# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Wlanfr3ak <fabian.horst.mail@googlemail.com>, 2012
-# moonman <flash-x@gmx.net>, 2012
+# Hans Dampf <flash-x@gmx.net>, 2012
+# jsbc <jsbc@gmx.de>, 2013
# Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2011-2012
-# wheeler <michael@waeh.li>, 2012
+# Michael Waehli <michael@waeh.li>, 2012
+# Peter Cloudstone <rmg-mainz@web.de>, 2013
# romank <roman.kornfeld@gmail.com>, 2013
-# iLLogical, 2013
+# Sun Tiger, 2015
+# Tobias, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-14 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: iLLogical\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"de/)\n"
-"Language: de\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-07 17:01+0000\n"
+"Last-Translator: Sun Tiger\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/_pakfire/problem.c:159
#: ../src/_pakfire/problem.c:184
#, c-format
msgid "nothing provides requested %s"
-msgstr "Nichts bringt das angefragte %s mit"
+msgstr "Nichts stellt das angefragte %s zur Verfügung"
#: ../src/_pakfire/problem.c:190
#, c-format
#: ../src/_pakfire/problem.c:255
#, c-format
msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
-msgstr ""
-"Paket %s steht in Konflikt mit %s, das von sich selbst bereitgestellt wurde"
+msgstr "Paket %s steht in Konflikt mit %s, das von sich selbst bereitgestellt wurde"
#: ../src/_pakfire/problem.c:264
#, c-format
#: ../src/pakfire/actions.py:234
msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
-msgstr ""
-"Das Script, dessen Typ nicht bestimmt werden konnte, konnte nicht bearbeitet "
-"werden und wird übersprungen."
+msgstr "Das Script, dessen Typ nicht bestimmt werden konnte, konnte nicht bearbeitet werden und wird übersprungen."
#: ../src/pakfire/actions.py:237
msgid "Executing scriptlet..."
#: ../src/pakfire/actions.py:243
#, python-format
msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
-msgstr ""
-"Kann das Script nicht starten, da der Interpreter nicht verfügbar ist: %s"
+msgstr "Kann das Script nicht starten, da der Interpreter nicht verfügbar ist: %s"
#: ../src/pakfire/actions.py:247
#, python-format
msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
-msgstr ""
-"Kann das Script nicht ausführen, da der Interpreter nicht ausführbar ist: %s"
+msgstr "Kann das Script nicht ausführen, da der Interpreter nicht ausführbar ist: %s"
#: ../src/pakfire/actions.py:286
#, python-format
msgid ""
"The scriptlet returned an error:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Das Script lieferte einen Fehler zurück:\n"
-"%s"
+msgstr "Das Script lieferte einen Fehler zurück:\n%s"
#: ../src/pakfire/actions.py:289
#, python-format
msgid ""
"The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Das Scriptlet brach mit einem unbehandelten Fehler ab:\n"
-"%s"
+msgstr "Das Scriptlet brach mit einem unbehandelten Fehler ab:\n%s"
#. This functions creates a fork with then chroots into the
#. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
#: ../src/pakfire/base.py:656
msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
-msgstr ""
-"Die Distribution, für welche gebaut werden soll, wurde nicht ausgewählt."
+msgstr "Die Distribution, für welche gebaut werden soll, wurde nicht ausgewählt."
#: ../src/pakfire/base.py:657
msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
-msgstr ""
-"Dies kann in der Datei builder.conf oder auf der Kommandozeile getan werden."
+msgstr "Dies kann in der Datei builder.conf oder auf der Kommandozeile getan werden."
#: ../src/pakfire/base.py:658
msgid "Distribution configuration is missing."
#: ../src/pakfire/builder.py:1136
msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
-msgstr ""
-"Das Extrahieren der Debug-Informationen schlug fehl. Build wird abgebrochen."
+msgstr "Das Extrahieren der Debug-Informationen schlug fehl. Build wird abgebrochen."
#: ../src/pakfire/cli.py:53
msgid "Pakfire command line interface."
#: ../src/pakfire/cli.py:179
msgid "Give name of at least one package to reinstall."
-msgstr ""
-"Geben Sie mindestens den Namen von einem Paket an, das neu installiert "
-"werden soll."
+msgstr "Geben Sie mindestens den Namen von einem Paket an, das neu installiert werden soll."
#: ../src/pakfire/cli.py:185
msgid "Remove one or more packages from the system."
#: ../src/pakfire/cli.py:213
msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Synchronisiere alle installierten Pakete mit den Aktuellsten aus der Distribution."
#: ../src/pakfire/cli.py:220
msgid "Check, if there are any updates available."
#: ../src/pakfire/cli.py:255
msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
-msgstr ""
-"Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält."
+msgstr "Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält."
#: ../src/pakfire/cli.py:257
msgid "File or feature to search for."
#: ../src/pakfire/cli.py:968
msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
-msgstr ""
-"Zeigt eine List aller kürzlich fertiggestellten oder fehlgeschlagenen Jobs."
+msgstr "Zeigt eine List aller kürzlich fertiggestellten oder fehlgeschlagenen Jobs."
#: ../src/pakfire/cli.py:973
msgid "Show details about given build job."
#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
#: ../src/pakfire/transaction.py:423
msgid "Arch"
-msgstr "Arch"
+msgstr "Architektur"
#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
msgid "Build host"
#: ../src/pakfire/errors.py:74
msgid ""
"The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
-"line and try again."
-msgstr ""
-"Die Aktion kann nicht im Offline-Modus durchgeführt werden.\n"
-"Bitte verbinden Sie sich mit einem Netzwerk, entfernen --offline von der "
-"Befehlszeile und probieren Sie es erneut."
+"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
+msgstr "Die Aktion kann nicht im Offline-Modus durchgeführt werden.\nBitte verbinden Sie sich mit einem Netzwerk, entfernen --offline von der Befehlszeile und probieren Sie es erneut."
#: ../src/pakfire/errors.py:86
msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
msgid ""
"You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
"credentials."
-msgstr ""
-"Dir ist es verboten diese Aktion auszuführen. Vielleicht solltest du deine "
-"Anmeldeinformationen kontrollieren."
+msgstr "Dir ist es verboten diese Aktion auszuführen. Vielleicht solltest du deine Anmeldeinformationen kontrollieren."
#: ../src/pakfire/errors.py:170
msgid "A request could not be fulfilled by the server."
#: ../src/pakfire/errors.py:178
msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
-msgstr ""
-"Ein unvorhersehbares Problem ist bei der XML-RPC Transport Verbindung "
-"aufgetreten."
+msgstr "Ein unvorhersehbares Problem ist bei der XML-RPC Transport Verbindung aufgetreten."
#: ../src/pakfire/i18n.py:54
#, python-format
#: ../src/pakfire/keyring.py:198
#, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
-msgstr ""
-"WARNUNG! Der Host-Schlüssel mit ID %s wurde konfiguriert, aber der geheime "
-"Schlüssel ist nicht verfügbar!"
+msgid ""
+"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
+msgstr "WARNUNG! Der Host-Schlüssel mit ID %s wurde konfiguriert, aber der geheime Schlüssel ist nicht verfügbar!"
#: ../src/pakfire/keyring.py:201
#, python-format
msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
-msgstr ""
-"WARNUNG! Der Host-Schlüssel mit ID %s wurde konfiguriert, wurde aber nicht "
-"gefunden!"
+msgstr "WARNUNG! Der Host-Schlüssel mit ID %s wurde konfiguriert, wurde aber nicht gefunden!"
#: ../src/pakfire/keyring.py:203
msgid "No host key available or configured."
msgstr "Datei konnte nicht entpackt werden: /%(src)s - %(dst)s"
#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr "Freigegebener Platz: %s"
+msgstr "Verstrichene Zeit: %s"
#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
msgid "ETA"
-msgstr ""
+msgstr "Verbleibend"
#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Zeit"
#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "Initialisiere Repositorien..."
#: ../src/pakfire/repository/database.py:120
-msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
-msgstr ""
-"Das Datenbankformat wird in dieser Version von pakfire nicht unterstützt."
+msgid ""
+"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
+msgstr "Das Datenbankformat wird in dieser Version von pakfire nicht unterstützt."
#: ../src/pakfire/repository/database.py:229
#, python-format
#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
#, python-format
msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
-msgstr ""
-"Keine Metadaten für Repositorium %s verfügbar und können nicht geladen "
-"werden."
+msgstr "Keine Metadaten für Repositorium %s verfügbar und können nicht geladen werden."
#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
#, python-format
msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
-msgstr ""
-"Metadaten für %s konnten von keinem der Mirror-Server aktualisiert werden."
+msgstr "Metadaten für %s konnten von keinem der Mirror-Server aktualisiert werden."
#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
#: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
#, python-format
msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
-msgstr ""
-"Die Paketdatenbank für %s kann im Offline-Modus nicht heruntergeladen werden."
+msgstr "Die Paketdatenbank für %s kann im Offline-Modus nicht heruntergeladen werden."
#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
#, python-format
#: ../src/pakfire/transaction.py:91
#, python-format
msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
-msgstr ""
-"Datei %(name)s aus %(pkg1)s hat einen Konflikt mit der Datei aus %(pkg2)s"
+msgstr "Datei %(name)s aus %(pkg1)s hat einen Konflikt mit der Datei aus %(pkg2)s"
#: ../src/pakfire/transaction.py:97
#, python-format
msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
-msgstr ""
-"Datei %(name)s aus %(pkg)s hat mehrere Konflikte mit Dateien aus %(pkgs)s"
+msgstr "Datei %(name)s aus %(pkg)s hat mehrere Konflikte mit Dateien aus %(pkgs)s"
#: ../src/pakfire/transaction.py:103
#, python-format
-msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
-msgstr ""
-"Die Datei %(name)s verursacht einen unbekannten Fehler in der Transaktion."
+msgid ""
+"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
+msgstr "Die Datei %(name)s verursacht einen unbekannten Fehler in der Transaktion."
#: ../src/pakfire/transaction.py:111
#, python-format
msgid ""
"There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
"perform transaction."
-msgstr ""
-"Es ist nicht mehr genügend Speicherplatz auf %(name)s frei. Es werden "
-"mindestens %(size)s benötigt um die Transaktion durchzuführen."
+msgstr "Es ist nicht mehr genügend Speicherplatz auf %(name)s frei. Es werden mindestens %(size)s benötigt um die Transaktion durchzuführen."
#: ../src/pakfire/transaction.py:355
#, python-format
msgid "Not enough space to download %s of packages."
-msgstr ""
-"Es ist nicht genügend Speicherplatz vorhanden um %s Pakete herunterzuladen."
+msgstr "Es ist nicht genügend Speicherplatz vorhanden um %s Pakete herunterzuladen."
#: ../src/pakfire/transaction.py:358
msgid "Downloading packages:"
#: ../src/pakfire/util.py:249
#, python-format
msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
-msgstr ""
-"Der Prozess mit der ID %s läuft immer noch in der chroot-Umgebung. Der "
-"Prozess wird beendet..."
+msgstr "Der Prozess mit der ID %s läuft immer noch in der chroot-Umgebung. Der Prozess wird beendet..."
#: ../src/pakfire/util.py:261
msgid "Waiting for processes to terminate..."