1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-07-15 11:01+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 #: templates/downloads-index.html:6
22 msgid "IPFire Download Center"
23 msgstr "IPFire Download-Center"
25 #: templates/downloads-index.html:24 templates/downloads-index.html:39
26 #: templates/modules/release-item.html:2
27 #: templates/modules/sidebar-release.html:4
28 msgid "Latest release"
29 msgstr "Neuestes Release"
31 #: templates/downloads-index.html:25
32 msgid "List of older downloads"
33 msgstr "Liste älterer Downloads"
35 #: templates/downloads-index.html:26 templates/downloads-index.html:41
36 msgid "Development releases"
37 msgstr "Entwicklungsreleases"
39 #: templates/downloads-index.html:27 templates/downloads-index.html:42
40 #: templates/static/development.html:83
44 #: templates/downloads-index.html:37
45 msgid "Download options"
46 msgstr "Downloadoptionen"
48 #: templates/downloads-index.html:40
49 msgid "Older downloads"
50 msgstr "Ältere Downloads"
52 #: templates/downloads-index.html:45
54 msgstr "Andere Optionen"
56 #: templates/downloads-index.html:47
60 #: templates/stasy-profile.html:3 templates/stasy-profile.html:6
61 msgid "Profile lookup"
64 #: templates/admin-downloads-base.html:5
66 msgstr "Zurück zur Startseite"
68 #: templates/admin-downloads-base.html:8 templates/admin-base.html:6
72 #: templates/admin-downloads-base.html:11
74 msgstr "Mirrorstatistiken"
76 #: templates/downloads-older.html:3 templates/downloads-older.html:7
77 msgid "Ancient downloads"
78 msgstr "Veraltete Downloads"
80 #: templates/downloads-older.html:10 templates/downloads-all.html:10
82 "These are the ancient downloads of IPFire. They are just saved for "
83 "historical reasons and should not be used in a productive environment."
85 "Dieses sind veraltete Downloads von IPFire. Sie wurden hier archiviert und "
86 "sollten nicht in produktiven Umgebungen eingesetzt werden."
88 #: templates/downloads-older.html:14
90 "Beware that these releases could lack possible security-fixes\tand so it is "
91 "recommended to use the <em>latest</em> version."
93 "Achtung! Diese Releases könnten potentielle Sicherheitsprobleme aufweisen. "
94 "Daher wird empfohlen die <em>neueste</em> Version einzusetzen."
96 #: templates/downloads-older.html:18 templates/downloads-all.html:14
97 msgid "Go back to latest stable downloads."
98 msgstr "Zurück zu den neuesten stabilen Downloads."
100 #: templates/downloads-older.html:26 templates/tracker-torrent-detail.html:12
101 #: templates/tracker-torrents.html:31
105 #: templates/downloads-older.html:27
107 msgstr "Veröffentlicht am"
109 #: templates/admin-login.html:3
111 msgstr "Bitte einloggen"
113 #: templates/mirrors-item.html:3
118 #: templates/mirrors-item.html:8
122 #: templates/mirrors-item.html:10
124 msgstr "Nicht verfügbar"
126 #: templates/mirrors-item.html:12
128 msgstr "Nicht synchronisiert"
130 #: templates/mirrors-item.html:14 templates/stasy-profile-detail.html:74
131 #: templates/stasy-profile-detail.html:82
135 #: templates/mirrors-item.html:22 templates/downloads-mirrors.html:51
136 #: templates/stasy-profile-detail.html:231
137 #: templates/download-mirror-detail.html:21 templates/admin-mirrors.html:15
139 msgstr "Letztes Update"
141 #: templates/mirrors-item.html:26 templates/downloads-mirrors.html:48
142 #: templates/admin-mirrors-create.html:20
143 #: templates/download-mirror-detail.html:17
144 #: templates/admin-mirrors-details.html:21
148 #: templates/mirrors-item.html:31
149 msgid "Preferred for"
150 msgstr "Bevorzugt für"
152 #: templates/mirrors-item.html:37
156 #: templates/mirrors-item.html:42
157 msgid "Mirror location"
160 #: templates/mirrors-item.html:44
162 msgid "The mirror <em>%s</em> is located in %s."
163 msgstr "Der Mirrorserver <em>%s</em> befindet sich in %s."
165 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:5 templates/admin-downloads.html:5
166 msgid "Download statistics"
167 msgstr "Downloadstatistiken"
169 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:7
170 msgid "Mirror load from today"
171 msgstr "Mirrorauslastung von heute"
173 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:10
175 msgstr "Mirrorauslastung"
177 #: templates/tracker-torrent-detail.html:3 templates/tracker-torrents.html:3
178 msgid "Torrent Downloads"
179 msgstr "Torrent-Downloads"
181 #: templates/tracker-torrent-detail.html:7 templates/tracker-torrents.html:7
182 msgid "IPFire Torrent Tracker"
183 msgstr "IPFire Torrent-Tracker"
185 #: templates/tracker-torrent-detail.html:18
189 #: templates/tracker-torrent-detail.html:26 templates/tracker-torrents.html:33
193 #: templates/tracker-torrent-detail.html:31
197 #: templates/stasy-stats-geo.html:3 templates/stasy-stats-geo.html:7
198 #: templates/stasy-stats.html:50
199 msgid "Geo locations"
200 msgstr "Geographischer Standort"
202 #: templates/stasy-stats-geo.html:28
203 msgid "Language selection"
204 msgstr "Sprachauswahl"
206 #: templates/stasy-stats-network.html:3 templates/stasy-stats.html:118
207 #: templates/stasy-profile-detail.html:95
211 #: templates/stasy-stats-network.html:7
212 msgid "Network configuration"
213 msgstr "Netzwerkkonfiguration"
215 #: templates/sources.html:3
219 #: templates/sources.html:6
223 #: templates/sources.html:9
225 msgid "There are %s source files on the server."
226 msgstr "Es befinden sich %s Quelldateien auf dem Server."
228 #: templates/news-author.html:7
230 msgid "%s's announcements"
231 msgstr "%ss Ankündigungen"
233 #: templates/planet-main.html:3 templates/planet-main.html:7
234 #: templates/planet-user.html:3 templates/planet-posting.html:3
235 msgid "IPFire Planet"
236 msgstr "IPFire Planet"
238 #: templates/planet-main.html:43 templates/planet-user.html:19
239 #: templates/news.html:31
241 msgstr "Ältere Beiträge"
243 #: templates/planet-main.html:47 templates/planet-user.html:23
244 #: templates/news.html:35
246 msgstr "Neuere Beiträge"
248 #: templates/planet-main.html:58
252 #: templates/planet-main.html:72
256 #: templates/planet-main.html:82
257 msgid "People on the IPFire planet"
258 msgstr "Auf dem IPFire Planet"
260 #: templates/stasy-stats-virtual.html:3 templates/stasy-stats.html:139
261 #: templates/base-feature.html:65
262 #: templates/static/features/virtualization.html:3
263 #: templates/static/features/virtualization.html:8
264 msgid "Virtualization"
265 msgstr "Virtualisierung"
267 #: templates/stasy-stats-virtual.html:7
268 msgid "Virtualization support"
269 msgstr "Virtualisierungsunterstützung"
271 #: templates/stasy-stats-virtual.html:35
273 msgstr "Hypervisoren"
275 #: templates/admin-index.html:5
277 msgstr "Adminbereich"
279 #: templates/admin-base.html:3
280 msgid "IPFire Admin Area"
281 msgstr "IPFire Adminbereich"
283 #: templates/admin-base.html:9
287 #: templates/admin-base.html:10 templates/modules/menu.html:89
291 #: templates/admin-base.html:11 templates/modules/menu.html:71
295 #: templates/admin-base.html:12 templates/downloads.html:3
299 #: templates/admin-planet-compose.html:5 templates/admin-planet.html:8
300 msgid "Compose new entry"
301 msgstr "Neuen Beitrag erstellen"
303 #: templates/admin-planet-compose.html:14 templates/admin-planet.html:14
307 #: templates/stasy-stats-cpus.html:3
311 #: templates/stasy-stats-cpus.html:7 templates/stasy-stats.html:71
312 msgid "Hardware: CPUs"
313 msgstr "Hardware: CPUs"
315 #: templates/stasy-stats-cpus.html:12
316 msgid "See statistics about common CPU flags"
317 msgstr "Statistiken über CPU-Funktionen"
319 #: templates/stasy-stats-cpus.html:19
323 #: templates/stasy-stats-cpus.html:36 templates/stasy-profile-detail.html:154
325 msgstr "Geschwindigkeit"
327 #: templates/stasy-stats-cpus.html:38
330 "The average speed of all systems in the database is: <strong>%.2f MHz</"
333 "Die durchschnittliche Geschwindigkeit aller System ist: <strong>%.2f MHz</"
336 #: templates/stasy-stats-cpus.html:40
338 msgid "All together, there are <strong>%s bogomips</strong> out there."
339 msgstr "Zusammengenomen sind es <strong>%s Bogomips</strong>."
341 #: templates/stasy-stats-cpus.html:48
342 msgid "CPU core counter"
345 #: templates/stasy-stats-cpus.html:50
347 "See a breakdown of the CPU cores that are installed on the IPFire systems."
348 msgstr "Eine Übersicht über die CPU Kerne, der IPFire Systeme."
350 #: templates/stasy-stats-memory.html:3 templates/stasy-stats-memory.html:7
352 msgstr "Arbeitsspeicher"
354 #: templates/stasy-stats-memory.html:13
357 "The average amount of memory of all systems in the database is: <strong>%.2f "
360 "Die durchschnittliche Menge an Arbeitsspeicher aller System ist: <strong>"
363 #: templates/download-splash.html:3 templates/download-splash.html:8
364 msgid "Thanks for downloading IPFire!"
365 msgstr "Vielen Dank, für das herunterladen von IPFire! "
367 #: templates/download-splash.html:15 templates/static/donation.html:7
368 msgid "Please consider donating!"
369 msgstr "Wir bitten um eine Spende!"
371 #: templates/download-splash.html:42 templates/modules/menu.html:109
372 #: templates/static/getinvolved.html:61
376 #: templates/download-splash.html:66
378 msgstr "Nächste Schritte"
380 #: templates/download-splash.html:71
381 msgid "Install IPFire"
382 msgstr "IPFire installieren"
384 #: templates/download-splash.html:86
385 msgid "Access documentation"
386 msgstr "Dokumentation lesen"
388 #: templates/download-splash.html:103 templates/static/getinvolved.html:94
389 msgid "Join the community"
390 msgstr "Der Community beitreten"
392 #: templates/downloads-development.html:3
393 #: templates/downloads-development.html:6
394 msgid "Development Downloads"
395 msgstr "Development Downloads"
397 #: templates/error-500.html:6
398 msgid "Detailed information"
399 msgstr "Mehr Informationen"
401 #: templates/admin-planet.html:5
402 msgid "Planet Administrator"
403 msgstr "Planet Administrator"
405 #: templates/admin-planet.html:13
409 #: templates/admin-planet.html:21 templates/admin-mirrors.html:24
410 #: templates/admin-accounts.html:20
414 #: templates/downloads-mirrors.html:3 templates/download-mirror-detail.html:3
415 msgid "Mirror-Server"
416 msgstr "Mirrorserver"
418 #: templates/downloads-mirrors.html:8 templates/download-mirror-detail.html:8
419 msgid "IPFire Mirrors"
420 msgstr "IPFire Mirrors"
422 #: templates/downloads-mirrors.html:49 templates/admin-mirrors-create.html:12
423 #: templates/download-mirror-detail.html:13 templates/admin-mirrors.html:14
424 #: templates/admin-mirrors-details.html:13
428 #: templates/downloads-mirrors.html:50 templates/admin-mirrors-create.html:24
429 #: templates/admin-mirrors-details.html:25
433 #: templates/downloads-mirrors.html:64
437 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:3
441 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:7
442 msgid "Processor flags"
443 msgstr "Prozessor-Flags"
445 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:30
446 msgid "CPUs that support 64 bits"
447 msgstr "CPUs, die 64 Bit unterstützen"
449 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:46
450 msgid "CPUs with PAE"
451 msgstr "CPUs mit PAE"
453 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:62
454 msgid "CPUs that support virtualization"
455 msgstr "CPUs, die Virtualisierung unterstützen"
457 #: templates/planet-user.html:30
459 msgid "%s did not write any posts, yet."
460 msgstr "%s hat bisher noch keine Beiträge verfasst."
462 #: templates/planet-user.html:44 templates/static/press.html:31
463 #: templates/static/imprint.html:25 templates/static/imprint.html:37
464 #: templates/static/imprint.html:49 templates/static/imprint.html:61
468 #: templates/downloads.html:7 templates/downloads-all.html:7
469 msgid "Download IPFire"
470 msgstr "IPFire herunterladen"
472 #: templates/downloads.html:39
473 msgid "Get yourself involved"
474 msgstr "Selbst mitmachen"
476 #: templates/downloads.html:55
477 msgid "Need help with the first steps?"
478 msgstr "Hilfe bei den ersten Schritten?"
480 #: templates/admin-mirrors-create.html:5 templates/admin-mirrors.html:8
481 msgid "Create new mirror"
482 msgstr "Neuen Mirror erstellen"
484 #: templates/admin-mirrors-create.html:16
488 #: templates/admin-mirrors-create.html:28
489 #: templates/admin-mirrors-details.html:33
493 #: templates/admin-mirrors-create.html:31
494 #: templates/admin-mirrors-create.html:40
495 #: templates/admin-mirrors-create.html:49
496 #: templates/admin-mirrors-create.html:58
500 #: templates/admin-mirrors-create.html:32
501 #: templates/admin-mirrors-create.html:41
502 #: templates/admin-mirrors-create.html:50
503 #: templates/admin-mirrors-create.html:59
507 #: templates/admin-mirrors-create.html:37
508 #: templates/admin-mirrors-details.html:37
509 msgid "Pakfire 2 mirror"
510 msgstr "Pakfire 2 Mirror"
512 #: templates/admin-mirrors-create.html:46
513 #: templates/admin-mirrors-details.html:41
514 msgid "Pakfire 3 mirror"
515 msgstr "Pakfire 3 Mirror"
517 #: templates/admin-mirrors-create.html:55
518 #: templates/admin-mirrors-details.html:45
520 msgstr "Ausgeschaltet?"
522 #: templates/planet-posting.html:18 templates/modules/planet-entry.html:18
524 msgstr "Erstellt von"
526 #: templates/planet-posting.html:19 templates/modules/planet-entry.html:19
530 #: templates/admin-downloads.html:7
531 msgid "Download counters"
532 msgstr "Downloadzähler"
534 #: templates/admin-downloads.html:10
538 #: templates/admin-downloads.html:14
542 #: templates/admin-downloads.html:18
546 #: templates/admin-downloads.html:23
547 msgid "Downloads by country"
548 msgstr "Downloads pro Land"
550 #: templates/stasy-stats.html:3 templates/modules/menu.html:117
554 #: templates/stasy-stats.html:7
555 msgid "fireinfo statistics"
556 msgstr "Fireinfo Statistiken"
558 #: templates/stasy-stats.html:29
559 msgid "IPFire versions"
560 msgstr "IPFire-Versionen"
562 #: templates/stasy-stats.html:85
564 msgstr "CPU-Funktionen"
566 #: templates/stasy-stats.html:97
567 msgid "Hardware: Memory"
568 msgstr "Hardware: Arbeitsspeicher"
570 #: templates/news.html:7
571 msgid "What is new on the IPFire project?"
572 msgstr "Was gibt es neues im IPFire Projekt?"
574 #: templates/base-feature.html:6 templates/static/features.html:3
575 #: templates/static/features.html:7
579 #: templates/base-feature.html:9 templates/static/features/security.html:3
580 #: templates/static/features/security.html:9 templates/index.html:76
584 #: templates/base-feature.html:12 templates/static/features/firewall.html:3
585 #: templates/static/features/firewall.html:9
589 #: templates/base-feature.html:15 templates/static/features/pakfire.html:3
593 #: templates/base-feature.html:18 templates/static/features/updates.html:3
594 #: templates/static/features/updates.html:7
598 #: templates/base-feature.html:21
600 msgstr "IPFire ist frei"
602 #: templates/base-feature.html:25
606 #: templates/base-feature.html:28 templates/static/features/dialup.html:3
607 #: templates/static/features/dialup.html:7
611 #: templates/base-feature.html:31 templates/static/features/proxy.html:3
612 #: templates/static/features/proxy.html:7
616 #: templates/base-feature.html:35
617 #: templates/static/features/proxy/content-filter.html:3
618 msgid "Content filter"
619 msgstr "Inhaltsfilter"
621 #: templates/base-feature.html:38
622 #: templates/static/features/proxy/update-accelerator.html:3
623 msgid "Update accelerator"
624 msgstr "Update Accelerator"
626 #: templates/base-feature.html:41
628 msgstr "Virusscanner"
630 #: templates/base-feature.html:45 templates/static/features/vpn/ipsec.html:3
631 #: templates/static/features/vpn/openvpn.html:3
632 #: templates/static/features/vpn.html:3 templates/static/features/vpn.html:9
636 #: templates/base-feature.html:49 templates/static/features/vpn/ipsec.html:3
640 #: templates/base-feature.html:52 templates/static/features/vpn/openvpn.html:3
644 #: templates/base-feature.html:56
645 msgid "Intrusion detection"
646 msgstr "Einbruchsdetektion"
648 #: templates/base-feature.html:59 templates/static/features/qos.html:3
649 #: templates/static/features/qos.html:7
650 msgid "Quality of Service"
651 msgstr "Quality of Service"
653 #: templates/base-feature.html:62 templates/stasy-profile-detail.html:119
654 #: templates/static/features/hardware.html:3
655 #: templates/static/features/hardware.html:8
659 #: templates/base-feature.html:68
661 msgstr "WLAN-Access-Point"
663 #: templates/stasy-profile-detail.html:3 templates/stasy-profile-detail.html:7
667 #: templates/stasy-profile-detail.html:12 templates/stasy-stats-oses.html:3
668 msgid "Operating system"
669 msgstr "Betriebssystem"
671 #: templates/stasy-profile-detail.html:16
675 #: templates/stasy-profile-detail.html:24
679 #: templates/stasy-profile-detail.html:32
680 msgid "Kernel version"
681 msgstr "Kernelversion"
683 #: templates/stasy-profile-detail.html:43
687 #: templates/stasy-profile-detail.html:45
688 msgid "This machine is running in a virtual environment."
689 msgstr "Diese Maschine läuft in einer virtuellen Umgebung."
691 #: templates/stasy-profile-detail.html:51
692 #: templates/stasy-profile-detail.html:71
693 #: templates/stasy-profile-detail.html:130
697 #: templates/stasy-profile-detail.html:59
701 #: templates/stasy-profile-detail.html:67
702 msgid "Hardware vendor"
703 msgstr "Hardwarehersteller"
705 #: templates/stasy-profile-detail.html:79
706 #: templates/stasy-profile-detail.html:138
710 #: templates/stasy-profile-detail.html:97
711 msgid "Enabled network zones"
712 msgstr "Eingeschaltete Netzwerkzonen"
714 #: templates/stasy-profile-detail.html:125
718 #: templates/stasy-profile-detail.html:141
719 msgid "Not available"
720 msgstr "Nicht verfügbar"
722 #: templates/stasy-profile-detail.html:146
726 #: templates/stasy-profile-detail.html:166
727 msgid "Supported features"
728 msgstr "Unterstützte Funktionen"
730 #: templates/stasy-profile-detail.html:170
731 msgid "64 bit capable"
732 msgstr "64-Bit fähig"
734 #: templates/stasy-profile-detail.html:174
738 #: templates/stasy-profile-detail.html:178
742 #: templates/stasy-profile-detail.html:190
744 msgstr "Arbeitsspeichergröße"
746 #: templates/stasy-profile-detail.html:198
747 msgid "System disk size"
748 msgstr "Systemplattengröße"
750 #: templates/stasy-profile-detail.html:211
751 msgid "Peripherial devices"
752 msgstr "Peripheriegeräte"
754 #: templates/stasy-profile-detail.html:216
755 msgid "Signature images"
756 msgstr "Signaturbilder"
758 #: templates/download-mirror-detail.html:25
759 msgid "Number of files"
760 msgstr "Anzahl von Dateien"
762 #: templates/download-mirror-detail.html:33
763 msgid "View list of all mirror servers."
764 msgstr "Liste aller Mirrorserver."
766 #: templates/downloads-all.html:3
767 msgid "Ancient Downloads"
768 msgstr "Veraltete Downloads"
770 #: templates/nopaste-index.html:3 templates/nopaste-index.html:6
771 msgid "IPFire nopaste service"
772 msgstr "IPFire nopaste Service"
774 #: templates/nopaste-index.html:14
778 #: templates/admin-accounts-edit.html:5 templates/admin-accounts.html:5
779 msgid "Account Administrator"
780 msgstr "Accountadministrator"
782 #: templates/stasy-index.html:8
783 msgid "A hardware data collection tool for IPFire"
784 msgstr "Ein Hardwaredatensammeltool für IPFire"
786 #: templates/stasy-index.html:50
788 msgstr "Profil anzeigen"
790 #: templates/stasy-model-detail.html:11
792 msgid "This device is installed on approximately %.2f%% of all systems."
793 msgstr "Dieses Gerät ist in etwa %.2f%% aller Systeme installiert."
795 #: templates/stasy-model-detail.html:14
799 #: templates/stasy-model-detail.html:28
800 msgid "Go to the wiki"
803 #: templates/stasy-stats-admin.html:3
805 msgstr "Administrator"
807 #: templates/stasy-stats-admin.html:11
808 msgid "Sending profiles"
809 msgstr "Senden Profile"
811 #: templates/stasy-stats-admin.html:19
815 #: templates/stasy-stats-admin.html:27
816 msgid "Updates in the last 24 hours"
817 msgstr "Updates innerhalb der vergangenen 24 Stunden"
819 #: templates/base.html:4
820 msgid "No title given"
823 #: templates/base.html:67 templates/static/press.html:3
824 #: templates/static/press.html:7
828 #: templates/base.html:69
832 #: templates/admin-mirrors.html:5
833 msgid "Mirror Administrator"
834 msgstr "Mirroradministrator"
836 #: templates/admin-mirrors.html:9
838 msgstr "Jetzt neu prüfen"
840 #: templates/admin-mirrors.html:23 templates/admin-mirrors-details.html:5
844 #: templates/admin-mirrors.html:25 templates/admin-accounts.html:21
848 #: templates/tracker-torrents.html:32
852 #: templates/error.html:3
856 #: templates/modules/release-item.html:12
857 msgid "Choose an architecture:"
858 msgstr "Architektur auswählen:"
860 #: templates/modules/release-item.html:91
864 #: templates/modules/release-item.html:92
868 #: templates/modules/release-item.html:115
869 #: templates/modules/release-item-short.html:13
870 msgid "There are no downloads available for this release."
871 msgstr "Es gibt keine Downloads für dieses Release."
873 #: templates/modules/sidebar-release.html:9
875 msgstr "Jetzt herunterladen"
877 #: templates/modules/release-item-short.html:4
878 msgid "Here you will find the downloads for the version"
879 msgstr "Hier gibt es alle Downloads für diese Version"
881 #: templates/modules/news-preview.html:6
885 #: templates/modules/download-button.html:2
888 msgstr "Lade %s herunter"
890 #: templates/modules/stasy-table-devices.html:6
891 msgid "Kernel module"
894 #: templates/modules/menu.html:4
898 #: templates/modules/menu.html:7
902 #: templates/modules/menu.html:10
906 #: templates/modules/menu.html:14
910 #: templates/modules/menu.html:18
911 msgid "Documentation"
912 msgstr "Dokumentation"
914 #: templates/modules/menu.html:23
918 #: templates/modules/menu.html:28
922 #: templates/modules/menu.html:33
926 #: templates/modules/menu.html:39 templates/static/chat.html:3
927 #: templates/static/chat.html:7
931 #: templates/modules/menu.html:44 templates/static/development.html:3
932 #: templates/static/development.html:8 templates/static/getinvolved.html:139
936 #: templates/modules/menu.html:49
940 #: templates/modules/menu.html:55
941 msgid "Pakfire Build Service"
942 msgstr "Pakfire Buildsystem"
944 #: templates/modules/menu.html:61 templates/static/development.html:44
948 #: templates/modules/menu.html:66
949 msgid "Miscellaneous"
950 msgstr "Verschiedenes"
952 #: templates/modules/menu.html:77 templates/static/features/hardware.html:80
956 #: templates/modules/menu.html:83
957 msgid "Mailing lists"
958 msgstr "Mailinglisten"
960 #: templates/modules/menu.html:95 templates/static/artwork.html:3
961 #: templates/static/artwork.html:7
965 #: templates/modules/menu.html:101
969 #: templates/modules/menu.html:127
970 msgid "Return to www.ipfire.org"
971 msgstr "Zurück zu www.ipfire.org"
973 #: templates/modules/news-item.html:6
977 #: templates/static/press.html:35
981 #: templates/static/development.html:28
982 msgid "Development tools"
983 msgstr "Entwicklungstools"
985 #: templates/static/development.html:65
986 msgid "Development Mailing List"
987 msgstr "Entwicklungsmailingliste"
989 #: templates/static/development.html:101
990 msgid "IPFire Git repositories"
991 msgstr "IPFire Git-Repositorien"
993 #: templates/static/development.html:106
994 msgid "Important repositories"
995 msgstr "Wichtige Repositorien"
997 #: templates/static/development.html:144
998 msgid "How to build IPFire?"
999 msgstr "Wie kompiliert man IPFire?"
1001 #: templates/static/development.html:178
1002 msgid "How to submit patches?"
1003 msgstr "Wie sendet man Patches?"
1005 #: templates/static/development.html:206
1006 msgid "How to translate IPFire?"
1007 msgstr "Wie übersetzt man IPFire?"
1009 #: templates/static/features/vpn/ipsec.html:7
1013 #: templates/static/features/vpn/openvpn.html:7
1014 msgid "VPN: OpenVPN"
1015 msgstr "VPN: OpenVPN"
1017 #: templates/static/features/proxy/update-accelerator.html:7
1018 msgid "Web proxy: Update accelerator"
1019 msgstr "Webproxy: Update Accelerator"
1021 #: templates/static/features/proxy/virus-scanner.html:3
1022 msgid "Virus scanner"
1023 msgstr "Virenscanner"
1025 #: templates/static/features/proxy/virus-scanner.html:7
1026 msgid "Web proxy: Transparent virus scanner"
1027 msgstr "Webproxy: Transparenter Virenscanner"
1029 #: templates/static/features/proxy/content-filter.html:7
1030 msgid "Web proxy: Content filter"
1031 msgstr "Webproxy: Inhaltsfilter"
1033 #: templates/static/features/pakfire.html:11
1034 msgid "The IPFire package management system"
1035 msgstr "Das IPFire Paketmanagementsystem"
1037 #: templates/static/features/pakfire.html:113
1038 #: templates/static/features/hardware.html:77
1039 #: templates/static/features/firewall.html:168
1040 msgid "Further reading"
1041 msgstr "Mehr zum Lesen"
1043 #: templates/static/features/pakfire.html:117
1044 msgid "How to install a package?"
1045 msgstr "Wie installiert man ein Paket?"
1047 #: templates/static/features/pakfire.html:122
1048 msgid "List of add-ons"
1049 msgstr "Liste der Addons"
1051 #: templates/static/features/pakfire.html:127
1052 msgid "Pakfire Build System"
1053 msgstr "Pakfire Buildsystem"
1055 #: templates/static/features/itsfree.html:3
1056 #: templates/static/features/itsfree.html:10
1057 msgid "IPFire is free software"
1058 msgstr "IPFire ist freie Software"
1060 #: templates/static/features/itsfree.html:11
1061 msgid "Free as in freedom"
1062 msgstr "Frei wie in Freiheit"
1064 #: templates/static/features/wireless.html:3
1065 #: templates/static/features/wireless.html:7
1066 msgid "Wireless Access Point"
1067 msgstr "WLAN-Access-Point"
1069 #: templates/static/features/hardware.html:84
1070 msgid "Hardware section on the wiki"
1071 msgstr "Hardwarebereich im Wiki"
1073 #: templates/static/features/hardware.html:89
1074 msgid "Hardware compatibility list"
1075 msgstr "Hardwarekompatibilitätsliste"
1077 #: templates/static/features/hardware.html:89
1081 #: templates/static/features/ids.html:3 templates/static/features/ids.html:7
1082 msgid "Intrusion detection system"
1083 msgstr "Einbruchsdetektierung"
1085 #: templates/static/features/firewall.html:171
1086 msgid "Outgoing firewall configuration"
1087 msgstr "Ausgehende Firewall-Konfiguration"
1089 #: templates/static/features/vpn.html:10
1090 msgid "Virtual Private Networks"
1091 msgstr "Virtuelle private Netzwerke"
1093 #: templates/static/features/vpn.html:50
1094 msgid "Learn more about configuring a VPN connection"
1095 msgstr "Mehr über die Konfiguration einer VPN-Verbindung"
1097 #: templates/static/chat.html:29
1101 #: templates/static/chat.html:32
1105 #: templates/static/chat.html:37
1106 msgid "Use the web client"
1107 msgstr "Web-Client benutzen"
1109 #: templates/static/cebit.html:3
1110 msgid "CeBIT special"
1111 msgstr "CeBIT-Spezial"
1113 #: templates/static/cebit.html:7
1114 msgid "IPFire at CeBIT 2010"
1115 msgstr "IPFire auf der CeBIT 2010"
1117 #: templates/static/getinvolved.html:3 templates/static/getinvolved.html:7
1118 msgid "Get involved"
1121 #: templates/static/getinvolved.html:10
1122 msgid "Thanks for your support"
1123 msgstr "Vielen Dank für die Unterstützung"
1125 #: templates/static/getinvolved.html:45
1129 #: templates/static/getinvolved.html:68
1133 #: templates/static/getinvolved.html:69
1134 msgid "Spread the word"
1135 msgstr "Spread the word"
1137 #: templates/static/getinvolved.html:122
1138 msgid "Register on the forums"
1139 msgstr "Im Forum registrieren"
1141 #: templates/static/getinvolved.html:127
1142 msgid "Join the IRC channel"
1143 msgstr "Dem IRC-Channel beitreten"
1145 #: templates/static/getinvolved.html:132
1146 msgid "Subscribe to the planet feed"
1147 msgstr "Den Planet-Feed abonnieren"
1149 #: templates/static/getinvolved.html:152
1151 msgstr "Übersetzung"
1153 #: templates/static/getinvolved.html:167
1154 msgid "Join the translation project"
1155 msgstr "Dem Übersetzungsteam beitreten"
1157 #: templates/static/artwork.html:31
1158 msgid "The IPFire Logo"
1159 msgstr "Das IPFire-Logo"
1161 #: templates/static/artwork.html:43
1162 msgid "Flyers, Rollups, CDs and more"
1163 msgstr "Flyer, Rollups, CDs und mehr"
1165 #: templates/static/imprint.html:3 templates/static/imprint.html:7
1169 #: templates/static/donation.html:3
1173 #: templates/index.html:3
1177 #: templates/index.html:7
1181 #: templates/index.html:16
1182 msgid "An Open Source Firewall Solution"
1183 msgstr "An Open Source Firewall Solution"
1185 #: templates/index.html:95
1187 msgstr "Flexibilität"
1189 #: templates/index.html:114
1191 msgstr "Open Source"
1193 #: templates/admin-mirrors-details.html:8
1195 msgstr "Alle Mirrors"
1197 #: templates/admin-mirrors-details.html:17
1201 #: templates/admin-mirrors-details.html:29
1202 msgid "GeoIP Location"
1203 msgstr "GeoIP Standort"
1205 #: templates/admin-mirrors-details.html:51
1209 #: templates/stasy-stats-oses.html:7
1213 #: templates/stasy-stats-oses.html:18
1214 msgid "Architectures"
1215 msgstr "Architekturen"
1217 #: templates/stasy-stats-oses.html:25
1221 #: templates/admin-accounts.html:8
1222 msgid "Create new account"
1223 msgstr "Neuen Account erstellen"
1225 #: templates/admin-accounts.html:13
1226 msgid "Name (Nickname)"
1227 msgstr "Name (Nickname)"
1229 #: templates/mirrors.html:25
1230 msgid "Mirror servers nearby"
1231 msgstr "Nahgelegene Mirrorserver"
1233 #: templates/mirrors.html:28 templates/mirrors.html:31
1234 msgid "Worldwide mirror servers"
1235 msgstr "Weltweite Mirrorserver"
1237 #: templates/builds.html:3
1241 #: templates/builds.html:6
1242 msgid "Nightly builds"
1243 msgstr "Nightly Builds"
1245 #: templates/builds.html:13
1246 msgid "Less than 12 hours ago"
1247 msgstr "Vor weniger als 12 Stunden"
1249 #: templates/builds.html:24
1250 msgid "More than 12 hours ago"
1251 msgstr "Mehr als 12 Stunden"
1253 #: templates/builds.html:35
1254 msgid "More than a day ago"
1255 msgstr "Vor mehr als einem Tag"
1257 #: templates/stasy-profile-notfound.html:3
1258 #: templates/stasy-profile-notfound.html:8
1259 msgid "Profile not found"
1260 msgstr "Profil nicht gefunden"
1262 #: webapp/handlers_news.py:44 webapp/ui_modules.py:70
1263 msgid "Unknown author"
1264 msgstr "Unbekannter Autor"
1266 #: webapp/ui_modules.py:217
1271 #: webapp/backend/releases.py:39
1272 msgid "Installable CD image"
1273 msgstr "Bootbares CD-Image"
1275 #: webapp/backend/releases.py:40
1276 msgid "Torrent file"
1277 msgstr "Torrentdatei"
1279 #: webapp/backend/releases.py:41
1281 msgstr "Flash-Image"
1283 #: webapp/backend/releases.py:42
1287 #: webapp/backend/releases.py:43
1288 msgid "USB FDD Image"
1289 msgstr "USB-FDD-Image"
1291 #: webapp/backend/releases.py:44
1292 msgid "USB HDD Image"
1293 msgstr "USB-HDD-Image"
1295 #: webapp/backend/releases.py:45
1296 msgid "Pregenerated Xen image"
1297 msgstr "Vorgefertigtes Xen-Image"
1299 #: webapp/backend/releases.py:51 webapp/backend/releases.py:88
1300 msgid "Unknown image type"
1301 msgstr "Unbekanntes Imageformat"
1303 #: webapp/backend/releases.py:76
1304 msgid "Use this image to burn a CD and install IPFire from it."
1306 "Nutze dieses Image um eine CD zu erstellen und IPFire von dieser zu "
1309 #: webapp/backend/releases.py:77
1310 msgid "Download the CD image from the torrent network."
1311 msgstr "CD-Image mit aus dem Torrentnetzwerk laden"
1313 #: webapp/backend/releases.py:78
1314 msgid "An image that is meant to run on embedded devices."
1315 msgstr "Ein Image, das für eingebettete Systeme optimiert ist."
1317 #: webapp/backend/releases.py:79
1318 msgid "Flash image where a serial console is enabled by default."
1319 msgstr "Image, bei welchem die serielle Konsole eingeschaltet ist."
1321 #: webapp/backend/releases.py:80
1322 msgid "Install IPFire from a floppy-formated USB key."
1323 msgstr "IPFire von einem Floppy-formatiertem USB-Stick installieren-"
1325 #: webapp/backend/releases.py:81
1326 msgid "If the floppy image doesn't work, use this image instead."
1327 msgstr "Wenn das Floppy-Image nicht funktioniert, dieses verwenden."
1329 #: webapp/backend/releases.py:82
1330 msgid "A ready-to-run image for Xen."
1331 msgstr "Ein fertiges Image für Xen."
1333 #: webapp/backend/iuse.py:165
1338 #: webapp/backend/iuse.py:168
1343 #: webapp/backend/iuse.py:180
1345 msgid "Networks: %s"
1346 msgstr "Netzwerke: %s"
1348 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
1352 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
1356 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
1360 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
1364 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
1368 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
1372 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
1376 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
1380 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
1384 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
1388 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
1392 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
1396 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
1400 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
1404 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
1408 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
1412 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:230
1416 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:230
1420 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:230
1424 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:274
1426 msgid "1 second ago"
1427 msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
1428 msgstr[0] "vor einer Sekunde"
1429 msgstr[1] "vor %(seconds)d Sekunden"
1431 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:279
1433 msgid "1 minute ago"
1434 msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
1435 msgstr[0] "vor einer Minute"
1436 msgstr[1] "vor %(minutes)d Minuten"
1438 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:283
1441 msgid_plural "%(hours)d hours ago"
1442 msgstr[0] "vor einer Stunde"
1443 msgstr[1] "vor %(hours)d Stunden"
1445 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:287
1450 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:290
1454 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:291
1456 msgid "yesterday at %(time)s"
1457 msgstr "gestern um %(time)s"
1459 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:293
1462 msgstr "%(weekday)s"
1464 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:294
1466 msgid "%(weekday)s at %(time)s"
1467 msgstr "%(weekday)s um %(time)s"
1469 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:296
1470 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:338
1472 msgid "%(month_name)s %(day)s"
1473 msgstr "%(day)s. %(month_name)s"
1475 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:297
1477 msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
1478 msgstr "%(day)s. %(month_name)s um %(time)s"
1480 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:300
1482 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
1483 msgstr "%(day)s %(month_name)s %(year)s"
1485 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:301
1487 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
1488 msgstr "%(day)s. %(month_name)s %(year)s um %(time)s"
1490 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:332
1492 msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
1493 msgstr "%(weekday)s, %(day)s. %(month_name)s"
1495 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:353
1497 msgid "%(commas)s and %(last)s"
1498 msgstr "%(commas)s und %(last)s"
1500 #~ msgid "Getting support"
1501 #~ msgstr "Support bekommen"
1503 #~ msgid "Go to the IPFire Wiki"
1504 #~ msgstr "Zum IPFire Wiki"
1509 #~ msgid "Go to the IPFire Forums"
1510 #~ msgstr "Zum IPFire Forum"
1512 #~ msgid "Internet Relay Chat"
1513 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
1515 #~ msgid "Go to the IPFire IRC"
1516 #~ msgstr "Zum IPFire IRC"
1518 #~ msgid "Really important guides are:"
1519 #~ msgstr "Wichtige Anleitungen sind:"
1521 #~ msgid "Installation guide"
1522 #~ msgstr "Installationsanleitung"
1524 #~ msgid "Learn how to start."
1525 #~ msgstr "Erste Schritte"
1527 #~ msgid "Configuration"
1528 #~ msgstr "Konfiguration"
1530 #~ msgid "Internet relay chat"
1531 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
1533 #~ msgid "Public Relations"
1536 #~ msgid "Press kit"
1537 #~ msgstr "Pressekit"
1539 #~ msgid "Logos and print artworks"
1540 #~ msgstr "Logos und andere Kunstwerke"
1542 #~ msgid "<strong>Print</strong> media"
1543 #~ msgstr "Printmedien"
1545 #~ msgid "<strong>Online</strong> media"
1546 #~ msgstr "Onlinemedien"
1548 #~ msgid "IPFire in the press"
1549 #~ msgstr "IPFire in der Presse"
1551 #~ msgid "Sponsoring"
1552 #~ msgstr "Unterstützung"
1554 #~ msgid "Screenshots"
1555 #~ msgstr "Screenshots"
1563 #~ msgid "Network (other)"
1564 #~ msgstr "Netzwerk"
1566 #~ msgid "Connections"
1567 #~ msgstr "Verbindung"
1569 #~ msgid "DHCP Server"
1570 #~ msgstr "DHCP-Server"
1575 #~ msgid "Outgoing Firewall"
1576 #~ msgstr "Ausgehende Firewall"
1587 #~ msgid "Online media"
1588 #~ msgstr "Onlinemedien"
1590 #~ msgid "Print media"
1591 #~ msgstr "Printmedien"
1593 #~ msgid "Financial help"
1594 #~ msgstr "Finanzielle Hilfe"
1596 #~ msgid "Sponsorships"
1597 #~ msgstr "Sponsorships"
1599 #~ msgid "Become a sponsor"
1600 #~ msgstr "Sponsor werden"