msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-21 05:36+1300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-24 08:57+0200\n" "Last-Translator: Aleksa \n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.p:31 msgid "%D" msgstr "" #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.pre:30 msgid "%E (TLS code: %x)" msgstr "" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:30 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:30 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:31 msgid "%F" msgstr "%F" #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.blockquote.pre:24 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.blockquote.pre:24 msgid "%R" msgstr "%R" #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.pre:29 msgid "%Z" msgstr "%Z" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:25 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:25 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:25 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:25 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:26 msgid "%f" msgstr "%f" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:31 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:31 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:31 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:32 msgid "%g" msgstr "%g" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:73 msgid "%ssl_error_descr" msgstr "%ssl_error_descr" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.detail:101 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.detail:121 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.detail:129 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:5 #, fuzzy msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error" msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.detail:1 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:9 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.detail:17 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.detail:21 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.detail:25 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.detail:33 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.detail:37 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.detail:49 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.detail:53 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.detail:65 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.detail:69 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.detail:89 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.detail:93 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.detail:97 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:105 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.detail:109 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.detail:113 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.detail:117 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.detail:125 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.detail:133 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.detail:137 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.detail:141 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.detail:145 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.detail:149 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.detail:153 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:157 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.detail:161 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.detail:165 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.detail:169 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.detail:173 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.detail:177 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.detail:181 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.detail:185 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.detail:189 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.detail:193 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.detail:197 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.detail:201 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.detail:205 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.detail:209 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.detail:213 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.detail:217 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.detail:221 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_subject" msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_subject" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:23 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:29 msgid "%z" msgstr "%z" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:29 msgid "Parent Directory (Root Directory)" msgstr "" "Nadrejeni imenik (Korenski imenik)" #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:21 msgid "" "Invalid Request error was encountered while trying to process the " "request:" msgstr "Prišlo je do napake neveljavna zahteva med izvajanjem zahteve:" #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:21 msgid "" "Invalid Response error was encountered while trying to process the " "request:" msgstr "Prišlo je do napake neveljaven odgovor med izvajanjem zahteve:" #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:29 msgid "" "A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network " "or server may be down or congested. Please retry your request." msgstr "" "Med čakanjem na branje podatkov iz omrežja je prišlo do zakasnitve. Morda " "omrežje ali strežnik ne delujeta ali sta preobremenjena. Ponovite zahtevo!" #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h2:16 msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved" msgstr "Ni bilo mogoče naložiti naslova URL za zahtevano ime URN" #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:27 msgid "" "A non-recoverable internal failure or configuration problem prevents this " "request from being completed." msgstr "" "Te zahteve ni mogoče izpolniti zaradi nepopravljive notranje napake ali " "napačnih nastavitev." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24 msgid "Access Denied." msgstr "Dostop zavrnjen." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27 msgid "" "Access control configuration prevents your request from being allowed at " "this time. Please contact your service provider if you feel this is " "incorrect." msgstr "" "Vaša zahteva trenutno ni odobrena, ker to preprečujejo nastavitve nadzora " "dostopa. Obrnite se na svojega ponudnika storitev, če se vam zdi, da je to " "neutemeljeno." #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." msgstr "" #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:21 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" "Spodletela je avtentikacija FTP med poskusom nalaganja naslova URL: %U" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:21 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:21 msgid "" "An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" "Prišlo je do napake protokola FTP med poskusom nalaganja naslova URL: %U" #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:34 msgid "An Illegal response was received from the ICAP server." msgstr "Odgovor, prejet od strežnika ICAP, je neveljaven." #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 msgid "" "An Internet connection needed to access this domains origin servers may be " "down." msgstr "" #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:29 msgid "" "An error condition occurred while reading data from the network. Please " "retry your request." msgstr "Med branjem podatkov iz omrežja je prišlo do napake. Ponovite zahtevo!" #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:29 msgid "" "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your " "request." msgstr "Med pisanjem v omrežje je prišlo do napake. Ponovite zahtevo!" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.descr:221 msgid "Application verification failure" msgstr "Application verification failure" #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:29 msgid "" "At least one precondition specified by the HTTP client in the request header " "has failed." msgstr "" "Vsaj eden izmed pogojev, ki jih je odjemalec HTTP navedel v zaglavju " "zahteve, je spodletel." #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.descr:129 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Authority and issuer serial number mismatch" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.descr:125 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.descr:53 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL has expired" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.descr:49 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL is not yet valid" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.descr:217 msgid "CRL path validation error" msgstr "" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.descr:37 msgid "CRL signature failure" msgstr "CRL signature failure" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24 msgid "Cache Access Denied." msgstr "Dostop do predpomnilnika zavrnjen." #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24 msgid "Cache Manager Access Denied." msgstr "Dostop do upravitelja predpomnilnika zavrnjen." #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.blockquote.p:24 msgid "Cannot Resolve URN" msgstr "Ni mogoče razrešiti imena URN" #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.descr:1 msgid "Cert validation infinite loop detected" msgstr "" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.descr:93 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Certificate chain too long" #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.descr:9 #, fuzzy msgid "Certificate does not match domainname" msgstr "Certificate is not yet valid" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.descr:45 msgid "Certificate has expired" msgstr "Certificate has expired" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.descr:41 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Certificate is not yet valid" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.descr:113 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Certificate not trusted" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.descr:117 msgid "Certificate rejected" msgstr "Certificate rejected" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.descr:97 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certificate revoked" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.descr:33 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Certificate signature failure" #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.blockquote.p:24 msgid "Connection Lifetime Expired" msgstr "Povezava je potekla" #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24 msgid "Connection to %I failed." msgstr "Povezava z %I ni uspela." #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:33 msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests." msgstr "Manjka podatek Content-Length za zahteve POST ali PUT." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.meta:-1 templates/ERR_ESI+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.meta:-1 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.meta:-1 msgid "Copyright (C) 1996-2017 The Squid Software Foundation and contributors" msgstr "" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.descr:181 msgid "Different CRL scope" msgstr "" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:20 msgid "Directory Content:" msgstr "Vsebina mape:" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1 msgid "Directory Listing" msgstr "Izpis mape" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:5 msgid "Directory: %U" msgstr "Mapa: %U" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:15 msgid "Directory: %U/" msgstr "Mapa: %U/" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h1:15 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h1:15 msgid "ERROR" msgstr "NAPAKA" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.title:5 msgid "ERROR: Cache Access Denied" msgstr "NAPAKA: Dostop do predpomnilnika zavrnjen" #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5 msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied" msgstr "NAPAKA: Dostop do upravitelja predpomnilnika zavrnjen" #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.title:5 msgid "ERROR: FTP upload failed" msgstr "NAPAKA: Pošiljanje prek FTP spodletelo" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:5 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:5 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:5 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:5 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:5 templates/ERR_ESI+html.head.title:5 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.title:5 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.title:5 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.title:5 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.title:5 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.title:5 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.title:5 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.title:5 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.title:5 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.title:5 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.title:5 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.title:5 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.title:5 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.title:5 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.title:5 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.title:5 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.title:5 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.title:5 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.title:5 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.title:5 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.title:5 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.title:5 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.title:5 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.title:5 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.title:5 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.title:5 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.title:5 msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved" msgstr "NAPAKA: Zahtevanega naslova URL ni bilo mogoče naložiti." #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.title:5 msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved" msgstr "NAPAKA: Zahtevanega imena URN ni bilo mogoče naložiti" #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.p:24 msgid "ESI Processing failed." msgstr "Obdelava ESI ni uspela." #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:5 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:5 msgid "FTP PUT Successful." msgstr "FTP PUT je uspel." #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:16 msgid "FTP PUT upload failed" msgstr "Pošiljanje FTP PUT ni uspelo" #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.blockquote.p:24 msgid "FTP is Disabled" msgstr "FTP je onemogočen" #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24 msgid "Failed to establish a secure connection to %I" msgstr "Ni bilo mogoče vzpostaviti varne povezave z %I" #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:16 msgid "File created" msgstr "Datoteka ustvarjena" #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h2:16 msgid "File updated" msgstr "Datoteka posodobljena" #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:27 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:27 msgid "For Firefox browsers go to: