# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2011.
+# Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-10 23:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-16 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-26 22:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Downgrading"
msgstr "Downgrade"
-#: ../python/pakfire/base.py:207 ../python/pakfire/base.py:237
-#: ../python/pakfire/base.py:283 ../python/pakfire/base.py:334
-#: ../python/pakfire/base.py:400 ../python/pakfire/base.py:437
-#: ../python/pakfire/base.py:490 ../python/pakfire/base.py:510
+#: ../python/pakfire/base.py:211 ../python/pakfire/base.py:241
+#: ../python/pakfire/base.py:287 ../python/pakfire/base.py:338
+#: ../python/pakfire/base.py:404 ../python/pakfire/base.py:441
+#: ../python/pakfire/base.py:494 ../python/pakfire/base.py:514
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun"
-#: ../python/pakfire/base.py:269
+#: ../python/pakfire/base.py:273
msgid "There are no packages to install."
msgstr "Es gibt keine Pakete zum installieren."
-#: ../python/pakfire/base.py:324
+#: ../python/pakfire/base.py:328
#, python-format
msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
msgstr "Konnte kein installiertes Paket finden, das \"%s\" bereitstellt."
-#: ../python/pakfire/base.py:330
+#: ../python/pakfire/base.py:334
#, python-format
msgid "Multiple reinstall candidates for \"%s\": %s"
msgstr "Mehrere Kandidaten zum Neuinstallieren für \"%s\" gefunden: %s"
-#: ../python/pakfire/base.py:359
+#: ../python/pakfire/base.py:363
#, python-format
msgid "Could not find package %s in a remote repository."
msgstr "Kann Paket %s nicht in einem entfernten Repositorium finden."
-#: ../python/pakfire/base.py:428
+#: ../python/pakfire/base.py:432
#, python-format
msgid "Excluding %s."
msgstr "Schließe %s aus."
-#: ../python/pakfire/base.py:478
+#: ../python/pakfire/base.py:482
#, python-format
msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
msgstr "Das Paket \"%s\" scheint nicht installiert zu sein."
-#: ../python/pakfire/base.py:622
+#: ../python/pakfire/base.py:626
msgid "Build command has failed."
msgstr "Der Build-Befehl ist fehlgeschlagen."
-#: ../python/pakfire/base.py:702
+#: ../python/pakfire/base.py:706
msgid "Everything is fine."
msgstr "Alles in Ordnung."
#. Log the package information.
-#: ../python/pakfire/builder.py:153
+#: ../python/pakfire/builder.py:155
msgid "Package information:"
msgstr "Paketinformationen:"
#. Install all packages.
-#: ../python/pakfire/builder.py:324
+#: ../python/pakfire/builder.py:326
msgid "Install packages needed for build..."
msgstr "Installiere Pakete, die zum Bauen benötigt werden..."
-#: ../python/pakfire/builder.py:329
+#: ../python/pakfire/builder.py:331
msgid "Extracting"
msgstr "Entpacke"
-#: ../python/pakfire/builder.py:575
+#: ../python/pakfire/builder.py:600
msgid "You cannot run a build when no package was given."
msgstr "Ohne Paket kann kein Build gestartet werden."
-#: ../python/pakfire/builder.py:580
+#: ../python/pakfire/builder.py:605
#, python-format
msgid "Could not find makefile in build root: %s"
msgstr "Makefile im Buildroot konnte nicht gefunden werden: %s"
-#: ../python/pakfire/builder.py:594
+#: ../python/pakfire/builder.py:619
msgid "The build command failed. See logfile for details."
msgstr "Der Build ist fehlgeschlagen. Sehen Sie in die Logfiles für Details."
#. Walk through the whole tree and collect all files
#. that are on the same disk (not crossing mountpoints).
-#: ../python/pakfire/builder.py:652
+#: ../python/pakfire/builder.py:677
msgid "Creating filelist..."
msgstr "Erstelle Dateiliste..."
#. Create a nice progressbar.
-#: ../python/pakfire/builder.py:671
+#: ../python/pakfire/builder.py:696
msgid "Compressing files..."
msgstr "Komprimiere Dateien..."
-#: ../python/pakfire/builder.py:690
+#: ../python/pakfire/builder.py:715
#, python-format
msgid "Cache file was successfully created at %s."
msgstr "Cache-Datei wurde erfolgreich erstellt als %s."
-#: ../python/pakfire/builder.py:691
+#: ../python/pakfire/builder.py:716
#, python-format
msgid " Containing %(files)s files, it has a size of %(size)s."
msgstr " Beinhaltet %(files)s Dateien, mit einer Gesamtgröße von %(size)s."
#. Make a nice progress bar as always.
-#: ../python/pakfire/builder.py:702
+#: ../python/pakfire/builder.py:727
msgid "Extracting files..."
msgstr "Extrahiere Dateien..."
#. Update all packages.
-#: ../python/pakfire/builder.py:722
+#: ../python/pakfire/builder.py:747
msgid "Updating packages from cache..."
msgstr "Aktualisiere Pakete aus dem Cache..."
#. Package the result.
#. Make all these little package from the build environment.
-#: ../python/pakfire/builder.py:838
+#: ../python/pakfire/builder.py:875
msgid "Creating packages:"
msgstr "Erstelle Pakete:"
#. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../python/pakfire/builder.py:858
+#: ../python/pakfire/builder.py:895
#, python-format
msgid "Running stage %s:"
msgstr "Starte Stage %s:"
-#: ../python/pakfire/builder.py:876
+#: ../python/pakfire/builder.py:913
#, python-format
msgid "Could not remove static libraries: %s"
msgstr "Konnte statische Bibliotheken nicht entfernen: %s"
-#: ../python/pakfire/builder.py:882
+#: ../python/pakfire/builder.py:919
msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
msgstr "Das Komprimieren der Man-pages schlug fehl."
-#: ../python/pakfire/builder.py:902
+#: ../python/pakfire/builder.py:939
msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
msgstr ""
"Das Extrahieren der Debug-Informationen schlug fehl. Build wird abgebrochen."
-#: ../python/pakfire/cli.py:43
+#: ../python/pakfire/cli.py:47
msgid "Pakfire command line interface."
msgstr "Pakfire-Kommandozeilen-Interface"
-#: ../python/pakfire/cli.py:50
+#: ../python/pakfire/cli.py:54
msgid "The path where pakfire should operate in."
msgstr "Der Pfad in welchem Pakfire Änderungen vornimmt."
-#: ../python/pakfire/cli.py:117
+#: ../python/pakfire/cli.py:121
msgid "Enable verbose output."
msgstr "Verbose-Modus einschalten."
-#: ../python/pakfire/cli.py:120
+#: ../python/pakfire/cli.py:124
msgid "Path to a configuration file to load."
msgstr "Pfad zu einer Konfigurationsdatei"
-#: ../python/pakfire/cli.py:123
+#: ../python/pakfire/cli.py:128
msgid "Disable a repository temporarily."
msgstr "Repositorium temporär ausschalten."
-#: ../python/pakfire/cli.py:126
+#: ../python/pakfire/cli.py:131
msgid "Enable a repository temporarily."
msgstr "Repositorium vorübergehend aktivieren."
-#: ../python/pakfire/cli.py:129
+#: ../python/pakfire/cli.py:135
msgid "Run pakfire in offline mode."
msgstr "Starte Pakfire im Offline-Modus."
-#: ../python/pakfire/cli.py:134
+#: ../python/pakfire/cli.py:140
msgid "Install one or more packages to the system."
msgstr "Ein oder mehrere Pakete auf dem System installieren."
-#: ../python/pakfire/cli.py:136
+#: ../python/pakfire/cli.py:142
msgid "Give name of at least one package to install."
msgstr "Mindestens ein Paketname."
-#: ../python/pakfire/cli.py:142
+#: ../python/pakfire/cli.py:148
msgid "Install one or more packages from the filesystem."
msgstr "Installieren Sie ein oder mehrere Pakete aus dem Dateisystem."
-#: ../python/pakfire/cli.py:144
+#: ../python/pakfire/cli.py:150
msgid "Give filename of at least one package."
msgstr "Dateiname zumindest eines Pakets."
-#: ../python/pakfire/cli.py:150
+#: ../python/pakfire/cli.py:156
msgid "Reinstall one or more packages."
msgstr "Ein oder mehrere Pakete neu installieren."
-#: ../python/pakfire/cli.py:152
+#: ../python/pakfire/cli.py:158
msgid "Give name of at least one package to reinstall."
msgstr ""
"Geben Sie mindestens den Namen von einem Paket an, das neu installiert "
"werden soll."
-#: ../python/pakfire/cli.py:158
+#: ../python/pakfire/cli.py:164
msgid "Remove one or more packages from the system."
msgstr "Entfernen Sie ein oder mehrere Pakete aus dem System."
-#: ../python/pakfire/cli.py:160
+#: ../python/pakfire/cli.py:166
msgid "Give name of at least one package to remove."
msgstr "Geben Sie Namen von mindestens einem Paket an, um es zu entfernen."
-#: ../python/pakfire/cli.py:166
+#: ../python/pakfire/cli.py:172
msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
msgstr "Ein Paket zum Aktualisieren oder leer lassen für alle."
-#: ../python/pakfire/cli.py:168
+#: ../python/pakfire/cli.py:174
msgid "Exclude package from update."
msgstr "Paket vom Update ausschließen."
-#: ../python/pakfire/cli.py:170 ../python/pakfire/cli.py:195
+#: ../python/pakfire/cli.py:176 ../python/pakfire/cli.py:201
msgid "Allow changing the vendor of packages."
msgstr "Erlaube das Wechseln des Paketherausgebers."
-#: ../python/pakfire/cli.py:172 ../python/pakfire/cli.py:197
+#: ../python/pakfire/cli.py:178 ../python/pakfire/cli.py:203
msgid "Allow changing the architecture of packages."
msgstr "Erlaube das Wechseln der Paketarchitektur."
-#: ../python/pakfire/cli.py:177
+#: ../python/pakfire/cli.py:183
msgid "Update the whole system or one specific package."
msgstr "Das gesamte System aktualisieren oder ein angegebenes Paket."
-#: ../python/pakfire/cli.py:184
+#: ../python/pakfire/cli.py:190
msgid "Check, if there are any updates available."
msgstr "Prüfe, ob Updates verfügbar sind."
-#: ../python/pakfire/cli.py:191
+#: ../python/pakfire/cli.py:197
msgid "Downgrade one or more packages."
msgstr "Ein oder mehrere Pakete downgraden."
-#: ../python/pakfire/cli.py:193
+#: ../python/pakfire/cli.py:199
msgid "Give a name of a package to downgrade."
msgstr "Geben Sie den Namen eines Pakets an, das gedowngraded werden soll."
-#: ../python/pakfire/cli.py:203
+#: ../python/pakfire/cli.py:209
msgid "Print some information about the given package(s)."
msgstr "Informationen über das/die angegebenen Paket(e) ausgeben."
-#: ../python/pakfire/cli.py:205
+#: ../python/pakfire/cli.py:211
msgid "Give at least the name of one package."
msgstr "Mindestens ein Paket."
-#: ../python/pakfire/cli.py:211
+#: ../python/pakfire/cli.py:217
msgid "Search for a given pattern."
msgstr "Nach einem Ausdruck suchen."
-#: ../python/pakfire/cli.py:213
+#: ../python/pakfire/cli.py:219
msgid "A pattern to search for."
msgstr "Nach einem Ausdruck suchen."
-#: ../python/pakfire/cli.py:219
+#: ../python/pakfire/cli.py:225
msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
msgstr ""
"Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält."
-#: ../python/pakfire/cli.py:221
+#: ../python/pakfire/cli.py:227
msgid "File or feature to search for."
msgstr "Datei oder Feature nach welchem gesucht werden soll."
-#: ../python/pakfire/cli.py:227
+#: ../python/pakfire/cli.py:233
msgid "Get list of packages that belong to the given group."
msgstr "Hole eine Paketliste die mit der angegebenen Gruppe zu tun hat."
-#: ../python/pakfire/cli.py:229
+#: ../python/pakfire/cli.py:235
msgid "Group name to search for."
msgstr "Gruppenname, nach dem gesucht werden soll."
-#: ../python/pakfire/cli.py:235
+#: ../python/pakfire/cli.py:241
msgid "Install all packages that belong to the given group."
msgstr "Installiere alle Pakete, die zu der angegebenen Gruppe gehören."
-#: ../python/pakfire/cli.py:237
+#: ../python/pakfire/cli.py:243
msgid "Group name."
msgstr "Name der Gruppe."
-#: ../python/pakfire/cli.py:243
+#: ../python/pakfire/cli.py:249
msgid "List all currently enabled repositories."
msgstr "Liste aller derzeit aktivierten Repositorien."
-#: ../python/pakfire/cli.py:247
+#: ../python/pakfire/cli.py:253
msgid "Cleanup commands."
msgstr "Aufräumkommandos."
-#: ../python/pakfire/cli.py:255
+#: ../python/pakfire/cli.py:261
msgid "Cleanup all temporary files."
msgstr "Lösche alle temporären Dateien."
-#: ../python/pakfire/cli.py:261
+#: ../python/pakfire/cli.py:267
msgid "Check the system for any errors."
msgstr "Überprüfe das System auf etwaige Fehler."
-#: ../python/pakfire/cli.py:267
+#: ../python/pakfire/cli.py:273
msgid "Check the dependencies for a particular package."
msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten eines bestimmten Paketes."
-#: ../python/pakfire/cli.py:269
+#: ../python/pakfire/cli.py:275
msgid "Give name of at least one package to check."
msgstr "Gib mindestens ein Paket an, das überprüft werden soll."
-#: ../python/pakfire/cli.py:348 ../python/pakfire/transaction.py:352
+#: ../python/pakfire/cli.py:351 ../python/pakfire/transaction.py:352
msgid "Repository"
msgstr "Repositorium"
-#: ../python/pakfire/cli.py:348
+#: ../python/pakfire/cli.py:351
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: ../python/pakfire/cli.py:348
+#: ../python/pakfire/cli.py:351
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: ../python/pakfire/cli.py:348
+#: ../python/pakfire/cli.py:351
msgid "Packages"
msgstr "Pakete"
-#: ../python/pakfire/cli.py:360
+#: ../python/pakfire/cli.py:363
msgid "Cleaning up everything..."
msgstr "Alles aufräumen..."
-#: ../python/pakfire/cli.py:376
+#: ../python/pakfire/cli.py:379
msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
msgstr ""
"pakfire-builder kann nicht in einer chroot-Umgebung ausgeführt werden."
-#: ../python/pakfire/cli.py:379 ../python/pakfire/cli.py:676
+#: ../python/pakfire/cli.py:382 ../python/pakfire/cli.py:719
msgid "Pakfire builder command line interface."
msgstr "Pakfire-Builder-Kommandozeilen-Interface."
-#: ../python/pakfire/cli.py:437
+#: ../python/pakfire/cli.py:440
msgid "Update the package indexes."
msgstr "Aktualisiere die Paketindizes."
-#: ../python/pakfire/cli.py:443 ../python/pakfire/cli.py:696
+#: ../python/pakfire/cli.py:446 ../python/pakfire/cli.py:739
msgid "Build one or more packages."
msgstr "Baue ein oder mehrere Pakete."
-#: ../python/pakfire/cli.py:445 ../python/pakfire/cli.py:698
+#: ../python/pakfire/cli.py:448 ../python/pakfire/cli.py:633
+#: ../python/pakfire/cli.py:741
msgid "Give name of at least one package to build."
msgstr "Geben Sie mindestens ein Paket an, das gebaut werden soll."
-#: ../python/pakfire/cli.py:449 ../python/pakfire/cli.py:702
+#: ../python/pakfire/cli.py:452 ../python/pakfire/cli.py:745
+#: ../python/pakfire/cli.py:815
msgid "Build the package for the given architecture."
msgstr "Baue das Palet für die angegebene Architektur."
-#: ../python/pakfire/cli.py:451 ../python/pakfire/cli.py:479
-#: ../python/pakfire/cli.py:704
+#: ../python/pakfire/cli.py:454 ../python/pakfire/cli.py:482
+#: ../python/pakfire/cli.py:747
msgid "Path were the output files should be copied to."
msgstr "Pfad in dem die Ausgabedateien abgelegt werden sollen."
-#: ../python/pakfire/cli.py:453 ../python/pakfire/cli.py:468
-#: ../python/pakfire/cli.py:706
+#: ../python/pakfire/cli.py:456 ../python/pakfire/cli.py:471
+#: ../python/pakfire/cli.py:749
msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
msgstr "Angabe des Modus. Entweder 'release' oder 'development' (Standard)."
-#: ../python/pakfire/cli.py:455
+#: ../python/pakfire/cli.py:458
msgid "Run a shell after a successful build."
msgstr "Nach erfolgreichem Build eine Shell starten."
-#: ../python/pakfire/cli.py:460
+#: ../python/pakfire/cli.py:463
msgid "Go into a shell."
msgstr "Eine Shell betreten."
-#: ../python/pakfire/cli.py:462
+#: ../python/pakfire/cli.py:465
msgid "Give name of a package."
msgstr "Geben Sie den Namen eines Pakets an."
-#: ../python/pakfire/cli.py:466
+#: ../python/pakfire/cli.py:469
msgid "Emulated architecture in the shell."
msgstr "Emulierte Architektur in der Shell."
-#: ../python/pakfire/cli.py:473
+#: ../python/pakfire/cli.py:476
msgid "Generate a source package."
msgstr "Ein Quellcode-Paket generieren."
-#: ../python/pakfire/cli.py:475
+#: ../python/pakfire/cli.py:478
msgid "Give name(s) of a package(s)."
msgstr "Gib den Namen (oder mehrere) des Paket(s) an."
-#: ../python/pakfire/cli.py:484
+#: ../python/pakfire/cli.py:487
msgid "Create a build environment cache."
msgstr "Erstelle Build-Environment-Cache."
-#: ../python/pakfire/cli.py:494
+#: ../python/pakfire/cli.py:497
msgid "Create a new build environment cache."
msgstr "Erstelle einen neuen Build-Environment-Cache."
-#: ../python/pakfire/cli.py:499
+#: ../python/pakfire/cli.py:502
msgid "Remove all cached build environments."
msgstr "Lösche alle erstellten Build-Environment-Caches."
-#: ../python/pakfire/cli.py:577
+#: ../python/pakfire/cli.py:580
#, python-format
msgid "Removing environment cache file: %s..."
msgstr "Lösche Environment-Cache-Datei: %s...."
-#: ../python/pakfire/cli.py:583
+#: ../python/pakfire/cli.py:586
#, python-format
msgid "Could not remove file: %s"
msgstr "Datei konnte nicht entfernt werden: %s"
-#: ../python/pakfire/cli.py:589
+#: ../python/pakfire/cli.py:592
msgid "Pakfire server command line interface."
msgstr "Pakfire-Server-Kommandozeilen-Interface."
-#: ../python/pakfire/cli.py:626
-msgid "Request a build job from the server."
-msgstr "Fordere einen Buildjob vom Server an."
+#: ../python/pakfire/cli.py:631
+msgid "Send a scrach build job to the server."
+msgstr "Ein Scratch-Build an den Server senden."
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:635
+msgid "Limit build to only these architecture(s)."
+msgstr "Baue nur für diese Architektur(en)."
-#: ../python/pakfire/cli.py:632
+#: ../python/pakfire/cli.py:641
msgid "Send a keepalive to the server."
msgstr "Keepalive an den Server senden."
-#: ../python/pakfire/cli.py:639
+#: ../python/pakfire/cli.py:648
msgid "Update all repositories."
msgstr "Aktualisieren aller Repositorien."
-#: ../python/pakfire/cli.py:645
+#: ../python/pakfire/cli.py:654
msgid "Repository management commands."
msgstr "Repository-Management-Befehle."
-#: ../python/pakfire/cli.py:653
+#: ../python/pakfire/cli.py:662
msgid "Create a new repository index."
msgstr "Erstelle einen neuen Repositoriumindex."
-#: ../python/pakfire/cli.py:654
+#: ../python/pakfire/cli.py:663
msgid "Path to the packages."
msgstr "Pfad zu den Paketen."
-#: ../python/pakfire/cli.py:655
+#: ../python/pakfire/cli.py:664
msgid "Path to input packages."
msgstr "Pfad zu den Eingabepaketen."
-#: ../python/pakfire/cli.py:708
+#: ../python/pakfire/cli.py:669
+msgid "Dump some information about this machine."
+msgstr "Zeige verschiedene Informationen über dieses System."
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:751
msgid "Do not verify build dependencies."
msgstr "Build-Abhängigkeiten nicht verifizieren."
+#: ../python/pakfire/cli.py:775
+msgid "Pakfire client command line interface."
+msgstr "Pakfire-Client-Kommandozeilen-Interface"
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:809
+msgid "Build a package remotely."
+msgstr "Ein Paket entfernt bauen."
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:811
+msgid "Give name of a package to build."
+msgstr "Namen des zu bauenden Pakets."
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:820
+msgid "Print some information about this host."
+msgstr "Gibt einige Information zu diesem Host aus."
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:826
+msgid "Check the connection to the hub."
+msgstr "Prüfe Verbindung zum Hub."
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:853 ../python/pakfire/server.py:302
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostname"
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:854
+msgid "Pakfire hub"
+msgstr "Pakfire-Hub"
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:857
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#. Hardware information
+#: ../python/pakfire/cli.py:861 ../python/pakfire/server.py:306
+msgid "Hardware information"
+msgstr "Hardware-Informationen"
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:862 ../python/pakfire/server.py:307
+msgid "CPU model"
+msgstr "CPU-Modell"
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:863 ../python/pakfire/server.py:308
+msgid "Memory"
+msgstr "Speicher"
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:865 ../python/pakfire/server.py:310
+msgid "Native arch"
+msgstr "Native Architektur"
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:867 ../python/pakfire/server.py:312
+msgid "Supported arches"
+msgstr "Unterstützte Architekturen"
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:880
+msgid "Your IP address"
+msgstr "Lokale IP-Adresse"
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:885
+msgid "You are authenticated to the build service:"
+msgstr "Sie sind mit dem Build-Service authentifiziert:"
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:891
+msgid "User name"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:892
+msgid "Real name"
+msgstr "Realer Name"
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:893
+msgid "Email address"
+msgstr "Emailadresse"
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:894
+msgid "Registered"
+msgstr "Registriert"
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:901
+msgid "You could not be authenticated to the build service."
+msgstr "Sie konnten nicht am Build-Service angemeldet werden."
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:910
+msgid "Pakfire daemon command line interface."
+msgstr "Pakfire-Daemon Kommandozeilen-Interface"
+
+#: ../python/pakfire/client/transport.py:55
+#, python-format
+msgid "Socket error: %s"
+msgstr "Socket-Fehler: %s"
+
+#: ../python/pakfire/client/transport.py:79
+#, python-format
+msgid "Trying again in %s seconds. %s tries left."
+msgstr "Nächster Versuch in %s Sekunden. Noch %s Versuche übrig."
+
#: ../python/pakfire/compress.py:85 ../python/pakfire/compress.py:95
#, python-format
msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
msgstr "Der gegebene Algorithmus '%s' wird nicht unterstützt."
+#. Parse the file.
+#: ../python/pakfire/config.py:256
+#, python-format
+msgid "Reading from configuration file: %s"
+msgstr "Lese Konfigurationsdatei: %s"
+
+#: ../python/pakfire/config.py:306
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Konfiguration:"
+
+#: ../python/pakfire/config.py:308
+#, python-format
+msgid "Section: %s"
+msgstr "Sektionen: %s"
+
+#: ../python/pakfire/config.py:313
+msgid "No settings in this section."
+msgstr "Keine Einstellungen in dieser Sektion."
+
+#: ../python/pakfire/config.py:315
+msgid "Loaded from files:"
+msgstr "Geladen von:"
+
#: ../python/pakfire/downloader.py:134
msgid "Downloading source files:"
msgstr "Lade Source-Dateien:"
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:361
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:362
msgid "Not set"
msgstr "Nicht gesetzt"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:500
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:527
#, python-format
msgid "Config file saved as %s."
msgstr "Konfigurationsdatei gesichert als %s."
msgid "Could not remove file: /%s"
msgstr "Datei konnte nicht entfernt werden: /%s."
-#: ../python/pakfire/packages/make.py:78
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:79
msgid "Package name is undefined."
msgstr "Paketname ist undefiniert."
-#: ../python/pakfire/packages/make.py:81
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:82
msgid "Package version is undefined."
msgstr "Paketversion ist undefiniert."
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:416
+#, python-format
+msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
+msgstr "Suche nach automatischen Abhängigkeiten für %s..."
+
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:463
+#, python-format
+msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
+msgstr "Regulärer Ausdruck ist ungültig und wurde übersprungen: %s"
+
+#. Let the user know what has been done.
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:479
+#, python-format
+msgid "Filter %s filtered %s."
+msgstr "Filter %s filterte %s."
+
#. Load progressbar.
#: ../python/pakfire/packages/packager.py:362
msgid "Packaging"
msgstr "%s: Paketdatenbank"
#. Create progress bar.
-#: ../python/pakfire/repository/index.py:396
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:395
#, python-format
msgid "Loading from %s"
msgstr "Lade von %s"
#. Add all packages from the database to the index.
-#: ../python/pakfire/repository/index.py:459
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:458
msgid "Loading installed packages"
msgstr "Lade installierte Pakete"
msgid " Solutions:"
msgstr " Lösungen:"
+#: ../python/pakfire/server.py:278 ../python/pakfire/system.py:114
+msgid "Could not be determined"
+msgstr "Konnte nicht festgestellt werden"
+
#: ../python/pakfire/transaction.py:91
#, python-format
msgid "file %s from %s conflicts with file from package %s"
msgstr "Erlaube das Ersetzen von %s mit %s"
#. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?!
-#: ../scripts/pakfire-multicall.py:25
+#: ../tools/pakfire-multicall.py:25
msgid ""
"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
"that are required to run Pakfire."
"Es gab einen Fehler beim Import von einem oder mehreren Modulen, die für das"
" Ausführen von Pakfire benötigt werden."
-#: ../scripts/pakfire-multicall.py:27
+#: ../tools/pakfire-multicall.py:27
msgid "Please check your installation of Pakfire."
msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Pakfire-Installation."
-#: ../scripts/pakfire-multicall.py:29
+#: ../tools/pakfire-multicall.py:29
msgid "The error that lead to this:"
msgstr "Der Fehler, welcher dazu führte:"
-#: ../scripts/pakfire-multicall.py:67
+#: ../tools/pakfire-multicall.py:69
msgid "An error has occured when running Pakfire."
msgstr "Beim Ausführen von Pakfire ist ein Fehler aufgetreten."
-#: ../scripts/pakfire-multicall.py:70
+#: ../tools/pakfire-multicall.py:72
msgid "Error message:"
msgstr "Fehlermeldung:"
-#: ../scripts/pakfire-multicall.py:74
+#: ../tools/pakfire-multicall.py:76
msgid "Further description:"
msgstr "Weitere Beschreibung:"