]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/blobdiff - po/hu.po
Write a note about the ignored items in the reports
[thirdparty/sarg.git] / po / hu.po
index e359c47da5a793e7326dc5de9ed472c257c8d919..5ca2ac6587a789ba6e92d9c68ce7260948266bda 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-18 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,1909 +32,2329 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Megnyithatatlan file"
-
-#: authfail.c:80
+#: authfail.c:34
 #, c-format
-msgid "(authfail) read error in %s\n"
-msgstr ""
+msgid "%d more authentication failure not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more authentication failures not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
-#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
+#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
-#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
+#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
+#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
+#: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
+#: authfail.c:89 authfail.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143
+#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214
+#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
+#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete %s - %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
-#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Period"
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80
+#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
 msgstr "Periódus"
 
-#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
-#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
+#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86
+#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108
+#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "FELHASZNÁLÓ"
 
-#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
+#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86
+#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NÉV"
 
-#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
-#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
+#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86
+#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108
+#: smartfilter.c:175
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "dátum/idő"
 
-#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
+#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "MEGLÁTOGATOTT HELY"
 
-#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
-#: topsites.c:108 topsites.c:216
+#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
+#: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:123 repday.c:104
+#: authfail.c:121
 #, c-format
 msgid "There is a broken date in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 repday.c:113
+#: authfail.c:125
 #, c-format
 msgid "There is a broken time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:131
+#: authfail.c:129
 #, c-format
 msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:135
+#: authfail.c:133
 #, c-format
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:103
+#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
-#: topuser.c:285
+#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484
+#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47
+#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Megnyithatatlan file"
+msgid "Write error in file %s\n"
+msgstr "Rendezés"
+
+#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228
+#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
+#: useragent.c:278 useragent.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close file %s - %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: convlog.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:85
+#: dansguardian_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
+#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
-#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
-#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
-#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109
+#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256
+#: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:114
+#: dansguardian_log.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Rendezés"
 
-#: dansguardian_report.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-
-#: dansguardian_report.c:71
+#: dansguardian_report.c:34
 #, c-format
-msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
-msgstr ""
+msgid "%d more dansguardian entry not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 
-#: dansguardian_report.c:93
+#: dansguardian_report.c:87
 #, fuzzy
 msgid "CAUSE"
 msgstr "CAUSE"
 
-#: dansguardian_report.c:107
+#: dansguardian_report.c:101
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:94 report.c:135
-#, c-format
-msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
-msgstr ""
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate the user list\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: datafile.c:106
-#, c-format
-msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
-msgstr ""
+#: datafile.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading user file: %s/%s\n"
+msgstr "File keszítés"
+
+#: datafile.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s.log\n"
+msgstr "File nem található"
 
-#: datafile.c:111 datafile.c:171
+#: datafile.c:92 datafile.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: datafile.c:116
+#: datafile.c:97
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
-#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115
+#: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132
+#: datafile.c:113
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
-#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
+#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:167 denied.c:88 denied.c:90 html.c:358 report.c:224 report.c:236
-#: report.c:347
-#, fuzzy
-msgid "DENIED"
-msgstr "TILTOTT"
-
-#: datafile.c:221
+#: datafile.c:198
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "File nem található"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Log file bontása"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
-#: log.c:1601
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
-#: log.c:1602
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Log file tömörítése"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Log file bontása"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Log file tömörítése"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: denied.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Megnyithatatlan file"
-
-#: denied.c:73
+#: denied.c:34
 #, c-format
-msgid "(denied) read error in %s\n"
-msgstr ""
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: denied.c:79 denied.c:84
+#: denied.c:74 denied.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: denied.c:98
+#: denied.c:83 denied.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Denied"
+msgstr "Denied"
+
+#: denied.c:94
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:73
+#: denied.c:176
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file %s\n"
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: download.c:78
-#, c-format
-msgid "(download) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: download.c:84 download.c:89
+#: download.c:69 download.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:204
+#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:103 report.c:157 topuser.c:246
+#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:206
+#: download.c:197
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:214
+#: download.c:205
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
-#: email.c:174 email.c:275
+#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: email.c:163
+#: email.c:128
+#, c-format
+msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
+#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) read error in %s\n"
-msgstr "Megnyithatatlan file"
+msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
+msgstr "Log file bontása"
 
-#: email.c:178 log.c:337
+#: email.c:160 log.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Felhasználók szerinti kimutatás"
 
-#: email.c:182
+#: email.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Elérés csökkentve (byte-al)"
 
-#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Period"
+msgstr "Periódus"
+
+#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "Sorszám"
 
-#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "KAPCSOLAT"
 
-#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
-#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTE-ok"
 
-#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "ELTÖLTÖTT IDŐ"
 
-#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
-msgid "MILISEC"
+msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "IDŐ"
 
-#: email.c:211 useragent.c:193
+#: email.c:193 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:215
+#: email.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:219
+#: email.c:201
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:223
+#: email.c:205
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
-#: topuser.c:357 useragent.c:287
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "ÖSSZESEN"
 
-#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ÁTLAG"
 
-#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Kimutatás"
 
-#: email.c:292
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:65
+#: exclude.c:82 exclude.c:110
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#: exclude.c:161 exclude.c:171
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:142
+#: exclude.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: exclude.c:146 exclude.c:323
+#: exclude.c:201
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Loading exclude file from: %s\n"
+msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Kizaró file beolvasása a"
 
-#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#: exclude.c:204 exclude.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: exclude.c:211
+#: exclude.c:215
 #, c-format
-msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:333 log.c:1674
+#: exclude.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading exclude file from: %s\n"
+msgstr "Kizaró file beolvasása a"
+
+#: exclude.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: exclude.c:340
+#: exclude.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: exclude.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc hiba"
 
-#: getconf.c:155
+#: getconf.c:209
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:175
+#: getconf.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:187
+#: getconf.c:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:208
+#: getconf.c:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:212
+#: getconf.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:222
+#: getconf.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:245
+#: getconf.c:299
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:297
+#: getconf.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:301
+#: getconf.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:321
+#: getconf.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:421
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:368
+#: getconf.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:378
+#: getconf.c:478
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:385
+#: getconf.c:486
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:397
+#: getconf.c:499
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:537 getconf.c:544
+#: getconf.c:511
+#, c-format
+msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: getconf.c:655 getconf.c:662
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:607 getconf.c:612
+#: getconf.c:683
+#, c-format
+msgid ""
+"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
+"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
+msgstr ""
+
+#: getconf.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
+"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
+"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
+msgstr ""
+
+#: getconf.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
+"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
+"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
+msgstr ""
+
+#: getconf.c:704
+#, c-format
+msgid ""
+"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
+"dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as "
+"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
+msgstr ""
+
+#: getconf.c:751 getconf.c:756
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:619
+#: getconf.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:629
+#: getconf.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Kizaró file beolvasása a"
 
-#: getconf.c:632
+#: getconf.c:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: grepday.c:58
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "malloc hiba"
 
-#: grepday.c:67
+#: grepday.c:157
 #, c-format
-msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: grepday.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: grepday.c:296
+#, c-format
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:72
+#: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:269
+#: grepday.c:328
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
+msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:344 topsites.c:201 topuser.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Period: %s"
-msgstr "Periódus"
+#: grepday.c:489
+#, c-format
+msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:557
+msgid "SARG, "
+msgstr ""
 
-#: grepday.c:346
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: grepday.c:388 index.c:240
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
+#: grepday.c:617 grepday.c:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "File nem található"
+
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: grepday.c:391
+#: grepday.c:637
 #, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:395
+#: grepday.c:644
 #, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:399
+#: grepday.c:668
 #, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:77
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Megnyithatatlan file"
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Rendezés"
 
-#: html.c:81
+#: grepday.c:702 repday.c:106 totday.c:96
 #, c-format
-msgid "(html1) read error in %s\n"
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:88
+#: grepday.c:709 repday.c:113 totday.c:103
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:111
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: grepday.c:729
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "kimutatások"
+
+#: grepday.c:736 grepday.c:749 index.c:263
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:115
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:140
-#, c-format
-msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:150
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
-#, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
-msgstr ""
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: html.c:163
+#: html.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgstr "File nem található"
+
+#: html.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:167
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Megnyithatatlan file"
-
-#: html.c:191 topuser.c:261
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:196
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:205
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:209 report.c:172
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:219
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:228
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:232
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:177
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorrend"
+#: html.c:199 report.c:269
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:255 topuser.c:233
-#, fuzzy
-msgid "IN"
-msgstr "IN"
-
-#: html.c:255 topuser.c:233
-#, fuzzy
-msgid "CACHE"
-msgstr "CACHE"
-
-#: html.c:255 topuser.c:233
-#, fuzzy
-msgid "OUT"
-msgstr "OUT"
+#: html.c:226 topuser.c:252
+msgid "IN-CACHE-OUT"
+msgstr ""
 
-#: html.c:266
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Kimutatás készítése"
 
-#: html.c:272
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:276
+#: html.c:265
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:284
+#: html.c:269
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+#: html.c:283 topuser.c:323
+msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:292
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
-msgstr ""
+#: html.c:336
+#, fuzzy
+msgid "DENIED"
+msgstr "TILTOTT"
 
-#: html.c:296
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
-msgstr ""
+#: html.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: html.c:366
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:371
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:376
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Megnyithatatlan file"
-
-#: html.c:415
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:423
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:431
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:435
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:505
+#: html.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:520
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:527
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: index.c:49
+#: index.c:54
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Készítés alatt: index.html"
 
-#: index.c:132 index.c:175 index.c:233
+#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
+#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: index.c:143 index.c:195 index.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: index.c:135 index.c:396
+#: index.c:146 index.c:427
 #, fuzzy
 msgid "SARG report"
 msgid_plural "SARG reports"
 msgstr[0] "kimutatások"
 msgstr[1] "kimutatások"
 
-#: index.c:138 index.c:182 index.c:240
+#: index.c:149 index.c:202 index.c:263
 #, fuzzy
 msgid "YEAR"
 msgstr "YEAR"
 
-#: index.c:138
+#: index.c:151
 #, fuzzy
 msgid "SIZE"
 msgstr "SIZE"
 
-#: index.c:162
+#: index.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many month directories in %s\n"
 "Supernumerary entries are ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: index.c:178
+#: index.c:198
 #, c-format
 msgid "SARG: report for %04d"
 msgid_plural "SARG: reports for %04d"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: index.c:182 index.c:240
+#: index.c:202 index.c:263
 #, fuzzy
 msgid "MONTH"
 msgstr "MONTH"
 
-#: index.c:220
+#: index.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many day directories in %s\n"
 "Supernumerary entries are ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: index.c:236
+#: index.c:259
 #, c-format
 msgid "SARG: report for %04d/%02d"
 msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: index.c:313 index.c:373
+#: index.c:280 index.c:286 index.c:293 index.c:456
+#, c-format
+msgid "Write error in the index %s\n"
+msgstr ""
+
+#: index.c:282 index.c:288 index.c:295 index.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the index file %s - %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: index.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory \"%s%s\" looks like a report directory but doesn't contain a "
+"sarg-date file. You should delete it\n"
+msgstr ""
+
+#: index.c:345 index.c:405
 #, c-format
 msgid "not enough memory to sort the index\n"
 msgstr ""
 
-#: index.c:339
+#: index.c:367
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n"
 msgstr ""
 
-#: index.c:343
+#: index.c:371
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n"
 msgstr ""
 
-#: index.c:347
+#: index.c:375
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n"
 msgstr ""
 
-#: index.c:351 index.c:361
+#: index.c:379 index.c:389
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n"
 msgstr ""
 
-#: index.c:356
+#: index.c:384
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n"
 msgstr ""
 
-#: index.c:393
+#: index.c:397
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n"
+msgstr ""
+
+#: index.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(index) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: index.c:399
+#: index.c:432
 #, fuzzy
 msgid "FILE/PERIOD"
 msgstr "FILE/PERIÓDUS"
 
-#: index.c:399
+#: index.c:432
 #, fuzzy
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "KÉSZÍTÉS DÁTUMA"
 
-#: index.c:399 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "FELHASZNÁLÓK"
 
-#: index.c:502 index.c:603
+#: index.c:561 index.c:663
 #, c-format
 msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: index.c:513
+#: index.c:572
 #, c-format
 msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:54
+#: indexonly.c:46
 #, c-format
-msgid ""
-"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
-"s\n"
+msgid "Name of the file to remove is too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
+#: indexonly.c:50
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
-msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: lastlog.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing old report file %s\n"
+#: ip2name.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ip2name.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: ip2name.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
+"instead of %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ip2name.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
+"instead of %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ip2name.c:146
+#, c-format
+msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: lastlog.c:51 lastlog.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: lastlog.c:65
+#, c-format
+msgid "Failed to get the creation time of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lastlog.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing old report file %s\n"
 msgstr "Removing old report file"
 
-#: lastlog.c:109
+#: lastlog.c:121
 #, c-format
 msgid "Directory name too long: %s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:356
+#: lastlog.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: log.c:413
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:417
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:426
+#, c-format
+msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:430
 #, c-format
 msgid ""
-"SARG: The date range requested on the command line by option -d is invalid.\n"
+"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:464
+#, c-format
+msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:381
+#: log.c:472
 #, c-format
-msgid "SARG: Too many log files passed on command line with option -l.\n"
+msgid ""
+"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:500
 #, c-format
-msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
+msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424 log.c:429
+#: log.c:518
 #, c-format
-msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:522
 #, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:531
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
+#: log.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:592 log.c:621
+#: log.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:664 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Paraméterek"
 
-#: log.c:593 log.c:622
+#: log.c:665 log.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hosztnév vagy IP cím"
 
-#: log.c:594 log.c:623
+#: log.c:666 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:595 log.c:624
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:596 log.c:625
+#: log.c:668 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:597 log.c:626
+#: log.c:669 log.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Email cím a kimutatás küldésére"
 
-#: log.c:598 log.c:627
+#: log.c:670 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:600 log.c:629
+#: log.c:672 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:602 log.c:631
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:604 log.c:633
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:605 log.c:634
+#: log.c:677 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:605 log.c:608 log.c:610 log.c:615 log.c:616 log.c:634 log.c:637
-#: log.c:639 log.c:644 log.c:645
+#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714
+#: log.c:716 log.c:721 log.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: log.c:605 log.c:608 log.c:610 log.c:615 log.c:616 log.c:634 log.c:637
-#: log.c:639 log.c:644 log.c:645
+#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714
+#: log.c:716 log.c:721 log.c:722
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: log.c:607 log.c:636
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:608 log.c:637
+#: log.c:681 log.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
+msgstr "Hosztnév vagy IP cím"
+
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:609 log.c:638
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:610 log.c:639
+#: log.c:684 log.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "IP cimet használ userid helyett"
 
-#: log.c:611 log.c:640
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:612 log.c:641
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:613 log.c:642
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:614 log.c:643
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:644
+#: log.c:689 log.c:721
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:645
+#: log.c:690 log.c:722
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:646 log.c:650
+#: log.c:691 log.c:723
+#, c-format
+msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:724 log.c:728
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679
+#: log.c:731
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:761
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:690
+#: log.c:772
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:699 log.c:706
+#: log.c:781 log.c:788
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:719
+#: log.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: log.c:725
+#: log.c:807
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
+"anyway\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:811
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Access log file olvasása"
+msgid "Ignoring old log file %s\n"
+msgstr "Log file tömörítése"
 
-#: log.c:727 log.c:797
+#: log.c:818 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:757 log.c:807
+#: log.c:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Access log file olvasása"
+
+#: log.c:849
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:771
+#: log.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:781
+#: log.c:871
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:823
+#: log.c:895
+#, c-format
+msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
+msgstr ""
+
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:841
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:908
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:916
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:920
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:928 log.c:1024
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1066
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
+msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
-#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
+#: log.c:1179
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
+msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1048
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1056
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1193
+#: log.c:1230
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:1234
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:1254
+#, c-format
+msgid "Unknown input log file format\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1277
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1345
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1375
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1406
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: log.c:1474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "File nem található"
 
-#: log.c:1410 log.c:1438
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:1484
+#: log.c:1495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1510
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)"
 
-#: log.c:1513
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Közös log formátum"
 
-#: log.c:1516
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log formátum"
 
-#: log.c:1519
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1523 log.c:1542
+#: log.c:1598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Log with invalid format\n"
+msgstr "Log érvénytelen formátummal"
+
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nem található rekord"
 
-#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Vége"
 
-#: log.c:1525
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Log with invalid format\n"
-msgstr "Log érvénytelen formátummal"
+msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
+msgstr "Access log file olvasása"
+
+#: log.c:1621
+#, c-format
+msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
+msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periódus"
 
-#: log.c:1580 log.c:1584
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:1589
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Jelszó file betöltése a"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:1681
+#: log.c:1728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: log.c:1738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc hiba"
 
-#: log.c:1691
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: longline.c:109 longline.c:122
+#: longline.c:113 longline.c:126
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:59
+#: realtime.c:57
 #, c-format
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:62 realtime.c:213
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:72
+#: realtime.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: realtime.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "File nem található"
+
+#: realtime.c:75
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:118
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:138
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:143 realtime.c:152 realtime.c:156 realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:147
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:168
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:206
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:300
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
 
-#: repday.c:57
+#: redirector.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading redirector log file %s\n"
+msgstr "Access log file olvasása"
+
+#: redirector.c:83 redirector.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - "
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431
+#: redirector.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: redirector.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
+msgstr "Access log file olvasása"
+
+#: redirector.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (too many "
+"characters before first tag)\n"
+msgstr ""
+
+#: redirector.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (missing # at end "
+"of tag)\n"
+msgstr ""
+
+#: redirector.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (too many "
+"characters in column separator)\n"
+msgstr ""
+
+#: redirector.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parsing of tag \"%s\" in redirector log %s returned no result\n"
+msgstr "Log file bontása"
+
+#: redirector.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
+msgstr "Log file bontása"
+
+#: redirector.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n"
+msgstr "Log file bontása"
+
+#: redirector.c:154
+#, c-format
+msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: redirector.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
+msgstr "Log file bontása"
+
+#: redirector.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
+msgstr "Log file bontása"
+
+#: redirector.c:172
+#, c-format
+msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: redirector.c:182 splitlog.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: redirector.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: redirector.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: redirector.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: redirector.c:201 redirector.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: redirector.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: redirector.c:209 redirector.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Rendezés"
+
+#: redirector.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: redirector.c:389
+#, c-format
+msgid "%d more redirector entry not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more redirector entries not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: redirector.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr "Access log file olvasása"
+
+#: redirector.c:445 redirector.c:449
+msgid "Redirector report"
+msgstr ""
+
+#: redirector.c:453
+#, fuzzy
+msgid "RULE"
+msgstr "RULE"
+
+#: redirector.c:466 repday.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: redirector.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: redirector.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: repday.c:64
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:69 repday.c:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: repday.c:75
+#: repday.c:90 totday.c:87
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:126
 msgid "Day report"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:117
+#: repday.c:144 repday.c:187
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:183
+msgid "H:M:S"
+msgstr ""
+
+#: report.c:90
 #, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+msgid ""
+"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
+"name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
-#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
+#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459
+#: report.c:531 report.c:812
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 #: report.c:117
-#, c-format
-msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
+msgstr "File nem található"
 
-#: report.c:176
+#: report.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:275
+#: report.c:265
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:389
+#: report.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Sikeres kimutatás generálva:"
 
-#: report.c:394
+#: report.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Sikeres kimutatás generálva és elküldve:"
 
-#: report.c:420
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "File keszítés"
 
-#: report.c:422 report.c:470
+#: report.c:409 report.c:454
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:447
+#: report.c:432
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:452
+#: report.c:437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: report.c:502
-#, c-format
-msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:536
+#: report.c:494
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:541
+#: report.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: report.c:563
+#: report.c:526
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:608
+#: report.c:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write a line in %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: report.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write the total line in %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: report.c:602
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:625
+#: report.c:619
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:642
+#: report.c:636
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:659
+#: report.c:653
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:676
+#: report.c:670
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:686
+#: report.c:680
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:702
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:719
+#: report.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:722
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:736
+#: report.c:730
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:752
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:768
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:785
+#: report.c:779
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:802
+#: report.c:796
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-
-#: siteuser.c:72
-#, c-format
-msgid "(siteuser) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:92
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: siteuser.c:96 siteuser.c:98 topuser.c:201
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "hét"
 
-#: siteuser.c:113
+#: siteuser.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
 
-#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-
-#: smartfilter.c:75
-#, c-format
-msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: smartfilter.c:81
+#: smartfilter.c:66
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
+#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
+#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Készítette:"
 
-#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
+#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "idő:"
 
-#: sort.c:122
+#: smartfilter.c:138
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pre-sorting files\n"
-msgstr "pre-sorting files"
-
-#: sort.c:151
-#, c-format
-msgid "user name too long to sort %s\n"
-msgstr ""
-
-#: sort.c:161
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
-msgstr ""
-
-#: splitlog.c:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: squidguard_log.c:52
+#: sort.c:70 sort.c:74
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
-msgstr "Access log file olvasása"
-
-#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
-"s\n"
-msgstr ""
+msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
+msgstr "File nem található"
 
-#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
-#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
+#: sort.c:115
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+msgid "pre-sorting files\n"
+msgstr "pre-sorting files"
 
-#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
+#: sort.c:145
 #, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:114
+#: sort.c:155
 #, c-format
-msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, c-format
-msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
+#: sort.c:171 topuser.c:153
+msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:126
-#, c-format
-msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
-msgstr ""
+#: sort.c:173
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
 
-#: squidguard_log.c:132
-#, c-format
-msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
-msgstr ""
+#: sort.c:175 topuser.c:156
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Idő"
 
-#: squidguard_log.c:138
-#, c-format
-msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
-msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:158
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "sites"
 
-#: squidguard_log.c:144
-#, c-format
-msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
+#: sort.c:181 topuser.c:163
+msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:150
-#, c-format
-msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
+#: sort.c:183 topuser.c:166
+msgid "reverse"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:156
+#: splitlog.c:70
 #, c-format
-msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Output path is too long: %s%s-YYYY-mm-dd\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:278
+#: splitlog.c:82
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: squidguard_report.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Megnyithatatlan file"
-
-#: squidguard_report.c:71
-#, c-format
-msgid "(squidguard) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
-#, fuzzy
-msgid "SQUIDGUARD"
-msgstr "SQUIDGUARD"
-
-#: squidguard_report.c:93
-#, fuzzy
-msgid "RULE"
-msgstr "RULE"
-
-#: squidguard_report.c:107
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: topsites.c:78
+#: splitlog.c:122
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(topsites) Cannot open file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: topsites.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(topsites) read error in %s\n"
-msgstr "Megnyithatatlan file"
-
-#: topsites.c:97 topsites.c:103 topsites.c:186 topsites.c:195
+#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: topsites.c:199 topuser.c:200
+#: topsites.c:173
+#, c-format
+msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
+msgstr ""
+
+#: topsites.c:224 topuser.c:210
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:204
+#: topsites.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:232
+#: topsites.c:260
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:93 topuser.c:98 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:409
+#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: topuser.c:75
+#: topuser.c:85 util.c:689
 #, c-format
-msgid "(topuser) Read error in %s\n"
+msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:106 util.c:786
+#: topuser.c:143
 #, c-format
-msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
+msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:150
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Felhasználó"
+
+#: topuser.c:197
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:194
+#: topuser.c:203
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:203
-#, fuzzy
-msgid "squidGuard"
-msgstr "squidGuard"
+#: topuser.c:213
+msgid "Redirector"
+msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Denied"
-msgstr "Denied"
+#: topuser.c:215
+msgid "Denied accesses"
+msgstr ""
 
-#: topuser.c:208
+#: topuser.c:218
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:253
+#: topuser.c:272
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:257 util.c:809
-#, c-format
-msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:265
+#: topuser.c:284
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:269
+#: topuser.c:288
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:292
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:303
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: topuser.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
+"%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:409
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:448
+#, c-format
+msgid "Write error in top user list %s\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: totday.c:56 totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
+msgstr "File nem található"
+
+#: totday.c:65 totday.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: totger.c:45 totger.c:68
+#: totday.c:137
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(totger) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Megnyithatatlan file"
-
-#: totger.c:50
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read the temporary file %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 #: usage.c:32
 #, c-format
@@ -2045,150 +2466,170 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:146 useragent.c:158
+#: useragent.c:229 useragent.c:240 useragent.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: useragent.c:76
+#: useragent.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Felhasználói agent log olvasása"
 
-#: useragent.c:101
+#: useragent.c:100
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Rekord olvasva"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Useragent kimutatás készítése"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:165 useragent.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Squid Felhasználói kimutatás"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:175 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "AGENT"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:180 useragent.c:250
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:193 useragent.c:254 useragent.c:318
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: userinfo.c:69
+#: userinfo.c:81
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:65
+#: usertab.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: usertab.c:71
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: usertab.c:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: usertab.c:77
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: usertab.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
 
-#: usertab.c:88 usertab.c:97
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
 #, c-format
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:150
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
+msgstr ""
+
+#: usertab.c:156
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: usertab.c:162
 #, c-format
-msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
+msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:167
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:174
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:237
+#, c-format
+msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: usertab.c:271 usertab.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:276
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:77
+#: util.c:55
 #, c-format
 msgid "getword backtrace:\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:96
+#: util.c:74
 #, c-format
 msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:240
+#: util.c:218
 #, c-format
 msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:294
+#: util.c:272
 #, c-format
 msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
+#: util.c:273 util.c:288 util.c:300
 #, c-format
 msgid "process aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:302
+#: util.c:280
 #, c-format
 msgid "directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:309 util.c:321
-#, c-format
-msgid "mkdir %s %s\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:338
+#: util.c:316
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
 "output buffer size (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:429
+#: util.c:391
 #, fuzzy
 msgid ""
 "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
@@ -2197,173 +2638,319 @@ msgstr ""
 "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
 "December"
 
-#: util.c:476
+#: util.c:410
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:683
+#: util.c:601
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:657
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:799
+#: util.c:702
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:805
+#: util.c:708
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:848
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Making period file\n"
-msgstr "Periódus file készítés"
-
-#: util.c:868
+#: util.c:869
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:878
+#: util.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:886
+#: util.c:890
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:897
+#: util.c:901
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:903 util.c:906
+#: util.c:907 util.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1008 util.c:1032
+#: util.c:997 util.c:1020
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "letezik, átmozgatva"
 
-#: util.c:1050
+#: util.c:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1152
+#: util.c:1047 util.c:1052
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write the date in %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: util.c:1133
 #, c-format
-msgid "Invalid date range passed as argument\n"
+msgid ""
+"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
+"mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1161
+#: util.c:1138 util.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
-"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
+"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
+"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the current time\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: util.c:1160
+#, c-format
+msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot convert local time: %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: util.c:1185
+#, c-format
+msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1214
+#, c-format
+msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1248
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1299
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
+msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Removing temporary files"
 
-#: util.c:1215 util.c:1234
+#: util.c:1302
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1219 util.c:1228
+#: util.c:1306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1253
+#: util.c:1311
 #, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (1024)\n"
-msgstr "malloc hiba"
+msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1259
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1415
-#, c-format
-msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1420
-#, c-format
-msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
-msgstr ""
+#: util.c:1333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1425
-#, c-format
-msgid "The command %s failed\n"
-msgstr ""
+#: util.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1531
+#: util.c:1359
 #, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
+msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1532
+#: util.c:1513
 #, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
+msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1533
+#: util.c:1517
 #, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
+msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1534
+#: util.c:1521
 #, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
+msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1538
+#: util.c:1526
 #, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
+msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1600
+#: util.c:1707
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1632
+#: util.c:1739
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1641
+#: util.c:1748
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1646 util.c:1659
+#: util.c:1753 util.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1652
+#: util.c:1759
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(totger) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
+#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
+#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
+#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
+#~ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sorrend"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "FELHASZNÁLÓK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Log file bontása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Log file bontása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
+#~ msgstr "Access log file olvasása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "malloc hiba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (1024)\n"
+#~ msgstr "malloc hiba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SQUIDGUARD"
+#~ msgstr "SQUIDGUARD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "squidGuard"
+#~ msgstr "squidGuard"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(email) read error in %s\n"
+#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(topsites) read error in %s\n"
+#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Making period file\n"
+#~ msgstr "Periódus file készítés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file %s for writing\n"
+#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IN"
+#~ msgstr "IN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CACHE"
+#~ msgstr "CACHE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OUT"
+#~ msgstr "OUT"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot open log file"
 #~ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
@@ -2384,10 +2971,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Használat:"
@@ -2428,14 +3011,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "Meglátogatott hely"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Idő"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(totday) Cannot open log file: %s\n"
-#~ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
@@ -2448,10 +3023,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Top"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "sites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"