1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-01-06 15:57+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-06-20 20:16+0100\n"
12 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
21 #: webapp/__init__.py:357
22 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:258
26 #: webapp/__init__.py:359
27 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:258
31 #: webapp/__init__.py:361
32 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:258
36 #: webapp/__init__.py:363
37 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:258
41 #: webapp/__init__.py:365
42 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:259
46 #: webapp/__init__.py:367
47 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:259
51 #: webapp/__init__.py:369
52 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:259
56 #: webapp/__init__.py:371
57 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:259
61 #: webapp/__init__.py:373
62 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:260
66 #: webapp/__init__.py:375
67 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:260
71 #: webapp/__init__.py:377
72 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:260
76 #: webapp/__init__.py:379
77 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:260
81 #: webapp/handlers_news.py:43 webapp/ui_modules.py:209
82 msgid "Unknown author"
83 msgstr "Unbekannter Autor"
85 #: webapp/ui_modules.py:136
89 #: webapp/ui_modules.py:138
93 #: webapp/ui_modules.py:140
97 #: webapp/ui_modules.py:142
101 #: webapp/ui_modules.py:144
105 #: webapp/ui_modules.py:146
107 msgstr "Niederländisch"
109 #: webapp/ui_modules.py:148
113 #: webapp/ui_modules.py:150
115 msgstr "Portugiesisch"
117 #: webapp/ui_modules.py:152
121 #: webapp/ui_modules.py:154
125 #: webapp/backend/iuse.py:150
130 #: webapp/backend/iuse.py:160
132 msgid "Virtualised on %s"
133 msgstr "Virtualisiert auf %s"
135 #: webapp/backend/iuse.py:162
136 msgid "Running in a virtualised environment"
137 msgstr "Läuft in einer virtuellen Umgebung"
139 #: webapp/backend/util.py:26
144 #: webapp/backend/util.py:28
146 msgid "%(hrs)d:%(min)02d hrs"
147 msgstr "%(hrs)d:%(min)02d Std"
149 #: webapp/backend/countries.py:7
153 #: webapp/backend/countries.py:8
154 msgid "United Arab Emirates"
157 #: webapp/backend/countries.py:9
161 #: webapp/backend/countries.py:10
162 msgid "Antigua and Barbuda"
165 #: webapp/backend/countries.py:11
169 #: webapp/backend/countries.py:12
173 #: webapp/backend/countries.py:13
177 #: webapp/backend/countries.py:14
181 #: webapp/backend/countries.py:15
185 #: webapp/backend/countries.py:16
189 #: webapp/backend/countries.py:17
190 msgid "American Samoa"
193 #: webapp/backend/countries.py:18
197 #: webapp/backend/countries.py:19
201 #: webapp/backend/countries.py:20
205 #: webapp/backend/countries.py:21
206 msgid "Åland Islands"
209 #: webapp/backend/countries.py:22
213 #: webapp/backend/countries.py:23
214 msgid "Bosnia and Herzegovina"
217 #: webapp/backend/countries.py:24
221 #: webapp/backend/countries.py:25
225 #: webapp/backend/countries.py:26
229 #: webapp/backend/countries.py:27
233 #: webapp/backend/countries.py:28
237 #: webapp/backend/countries.py:29
241 #: webapp/backend/countries.py:30
245 #: webapp/backend/countries.py:31
249 #: webapp/backend/countries.py:32
250 msgid "Saint Barthélemy"
253 #: webapp/backend/countries.py:33
257 #: webapp/backend/countries.py:34
258 msgid "Brunei Darussalam"
261 #: webapp/backend/countries.py:35
262 msgid "Plurinational State of Bolivia"
265 #: webapp/backend/countries.py:36
266 msgid "Sint Eustatius and Saba Bonaire"
269 #: webapp/backend/countries.py:37
273 #: webapp/backend/countries.py:38
277 #: webapp/backend/countries.py:39
281 #: webapp/backend/countries.py:40
282 msgid "Bouvet Island"
285 #: webapp/backend/countries.py:41
289 #: webapp/backend/countries.py:42
293 #: webapp/backend/countries.py:43
297 #: webapp/backend/countries.py:44
301 #: webapp/backend/countries.py:45
302 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
305 #: webapp/backend/countries.py:46
306 msgid "The Democratic Republic of the Congo"
309 #: webapp/backend/countries.py:47
310 msgid "Central African Republic"
313 #: webapp/backend/countries.py:48
317 #: webapp/backend/countries.py:49
321 #: webapp/backend/countries.py:50
322 msgid "Côte d'Ivoire"
325 #: webapp/backend/countries.py:51
329 #: webapp/backend/countries.py:52
333 #: webapp/backend/countries.py:53
337 #: webapp/backend/countries.py:54
341 #: webapp/backend/countries.py:55
345 #: webapp/backend/countries.py:56
349 #: webapp/backend/countries.py:57
353 #: webapp/backend/countries.py:58
357 #: webapp/backend/countries.py:59
361 #: webapp/backend/countries.py:60
362 msgid "Chrismas Islands"
365 #: webapp/backend/countries.py:61
369 #: webapp/backend/countries.py:62
370 msgid "Czech Republic"
373 #: webapp/backend/countries.py:63
377 #: webapp/backend/countries.py:64
381 #: webapp/backend/countries.py:65
385 #: webapp/backend/countries.py:66
389 #: webapp/backend/countries.py:67
390 msgid "Dominican Republic"
393 #: webapp/backend/countries.py:68
397 #: webapp/backend/countries.py:69
401 #: webapp/backend/countries.py:70
405 #: webapp/backend/countries.py:71
409 #: webapp/backend/countries.py:72
410 msgid "Western Sahara"
413 #: webapp/backend/countries.py:73
417 #: webapp/backend/countries.py:74
421 #: webapp/backend/countries.py:75
425 #: webapp/backend/countries.py:76
429 #: webapp/backend/countries.py:77
433 #: webapp/backend/countries.py:78
434 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
437 #: webapp/backend/countries.py:79
438 msgid "Federated States of Micronesia"
441 #: webapp/backend/countries.py:80
442 msgid "Faroe Islands"
445 #: webapp/backend/countries.py:81
449 #: webapp/backend/countries.py:82
453 #: webapp/backend/countries.py:83
454 msgid "United Kingdom"
457 #: webapp/backend/countries.py:84
461 #: webapp/backend/countries.py:85
465 #: webapp/backend/countries.py:86
466 msgid "French Guiana"
469 #: webapp/backend/countries.py:87
473 #: webapp/backend/countries.py:88
477 #: webapp/backend/countries.py:89
481 #: webapp/backend/countries.py:90
485 #: webapp/backend/countries.py:91
489 #: webapp/backend/countries.py:92
493 #: webapp/backend/countries.py:93
497 #: webapp/backend/countries.py:94
498 msgid "Equatorial Guinea"
501 #: webapp/backend/countries.py:95
505 #: webapp/backend/countries.py:96
506 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
509 #: webapp/backend/countries.py:97
513 #: webapp/backend/countries.py:98
517 #: webapp/backend/countries.py:99
518 msgid "Guinea-Bissau"
521 #: webapp/backend/countries.py:100
525 #: webapp/backend/countries.py:101
529 #: webapp/backend/countries.py:102
530 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
533 #: webapp/backend/countries.py:103
537 #: webapp/backend/countries.py:104
541 #: webapp/backend/countries.py:105
545 #: webapp/backend/countries.py:106
549 #: webapp/backend/countries.py:107
553 #: webapp/backend/countries.py:108
557 #: webapp/backend/countries.py:109
561 #: webapp/backend/countries.py:110
565 #: webapp/backend/countries.py:111
569 #: webapp/backend/countries.py:112
570 msgid "British Indian Ocean Territory"
573 #: webapp/backend/countries.py:113
577 #: webapp/backend/countries.py:114
578 msgid "Islamic Republic of Iran"
581 #: webapp/backend/countries.py:115
585 #: webapp/backend/countries.py:116
589 #: webapp/backend/countries.py:117
593 #: webapp/backend/countries.py:118
597 #: webapp/backend/countries.py:119
601 #: webapp/backend/countries.py:120
605 #: webapp/backend/countries.py:121
609 #: webapp/backend/countries.py:122
613 #: webapp/backend/countries.py:123
617 #: webapp/backend/countries.py:124
621 #: webapp/backend/countries.py:125
625 #: webapp/backend/countries.py:126
626 msgid "Saint Kitts and Nevis"
629 #: webapp/backend/countries.py:127
630 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
633 #: webapp/backend/countries.py:128
634 msgid "Republic of Korea"
637 #: webapp/backend/countries.py:129
641 #: webapp/backend/countries.py:130
642 msgid "Cayman Islands"
645 #: webapp/backend/countries.py:131
649 #: webapp/backend/countries.py:132
650 msgid "Lao People's Democratic Public"
653 #: webapp/backend/countries.py:133
657 #: webapp/backend/countries.py:134
661 #: webapp/backend/countries.py:135
662 msgid "Liechtenstein"
665 #: webapp/backend/countries.py:136
669 #: webapp/backend/countries.py:137
673 #: webapp/backend/countries.py:138
677 #: webapp/backend/countries.py:139
681 #: webapp/backend/countries.py:140
685 #: webapp/backend/countries.py:141
689 #: webapp/backend/countries.py:142
693 #: webapp/backend/countries.py:143
697 #: webapp/backend/countries.py:144
701 #: webapp/backend/countries.py:145
702 msgid "Republic of Moldova"
705 #: webapp/backend/countries.py:146
709 #: webapp/backend/countries.py:147
710 msgid "Saint Martin (French Part)"
713 #: webapp/backend/countries.py:148
717 #: webapp/backend/countries.py:149
718 msgid "Marshall Islands"
721 #: webapp/backend/countries.py:150
722 msgid "The former Yugoslav Republic of Macedonia"
725 #: webapp/backend/countries.py:151
729 #: webapp/backend/countries.py:152
733 #: webapp/backend/countries.py:153
737 #: webapp/backend/countries.py:154
741 #: webapp/backend/countries.py:155
742 msgid "Northern Mariana Islands"
745 #: webapp/backend/countries.py:156
749 #: webapp/backend/countries.py:157
753 #: webapp/backend/countries.py:158
757 #: webapp/backend/countries.py:159
761 #: webapp/backend/countries.py:160
765 #: webapp/backend/countries.py:161
769 #: webapp/backend/countries.py:162
773 #: webapp/backend/countries.py:163
777 #: webapp/backend/countries.py:164
781 #: webapp/backend/countries.py:165
785 #: webapp/backend/countries.py:166
789 #: webapp/backend/countries.py:167
790 msgid "New Caledonia"
793 #: webapp/backend/countries.py:168
797 #: webapp/backend/countries.py:169
798 msgid "Norfolk Island"
801 #: webapp/backend/countries.py:170
805 #: webapp/backend/countries.py:171
809 #: webapp/backend/countries.py:172
813 #: webapp/backend/countries.py:173
817 #: webapp/backend/countries.py:174
821 #: webapp/backend/countries.py:175
825 #: webapp/backend/countries.py:176
829 #: webapp/backend/countries.py:177
833 #: webapp/backend/countries.py:178
837 #: webapp/backend/countries.py:179
841 #: webapp/backend/countries.py:180
845 #: webapp/backend/countries.py:181
846 msgid "French Polynesia"
849 #: webapp/backend/countries.py:182
850 msgid "Papua New Guinea"
853 #: webapp/backend/countries.py:183
857 #: webapp/backend/countries.py:184
861 #: webapp/backend/countries.py:185
865 #: webapp/backend/countries.py:186
866 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
869 #: webapp/backend/countries.py:187
873 #: webapp/backend/countries.py:188
877 #: webapp/backend/countries.py:189
878 msgid "Palestinian Territory, occupied"
881 #: webapp/backend/countries.py:190
885 #: webapp/backend/countries.py:191
889 #: webapp/backend/countries.py:192
893 #: webapp/backend/countries.py:193
897 #: webapp/backend/countries.py:194
901 #: webapp/backend/countries.py:195
905 #: webapp/backend/countries.py:196
909 #: webapp/backend/countries.py:197
910 msgid "Russian Federation"
913 #: webapp/backend/countries.py:198
917 #: webapp/backend/countries.py:199
921 #: webapp/backend/countries.py:200
922 msgid "Solomon Islands"
925 #: webapp/backend/countries.py:201
929 #: webapp/backend/countries.py:202
933 #: webapp/backend/countries.py:203
937 #: webapp/backend/countries.py:204
941 #: webapp/backend/countries.py:205
942 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha"
945 #: webapp/backend/countries.py:206
949 #: webapp/backend/countries.py:207
950 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
953 #: webapp/backend/countries.py:208
957 #: webapp/backend/countries.py:209
961 #: webapp/backend/countries.py:210
965 #: webapp/backend/countries.py:211
969 #: webapp/backend/countries.py:212
973 #: webapp/backend/countries.py:213
977 #: webapp/backend/countries.py:214
981 #: webapp/backend/countries.py:215
982 msgid "Sao Tome and Principe"
985 #: webapp/backend/countries.py:216
989 #: webapp/backend/countries.py:217
990 msgid "Sint Maarten (Dutch Part)"
993 #: webapp/backend/countries.py:218
994 msgid "Syrian Arab Republic"
997 #: webapp/backend/countries.py:219
1001 #: webapp/backend/countries.py:220
1002 msgid "Turks and Caicos Islands"
1005 #: webapp/backend/countries.py:221
1009 #: webapp/backend/countries.py:222
1010 msgid "French Southern Territories"
1013 #: webapp/backend/countries.py:223
1017 #: webapp/backend/countries.py:224
1021 #: webapp/backend/countries.py:225
1025 #: webapp/backend/countries.py:226
1029 #: webapp/backend/countries.py:227
1033 #: webapp/backend/countries.py:228
1034 msgid "Turkmenistan"
1037 #: webapp/backend/countries.py:229
1041 #: webapp/backend/countries.py:230
1045 #: webapp/backend/countries.py:231
1049 #: webapp/backend/countries.py:232
1050 msgid "Trinidad and Tobago"
1053 #: webapp/backend/countries.py:233
1057 #: webapp/backend/countries.py:234
1058 msgid "Taiwan, Province of China"
1061 #: webapp/backend/countries.py:235
1062 msgid "United Republic of Tanzania"
1065 #: webapp/backend/countries.py:236
1069 #: webapp/backend/countries.py:237
1073 #: webapp/backend/countries.py:238
1074 msgid "United States minor outlying islands"
1077 #: webapp/backend/countries.py:239
1078 msgid "United States"
1079 msgstr "Vereinigte Staaten"
1081 #: webapp/backend/countries.py:240
1085 #: webapp/backend/countries.py:241
1089 #: webapp/backend/countries.py:242
1090 msgid "Vatican City State"
1093 #: webapp/backend/countries.py:243
1094 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1097 #: webapp/backend/countries.py:244
1098 msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
1101 #: webapp/backend/countries.py:245
1102 msgid "Virgin Islands, British"
1105 #: webapp/backend/countries.py:246
1106 msgid "Virgin Islands, U.S."
1109 #: webapp/backend/countries.py:247
1113 #: webapp/backend/countries.py:248
1117 #: webapp/backend/countries.py:249
1118 msgid "Wallis and Futuna"
1121 #: webapp/backend/countries.py:250
1125 #: webapp/backend/countries.py:251
1129 #: webapp/backend/countries.py:252
1133 #: webapp/backend/countries.py:253
1134 msgid "South Africa"
1137 #: webapp/backend/countries.py:254
1141 #: webapp/backend/countries.py:255
1145 #: webapp/backend/fireinfo.py:306 webapp/backend/fireinfo.py:328
1146 #: webapp/backend/fireinfo.py:344 webapp/backend/fireinfo.py:345
1147 #: webapp/backend/fireinfo.py:346
1148 msgid "Unclassified"
1149 msgstr "Unklassifiziert"
1151 #: webapp/backend/fireinfo.py:307 webapp/backend/fireinfo.py:335
1152 msgid "Mass storage"
1153 msgstr "Massenspeicher"
1155 #: webapp/backend/fireinfo.py:308
1159 #: webapp/backend/fireinfo.py:309 webapp/backend/fireinfo.py:340
1163 #: webapp/backend/fireinfo.py:310 webapp/backend/fireinfo.py:329
1167 #: webapp/backend/fireinfo.py:311
1168 msgid "Memory controller"
1169 msgstr "Speichercontroller"
1171 #: webapp/backend/fireinfo.py:312
1175 #: webapp/backend/fireinfo.py:313 webapp/backend/fireinfo.py:330
1176 #: webapp/backend/fireinfo.py:337
1177 msgid "Communication"
1178 msgstr "Kommunikation"
1180 #: webapp/backend/fireinfo.py:314 webapp/backend/fireinfo.py:332
1181 msgid "Generic system peripheral"
1182 msgstr "Generisches Peripheriegerät"
1184 #: webapp/backend/fireinfo.py:315 webapp/backend/fireinfo.py:331
1185 msgid "Input device"
1186 msgstr "Eingabegerät"
1188 #: webapp/backend/fireinfo.py:316
1189 msgid "Docking station"
1190 msgstr "Dockingstation"
1192 #: webapp/backend/fireinfo.py:317 templates/fireinfo/profile-detail.html:54
1193 #: templates/static/hardware.html:176 templates/static/hardware.html:218
1197 #: webapp/backend/fireinfo.py:318
1199 msgstr "Serieller Bus"
1201 #: webapp/backend/fireinfo.py:319 webapp/backend/fireinfo.py:343
1205 #: webapp/backend/fireinfo.py:320
1206 msgid "Intelligent controller"
1207 msgstr "Intelligenter Controller"
1209 #: webapp/backend/fireinfo.py:321
1210 msgid "Satellite communications controller"
1211 msgstr "Satellitenkommunikationscontroller"
1213 #: webapp/backend/fireinfo.py:322 webapp/backend/fireinfo.py:339
1215 msgstr "Verschlüsselung"
1217 #: webapp/backend/fireinfo.py:323
1218 msgid "Signal processing controller"
1219 msgstr "Signalverarbeitungscontroller"
1221 #: webapp/backend/fireinfo.py:324
1222 msgid "Unassigned class"
1223 msgstr "Nicht vergebene Klasse"
1225 #: webapp/backend/fireinfo.py:333
1229 #: webapp/backend/fireinfo.py:334
1233 #: webapp/backend/fireinfo.py:336
1237 #: webapp/backend/fireinfo.py:338
1241 #: webapp/backend/fireinfo.py:341
1242 msgid "Personal Healthcare"
1245 #: webapp/backend/fireinfo.py:342
1246 msgid "Diagnostic Device"
1247 msgstr "Diagnosegerät"
1249 #: webapp/backend/releases.py:94
1250 msgid "Image for the armv5tel architecture"
1251 msgstr "Image für die armv5tel-Architektur"
1253 #: webapp/backend/releases.py:95
1254 msgid "armv5tel image for boards with serial console"
1255 msgstr "armv5tel-Image für Boards mit serieller Konsole"
1257 #: webapp/backend/releases.py:96
1258 msgid "Installable CD image"
1259 msgstr "Bootbares CD-Image"
1261 #: webapp/backend/releases.py:97
1262 msgid "Torrent file"
1263 msgstr "Torrentdatei"
1265 #: webapp/backend/releases.py:98
1267 msgstr "Flash-Image"
1269 #: webapp/backend/releases.py:99
1270 msgid "Flash image for devices with serial console"
1271 msgstr "Flash-Image für Geräte mit serieller Konsole"
1273 #: webapp/backend/releases.py:100
1274 msgid "USB FDD Image"
1275 msgstr "USB-FDD-Image"
1277 #: webapp/backend/releases.py:101
1278 msgid "USB HDD Image"
1279 msgstr "USB-HDD-Image"
1281 #: webapp/backend/releases.py:102
1282 msgid "Pregenerated Xen image"
1283 msgstr "Vorgefertigtes Xen-Image"
1285 #: webapp/backend/releases.py:103
1286 msgid "Xen-Image Generator"
1287 msgstr "Xen-Image-Generator"
1289 #: webapp/backend/releases.py:109 webapp/backend/releases.py:151
1290 msgid "Unknown image type"
1291 msgstr "Unbekanntes Imageformat"
1293 #: webapp/backend/releases.py:136
1294 msgid "This image runs on many ARM-based boards"
1295 msgstr "Dieses Image läuft auf vielen ARM-basierten Boards"
1297 #: webapp/backend/releases.py:137
1298 msgid "This image runs on ARM boards with a serial console"
1299 msgstr "Dieses Image läuft auf ARM-Boards mit serieller Konsole"
1301 #: webapp/backend/releases.py:138
1302 msgid "Use this image to burn a CD and install IPFire from it."
1304 "Nutze dieses Image um eine CD zu erstellen und IPFire von dieser zu "
1307 #: webapp/backend/releases.py:139
1308 msgid "Download the CD image from the torrent network."
1309 msgstr "CD-Image mit aus dem Torrentnetzwerk laden"
1311 #: webapp/backend/releases.py:140
1312 msgid "An image that is meant to run on embedded devices."
1313 msgstr "Ein Image, das für eingebettete Systeme optimiert ist."
1315 #: webapp/backend/releases.py:141
1316 msgid "Flash image where a serial console is enabled by default."
1317 msgstr "Image, bei welchem die serielle Konsole eingeschaltet ist."
1319 #: webapp/backend/releases.py:142
1320 msgid "Install IPFire from a floppy-formated USB key."
1321 msgstr "IPFire von einem Floppy-formatiertem USB-Stick installieren."
1323 #: webapp/backend/releases.py:143
1324 msgid "If the floppy image doesn't work, use this image instead."
1325 msgstr "Wenn das Floppy-Image nicht funktioniert, dieses verwenden."
1327 #: webapp/backend/releases.py:144
1328 msgid "A ready-to-run image for Xen."
1329 msgstr "Ein fertiges Image für Xen."
1331 #: webapp/backend/releases.py:145
1332 msgid "Generator for creating a Xen image."
1333 msgstr "Generator zum Erstellen einex Xen-Images."
1335 #: webapp/backend/wishlist.py:213
1336 msgid "Checkout this crowdfunding wish from #ipfire:"
1339 #: templates/wishlist/base.html:6 templates/base.html:42
1340 #: templates/index.html:261
1341 msgid "IPFire Wishlist"
1342 msgstr "IPFire-Wishlist"
1344 #: templates/wishlist/base.html:8
1345 msgid "Crowd funding for the IPFire project"
1346 msgstr "Crowdfunding für das IPFire-Projekt"
1348 #: templates/wishlist/donate.html:3 templates/wishlist/modules/wish.html:31
1349 #: templates/base.html:140 templates/download-splash.html:36
1350 #: templates/donate.html:3 templates/index.html:215
1351 #: templates/modules/menu.html:20 templates/static/get-started.html:153
1352 #: templates/static/get-started.html:182
1353 #: templates/static/get-involved.html:173
1354 #: templates/static/get-involved.html:192
1358 #: templates/wishlist/donate.html:14 templates/wishlist/donate.html:22
1359 #: templates/wishlist/terms.html:3 templates/wishlist/terms.html:7
1360 #: templates/base.html:174
1361 msgid "Terms & Conditions"
1362 msgstr "Allgemeine Bedingungen"
1364 #: templates/wishlist/closed.html:3 templates/wishlist/closed.html:13
1365 msgid "Closed wishes"
1366 msgstr "Beendete Wünsche"
1368 #: templates/wishlist/closed.html:9
1369 msgid "Wishes open for donation"
1370 msgstr "Noch laufende Wünsche"
1372 #: templates/wishlist/closed.html:36 templates/wishlist/closed.html:40
1376 #: templates/wishlist/closed.html:46 templates/wishlist/closed.html:50
1380 #: templates/wishlist/index.html:3
1384 #: templates/wishlist/index.html:8
1385 msgid "The IPFire Crowd Funding Platform"
1386 msgstr "Die IPFire Crowdfunding-Plattform"
1388 #: templates/wishlist/wish.html:3
1392 #: templates/wishlist/wish.html:18
1394 msgid "Launched: %s"
1395 msgstr "Gestarted: %s"
1397 #: templates/wishlist/wish.html:24
1399 msgid "Funding ends: %s"
1400 msgstr "Sammlung endet: %s"
1402 #: templates/wishlist/wish.html:26
1403 msgid "This funding runs until the goal is reached."
1404 msgstr "Dieses Funding läuft, bis das Ziel erreicht ist."
1406 #: templates/wishlist/modules/wish.html:6
1407 msgid "Only a few days left!"
1408 msgstr "Nur noch wenige Tage!"
1410 #: templates/wishlist/modules/wish.html:41
1414 #: templates/wishlist/modules/wish.html:45
1415 #: templates/wishlist/modules/wish.html:55
1420 #: templates/wishlist/modules/wish.html:46
1424 #: templates/wishlist/modules/wish.html:53
1426 msgid_plural "days to go"
1427 msgstr[0] "Tag übrig"
1428 msgstr[1] "Tage übrig"
1430 #: templates/wishlist/modules/wish.html:56
1434 #: templates/wishlist/modules/wish.html:59
1436 msgstr "In Entwicklung"
1438 #: templates/wishlist/modules/wish.html:61
1442 #: templates/wishlist/modules/wish.html:63
1443 msgid "Funding ended"
1444 msgstr "Sammlung beendet"
1446 #: templates/wishlist/modules/wish.html:73
1447 msgid "Share this wish with your friends and help us promote it!"
1449 "Teile diesen Wunsch mit deinen Freunden und hilf diesen bekannter zu machen!"
1451 #: templates/tracker-torrents.html:3
1452 msgid "Torrent Downloads"
1453 msgstr "Torrent-Downloads"
1455 #: templates/tracker-torrents.html:7
1456 msgid "IPFire Torrent Tracker"
1457 msgstr "IPFire Torrent-Tracker"
1459 #: templates/tracker-torrents.html:32 templates/downloads-index.html:35
1460 #: templates/downloads-older.html:25
1464 #: templates/tracker-torrents.html:33
1468 #: templates/tracker-torrents.html:34
1472 #: templates/error.html:3
1476 #: templates/base.html:4
1477 msgid "No title given"
1480 #: templates/base.html:37
1484 #: templates/base.html:39 templates/planet/search.html:3
1485 #: templates/planet/list.html:3 templates/planet/index.html:3
1486 #: templates/news.html:61
1487 msgid "IPFire Planet"
1488 msgstr "IPFire Planet"
1490 #: templates/base.html:40
1492 msgid "The Blog of the IPFire Team"
1493 msgstr "Das offizielle Blog des IPFire-Team"
1495 #: templates/base.html:43
1496 msgid "The IPFire Crowd-Funding Platform"
1497 msgstr "Die IPFire Crowdfunding-Plattform"
1499 #: templates/base.html:69
1501 msgstr "Über IPFire"
1503 #: templates/base.html:73 templates/base-feature.html:6
1504 #: templates/modules/menu.html:4 templates/static/features.html:3
1505 #: templates/static/features.html:7
1506 msgid "About IPFire"
1507 msgstr "Über IPFire"
1509 #: templates/base.html:76 templates/nopaste/view.html:75
1510 #: templates/static/get-started.html:72
1514 #: templates/base.html:79 templates/modules/menu.html:27
1518 #: templates/base.html:82 templates/static/imprint.html:3
1519 #: templates/static/imprint.html:8
1523 #: templates/base.html:88
1527 #: templates/base.html:92
1528 msgid "Professional Support"
1529 msgstr "Professioneller Support"
1531 #: templates/base.html:95 templates/modules/menu.html:61
1532 #: templates/static/get-support.html:15
1533 msgid "Documentation"
1534 msgstr "Dokumentation"
1536 #: templates/base.html:101
1540 #: templates/base.html:105
1544 #: templates/base.html:108 templates/static/get-support.html:29
1545 #: templates/static/get-involved.html:15 templates/static/chat.html:3
1546 #: templates/static/chat.html:8
1550 #: templates/base.html:111 templates/static/get-involved.html:29
1551 msgid "Mailing Lists"
1552 msgstr "Mailinglisten"
1554 #: templates/base.html:114
1558 #: templates/base.html:120 templates/downloads-index.html:50
1560 msgstr "Entwicklung"
1562 #: templates/base.html:124
1563 msgid "Become a developer"
1564 msgstr "Entwickler werden"
1566 #: templates/base.html:127 templates/static/get-involved.html:129
1567 msgid "Pakfire Build Service"
1568 msgstr "Pakfire Buildsystem"
1570 #: templates/base.html:130
1574 #: templates/base.html:133
1578 #: templates/base.html:180
1579 msgid "IPFire is free software written by the IPFire Project"
1580 msgstr "IPFire ist freie Software vom IPFire-Projekt"
1582 #: templates/admin-mirrors-create.html:5 templates/admin-mirrors.html:8
1583 msgid "Create new mirror"
1584 msgstr "Neuen Mirror erstellen"
1586 #: templates/admin-mirrors-create.html:12
1587 #: templates/download-mirror-detail.html:12
1588 #: templates/downloads-mirrors.html:48 templates/admin-mirrors-details.html:13
1589 #: templates/admin-mirrors.html:14
1593 #: templates/admin-mirrors-create.html:16
1597 #: templates/admin-mirrors-create.html:20
1598 #: templates/download-mirror-detail.html:16
1599 #: templates/downloads-mirrors.html:47 templates/admin-mirrors-details.html:21
1600 #: templates/mirrors-item.html:23
1604 #: templates/admin-mirrors-create.html:24 templates/downloads-mirrors.html:49
1605 #: templates/talk/modules/lines.html:10
1606 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:164
1607 #: templates/admin-mirrors-details.html:25 templates/mirrors-item.html:30
1611 #: templates/admin-mirrors-create.html:28
1612 #: templates/admin-mirrors-details.html:33
1614 msgstr "Dateimirror"
1616 #: templates/admin-mirrors-create.html:31
1617 #: templates/admin-mirrors-create.html:40
1618 #: templates/admin-mirrors-create.html:49
1619 #: templates/admin-mirrors-create.html:58
1623 #: templates/admin-mirrors-create.html:32
1624 #: templates/admin-mirrors-create.html:41
1625 #: templates/admin-mirrors-create.html:50
1626 #: templates/admin-mirrors-create.html:59
1630 #: templates/admin-mirrors-create.html:37
1631 #: templates/admin-mirrors-details.html:37
1632 msgid "Pakfire 2 mirror"
1633 msgstr "Pakfire 2 Mirror"
1635 #: templates/admin-mirrors-create.html:46
1636 #: templates/admin-mirrors-details.html:41
1637 msgid "Pakfire 3 mirror"
1638 msgstr "Pakfire 3 Mirror"
1640 #: templates/admin-mirrors-create.html:55
1641 #: templates/admin-mirrors-details.html:45
1643 msgstr "Ausgeschaltet?"
1645 #: templates/download-splash.html:3 templates/download-splash.html:8
1646 msgid "Thanks for downloading IPFire"
1647 msgstr "Vielen Dank, für das Herunterladen von IPFire"
1649 #: templates/download-splash.html:29
1650 msgid "How to install IPFire"
1651 msgstr "Wie installiert man IPFire?"
1653 #: templates/download-splash.html:43 templates/modules/menu.html:12
1654 #: templates/static/get-support.html:7
1658 #: templates/downloads-development.html:3
1659 #: templates/downloads-development.html:6
1660 msgid "Development Downloads"
1661 msgstr "Development Downloads"
1663 #: templates/tracker-torrent-detail.html:3
1664 #: templates/tracker-torrent-detail.html:18
1665 msgid "Torrent download"
1666 msgstr "Torrent-Download"
1668 #: templates/tracker-torrent-detail.html:15
1670 msgstr "Magnet-Link"
1672 #: templates/tracker-torrent-detail.html:23
1673 msgid "Peers & Seeds"
1674 msgstr "Peers & Seeder"
1676 #: templates/downloads-index.html:3
1677 msgid "Download Center"
1678 msgstr "Downloadcenter"
1680 #: templates/downloads-index.html:7
1681 msgid "IPFire Download Center"
1682 msgstr "IPFire Download-Center"
1684 #: templates/downloads-index.html:30
1685 msgid "Available releases"
1686 msgstr "Verfügbare Releases"
1688 #: templates/downloads-index.html:36
1689 msgid "Release type"
1690 msgstr "Release-Typ"
1692 #: templates/downloads-index.html:37
1693 msgid "Release date"
1694 msgstr "Veröffentlichungsdatum"
1696 #: templates/downloads-index.html:48
1700 #: templates/download-mirror-detail.html:3 templates/downloads-mirrors.html:3
1701 msgid "Mirror-Server"
1702 msgstr "Mirrorserver"
1704 #: templates/download-mirror-detail.html:8 templates/downloads-mirrors.html:8
1705 msgid "IPFire Mirrors"
1706 msgstr "IPFire Mirrors"
1708 #: templates/download-mirror-detail.html:20
1709 #: templates/downloads-mirrors.html:50
1710 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:202 templates/admin-mirrors.html:15
1712 msgstr "Letztes Update"
1714 #: templates/download-mirror-detail.html:24
1715 msgid "Number of files"
1716 msgstr "Anzahl von Dateien"
1718 #: templates/download-mirror-detail.html:32
1719 msgid "View list of all mirror servers."
1720 msgstr "Liste aller Mirrorserver."
1722 #: templates/error-500.html:6
1723 msgid "Detailed information"
1724 msgstr "Mehr Informationen"
1726 #: templates/admin-planet-compose.html:5 templates/admin-planet.html:8
1727 msgid "Compose new entry"
1728 msgstr "Neuen Beitrag erstellen"
1730 #: templates/admin-planet-compose.html:16 templates/admin-planet.html:14
1734 #: templates/admin-planet-compose.html:33
1735 #: templates/admin-mirrors-details.html:17
1739 #: templates/admin-planet-compose.html:37 templates/admin-planet.html:25
1743 #: templates/admin-planet-compose.html:41
1745 msgstr "Veröffentlicht"
1747 #: templates/admin-planet-compose.html:49
1751 #: templates/admin-planet-compose.html:50
1755 #: templates/admin-planet-compose.html:51
1759 #: templates/downloads-older.html:3 templates/downloads-older.html:7
1760 msgid "Ancient downloads"
1761 msgstr "Veraltete Downloads"
1763 #: templates/downloads-older.html:9 templates/downloads-all.html:9
1765 "These are the ancient downloads of IPFire. They are just saved for "
1766 "historical reasons and should not be used in a productive environment."
1768 "Dieses sind veraltete Downloads von IPFire. Sie wurden hier archiviert und "
1769 "sollten nicht in produktiven Umgebungen eingesetzt werden."
1771 #: templates/downloads-older.html:13
1773 "Beware that these releases could lack possible security-fixes\tand so it is "
1774 "recommended to use the <em>latest</em> version."
1776 "Achtung! Diese Releases könnten potentielle Sicherheitsprobleme aufweisen. "
1777 "Daher wird empfohlen die <em>neueste</em> Version einzusetzen."
1779 #: templates/downloads-older.html:17 templates/downloads-all.html:13
1780 msgid "Go back to latest stable downloads."
1781 msgstr "Zurück zu den neuesten stabilen Downloads."
1783 #: templates/downloads-older.html:26
1784 msgid "Published on"
1785 msgstr "Veröffentlicht am"
1787 #: templates/admin-planet.html:5
1788 msgid "Planet Administrator"
1789 msgstr "Planet-Administrator"
1791 #: templates/admin-planet.html:13
1795 #: templates/admin-planet.html:29 templates/admin-accounts.html:20
1796 #: templates/admin-mirrors.html:24
1800 #: templates/admin-planet.html:31
1802 msgstr "Veröffentlichen"
1804 #: templates/donate.html:8
1806 msgstr "Jetzt Spenden"
1808 #: templates/donate.html:54
1809 msgid "Current crowd funding projects on the IPFire Wishlist"
1810 msgstr "Aktuelle Projekte auf der IPFire-Wishlist"
1812 #: templates/donate.html:70 templates/modules/donation-box.html:21
1813 msgid "Donate by Bank Transfer"
1814 msgstr "Per Banküberweisung spenden"
1816 #: templates/donate.html:73 templates/modules/donation-box.html:24
1820 #: templates/donate.html:76 templates/modules/donation-box.html:27
1821 msgid "BIC-/SWIFT-Code"
1822 msgstr "BIC-/SWIFT-Code"
1824 #: templates/donate.html:80 templates/modules/donation-box.html:31
1825 msgid "Reason for transfer"
1826 msgstr "Verwendungszweck"
1828 #: templates/donate.html:102
1829 msgid "Recurring Donations"
1830 msgstr "Monatlich Spenden"
1832 #: templates/auth/login.html:3 templates/auth/login.html:20
1836 #: templates/auth/login.html:9
1840 #: templates/planet/search.html:7
1842 msgid "Search results for '%s'"
1843 msgstr "Suchergebnisse für '%s'"
1845 #: templates/planet/search.html:20
1847 msgid "No results found for '%s'"
1848 msgstr "Keine Resultate gefunden für '%s'"
1850 #: templates/planet/hottest.html:3 templates/planet/index.html:24
1851 msgid "Hottest posts"
1852 msgstr "Beliebteste Beiträge"
1854 #: templates/planet/hottest.html:7
1855 msgid "The hottest posts of the last month"
1856 msgstr "Die beliebtesten Beiträge des letzten Monats"
1858 #: templates/planet/hottest.html:18 templates/modules/planet-entry.html:21
1859 #: templates/modules/news-preview.html:6 templates/static/hardware.html:28
1860 #: templates/static/hardware.html:146 templates/static/hardware.html:211
1864 #: templates/planet/list.html:3 templates/planet/list.html:12
1867 msgstr "Beiträge von %s"
1869 #: templates/planet/list.html:3 templates/planet/list.html:14
1870 #, fuzzy, python-format
1871 msgid "Posts from %s"
1872 msgstr "Alle Beiträge aus %s"
1874 #: templates/planet/list.html:44
1876 msgid "%s did not write any posts, yet."
1877 msgstr "%s hat bisher noch keine Beiträge verfasst."
1879 #: templates/planet/index.html:13
1881 msgstr "Ältere Beiträge"
1883 #: templates/planet/index.html:17
1885 msgstr "Neuere Beiträge"
1887 #: templates/planet/posting.html:11
1891 #: templates/planet/posting.html:15
1894 msgid_plural "%(views)s views"
1895 msgstr[0] "Einmal aufgerufen"
1896 msgstr[1] "%(views)s Mal aufgerufen"
1898 #: templates/admin-downloads.html:5 templates/admin-downloads-mirrors.html:5
1899 msgid "Download statistics"
1900 msgstr "Downloadstatistiken"
1902 #: templates/admin-downloads.html:7
1903 msgid "Download counters"
1904 msgstr "Downloadzähler"
1906 #: templates/admin-downloads.html:10
1910 #: templates/admin-downloads.html:14
1914 #: templates/admin-downloads.html:18
1918 #: templates/admin-downloads.html:23
1919 msgid "Downloads by country"
1920 msgstr "Downloads pro Land"
1922 #: templates/news-year.html:3 templates/news.html:3
1924 msgstr "Neuigkeiten"
1926 #: templates/news-year.html:7
1928 msgid "News from %(year)s"
1929 msgstr "Neuigkeiten aus %(year)s"
1931 #: templates/downloads-mirrors.html:63
1935 #: templates/base-feature.html:9 templates/static/features.html:61
1939 #: templates/base-feature.html:12 templates/index.html:66
1940 #: templates/static/features.html:138
1944 #: templates/base-feature.html:15
1948 #: templates/base-feature.html:18 templates/static/features.html:508
1952 #: templates/base-feature.html:21
1954 msgstr "IPFire ist frei"
1956 #: templates/base-feature.html:25
1960 #: templates/base-feature.html:28 templates/static/features.html:580
1964 #: templates/base-feature.html:31 templates/static/features.html:696
1968 #: templates/base-feature.html:35 templates/static/features.html:785
1969 msgid "Content filter"
1970 msgstr "Inhaltsfilter"
1972 #: templates/base-feature.html:38 templates/static/features.html:846
1973 msgid "Update accelerator"
1974 msgstr "Update Accelerator"
1976 #: templates/base-feature.html:41
1978 msgstr "Virusscanner"
1980 #: templates/base-feature.html:45 templates/static/features.html:996
1984 #: templates/base-feature.html:49 templates/static/features.html:1032
1988 #: templates/base-feature.html:52 templates/static/features.html:1093
1992 #: templates/base-feature.html:56
1993 msgid "Intrusion detection"
1994 msgstr "Einbruchsdetektion"
1996 #: templates/base-feature.html:59 templates/static/features.html:1213
1997 msgid "Quality of Service"
1998 msgstr "Quality of Service"
2000 #: templates/base-feature.html:62 templates/fireinfo/stats.html:27
2001 #: templates/static/hardware.html:3 templates/static/hardware.html:7
2002 #: templates/static/features.html:1288
2006 #: templates/base-feature.html:65 templates/fireinfo/stats.html:38
2007 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:3
2008 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:64
2009 #: templates/static/features.html:1363
2010 msgid "Virtualization"
2011 msgstr "Virtualisierung"
2013 #: templates/base-feature.html:68
2015 msgstr "WLAN-Access-Point"
2017 #: templates/admin-accounts-edit.html:5 templates/admin-accounts.html:5
2018 msgid "Account Administrator"
2019 msgstr "Accountadministrator"
2021 #: templates/news.html:7
2022 msgid "What is new on the IPFire project?"
2023 msgstr "Was gibt es neues im IPFire Projekt?"
2025 #: templates/news.html:34
2026 msgid "Stay up to date"
2027 msgstr "Informiere dich"
2029 #: templates/news.html:85
2031 msgstr "Aktuelle Neuigkeiten"
2033 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:7
2034 msgid "Mirror load from today"
2035 msgstr "Mirrorauslastung von heute"
2037 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:10
2039 msgstr "Mirrorauslastung"
2041 #: templates/talk/conferences.html:3 templates/talk/conferences.html:7
2042 #: templates/modules/menu.html:56
2044 msgstr "Konferenzen"
2046 #: templates/talk/conferences.html:18
2047 msgid "Toggle Dropdown"
2048 msgstr "Dropdown ein-/ausklappen"
2050 #: templates/talk/conferences.html:21
2051 msgid "Invite participant"
2052 msgstr "Teilnehmer einladen"
2054 #: templates/talk/conferences.html:33
2056 msgid "IPFire Conference Room %s"
2057 msgstr "IPFire-Konferenzraum %s"
2059 #: templates/talk/conferences.html:48
2062 msgstr "beigetreten %s"
2064 #: templates/talk/conference-invite.html:3
2065 #: templates/talk/conference-invite.html:12
2067 msgid "Inviting %s to %s..."
2068 msgstr "Lade %s zur %s ein..."
2070 #: templates/talk/conference-invite.html:18
2071 #: templates/talk/initiate-call.html:23
2075 #: templates/talk/initiate-call.html:3 templates/talk/initiate-call.html:13
2076 #: templates/talk/initiate-call.html:17
2078 msgid "Calling %s..."
2079 msgstr "Rufe %s an..."
2081 #: templates/talk/phonebook.html:3 templates/talk/phonebook.html:7
2082 #: templates/modules/menu.html:52
2084 msgstr "Telefonbuch"
2086 #: templates/talk/diagnosis.html:3 templates/talk/diagnosis.html:7
2087 #: templates/modules/menu.html:66
2091 #: templates/talk/diagnosis.html:11
2095 #: templates/talk/diagnosis.html:16
2096 msgid "A music playing service"
2097 msgstr "Spielt Musik ab"
2099 #: templates/talk/index.html:3
2103 #: templates/talk/index.html:7
2108 #: templates/talk/index.html:35
2112 #: templates/talk/phonebook-contact.html:18
2113 msgid "Voice over IP"
2114 msgstr "Voice over IP"
2116 #: templates/talk/phonebook-contact.html:45
2120 #: templates/talk/phonebook-contact.html:70
2121 msgid "Postal Address"
2122 msgstr "Postadresse"
2124 #: templates/talk/phonebook-contact.html:81
2128 #: templates/talk/phonebook-contact.html:104
2129 msgid "All calls are forwarded to:"
2130 msgstr "Alle Gespräche werden weitergeleitet an:"
2132 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:1
2133 msgid "Ongoing Calls"
2134 msgstr "Laufende Gespräche"
2136 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:6
2137 msgid "Time Started"
2140 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:7
2144 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:9
2146 msgstr "Gesprächspartner"
2148 #: templates/talk/modules/call-log.html:1
2152 #: templates/talk/modules/call-log.html:6
2156 #: templates/talk/modules/call-log.html:7
2157 msgid "Conversational Partner"
2158 msgstr "Gesprächspartner"
2160 #: templates/talk/modules/call-log.html:8
2164 #: templates/talk/modules/call-log.html:45
2168 #: templates/talk/modules/call-log.html:48
2170 msgstr "keine Antwort"
2172 #: templates/talk/modules/call-log.html:50
2174 msgstr "verpasster Anruf"
2176 #: templates/talk/modules/lines.html:1
2180 #: templates/talk/modules/lines.html:7
2184 #: templates/talk/modules/lines.html:9 templates/nopaste/view.html:56
2185 #: templates/nopaste/create.html:55
2189 #: templates/talk/modules/lines.html:11
2193 #: templates/geoip/index.html:3 templates/geoip/index.html:7
2195 msgid "GeoIP for %s"
2196 msgstr "GeoIP für %s"
2198 #: templates/geoip/index.html:15 templates/mirrors-item.html:61
2199 msgid "Autonomous System"
2200 msgstr "Autonomes System"
2202 #: templates/geoip/index.html:19 templates/mirrors-item.html:36
2206 #: templates/geoip/index.html:29 templates/mirrors-item.html:41
2210 #: templates/geoip/index.html:33
2212 msgstr "Postleitzahl"
2214 #: templates/geoip/index.html:40
2215 msgid "Preferred Mirrors"
2216 msgstr "Bevorzugte Mirrors"
2218 #: templates/geoip/index.html:49
2223 #: templates/geoip/index.html:63
2225 msgid "No GeoIP information could be found for the IP address '%s'."
2227 "Es konnten keine GeoIP-Informationen für die IP-Adresse '%s' gefunden werden."
2229 #: templates/fireinfo/driver.html:3 templates/fireinfo/driver.html:7
2232 msgstr "Treiber: %s"
2234 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:3
2235 msgid "Operating system"
2236 msgstr "Betriebssystem"
2238 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:7
2242 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:23
2246 #: templates/fireinfo/base.html:6 templates/fireinfo/stats-admin.html:3
2247 #: templates/modules/menu.html:24
2251 #: templates/fireinfo/base.html:7
2252 msgid "A hardware data collection tool for IPFire"
2253 msgstr "Ein Hardwaredatensammeltool für IPFire"
2255 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:6 templates/fireinfo/stats.html:3
2256 #: templates/modules/menu.html:44
2258 msgstr "Statistiken"
2260 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:9
2261 msgid "Active profiles"
2262 msgstr "Aktive Profile"
2264 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:13
2265 msgid "Archive Size"
2266 msgstr "Archivgröße"
2268 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:16
2269 msgid "Total updates"
2270 msgstr "Updates insgesamt"
2272 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:3
2273 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:7
2277 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:15
2278 #: templates/fireinfo/stats-network.html:21
2282 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:17
2283 #: templates/fireinfo/stats-network.html:24
2287 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:19
2288 #: templates/fireinfo/stats-network.html:27
2292 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:21
2293 #: templates/fireinfo/stats-network.html:30
2297 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:32
2298 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:39
2299 msgid "Get yours at"
2302 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:63
2303 msgid "Dual-core processor"
2304 msgstr "Dual-Core-Prozessor"
2306 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:65
2307 msgid "Quad-core processor"
2308 msgstr "Quad-Core-Prozessor"
2310 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:69
2312 msgid "%s core processor"
2313 msgstr "%s-Core-Prozessor"
2315 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:74
2316 msgid "using Intel Hyper-Threading Technology"
2317 msgstr "mit Intel Hyper-Threading Technology"
2319 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:76
2321 msgid "with %s logical cores"
2322 msgstr "mit %s logischen Kernen"
2324 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:84
2325 msgid "Supported features"
2326 msgstr "Unterstützte Funktionen"
2328 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:90
2332 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:92
2336 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:94
2340 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:96
2341 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:34
2345 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:98
2346 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:40
2350 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:100
2354 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:112
2358 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:116
2362 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:118
2363 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:64 templates/mirrors-item.html:14
2367 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:125
2371 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:130
2375 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:137 templates/fireinfo/stats.html:34
2376 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:3
2377 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:7
2379 msgstr "Arbeitsspeicher"
2381 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:153
2382 msgid "System Storage"
2383 msgstr "Systemspeicher"
2385 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:158
2389 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:173
2393 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:187
2394 msgid "Signature images"
2395 msgstr "Signaturbilder"
2397 #: templates/fireinfo/stats-languages.html:3
2398 #: templates/fireinfo/stats-languages.html:7 templates/fireinfo/stats.html:50
2402 #: templates/fireinfo/stats.html:7
2403 msgid "fireinfo statistics"
2404 msgstr "Fireinfo Statistiken"
2406 #: templates/fireinfo/stats.html:16
2407 msgid "IPFire Releases"
2408 msgstr "IPFire Releases"
2410 #: templates/fireinfo/stats.html:20 templates/fireinfo/stats-network.html:3
2414 #: templates/fireinfo/stats.html:30 templates/fireinfo/stats-cpus.html:3
2415 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:3
2417 msgstr "Prozessoren"
2419 #: templates/fireinfo/stats.html:43
2421 msgstr "Verschiedenes"
2423 #: templates/fireinfo/stats.html:46 templates/fireinfo/stats-geo.html:3
2424 #: templates/fireinfo/stats-geo.html:7
2425 msgid "Geo Locations"
2426 msgstr "Geographische Standorte"
2428 #: templates/fireinfo/stats-network.html:7
2429 msgid "Network configuration"
2430 msgstr "Netzwerkkonfiguration"
2432 #: templates/fireinfo/model-detail.html:14
2434 msgid "This device is installed on approximately %.2f%% of all systems."
2435 msgstr "Dieses Gerät ist in etwa %.2f%% aller Systeme installiert."
2437 #: templates/fireinfo/model-detail.html:19
2438 msgid "Here are some random profiles which have this device:"
2439 msgstr "Hier sind einige Profile mit diesem Gerät:"
2441 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:7
2442 msgid "Virtualization support"
2443 msgstr "Virtualisierungsunterstützung"
2445 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:32
2446 msgid "Virtualised systems"
2447 msgstr "Virtualisierte Systeme"
2449 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:49
2451 msgstr "Hypervisoren"
2453 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:7
2454 msgid "Hardware: CPUs"
2455 msgstr "Hardware: CPUs"
2457 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:12
2458 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:12
2462 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:13 templates/fireinfo/stats-cpus.html:17
2463 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:21
2467 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:16
2468 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:16
2470 msgstr "Durchschnitt"
2472 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:20
2473 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:20
2477 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:27
2478 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:10
2479 msgid "CPU Features"
2480 msgstr "CPU-Funktionen"
2482 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:38 templates/fireinfo/vendors.html:3
2483 #: templates/fireinfo/vendors.html:7
2487 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:57
2488 msgid "Architectures"
2489 msgstr "Architekturen"
2491 #: templates/fireinfo/index.html:48
2495 #: templates/fireinfo/index.html:51
2499 #: templates/fireinfo/index.html:58
2500 msgid "Random profile"
2501 msgstr "Zufälliges Profil"
2503 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:3
2504 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:8
2505 msgid "Profile not found"
2506 msgstr "Profil nicht gefunden"
2508 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:13
2509 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:17
2510 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:21
2514 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:30
2519 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:7
2521 msgid "Hardware: CPUs: %s"
2522 msgstr "Hardware: Prozessoren: %s"
2524 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:16
2525 msgid "AES Instruction Set"
2526 msgstr "AES-Instruktionssatz"
2528 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:18
2532 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:20
2536 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:22
2540 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:24
2544 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:26
2548 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:28
2552 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:30
2553 msgid "No eXecute bit"
2556 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:32
2557 msgid "Supports 64 bits"
2558 msgstr "Unterstützt 64-Bit"
2560 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:36
2564 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:38
2568 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:42
2572 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:44
2576 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:46
2580 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:48
2584 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:50
2588 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:52
2592 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:54
2596 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:56
2600 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:58
2604 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:60
2608 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:62
2612 #: templates/fireinfo/modules/table-devices.html:19
2616 #: templates/fireinfo/modules/table-devices.html:25
2617 msgid "Device distribution"
2618 msgstr "Geräteverteilung:"
2620 #: templates/fireinfo/modules/table-geo.html:16
2622 msgid "IPFire is also running in %s."
2623 msgstr "IPFire läuft auch in %s."
2625 #: templates/downloads-all.html:3
2626 msgid "Ancient Downloads"
2627 msgstr "Veraltete Downloads"
2629 #: templates/downloads-all.html:7 templates/download.html:3
2630 #: templates/download.html:7
2631 msgid "Download IPFire"
2632 msgstr "IPFire herunterladen"
2634 #: templates/admin-accounts.html:8
2635 msgid "Create new account"
2636 msgstr "Neuen Account erstellen"
2638 #: templates/admin-accounts.html:13
2639 msgid "Name (Nickname)"
2640 msgstr "Name (Nickname)"
2642 #: templates/admin-accounts.html:21 templates/admin-mirrors.html:25
2646 #: templates/index.html:3
2647 msgid "Welcome to IPFire"
2648 msgstr "Willkommen bei IPFire"
2650 #: templates/index.html:47
2654 #: templates/index.html:53
2655 msgid "Secure up your network with IPFire"
2656 msgstr "Schütze Dein Netzwerk mit IPFire"
2658 #: templates/index.html:87
2659 msgid "Network Security"
2660 msgstr "Sicherheit im Netzwerk"
2662 #: templates/index.html:108
2664 msgstr "Performance"
2666 #: templates/index.html:132
2668 msgstr "Open Source"
2670 #: templates/index.html:153
2672 msgstr "Einfache Handhabung"
2674 #: templates/index.html:176
2675 msgid "Trusted by thousands"
2676 msgstr "Tausendfach im Einsatz"
2678 #: templates/index.html:196 templates/modules/menu.html:8
2679 #: templates/static/get-started.html:3
2683 #: templates/index.html:206
2685 msgid "%s has been released!"
2686 msgstr "%s freigegeben"
2688 #: templates/index.html:214
2689 msgid "Download it now!"
2690 msgstr "Jetzt herunterladen"
2692 #: templates/index.html:221
2694 msgstr "Neuigkeiten"
2696 #: templates/index.html:249 templates/modules/wishlist-items.html:6
2700 #: templates/index.html:252 templates/modules/wishlist-items.html:9
2702 msgid "one day left"
2703 msgid_plural "%(num)s days left"
2704 msgstr[0] "noch ein Tag"
2705 msgstr[1] "noch %(num)s Tage"
2707 #: templates/index.html:256 templates/modules/wishlist-items.html:13
2710 msgstr "%d%% gesammelt"
2712 #: templates/index.html:272
2714 msgid "%.2f%% complete"
2717 #: templates/index.html:280
2718 msgid "Professional Appliances & Services"
2719 msgstr "Professionelle Appliances und Dienste"
2721 #: templates/index.html:297 templates/static/get-support.html:37
2722 msgid "Get Professional Support"
2723 msgstr "Professioneller Support"
2725 #: templates/index.html:298
2726 msgid "Hardware Appliances"
2727 msgstr "Hardware-Appliances"
2729 #: templates/sources.html:3
2733 #: templates/sources.html:6
2737 #: templates/sources.html:9
2739 msgid "There are %s source files on the server."
2740 msgstr "Es befinden sich %s Quelldateien auf dem Server."
2742 #: templates/admin-mirrors-details.html:5 templates/admin-mirrors.html:23
2746 #: templates/admin-mirrors-details.html:8
2748 msgstr "Alle Mirrors"
2750 #: templates/admin-mirrors-details.html:29
2751 msgid "GeoIP Location"
2752 msgstr "GeoIP Standort"
2754 #: templates/admin-mirrors-details.html:51
2758 #: templates/download.html:15
2760 msgid "Other download options"
2761 msgstr "Weitere Downloadoptionen"
2763 #: templates/admin-index.html:5
2765 msgstr "Adminbereich"
2767 #: templates/admin-mirrors.html:5
2768 msgid "Mirror Administrator"
2769 msgstr "Mirroradministrator"
2771 #: templates/admin-mirrors.html:9
2772 msgid "Re-check now"
2773 msgstr "Jetzt neu prüfen"
2775 #: templates/modules/release-item-short.html:4
2776 msgid "Here you will find the downloads for the version"
2777 msgstr "Hier gibt es alle Downloads für diese Version"
2779 #: templates/modules/release-item-short.html:13
2780 #: templates/modules/release-item.html:64
2781 msgid "There are no downloads available for this release."
2782 msgstr "Es gibt keine Downloads für dieses Release."
2784 #: templates/modules/donation-input-box.html:12
2788 #: templates/modules/donation-input-box.html:36
2789 #: templates/modules/donation-box.html:3
2790 msgid "Donate with PayPal"
2791 msgstr "Mit PayPal spenden"
2793 #: templates/modules/menu.html:16 templates/static/get-started.html:170
2794 #: templates/static/get-support.html:3 templates/static/get-involved.html:3
2795 msgid "Get Involved"
2798 #: templates/modules/menu.html:30
2802 #: templates/modules/menu.html:34
2806 #: templates/modules/menu.html:37
2810 #: templates/modules/menu.html:41
2811 msgid "Device Vendors"
2812 msgstr "Gerätehersteller"
2814 #: templates/modules/menu.html:48
2816 msgstr "Datei hochladen"
2818 #: templates/modules/planet-entry.html:5
2822 #: templates/modules/planet-entry.html:5
2823 msgid "This post is a draft and has not been published, yet."
2824 msgstr "Dieser Post ist ein Entwurf und noch nicht veröffentlicht."
2826 #: templates/modules/sidebar-release.html:4
2827 #: templates/modules/release-item.html:3
2828 msgid "Latest release"
2829 msgstr "Neuestes Release"
2831 #: templates/modules/sidebar-release.html:9
2832 msgid "Download now"
2833 msgstr "Jetzt herunterladen"
2835 #: templates/modules/planet/search-box.html:5
2839 #: templates/modules/release-item.html:11
2843 #: templates/modules/release-item.html:39
2848 #: templates/modules/download-button.html:2
2849 #: templates/modules/news-item.html:19
2852 msgstr "%s herunterladen"
2854 #: templates/modules/download-button.html:3
2859 #: templates/modules/news-year-nav.html:3
2863 #: templates/modules/news-year-nav.html:6
2867 #: templates/modules/map.html:5
2868 msgid "View larger map"
2869 msgstr "Größere Karte ansehen"
2871 #: templates/modules/ads/download-splash.html:2
2872 msgid "This download is sponsored by"
2873 msgstr "Dieser Download wurde gesponsort von"
2875 #: templates/modules/news-item.html:6
2876 msgid "Announcement"
2877 msgstr "Ankündigung"
2879 #: templates/modules/news-item.html:23
2884 #: templates/modules/news-item.html:31
2886 msgid "Published by %(author)s, %(time)s"
2887 msgstr "Veröffentlicht von %(author)s, %(time)s"
2889 #: templates/modules/mirrors-table.html:37
2891 msgid "Last update: %s"
2892 msgstr "Letztes Update: %s"
2894 #: templates/mirrors-item.html:3
2899 #: templates/mirrors-item.html:8
2903 #: templates/mirrors-item.html:10
2905 msgstr "Nicht verfügbar"
2907 #: templates/mirrors-item.html:12
2909 msgstr "Nicht synchronisiert"
2911 #: templates/mirrors-item.html:47
2912 msgid "Preferred for"
2913 msgstr "Bevorzugt für"
2915 #: templates/mirrors-item.html:54
2916 msgid "Estimated distance to you"
2917 msgstr "Geschätzte Distanz"
2919 #: templates/mirrors-item.html:65
2920 msgid "IP Addresses"
2921 msgstr "IP-Adressen"
2923 #: templates/mirrors-item.html:75
2924 msgid "Last updated"
2925 msgstr "Letztes Update"
2927 #: templates/mirrors-item.html:86
2928 msgid "Go to mirror"
2931 #: templates/mirrors-item.html:94
2932 msgid "The location of the mirror server is estimated by the IP address."
2934 "Der Standort dieses Mirrorservers wurde anhand der IP-Adresse geschätzt."
2936 #: templates/mirrors-item.html:98
2937 msgid "The location of this mirror server could not be estimated."
2938 msgstr "Der Standort dieses Mirrorservers konnte nicht ermittelt werden."
2940 #: templates/nopaste/view.html:3 templates/nopaste/view.html:8
2945 #: templates/nopaste/view.html:23
2946 msgid "Download File"
2947 msgstr "Datei herunterladen"
2949 #: templates/nopaste/view.html:27
2951 msgid "Filesize: %s"
2952 msgstr "Dateigröße: %s"
2954 #: templates/nopaste/view.html:40
2956 msgstr "Hochgeladen von"
2958 #: templates/nopaste/view.html:46
2959 msgid "Uploaded from"
2960 msgstr "Erstellt von"
2962 #: templates/nopaste/view.html:50
2966 #: templates/nopaste/view.html:53
2970 #: templates/nopaste/view.html:61 templates/nopaste/create.html:58
2974 #: templates/nopaste/view.html:71
2978 #: templates/nopaste/view.html:80
2979 msgid "Report abuse"
2980 msgstr "Missbrauch melden"
2982 #: templates/nopaste/create.html:5 templates/nopaste/create.html:15
2984 msgstr "Neues Paste"
2986 #: templates/nopaste/create.html:7 templates/nopaste/create.html:17
2988 msgstr "Datei hochladen"
2990 #: templates/nopaste/create.html:31
2994 #: templates/nopaste/create.html:37
2996 msgid "You may upload up to %s."
2997 msgstr "Es dürfen bis zu %s hochgeladen werden."
2999 #: templates/nopaste/create.html:46
3003 #: templates/nopaste/create.html:59
3004 msgid "after ten minutes"
3005 msgstr "nach zehn Minuten"
3007 #: templates/nopaste/create.html:60
3008 msgid "after one hour"
3009 msgstr "nach einer Stunde"
3011 #: templates/nopaste/create.html:61
3012 msgid "after one day"
3013 msgstr "nach einem Tag"
3015 #: templates/nopaste/create.html:62
3016 msgid "after one week"
3017 msgstr "nach einer Woche"
3019 #: templates/nopaste/create.html:63
3020 msgid "after one month"
3021 msgstr "nach einem Monat"
3023 #: templates/nopaste/create.html:70
3027 #: templates/static/get-started.html:8
3028 msgid "Get Started With IPFire"
3029 msgstr "Los geht's mit IPFire"
3031 #: templates/static/get-started.html:26
3032 msgid "Hardware Selection"
3033 msgstr "Hardwareauswahl"
3035 #: templates/static/get-started.html:57
3036 msgid "Installation"
3037 msgstr "Installation"
3039 #: templates/static/get-started.html:75
3040 msgid "Installation Handbook"
3041 msgstr "Installationshandbuch"
3043 #: templates/static/get-started.html:83
3044 msgid "Configuration"
3045 msgstr "Konfiguration"
3047 #: templates/static/get-started.html:113
3048 msgid "After the installation..."
3049 msgstr "Nach der Installation..."
3051 #: templates/static/get-started.html:119
3053 msgstr "Kommunikation"
3055 #: templates/static/get-started.html:135 templates/static/get-started.html:176
3056 #: templates/static/get-involved.html:37
3060 #: templates/static/get-support.html:22 templates/static/get-involved.html:22
3064 #: templates/static/get-support.html:67
3065 msgid "Go to Lightning Wire Labs"
3066 msgstr "Besuche Lightning Wire Labs"
3068 #: templates/static/hardware.html:76 templates/static/hardware.html:182
3069 msgid "Network Controllers"
3070 msgstr "Netzwerkcontroller"
3072 #: templates/static/hardware.html:77 templates/static/hardware.html:184
3073 msgid "Four active Intel Networking Processors"
3074 msgstr "Vier aktive Intel-Netzwerkprozessoren"
3076 #: templates/static/hardware.html:79
3077 msgid "System Specifications"
3078 msgstr "Systemspezifikationen"
3080 #: templates/static/hardware.html:80
3081 msgid "Dual-Core Intel(R) Processor, 8GB memory"
3082 msgstr "Dual-Core Intel(R)-Prozessor, 8GB Arbeitsspeicher"
3084 #: templates/static/hardware.html:85
3085 msgid "Powers networks up to thousands of users"
3086 msgstr "Für Netze mit bis zu tausenden Nutzern"
3088 #: templates/static/hardware.html:88
3089 msgid "Redundant storage (RAID-1)"
3090 msgstr "Reduntantes Storage (RAID-1)"
3092 #: templates/static/hardware.html:91
3093 msgid "19\" rack-mountable"
3094 msgstr "19\"-Rackmontage"
3096 #: templates/static/hardware.html:97
3097 msgid "Low-Latency Throughput"
3098 msgstr "Durchsatz mit geringer Latenz"
3100 #: templates/static/hardware.html:120
3101 msgid "Content Filtering in Real-time"
3102 msgstr "Inhaltsfilterung in Echtzeit"
3104 #: templates/static/hardware.html:178 templates/static/hardware.html:220
3105 msgid "Dual-Core Intel(R) Atom(TM) Processor"
3106 msgstr "Dual-Core Intel(R)-Atom(TM)-Prozessor"
3108 #: templates/static/hardware.html:224
3109 msgid "Memory & Storage"
3110 msgstr "Arbeits- und Systemspeicher"
3112 #: templates/static/hardware.html:226
3113 msgid "2G system memory, 16GB SSD storage"
3114 msgstr "2G Arbeitsspeicher, 16GB SSD-Speicherplatz"
3116 #: templates/static/hardware.html:230
3117 msgid "Network Adapters"
3118 msgstr "Netzwerkadapter"
3120 #: templates/static/hardware.html:233
3121 msgid "Two Gigabit Ethernet Adapters"
3122 msgstr "Zwei Gigabit-Netzwerkadapter"
3124 #: templates/static/hardware.html:234
3125 msgid "one 802.11a/b/g/n Wireless Adapter"
3126 msgstr "ein 802.11a/b/g/n WLAN-Adapter"
3128 #: templates/static/hardware.html:239
3129 msgid "Power Consumption"
3130 msgstr "Leistungsaufnahme"
3132 #: templates/static/hardware.html:241
3134 msgstr "6 bis 9 Watt"
3136 #: templates/static/imprint.html:15
3138 "Please do not send us any support requests to our personal email addresses "
3139 "as we won't have the time to reply to you."
3141 "Supportanfragen an unsere persönlichen Email-Adressen werden nicht "
3142 "beantwortet werden können."
3144 #: templates/static/imprint.html:17
3145 msgid "Please use the support forums to get help with your IPFire system."
3146 msgstr "Bitte nutzt das Supportforum."
3148 #: templates/static/imprint.html:40 templates/static/imprint.html:60
3149 #: templates/static/imprint.html:80
3153 #: templates/static/artwork.html:3 templates/static/artwork.html:8
3157 #: templates/static/artwork.html:36
3158 msgid "The IPFire Logo"
3159 msgstr "Das IPFire-Logo"
3161 #: templates/static/artwork.html:50
3162 msgid "Flyers, Rollups, CDs and more"
3163 msgstr "Flyer, Rollups, CDs und mehr"
3165 #: templates/static/get-involved.html:7
3166 msgid "Join the IPFire Community"
3167 msgstr "Der Community beitreten"
3169 #: templates/static/get-involved.html:42
3170 msgid "Provide Community Support"
3171 msgstr "Community Support"
3173 #: templates/static/get-involved.html:61
3174 msgid "Unanswered questions on the forums"
3175 msgstr "Unbeantwortete Beiträge im Forum"
3177 #: templates/static/get-involved.html:63
3178 msgid "On our Jabber/IRC channels"
3179 msgstr "In unseren Jabber-/IRC-Chaträumen"
3181 #: templates/static/get-involved.html:68
3182 msgid "Improve our Documentation"
3183 msgstr "Verbessere die Dokumenation"
3185 #: templates/static/get-involved.html:83
3188 msgstr "IPFire-Wishlist"
3190 #: templates/static/get-involved.html:87
3191 #: templates/static/get-involved.html:104
3195 #: templates/static/get-involved.html:108
3196 msgid "Maintain Packages"
3197 msgstr "Pakete betreuen"
3199 #: templates/static/get-involved.html:128
3200 msgid "Submit Patches"
3201 msgstr "Patches einsenden"
3203 #: templates/static/get-involved.html:134
3204 msgid "Report & Resolve Bugs"
3205 msgstr "Finde & behebe Bugs"
3207 #: templates/static/get-involved.html:148
3208 msgid "IPFire Bugzilla"
3209 msgstr "IPFire Bugzilla"
3211 #: templates/static/get-involved.html:149
3212 msgid "Dealing with bug reports"
3213 msgstr "Mehr über Bugreports"
3215 #: templates/static/get-involved.html:154
3216 msgid "Provide Infrastructure"
3217 msgstr "Stelle Infrastruktur bereit"
3219 #: templates/static/get-involved.html:169
3220 msgid "Host a mirror"
3221 msgstr "Hoste einen Mirror"
3223 #: templates/static/chat.html:38
3227 #: templates/static/chat.html:43
3231 #: templates/static/chat.html:46 templates/static/chat.html:66
3235 #: templates/static/chat.html:53
3236 msgid "Need a Jabber account?"
3237 msgstr "Du brauchst einen Jabber-Account?"
3239 #: templates/static/chat.html:60
3243 #: templates/static/chat.html:63
3247 #: templates/static/features.html:7
3248 msgid "The Open Source Firewall Distribution"
3249 msgstr "The Open Source Firewall Solution"
3251 #: templates/static/features.html:387
3252 msgid "The IPFire package management system"
3253 msgstr "Das IPFire Paketmanagementsystem"
3255 #: templates/static/features.html:871
3256 msgid "Transparent virus scanner"
3257 msgstr "Transparenter Virenscanner"
3259 #: templates/static/features.html:899
3260 msgid "Cryptography"
3261 msgstr "Kryptographie"
3263 #: templates/static/features.html:916
3264 msgid "Hardware Acceleration"
3265 msgstr "Hardwarebeschleunigung"
3267 #: templates/static/features.html:955
3268 msgid "Random Number Generators"
3269 msgstr "Zufallszahlgeneratoren"
3271 #: templates/static/features.html:996
3272 msgid "Virtual Private Networks"
3273 msgstr "Virtuelle private Netzwerke"
3275 #: templates/static/features.html:1154
3276 msgid "Intrusion detection system"
3277 msgstr "Einbruchsdetektierung"
3279 #: templates/static/features.html:1495
3280 msgid "Wireless Access Point"
3281 msgstr "WLAN-Access-Point"
3283 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:262
3287 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:262
3291 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:262
3295 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:262
3299 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:263
3303 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:263
3307 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:263
3311 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:312
3313 msgid "1 second ago"
3314 msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
3315 msgstr[0] "vor einer Sekunde"
3316 msgstr[1] "vor %(seconds)d Sekunden"
3318 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:317
3320 msgid "1 minute ago"
3321 msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
3322 msgstr[0] "vor einer Minute"
3323 msgstr[1] "vor %(minutes)d Minuten"
3325 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:321
3328 msgid_plural "%(hours)d hours ago"
3329 msgstr[0] "vor einer Stunde"
3330 msgstr[1] "vor %(hours)d Stunden"
3332 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:325
3337 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:328
3341 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:329
3343 msgid "yesterday at %(time)s"
3344 msgstr "gestern um %(time)s"
3346 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:331
3349 msgstr "%(weekday)s"
3351 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:332
3353 msgid "%(weekday)s at %(time)s"
3354 msgstr "%(weekday)s um %(time)s"
3356 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:334
3357 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:376
3359 msgid "%(month_name)s %(day)s"
3360 msgstr "%(day)s. %(month_name)s"
3362 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:335
3364 msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
3365 msgstr "%(day)s. %(month_name)s um %(time)s"
3367 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:338
3369 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
3370 msgstr "%(day)s %(month_name)s %(year)s"
3372 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:339
3374 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
3375 msgstr "%(day)s. %(month_name)s %(year)s um %(time)s"
3377 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:370
3379 msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
3380 msgstr "%(weekday)s, %(day)s. %(month_name)s"
3382 #: /usr/lib64/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:393
3384 msgid "%(commas)s and %(last)s"
3385 msgstr "%(commas)s und %(last)s"
3387 #~ msgid "Image type"
3388 #~ msgstr "Imagetyp"
3393 #~ msgid "SHA1 checksum"
3394 #~ msgstr "SHA1-Prüfsumme"
3397 #~ msgstr "Legende:"
3408 #~ msgid "Registrar"
3409 #~ msgstr "Registrar"
3411 #~ msgid "Did you know...?"
3412 #~ msgstr "Schon gewusst?"
3414 #~ msgid "Get involved"
3415 #~ msgstr "Mitmachen"
3417 #~ msgid "Because making a difference is easy"
3418 #~ msgstr "Weil es so leicht ist etwas Gutes zu tun"
3420 #~ msgid "First steps"
3421 #~ msgstr "Erste Schritte"
3423 #~ msgid "Donations"
3427 #~ msgstr "Wunschliste"
3429 #~ msgid "Make a wish"
3430 #~ msgstr "Wünsch dir was"
3432 #~ msgid "Translation team"
3433 #~ msgstr "Übersetzungsteam"
3435 #~ msgid "Promotion"
3436 #~ msgstr "Promotion"
3438 #~ msgid "For Consumers"
3439 #~ msgstr "Für Privatanwender"
3441 #~ msgid "For Businesses"
3442 #~ msgstr "Für Unternehmen"
3444 #~ msgid "Because IPFire is more than just a firewall"
3445 #~ msgstr "Weil IPFire mehr als nur eine Firewall ist"
3447 #~ msgid "Web Proxy"
3448 #~ msgstr "Webproxy"
3450 #~ msgid "Intrusion Detection"
3451 #~ msgstr "Einbruchsdetektierung"
3453 #~ msgid "Development tools"
3454 #~ msgstr "Entwicklungstools"
3456 #~ msgid "Development Mailing List"
3457 #~ msgstr "Entwicklungsmailingliste"
3459 #~ msgid "Source code"
3460 #~ msgstr "Quellcode"
3465 #~ msgid "IPFire Git repositories"
3466 #~ msgstr "IPFire Git-Repositorien"
3471 #~ msgid "ipfire on GitHub"
3472 #~ msgstr "ipfire auf GitHub"
3474 #~ msgid "How to translate IPFire?"
3475 #~ msgstr "Wie übersetzt man IPFire?"
3477 #~ msgid "Use the web client"
3478 #~ msgstr "Web-Client benutzen"
3480 #~ msgid "CeBIT special"
3481 #~ msgstr "CeBIT-Spezial"
3483 #~ msgid "IPFire at CeBIT 2010"
3484 #~ msgstr "IPFire auf der CeBIT 2010"
3486 #~ msgid "Advertisement"
3489 #~ msgid "Community"
3490 #~ msgstr "Community"
3492 #~ msgid "Support Forums"
3493 #~ msgstr "Supportforum"
3495 #~ msgid "Commercial support"
3496 #~ msgstr "Kommerzieller Support"
3501 #~ msgid "Miscellaneous"
3502 #~ msgstr "Verschiedenes"
3507 #~ msgid "Flexibility"
3508 #~ msgstr "Flexibilität"
3510 #~ msgid "Read more"
3511 #~ msgstr "Mehr erfahren"
3513 #~ msgid "This is the latest release from %s."
3514 #~ msgstr "Dies ist das neueste Release vom %s."
3516 #~ msgid "Testing release"
3517 #~ msgstr "Test-Release"
3519 #~ msgid "Please support us with your donation!"
3520 #~ msgstr "Unterstütze dieses Projekt mit deiner Spende!"
3522 #~ msgid "Next steps"
3523 #~ msgstr "Nächste Schritte"
3525 #~ msgid "Install IPFire"
3526 #~ msgstr "IPFire installieren"
3528 #~ msgid "Access documentation"
3529 #~ msgstr "Dokumentation lesen"
3534 #~ msgid "We need your help!"
3535 #~ msgstr "Wir brauchen Deine Hilfe!"
3537 #~ msgid "IPFire is completely free to download and use"
3538 #~ msgstr "IPFire darf kostenlos heruntergeladen und genutzt werden"
3540 #~ msgid "Get yourself involved"
3541 #~ msgstr "Selbst mitmachen"
3543 #~ msgid "%s's announcements"
3544 #~ msgstr "%ss Ankündigungen"
3555 #~ msgid "Networks: %s"
3556 #~ msgstr "Netzwerke: %s"
3558 #~ msgid "IPFire versions"
3559 #~ msgstr "IPFire-Versionen"
3561 #~ msgid "Hardware: Memory"
3562 #~ msgstr "Hardware: Arbeitsspeicher"
3565 #~ "The average amount of memory of all systems in the database is: <strong>"
3566 #~ "%.2f MB</strong>."
3568 #~ "Die durchschnittliche Menge an Arbeitsspeicher aller Systeme ist: <strong>"
3569 #~ "%.2f MB</strong>."
3572 #~ msgstr "Feedback"
3574 #~ msgid "Go to the wiki"
3575 #~ msgstr "Zum Wiki"
3578 #~ msgstr "Administrator"
3580 #~ msgid "CPU flags"
3581 #~ msgstr "CPU Flags"
3583 #~ msgid "Processor flags"
3584 #~ msgstr "Prozessor-Flags"
3586 #~ msgid "CPUs with PAE"
3587 #~ msgstr "CPUs mit PAE"
3589 #~ msgid "CPUs that support virtualization"
3590 #~ msgstr "CPUs, die Virtualisierung unterstützen"
3592 #~ msgid "See statistics about common CPU flags"
3593 #~ msgstr "Statistiken über CPU-Funktionen"
3596 #~ msgstr "Geschwindigkeit"
3599 #~ "The average speed of all systems in the database is: <strong>%.2f MHz</"
3602 #~ "Die durchschnittliche Geschwindigkeit aller Systeme ist: <strong>%.2f "
3605 #~ msgid "All together, there are <strong>%s bogomips</strong> out there."
3606 #~ msgstr "Zusammengenomen sind es <strong>%s Bogomips</strong>."
3608 #~ msgid "CPU core counter"
3609 #~ msgstr "CPU-Kerne"
3612 #~ "See a breakdown of the CPU cores that are installed on the IPFire systems."
3613 #~ msgstr "Eine Übersicht über die CPU Kerne, der IPFire Systeme."
3618 #~ msgid "Architecture"
3619 #~ msgstr "Architektur"
3621 #~ msgid "Kernel version"
3622 #~ msgstr "Kernelversion"
3627 #~ msgid "Hardware vendor"
3628 #~ msgstr "Hardwarehersteller"
3630 #~ msgid "Enabled network zones"
3631 #~ msgstr "Eingeschaltete Netzwerkzonen"
3636 #~ msgid "Not available"
3637 #~ msgstr "Nicht verfügbar"
3642 #~ msgid "PAE capable"
3643 #~ msgstr "PAE fähig"
3645 #~ msgid "Memory size"
3646 #~ msgstr "Arbeitsspeichergröße"
3648 #~ msgid "System disk size"
3649 #~ msgstr "Systemplattengröße"
3651 #~ msgid "Peripherial devices"
3652 #~ msgstr "Peripheriegeräte"
3654 #~ msgid "IPFire Admin Area"
3655 #~ msgstr "IPFire Adminbereich"
3658 #~ msgstr "Optionen"
3660 #~ msgid "Back to home"
3661 #~ msgstr "Zurück zur Startseite"
3663 #~ msgid "Mirror stats"
3664 #~ msgstr "Mirrorstatistiken"
3666 #~ msgid "How do we use financial support?"
3667 #~ msgstr "Wofür werden Spenden eingesetzt?"
3669 #~ msgid "Research & Development"
3670 #~ msgstr "Forschung & Entwicklung"
3672 #~ msgid "Kernel module"
3673 #~ msgstr "Kernelmodul"
3678 #~ msgid "Please login"
3679 #~ msgstr "Bitte einloggen"
3684 #~ msgid "Alix image"
3685 #~ msgstr "Alix-Image"
3690 #~ msgid "bank transfer within Germany"
3691 #~ msgstr "Überweisung innerhalb Deutschlands"
3693 #~ msgid "Bank account owner"
3694 #~ msgstr "Kontoinhaber"
3696 #~ msgid "Bank account number"
3697 #~ msgstr "Kontonummer"
3699 #~ msgid "Bank code"
3702 #~ msgid "Choose an architecture:"
3703 #~ msgstr "Architektur auswählen:"
3705 #~ msgid "Your distance to this mirror"
3706 #~ msgstr "Deine Entfernung zu diesem Mirror"
3708 #~ msgid "Mirror location"
3709 #~ msgstr "Mirrorort"
3711 #~ msgid "The mirror <em>%s</em> is located in %s."
3712 #~ msgstr "Der Mirrorserver <em>%s</em> befindet sich in %s."
3714 #~ msgid "Mirror servers nearby"
3715 #~ msgstr "Nahgelegene Mirrorserver"
3717 #~ msgid "Worldwide mirror servers"
3718 #~ msgstr "Weltweite Mirrorserver"
3720 #~ msgid "Please donate!"
3721 #~ msgstr "Spenden!"
3723 #~ msgid "Support, Services & Consulting"
3724 #~ msgstr "Support, Services & Consulting"
3729 #~ msgid "IPFire nopaste service"
3730 #~ msgstr "IPFire nopaste Service"
3733 #~ msgstr "Impressum"
3735 #~ msgid "Profile lookup"
3736 #~ msgstr "Profilsuche"
3738 #~ msgid "Subscribe"
3739 #~ msgstr "Abbonieren"
3744 #~ msgid "People on the IPFire planet"
3745 #~ msgstr "Auf dem IPFire Planet"
3747 #~ msgid "VPN: IPsec"
3748 #~ msgstr "VPN: IPsec"
3750 #~ msgid "VPN: OpenVPN"
3751 #~ msgstr "VPN: OpenVPN"
3753 #~ msgid "Web proxy: Update accelerator"
3754 #~ msgstr "Webproxy: Update Accelerator"
3756 #~ msgid "Virus scanner"
3757 #~ msgstr "Virenscanner"
3759 #~ msgid "Web proxy: Content filter"
3760 #~ msgstr "Webproxy: Inhaltsfilter"
3762 #~ msgid "Further reading"
3763 #~ msgstr "Mehr zum Lesen"
3765 #~ msgid "How to install a package?"
3766 #~ msgstr "Wie installiert man ein Paket?"
3768 #~ msgid "List of add-ons"
3769 #~ msgstr "Liste der Addons"
3771 #~ msgid "Pakfire Build System"
3772 #~ msgstr "Pakfire Buildsystem"
3774 #~ msgid "Free as in freedom"
3775 #~ msgstr "Frei wie in Freiheit"
3777 #~ msgid "Hardware section on the wiki"
3778 #~ msgstr "Hardwarebereich im Wiki"
3780 #~ msgid "Hardware compatibility list"
3781 #~ msgstr "Hardwarekompatibilitätsliste"
3783 #~ msgid "Outgoing firewall configuration"
3784 #~ msgstr "Ausgehende Firewall-Konfiguration"
3786 #~ msgid "Learn more about configuring a VPN connection"
3787 #~ msgstr "Mehr über die Konfiguration einer VPN-Verbindung"
3792 #~ msgid "Nightly builds"
3793 #~ msgstr "Nightly Builds"
3795 #~ msgid "Less than 12 hours ago"
3796 #~ msgstr "Vor weniger als 12 Stunden"
3798 #~ msgid "More than 12 hours ago"
3799 #~ msgstr "Mehr als 12 Stunden"
3801 #~ msgid "More than a day ago"
3802 #~ msgstr "Vor mehr als einem Tag"
3807 #~ msgid "euro bank transfer"
3808 #~ msgstr "Europa-Banküberweisung"
3810 #~ msgid "Important repositories"
3811 #~ msgstr "Wichtige Repositorien"
3816 #~ msgid "Turning an idea into a new feature"
3817 #~ msgstr "Verwandle eine Idee in ein neues Feature"
3822 #~ msgid "List of older downloads"
3823 #~ msgstr "Liste älterer Downloads"
3825 #~ msgid "Development releases"
3826 #~ msgstr "Entwicklungsreleases"
3828 #~ msgid "Follow us"
3829 #~ msgstr "Folge uns"
3831 #~ msgid "Download options"
3832 #~ msgstr "Downloadoptionen"
3834 #~ msgid "Older downloads"
3835 #~ msgstr "Ältere Downloads"
3837 #~ msgid "Mirror list"
3838 #~ msgstr "Mirrorliste"
3840 #~ msgid "Please consider donating!"
3841 #~ msgstr "Wir bitten um eine Spende!"
3843 #~ msgid "Need help with the first steps?"
3844 #~ msgstr "Hilfe bei den ersten Schritten?"
3846 #~ msgid "Subscribe to the planet feed"
3847 #~ msgstr "Den Planet-Feed abonnieren"
3849 #~ msgid "Join the translation project"
3850 #~ msgstr "Dem Übersetzungsteam beitreten"
3852 #~ msgid "Updates in the last 24 hours"
3853 #~ msgstr "Updates innerhalb der vergangenen 24 Stunden"
3855 #~ msgid "Return to www.ipfire.org"
3856 #~ msgstr "Zurück zu www.ipfire.org"
3858 #~ msgid "Thanks for your support"
3859 #~ msgstr "Vielen Dank für die Unterstützung"
3861 #~ msgid "Spread the word"
3862 #~ msgstr "Spread the word"
3864 #~ msgid "Show older announcements"
3865 #~ msgstr "Ältere Ankündigungen"
3867 #~ msgid "%(name)s talks about %(what)s."
3868 #~ msgstr "%(name)s schreibt über %(what)s."
3873 #~ msgid "Go to the IPFire Wiki"
3874 #~ msgstr "Zum IPFire Wiki"
3876 #~ msgid "Go to the IPFire Forums"
3877 #~ msgstr "Zum IPFire Forum"
3879 #~ msgid "Internet Relay Chat"
3880 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3882 #~ msgid "Go to the IPFire IRC"
3883 #~ msgstr "Zum IPFire IRC"
3885 #~ msgid "Really important guides are:"
3886 #~ msgstr "Wichtige Anleitungen sind:"
3888 #~ msgid "Learn how to start."
3889 #~ msgstr "Erste Schritte"
3891 #~ msgid "Internet relay chat"
3892 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3894 #~ msgid "Public Relations"
3897 #~ msgid "Press kit"
3898 #~ msgstr "Pressekit"
3900 #~ msgid "Logos and print artworks"
3901 #~ msgstr "Logos und andere Kunstwerke"
3903 #~ msgid "<strong>Print</strong> media"
3904 #~ msgstr "Printmedien"
3906 #~ msgid "<strong>Online</strong> media"
3907 #~ msgstr "Onlinemedien"
3909 #~ msgid "IPFire in the press"
3910 #~ msgstr "IPFire in der Presse"
3912 #~ msgid "Sponsoring"
3913 #~ msgstr "Unterstützung"
3915 #~ msgid "Screenshots"
3916 #~ msgstr "Screenshots"
3921 #~ msgid "Connections"
3922 #~ msgstr "Verbindung"
3924 #~ msgid "DHCP Server"
3925 #~ msgstr "DHCP-Server"
3936 #~ msgid "Financial help"
3937 #~ msgstr "Finanzielle Hilfe"
3939 #~ msgid "Sponsorships"
3940 #~ msgstr "Sponsorships"