]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/blobdiff - po/cs.po
Add more messages to be translated and fix some difficult to translate messages
[thirdparty/sarg.git] / po / cs.po
index 5037adbf5eb2b218063371e8b8ca592aa38db664..eb64f349d042913996789234de7d7908b2f839a7 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
@@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -132,8 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -162,14 +165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -213,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: datafile.c:116
@@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Balím žurnálový soubor"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: denied.c:73
@@ -295,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 #: denied.c:98
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: download.c:78
@@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Přehled"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
 #: getconf.c:155
@@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "chyba malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Období"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Uživatel"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: html.c:81
@@ -572,12 +632,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: html.c:115
@@ -610,6 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -640,10 +705,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Uživatel"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "VÝSTUP"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Vytvářím zprávu"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Obecný formát žurnálu"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid formát žurnálu"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nenašel jsem žádné záznamy"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Konec"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Žurnál s neplatným formátem"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Období"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Načítám heslo ze souboru"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Převede soubor access.log na správné datum"
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Rozdělí žurnálový soubor podle data v parametru -d"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Čtu žurnál s přehledem klientů"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Záznamů přečteno"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Odstraňuji přechodný soubor"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "chyba malloc"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Konec"