgid "Index"
2101 msgstr "Index"
2102
2103 #: templates/talk/index.html:7
2104 #, python-format
2105 msgid "Hello, %s!"
2106 msgstr "Hallo, %s!"
2107
2108 #: templates/talk/index.html:35
2109 msgid "Call"
2110 msgstr "Anrufen"
2111
2112 #: templates/talk/phonebook-contact.html:18
2113 msgid "Voice over IP"
2114 msgstr "Voice over IP"
2115
2116 #: templates/talk/phonebook-contact.html:45
2117 msgid "Password"
2118 msgstr "Passwort"
2119
2120 #: templates/talk/phonebook-contact.html:70
2121 msgid "Postal Address"
2122 msgstr "Postadresse"
2123
2124 #: templates/talk/phonebook-contact.html:81
2125 msgid "Telephone"
2126 msgstr "Telefon"
2127
2128 #: templates/talk/phonebook-contact.html:104
2129 msgid "All calls are forwarded to:"
2130 msgstr "Alle Gespräche werden weitergeleitet an:"
2131
2132 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:1
2133 msgid "Ongoing Calls"
2134 msgstr "Laufende Gespräche"
2135
2136 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:6
2137 msgid "Time Started"
2138 msgstr "Gestartet"
2139
2140 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:7
2141 msgid "Caller"
2142 msgstr "Anrufer"
2143
2144 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:9
2145 msgid "Called"
2146 msgstr "Gesprächspartner"
2147
2148 #: templates/talk/modules/call-log.html:1
2149 msgid "Call Log"
2150 msgstr "Anrufe"
2151
2152 #: templates/talk/modules/call-log.html:6
2153 msgid "Date"
2154 msgstr "Datum"
2155
2156 #: templates/talk/modules/call-log.html:7
2157 msgid "Conversational Partner"
2158 msgstr "Gesprächspartner"
2159
2160 #: templates/talk/modules/call-log.html:8
2161 msgid "Duration"
2162 msgstr "Dauer"
2163
2164 #: templates/talk/modules/call-log.html:45
2165 msgid "Busy"
2166 msgstr "Besetzt"
2167
2168 #: templates/talk/modules/call-log.html:48
2169 msgid "no answer"
2170 msgstr "keine Antwort"
2171
2172 #: templates/talk/modules/call-log.html:50
2173 msgid "missed call"
2174 msgstr "verpasster Anruf"
2175
2176 #: templates/talk/modules/lines.html:1
2177 msgid "Lines"
2178 msgstr "Leitungen"
2179
2180 #: templates/talk/modules/lines.html:7
2181 msgid "Account"
2182 msgstr "Account"
2183
2184 #: templates/talk/modules/lines.html:9 templates/nopaste/view.html:56
2185 #: templates/nopaste/create.html:55
2186 msgid "Expires"
2187 msgstr "Läuft ab"
2188
2189 #: templates/talk/modules/lines.html:11
2190 msgid "User Agent"
2191 msgstr "User-Agent"
2192
2193 #: templates/geoip/index.html:3 templates/geoip/index.html:7
2194 #, python-format
2195 msgid "GeoIP for %s"
2196 msgstr "GeoIP für %s"
2197
2198 #: templates/geoip/index.html:15 templates/mirrors-item.html:61
2199 msgid "Autonomous System"
2200 msgstr "Autonomes System"
2201
2202 #: templates/geoip/index.html:19 templates/mirrors-item.html:36
2203 msgid "Country"
2204 msgstr "Land"
2205
2206 #: templates/geoip/index.html:29 templates/mirrors-item.html:41
2207 msgid "City"
2208 msgstr "Stadt"
2209
2210 #: templates/geoip/index.html:33
2211 msgid "Postal Code"
2212 msgstr "Postleitzahl"
2213
2214 #: templates/geoip/index.html:40
2215 msgid "Preferred Mirrors"
2216 msgstr "Bevorzugte Mirrors"
2217
2218 #: templates/geoip/index.html:49
2219 #, python-format
2220 msgid "%.0f km"
2221 msgstr "%.0f km"
2222
2223 #: templates/geoip/index.html:63
2224 #, python-format
2225 msgid "No GeoIP information could be found for the IP address '%s'."
2226 msgstr ""
2227 "Es konnten keine GeoIP-Informationen für die IP-Adresse '%s' gefunden werden."
2228
2229 #: templates/fireinfo/driver.html:3 templates/fireinfo/driver.html:7
2230 #, python-format
2231 msgid "Driver: %s"
2232 msgstr "Treiber: %s"
2233
2234 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:3
2235 msgid "Operating system"
2236 msgstr "Betriebssystem"
2237
2238 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:7
2239 msgid "Releases"
2240 msgstr "Releases"
2241
2242 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:23
2243 msgid "Kernels"
2244 msgstr "Kernel"
2245
2246 #: templates/fireinfo/base.html:6 templates/fireinfo/stats-admin.html:3
2247 #: templates/modules/menu.html:24
2248 msgid "Fireinfo"
2249 msgstr "Fireinfo"
2250
2251 #: templates/fireinfo/base.html:7
2252 msgid "A hardware data collection tool for IPFire"
2253 msgstr "Ein Hardwaredatensammeltool für IPFire"
2254
2255 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:6 templates/fireinfo/stats.html:3
2256 #: templates/modules/menu.html:44
2257 msgid "Statistics"
2258 msgstr "Statistiken"
2259
2260 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:9
2261 msgid "Active profiles"
2262 msgstr "Aktive Profile"
2263
2264 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:13
2265 msgid "Archive Size"
2266 msgstr "Archivgröße"
2267
2268 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:16
2269 msgid "Total updates"
2270 msgstr "Updates insgesamt"
2271
2272 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:3
2273 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:7
2274 msgid "Profile"
2275 msgstr "Profil"
2276
2277 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:15
2278 #: templates/fireinfo/stats-network.html:21
2279 msgid "RED"
2280 msgstr "ROT"
2281
2282 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:17
2283 #: templates/fireinfo/stats-network.html:24
2284 msgid "GREEN"
2285 msgstr "GRÜN"
2286
2287 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:19
2288 #: templates/fireinfo/stats-network.html:27
2289 msgid "ORANGE"
2290 msgstr "ORANGE"
2291
2292 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:21
2293 #: templates/fireinfo/stats-network.html:30
2294 msgid "BLUE"
2295 msgstr "BLAU"
2296
2297 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:32
2298 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:39
2299 msgid "Get yours at"
2300 msgstr "Jetzt auf"
2301
2302 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:63
2303 msgid "Dual-core processor"
2304 msgstr "Dual-Core-Prozessor"
2305
2306 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:65
2307 msgid "Quad-core processor"
2308 msgstr "Quad-Core-Prozessor"
2309
2310 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:69
2311 #, python-format
2312 msgid "%s core processor"
2313 msgstr "%s-Core-Prozessor"
2314
2315 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:74
2316 msgid "using Intel Hyper-Threading Technology"
2317 msgstr "mit Intel Hyper-Threading Technology"
2318
2319 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:76
2320 #, python-format
2321 msgid "with %s logical cores"
2322 msgstr "mit %s logischen Kernen"
2323
2324 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:84
2325 msgid "Supported features"
2326 msgstr "Unterstützte Funktionen"
2327
2328 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:90
2329 msgid "64 bit"
2330 msgstr "64-Bit"
2331
2332 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:92
2333 msgid "AES-NI"
2334 msgstr "AES-NI"
2335
2336 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:94
2337 msgid "NX"
2338 msgstr "NX"
2339
2340 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:96
2341 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:34
2342 msgid "PAE"
2343 msgstr "PAE"
2344
2345 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:98
2346 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:40
2347 msgid "RDRAND"
2348 msgstr "RDRAND"
2349
2350 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:100
2351 msgid "VT-x/AMD-V"
2352 msgstr "VT-x/AMD-V"
2353
2354 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:112
2355 msgid "Hypervisor"
2356 msgstr "Hypervisor"
2357
2358 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:116
2359 msgid "VMware"
2360 msgstr "VMware"
2361
2362 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:118
2363 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:64 templates/mirrors-item.html:14
2364 msgid "Unknown"
2365 msgstr "Unbekannt"
2366
2367 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:125
2368 msgid "Vendor"
2369 msgstr "Hersteller"
2370
2371 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:130
2372 msgid "Model"
2373 msgstr "Modell"
2374
2375 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:137 templates/fireinfo/stats.html:34
2376 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:3
2377 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:7
2378 msgid "Memory"
2379 msgstr "Arbeitsspeicher"
2380
2381 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:153
2382 msgid "System Storage"
2383 msgstr "Systemspeicher"
2384
2385 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:158
2386 msgid "Kernel"
2387 msgstr "Kernel"
2388
2389 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:173
2390 msgid "Language"
2391 msgstr "Sprache"
2392
2393 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:187
2394 msgid "Signature images"
2395 msgstr "Signaturbilder"
2396
2397 #: templates/fireinfo/stats-languages.html:3
2398 #: templates/fireinfo/stats-languages.html:7 templates/fireinfo/stats.html:50
2399 msgid "Languages"
2400 msgstr "Sprachen"
2401
2402 #: templates/fireinfo/stats.html:7
2403 msgid "fireinfo statistics"
2404 msgstr "Fireinfo Statistiken"
2405
2406 #: templates/fireinfo/stats.html:16
2407 msgid "IPFire Releases"
2408 msgstr "IPFire Releases"
2409
2410 #: templates/fireinfo/stats.html:20 templates/fireinfo/stats-network.html:3
2411 msgid "Networking"
2412 msgstr "Netzwerk"
2413
2414 #: templates/fireinfo/stats.html:30 templates/fireinfo/stats-cpus.html:3
2415 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:3
2416 msgid "Processors"
2417 msgstr "Prozessoren"
2418
2419 #: templates/fireinfo/stats.html:43
2420 msgid "Others"
2421 msgstr "Verschiedenes"
2422
2423 #: templates/fireinfo/stats.html:46 templates/fireinfo/stats-geo.html:3
2424 #: templates/fireinfo/stats-geo.html:7
2425 msgid "Geo Locations"
2426 msgstr "Geographische Standorte"
2427
2428 #: templates/fireinfo/stats-network.html:7
2429 msgid "Network configuration"
2430 msgstr "Netzwerkkonfiguration"
2431
2432 #: templates/fireinfo/model-detail.html:14
2433 #, python-format
2434 msgid "This device is installed on approximately %.2f%% of all systems."
2435 msgstr "Dieses Gerät ist in etwa %.2f%% aller Systeme installiert."
2436
2437 #: templates/fireinfo/model-detail.html:19
2438 msgid "Here are some random profiles which have this device:"
2439 msgstr "Hier sind einige Profile mit diesem Gerät:"
2440
2441 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:7
2442 msgid "Virtualization support"
2443 msgstr "Virtualisierungsunterstützung"
2444
2445 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:32
2446 msgid "Virtualised systems"
2447 msgstr "Virtualisierte Systeme"
2448
2449 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:49
2450 msgid "Hypervisors"
2451 msgstr "Hypervisoren"
2452
2453 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:7
2454 msgid "Hardware: CPUs"
2455 msgstr "Hardware: CPUs"
2456
2457 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:12
2458 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:12
2459 msgid "minimum"
2460 msgstr "Minimum"
2461
2462 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:13 templates/fireinfo/stats-cpus.html:17
2463 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:21
2464 msgid "MHz"
2465 msgstr "MHz"
2466
2467 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:16
2468 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:16
2469 msgid "average"
2470 msgstr "Durchschnitt"
2471
2472 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:20
2473 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:20
2474 msgid "maximum"
2475 msgstr "Maximum"
2476
2477 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:27
2478 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:10
2479 msgid "CPU Features"
2480 msgstr "CPU-Funktionen"
2481
2482 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:38 templates/fireinfo/vendors.html:3
2483 #: templates/fireinfo/vendors.html:7
2484 msgid "Vendors"
2485 msgstr "Hersteller"
2486
2487 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:57
2488 msgid "Architectures"
2489 msgstr "Architekturen"
2490
2491 #: templates/fireinfo/index.html:48
2492 msgid "Profile ID"
2493 msgstr "Profil-ID"
2494
2495 #: templates/fireinfo/index.html:51
2496 msgid "Show"
2497 msgstr "Anzeigen"
2498
2499 #: templates/fireinfo/index.html:58
2500 msgid "Random profile"
2501 msgstr "Zufälliges Profil"
2502
2503 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:3
2504 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:8
2505 msgid "Profile not found"
2506 msgstr "Profil nicht gefunden"
2507
2508 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:13
2509 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:17
2510 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:21
2511 msgid "MB"
2512 msgstr "MB"
2513
2514 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:30
2515 #, python-format
2516 msgid ">= %d MB"
2517 msgstr ">= %d MB"
2518
2519 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:7
2520 #, python-format
2521 msgid "Hardware: CPUs: %s"
2522 msgstr "Hardware: Prozessoren: %s"
2523
2524 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:16
2525 msgid "AES Instruction Set"
2526 msgstr "AES-Instruktionssatz"
2527
2528 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:18
2529 msgid "AVX"
2530 msgstr "AVX"
2531
2532 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:20
2533 msgid "AVX2"
2534 msgstr "AVX2"
2535
2536 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:22
2537 msgid "LPAE"
2538 msgstr "LPAE"
2539
2540 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:24
2541 msgid "MMX"
2542 msgstr "MMX"
2543
2544 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:26
2545 msgid "MMX2"
2546 msgstr "MMX2"
2547
2548 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:28
2549 msgid "NEON"
2550 msgstr "NEON"
2551
2552 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:30
2553 msgid "No eXecute bit"
2554 msgstr "NX-Bit"
2555
2556 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:32
2557 msgid "Supports 64 bits"
2558 msgstr "Unterstützt 64-Bit"
2559
2560 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:36
2561 msgid "SSE3"
2562 msgstr "SSE3"
2563
2564 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:38
2565 msgid "POPCNT"
2566 msgstr "POPCNT"
2567
2568 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:42
2569 msgid "SSE"
2570 msgstr "SSE"
2571
2572 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:44
2573 msgid "SSE2"
2574 msgstr "SSE2"
2575
2576 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:46
2577 msgid "SSE4a"
2578 msgstr "SSE4a"
2579
2580 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:48
2581 msgid "SSE4.1"
2582 msgstr "SSE4.1"
2583
2584 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:50
2585 msgid "SSE4.2"
2586 msgstr "SSE4.2"
2587
2588 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:52
2589 msgid "SSSE3"
2590 msgstr "SSSE3"
2591
2592 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:54
2593 msgid "Thumb"
2594 msgstr "Thumb"
2595
2596 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:56
2597 msgid "Thumb2"
2598 msgstr "Thumb2"
2599
2600 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:58
2601 msgid "ThumbEE"
2602 msgstr "ThumbEE"
2603
2604 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:60
2605 msgid "VFPv3"
2606 msgstr "VFPv3"
2607
2608 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:62
2609 msgid "VFPv4"
2610 msgstr "VFPv4"
2611
2612 #: templates/fireinfo/modules/table-devices.html:19
2613 msgid "Driver"
2614 msgstr "Treiber"
2615
2616 #: templates/fireinfo/modules/table-devices.html:25
2617 msgid "Device distribution"
2618 msgstr "Geräteverteilung:"
2619
2620 #: templates/fireinfo/modules/table-geo.html:16
2621 #, python-format
2622 msgid "IPFire is also running in %s."
2623 msgstr "IPFire läuft auch in %s."
2624
2625 #: templates/downloads-all.html:3
2626 msgid "Ancient Downloads"
2627 msgstr "Veraltete Downloads"
2628
2629 #: templates/downloads-all.html:7 templates/download.html:3
2630 #: templates/download.html:7
2631 msgid "Download IPFire"
2632 msgstr "IPFire herunterladen"
2633
2634 #: templates/admin-accounts.html:8
2635 msgid "Create new account"
2636 msgstr "Neuen Account erstellen"
2637
2638 #: templates/admin-accounts.html:13
2639 msgid "Name (Nickname)"
2640 msgstr "Name (Nickname)"
2641
2642 #: templates/admin-accounts.html:21 templates/admin-mirrors.html:25
2643 msgid "Delete"
2644 msgstr "Löschen"
2645
2646 #: templates/index.html:3
2647 msgid "Welcome to IPFire"
2648 msgstr "Willkommen bei IPFire"
2649
2650 #: templates/index.html:47
2651 msgid "Learn More"
2652 msgstr "Mehr"
2653
2654 #: templates/index.html:53
2655 msgid "Secure up your network with IPFire"
2656 msgstr "Schütze Dein Netzwerk mit IPFire"
2657
2658 #: templates/index.html:87
2659 msgid "Network Security"
2660 msgstr "Sicherheit im Netzwerk"
2661
2662 #: templates/index.html:108
2663 msgid "Performance"
2664 msgstr "Performance"
2665
2666 #: templates/index.html:132
2667 msgid "Open Source"
2668 msgstr "Open Source"
2669
2670 #: templates/index.html:153
2671 msgid "Easy to use"
2672 msgstr "Einfache Handhabung"
2673
2674 #: templates/index.html:176
2675 msgid "Trusted by thousands"
2676 msgstr "Tausendfach im Einsatz"
2677
2678 #: templates/index.html:196 templates/modules/menu.html:8
2679 #: templates/static/get-started.html:3
2680 msgid "Get Started"
2681 msgstr "Los geht's"
2682
2683 #: templates/index.html:206
2684 #, python-format
2685 msgid "%s has been released!"
2686 msgstr "%s freigegeben"
2687
2688 #: templates/index.html:214
2689 msgid "Download it now!"
2690 msgstr "Jetzt herunterladen"
2691
2692 #: templates/index.html:221
2693 msgid "What's new?"
2694 msgstr "Neuigkeiten"
2695
2696 #: templates/index.html:249 templates/modules/wishlist-items.html:6
2697 msgid "NEW"
2698 msgstr "NEU"
2699
2700 #: templates/index.html:252 templates/modules/wishlist-items.html:9
2701 #, python-format
2702 msgid "one day left"
2703 msgid_plural "%(num)s days left"
2704 msgstr[0] "noch ein Tag"
2705 msgstr[1] "noch %(num)s Tage"
2706
2707 #: templates/index.html:256 templates/modules/wishlist-items.html:13
2708 #, python-format
2709 msgid "%d%% funded"
2710 msgstr "%d%% gesammelt"
2711
2712 #: templates/index.html:272
2713 #, python-format
2714 msgid "%.2f%% complete"
2715 msgstr "%.2f%%"
2716
2717 #: templates/index.html:280
2718 msgid "Professional Appliances & Services"
2719 msgstr "Professionelle Appliances und Dienste"
2720
2721 #: templates/index.html:297 templates/static/get-support.html:37
2722 msgid "Get Professional Support"
2723 msgstr "Professioneller Support"
2724
2725 #: templates/index.html:298
2726 msgid "Hardware Appliances"
2727 msgstr "Hardware-Appliances"
2728
2729 #: templates/sources.html:3
2730 msgid "Sources"
2731 msgstr "Quellen"
2732
2733 #: templates/sources.html:6
2734 msgid "Source Code"
2735 msgstr "Quellcode"
2736
2737 #: templates/sources.html:9
2738 #, python-format
2739 msgid "There are %s source files on the server."
2740 msgstr "Es befinden sich %s Quelldateien auf dem Server."
2741
2742 #: templates/admin-mirrors-details.html:5 templates/admin-mirrors.html:23
2743 msgid "Details"
2744 msgstr "Details"
2745
2746 #: templates/admin-mirrors-details.html:8
2747 msgid "All mirrors"
2748 msgstr "Alle Mirrors"
2749
2750 #: templates/admin-mirrors-details.html:29
2751 msgid "GeoIP Location"
2752 msgstr "GeoIP Standort"
2753
2754 #: templates/admin-mirrors-details.html:51
2755 msgid "Filelist"
2756 msgstr "Dateiliste"
2757
2758 #: templates/download.html:15
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Other download options"
2761 msgstr "Weitere Downloadoptionen"
2762
2763 #: templates/admin-index.html:5
2764 msgid "Admin Area"
2765 msgstr "Adminbereich"
2766
2767 #: templates/admin-mirrors.html:5
2768 msgid "Mirror Administrator"
2769 msgstr "Mirroradministrator"
2770
2771 #: templates/admin-mirrors.html:9
2772 msgid "Re-check now"
2773 msgstr "Jetzt neu prüfen"
2774
2775 #: templates/modules/release-item-short.html:4
2776 msgid "Here you will find the downloads for the version"
2777 msgstr "Hier gibt es alle Downloads für diese Version"
2778
2779 #: templates/modules/release-item-short.html:13
2780 #: templates/modules/release-item.html:64
2781 msgid "There are no downloads available for this release."
2782 msgstr "Es gibt keine Downloads für dieses Release."
2783
2784 #: templates/modules/donation-input-box.html:12
2785 msgid "Amount"
2786 msgstr "Betrag"
2787
2788 #: templates/modules/donation-input-box.html:36
2789 #: templates/modules/donation-box.html:3
2790 msgid "Donate with PayPal"
2791 msgstr "Mit PayPal spenden"
2792
2793 #: templates/modules/menu.html:16 templates/static/get-started.html:170
2794 #: templates/static/get-support.html:3 templates/static/get-involved.html:3
2795 msgid "Get Involved"
2796 msgstr "Mitmachen"
2797
2798 #: templates/modules/menu.html:30
2799 msgid "Downloads"
2800 msgstr "Downloads"
2801
2802 #: templates/modules/menu.html:34
2803 msgid "Mirrors"
2804 msgstr "Mirrors"
2805
2806 #: templates/modules/menu.html:37
2807 msgid "Tracker"
2808 msgstr "Tracker"
2809
2810 #: templates/modules/menu.html:41
2811 msgid "Device Vendors"
2812 msgstr "Gerätehersteller"
2813
2814 #: templates/modules/menu.html:48
2815 msgid "Upload file"
2816 msgstr "Datei hochladen"
2817
2818 #: templates/modules/planet-entry.html:5
2819 msgid "Heads up!"
2820 msgstr "Achtung!"
2821
2822 #: templates/modules/planet-entry.html:5
2823 msgid "This post is a draft and has not been published, yet."
2824 msgstr "Dieser Post ist ein Entwurf und noch nicht veröffentlicht."
2825
2826 #: templates/modules/sidebar-release.html:4
2827 #: templates/modules/release-item.html:3
2828 msgid "Latest release"
2829 msgstr "Neuestes Release"
2830
2831 #: templates/modules/sidebar-release.html:9
2832 msgid "Download now"
2833 msgstr "Jetzt herunterladen"
2834
2835 #: templates/modules/planet/search-box.html:5
2836 msgid "Search"
2837 msgstr "Suchen"
2838
2839 #: templates/modules/release-item.html:11
2840 msgid "Caution!"
2841 msgstr "Achtung!"
2842
2843 #: templates/modules/release-item.html:39
2844 #, python-format
2845 msgid "SHA1: %s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: templates/modules/download-button.html:2
2849 #: templates/modules/news-item.html:19
2850 #, python-format
2851 msgid "Download %s"
2852 msgstr "%s herunterladen"
2853
2854 #: templates/modules/download-button.html:3
2855 #, fuzzy
2856 msgid "ISO-Image"
2857 msgstr "Bild"
2858
2859 #: templates/modules/news-year-nav.html:3
2860 msgid "Jump to"
2861 msgstr "Springe zu"
2862
2863 #: templates/modules/news-year-nav.html:6
2864 msgid "Most recent"
2865 msgstr "Aktuellste"
2866
2867 #: templates/modules/map.html:5
2868 msgid "View larger map"
2869 msgstr "Größere Karte ansehen"
2870
2871 #: templates/modules/ads/download-splash.html:2
2872 msgid "This download is sponsored by"
2873 msgstr "Dieser Download wurde gesponsort von"
2874
2875 #: templates/modules/news-item.html:6
2876 msgid "Announcement"
2877 msgstr "Ankündigung"
2878
2879 #: templates/modules/news-item.html:23
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Donate!"
2882 msgstr "Spenden"
2883
2884 #: templates/modules/news-item.html:31
2885 #, python-format
2886 msgid "Published by %(author)s, %(time)s"
2887 msgstr "Veröffentlicht von %(author)s, %(time)s"
2888
2889 #: templates/modules/mirrors-table.html:37
2890 #, python-format
2891 msgid "Last update: %s"
2892 msgstr "Letztes Update: %s"
2893
2894 #: templates/mirrors-item.html:3
2895 #, python-format
2896 msgid "Mirror %s"
2897 msgstr "Mirror %s"
2898
2899 #: templates/mirrors-item.html:8
2900 msgid "Up"
2901 msgstr "Verfügbar"
2902
2903 #: templates/mirrors-item.html:10
2904 msgid "Down"
2905 msgstr "Nicht verfügbar"
2906
2907 #: templates/mirrors-item.html:12
2908 msgid "Out of sync"
2909 msgstr "Nicht synchronisiert"
2910
2911 #: templates/mirrors-item.html:47
2912 msgid "Preferred for"
2913 msgstr "Bevorzugt für"
2914
2915 #: templates/mirrors-item.html:54
2916 msgid "Estimated distance to you"
2917 msgstr "Geschätzte Distanz"
2918
2919 #: templates/mirrors-item.html:65
2920 msgid "IP Addresses"
2921 msgstr "IP-Adressen"
2922
2923 #: templates/mirrors-item.html:75
2924 msgid "Last updated"
2925 msgstr "Letztes Update"
2926
2927 #: templates/mirrors-item.html:86
2928 msgid "Go to mirror"
2929 msgstr "Zum Mirror"
2930
2931 #: templates/mirrors-item.html:94
2932 msgid "The location of the mirror server is estimated by the IP address."
2933 msgstr ""
2934 "Der Standort dieses Mirrorservers wurde anhand der IP-Adresse geschätzt."
2935
2936 #: templates/mirrors-item.html:98
2937 msgid "The location of this mirror server could not be estimated."
2938 msgstr "Der Standort dieses Mirrorservers konnte nicht ermittelt werden."
2939
2940 #: templates/nopaste/view.html:3 templates/nopaste/view.html:8
2941 #, python-format
2942 msgid "Paste %s"
2943 msgstr "Paste %s"
2944
2945 #: templates/nopaste/view.html:23
2946 msgid "Download File"
2947 msgstr "Datei herunterladen"
2948
2949 #: templates/nopaste/view.html:27
2950 #, python-format
2951 msgid "Filesize: %s"
2952 msgstr "Dateigröße: %s"
2953
2954 #: templates/nopaste/view.html:40
2955 msgid "Uploaded by"
2956 msgstr "Hochgeladen von"
2957
2958 #: templates/nopaste/view.html:46
2959 msgid "Uploaded from"
2960 msgstr "Erstellt von"
2961
2962 #: templates/nopaste/view.html:50
2963 msgid "Created"
2964 msgstr "Erstellt"
2965
2966 #: templates/nopaste/view.html:53
2967 msgid "Views"
2968 msgstr "Aufrufe"
2969
2970 #: templates/nopaste/view.html:61 templates/nopaste/create.html:58
2971 msgid "never"
2972 msgstr "nie"
2973
2974 #: templates/nopaste/view.html:71
2975 msgid "Link"
2976 msgstr "Link"
2977
2978 #: templates/nopaste/view.html:80
2979 msgid "Report abuse"
2980 msgstr "Missbrauch melden"
2981
2982 #: templates/nopaste/create.html:5 templates/nopaste/create.html:15
2983 msgid "New Paste"
2984 msgstr "Neues Paste"
2985
2986 #: templates/nopaste/create.html:7 templates/nopaste/create.html:17
2987 msgid "Upload File"
2988 msgstr "Datei hochladen"
2989
2990 #: templates/nopaste/create.html:31
2991 msgid "File"
2992 msgstr "Datei"
2993
2994 #: templates/nopaste/create.html:37
2995 #, python-format
2996 msgid "You may upload up to %s."
2997 msgstr "Es dürfen bis zu %s hochgeladen werden."
2998
2999 #: templates/nopaste/create.html:46
3000 msgid "Subject"
3001 msgstr "Betreff"
3002
3003 #: templates/nopaste/create.html:59
3004 msgid "after ten minutes"
3005 msgstr "nach zehn Minuten"
3006
3007 #: templates/nopaste/create.html:60
3008 msgid "after one hour"
3009 msgstr "nach einer Stunde"
3010
3011 #: templates/nopaste/create.html:61
3012 msgid "after one day"
3013 msgstr "nach einem Tag"
3014
3015 #: templates/nopaste/create.html:62
3016 msgid "after one week"
3017 msgstr "nach einer Woche"
3018
3019 #: templates/nopaste/create.html:63
3020 msgid "after one month"
3021 msgstr "nach einem Monat"
3022
3023 #: templates/nopaste/create.html:70
3024 msgid "Submit"
3025 msgstr "Abschicken"
3026
3027 #: templates/static/get-started.html:8
3028 msgid "Get Started With IPFire"
3029 msgstr "Los geht's mit IPFire"
3030
3031 #: templates/static/get-started.html:26
3032 msgid "Hardware Selection"
3033 msgstr "Hardwareauswahl"
3034
3035 #: templates/static/get-started.html:57
3036 msgid "Installation"
3037 msgstr "Installation"
3038
3039 #: templates/static/get-started.html:75
3040 msgid "Installation Handbook"
3041 msgstr "Installationshandbuch"
3042
3043 #: templates/static/get-started.html:83
3044 msgid "Configuration"
3045 msgstr "Konfiguration"
3046
3047 #: templates/static/get-started.html:113
3048 msgid "After the installation..."
3049 msgstr "Nach der Installation..."
3050
3051 #: templates/static/get-started.html:119
3052 msgid "Communicate"
3053 msgstr "Kommunikation"
3054
3055 #: templates/static/get-started.html:135 templates/static/get-started.html:176
3056 #: templates/static/get-involved.html:37
3057 msgid "Contribute"
3058 msgstr "Mithelfen"
3059
3060 #: templates/static/get-support.html:22 templates/static/get-involved.html:22
3061 msgid "Forums"
3062 msgstr "Forum"
3063
3064 #: templates/static/get-support.html:67
3065 msgid "Go to Lightning Wire Labs"
3066 msgstr "Besuche Lightning Wire Labs"
3067
3068 #: templates/static/hardware.html:76 templates/static/hardware.html:182
3069 msgid "Network Controllers"
3070 msgstr "Netzwerkcontroller"
3071
3072 #: templates/static/hardware.html:77 templates/static/hardware.html:184
3073 msgid "Four active Intel Networking Processors"
3074 msgstr "Vier aktive Intel-Netzwerkprozessoren"
3075
3076 #: templates/static/hardware.html:79
3077 msgid "System Specifications"
3078 msgstr "Systemspezifikationen"
3079
3080 #: templates/static/hardware.html:80
3081 msgid "Dual-Core Intel(R) Processor, 8GB memory"
3082 msgstr "Dual-Core Intel(R)-Prozessor, 8GB Arbeitsspeicher"
3083
3084 #: templates/static/hardware.html:85
3085 msgid "Powers networks up to thousands of users"
3086 msgstr "Für Netze mit bis zu tausenden Nutzern"
3087
3088 #: templates/static/hardware.html:88
3089 msgid "Redundant storage (RAID-1)"
3090 msgstr "Reduntantes Storage (RAID-1)"
3091
3092 #: templates/static/hardware.html:91
3093 msgid "19\" rack-mountable"
3094 msgstr "19\"-Rackmontage"
3095
3096 #: templates/static/hardware.html:97
3097 msgid "Low-Latency Throughput"
3098 msgstr "Durchsatz mit geringer Latenz"
3099
3100 #: templates/static/hardware.html:120
3101 msgid "Content Filtering in Real-time"
3102 msgstr "Inhaltsfilterung in Echtzeit"
3103
3104 #: templates/static/hardware.html:178 templates/static/hardware.html:220
3105 msgid "Dual-Core Intel(R) Atom(TM) Processor"
3106 msgstr "Dual-Core Intel(R)-Atom(TM)-Prozessor"
3107
3108 #: templates/static/hardware.html:224
3109 msgid "Memory & Storage"
3110 msgstr "Arbeits- und Systemspeicher"
3111
3112 #: templates/static/hardware.html:226
3113 msgid "2G system memory, 16GB SSD storage"
3114 msgstr "2G Arbeitsspeicher, 16GB SSD-Speicherplatz"
3115
3116 #: templates/static/hardware.html:230
3117 msgid "Network Adapters"
3118 msgstr "Netzwerkadapter"
3119
3120 #: templates/static/hardware.html:233
3121 msgid "Two Gigabit Ethernet Adapters"
3122 msgstr "Zwei Gigabit-Netzwerkadapter"
3123
3124 #: templates/static/hardware.html:234
3125 msgid "one 802.11a/b/g/n Wireless Adapter"
3126 msgstr "ein 802.11a/b/g/n WLAN-Adapter"
3127
3128 #: templates/static/hardware.html:239
3129 msgid "Power Consumption"
3130 msgstr "Leistungsaufnahme"
3131
3132 #: templates/static/hardware.html:241
3133 msgid "6-9 watts"
3134 msgstr "6 bis 9 Watt"
3135
3136 #: templates/static/imprint.html:15
3137 msgid ""
3138 "Please do not send us any support requests to our personal email addresses "
3139 "as we won't have the time to reply to you."
3140 msgstr ""
3141 "Supportanfragen an unsere persönlichen Email-Adressen werden nicht "
3142 "beantwortet werden können."
3143
3144 #: templates/static/imprint.html:17
3145 msgid "Please use the support forums to get help with your IPFire system."
3146 msgstr "Bitte nutzt das Supportforum."
3147
3148 #: templates/static/imprint.html:40 templates/static/imprint.html:60
3149 #: templates/static/imprint.html:80
3150 msgid "Mail"
3151 msgstr "Mail"
3152
3153 #: templates/static/artwork.html:3 templates/static/artwork.html:8
3154 msgid "Artwork"
3155 msgstr "Artwork"
3156
3157 #: templates/static/artwork.html:36
3158 msgid "The IPFire Logo"
3159 msgstr "Das IPFire-Logo"
3160
3161 #: templates/static/artwork.html:50
3162 msgid "Flyers, Rollups, CDs and more"
3163 msgstr "Flyer, Rollups, CDs und mehr"
3164
3165 #: templates/static/get-involved.html:7
3166 msgid "Join the IPFire Community"
3167 msgstr "Der Community beitreten"
3168
3169 #: templates/static/get-involved.html:42
3170 msgid "Provide Community Support"
3171 msgstr "Community Support"
3172
3173 #: templates/static/get-involved.html:61
3174 msgid "Unanswered questions on the forums"
3175 msgstr "Unbeantwortete Beiträge im Forum"
3176
3177 #: templates/static/get-involved.html:63
3178 msgid "On our Jabber/IRC channels"
3179 msgstr "In unseren Jabber-/IRC-Chaträumen"
3180
3181 #: templates/static/get-involved.html:68
3182 msgid "Improve our Documentation"
3183 msgstr "Verbessere die Dokumenation"
3184
3185 #: templates/static/get-involved.html:83
3186 #, fuzzy
3187 msgid "IPFire Wiki"
3188 msgstr "IPFire-Wishlist"
3189
3190 #: templates/static/get-involved.html:87
3191 #: templates/static/get-involved.html:104
3192 msgid "Translate"
3193 msgstr "Übersetzen"
3194
3195 #: templates/static/get-involved.html:108
3196 msgid "Maintain Packages"
3197 msgstr "Pakete betreuen"
3198
3199 #: templates/static/get-involved.html:128
3200 msgid "Submit Patches"
3201 msgstr "Patches einsenden"
3202
3203 #: templates/static/get-involved.html:134
3204 msgid "Report & Resolve Bugs"
3205 msgstr "Finde & behebe Bugs"
3206
3207 #: templates/static/get-involved.html:148
3208 msgid "IPFire Bugzilla"
3209 msgstr "IPFire Bugzilla"
3210
3211 #: templates/static/get-involved.html:149
3212 msgid "Dealing with bug reports"
3213 msgstr "Mehr über Bugreports"
3214
3215 #: templates/static/get-involved.html:154
3216 msgid "Provide Infrastructure"
3217 msgstr "Stelle Infrastruktur bereit"
3218
3219 #: templates/static/get-involved.html:169
3220 msgid "Host a mirror"
3221 msgstr "Hoste einen Mirror"
3222
3223 #: templates/static/chat.html:38
3224 msgid "Jabber"
3225 msgstr "Jabber"
3226
3227 #: templates/static/chat.html:43
3228 msgid "Room"
3229 msgstr "Chatraum"
3230
3231 #: templates/static/chat.html:46 templates/static/chat.html:66
3232 msgid "Server"
3233 msgstr "Server"
3234
3235 #: templates/static/chat.html:53
3236 msgid "Need a Jabber account?"
3237 msgstr "Du brauchst einen Jabber-Account?"
3238
3239 #: templates/static/chat.html:60
3240 msgid "IRC"
3241 msgstr "IRC"
3242
3243 #: templates/static/chat.html:63
3244 msgid "Channel"
3245 msgstr "Channel"
3246
3247 #: templates/static/features.html:7
3248 msgid "The Open Source Firewall Distribution"
3249 msgstr "The Open Source Firewall Solution"
3250
3251 #: templates/static/features.html:387
3252 msgid "The IPFire package management system"
3253 msgstr "Das IPFire Paketmanagementsystem"
3254
3255 #: templates/static/features.html:871
3256 msgid "Transparent virus scanner"
3257 msgstr "Transparenter Virenscanner"
3258
3259 #: templates/static/features.html:899
3260 msgid "Cryptography"
3261 msgstr "Kryptographie"
3262
3263 #: templates/static/features.html:916
3264 msgid "Hardware Acceleration"
3265 msgstr "Hardwarebeschleunigung"
3266
3267 #: templates/static/features.html:955
3268 msgid "Random Number Generators"
3269 msgstr "Zufallszahlgeneratoren"
3270
3271 #: templates/static/features.html:996
3272 msgid "Virtual Private Networks"
3273 msgstr "Virtuelle private Netzwerke"
3274
3275 #: templates/static/features.html:1154
3276 msgid "Intrusion detection system"
3277 msgstr "Einbruchsdetektierung"
3278
3279 #: templates/static/features.html:1495
3280 msgid "Wireless Access Point"
3281 msgstr "WLAN-Access-Point"
3282
3283 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:262
3284 msgid "Monday"
3285 msgstr "Montag"
3286
3287 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:262
3288 msgid "Tuesday"
3289 msgstr "Dienstag"
3290
3291 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:262
3292 msgid "Wednesday"
3293 msgstr "Mittwoch"
3294
3295 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:262
3296 msgid "Thursday"
3297 msgstr "Donnerstag"
3298
3299 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:263
3300 msgid "Friday"
3301 msgstr "Freitag"
3302
3303 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:263
3304 msgid "Saturday"
3305 msgstr "Samstag"
3306
3307 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:263
3308 msgid "Sunday"
3309 msgstr "Sonntag"
3310
3311 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:312
3312 #, python-format
3313 msgid "1 second ago"
3314 msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
3315 msgstr[0] "vor einer Sekunde"
3316 msgstr[1] "vor %(seconds)d Sekunden"
3317
3318 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:317
3319 #, python-format
3320 msgid "1 minute ago"
3321 msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
3322 msgstr[0] "vor einer Minute"
3323 msgstr[1] "vor %(minutes)d Minuten"
3324
3325 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:321
3326 #, python-format
3327 msgid "1 hour ago"
3328 msgid_plural "%(hours)d hours ago"
3329 msgstr[0] "vor einer Stunde"
3330 msgstr[1] "vor %(hours)d Stunden"
3331
3332 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:325
3333 #, python-format
3334 msgid "%(time)s"
3335 msgstr "%(time)s"
3336
3337 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:328
3338 msgid "yesterday"
3339 msgstr "gestern"
3340
3341 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:329
3342 #, python-format
3343 msgid "yesterday at %(time)s"
3344 msgstr "gestern um %(time)s"
3345
3346 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:331
3347 #, python-format
3348 msgid "%(weekday)s"
3349 msgstr "%(weekday)s"
3350
3351 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:332
3352 #, python-format
3353 msgid "%(weekday)s at %(time)s"
3354 msgstr "%(weekday)s um %(time)s"
3355
3356 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:334
3357 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:376
3358 #, python-format
3359 msgid "%(month_name)s %(day)s"
3360 msgstr "%(day)s. %(month_name)s"
3361
3362 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:335
3363 #, python-format
3364 msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
3365 msgstr "%(day)s. %(month_name)s um %(time)s"
3366
3367 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:338
3368 #, python-format
3369 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
3370 msgstr "%(day)s %(month_name)s %(year)s"
3371
3372 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:339
3373 #, python-format
3374 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
3375 msgstr "%(day)s. %(month_name)s %(year)s um %(time)s"
3376
3377 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:370
3378 #, python-format
3379 msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
3380 msgstr "%(weekday)s, %(day)s. %(month_name)s"
3381
3382 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:393
3383 #, python-format
3384 msgid "%(commas)s and %(last)s"
3385 msgstr "%(commas)s und %(last)s"
3386
3387 #~ msgid "Image type"
3388 #~ msgstr "Imagetyp"
3389
3390 #~ msgid "Size"
3391 #~ msgstr "Größe"
3392
3393 #~ msgid "SHA1 checksum"
3394 #~ msgstr "SHA1-Prüfsumme"
3395
3396 #~ msgid "Legend:"
3397 #~ msgstr "Legende:"
3398
3399 #~ msgid "Year %s"
3400 #~ msgstr "Jahr %s"
3401
3402 #~ msgid "Trunks"
3403 #~ msgstr "Trunks"
3404
3405 #~ msgid "Name"
3406 #~ msgstr "Name"
3407
3408 #~ msgid "Registrar"
3409 #~ msgstr "Registrar"
3410
3411 #~ msgid "Did you know...?"
3412 #~ msgstr "Schon gewusst?"
3413
3414 #~ msgid "Get involved"
3415 #~ msgstr "Mitmachen"
3416
3417 #~ msgid "Because making a difference is easy"
3418 #~ msgstr "Weil es so leicht ist etwas Gutes zu tun"
3419
3420 #~ msgid "First steps"
3421 #~ msgstr "Erste Schritte"
3422
3423 #~ msgid "Donations"
3424 #~ msgstr "Spenden"
3425
3426 #~ msgid "Wishlist"
3427 #~ msgstr "Wunschliste"
3428
3429 #~ msgid "Make a wish"
3430 #~ msgstr "Wünsch dir was"
3431
3432 #~ msgid "Translation team"
3433 #~ msgstr "Übersetzungsteam"
3434
3435 #~ msgid "Promotion"
3436 #~ msgstr "Promotion"
3437
3438 #~ msgid "For Consumers"
3439 #~ msgstr "Für Privatanwender"
3440
3441 #~ msgid "For Businesses"
3442 #~ msgstr "Für Unternehmen"
3443
3444 #~ msgid "Because IPFire is more than just a firewall"
3445 #~ msgstr "Weil IPFire mehr als nur eine Firewall ist"
3446
3447 #~ msgid "Web Proxy"
3448 #~ msgstr "Webproxy"
3449
3450 #~ msgid "Intrusion Detection"
3451 #~ msgstr "Einbruchsdetektierung"
3452
3453 #~ msgid "Development tools"
3454 #~ msgstr "Entwicklungstools"
3455
3456 #~ msgid "Development Mailing List"
3457 #~ msgstr "Entwicklungsmailingliste"
3458
3459 #~ msgid "Source code"
3460 #~ msgstr "Quellcode"
3461
3462 #~ msgid "Git"
3463 #~ msgstr "Git"
3464
3465 #~ msgid "IPFire Git repositories"
3466 #~ msgstr "IPFire Git-Repositorien"
3467
3468 #~ msgid "GitHub"
3469 #~ msgstr "GitHub"
3470
3471 #~ msgid "ipfire on GitHub"
3472 #~ msgstr "ipfire auf GitHub"
3473
3474 #~ msgid "How to translate IPFire?"
3475 #~ msgstr "Wie übersetzt man IPFire?"
3476
3477 #~ msgid "Use the web client"
3478 #~ msgstr "Web-Client benutzen"
3479
3480 #~ msgid "CeBIT special"
3481 #~ msgstr "CeBIT-Spezial"
3482
3483 #~ msgid "IPFire at CeBIT 2010"
3484 #~ msgstr "IPFire auf der CeBIT 2010"
3485
3486 #~ msgid "Advertisement"
3487 #~ msgstr "Werbung"
3488
3489 #~ msgid "Community"
3490 #~ msgstr "Community"
3491
3492 #~ msgid "Support Forums"
3493 #~ msgstr "Supportforum"
3494
3495 #~ msgid "Commercial support"
3496 #~ msgstr "Kommerzieller Support"
3497
3498 #~ msgid "More"
3499 #~ msgstr "Mehr"
3500
3501 #~ msgid "Miscellaneous"
3502 #~ msgstr "Verschiedenes"
3503
3504 #~ msgid "CeBIT"
3505 #~ msgstr "CeBIT"
3506
3507 #~ msgid "Flexibility"
3508 #~ msgstr "Flexibilität"
3509
3510 #~ msgid "Read more"
3511 #~ msgstr "Mehr erfahren"
3512
3513 #~ msgid "This is the latest release from %s."
3514 #~ msgstr "Dies ist das neueste Release vom %s."
3515
3516 #~ msgid "Testing release"
3517 #~ msgstr "Test-Release"
3518
3519 #~ msgid "Please support us with your donation!"
3520 #~ msgstr "Unterstütze dieses Projekt mit deiner Spende!"
3521
3522 #~ msgid "Next steps"
3523 #~ msgstr "Nächste Schritte"
3524
3525 #~ msgid "Install IPFire"
3526 #~ msgstr "IPFire installieren"
3527
3528 #~ msgid "Access documentation"
3529 #~ msgstr "Dokumentation lesen"
3530
3531 #~ msgid "on"
3532 #~ msgstr "am"
3533
3534 #~ msgid "We need your help!"
3535 #~ msgstr "Wir brauchen Deine Hilfe!"
3536
3537 #~ msgid "IPFire is completely free to download and use"
3538 #~ msgstr "IPFire darf kostenlos heruntergeladen und genutzt werden"
3539
3540 #~ msgid "Get yourself involved"
3541 #~ msgstr "Selbst mitmachen"
3542
3543 #~ msgid "%s's announcements"
3544 #~ msgstr "%ss Ankündigungen"
3545
3546 #~ msgid "Press"
3547 #~ msgstr "Presse"
3548
3549 #~ msgid "Logo"
3550 #~ msgstr "Logo"
3551
3552 #~ msgid "Mem: %s"
3553 #~ msgstr "RAM: %s"
3554
3555 #~ msgid "Networks: %s"
3556 #~ msgstr "Netzwerke: %s"
3557
3558 #~ msgid "IPFire versions"
3559 #~ msgstr "IPFire-Versionen"
3560
3561 #~ msgid "Hardware: Memory"
3562 #~ msgstr "Hardware: Arbeitsspeicher"
3563
3564 #~ msgid ""
3565 #~ "The average amount of memory of all systems in the database is: <strong>"
3566 #~ "%.2f MB</strong>."
3567 #~ msgstr ""
3568 #~ "Die durchschnittliche Menge an Arbeitsspeicher aller Systeme ist: <strong>"
3569 #~ "%.2f MB</strong>."
3570
3571 #~ msgid "Feedback"
3572 #~ msgstr "Feedback"
3573
3574 #~ msgid "Go to the wiki"
3575 #~ msgstr "Zum Wiki"
3576
3577 #~ msgid "Admin"
3578 #~ msgstr "Administrator"
3579
3580 #~ msgid "CPU flags"
3581 #~ msgstr "CPU Flags"
3582
3583 #~ msgid "Processor flags"
3584 #~ msgstr "Prozessor-Flags"
3585
3586 #~ msgid "CPUs with PAE"
3587 #~ msgstr "CPUs mit PAE"
3588
3589 #~ msgid "CPUs that support virtualization"
3590 #~ msgstr "CPUs, die Virtualisierung unterstützen"
3591
3592 #~ msgid "See statistics about common CPU flags"
3593 #~ msgstr "Statistiken über CPU-Funktionen"
3594
3595 #~ msgid "Speed"
3596 #~ msgstr "Geschwindigkeit"
3597
3598 #~ msgid ""
3599 #~ "The average speed of all systems in the database is: <strong>%.2f MHz</"
3600 #~ "strong>."
3601 #~ msgstr ""
3602 #~ "Die durchschnittliche Geschwindigkeit aller Systeme ist: <strong>%.2f "
3603 #~ "MHz</strong>."
3604
3605 #~ msgid "All together, there are <strong>%s bogomips</strong> out there."
3606 #~ msgstr "Zusammengenomen sind es <strong>%s Bogomips</strong>."
3607
3608 #~ msgid "CPU core counter"
3609 #~ msgstr "CPU-Kerne"
3610
3611 #~ msgid ""
3612 #~ "See a breakdown of the CPU cores that are installed on the IPFire systems."
3613 #~ msgstr "Eine Übersicht über die CPU Kerne, der IPFire Systeme."
3614
3615 #~ msgid "Version"
3616 #~ msgstr "Version"
3617
3618 #~ msgid "Architecture"
3619 #~ msgstr "Architektur"
3620
3621 #~ msgid "Kernel version"
3622 #~ msgstr "Kernelversion"
3623
3624 #~ msgid "Type"
3625 #~ msgstr "Typ"
3626
3627 #~ msgid "Hardware vendor"
3628 #~ msgstr "Hardwarehersteller"
3629
3630 #~ msgid "Enabled network zones"
3631 #~ msgstr "Eingeschaltete Netzwerkzonen"
3632
3633 #~ msgid "CPU"
3634 #~ msgstr "CPU"
3635
3636 #~ msgid "Not available"
3637 #~ msgstr "Nicht verfügbar"
3638
3639 #~ msgid "Cores"
3640 #~ msgstr "Kerne"
3641
3642 #~ msgid "PAE capable"
3643 #~ msgstr "PAE fähig"
3644
3645 #~ msgid "Memory size"
3646 #~ msgstr "Arbeitsspeichergröße"
3647
3648 #~ msgid "System disk size"
3649 #~ msgstr "Systemplattengröße"
3650
3651 #~ msgid "Peripherial devices"
3652 #~ msgstr "Peripheriegeräte"
3653
3654 #~ msgid "IPFire Admin Area"
3655 #~ msgstr "IPFire Adminbereich"
3656
3657 #~ msgid "Options"
3658 #~ msgstr "Optionen"
3659
3660 #~ msgid "Back to home"
3661 #~ msgstr "Zurück zur Startseite"
3662
3663 #~ msgid "Mirror stats"
3664 #~ msgstr "Mirrorstatistiken"
3665
3666 #~ msgid "How do we use financial support?"
3667 #~ msgstr "Wofür werden Spenden eingesetzt?"
3668
3669 #~ msgid "Research & Development"
3670 #~ msgstr "Forschung & Entwicklung"
3671
3672 #~ msgid "Kernel module"
3673 #~ msgstr "Kernelmodul"
3674
3675 #~ msgid "Wiki"
3676 #~ msgstr "Wiki"
3677
3678 #~ msgid "Please login"
3679 #~ msgstr "Bitte einloggen"
3680
3681 #~ msgid "Seeds"
3682 #~ msgstr "Seeds"
3683
3684 #~ msgid "Alix image"
3685 #~ msgstr "Alix-Image"
3686
3687 #~ msgid "Tags"
3688 #~ msgstr "Tags"
3689
3690 #~ msgid "bank transfer within Germany"
3691 #~ msgstr "Überweisung innerhalb Deutschlands"
3692
3693 #~ msgid "Bank account owner"
3694 #~ msgstr "Kontoinhaber"
3695
3696 #~ msgid "Bank account number"
3697 #~ msgstr "Kontonummer"
3698
3699 #~ msgid "Bank code"
3700 #~ msgstr "BLZ"
3701
3702 #~ msgid "Choose an architecture:"
3703 #~ msgstr "Architektur auswählen:"
3704
3705 #~ msgid "Your distance to this mirror"
3706 #~ msgstr "Deine Entfernung zu diesem Mirror"
3707
3708 #~ msgid "Mirror location"
3709 #~ msgstr "Mirrorort"
3710
3711 #~ msgid "The mirror <em>%s</em> is located in %s."
3712 #~ msgstr "Der Mirrorserver <em>%s</em> befindet sich in %s."
3713
3714 #~ msgid "Mirror servers nearby"
3715 #~ msgstr "Nahgelegene Mirrorserver"
3716
3717 #~ msgid "Worldwide mirror servers"
3718 #~ msgstr "Weltweite Mirrorserver"
3719
3720 #~ msgid "Please donate!"
3721 #~ msgstr "Spenden!"
3722
3723 #~ msgid "Support, Services & Consulting"
3724 #~ msgstr "Support, Services & Consulting"
3725
3726 #~ msgid "New!"
3727 #~ msgstr "Neu!"
3728
3729 #~ msgid "IPFire nopaste service"
3730 #~ msgstr "IPFire nopaste Service"
3731
3732 #~ msgid "imprint"
3733 #~ msgstr "Impressum"
3734
3735 #~ msgid "Profile lookup"
3736 #~ msgstr "Profilsuche"
3737
3738 #~ msgid "Subscribe"
3739 #~ msgstr "Abbonieren"
3740
3741 #~ msgid "Feed"
3742 #~ msgstr "Feed"
3743
3744 #~ msgid "People on the IPFire planet"
3745 #~ msgstr "Auf dem IPFire Planet"
3746
3747 #~ msgid "VPN: IPsec"
3748 #~ msgstr "VPN: IPsec"
3749
3750 #~ msgid "VPN: OpenVPN"
3751 #~ msgstr "VPN: OpenVPN"
3752
3753 #~ msgid "Web proxy: Update accelerator"
3754 #~ msgstr "Webproxy: Update Accelerator"
3755
3756 #~ msgid "Virus scanner"
3757 #~ msgstr "Virenscanner"
3758
3759 #~ msgid "Web proxy: Content filter"
3760 #~ msgstr "Webproxy: Inhaltsfilter"
3761
3762 #~ msgid "Further reading"
3763 #~ msgstr "Mehr zum Lesen"
3764
3765 #~ msgid "How to install a package?"
3766 #~ msgstr "Wie installiert man ein Paket?"
3767
3768 #~ msgid "List of add-ons"
3769 #~ msgstr "Liste der Addons"
3770
3771 #~ msgid "Pakfire Build System"
3772 #~ msgstr "Pakfire Buildsystem"
3773
3774 #~ msgid "Free as in freedom"
3775 #~ msgstr "Frei wie in Freiheit"
3776
3777 #~ msgid "Hardware section on the wiki"
3778 #~ msgstr "Hardwarebereich im Wiki"
3779
3780 #~ msgid "Hardware compatibility list"
3781 #~ msgstr "Hardwarekompatibilitätsliste"
3782
3783 #~ msgid "Outgoing firewall configuration"
3784 #~ msgstr "Ausgehende Firewall-Konfiguration"
3785
3786 #~ msgid "Learn more about configuring a VPN connection"
3787 #~ msgstr "Mehr über die Konfiguration einer VPN-Verbindung"
3788
3789 #~ msgid "Builds"
3790 #~ msgstr "Builds"
3791
3792 #~ msgid "Nightly builds"
3793 #~ msgstr "Nightly Builds"
3794
3795 #~ msgid "Less than 12 hours ago"
3796 #~ msgstr "Vor weniger als 12 Stunden"
3797
3798 #~ msgid "More than 12 hours ago"
3799 #~ msgstr "Mehr als 12 Stunden"
3800
3801 #~ msgid "More than a day ago"
3802 #~ msgstr "Vor mehr als einem Tag"
3803
3804 #~ msgid "Ended"
3805 #~ msgstr "Beendet"
3806
3807 #~ msgid "euro bank transfer"
3808 #~ msgstr "Europa-Banküberweisung"
3809
3810 #~ msgid "Important repositories"
3811 #~ msgstr "Wichtige Repositorien"
3812
3813 #~ msgid "Twitter"
3814 #~ msgstr "Twitter"
3815
3816 #~ msgid "Turning an idea into a new feature"
3817 #~ msgstr "Verwandle eine Idee in ein neues Feature"
3818
3819 #~ msgid "Share"
3820 #~ msgstr "Teilen"
3821
3822 #~ msgid "List of older downloads"
3823 #~ msgstr "Liste älterer Downloads"
3824
3825 #~ msgid "Development releases"
3826 #~ msgstr "Entwicklungsreleases"
3827
3828 #~ msgid "Follow us"
3829 #~ msgstr "Folge uns"
3830
3831 #~ msgid "Download options"
3832 #~ msgstr "Downloadoptionen"
3833
3834 #~ msgid "Older downloads"
3835 #~ msgstr "Ältere Downloads"
3836
3837 #~ msgid "Mirror list"
3838 #~ msgstr "Mirrorliste"
3839
3840 #~ msgid "Please consider donating!"
3841 #~ msgstr "Wir bitten um eine Spende!"
3842
3843 #~ msgid "Need help with the first steps?"
3844 #~ msgstr "Hilfe bei den ersten Schritten?"
3845
3846 #~ msgid "Subscribe to the planet feed"
3847 #~ msgstr "Den Planet-Feed abonnieren"
3848
3849 #~ msgid "Join the translation project"
3850 #~ msgstr "Dem Übersetzungsteam beitreten"
3851
3852 #~ msgid "Updates in the last 24 hours"
3853 #~ msgstr "Updates innerhalb der vergangenen 24 Stunden"
3854
3855 #~ msgid "Return to www.ipfire.org"
3856 #~ msgstr "Zurück zu www.ipfire.org"
3857
3858 #~ msgid "Thanks for your support"
3859 #~ msgstr "Vielen Dank für die Unterstützung"
3860
3861 #~ msgid "Spread the word"
3862 #~ msgstr "Spread the word"
3863
3864 #~ msgid "Show older announcements"
3865 #~ msgstr "Ältere Ankündigungen"
3866
3867 #~ msgid "%(name)s talks about %(what)s."
3868 #~ msgstr "%(name)s schreibt über %(what)s."
3869
3870 #~ msgid "Hash"
3871 #~ msgstr "Hash"
3872
3873 #~ msgid "Go to the IPFire Wiki"
3874 #~ msgstr "Zum IPFire Wiki"
3875
3876 #~ msgid "Go to the IPFire Forums"
3877 #~ msgstr "Zum IPFire Forum"
3878
3879 #~ msgid "Internet Relay Chat"
3880 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3881
3882 #~ msgid "Go to the IPFire IRC"
3883 #~ msgstr "Zum IPFire IRC"
3884
3885 #~ msgid "Really important guides are:"
3886 #~ msgstr "Wichtige Anleitungen sind:"
3887
3888 #~ msgid "Learn how to start."
3889 #~ msgstr "Erste Schritte"
3890
3891 #~ msgid "Internet relay chat"
3892 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3893
3894 #~ msgid "Public Relations"
3895 #~ msgstr "PR"
3896
3897 #~ msgid "Press kit"
3898 #~ msgstr "Pressekit"
3899
3900 #~ msgid "Logos and print artworks"
3901 #~ msgstr "Logos und andere Kunstwerke"
3902
3903 #~ msgid "<strong>Print</strong> media"
3904 #~ msgstr "Printmedien"
3905
3906 #~ msgid "<strong>Online</strong> media"
3907 #~ msgstr "Onlinemedien"
3908
3909 #~ msgid "IPFire in the press"
3910 #~ msgstr "IPFire in der Presse"
3911
3912 #~ msgid "Sponsoring"
3913 #~ msgstr "Unterstützung"
3914
3915 #~ msgid "Screenshots"
3916 #~ msgstr "Screenshots"
3917
3918 #~ msgid "Services"
3919 #~ msgstr "Dienste"
3920
3921 #~ msgid "Connections"
3922 #~ msgstr "Verbindung"
3923
3924 #~ msgid "DHCP Server"
3925 #~ msgstr "DHCP-Server"
3926
3927 #~ msgid "IPSec"
3928 #~ msgstr "IPsec"
3929
3930 #~ msgid "Samba"
3931 #~ msgstr "Samba"
3932
3933 #~ msgid "Logs"
3934 #~ msgstr "Logs"
3935
3936 #~ msgid "Financial help"
3937 #~ msgstr "Finanzielle Hilfe"
3938
3939 #~ msgid "Sponsorships"
3940 #~ msgstr "Sponsorships"