msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-28 12:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 03:21+0000\n"
-"Last-Translator: andres_reyes <andres.rt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-10 23:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-13 11:38+0000\n"
+"Last-Translator: Andrés Reyes <andres.rt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../python/pakfire/actions.py:112
+#: ../python/pakfire/actions.py:150
#, python-format
msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
msgstr ""
"No se puede ejecutar el scriptlet porque no hay ningún intérprete "
"disponible: %s"
-#: ../python/pakfire/actions.py:116
+#: ../python/pakfire/actions.py:154
#, python-format
msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
msgstr ""
"No se puede ejecutar el scriptlet porque el intérprete no es ejecutable: %s"
-#: ../python/pakfire/actions.py:165
+#: ../python/pakfire/actions.py:193
#, python-format
msgid ""
"The scriptlet returned an error:\n"
"El scriptlet ha retornado un error:\n"
"%s"
-#: ../python/pakfire/actions.py:168
+#: ../python/pakfire/actions.py:196
#, python-format
msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
msgstr "El scriptlet se ejecutó más de %s segundos y fué asesinado."
-#: ../python/pakfire/actions.py:223 ../python/pakfire/actions.py:239
-#: ../python/pakfire/actions.py:262 ../python/pakfire/actions.py:285
-#: ../python/pakfire/actions.py:302 ../python/pakfire/actions.py:321
+#: ../python/pakfire/actions.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/actions.py:254 ../python/pakfire/actions.py:292
+#: ../python/pakfire/actions.py:315 ../python/pakfire/actions.py:338
+#: ../python/pakfire/actions.py:355 ../python/pakfire/actions.py:374
#, python-format
msgid "Running transaction test for %s"
msgstr ""
-#: ../python/pakfire/actions.py:232 ../python/pakfire/actions.py:314
+#: ../python/pakfire/actions.py:263 ../python/pakfire/actions.py:367
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
-#: ../python/pakfire/actions.py:248
+#: ../python/pakfire/actions.py:301
msgid "Updating"
msgstr "Actualizando"
-#: ../python/pakfire/actions.py:268
+#: ../python/pakfire/actions.py:321
msgid "Removing"
msgstr "Quitando"
#. Cleaning up leftover files and stuff.
-#: ../python/pakfire/actions.py:292
+#: ../python/pakfire/actions.py:345
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpiar"
-#: ../python/pakfire/actions.py:330
+#: ../python/pakfire/actions.py:383
msgid "Downgrading"
msgstr "Desactualizando"
-#: ../python/pakfire/base.py:199 ../python/pakfire/base.py:229
-#: ../python/pakfire/base.py:275 ../python/pakfire/base.py:316
-#: ../python/pakfire/base.py:349
+#: ../python/pakfire/base.py:207 ../python/pakfire/base.py:237
+#: ../python/pakfire/base.py:283 ../python/pakfire/base.py:334
+#: ../python/pakfire/base.py:400 ../python/pakfire/base.py:437
+#: ../python/pakfire/base.py:490 ../python/pakfire/base.py:510
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada que hacer"
-#: ../python/pakfire/base.py:261
+#: ../python/pakfire/base.py:269
msgid "There are no packages to install."
msgstr "No hay paquetes para instalar."
-#: ../python/pakfire/base.py:454
+#: ../python/pakfire/base.py:324
+#, python-format
+msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/base.py:330
+#, python-format
+msgid "Multiple reinstall candidates for \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/base.py:359
+#, python-format
+msgid "Could not find package %s in a remote repository."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/base.py:428
+#, python-format
+msgid "Excluding %s."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/base.py:478
+#, python-format
+msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/base.py:622
msgid "Build command has failed."
msgstr "El comando de construcción ha fallado."
-#: ../python/pakfire/base.py:538
+#: ../python/pakfire/base.py:702
msgid "Everything is fine."
msgstr "Todo está bien."
-#: ../python/pakfire/builder.py:122
+#. Log the package information.
+#: ../python/pakfire/builder.py:153
msgid "Package information:"
msgstr "Información del paquete:"
-#. Copy the makefile and load source tarballs.
-#: ../python/pakfire/builder.py:284
+#. Install all packages.
+#: ../python/pakfire/builder.py:324
+msgid "Install packages needed for build..."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/builder.py:329
msgid "Extracting"
msgstr "Extrayendo"
-#: ../python/pakfire/builder.py:540
+#: ../python/pakfire/builder.py:575
+msgid "You cannot run a build when no package was given."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/builder.py:580
+#, python-format
+msgid "Could not find makefile in build root: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/builder.py:594
msgid "The build command failed. See logfile for details."
msgstr ""
"El comando de construcción falló. Revisar fichero de log para más detalles."
+#. Walk through the whole tree and collect all files
+#. that are on the same disk (not crossing mountpoints).
+#: ../python/pakfire/builder.py:652
+msgid "Creating filelist..."
+msgstr ""
+
+#. Create a nice progressbar.
+#: ../python/pakfire/builder.py:671
+msgid "Compressing files..."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/builder.py:690
+#, python-format
+msgid "Cache file was successfully created at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/builder.py:691
+#, python-format
+msgid " Containing %(files)s files, it has a size of %(size)s."
+msgstr ""
+
+#. Make a nice progress bar as always.
+#: ../python/pakfire/builder.py:702
+msgid "Extracting files..."
+msgstr ""
+
+#. Update all packages.
+#: ../python/pakfire/builder.py:722
+msgid "Updating packages from cache..."
+msgstr ""
+
#. Package the result.
#. Make all these little package from the build environment.
-#: ../python/pakfire/builder.py:684
+#: ../python/pakfire/builder.py:838
msgid "Creating packages:"
msgstr "Creando paquetes:"
#. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../python/pakfire/builder.py:704
+#: ../python/pakfire/builder.py:858
#, python-format
msgid "Running stage %s:"
msgstr "Fase en ejecución %s:"
+#: ../python/pakfire/builder.py:876
+#, python-format
+msgid "Could not remove static libraries: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/builder.py:882
+msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/builder.py:902
+msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
+msgstr ""
+
#: ../python/pakfire/cli.py:43
msgid "Pakfire command line interface."
msgstr "Interfaz de línea de comandos Pakfire"
msgid "The path where pakfire should operate in."
msgstr "La ruta donde pakfire debería operar."
-#: ../python/pakfire/cli.py:113
+#: ../python/pakfire/cli.py:117
msgid "Enable verbose output."
msgstr "Activar salida detallada."
-#: ../python/pakfire/cli.py:116
+#: ../python/pakfire/cli.py:120
msgid "Path to a configuration file to load."
msgstr "Ruta al fichero de configuración a cargar."
-#: ../python/pakfire/cli.py:119
+#: ../python/pakfire/cli.py:123
msgid "Disable a repository temporarily."
msgstr "Deshabilitar un repositorio temporalmente."
-#: ../python/pakfire/cli.py:122
+#: ../python/pakfire/cli.py:126
msgid "Enable a repository temporarily."
msgstr "Activar un repositorio temporalmente."
-#: ../python/pakfire/cli.py:125
+#: ../python/pakfire/cli.py:129
msgid "Run pakfire in offline mode."
msgstr "Ejecutar pakfire en modo offline."
-#: ../python/pakfire/cli.py:130
+#: ../python/pakfire/cli.py:134
msgid "Install one or more packages to the system."
msgstr "Instala uno o más paquetes al sistema."
-#: ../python/pakfire/cli.py:132
+#: ../python/pakfire/cli.py:136
msgid "Give name of at least one package to install."
msgstr "Da el nombre de al menos de un paquete para instalar."
-#: ../python/pakfire/cli.py:138
+#: ../python/pakfire/cli.py:142
msgid "Install one or more packages from the filesystem."
msgstr "Instala uno o más paquetes desde el sistema de ficheros."
-#: ../python/pakfire/cli.py:140
+#: ../python/pakfire/cli.py:144
msgid "Give filename of at least one package."
msgstr "Da el nombre de un paquete al menos."
-#: ../python/pakfire/cli.py:146
+#: ../python/pakfire/cli.py:150
+msgid "Reinstall one or more packages."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:152
+msgid "Give name of at least one package to reinstall."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:158
msgid "Remove one or more packages from the system."
msgstr "Quita uno o más paquetes del sistema."
-#: ../python/pakfire/cli.py:148
+#: ../python/pakfire/cli.py:160
msgid "Give name of at least one package to remove."
msgstr "Da el nombre de al menos un paquete para eliminar."
-#: ../python/pakfire/cli.py:154
-msgid "Update the whole system or one specific package."
-msgstr "Actualiza el sistema entero o un paquete específico."
-
-#: ../python/pakfire/cli.py:156 ../python/pakfire/cli.py:164
+#: ../python/pakfire/cli.py:166
msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
msgstr ""
"Da el nombre de un paquete para actualizar o déjalo vacío para actualizar "
"todos."
-#: ../python/pakfire/cli.py:162
+#: ../python/pakfire/cli.py:168
+msgid "Exclude package from update."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:170 ../python/pakfire/cli.py:195
+msgid "Allow changing the vendor of packages."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:172 ../python/pakfire/cli.py:197
+msgid "Allow changing the architecture of packages."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:177
+msgid "Update the whole system or one specific package."
+msgstr "Actualiza el sistema entero o un paquete específico."
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:184
msgid "Check, if there are any updates available."
msgstr "Comprobar, si hay alguna actualización disponible."
-#: ../python/pakfire/cli.py:170
+#: ../python/pakfire/cli.py:191
+msgid "Downgrade one or more packages."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:193
+msgid "Give a name of a package to downgrade."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:203
msgid "Print some information about the given package(s)."
msgstr "Imprime información sobre el/los paquete(s) dados."
-#: ../python/pakfire/cli.py:172
+#: ../python/pakfire/cli.py:205
msgid "Give at least the name of one package."
msgstr "Dar por lo menos el nombre de un paquete."
-#: ../python/pakfire/cli.py:178
+#: ../python/pakfire/cli.py:211
msgid "Search for a given pattern."
msgstr "Búsqueda de un patrón determinado."
-#: ../python/pakfire/cli.py:180
+#: ../python/pakfire/cli.py:213
msgid "A pattern to search for."
msgstr "Un patrón a buscar."
-#: ../python/pakfire/cli.py:186
+#: ../python/pakfire/cli.py:219
msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
msgstr ""
"Obtener una lista de paquetes que proporcionan un determinado archivo o una "
"función."
-#: ../python/pakfire/cli.py:188
+#: ../python/pakfire/cli.py:221
msgid "File or feature to search for."
msgstr "Fichero o característica a buscar."
-#: ../python/pakfire/cli.py:194
+#: ../python/pakfire/cli.py:227
msgid "Get list of packages that belong to the given group."
msgstr "Obtener la lista de los paquetes que pertenecen a determinado grupo."
-#: ../python/pakfire/cli.py:196
+#: ../python/pakfire/cli.py:229
msgid "Group name to search for."
msgstr "Nombre del grupo a buscar."
-#: ../python/pakfire/cli.py:202
+#: ../python/pakfire/cli.py:235
msgid "Install all packages that belong to the given group."
msgstr "Instalar todos los paquetes que pertenecen a un grupo determinado."
-#: ../python/pakfire/cli.py:204
+#: ../python/pakfire/cli.py:237
msgid "Group name."
msgstr "Nombre del grupo."
-#: ../python/pakfire/cli.py:210
+#: ../python/pakfire/cli.py:243
msgid "List all currently enabled repositories."
msgstr "Listar todos los repositorios actualmente activados."
-#: ../python/pakfire/cli.py:214
+#: ../python/pakfire/cli.py:247
msgid "Cleanup commands."
msgstr "Comandos de limpieza"
-#: ../python/pakfire/cli.py:222
+#: ../python/pakfire/cli.py:255
msgid "Cleanup all temporary files."
msgstr "Limpiar todos los archivos temporales."
-#: ../python/pakfire/cli.py:228
+#: ../python/pakfire/cli.py:261
msgid "Check the system for any errors."
msgstr "Comprobar el sistema por algún error."
-#: ../python/pakfire/cli.py:234
+#: ../python/pakfire/cli.py:267
msgid "Check the dependencies for a particular package."
msgstr "Comprobar las dependencias de un paquete en particular."
-#: ../python/pakfire/cli.py:236
+#: ../python/pakfire/cli.py:269
msgid "Give name of at least one package to check."
msgstr "Dar al menos el nombre de un paquete a comprobar."
-#: ../python/pakfire/cli.py:299 ../python/pakfire/transaction.py:246
+#: ../python/pakfire/cli.py:348 ../python/pakfire/transaction.py:352
msgid "Repository"
msgstr "Repositorio"
-#: ../python/pakfire/cli.py:299
+#: ../python/pakfire/cli.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../python/pakfire/cli.py:299
+#: ../python/pakfire/cli.py:348
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: ../python/pakfire/cli.py:299
+#: ../python/pakfire/cli.py:348
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: ../python/pakfire/cli.py:311
+#: ../python/pakfire/cli.py:360
msgid "Cleaning up everything..."
msgstr "Limpiando todo..."
-#: ../python/pakfire/cli.py:327
+#: ../python/pakfire/cli.py:376
msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
msgstr ""
-#: ../python/pakfire/cli.py:330 ../python/pakfire/cli.py:585
+#: ../python/pakfire/cli.py:379 ../python/pakfire/cli.py:676
msgid "Pakfire builder command line interface."
msgstr "Constructor de interfaz de línea de comandos de Pakfire."
-#: ../python/pakfire/cli.py:385
+#: ../python/pakfire/cli.py:437
msgid "Update the package indexes."
msgstr "Actualizar los índices del paquete."
-#: ../python/pakfire/cli.py:391 ../python/pakfire/cli.py:605
+#: ../python/pakfire/cli.py:443 ../python/pakfire/cli.py:696
msgid "Build one or more packages."
msgstr "Construir uno o más paquetes."
-#: ../python/pakfire/cli.py:393 ../python/pakfire/cli.py:607
+#: ../python/pakfire/cli.py:445 ../python/pakfire/cli.py:698
msgid "Give name of at least one package to build."
msgstr "Dar el nombre de al menos un paquete para construir."
-#: ../python/pakfire/cli.py:397 ../python/pakfire/cli.py:611
+#: ../python/pakfire/cli.py:449 ../python/pakfire/cli.py:702
msgid "Build the package for the given architecture."
msgstr "Construir el paquete para la arquitectura dada."
-#: ../python/pakfire/cli.py:399 ../python/pakfire/cli.py:425
-#: ../python/pakfire/cli.py:613
+#: ../python/pakfire/cli.py:451 ../python/pakfire/cli.py:479
+#: ../python/pakfire/cli.py:704
msgid "Path were the output files should be copied to."
msgstr "Ruta donde deben ser copiados los ficheros de salida."
-#: ../python/pakfire/cli.py:401 ../python/pakfire/cli.py:414
-#: ../python/pakfire/cli.py:615
+#: ../python/pakfire/cli.py:453 ../python/pakfire/cli.py:468
+#: ../python/pakfire/cli.py:706
msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
msgstr "Modo a correr. Es ya sea 'lanzamiento' o 'desarrollo' (default)"
-#: ../python/pakfire/cli.py:406
+#: ../python/pakfire/cli.py:455
+msgid "Run a shell after a successful build."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:460
msgid "Go into a shell."
msgstr "Ir a una shell."
-#: ../python/pakfire/cli.py:408
+#: ../python/pakfire/cli.py:462
msgid "Give name of a package."
msgstr "Da el nombre de un paquete."
-#: ../python/pakfire/cli.py:412
+#: ../python/pakfire/cli.py:466
msgid "Emulated architecture in the shell."
msgstr "Arquitectura emulada en la shell."
-#: ../python/pakfire/cli.py:419
+#: ../python/pakfire/cli.py:473
msgid "Generate a source package."
msgstr "Generar un paquete fuente."
-#: ../python/pakfire/cli.py:421
+#: ../python/pakfire/cli.py:475
msgid "Give name(s) of a package(s)."
msgstr "Da nombre(s) de paquete(s)"
-#: ../python/pakfire/cli.py:498
+#: ../python/pakfire/cli.py:484
+msgid "Create a build environment cache."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:494
+msgid "Create a new build environment cache."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:499
+msgid "Remove all cached build environments."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:577
+#, python-format
+msgid "Removing environment cache file: %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:583
+#, python-format
+msgid "Could not remove file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:589
msgid "Pakfire server command line interface."
msgstr "Interfaz de comandos de servidor Pakfire"
-#: ../python/pakfire/cli.py:535
+#: ../python/pakfire/cli.py:626
msgid "Request a build job from the server."
msgstr "Solicitar trabajo de construcción desde el servidor."
-#: ../python/pakfire/cli.py:541
+#: ../python/pakfire/cli.py:632
msgid "Send a keepalive to the server."
msgstr "Enviar un \"sigo vivo\" al servidor."
-#: ../python/pakfire/cli.py:548
+#: ../python/pakfire/cli.py:639
msgid "Update all repositories."
msgstr "Actualizar todos los repositorios."
-#: ../python/pakfire/cli.py:554
+#: ../python/pakfire/cli.py:645
msgid "Repository management commands."
msgstr "Comandos de gestión del repositorio."
-#: ../python/pakfire/cli.py:562
+#: ../python/pakfire/cli.py:653
msgid "Create a new repository index."
msgstr "Crear un nuevo índice de repositorio."
-#: ../python/pakfire/cli.py:563
+#: ../python/pakfire/cli.py:654
msgid "Path to the packages."
msgstr "Ruta a los paquetes."
-#: ../python/pakfire/cli.py:564
+#: ../python/pakfire/cli.py:655
msgid "Path to input packages."
msgstr "Ruta hacia los paquetes de entrada."
-#: ../python/pakfire/cli.py:617
+#: ../python/pakfire/cli.py:708
msgid "Do not verify build dependencies."
msgstr "No verificar dependencias de construcción."
-#: ../python/pakfire/compress.py:133
-#: ../python/pakfire/packages/packager.py:489
+#: ../python/pakfire/compress.py:85 ../python/pakfire/compress.py:95
#, python-format
-msgid "Compressing %s"
-msgstr "Comprimiendo %s"
+msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/downloader.py:134
+msgid "Downloading source files:"
+msgstr ""
#: ../python/pakfire/errors.py:30
msgid "An unhandled error occured."
msgstr "Ocurrió un error no controlado"
-#: ../python/pakfire/errors.py:51
+#: ../python/pakfire/errors.py:46
+msgid "Could not compress/decompress data."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/errors.py:58
msgid "One or more dependencies could not been resolved."
msgstr "Una o más dependencias no pueden ser resueltas."
-#: ../python/pakfire/errors.py:66
+#: ../python/pakfire/errors.py:73
msgid ""
"The requested action cannot be done on offline mode.\n"
"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
"La acción solicitada no puede ser realizada en modo desconectado.\n"
"Por favor, conecte su sistema a la red, quite --offline de la línea de comandos e inténtelo de nuevo."
-#: ../python/pakfire/errors.py:78
+#: ../python/pakfire/errors.py:85
msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
msgstr ""
-#: ../python/pakfire/errors.py:82 ../python/pakfire/transaction.py:308
+#: ../python/pakfire/errors.py:89 ../python/pakfire/transaction.py:417
msgid "Transaction test was not successful"
msgstr ""
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:89
+#: ../python/pakfire/i18n.py:54
+#, python-format
+msgid "%(commas)s and %(last)s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:99
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:90 ../python/pakfire/transaction.py:245
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:107 ../python/pakfire/transaction.py:351
msgid "Arch"
msgstr "Arquitectura"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:91 ../python/pakfire/transaction.py:245
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:110 ../python/pakfire/transaction.py:351
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:92
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:111
msgid "Release"
msgstr "Lanzamiento"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:96 ../python/pakfire/transaction.py:246
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:115 ../python/pakfire/transaction.py:352
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:100
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:119
msgid "Repo"
msgstr "Repositorio"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:103
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:122
msgid "Summary"
msgstr "Sumario"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:104
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:123
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:105
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:124
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:125
msgid "License"
msgstr "Licencia"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:109
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:128
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:116
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:135
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:118
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:137
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:139
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:119
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:140
msgid "Build ID"
msgstr "ID de construcción"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:120
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:141
msgid "Build date"
msgstr "Fecha de construcción"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:121
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:142
msgid "Build host"
msgstr "Host de construcción"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:123
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:144
msgid "Provides"
msgstr "Proporciona"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:128
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:149
msgid "Pre-requires"
msgstr "Prerrequerido"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:133
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:154
msgid "Requires"
msgstr "Requiere"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:138
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:159
msgid "Conflicts"
msgstr "En conflicto"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:143
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:164
msgid "Obsoletes"
msgstr "Obsoleto"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:151
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:172
msgid "File"
msgstr "Fichero"
-#: ../python/pakfire/packages/base.py:332
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:361
msgid "Not set"
msgstr "No establecido"
-#: ../python/pakfire/packages/file.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:500
+#, python-format
+msgid "Config file saved as %s."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:93
#, python-format
msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
msgstr ""
-#: ../python/pakfire/packages/file.py:156
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:159
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Nombre de fichero: %s"
-#: ../python/pakfire/packages/make.py:100
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:256
+#, python-format
+msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:312
+#, python-format
+msgid "Config file created as %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:326
+#, python-format
+msgid "Could not remove file: /%s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:78
msgid "Package name is undefined."
msgstr "El nombre del paquete no está definido."
-#: ../python/pakfire/packages/make.py:103
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:81
msgid "Package version is undefined."
msgstr "La versión del paquete no está definida."
#. Load progressbar.
-#: ../python/pakfire/packages/packager.py:315
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:362
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetado"
-#: ../python/pakfire/packages/packager.py:608
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:634
#, python-format
msgid "Building source package %s:"
msgstr "Construyendo paquete fuente %s:"
-#: ../python/pakfire/repository/index.py:229
+#: ../python/pakfire/repository/database.py:114
+msgid ""
+"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/repository/database.py:222
+#, python-format
+msgid "Cannot use database with version greater than %s."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/repository/database.py:224
+#, python-format
+msgid "Migrating database from format %s to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:237
#, python-format
msgid ""
"I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when "
"No puedo forzar de nuevo la descarga de los metadatos para el repositorio "
"'%s' cuando se está ejecutando en modo desconectado."
-#: ../python/pakfire/repository/index.py:279
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:287
#, python-format
msgid "%s: package database"
msgstr "%s: paquete de base de datos"
#. Create progress bar.
-#: ../python/pakfire/repository/index.py:367
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:396
#, python-format
msgid "Loading from %s"
msgstr "Cargando desde %s"
#. Add all packages from the database to the index.
-#: ../python/pakfire/repository/index.py:424
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:459
msgid "Loading installed packages"
msgstr "Cargando paquetes instalados"
-#: ../python/pakfire/repository/remote.py:106
+#. Make a nice progress bar.
+#: ../python/pakfire/repository/local.py:149
+msgid "Compressing database..."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/repository/remote.py:108
#, python-format
msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
msgstr "No puedo descargar este fichero en modo desconectado: %s."
-#: ../python/pakfire/satsolver.py:148
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:158
msgid "The solver returned one problem:"
msgstr "El solucionador regresó un problema"
#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../python/pakfire/satsolver.py:164
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:174
msgid "Do you want to manually alter the request?"
msgstr "¿Quieres alterar manualmente la petición?"
-#: ../python/pakfire/satsolver.py:167
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:177
msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
msgstr ""
"Puedes ahora tratar de satisfacer al solucionador modificando tu solicitud."
-#: ../python/pakfire/satsolver.py:172
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:182
msgid "Which problem to you want to resolve?"
msgstr "¿Qué problema quieres resolver?"
-#: ../python/pakfire/satsolver.py:174
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:184
msgid "Press enter to try to re-solve the request."
msgstr "Presiona enter para tratar de re-solver la petición."
-#: ../python/pakfire/satsolver.py:205
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:215
#, python-format
msgid " Solution: %s"
msgstr " Solución: %s"
-#: ../python/pakfire/satsolver.py:214
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:224
msgid " Solutions:"
msgstr " Soluciones:"
-#: ../python/pakfire/transaction.py:180
+#: ../python/pakfire/transaction.py:91
+#, python-format
+msgid "file %s from %s conflicts with file from package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:97
+#, python-format
+msgid "file %s from %s conflicts with files from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:106
+#, python-format
+msgid ""
+"There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
+"perform transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:288
+#, python-format
+msgid "Not enough space to download %s of packages."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:291
msgid "Downloading packages:"
msgstr "Descargando paquetes:"
-#: ../python/pakfire/transaction.py:245
+#: ../python/pakfire/transaction.py:351
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: ../python/pakfire/transaction.py:250
+#: ../python/pakfire/transaction.py:356
msgid "Installing:"
msgstr "Instalando:"
-#: ../python/pakfire/transaction.py:251
+#: ../python/pakfire/transaction.py:357
msgid "Reinstalling:"
msgstr "Reinstalando:"
-#: ../python/pakfire/transaction.py:252
+#: ../python/pakfire/transaction.py:358
msgid "Updating:"
msgstr "Actualizando:"
-#: ../python/pakfire/transaction.py:253
+#: ../python/pakfire/transaction.py:359
msgid "Downgrading:"
msgstr "Desactualizando:"
-#: ../python/pakfire/transaction.py:254
+#: ../python/pakfire/transaction.py:360
msgid "Removing:"
msgstr "Quitando:"
-#: ../python/pakfire/transaction.py:260
+#: ../python/pakfire/transaction.py:366
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Sumario de la transacción"
-#: ../python/pakfire/transaction.py:267
+#: ../python/pakfire/transaction.py:373
msgid "package"
msgstr "paquete"
-#: ../python/pakfire/transaction.py:273
+#: ../python/pakfire/transaction.py:379
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Tamaño total descargado: %s"
-#: ../python/pakfire/transaction.py:277
+#: ../python/pakfire/transaction.py:383
#, python-format
msgid "Installed size: %s"
msgstr "Tamaño instalado: %s"
-#: ../python/pakfire/transaction.py:279
+#: ../python/pakfire/transaction.py:386
#, python-format
msgid "Freed size: %s"
msgstr "Tamaño liberado: %s"
-#: ../python/pakfire/transaction.py:288
+#: ../python/pakfire/transaction.py:395
msgid "Is this okay?"
msgstr "¿Es esto correcto?"
-#: ../python/pakfire/transaction.py:291
+#: ../python/pakfire/transaction.py:398
msgid "Running Transaction Test"
msgstr ""
-#: ../python/pakfire/transaction.py:303
+#: ../python/pakfire/transaction.py:410
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr ""
-#: ../python/pakfire/transaction.py:317
+#: ../python/pakfire/transaction.py:428
msgid "Running transaction"
msgstr "Corriendo transacción"
-#: ../python/pakfire/util.py:66
+#: ../python/pakfire/util.py:68
#, python-format
msgid "%s [y/N]"
msgstr "%s[s/N]"
+#: ../python/pakfire/util.py:254
+msgid "Killing orphans..."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/util.py:261
+#, python-format
+msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/util.py:273
+msgid "Waiting for processes to terminate..."
+msgstr ""
+
#: ../python/src/problem.c:159
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "permitir reemplazo de %s con %s"
#. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?!
-#: ../scripts/pakfire-multicall.py:23
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:25
msgid ""
"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
"that are required to run Pakfire."
"Ha ocurrido un error durante el intento de importar uno o más módulos que "
"son requeridos para ejecutar Pakfire."
-#: ../scripts/pakfire-multicall.py:25
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:27
msgid "Please check your installation of Pakfire."
msgstr "Por favor revise su instalación de Pakfire"
-#: ../scripts/pakfire-multicall.py:27
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:29
msgid "The error that lead to this:"
msgstr "El error que conduce a esto:"
-#: ../scripts/pakfire-multicall.py:65
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:67
msgid "An error has occured when running Pakfire."
msgstr "Ha ocurrido un error durante la ejecución de Pakfire."
-#: ../scripts/pakfire-multicall.py:68
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:70
msgid "Error message:"
msgstr "Mensaje de error:"
-#: ../scripts/pakfire-multicall.py:72
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:74
msgid "Further description:"
msgstr "Descripción detallada:"