]> git.ipfire.org Git - people/shoehn/ipfire.org.git/blob - www/translations/de_DE/LC_MESSAGES/webapp.po
Show image checksums on the download page.
[people/shoehn/ipfire.org.git] / www / translations / de_DE / LC_MESSAGES / webapp.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-02-01 18:09+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21 #: templates/wishlist/wish.html:3
22 msgid "Wish"
23 msgstr "Wunsch"
24
25 #: templates/wishlist/wish.html:18
26 #, python-format
27 msgid "Launched: %s"
28 msgstr "Gestarted: %s"
29
30 #: templates/wishlist/wish.html:23
31 #, python-format
32 msgid "Funding ends: %s"
33 msgstr "Sammlung endet: %s"
34
35 #: templates/wishlist/modules/wish.html:6
36 msgid "Only a few days left!"
37 msgstr "Nur noch wenige Tage!"
38
39 #: templates/wishlist/modules/wish.html:26 templates/wishlist/donate.html:3
40 #: templates/download-splash.html:37 templates/modules/menu.html:40
41 #: templates/static/features/itsfree.html:86
42 #: templates/static/getinvolved.html:121
43 msgid "Donate"
44 msgstr "Spenden"
45
46 #: templates/wishlist/modules/wish.html:36
47 msgid "funded"
48 msgstr "gesammelt"
49
50 #: templates/wishlist/modules/wish.html:40
51 #, python-format
52 msgid "%s &euro;"
53 msgstr "%s &euro;"
54
55 #: templates/wishlist/modules/wish.html:41
56 msgid "donated"
57 msgstr "gespendet"
58
59 #: templates/wishlist/modules/wish.html:47
60 msgid "day to go"
61 msgid_plural "days to go"
62 msgstr[0] "Tag übrig"
63 msgstr[1] "Tage übrig"
64
65 #: templates/wishlist/modules/wish.html:49
66 msgid "Ended"
67 msgstr "Beendet"
68
69 #: templates/wishlist/modules/wish.html:59
70 msgid "Share this wish with your friends and help us promote it!"
71 msgstr ""
72 "Teile diesen Wunsch mit deinen Freunden und hilf diesen bekannter zu machen!"
73
74 #: templates/wishlist/index.html:3 templates/index.html:3
75 msgid "Home"
76 msgstr "Startseite"
77
78 #: templates/wishlist/index.html:7
79 msgid "Crowd funding for the IPFire project"
80 msgstr "Crowdfunding für das IPFire-Projekt"
81
82 #: templates/wishlist/donate.html:13 templates/wishlist/donate.html:23
83 #: templates/wishlist/terms.html:3 templates/wishlist/terms.html:7
84 #: templates/base.html:74
85 msgid "Terms & Conditions"
86 msgstr "Allgemeine Bedingungen"
87
88 #: templates/downloads-index.html:3
89 msgid "Download Center"
90 msgstr "Downloadcenter"
91
92 #: templates/downloads-index.html:7
93 msgid "IPFire Download Center"
94 msgstr "IPFire Download-Center"
95
96 #: templates/downloads-index.html:30
97 msgid "Available releases"
98 msgstr "Verfügbare Releases"
99
100 #: templates/downloads-index.html:35 templates/downloads-older.html:25
101 #: templates/tracker-torrents.html:32
102 msgid "Release"
103 msgstr "Release"
104
105 #: templates/downloads-index.html:36
106 msgid "Release type"
107 msgstr "Release-Typ"
108
109 #: templates/downloads-index.html:37
110 msgid "Release date"
111 msgstr "Veröffentlichungsdatum"
112
113 #: templates/downloads-index.html:48
114 msgid "Stable"
115 msgstr "Stabil"
116
117 #: templates/downloads-index.html:50 templates/modules/menu.html:58
118 #: templates/static/development.html:3 templates/static/development.html:9
119 #: templates/static/getinvolved.html:154
120 msgid "Development"
121 msgstr "Entwicklung"
122
123 #: templates/stasy-profile.html:3 templates/stasy-profile.html:6
124 msgid "Profile lookup"
125 msgstr "Profilsuche"
126
127 #: templates/admin-downloads-base.html:5
128 msgid "Back to home"
129 msgstr "Zurück zur Startseite"
130
131 #: templates/admin-downloads-base.html:8 templates/admin-base.html:6
132 msgid "Options"
133 msgstr "Optionen"
134
135 #: templates/admin-downloads-base.html:11
136 msgid "Mirror stats"
137 msgstr "Mirrorstatistiken"
138
139 #: templates/downloads-older.html:3 templates/downloads-older.html:7
140 msgid "Ancient downloads"
141 msgstr "Veraltete Downloads"
142
143 #: templates/downloads-older.html:9 templates/downloads-all.html:9
144 msgid ""
145 "These are the ancient downloads of IPFire. They are just saved for "
146 "historical reasons and should not be used in a productive environment."
147 msgstr ""
148 "Dieses sind veraltete Downloads von IPFire. Sie wurden hier archiviert und "
149 "sollten nicht in produktiven Umgebungen eingesetzt werden."
150
151 #: templates/downloads-older.html:13
152 msgid ""
153 "Beware that these releases could lack possible security-fixes\tand so it is "
154 "recommended to use the <em>latest</em> version."
155 msgstr ""
156 "Achtung! Diese Releases könnten potentielle Sicherheitsprobleme aufweisen. "
157 "Daher wird empfohlen die <em>neueste</em> Version einzusetzen."
158
159 #: templates/downloads-older.html:17 templates/downloads-all.html:13
160 msgid "Go back to latest stable downloads."
161 msgstr "Zurück zu den neuesten stabilen Downloads."
162
163 #: templates/downloads-older.html:26
164 msgid "Published on"
165 msgstr "Veröffentlicht am"
166
167 #: templates/admin-login.html:3
168 msgid "Please login"
169 msgstr "Bitte einloggen"
170
171 #: templates/mirrors-item.html:3
172 #, python-format
173 msgid "Mirror %s"
174 msgstr "Mirror %s"
175
176 #: templates/mirrors-item.html:8
177 msgid "Up"
178 msgstr "Verfügbar"
179
180 #: templates/mirrors-item.html:10
181 msgid "Down"
182 msgstr "Nicht verfügbar"
183
184 #: templates/mirrors-item.html:12
185 msgid "Out of sync"
186 msgstr "Nicht synchronisiert"
187
188 #: templates/mirrors-item.html:14 templates/stasy-profile-detail.html:74
189 #: templates/stasy-profile-detail.html:82
190 msgid "Unknown"
191 msgstr "Unbekannt"
192
193 #: templates/mirrors-item.html:22 templates/downloads-mirrors.html:50
194 #: templates/stasy-profile-detail.html:231
195 #: templates/download-mirror-detail.html:20 templates/admin-mirrors.html:15
196 msgid "Last update"
197 msgstr "Letztes Update"
198
199 #: templates/mirrors-item.html:26 templates/downloads-mirrors.html:47
200 #: templates/admin-mirrors-create.html:20
201 #: templates/download-mirror-detail.html:16
202 #: templates/admin-mirrors-details.html:21
203 msgid "Owner"
204 msgstr "Eigentümer"
205
206 #: templates/mirrors-item.html:31
207 msgid "Preferred for"
208 msgstr "Bevorzugt für"
209
210 #: templates/mirrors-item.html:37
211 msgid "Your distance to this mirror"
212 msgstr ""
213
214 #: templates/mirrors-item.html:43
215 msgid "Go to mirror"
216 msgstr "Zum Mirror"
217
218 #: templates/mirrors-item.html:48
219 msgid "Mirror location"
220 msgstr "Mirrorort"
221
222 #: templates/mirrors-item.html:50
223 #, python-format
224 msgid "The mirror <em>%s</em> is located in %s."
225 msgstr "Der Mirrorserver <em>%s</em> befindet sich in %s."
226
227 #: templates/mirrors-item.html:58
228 msgid "View larger map"
229 msgstr ""
230
231 #: templates/mirrors-item.html:63
232 msgid "The location of the mirror server is estimated by the IP address."
233 msgstr ""
234
235 #: templates/mirrors-item.html:66
236 msgid "The location of the mirror server could not be estimated."
237 msgstr ""
238
239 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:5 templates/admin-downloads.html:5
240 msgid "Download statistics"
241 msgstr "Downloadstatistiken"
242
243 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:7
244 msgid "Mirror load from today"
245 msgstr "Mirrorauslastung von heute"
246
247 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:10
248 msgid "Mirror load"
249 msgstr "Mirrorauslastung"
250
251 #: templates/news-year.html:3 templates/news.html:3
252 msgid "News"
253 msgstr "Neuigkeiten"
254
255 #: templates/news-year.html:7
256 #, python-format
257 msgid "News from %(year)s"
258 msgstr "Neuigkeiten aus %(year)s"
259
260 #: templates/tracker-torrent-detail.html:3
261 #: templates/tracker-torrent-detail.html:18
262 #: templates/modules/release-item.html:115
263 msgid "Torrent download"
264 msgstr "Torrent-Download"
265
266 #: templates/tracker-torrent-detail.html:15
267 #: templates/modules/release-item.html:114
268 msgid "Magnet link"
269 msgstr "Magnet-Link"
270
271 #: templates/tracker-torrent-detail.html:23 templates/tracker-torrents.html:34
272 msgid "Peers"
273 msgstr "Peers"
274
275 #: templates/tracker-torrent-detail.html:28
276 msgid "Seeds"
277 msgstr "Seeds"
278
279 #: templates/stasy-stats-geo.html:3 templates/stasy-stats-geo.html:7
280 #: templates/stasy-stats.html:38
281 msgid "Geo locations"
282 msgstr "Geographischer Standort"
283
284 #: templates/stasy-stats-geo.html:28
285 msgid "Language selection"
286 msgstr "Sprachauswahl"
287
288 #: templates/stasy-stats-network.html:3 templates/stasy-stats.html:106
289 #: templates/stasy-profile-detail.html:95
290 msgid "Network"
291 msgstr "Netzwerk"
292
293 #: templates/stasy-stats-network.html:7
294 msgid "Network configuration"
295 msgstr "Netzwerkkonfiguration"
296
297 #: templates/sources.html:3
298 msgid "Sources"
299 msgstr "Quellen"
300
301 #: templates/sources.html:6
302 msgid "Source Code"
303 msgstr "Quellcode"
304
305 #: templates/sources.html:9
306 #, python-format
307 msgid "There are %s source files on the server."
308 msgstr "Es befinden sich %s Quelldateien auf dem Server."
309
310 #: templates/news-author.html:7
311 #, python-format
312 msgid "%s's announcements"
313 msgstr "%ss Ankündigungen"
314
315 #: templates/planet-main.html:3 templates/planet-main.html:7
316 #: templates/planet-user.html:3 templates/planet-posting.html:3
317 #: templates/news.html:61
318 msgid "IPFire Planet"
319 msgstr "IPFire Planet"
320
321 #: templates/planet-main.html:43 templates/planet-user.html:19
322 msgid "Older posts"
323 msgstr "Ältere Beiträge"
324
325 #: templates/planet-main.html:47 templates/planet-user.html:23
326 msgid "Newer posts"
327 msgstr "Neuere Beiträge"
328
329 #: templates/planet-main.html:58
330 msgid "Subscribe"
331 msgstr "Abbonieren"
332
333 #: templates/planet-main.html:72
334 msgid "Feed"
335 msgstr "Feed"
336
337 #: templates/planet-main.html:82
338 msgid "People on the IPFire planet"
339 msgstr "Auf dem IPFire Planet"
340
341 #: templates/stasy-stats-virtual.html:3 templates/stasy-stats.html:127
342 #: templates/base-feature.html:65
343 #: templates/static/features/virtualization.html:3
344 #: templates/static/features/virtualization.html:8
345 msgid "Virtualization"
346 msgstr "Virtualisierung"
347
348 #: templates/stasy-stats-virtual.html:7
349 msgid "Virtualization support"
350 msgstr "Virtualisierungsunterstützung"
351
352 #: templates/stasy-stats-virtual.html:35
353 msgid "Hypervisors"
354 msgstr "Hypervisoren"
355
356 #: templates/admin-index.html:5
357 msgid "Admin Area"
358 msgstr "Adminbereich"
359
360 #: templates/admin-base.html:3
361 msgid "IPFire Admin Area"
362 msgstr "IPFire Adminbereich"
363
364 #: templates/admin-base.html:9
365 msgid "Accounts"
366 msgstr "Accounts"
367
368 #: templates/admin-base.html:10 templates/modules/menu.html:103
369 msgid "Mirrors"
370 msgstr "Mirrors"
371
372 #: templates/admin-base.html:11 templates/modules/menu.html:85
373 msgid "Planet"
374 msgstr "Planet"
375
376 #: templates/admin-base.html:12
377 msgid "Downloads"
378 msgstr "Downloads"
379
380 #: templates/admin-planet-compose.html:5 templates/admin-planet.html:8
381 msgid "Compose new entry"
382 msgstr "Neuen Beitrag erstellen"
383
384 #: templates/admin-planet-compose.html:14 templates/admin-planet.html:14
385 msgid "Title"
386 msgstr "Titel"
387
388 #: templates/stasy-stats-cpus.html:3
389 msgid "Processors"
390 msgstr "Prozessoren"
391
392 #: templates/stasy-stats-cpus.html:7 templates/stasy-stats.html:59
393 msgid "Hardware: CPUs"
394 msgstr "Hardware: CPUs"
395
396 #: templates/stasy-stats-cpus.html:12
397 msgid "See statistics about common CPU flags"
398 msgstr "Statistiken über CPU-Funktionen"
399
400 #: templates/stasy-stats-cpus.html:19
401 msgid "Vendors"
402 msgstr "Hersteller"
403
404 #: templates/stasy-stats-cpus.html:36 templates/stasy-profile-detail.html:154
405 msgid "Speed"
406 msgstr "Geschwindigkeit"
407
408 #: templates/stasy-stats-cpus.html:38
409 #, python-format
410 msgid ""
411 "The average speed of all systems in the database is: <strong>%.2f MHz</"
412 "strong>."
413 msgstr ""
414 "Die durchschnittliche Geschwindigkeit aller System ist: <strong>%.2f MHz</"
415 "strong>."
416
417 #: templates/stasy-stats-cpus.html:40
418 #, python-format
419 msgid "All together, there are <strong>%s bogomips</strong> out there."
420 msgstr "Zusammengenomen sind es <strong>%s Bogomips</strong>."
421
422 #: templates/stasy-stats-cpus.html:48
423 msgid "CPU core counter"
424 msgstr "CPU-Kerne"
425
426 #: templates/stasy-stats-cpus.html:50
427 msgid ""
428 "See a breakdown of the CPU cores that are installed on the IPFire systems."
429 msgstr "Eine Übersicht über die CPU Kerne, der IPFire Systeme."
430
431 #: templates/stasy-stats-memory.html:3 templates/stasy-stats-memory.html:7
432 msgid "Memory"
433 msgstr "Arbeitsspeicher"
434
435 #: templates/stasy-stats-memory.html:13
436 #, python-format
437 msgid ""
438 "The average amount of memory of all systems in the database is: <strong>%.2f "
439 "MB</strong>."
440 msgstr ""
441 "Die durchschnittliche Menge an Arbeitsspeicher aller System ist: <strong>"
442 "%.2f MB</strong>."
443
444 #: templates/download-splash.html:3 templates/download-splash.html:7
445 msgid "Thanks for downloading IPFire!"
446 msgstr "Vielen Dank, für das Herunterladen von IPFire! "
447
448 #: templates/download-splash.html:61
449 msgid "Next steps"
450 msgstr "Nächste Schritte"
451
452 #: templates/download-splash.html:66
453 msgid "Install IPFire"
454 msgstr "IPFire installieren"
455
456 #: templates/download-splash.html:82
457 msgid "Access documentation"
458 msgstr "Dokumentation lesen"
459
460 #: templates/download-splash.html:100
461 msgid "Join the community"
462 msgstr "Der Community beitreten"
463
464 #: templates/downloads-development.html:3
465 #: templates/downloads-development.html:6
466 msgid "Development Downloads"
467 msgstr "Development Downloads"
468
469 #: templates/error-500.html:6
470 msgid "Detailed information"
471 msgstr "Mehr Informationen"
472
473 #: templates/admin-planet.html:5
474 msgid "Planet Administrator"
475 msgstr "Planet Administrator"
476
477 #: templates/admin-planet.html:13
478 msgid "Author"
479 msgstr "Autor"
480
481 #: templates/admin-planet.html:21 templates/admin-mirrors.html:24
482 #: templates/admin-accounts.html:20
483 msgid "Edit"
484 msgstr "Bearbeiten"
485
486 #: templates/downloads-mirrors.html:3 templates/download-mirror-detail.html:3
487 msgid "Mirror-Server"
488 msgstr "Mirrorserver"
489
490 #: templates/downloads-mirrors.html:8 templates/download-mirror-detail.html:8
491 msgid "IPFire Mirrors"
492 msgstr "IPFire Mirrors"
493
494 #: templates/downloads-mirrors.html:48 templates/admin-mirrors-create.html:12
495 #: templates/download-mirror-detail.html:12 templates/admin-mirrors.html:14
496 #: templates/admin-mirrors-details.html:13
497 msgid "Hostname"
498 msgstr "Hostname"
499
500 #: templates/downloads-mirrors.html:49 templates/admin-mirrors-create.html:24
501 #: templates/admin-mirrors-details.html:25
502 msgid "Location"
503 msgstr "Standort"
504
505 #: templates/downloads-mirrors.html:63
506 msgid "details"
507 msgstr "Details"
508
509 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:3
510 msgid "CPU flags"
511 msgstr "CPU Flags"
512
513 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:7
514 msgid "Processor flags"
515 msgstr "Prozessor-Flags"
516
517 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:30
518 msgid "CPUs that support 64 bits"
519 msgstr "CPUs, die 64 Bit unterstützen"
520
521 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:46
522 msgid "CPUs with PAE"
523 msgstr "CPUs mit PAE"
524
525 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:62
526 msgid "CPUs that support virtualization"
527 msgstr "CPUs, die Virtualisierung unterstützen"
528
529 #: templates/planet-user.html:30
530 #, python-format
531 msgid "%s did not write any posts, yet."
532 msgstr "%s hat bisher noch keine Beiträge verfasst."
533
534 #: templates/planet-user.html:44 templates/static/press.html:31
535 #: templates/static/imprint.html:25 templates/static/imprint.html:37
536 #: templates/static/imprint.html:49 templates/static/imprint.html:61
537 msgid "Mail"
538 msgstr "Mail"
539
540 #: templates/downloads.html:3 templates/downloads.html:7
541 msgid "Get IPFire"
542 msgstr "IPFire herunterladen"
543
544 #: templates/downloads.html:27
545 msgid "More download options"
546 msgstr "Weitere Downloadoptionen"
547
548 #: templates/downloads.html:63
549 msgid "Get yourself involved"
550 msgstr "Selbst mitmachen"
551
552 #: templates/admin-mirrors-create.html:5 templates/admin-mirrors.html:8
553 msgid "Create new mirror"
554 msgstr "Neuen Mirror erstellen"
555
556 #: templates/admin-mirrors-create.html:16
557 msgid "Path"
558 msgstr "Pfad"
559
560 #: templates/admin-mirrors-create.html:28
561 #: templates/admin-mirrors-details.html:33
562 msgid "File mirror"
563 msgstr "Dateimirror"
564
565 #: templates/admin-mirrors-create.html:31
566 #: templates/admin-mirrors-create.html:40
567 #: templates/admin-mirrors-create.html:49
568 #: templates/admin-mirrors-create.html:58
569 msgid "yes"
570 msgstr "Ja"
571
572 #: templates/admin-mirrors-create.html:32
573 #: templates/admin-mirrors-create.html:41
574 #: templates/admin-mirrors-create.html:50
575 #: templates/admin-mirrors-create.html:59
576 msgid "no"
577 msgstr "Nein"
578
579 #: templates/admin-mirrors-create.html:37
580 #: templates/admin-mirrors-details.html:37
581 msgid "Pakfire 2 mirror"
582 msgstr "Pakfire 2 Mirror"
583
584 #: templates/admin-mirrors-create.html:46
585 #: templates/admin-mirrors-details.html:41
586 msgid "Pakfire 3 mirror"
587 msgstr "Pakfire 3 Mirror"
588
589 #: templates/admin-mirrors-create.html:55
590 #: templates/admin-mirrors-details.html:45
591 msgid "Disabled?"
592 msgstr "Ausgeschaltet?"
593
594 #: templates/planet-posting.html:18 templates/modules/planet-entry.html:16
595 msgid "Posted by"
596 msgstr "Erstellt von"
597
598 #: templates/planet-posting.html:19 templates/modules/planet-entry.html:17
599 msgid "on"
600 msgstr "am"
601
602 #: templates/admin-downloads.html:7
603 msgid "Download counters"
604 msgstr "Downloadzähler"
605
606 #: templates/admin-downloads.html:10
607 msgid "Today"
608 msgstr "Heute"
609
610 #: templates/admin-downloads.html:14
611 msgid "Yesterday"
612 msgstr "Gestern"
613
614 #: templates/admin-downloads.html:18
615 msgid "Total"
616 msgstr "Insgesamt"
617
618 #: templates/admin-downloads.html:23
619 msgid "Downloads by country"
620 msgstr "Downloads pro Land"
621
622 #: templates/stasy-stats.html:3 templates/modules/menu.html:129
623 msgid "Statistics"
624 msgstr "Statistiken"
625
626 #: templates/stasy-stats.html:7
627 msgid "fireinfo statistics"
628 msgstr "Fireinfo Statistiken"
629
630 #: templates/stasy-stats.html:17
631 msgid "IPFire versions"
632 msgstr "IPFire-Versionen"
633
634 #: templates/stasy-stats.html:73
635 msgid "CPU features"
636 msgstr "CPU-Funktionen"
637
638 #: templates/stasy-stats.html:85
639 msgid "Hardware: Memory"
640 msgstr "Hardware: Arbeitsspeicher"
641
642 #: templates/news.html:7
643 msgid "What is new on the IPFire project?"
644 msgstr "Was gibt es neues im IPFire Projekt?"
645
646 #: templates/news.html:34
647 msgid "Stay up to date"
648 msgstr "Informiere dich"
649
650 #: templates/news.html:85
651 msgid "Latest news"
652 msgstr "Aktuelle Neuigkeiten"
653
654 #: templates/base-feature.html:6 templates/modules/menu.html:7
655 #: templates/static/features.html:3 templates/static/features.html:7
656 msgid "About IPFire"
657 msgstr "Über IPFire"
658
659 #: templates/base-feature.html:9 templates/static/features/security.html:3
660 #: templates/static/features/security.html:9 templates/index.html:122
661 msgid "Security"
662 msgstr "Sicherheit"
663
664 #: templates/base-feature.html:12 templates/static/features/firewall.html:3
665 #: templates/static/features/firewall.html:9
666 msgid "Firewall"
667 msgstr "Firewall"
668
669 #: templates/base-feature.html:15 templates/static/features/pakfire.html:3
670 msgid "Pakfire"
671 msgstr "Pakfire"
672
673 #: templates/base-feature.html:18 templates/static/features/updates.html:3
674 #: templates/static/features/updates.html:7
675 msgid "Updates"
676 msgstr "Updates"
677
678 #: templates/base-feature.html:21
679 msgid "It's free"
680 msgstr "IPFire ist frei"
681
682 #: templates/base-feature.html:25
683 msgid "Features"
684 msgstr "Funktionen"
685
686 #: templates/base-feature.html:28 templates/static/features/dialup.html:3
687 #: templates/static/features/dialup.html:7
688 msgid "Dialup"
689 msgstr "Einwahl"
690
691 #: templates/base-feature.html:31 templates/static/features/proxy.html:3
692 #: templates/static/features/proxy.html:7
693 msgid "Web proxy"
694 msgstr "Webproxy"
695
696 #: templates/base-feature.html:35
697 #: templates/static/features/proxy/content-filter.html:3
698 msgid "Content filter"
699 msgstr "Inhaltsfilter"
700
701 #: templates/base-feature.html:38
702 #: templates/static/features/proxy/update-accelerator.html:3
703 msgid "Update accelerator"
704 msgstr "Update Accelerator"
705
706 #: templates/base-feature.html:41
707 msgid "Virus scan"
708 msgstr "Virusscanner"
709
710 #: templates/base-feature.html:45 templates/static/features/vpn/ipsec.html:3
711 #: templates/static/features/vpn/openvpn.html:3
712 #: templates/static/features/vpn.html:3 templates/static/features/vpn.html:9
713 msgid "VPN"
714 msgstr "VPN"
715
716 #: templates/base-feature.html:49 templates/static/features/vpn/ipsec.html:3
717 msgid "IPsec"
718 msgstr "IPsec"
719
720 #: templates/base-feature.html:52 templates/static/features/vpn/openvpn.html:3
721 msgid "OpenVPN"
722 msgstr "OpenVPN"
723
724 #: templates/base-feature.html:56
725 msgid "Intrusion detection"
726 msgstr "Einbruchsdetektion"
727
728 #: templates/base-feature.html:59 templates/static/features/qos.html:3
729 #: templates/static/features/qos.html:7
730 msgid "Quality of Service"
731 msgstr "Quality of Service"
732
733 #: templates/base-feature.html:62 templates/stasy-profile-detail.html:119
734 #: templates/static/features/hardware.html:3
735 #: templates/static/features/hardware.html:8
736 msgid "Hardware"
737 msgstr "Hardware"
738
739 #: templates/base-feature.html:68
740 msgid "Wireless AP"
741 msgstr "WLAN-Access-Point"
742
743 #: templates/stasy-profile-detail.html:3 templates/stasy-profile-detail.html:7
744 msgid "Profile"
745 msgstr "Profil"
746
747 #: templates/stasy-profile-detail.html:12 templates/stasy-stats-oses.html:3
748 msgid "Operating system"
749 msgstr "Betriebssystem"
750
751 #: templates/stasy-profile-detail.html:16
752 msgid "Version"
753 msgstr "Version"
754
755 #: templates/stasy-profile-detail.html:24
756 msgid "Architecture"
757 msgstr "Architektur"
758
759 #: templates/stasy-profile-detail.html:32
760 msgid "Kernel version"
761 msgstr "Kernelversion"
762
763 #: templates/stasy-profile-detail.html:43
764 msgid "Hypervisor"
765 msgstr "Hypervisor"
766
767 #: templates/stasy-profile-detail.html:45
768 msgid "This machine is running in a virtual environment."
769 msgstr "Diese Maschine läuft in einer virtuellen Umgebung."
770
771 #: templates/stasy-profile-detail.html:51
772 #: templates/stasy-profile-detail.html:71
773 #: templates/stasy-profile-detail.html:130
774 msgid "Vendor"
775 msgstr "Hersteller"
776
777 #: templates/stasy-profile-detail.html:59
778 msgid "Type"
779 msgstr "Typ"
780
781 #: templates/stasy-profile-detail.html:67
782 msgid "Hardware vendor"
783 msgstr "Hardwarehersteller"
784
785 #: templates/stasy-profile-detail.html:79
786 #: templates/stasy-profile-detail.html:138
787 msgid "Model"
788 msgstr "Modell"
789
790 #: templates/stasy-profile-detail.html:97
791 msgid "Enabled network zones"
792 msgstr "Eingeschaltete Netzwerkzonen"
793
794 #: templates/stasy-profile-detail.html:125
795 msgid "CPU"
796 msgstr "CPU"
797
798 #: templates/stasy-profile-detail.html:141
799 msgid "Not available"
800 msgstr "Nicht verfügbar"
801
802 #: templates/stasy-profile-detail.html:146
803 msgid "Cores"
804 msgstr "Kerne"
805
806 #: templates/stasy-profile-detail.html:166
807 msgid "Supported features"
808 msgstr "Unterstützte Funktionen"
809
810 #: templates/stasy-profile-detail.html:170
811 msgid "64 bit capable"
812 msgstr "64-Bit fähig"
813
814 #: templates/stasy-profile-detail.html:174
815 msgid "PAE capable"
816 msgstr "PAE fähig"
817
818 #: templates/stasy-profile-detail.html:178
819 msgid "VT-x/AMD-V"
820 msgstr "VT-x/AMD-V"
821
822 #: templates/stasy-profile-detail.html:190
823 msgid "Memory size"
824 msgstr "Arbeitsspeichergröße"
825
826 #: templates/stasy-profile-detail.html:198
827 msgid "System disk size"
828 msgstr "Systemplattengröße"
829
830 #: templates/stasy-profile-detail.html:211
831 msgid "Peripherial devices"
832 msgstr "Peripheriegeräte"
833
834 #: templates/stasy-profile-detail.html:216
835 msgid "Signature images"
836 msgstr "Signaturbilder"
837
838 #: templates/download-mirror-detail.html:24
839 msgid "Number of files"
840 msgstr "Anzahl von Dateien"
841
842 #: templates/download-mirror-detail.html:32
843 msgid "View list of all mirror servers."
844 msgstr "Liste aller Mirrorserver."
845
846 #: templates/downloads-all.html:3
847 msgid "Ancient Downloads"
848 msgstr "Veraltete Downloads"
849
850 #: templates/downloads-all.html:7
851 msgid "Download IPFire"
852 msgstr "IPFire herunterladen"
853
854 #: templates/nopaste-index.html:3 templates/nopaste-index.html:6
855 msgid "IPFire nopaste service"
856 msgstr "IPFire nopaste Service"
857
858 #: templates/nopaste-index.html:14
859 msgid "Subject"
860 msgstr "Betreff"
861
862 #: templates/admin-accounts-edit.html:5 templates/admin-accounts.html:5
863 msgid "Account Administrator"
864 msgstr "Accountadministrator"
865
866 #: templates/stasy-index.html:8
867 msgid "A hardware data collection tool for IPFire"
868 msgstr "Ein Hardwaredatensammeltool für IPFire"
869
870 #: templates/stasy-index.html:53
871 msgid "Show"
872 msgstr "Anzeigen"
873
874 #: templates/stasy-model-detail.html:11
875 #, python-format
876 msgid "This device is installed on approximately %.2f%% of all systems."
877 msgstr "Dieses Gerät ist in etwa %.2f%% aller Systeme installiert."
878
879 #: templates/stasy-model-detail.html:14
880 msgid "Feedback"
881 msgstr "Feedback"
882
883 #: templates/stasy-model-detail.html:28
884 msgid "Go to the wiki"
885 msgstr "Zum Wiki"
886
887 #: templates/stasy-stats-admin.html:3
888 msgid "Admin"
889 msgstr "Administrator"
890
891 #: templates/stasy-stats-admin.html:11
892 msgid "Sending profiles"
893 msgstr "Senden Profile"
894
895 #: templates/stasy-stats-admin.html:19
896 msgid "Archive size"
897 msgstr "Archivgröße"
898
899 #: templates/base.html:4
900 msgid "No title given"
901 msgstr "Kein Titel"
902
903 #: templates/base.html:69 templates/static/press.html:3
904 #: templates/static/press.html:7
905 msgid "Press"
906 msgstr "Presse"
907
908 #: templates/base.html:71
909 msgid "imprint"
910 msgstr "Impressum"
911
912 #: templates/admin-mirrors.html:5
913 msgid "Mirror Administrator"
914 msgstr "Mirroradministrator"
915
916 #: templates/admin-mirrors.html:9
917 msgid "Re-check now"
918 msgstr "Jetzt neu prüfen"
919
920 #: templates/admin-mirrors.html:23 templates/admin-mirrors-details.html:5
921 msgid "Details"
922 msgstr "Details"
923
924 #: templates/admin-mirrors.html:25 templates/admin-accounts.html:21
925 msgid "Delete"
926 msgstr "Löschen"
927
928 #: templates/tracker-torrents.html:3
929 msgid "Torrent Downloads"
930 msgstr "Torrent-Downloads"
931
932 #: templates/tracker-torrents.html:7
933 msgid "IPFire Torrent Tracker"
934 msgstr "IPFire Torrent-Tracker"
935
936 #: templates/tracker-torrents.html:33
937 msgid "Seeders"
938 msgstr "Seeders"
939
940 #: templates/error.html:3
941 msgid "Error"
942 msgstr "Error"
943
944 #: templates/modules/donation-box.html:4
945 msgid "Donate with PayPal or Credit Card"
946 msgstr "Mit PayPal oder Kreditkarte spenden"
947
948 #: templates/modules/donation-box.html:64
949 msgid "Donate by Bank Transfer"
950 msgstr "Per Banküberweisung spenden"
951
952 #: templates/modules/donation-box.html:81
953 msgid "IBAN"
954 msgstr "IBAN"
955
956 #: templates/modules/donation-box.html:82
957 msgid "BIC-/SWIFT-Code"
958 msgstr "BIC-/SWIFT-Code"
959
960 #: templates/modules/donation-box.html:85
961 #: templates/modules/donation-box.html:100
962 msgid "Reason for transfer"
963 msgstr "Verwendungszweck"
964
965 #: templates/modules/donation-box.html:92
966 msgid "bank transfer within Germany"
967 msgstr "Überweisung innerhalb Deutschlands"
968
969 #: templates/modules/donation-box.html:95
970 msgid "Bank account owner"
971 msgstr "Kontoinhaber"
972
973 #: templates/modules/donation-box.html:96
974 msgid "Bank account number"
975 msgstr "Kontonummer"
976
977 #: templates/modules/donation-box.html:97
978 msgid "Bank code"
979 msgstr "BLZ"
980
981 #: templates/modules/release-item.html:2
982 #: templates/modules/sidebar-release.html:4 templates/index.html:24
983 #: templates/index.html:47
984 msgid "Latest release"
985 msgstr "Neuestes Release"
986
987 #: templates/modules/release-item.html:10
988 msgid "Choose an architecture:"
989 msgstr "Architektur auswählen:"
990
991 #: templates/modules/release-item.html:55
992 msgid "Caution!"
993 msgstr "Achtung!"
994
995 #: templates/modules/release-item.html:79
996 msgid "Image type"
997 msgstr "Imagetyp"
998
999 #: templates/modules/release-item.html:80
1000 msgid "Size"
1001 msgstr "Größe"
1002
1003 #: templates/modules/release-item.html:101
1004 msgid "SHA1 checksum"
1005 msgstr "SHA1-Prüfsumme"
1006
1007 #: templates/modules/release-item.html:113
1008 msgid "Legend:"
1009 msgstr "Legende:"
1010
1011 #: templates/modules/release-item.html:123
1012 #: templates/modules/release-item-short.html:13
1013 msgid "There are no downloads available for this release."
1014 msgstr "Es gibt keine Downloads für dieses Release."
1015
1016 #: templates/modules/sidebar-release.html:9
1017 msgid "Download now"
1018 msgstr "Jetzt herunterladen"
1019
1020 #: templates/modules/release-item-short.html:4
1021 msgid "Here you will find the downloads for the version"
1022 msgstr "Hier gibt es alle Downloads für diese Version"
1023
1024 #: templates/modules/news-preview.html:6
1025 msgid "by"
1026 msgstr "von"
1027
1028 #: templates/modules/download-button.html:2
1029 #, python-format
1030 msgid "Download %s"
1031 msgstr "%s herunterladen"
1032
1033 #: templates/modules/stasy-table-devices.html:6
1034 msgid "Kernel module"
1035 msgstr "Kernelmodul"
1036
1037 #: templates/modules/news-year-nav.html:3
1038 msgid "Jump to"
1039 msgstr "Springe zu"
1040
1041 #: templates/modules/news-year-nav.html:6
1042 msgid "Most recent"
1043 msgstr "Aktuellste"
1044
1045 #: templates/modules/ads/download-splash.html:4
1046 msgid "Advertisement"
1047 msgstr "Werbung"
1048
1049 #: templates/modules/ads/download-splash.html:5
1050 #, python-format
1051 msgid "This download is sponsored by %s!"
1052 msgstr "Dieser Download wurde gesponsort von %s!"
1053
1054 #: templates/modules/menu.html:4
1055 msgid "Download"
1056 msgstr "Download"
1057
1058 #: templates/modules/menu.html:10
1059 msgid "Get Involved"
1060 msgstr "Mitmachen"
1061
1062 #: templates/modules/menu.html:14
1063 msgid "Support"
1064 msgstr "Support"
1065
1066 #: templates/modules/menu.html:20
1067 msgid "Wiki"
1068 msgstr "Wiki"
1069
1070 #: templates/modules/menu.html:26
1071 msgid "Forum"
1072 msgstr "Forum"
1073
1074 #: templates/modules/menu.html:32 templates/static/chat.html:3
1075 #: templates/static/chat.html:7
1076 msgid "Chat"
1077 msgstr "Chat"
1078
1079 #: templates/modules/menu.html:46 templates/static/getinvolved.html:127
1080 msgid "Wishlist"
1081 msgstr "Wunschliste"
1082
1083 #: templates/modules/menu.html:54
1084 msgid "More"
1085 msgstr "Mehr"
1086
1087 #: templates/modules/menu.html:63
1088 msgid "Overview"
1089 msgstr "Übersicht"
1090
1091 #: templates/modules/menu.html:69
1092 msgid "Pakfire Build Service"
1093 msgstr "Pakfire Buildsystem"
1094
1095 #: templates/modules/menu.html:75 templates/static/development.html:47
1096 msgid "Bugtracker"
1097 msgstr "Bugtracker"
1098
1099 #: templates/modules/menu.html:80
1100 msgid "Miscellaneous"
1101 msgstr "Verschiedenes"
1102
1103 #: templates/modules/menu.html:91 templates/static/features/hardware.html:80
1104 msgid "Fireinfo"
1105 msgstr "Fireinfo"
1106
1107 #: templates/modules/menu.html:97
1108 msgid "Mailing lists"
1109 msgstr "Mailinglisten"
1110
1111 #: templates/modules/menu.html:109 templates/static/artwork.html:3
1112 #: templates/static/artwork.html:7
1113 msgid "Artwork"
1114 msgstr "Artwork"
1115
1116 #: templates/modules/menu.html:115
1117 msgid "CeBIT"
1118 msgstr "CeBIT"
1119
1120 #: templates/modules/menu.html:121
1121 msgid "Tracker"
1122 msgstr "Tracker"
1123
1124 #: templates/modules/news-item.html:6
1125 msgid "Announcement"
1126 msgstr "Ankündigung"
1127
1128 #: templates/static/press.html:35
1129 msgid "Logo"
1130 msgstr "Logo"
1131
1132 #: templates/static/development.html:31
1133 msgid "Development tools"
1134 msgstr "Entwicklungstools"
1135
1136 #: templates/static/development.html:68
1137 msgid "Development Mailing List"
1138 msgstr "Entwicklungsmailingliste"
1139
1140 #: templates/static/development.html:87
1141 msgid "Source code"
1142 msgstr "Quellcode"
1143
1144 #: templates/static/development.html:90
1145 msgid "Git"
1146 msgstr "Git"
1147
1148 #: templates/static/development.html:109
1149 msgid "IPFire Git repositories"
1150 msgstr "IPFire Git-Repositorien"
1151
1152 #: templates/static/development.html:115
1153 msgid "GitHub"
1154 msgstr "GitHub"
1155
1156 #: templates/static/development.html:134
1157 msgid "ipfire on GitHub"
1158 msgstr "ipfire auf GitHub"
1159
1160 #: templates/static/development.html:144
1161 msgid "How to build IPFire?"
1162 msgstr "Wie kompiliert man IPFire?"
1163
1164 #: templates/static/development.html:178
1165 msgid "How to submit patches?"
1166 msgstr "Wie sendet man Patches?"
1167
1168 #: templates/static/development.html:206
1169 msgid "How to translate IPFire?"
1170 msgstr "Wie übersetzt man IPFire?"
1171
1172 #: templates/static/features/vpn/ipsec.html:7
1173 msgid "VPN: IPsec"
1174 msgstr "VPN: IPsec"
1175
1176 #: templates/static/features/vpn/openvpn.html:7
1177 msgid "VPN: OpenVPN"
1178 msgstr "VPN: OpenVPN"
1179
1180 #: templates/static/features/proxy/update-accelerator.html:7
1181 msgid "Web proxy: Update accelerator"
1182 msgstr "Webproxy: Update Accelerator"
1183
1184 #: templates/static/features/proxy/virus-scanner.html:3
1185 msgid "Virus scanner"
1186 msgstr "Virenscanner"
1187
1188 #: templates/static/features/proxy/virus-scanner.html:7
1189 msgid "Web proxy: Transparent virus scanner"
1190 msgstr "Webproxy: Transparenter Virenscanner"
1191
1192 #: templates/static/features/proxy/content-filter.html:7
1193 msgid "Web proxy: Content filter"
1194 msgstr "Webproxy: Inhaltsfilter"
1195
1196 #: templates/static/features/pakfire.html:11
1197 msgid "The IPFire package management system"
1198 msgstr "Das IPFire Paketmanagementsystem"
1199
1200 #: templates/static/features/pakfire.html:113
1201 #: templates/static/features/hardware.html:77
1202 #: templates/static/features/firewall.html:168
1203 msgid "Further reading"
1204 msgstr "Mehr zum Lesen"
1205
1206 #: templates/static/features/pakfire.html:117
1207 msgid "How to install a package?"
1208 msgstr "Wie installiert man ein Paket?"
1209
1210 #: templates/static/features/pakfire.html:122
1211 msgid "List of add-ons"
1212 msgstr "Liste der Addons"
1213
1214 #: templates/static/features/pakfire.html:127
1215 msgid "Pakfire Build System"
1216 msgstr "Pakfire Buildsystem"
1217
1218 #: templates/static/features/itsfree.html:3
1219 #: templates/static/features/itsfree.html:10
1220 msgid "IPFire is free software"
1221 msgstr "IPFire ist freie Software"
1222
1223 #: templates/static/features/itsfree.html:11
1224 msgid "Free as in freedom"
1225 msgstr "Frei wie in Freiheit"
1226
1227 #: templates/static/features/wireless.html:3
1228 #: templates/static/features/wireless.html:7
1229 msgid "Wireless Access Point"
1230 msgstr "WLAN-Access-Point"
1231
1232 #: templates/static/features/hardware.html:84
1233 msgid "Hardware section on the wiki"
1234 msgstr "Hardwarebereich im Wiki"
1235
1236 #: templates/static/features/hardware.html:89
1237 msgid "Hardware compatibility list"
1238 msgstr "Hardwarekompatibilitätsliste"
1239
1240 #: templates/static/features/hardware.html:89
1241 msgid "networking"
1242 msgstr "Netzwerk"
1243
1244 #: templates/static/features/ids.html:3 templates/static/features/ids.html:7
1245 msgid "Intrusion detection system"
1246 msgstr "Einbruchsdetektierung"
1247
1248 #: templates/static/features/firewall.html:171
1249 msgid "Outgoing firewall configuration"
1250 msgstr "Ausgehende Firewall-Konfiguration"
1251
1252 #: templates/static/features/vpn.html:10
1253 msgid "Virtual Private Networks"
1254 msgstr "Virtuelle private Netzwerke"
1255
1256 #: templates/static/features/vpn.html:50
1257 msgid "Learn more about configuring a VPN connection"
1258 msgstr "Mehr über die Konfiguration einer VPN-Verbindung"
1259
1260 #: templates/static/chat.html:29
1261 msgid "Server"
1262 msgstr "Server"
1263
1264 #: templates/static/chat.html:32
1265 msgid "Channel"
1266 msgstr "Channel"
1267
1268 #: templates/static/chat.html:37
1269 msgid "Use the web client"
1270 msgstr "Web-Client benutzen"
1271
1272 #: templates/static/cebit.html:3
1273 msgid "CeBIT special"
1274 msgstr "CeBIT-Spezial"
1275
1276 #: templates/static/cebit.html:7
1277 msgid "IPFire at CeBIT 2010"
1278 msgstr "IPFire auf der CeBIT 2010"
1279
1280 #: templates/static/getinvolved.html:3 templates/static/getinvolved.html:9
1281 #: templates/static/getinvolved.html:12
1282 msgid "Get involved"
1283 msgstr "Mitmachen"
1284
1285 #: templates/static/getinvolved.html:48
1286 msgid "First steps"
1287 msgstr "Erste Schritte"
1288
1289 #: templates/static/getinvolved.html:98
1290 msgid "Donations"
1291 msgstr "Spenden"
1292
1293 #: templates/static/getinvolved.html:143
1294 msgid "Make a wish"
1295 msgstr "Wünsch dir was"
1296
1297 #: templates/static/getinvolved.html:150
1298 msgid "Contribute yourself"
1299 msgstr "Bring dich selbst ein"
1300
1301 #: templates/static/getinvolved.html:176
1302 msgid "Translation"
1303 msgstr "Übersetzung"
1304
1305 #: templates/static/getinvolved.html:191
1306 msgid "Translation team"
1307 msgstr "Übersetzungsteam"
1308
1309 #: templates/static/getinvolved.html:197
1310 msgid "Promotion"
1311 msgstr "Promotion"
1312
1313 #: templates/static/artwork.html:31
1314 msgid "The IPFire Logo"
1315 msgstr "Das IPFire-Logo"
1316
1317 #: templates/static/artwork.html:43
1318 msgid "Flyers, Rollups, CDs and more"
1319 msgstr "Flyer, Rollups, CDs und mehr"
1320
1321 #: templates/static/imprint.html:3 templates/static/imprint.html:7
1322 msgid "Imprint"
1323 msgstr "Impressum"
1324
1325 #: templates/static/donation.html:3 templates/static/donation.html:7
1326 msgid "Donation"
1327 msgstr "Spende"
1328
1329 #: templates/static/donation.html:63
1330 msgid "Did you know...?"
1331 msgstr "Schon gewusst?"
1332
1333 #: templates/static/donation.html:79
1334 msgid "How do we use financial support?"
1335 msgstr "Wofür werden Spenden eingesetzt?"
1336
1337 #: templates/static/donation.html:131
1338 msgid "Research & Development"
1339 msgstr "Forschung & Entwicklung"
1340
1341 #: templates/index.html:19 templates/index.html:42
1342 msgid "An Open Source Firewall Solution"
1343 msgstr "An Open Source Firewall Solution"
1344
1345 #: templates/index.html:57
1346 msgid "New!"
1347 msgstr "Neu!"
1348
1349 #: templates/index.html:103
1350 msgid "What's new?"
1351 msgstr "Neuigkeiten"
1352
1353 #: templates/index.html:116
1354 msgid "Support this project with your donation!"
1355 msgstr "Unterstütze dieses Projekt mit deiner Spende!"
1356
1357 #: templates/index.html:139
1358 msgid "Flexibility"
1359 msgstr "Flexibilität"
1360
1361 #: templates/index.html:156
1362 msgid "Open Source"
1363 msgstr "Open Source"
1364
1365 #: templates/index.html:173
1366 msgid "Read more"
1367 msgstr "Mehr erfahren"
1368
1369 #: templates/admin-mirrors-details.html:8
1370 msgid "All mirrors"
1371 msgstr "Alle Mirrors"
1372
1373 #: templates/admin-mirrors-details.html:17
1374 msgid "Status"
1375 msgstr "Status"
1376
1377 #: templates/admin-mirrors-details.html:29
1378 msgid "GeoIP Location"
1379 msgstr "GeoIP Standort"
1380
1381 #: templates/admin-mirrors-details.html:51
1382 msgid "Filelist"
1383 msgstr "Dateiliste"
1384
1385 #: templates/stasy-stats-oses.html:7
1386 msgid "Releases"
1387 msgstr "Releases"
1388
1389 #: templates/stasy-stats-oses.html:18
1390 msgid "Architectures"
1391 msgstr "Architekturen"
1392
1393 #: templates/stasy-stats-oses.html:25
1394 msgid "Kernels"
1395 msgstr "Kernel"
1396
1397 #: templates/admin-accounts.html:8
1398 msgid "Create new account"
1399 msgstr "Neuen Account erstellen"
1400
1401 #: templates/admin-accounts.html:13
1402 msgid "Name (Nickname)"
1403 msgstr "Name (Nickname)"
1404
1405 #: templates/mirrors.html:25
1406 msgid "Mirror servers nearby"
1407 msgstr "Nahgelegene Mirrorserver"
1408
1409 #: templates/mirrors.html:28 templates/mirrors.html:31
1410 msgid "Worldwide mirror servers"
1411 msgstr "Weltweite Mirrorserver"
1412
1413 #: templates/builds.html:3
1414 msgid "Builds"
1415 msgstr "Builds"
1416
1417 #: templates/builds.html:6
1418 msgid "Nightly builds"
1419 msgstr "Nightly Builds"
1420
1421 #: templates/builds.html:13
1422 msgid "Less than 12 hours ago"
1423 msgstr "Vor weniger als 12 Stunden"
1424
1425 #: templates/builds.html:24
1426 msgid "More than 12 hours ago"
1427 msgstr "Mehr als 12 Stunden"
1428
1429 #: templates/builds.html:35
1430 msgid "More than a day ago"
1431 msgstr "Vor mehr als einem Tag"
1432
1433 #: templates/stasy-profile-notfound.html:3
1434 #: templates/stasy-profile-notfound.html:8
1435 msgid "Profile not found"
1436 msgstr "Profil nicht gefunden"
1437
1438 #: webapp/handlers_news.py:43 webapp/ui_modules.py:76
1439 msgid "Unknown author"
1440 msgstr "Unbekannter Autor"
1441
1442 #: webapp/ui_modules.py:239
1443 #, python-format
1444 msgid "%s to %s"
1445 msgstr "%s nach %s"
1446
1447 #: webapp/backend/wishlist.py:135
1448 msgid "Checkout this crowdfunding wish from #ipfire:"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: webapp/backend/releases.py:96
1452 msgid "Image for the armv5tel architecture"
1453 msgstr "Image für die armv5tel-Architektur"
1454
1455 #: webapp/backend/releases.py:97
1456 msgid "armv5tel image for boards with serial console"
1457 msgstr "armv5tel-Image für Boards mit serieller Konsole"
1458
1459 #: webapp/backend/releases.py:98
1460 msgid "Installable CD image"
1461 msgstr "Bootbares CD-Image"
1462
1463 #: webapp/backend/releases.py:99
1464 msgid "Torrent file"
1465 msgstr "Torrentdatei"
1466
1467 #: webapp/backend/releases.py:100
1468 msgid "Flash image"
1469 msgstr "Flash-Image"
1470
1471 #: webapp/backend/releases.py:101
1472 msgid "Alix image"
1473 msgstr "Alix-Image"
1474
1475 #: webapp/backend/releases.py:102
1476 msgid "USB FDD Image"
1477 msgstr "USB-FDD-Image"
1478
1479 #: webapp/backend/releases.py:103
1480 msgid "USB HDD Image"
1481 msgstr "USB-HDD-Image"
1482
1483 #: webapp/backend/releases.py:104
1484 msgid "Pregenerated Xen image"
1485 msgstr "Vorgefertigtes Xen-Image"
1486
1487 #: webapp/backend/releases.py:110 webapp/backend/releases.py:150
1488 msgid "Unknown image type"
1489 msgstr "Unbekanntes Imageformat"
1490
1491 #: webapp/backend/releases.py:136
1492 msgid "This image runs on many ARM-based boards"
1493 msgstr "Dieses Image läuft auf vielen ARM-basierten Boards"
1494
1495 #: webapp/backend/releases.py:137
1496 msgid "This image runs on ARM boards with a serial console"
1497 msgstr "Dieses Image läuft auf ARM-Boards mit serieller Konsole"
1498
1499 #: webapp/backend/releases.py:138
1500 msgid "Use this image to burn a CD and install IPFire from it."
1501 msgstr ""
1502 "Nutze dieses Image um eine CD zu erstellen und IPFire von dieser zu "
1503 "installieren."
1504
1505 #: webapp/backend/releases.py:139
1506 msgid "Download the CD image from the torrent network."
1507 msgstr "CD-Image mit aus dem Torrentnetzwerk laden"
1508
1509 #: webapp/backend/releases.py:140
1510 msgid "An image that is meant to run on embedded devices."
1511 msgstr "Ein Image, das für eingebettete Systeme optimiert ist."
1512
1513 #: webapp/backend/releases.py:141
1514 msgid "Flash image where a serial console is enabled by default."
1515 msgstr "Image, bei welchem die serielle Konsole eingeschaltet ist."
1516
1517 #: webapp/backend/releases.py:142
1518 msgid "Install IPFire from a floppy-formated USB key."
1519 msgstr "IPFire von einem Floppy-formatiertem USB-Stick installieren."
1520
1521 #: webapp/backend/releases.py:143
1522 msgid "If the floppy image doesn't work, use this image instead."
1523 msgstr "Wenn das Floppy-Image nicht funktioniert, dieses verwenden."
1524
1525 #: webapp/backend/releases.py:144
1526 msgid "A ready-to-run image for Xen."
1527 msgstr "Ein fertiges Image für Xen."
1528
1529 #: webapp/backend/iuse.py:165
1530 #, python-format
1531 msgid "Mem: %s"
1532 msgstr "RAM: %s"
1533
1534 #: webapp/backend/iuse.py:168
1535 #, python-format
1536 msgid "Disk: %s"
1537 msgstr "HDD: %s"
1538
1539 #: webapp/backend/iuse.py:180
1540 #, python-format
1541 msgid "Networks: %s"
1542 msgstr "Netzwerke: %s"
1543
1544 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
1545 msgid "January"
1546 msgstr "Januar"
1547
1548 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
1549 msgid "February"
1550 msgstr "Februar"
1551
1552 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
1553 msgid "March"
1554 msgstr "März"
1555
1556 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
1557 msgid "April"
1558 msgstr "April"
1559
1560 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
1561 msgid "May"
1562 msgstr "Mai"
1563
1564 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
1565 msgid "June"
1566 msgstr "Juni"
1567
1568 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
1569 msgid "July"
1570 msgstr "Juli"
1571
1572 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
1573 msgid "August"
1574 msgstr "August"
1575
1576 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
1577 msgid "September"
1578 msgstr "September"
1579
1580 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
1581 msgid "October"
1582 msgstr "Oktober"
1583
1584 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
1585 msgid "November"
1586 msgstr "November"
1587
1588 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
1589 msgid "December"
1590 msgstr "Dezember"
1591
1592 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
1593 msgid "Monday"
1594 msgstr "Montag"
1595
1596 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
1597 msgid "Tuesday"
1598 msgstr "Dienstag"
1599
1600 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
1601 msgid "Wednesday"
1602 msgstr "Mittwoch"
1603
1604 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
1605 msgid "Thursday"
1606 msgstr "Donnerstag"
1607
1608 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:230
1609 msgid "Friday"
1610 msgstr "Freitag"
1611
1612 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:230
1613 msgid "Saturday"
1614 msgstr "Samstag"
1615
1616 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:230
1617 msgid "Sunday"
1618 msgstr "Sonntag"
1619
1620 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:274
1621 #, python-format
1622 msgid "1 second ago"
1623 msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
1624 msgstr[0] "vor einer Sekunde"
1625 msgstr[1] "vor %(seconds)d Sekunden"
1626
1627 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:279
1628 #, python-format
1629 msgid "1 minute ago"
1630 msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
1631 msgstr[0] "vor einer Minute"
1632 msgstr[1] "vor %(minutes)d Minuten"
1633
1634 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:283
1635 #, python-format
1636 msgid "1 hour ago"
1637 msgid_plural "%(hours)d hours ago"
1638 msgstr[0] "vor einer Stunde"
1639 msgstr[1] "vor %(hours)d Stunden"
1640
1641 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:287
1642 #, python-format
1643 msgid "%(time)s"
1644 msgstr "%(time)s"
1645
1646 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:290
1647 msgid "yesterday"
1648 msgstr "gestern"
1649
1650 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:291
1651 #, python-format
1652 msgid "yesterday at %(time)s"
1653 msgstr "gestern um %(time)s"
1654
1655 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:293
1656 #, python-format
1657 msgid "%(weekday)s"
1658 msgstr "%(weekday)s"
1659
1660 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:294
1661 #, python-format
1662 msgid "%(weekday)s at %(time)s"
1663 msgstr "%(weekday)s um %(time)s"
1664
1665 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:296
1666 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:338
1667 #, python-format
1668 msgid "%(month_name)s %(day)s"
1669 msgstr "%(day)s. %(month_name)s"
1670
1671 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:297
1672 #, python-format
1673 msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
1674 msgstr "%(day)s. %(month_name)s um %(time)s"
1675
1676 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:300
1677 #, python-format
1678 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
1679 msgstr "%(day)s %(month_name)s %(year)s"
1680
1681 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:301
1682 #, python-format
1683 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
1684 msgstr "%(day)s. %(month_name)s %(year)s um %(time)s"
1685
1686 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:332
1687 #, python-format
1688 msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
1689 msgstr "%(weekday)s, %(day)s. %(month_name)s"
1690
1691 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:353
1692 #, python-format
1693 msgid "%(commas)s and %(last)s"
1694 msgstr "%(commas)s und %(last)s"
1695
1696 #~ msgid "euro bank transfer"
1697 #~ msgstr "Europa-Banküberweisung"
1698
1699 #~ msgid "Important repositories"
1700 #~ msgstr "Wichtige Repositorien"
1701
1702 #~ msgid "Show profile"
1703 #~ msgstr "Profil anzeigen"
1704
1705 #~ msgid "Twitter"
1706 #~ msgstr "Twitter"
1707
1708 #~ msgid "IPFire Wishlist"
1709 #~ msgstr "IPFire Wunschliste"
1710
1711 #~ msgid "Turning an idea into a new feature"
1712 #~ msgstr "Verwandle eine Idee in ein neues Feature"
1713
1714 #~ msgid "Share"
1715 #~ msgstr "Teilen"
1716
1717 #~ msgid "List of older downloads"
1718 #~ msgstr "Liste älterer Downloads"
1719
1720 #~ msgid "Development releases"
1721 #~ msgstr "Entwicklungsreleases"
1722
1723 #~ msgid "Follow us"
1724 #~ msgstr "Folge uns"
1725
1726 #~ msgid "Download options"
1727 #~ msgstr "Downloadoptionen"
1728
1729 #~ msgid "Older downloads"
1730 #~ msgstr "Ältere Downloads"
1731
1732 #~ msgid "Other options"
1733 #~ msgstr "Andere Optionen"
1734
1735 #~ msgid "Mirror list"
1736 #~ msgstr "Mirrorliste"
1737
1738 #~ msgid "Please consider donating!"
1739 #~ msgstr "Wir bitten um eine Spende!"
1740
1741 #~ msgid "Need help with the first steps?"
1742 #~ msgstr "Hilfe bei den ersten Schritten?"
1743
1744 #~ msgid "Register on the forums"
1745 #~ msgstr "Im Forum registrieren"
1746
1747 #~ msgid "Subscribe to the planet feed"
1748 #~ msgstr "Den Planet-Feed abonnieren"
1749
1750 #~ msgid "Join the translation project"
1751 #~ msgstr "Dem Übersetzungsteam beitreten"
1752
1753 #~ msgid "Join the IRC channel"
1754 #~ msgstr "Dem IRC-Channel beitreten"
1755
1756 #~ msgid "About"
1757 #~ msgstr "Über"
1758
1759 #~ msgid "Updates in the last 24 hours"
1760 #~ msgstr "Updates innerhalb der vergangenen 24 Stunden"
1761
1762 #~ msgid "Return to www.ipfire.org"
1763 #~ msgstr "Zurück zu www.ipfire.org"
1764
1765 #~ msgid "Thanks for your support"
1766 #~ msgstr "Vielen Dank für die Unterstützung"
1767
1768 #~ msgid "Spread the word"
1769 #~ msgstr "Spread the word"
1770
1771 #~ msgid "Show older announcements"
1772 #~ msgstr "Ältere Ankündigungen"
1773
1774 #~ msgid "%(name)s talks about %(what)s."
1775 #~ msgstr "%(name)s schreibt über %(what)s."
1776
1777 #~ msgid "Documentation"
1778 #~ msgstr "Dokumentation"
1779
1780 #~ msgid "Hash"
1781 #~ msgstr "Hash"
1782
1783 #~ msgid "Getting support"
1784 #~ msgstr "Support bekommen"
1785
1786 #~ msgid "Go to the IPFire Wiki"
1787 #~ msgstr "Zum IPFire Wiki"
1788
1789 #~ msgid "Forums"
1790 #~ msgstr "Forum"
1791
1792 #~ msgid "Go to the IPFire Forums"
1793 #~ msgstr "Zum IPFire Forum"
1794
1795 #~ msgid "Internet Relay Chat"
1796 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
1797
1798 #~ msgid "Go to the IPFire IRC"
1799 #~ msgstr "Zum IPFire IRC"
1800
1801 #~ msgid "Really important guides are:"
1802 #~ msgstr "Wichtige Anleitungen sind:"
1803
1804 #~ msgid "Installation guide"
1805 #~ msgstr "Installationsanleitung"
1806
1807 #~ msgid "Learn how to start."
1808 #~ msgstr "Erste Schritte"
1809
1810 #~ msgid "Configuration"
1811 #~ msgstr "Konfiguration"
1812
1813 #~ msgid "Internet relay chat"
1814 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
1815
1816 #~ msgid "Public Relations"
1817 #~ msgstr "PR"
1818
1819 #~ msgid "Press kit"
1820 #~ msgstr "Pressekit"
1821
1822 #~ msgid "Logos and print artworks"
1823 #~ msgstr "Logos und andere Kunstwerke"
1824
1825 #~ msgid "<strong>Print</strong> media"
1826 #~ msgstr "Printmedien"
1827
1828 #~ msgid "<strong>Online</strong> media"
1829 #~ msgstr "Onlinemedien"
1830
1831 #~ msgid "IPFire in the press"
1832 #~ msgstr "IPFire in der Presse"
1833
1834 #~ msgid "Sponsoring"
1835 #~ msgstr "Unterstützung"
1836
1837 #~ msgid "Screenshots"
1838 #~ msgstr "Screenshots"
1839
1840 #~ msgid "System"
1841 #~ msgstr "System"
1842
1843 #~ msgid "Services"
1844 #~ msgstr "Dienste"
1845
1846 #~ msgid "Network (other)"
1847 #~ msgstr "Netzwerk"
1848
1849 #~ msgid "Connections"
1850 #~ msgstr "Verbindung"
1851
1852 #~ msgid "DHCP Server"
1853 #~ msgstr "DHCP-Server"
1854
1855 #~ msgid "IPSec"
1856 #~ msgstr "IPsec"
1857
1858 #~ msgid "Outgoing Firewall"
1859 #~ msgstr "Ausgehende Firewall"
1860
1861 #~ msgid "Samba"
1862 #~ msgstr "Samba"
1863
1864 #~ msgid "Logs"
1865 #~ msgstr "Logs"
1866
1867 #~ msgid "Online media"
1868 #~ msgstr "Onlinemedien"
1869
1870 #~ msgid "Print media"
1871 #~ msgstr "Printmedien"
1872
1873 #~ msgid "Financial help"
1874 #~ msgstr "Finanzielle Hilfe"
1875
1876 #~ msgid "Sponsorships"
1877 #~ msgstr "Sponsorships"
1878
1879 #~ msgid "Become a sponsor"
1880 #~ msgstr "Sponsor werden"