]> git.ipfire.org Git - thirdparty/glibc.git/blobdiff - po/ja.po
Update copyright dates with scripts/update-copyrights.
[thirdparty/glibc.git] / po / ja.po
index fe9a913b5a7abc9534b95c80b0f4ae2f37e9afdd..bd9b7ffbbd3e3bf6b14e847cbbd2642067723a2a 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
 # Japanese Messages for GNU libc.
-# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 2000, 2004, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the glibc package.
 # GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>, 2000-2004.
-#
+# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-18 02:22+0900\n"
-"Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.14\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-26 22:19-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-08 23:43+0900\n"
+"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
-msgid "Hangup"
-msgstr "¥Ï¥ó¥°¥¢¥Ã¥×"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
-msgid "Interrupt"
-msgstr "³ä¤ê¹þ¤ß"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
-msgid "Quit"
-msgstr "½ªÎ»"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÌ¿Îá¤Ç¤¹"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "¥È¥ì¡¼¥¹/¥Ö¥ì¥¤¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È ¥È¥é¥Ã¥×"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "¥¢¥Ü¡¼¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ±é»»Îã³°¤Ç¤¹"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
-msgid "Killed"
-msgstr "¶¯À©½ªÎ»"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "¥Ð¥¹¥¨¥é¡¼"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "¥»¥°¥á¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó°ãÈ¿¤Ç¤¹"
+#: argp/argp-help.c:227
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT パラメーターには値が必要です"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤¬ÀÚÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#: argp/argp-help.c:237
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: 不明な ARGP_HELP_FMT パラメーターです"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "¥¢¥é¡¼¥à¥¯¥í¥Ã¥¯"
+#: argp/argp-help.c:250
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "ARGP_HELP_FMT 中にごみがあります: %s"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: argp/argp-help.c:1214
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "¶ÛµÞI/O¾ò·ï"
+#: argp/argp-help.c:1600
+msgid "Usage:"
+msgstr "使用法:"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Ää»ß¤·¤Þ¤·¤¿ (¥·¥°¥Ê¥ë)"
+#: argp/argp-help.c:1604
+msgid "  or: "
+msgstr "または: "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "Ää»ß¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: argp/argp-help.c:1616
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [OPTION...]"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
-msgid "Continued"
-msgstr "·Ñ³"
+#: argp/argp-help.c:1643
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: argp/argp-help.c:1671
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n"
+"翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Ää»ß¤·¤Þ¤·¤¿ (üËöÆþÎÏ)"
+#: argp/argp-parse.c:101
+msgid "Give this help list"
+msgstr "このヘルプ一覧を表示する"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Ää»ß¤·¤Þ¤·¤¿ (üËö½ÐÎÏ)"
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "短い使用方法を表示する"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
-msgid "I/O possible"
-msgstr "I/O²Äǽ¤Ç¤¹"
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "CPU»þ´ÖÀ©¸Â¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr "プログラム名を設定する"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥ºÀ©¸Â¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr "SECS"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "²¾ÁÛ¥¿¥¤¥Þ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "SECS 秒でハングアップする (デフォルト 3600)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ê¥ó¥°¥¿¥¤¥Þ¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr "プログラムのバージョンを表示する"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(プログラムエラー) 不明なバージョン!?"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥·¥°¥Ê¥ë 1"
+#: argp/argp-parse.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: 引数が多すぎます\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥·¥°¥Ê¥ë 2"
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(プログラムエラー) オプションは認識されているべきです!?"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT ¥È¥é¥Ã¥×"
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%s予期しないエラーです: %s。\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥³¡¼¥ë"
+#: assert/assert.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr ""
+"%s%s%s:%u: %s%sアサーション `%s' に失敗しました。\n"
+"%n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "¥¹¥¿¥Ã¥¯¼ºÇÔ"
+#: catgets/gencat.c:110
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "シンボル定義を含んだ C ヘッダーファイル NAME を作成する"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "¾ðÊóÍ×µá"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "既存のカタログを使用せず、強制的に新しい出力ファイルにする"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "ÅŸ»¾ã³²"
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "出力をファイル NAME に書き込む"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
-msgid "Resource lost"
-msgstr "¥ê¥½¡¼¥¹¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#: catgets/gencat.c:118
+msgid ""
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"メッセージカタログを生成する。INPUT-FILE が - の場合、入力を標準入力から読み込む。OUTPUT-FILE\n"
+"が - の場合、出力を標準出力に書き込む。\n"
 
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Î¥¨¥é¡¼:"
+#: catgets/gencat.c:123
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
 
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
-msgid "Unknown error "
-msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼ "
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275
+#: locale/programs/localedef.c:427 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:453
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "`%s'¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297
+#: locale/programs/localedef.c:458 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:490
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "`%s'¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó"
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "作者 %s。\n"
+
+#: catgets/gencat.c:281
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*標準入力*"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "入力ファイル`%s'を開けません"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313
-#, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Î¥¨¥é¡¼"
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+msgid "illegal set number"
+msgstr "不正な設定値です"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:443
-#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "°ÌÃÖ %Zd ¤ÇÉÔÀµ¤ÊÆþÎÏ¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
+#: catgets/gencat.c:443
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "設定の定義が重複しています"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÎºÇ¸å¤Ç¤Î°ìÃפ·¤Ê¤¤Ê¸»ú¤Þ¤¿¤Ï¥·¥Õ¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤Ç¤¹"
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "これが最初の定義です"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549
-#: iconv/iconv_prog.c:585
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "ÆþÎÏÆɤ߹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼"
+#: catgets/gencat.c:516
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "不明なセット`%s'です"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "ÆþÎÏÍѥХåե¡¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: catgets/gencat.c:557
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "無効な引用文字です"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "ÆþÎÏ/½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î»ÅÍÍ:"
+#: catgets/gencat.c:570
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "不明な指示`%s'がありました: この行は無視します"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "¸µ¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
+#: catgets/gencat.c:615
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "重複したメッセージ番号です"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "encoding for output"
-msgstr "½ÐÎÏ»þ¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
+#: catgets/gencat.c:666
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "重複したメッセージ識別子です"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
-msgid "Information:"
-msgstr "¾ðÊó:"
+#: catgets/gencat.c:723
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "無効な文字です: メッセージは無視されました"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "´ûÃΤÎÁ´¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È¤òɽ¼¨"
+#: catgets/gencat.c:766
+msgid "invalid line"
+msgstr "無効な行です"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Output control:"
-msgstr "½ÐÎÏÀ©¸æ:"
+#: catgets/gencat.c:820
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "間違った形式の行が無視されました"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "½ÐÎϤ«¤éÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤òÈ´¤«¤¹"
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "出力ファイル`%s'を開けません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-msgid "output file"
-msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "無効なエスケープシーケンスです"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "·Ù¹ð¤ÎÍÞÀ©"
+#: catgets/gencat.c:1209
+msgid "unterminated message"
+msgstr "終端していないメッセージです"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:70
-msgid "print progress information"
-msgstr "·Ð²á¾ðÊó¤Îɽ¼¨"
+#: catgets/gencat.c:1233
+#, c-format
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "古いカタログファイルオープン中"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:75
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤òÊÑ´¹¤¹¤ë."
+#: catgets/gencat.c:1324
+#, c-format
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "変換モジュールが使用出来ません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:79
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë...]"
+#: catgets/gencat.c:1350
+#, c-format
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "エスケープ文字を決定できません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:201
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+#: debug/pcprofiledump.c:53
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "出力をバッファーしません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:243
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "`%s'¤«¤é¤ÎÊÑ´¹¤È`%s'¤Ø¤ÎÊÑ´¹¤Ï¤É¤Á¤é¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: debug/pcprofiledump.c:58
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "PCプロファイリングによって生成される情報をダンプします。"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:61
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[FILE]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:248
+#: debug/pcprofiledump.c:108
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "`%s'¤«¤é¤ÎÊÑ´¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "入力ファイルを開けません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:255
+#: debug/pcprofiledump.c:115
 #, c-format
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "`%s'¤Ø¤ÎÊÑ´¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgid "cannot read header"
+msgstr "ヘッダーを読み込めません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
+#: debug/pcprofiledump.c:179
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "`%s'¤«¤é`%s'¤Ø¤ÎÊÑ´¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "無効なポインタサイズです"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:265
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "ÊÑ´¹½èÍý¤Î³«»Ï¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
+msgstr "使用法: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:360
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Î¥¨¥é¡¼"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
-#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "¥Ð¥°¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È`glibcbug'¤òÍѤ¤¤Æ<bugs@gnu.org>¤Þ¤ÇÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
+#: debug/xtrace.sh:38
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: オプション '%s' は引数が必要です。\\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292
-#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913
-#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274
-#: elf/sprof.c:349
-#, c-format
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹¡£ÍøÍѵöÂú¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¥½¡¼¥¹¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-"¾¦¶ÈÀ­¤äÆÃÄê¤ÎÌÜŪ¤Ø¤ÎŬ¹çÀ­¤ÎÇ¡²¿¤Ë´Ø¤ï¤é¤º¡¢ÌµÊݾڤǤ¹¡£ \n"
+"現在実行している関数を表示することでプログラムの実行を追跡します。\n"
+"\n"
+"     --data=FILE          プログラムを実行しない。単に FILE からのデータを表示する\n"
+"\n"
+"   -?,--help              このヘルプを表示して終了する\n"
+"      --usage             短い使用法メッセージを表示する\n"
+"   -V,--version           バージョン情報を表示して終了する\n"
+"\n"
+"長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\n"
+"\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297
-#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918
-#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279
-#: elf/sprof.c:355
-#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "ºî¼Ô: %s.\n"
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
+"バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "½ÐÎϽñ¤­½Ð¤·Ãæ¤ËÌäÂ꤬¤¢¤Ã¤¿¤¿¤áÊÑ´¹¤òÃæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: debug/xtrace.sh:125
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "xtrace: 認識出来ないオプション \\`$1' です。\\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:502
-#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "°ÌÃÖ %ld ¤ÇÉÔÀµ¤ÊÆþÎÏ¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
+#: debug/xtrace.sh:138
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "プログラム名が与えられていません\\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:510
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼ (ÉÔÀµ¤Êµ­½Ò»Ò¤Ç¤¹)"
+#: debug/xtrace.sh:146
+#, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
+msgstr "実行可能ファイル \\`$program' が見つかりません\\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:513
-#, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê iconv() ¥¨¥é¡¼ %d"
+#: debug/xtrace.sh:150
+#, sh-format
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "\\`$program' は実行可能ファイルではありません\\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:756
-msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
-msgstr ""
-"°Ê²¼¤Î¥ê¥¹¥È¤Ë¤Ï¡¢ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥³¡¼¥É¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
-"¤³¤ì¤Ï¡¢¤³¤ì¤é¤Î̾Á°¤Ï¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÎFROM¤ÈTO¤Ç»È¤ï¤ì¤ëÁ´¤Æ¤Î\n"
-"Áȹ礻¤ò°ÕÌ£¤·¤Æ¤¤¤ë¤ï¤±¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. ¤¢¤ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È¤Ï¡¢\n"
-"¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°Û¤Ê¤ë̾Á°(¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹)¤È¶¦¤Ë¥ê¥¹¥È¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
-"\n"
-"  "
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "コード内で使用されている RTLD_SELF を動的にロードできません"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "¹â®Æɹþ¤ßÍÑ iconv ¥â¥¸¥å¡¼¥ëÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹."
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "サポートされていない dlinfo 要求です"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
-msgid "[DIR...]"
-msgstr "[¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê...]"
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "無効な名前空間です"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126
-msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "Á´¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤Ë¥×¥ì¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¹¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹"
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
+msgid "invalid mode"
+msgstr "無効なモードです"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
-msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgstr "·Ù¹ð¤¬½Ð¤µ¤ì¤¿¤¿¤á¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎϤµ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+#: dlfcn/dlopen.c:64
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "無効なモードパラメータです"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:405
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "¸¡º÷ÌÚ¤ØÁÞÆþÃæ¤Ç¤¹"
+#: elf/cache.c:69
+msgid "unknown"
+msgstr "不明です"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1204
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/cache.c:141
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "不明な OS です"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: elf/cache.c:146
 #, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê`%s'¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:136
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332
 #, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "キャッシュファイル %s を開けません\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:194
+#: elf/cache.c:177
 #, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "ɸ½à¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "キャッシュファイルの mmap に失敗しました。\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:257
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195
 #, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥× `%s' ¤Ï ASCII ¸ß´¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó, ¥í¥±¡¼¥ë¤Ï ISO C ¤Ë½¾¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "ファイルはキャッシュファイルではありません.\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:336
+#: elf/cache.c:228 elf/cache.c:238
 #, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max>¤Ï<mb_cur_min>¤è¤êÂ礭¤¯¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d 個のライブラリがキャッシュ `%s' 内で見つかりました\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
-#: locale/programs/repertoire.c:175
+#: elf/cache.c:432
 #, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "prolog Ãæ¤Çʸˡ¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹: %s"
-
-#: locale/programs/charmap.c:357
-msgid "invalid definition"
-msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÄêµÁ¤Ç¤¹"
-
-#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
-msgid "bad argument"
-msgstr "ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹"
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "一時キャッシュファイル %s を作成できません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:402
+#: elf/cache.c:440 elf/cache.c:450 elf/cache.c:454 elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:468
 #, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "<%s> ¤ÎÄêµÁ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "キャッシュデータの書込みに失敗しました"
 
-#: locale/programs/charmap.c:409
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "<%s> ¤ÎÃͤÏ1°Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "%s のアクセス権限を %#o へ変更するのに失敗しました"
 
-#: locale/programs/charmap.c:421
+#: elf/cache.c:472
 #, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "<%s> ¤ÎÃͤϠ<%s> ¤ÎÃͰʾå¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました"
 
-#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184
-#, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "°ú¿ô <%s> ¤Ï¥·¥ó¥°¥ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "スコープリストを作成できません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:470
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "¥í¥Ã¥¯¾õÂÖ¤ò»ý¤Ä¥­¥ã¥é¥¯¥¿½¸¹ç¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-close.c:839
+msgid "shared object not open"
+msgstr "共有オブジェクトが開けません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
-#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
-#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
-#: locale/programs/charmap.c:814
-#, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "%s¤ÎÄêµÁÃæ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
+#: elf/dl-deps.c:112
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "DSTは SUID/SGID プログラム内では許可されていません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-deps.c:125
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "空の動的文字列トークンの代入です"
 
-#: locale/programs/charmap.c:552
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#: elf/dl-deps.c:131
+#, c-format
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "動的ロードに際し空文字トークンによる置換えを行ったために auxiliary `%s' のロードに失敗しました\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:561
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "ʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°Ãæ¤Ç¤Î¥Ð¥¤¥È¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-deps.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate dependency list"
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "依存リストを配置出来ません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:563
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "ʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°Ãæ¤Ç¤Î¥Ð¥¤¥È¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-deps.c:443
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "依存リストを配置出来ません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
-#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "Îΰè¤ÎºÇ¸å¤Ë¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "シンボル探索リストを配置出来ません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818
-#: locale/programs/repertoire.c:314
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "ÄêµÁ`%1$s' ¤¬ `END %1$s' ¤Ç½ª¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-deps.c:523
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "LD_TRACE_PRELINKINGでフィルタがサポートされていません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:642
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "WIDTH ÄêµÁ¤Ï CHARMAP ÄêµÁ¤Ë½¾¤¦¤³¤È¤Î¤ßµö¤µ¤ì¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "共有ライブラリのロード中にエラーが発生しました"
 
-#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "%s¤ÎÃͤÏÀ°¿ô¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "ダイナミックリンカのバグです!!!"
 
-#: locale/programs/charmap.c:841
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: ¾õÂÖµ¡³£Ãæ¤Ç¥¨¥é¡¼"
-
-#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605
-#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994
-#: locale/programs/ld-identification.c:469
-#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
-#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324
-#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
-#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219
-#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325
-#, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s ¥Õ¥¡¥¤¥ë½ªÃ¼¤¬Á᤹¤®¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "ファイル記述子 (fdesc) 表用のページをマップできません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
-#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Êʸ»ú`%s'"
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "ファイルポインタ (fptr) 表用のページをマップできません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:887
-#, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr "¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤Î³«»Ï¤«¤é½ªÎ»¤Þ¤Ç¤Î¥Ð¥¤¥È¿ô¤È¡¢ÈϰϤνª¤ï¤ê¤È¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %d vs %d"
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+msgstr "内部エラー: ファイルポインタ (fptr) 表のシンボル索引が範囲外です"
 
-#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930
-#: locale/programs/repertoire.c:420
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿ÈϰϤȤ·¤ÆÉÔÀµ¤Ê̾Á°"
+#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "権限リストを作成できません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "16¿Ê¿ô¤ÎÈÏ°Ï¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï±ÑÂçʸ»ú¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤ¹¤Ù¤­¤Ç¤¹"
+#: elf/dl-load.c:427
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "名前レコードを配置できません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1021
-#, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr "<%s> ¤È <%s> ¤ÏÈϰϤȤ·¤ÆÉÔÀµ¤Ê̾Á°¤Ç¤¹"
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "探索パス用のキャッシュを作成できません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1027
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-msgstr "ÈÏ°ÏÆâ¤Î¾å¸Â¤Ï²¼¸Â¤è¤êÂ礭¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-load.c:609
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "RUNPATH/RPATH のコピーを作成できません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1085
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "ÈÏ°ÏÆâ¤Î·ë²Ì¥Ð¥¤¥È¤Ïɽ¸½²Äǽ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
+#: elf/dl-load.c:702
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "探索パス配列を作成できません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534
-#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134
-#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
-#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
-#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
-#, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "%s ¥«¥Æ¥´¥ê¤ËÂФ¹¤ëÄêµÁ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
-#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
-#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
-#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106
-#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
-#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
-#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
-#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
-#: locale/programs/ld-time.c:197
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-load.c:883
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "共有オブジェクトの状態取得 (stat) ができません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
-#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
-#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤Ï¶õ¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-load.c:960
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "ゼロで埋められたデバイスを開けません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:169
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹`%%%c'¤¬¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'Ãæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "共有オブジェクト記述子を作成できません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "%s: terminology¸À¸ì¥³¡¼¥É`%s'¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "ファイルデータを読み込めません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s: ¸À¸ì̾¾Êά·Á `%s'¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-load.c:1072
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "ELF ロードコマンド整列がページで整列されていません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
-#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: `%s'ÃͤÏ`%s'¤ÎÃͤ˥ޥåÁ¤·¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-load.c:1079
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "ELF ロードコマンドのアドレス/オフセットが適切に整列されていません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:301
-#, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s: ¹ñ¥³¡¼¥ÉÈÖ¹æ`%d'¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
-#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601
-#: locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
-#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281
-#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
-#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108
-#: locale/programs/ld-time.c:1150
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤¬Ê£¿ô²óÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-load.c:1161
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr "再配置後にセグメントの prot を復元できません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
-#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
-#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
-#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
-#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002
-#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'Ãæ¤Ë̤ÃΤÎʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-load.c:1172
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "オブジェクトファイルはロード可能セグメントを持っていません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450
-#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306
-#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201
-#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: ÉÔ´°Á´¤Ê`END'¹Ô¤Ç¤¹"
+#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "実行ファイルを動的にロードできません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653
-#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
-#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308
-#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
-#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203
-#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: ÄêµÁ¤¬ `END %1$s' ¤Ç½ª¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523
-#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871
-#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640
-#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460
-#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
-#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315
-#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
-#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s: Ê¸Ë¡¥¨¥é¡¼"
+#: elf/dl-load.c:1202
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:398
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "`%.*s'¤Ï´û¤Ë charmap Ãæ¤ÇÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-load.c:1225
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "共有オブジェクトは dlopen() できません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:407
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "`%.*s' ¤Ï´û¤Ë¥ì¥Ñ¡¼¥È¥êÃæ¤ÇÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-load.c:1238
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:414
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "`%.*s' ¤Ï´û¤Ë¾È¹ç¥·¥ó¥Ü¥ë¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "メモリ保護を変更できません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:421
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "`%.*s' ¤Ï´û¤Ë¾È¹çÍ×ÁǤȤ·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-load.c:1291
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "共有オブジェクトが必要としている実行可能スタックを有効にできません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478
-#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: `forward' ¤È `backward' ¤ÏÇÓ¾Ū¤Ç¤¹"
+#: elf/dl-load.c:1304
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "ファイル記述子を閉じられません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488
-#: locale/programs/ld-collate.c:504
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: `%s'¤Ï½Å¤ßÄêµÁ %d Ãæ¤ÇÊ£¿ô²ó»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-load.c:1560
+msgid "file too short"
+msgstr "ファイルが小さすぎます"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:560
-#, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: µ¬Â§¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹; ºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï %d ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-load.c:1595
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "無効な ELF ヘッダーです"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:596
-#, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s: Ê¤ÓÂؤ¨µ¬Â§¤¬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹"
+#: elf/dl-load.c:1607
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがビッグエンディアンではありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:761
-#, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: ¶õ¤Î½Å¤ßʸ»úÎó¤Ïµö¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-load.c:1609
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがリトルエンディアンではありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:856
-#, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: ½Å¤ß¤Ï¤½¤Î̾¾Î¤È¤·¤ÆƱ¤¸¾Êά¥·¥ó¥Ü¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-load.c:1613
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "ELF ファイルバージョン識別子が現在のものと一致していません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:912
-#, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: °ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-load.c:1617
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "ELF ファイル OS ABI が無効です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "`%.*s'¤ËÂФ¹¤ë¥ª¡¼¥À¡¼¤Ï %s:%Zu ¤Ç´û¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-load.c:1620
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "ELF ファイル ABI バージョンが無効です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1081
-#, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: ¤¢¤ëÈϰϤγ«»Ï¡¦½ªÎ»¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ï¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤Ë´ð¤Å¤«¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-load.c:1623
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr "e_ident 内にゼロでない詰め文字があります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1108
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: ºÇ½é¤ÈºÇ¸å¤Îʸ»ú¤Î¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ÏƱ°ìĹ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-load.c:1626
+msgid "internal error"
+msgstr "内部エラー"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1150
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s: ¥·¡¼¥±¥ó¥¹Ãæ¤ÎºÇ½é¤Îʸ»ú¤Î¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ÏºÇ¸å¤Îʸ»ú¤Î¤è¤ê¤âlower¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-load.c:1633
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "ELFファイルのバージョン番号が現在のファイルに一致していません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1275
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: ¥·¥ó¥Ü¥ë¤ÎÈϰϤξÊά¤Ï`order_start'¤Î¤¹¤°¸å¤ËÃÖ¤¤¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-load.c:1641
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "ET_DYN と ET_EXEC のみロード可能です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1279
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: ¥·¥ó¥Ü¥ëÈϰϾÊάµ­¹æ¤Ï`order_end'¤Î¤¹¤°¸å¤Ë³¤¤¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-load.c:1657
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "ELF ファイルの phentsize が予期されたサイズではありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476
-#, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
-msgstr "`%s' ¤È `%.*s' ¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ë¤ÎÈϰϤȤ·¤ÆÉÔÀµ¤Ê̾Á°¤Ç¤¹"
+#: elf/dl-load.c:2222
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS64"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737
-#, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: `%.*s'¤ËÂФ¹¤ëʤÙÂؤ¨¤Ï¤¹¤Ç¤Ë %s:%Zu ¤ÇÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-load.c:2223
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS32"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1357
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: `%s'¤Ïñ°ì¤Î¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-load.c:2226
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "共有オブジェクトファイルを開けません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1550
-#, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: `position'¤ÏÆÃÄê¥ì¥Ù¥ë¤ËÂФ·¡¢Á´¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ç»ÈÍѤ«Ì¤»ÈÍѤ«¤Î¤É¤Á¤é¤«¤Ç¤¹"
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗しました"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1575
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë`%s'¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Ï°Ê²¼¤ÈƱ¤¸¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-lookup.c:835
+msgid "relocation error"
+msgstr "再配置エラーです"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761
-#, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s'"
+#: elf/dl-lookup.c:858
+msgid "symbol lookup error"
+msgstr "シンボル検索エラーです"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1803
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "`UNDEFINED'¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/dl-open.c:99
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "大域スコープを拡張できません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1832
-msgid "too many errors; giving up"
-msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹; ½èÍý¤ò¤¢¤­¤é¤á¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-open.c:470
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
+msgstr "TLS 生成カウンタが一周しました!  これを報告してください。"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2735
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: `%s'¤ÎÄêµÁ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-open.c:534
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "dlopen() 用の無効なモードです"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2771
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: ¥»¥¯¥·¥ç¥ó`%s'¤Îµ­½Ò¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-open.c:551
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+msgstr "dlmopen() 用にこれ以上名前空間を使用出来ません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2910
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s: ¾È¹ç¥·¥ó¥Ü¥ë̾Ãæ¤Ë̤ÃΤÎʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-open.c:575
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr "dlmopen() 内で無効なターゲット名前空間です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: Åù²Á¤ÊÄêµÁ̾Ãæ¤Ë̤ÃΤÎʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-reloc.c:120
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "静的 TLS ブロック内にメモリを配置出来ません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3055
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: Åù²Á¤ÊÄêµÁÃÍÃæ¤Ë̤ÃΤÎʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-reloc.c:205
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "セグメントを再配置用に書き込み可能に出来ません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3065
+#: elf/dl-reloc.c:276
 #, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s: Åù²Á¤ÊÄêµÁÃæ¤Ç̤ÃΤΥ·¥ó¥Ü¥ë`%s'¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgstr "%s: %s 用の再配置結果を保存するときにメモリが足りなくなりました\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3074
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "Åù²Á¤Ê¾È¹ç¥·¥ó¥Ü¥ëÄɲÃÃæ¤Ç¥¨¥é¡¼"
+#: elf/dl-reloc.c:292
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "再配置後にセグメントの prot を復元できません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3104
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È `%s' ¤ÎÄêµÁ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-reloc.c:323
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
+msgstr "再配置後に追加のメモリ保護を適用できません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3152
-#, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgstr "%s: Ì¤ÃΤΥ»¥¯¥·¥ç¥ó̾`%s'¤Ç¤¹"
+#: elf/dl-sym.c:136
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "コード内で使用されている RTLD_NEXT を動的にロード出来ません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3180
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s: ¥»¥¯¥·¥ç¥ó`%s'¤ËÂФ¹¤ëʤÓÂؤ¨ÄêµÁ¤¬Ê£¿ô¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-tls.c:931
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "TLS データ構造体を作成できません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3205
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s: Ê¤ÓÂؤ¨µ¬Â§¤ÎÈֹ椬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+#: elf/dl-version.c:148
+msgid "version lookup error"
+msgstr "バージョン検索エラーです"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3232
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s: Ì¾Á°¤Î¤Ê¤¤¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ËÂФ¹¤ëʤÓÂؤ¨ÄêµÁ¤¬Ê£¿ô¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: elf/dl-version.c:279
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "バージョン参照表を配置出来ません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414
-#: locale/programs/ld-collate.c:3778
-#, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: `order_end'¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/ldconfig.c:142
+msgid "Print cache"
+msgstr "キャッシュを表示します"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3347
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: ¾È¹ç¥·¥ó¥Ü¥ë %.*s ¤ËÂФ¹¤ëʤÙÂؤ¨¤¬¤Þ¤ÀÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/ldconfig.c:143
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "冗長なメッセージを生成します"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3365
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: ¾È¹çÍ×ÁÇ %.*s ¤ËÂФ¹¤ëʤÙÂؤ¨¤¬¤Þ¤ÀÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "キャッシュの構築を行いません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3376
-#, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s: %.*s¤Î¸å¤ÇºÆʤÓÂؤ¨¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: Ì¤ÃΤΥ·¥ó¥Ü¥ë¤Ç¤¹"
+#: elf/ldconfig.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "%s はシンボリックリンクではありません\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: `reorder-end'¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "ルートディレクトリを ROOT に変更し、使用します"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662
-#, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s: ¥»¥¯¥·¥ç¥ó`%.*s'¤Ï̤ÃΤǤ¹"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "ROOT"
+msgstr "ROOT"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3527
-#, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr "%s: ´Ö°ã¤Ã¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë <%.*s>"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "CACHE"
+msgstr "CACHE"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3725
-#, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: ¾Êάµ­¹æ¤ÎÈϰϤνª¤ï¤ê¤Ë`%s'¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "キャッシュファイルとして CACHE を使用します"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3774
-#, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s: ¶õ¤Î¥«¥Æ¥´¥êµ­½Ò¤Ïµö¤µ¤ì¤Æ¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "CONF"
+msgstr "CONF"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3793
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: `reorder-sections-end'¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "設定ファイルとして CONF を使用します"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:440
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×Ãæ¤Çʸ»ú½¸¹ç̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/ldconfig.c:149
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr "コマンドラインで指定されたディレクトリのみ処理します。キャッシュは作成しません。"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:469
-#, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "ʸ»ú L'\\u%0*x' (¥¯¥é¥¹`%s'Æâ) ¤Ï¥¯¥é¥¹`%s'¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "個々のライブラリを手動でリンクしてください。"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:484
-#, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "ʸ»ú L'\\u%0*x' (¥¯¥é¥¹`%s'Æâ) ¤Ï¥¯¥é¥¹`%s'¤Ë¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/ldconfig.c:151
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMAT"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
-#, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "%sÃæ(%u¹Ô)¤Ç¡¢ÆâÉô¥¨¥é¡¼¤¬µ¯¤³¤ê¤Þ¤·¤¿"
+#: elf/ldconfig.c:151
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "使用する形式: new、old または compat (デフォルト)"
+
+#: elf/ldconfig.c:152
+msgid "Ignore auxiliary cache file"
+msgstr "補助キャッシュファイルを無視しています"
+
+#: elf/ldconfig.c:160
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr "動的リンカランタイムのバインディングを設定します。"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:527
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "¥¯¥é¥¹`%2$s'¤Îʸ»ú`%1$s'¤Ï¥¯¥é¥¹`%3$s'¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "パス `%s' が二回以上与えられました"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:543
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "¥¯¥é¥¹`%2$s'¤Îʸ»ú`%1$s'¤Ï¥¯¥é¥¹`%3$s'¤Ë¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s は既知のライブラリ型ではありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "<SP> Ê¸»ú¤Ï¥¯¥é¥¹ `%s' ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "%s の情報取得 (stat) ができません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "<SP> Ê¸»ú¤Ï¥¯¥é¥¹ `%s' ¤Ë¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "%s の情報取得 (stat) が出来ません\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:600
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "ʸ»ú <SP> ¤¬¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×¤ÇÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/ldconfig.c:499
+#, c-format
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s はシンボリックリンクではありません\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr "`digit' ¥«¥Æ¥´¥ê¤Ï¥°¥ë¡¼¥×Ãæ¤Ë10¸Ä¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/ldconfig.c:518
+#, c-format
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "%s をリンク解除できません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "ÆþÎϷ夬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¡¢¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×Ãæ¤Ëɸ½à̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/ldconfig.c:524
+#, c-format
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "%s から %s へリンクできません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr "`outdigit'¤Ç»ÈÍÑÃæ¤Îʸ»ú¤Î°ìÉô¤Ï¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×¤ÇÍøÍѲÄǽ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/ldconfig.c:530
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (変更されました)\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr "`outdigit'¤Ç»ÈÍÑÃæ¤Îʸ»ú¤Î°ìÉô¤Ï¥ì¥Ñ¡¼¥È¥ê¥Þ¥Ã¥×¤ÇÍøÍѲÄǽ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/ldconfig.c:532
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (スキップされました)\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1244
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥¯¥é¥¹`%s'¤Ï¤¹¤Ç¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "%s を見つけられません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1250
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "¼ÂÁõ¾å¤ÎÀ©¸Â: %Zd °Ê¾å¤Î¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥¯¥é¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "%s の状態取得 (lstat) が出来ません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×`%s'¤Ï¤¹¤Ç¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "通常ファイルでないためファイル %s を無視しています。"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "¼ÂÁõ¾å¤ÎÀ©¸Â: %d °Ê¾å¤Î¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×¤Ïµö¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "%s 用の動的ライブラリ名 (soname) が見つからないためリンクが作成されませんでした"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3460
+#: elf/ldconfig.c:702
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤Ï¤­¤Ã¤«¤ê10¹àÌÜʬ´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "ディレクトリ %s を開けません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146
+#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
 #, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "ÈÏ°ÏÆâ¤Îto¤ÎÃÍ <U%0*X> ¤Ïfrom¤ÎÃÍ <U%0*X> ¤è¤ê¤â¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1702
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "ÈÏ°ÏÆâ¤Î³«»Ï½ªÎ»¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ÏƱ°ìĹ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1709
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "toÃͤÎʸ»ú¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ÏfromÃͤÎʸ»ú¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤è¤ê¤â¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "`translit_ignore'ÄêµÁ¤Î½ªÃ¼¤¬Á᤹¤®¤Þ¤¹"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2165
-msgid "syntax error"
-msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼"
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2296
+#: elf/ldconfig.c:794
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "%s: ¿·¤·¤¤¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥¯¥é¥¹¤ÎÄêµÁÃæ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "%s の状態取得 (stat) が出来ません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2311
+#: elf/ldconfig.c:939
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "%s: ¿·¤·¤¤¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×¤ÎÄêµÁÃæ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr "¾Êά¤ÎÈϰϤÏƱ¤¸·¿¤Î2¤Ä¤Î¥ª¥Ú¥é¥ó¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤Å¤±¤µ¤ì¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc5 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2495
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤ÎÃͤÎÈϰϤȤ·¤ÆÀäÂоÊά `...' ¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/ldconfig.c:942
+#, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc6 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2510
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr "UCS ¤ÎÃͤÎÈϰϤȤ·¤Æ16¿Ê¥·¥ó¥Ü¥ë¾Êά `..' ¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/ldconfig.c:945
+#, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc4 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2524
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "ʸ»ú¥³¡¼¥É¤ÎÃͤÎÈϰϤȤ·¤ÆÀäÂоÊά `...' ¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/ldconfig.c:973
+#, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "ディレクトリ %3$s 内にあるライブラリ %1$s と %2$s は同一の動的ライブラリ名 (soname) ですが異なった型です。"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2675
+#: elf/ldconfig.c:1082
 #, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "½ÅÊ£¤·¤¿¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥° `%s' ¤ÎÄêµÁ"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905
+#: elf/ldconfig.c:1148
 #, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s: `translit_start' ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬ `translit_end' ¤Ç½ª¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
+msgstr "%s:%u: hwcap 行内の構文に誤りがあります"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2856
+#: elf/ldconfig.c:1154
 #, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: `default_missing'ÄêµÁ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
+msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu は最大値 %u を超えています"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2861
-msgid "previous definition was here"
-msgstr "Á°¤ÎÄêµÁ¤¬¤³¤³¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
+#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#, c-format
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
+msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu は既に %s として定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883
+#: elf/ldconfig.c:1172
 #, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: É½¸½²Äǽ¤Ê`default_missing'ÄêµÁ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
+msgstr "%s:%u: 重複した hwcap %lu %s です"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3036
+#: elf/ldconfig.c:1194
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr "%s: ¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×Ãæ¤Çʸ»ú`%s'¤¬Ì¤ÄêµÁ¤Ç¤¹¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤȤ·¤ÆɬÍפǤ¹"
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
+msgstr "-r を使用しているときは設定ファイル名として絶対パスのファイル名が必要です"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357
+#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: ¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×Ãæ¤Îʸ»ú`%s'¤Ï1¥Ð¥¤¥È¤Çɽ¸½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "メモリを使い果たしました"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419
+#: elf/ldconfig.c:1233
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: ¥­¥ã¥é¥¯¥¿`%s'¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤȤ·¤ÆɬÍפǤ¹"
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "%s:%u: ディレクトリ %s を読み込めません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3161
+#: elf/ldconfig.c:1281
 #, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤȤ·¤ÆɬÍפʥ­¥ã¥é¥¯¥¿`%s'¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr "キャッシュ生成時に相対パス `%s' が使用されました"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: elf/ldconfig.c:1311
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤȤ·¤ÆɬÍפʥ­¥ã¥é¥¯¥¿`%s'¤Ï1¥Ð¥¤¥È¤Çɽ¸½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3481
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "½ÐÎϷ夬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¡¢¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×Ãæ¤Ëɸ½à̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "/ へディレクトリ移動 (chdir) 出来ません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3772
+#: elf/ldconfig.c:1352
 #, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s: ¥í¥±¡¼¥ë`%s'¤Ç¤Îtransliteration¥Ç¡¼¥¿¤ÏÍøÍѲÄǽ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "キャッシュファイルディレクトリ %s を開けません\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3868
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: ¥¯¥é¥¹ \"%s\" ¤ËÂФ¹¤ë¥Æ¡¼¥Ö¥ë: %lu ¥Ð¥¤¥È\n"
+#: elf/ldd.bash.in:42
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "作者 %s および %s。\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
-#, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: ¥Þ¥Ã¥× \"%s\" ¤ËÂФ¹¤ë¥Æ¡¼¥Ö¥ë: %lu ¥Ð¥¤¥È\n"
+#: elf/ldd.bash.in:47
+msgid ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit\n"
+"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
+"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
+"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
+"  -v, --verbose           print all information\n"
+msgstr ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+"      --help              このヘルプを表示して終了する\n"
+"      --version           バージョン情報を表示して終了する\n"
+"  -d, --data-relocs       データ再配置を処理する\n"
+"  -r, --function-relocs   データと関数再配置を処理する\n"
+"  -u, --unused            使用されていない直接依存関係を表示する\n"
+"  -v, --verbose           全ての情報を表示する\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:80
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgstr "ldd: オプション \\`$1' は曖昧です"
+
+#: elf/ldd.bash.in:87
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "認識出来ないオプションです"
+
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr "詳細は \\`ldd --help' を参照してください。"
+
+#: elf/ldd.bash.in:124
+msgid "missing file arguments"
+msgstr "ファイル引数がありません"
+
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "そのようなファイルやディレクトリはありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4070
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr "%s: width ¤ËÂФ¹¤ë¥Æ¡¼¥Ö¥ë: %lu ¥Ð¥¤¥È\n"
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+msgid "not regular file"
+msgstr "通常ファイルではありません"
+
+#: elf/ldd.bash.in:153
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
+msgstr "警告: 実行パーミッションがありません:"
+
+#: elf/ldd.bash.in:170
+msgid "\tnot a dynamic executable"
+msgstr "\t動的実行ファイルではありません"
+
+#: elf/ldd.bash.in:178
+msgid "exited with unknown exit code"
+msgstr "不明な終了コードで終了しました"
+
+#: elf/ldd.bash.in:183
+msgid "error: you do not have read permission for"
+msgstr "エラー: 読み込みパーミッションがありません:"
+
+#: elf/pldd-xx.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "`%s'のヘッダーを読めません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "ヘッダーを読み込めません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "ヘッダーを読み込めません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read archive header"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "ファイルデータを読み込めません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:209
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "ヘッダーを読み込めません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:219
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません"
+
+#: elf/pldd.c:64
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:171
-#, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "%s: ¥«¥Æ¥´¥ê`%s'¤ËÂФ¹¤ëidentification¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/pldd.c:68
+msgid "PID"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:436
+#: elf/pldd.c:100
 #, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: ¥«¥Æ¥´¥ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎÄêµÁ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:112
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid argument %s for %s"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
+
+#: elf/pldd.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "`%s'を開けません"
+
+#: elf/pldd.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "`%s'を開けません"
+
+#: elf/pldd.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "サーチリストを作成できません"
+
+#: elf/pldd.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "無効な ELF ヘッダーです"
+
+#: elf/pldd.c:179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access '%s'"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "'%s' にアクセス出来ません"
+
+#: elf/pldd.c:294
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:114
+#: elf/pldd.c:307
 #, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤ÊÃͤǤ¹"
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤Ï̤ÄêµÁ¤Ç¤¹"
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "ファイル %s は切り詰められました\n"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ËÂФ¹¤ëÃͤ϶õ¤Îʸ»úÎó¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s は 32 ビット ELF ファイルです。\n"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ËÂФ¹¤ëÀµµ¬É½¸½¤ÏÀµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s は 64 ビット ELF ファイルです。\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`int_curr_symbol'¤ÎÃͤÎŤµ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "ファイル %s 内に不明な ELFCLASS があります。\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`int_curr_symbol'¤ÎÃͤÏISO 4217Ãæ¤Ë½¾¤Ã¤¿Å¬ÀÚ¤Ê̾Á°¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%s は共有オブジェクトファイルではありません (型: %d)。\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ËÂФ¹¤ëÃͤ϶õ¤Îʸ»úÎó¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "二つ以上の動的セグメントがあります\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#: elf/readlib.c:103
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ÎÃͤϠ%d...%d ¤ÎÈϰϤˤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "ファイル %s の状態取得 (fstat) ができません。\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ÎÃͤϥ·¥ó¥°¥ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgid "File %s is empty, not checked."
+msgstr "ファイル %s は空です。検査されません。"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319
+#: elf/readlib.c:120
 #, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: `-1'¤Ï`%s'¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î¡¢ºÇ¸å¤Î¹àÌܤǤʤ±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "ファイル %s は小さすぎます。検査されません。"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340
+#: elf/readlib.c:130
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ËÂФ¹¤ëÃͤÏ127°Ê²¼¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "ファイル %s を mmap できません。\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:908
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "ÊÑ´¹¥ì¡¼¥ÈÃͤϥ¼¥í¤Ë¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/readlib.c:169
+#, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%s は ELF ファイルではありません - 先頭に誤ったマジックバイトを持っています。\n"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
-#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#: elf/sln.c:76
 #, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'Ãæ¤ÎÉÔÀµ¤Ê¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤Ç¤¹"
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"使用法: sln src dest|file\n"
+"\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:248
+#: elf/sln.c:97
 #, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÃæ¤Îʸ»úÎó %Zd Æâ¤ÎÊý¸þ¥Õ¥é¥°¤¬'+'¤Ç¤â'-'¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s: ファイルを開く時にエラーが発生しました: %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:259
+#: elf/sln.c:134
 #, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÆâ¤Îʸ»úÎó %Zd ¤ÎÊý¸þ¥Õ¥é¥°¤¬Ã±°ìʸ»ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr "行 %d 内にターゲットがありません\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:272
+#: elf/sln.c:164
 #, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÆâ¤Îʸ»úÎó %Zd Æâ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤ËÂФ¹¤ëÈֹ椬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr "%s: リンク先 (dest) がディレクトリであってはいけません\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÃæ¤Îʸ»úÎó %Zd Æâ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥ÈÃͤκǸå¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr "%s: 古いリンク先 (dest) を削除するのに失敗しました\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:331
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÃæ¤Ë¤¢¤ëʸ»úÎó %Zd Æâ¤Î³«»ÏÆüÉÕ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s: 無効なリンク先です: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:340
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
 #, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÃæ¤Îʸ»úÎó %Zd Æâ¤Î³«»ÏÆüÉդκǸå¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" から \"%s\" への無効なリンクです: %s\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, fuzzy, sh-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+#| "  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
+#| "  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
+#| "\n"
+#| "  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
+#| "  -f, --follow            trace child processes\n"
+#| "  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+#| "\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+#| "\n"
+#| "      --help              print this help and exit\n"
+#| "      --version           print version information and exit"
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     FORMLIST のオブジェクトからの呼び出しをトレースする\n"
+"  -T, --to TOLIST         TOLIST のオブジェクトへの呼び出しをトレースする\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              関数呼び出しからの終了も表示する\n"
+"  -f, --follow            子プロセスもトレースする\n"
+"  -o, --output FILENAME   出力を標準出力の代わりに FILENAME (-f も使用された\n"
+"\t\t\t    場合は FILENAME.$PID) へ書き込む\n"
+"\n"
+"      --help              このヘルプメッセージを表示して終了する\n"
+"      --version           バージョン情報を表示して終了する"
+
+#: elf/sotruss.sh:46
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:55
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:61
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です: 次のものが可能です:"
+
+#: elf/sotruss.sh:79
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "作者 %s。\\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+#| "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
+"使用法: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:134
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\\n"
+
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "Output selection:"
+msgstr "出力選択:"
+
+#: elf/sprof.c:79
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "パスとその使用回数を数えて一覧表示します"
+
+#: elf/sprof.c:81
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "カウントとティックに関する平坦なプロファイルを生成します"
+
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr "呼び出しグラフを生成します"
+
+#: elf/sprof.c:89
+msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgstr "共有オブジェクトのプロファイルデータを読み込んで表示します。"
+
+#: elf/sprof.c:94
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:359
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤¢¤ëʸ»úÎó %Zd Ãæ¤Î³«»ÏÆü¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:408
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤¢¤ëʸ»úÎó %Zd Æâ¤Î½ªÎ»ÆüÉÕ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "内部記述子を作成できません"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:417
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÃæ¤Îʸ»úÎó %Zd Æâ¤Î½ªÎ»ÆüÉդκǸå¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "共有オブジェクト `%s' の再オープンに失敗しました"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:436
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤¢¤ëʸ»úÎó %Zd Ãæ¤Î½ªÎ»Ç¯¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr "セクションヘッダーの読み込みに失敗しました"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:445
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤¢¤ëʸ»úÎó %Zd Æâ¤Îera̾¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr "セクションヘッダー文字列表の読み込みに失敗しました"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:457
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: `era'¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤¢¤ëʸ»úÎó %Zd Æâ¤Îera¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
+msgstr "*** デバッグ情報ファイル名の読み込みに失敗しました: %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:486
+#: elf/sprof.c:616
 #, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ÎÃͤËÂФ¹¤ë£³ÈÖÌܤΥª¥Ú¥é¥ó¥É¤Ï %d ¤è¤ê¤âÂ礭¤¯¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr "ファイル名を決定できません"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
+#: elf/sprof.c:649
 #, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ÎÃͤϠ%d °Ê¾å¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr "ELF ヘッダーの読み込みに失敗しました"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:510
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ÎÃͤϠ%d °Ê¾å¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** ファイル `%s' は取り除かれて (strip) います: 詳細な解析が出来ません\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:986
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ËÂФ·¤Æ¾¯¤Ê¤¹¤®¤ëÃͤǤ¹"
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "シンボルデータのロードに失敗しました"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1031
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr ";·×¤Ê¥»¥ß¥³¥í¥ó¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: elf/sprof.c:780
+#, c-format
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "プロファイルデータをロード出来ません"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1034
+#: elf/sprof.c:789
 #, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ËÂФ·¤Æ¿¤¹¤®¤ëÃͤǤ¹"
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "プロファイルデータの状態取得 (stat) 中"
 
-#: locale/programs/linereader.c:130
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "¹ÔËö¤Ë¥´¥ß¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: elf/sprof.c:797
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "プロファイルデータファイル `%s' は共有オブジェクト `%s' と一致しません"
 
-#: locale/programs/linereader.c:304
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "¿ô»ú¤Î½ª¤ï¤ê¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: elf/sprof.c:808
+#, c-format
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "プロファイルデータファイルの mmap に失敗しました"
 
-#: locale/programs/linereader.c:416
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥³¡¼¥É»ØÄê¤Î½ª¤ï¤ê¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: elf/sprof.c:816
+#, c-format
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "プロファイルデータファイルを閉じている間にエラーが発生しました"
 
-#: locale/programs/linereader.c:502
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elf/sprof.c:899
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s' は `%s' 用の正しいプロファイルデータではありません"
 
-#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "ÉÔÅö¤ÊÊݸ»þ¹ï¤Ç¤¹"
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#, c-format
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "シンボルデータを配置出来ません"
 
-#: locale/programs/linereader.c:629
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "ʸ»úÎó¤Î½ª¤ï¤ê¤ËÉÔÀµ¤Ê¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "出力ファイルを開けません"
 
-#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861
-msgid "unterminated string"
-msgstr "ʸ»úÎ󤬽ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#, c-format
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "入力 `%s' を閉じている間にエラーが発生しました"
 
-#: locale/programs/linereader.c:675
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "Èó¥·¥ó¥Ü¥ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿ÃͤϻÈÍѤ¹¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "位置 %Zd に不正な入力シーケンスがあります"
 
-#: locale/programs/linereader.c:822
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ë`%.*s'¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿: ¤³¤Î¹Ô¤Ï̵»ë¤·¤Þ¤¹"
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "バッファの最後に不完全な文字またはシフトシーケンスがあります"
 
-#: locale/programs/linereader.c:843
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
+#: iconv/iconv_prog.c:615
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%.*s' ¤¬¥ì¥Ñ¡¼¥È¥ê¥Þ¥Ã¥×Ãæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "入力読み込み中にエラーが発生しました"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
-msgid "System information:"
-msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¾ðÊó:"
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#, c-format
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "入力用バッファを配置することが出来ません"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥í¥±¡¼¥ë̾¤Î½ÐÎÏ"
+#: iconv/iconv_prog.c:59
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "入力/出力形式の指定:"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×̾¤Î½ÐÎÏ"
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "元のテキストのエンコーディング"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "½ÐÎÏ·Á¼°¤Î¹¹¿·:"
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "encoding for output"
+msgstr "出力用のエンコーディング"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥«¥Æ¥´¥ê̾¤Î½ÐÎÏ"
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "Information:"
+msgstr "情報:"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥­¡¼¥ï¡¼¥É̾¤Î½ÐÎÏ"
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "全ての既知の符号化された文字集合を一覧表示します"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
-msgid "Print more information"
-msgstr "¾ÜºÙ¾ðÊó¤Îɽ¼¨"
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:120
+msgid "Output control:"
+msgstr "出力制御:"
 
-#: locale/programs/locale.c:88
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¸ÇÍ­¾ðÊó¤òÆÀ¤ë."
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "出力から無効な文字を取り除く"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:113 locale/programs/localedef.c:115
+#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:144
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[FILE]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+msgid "output file"
+msgstr "出力ファイル"
 
-#: locale/programs/locale.c:91
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
-"̾Á°\n"
-"[-a|-m]"
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "警告を抑制する"
 
-#: locale/programs/locale.c:195
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "LC_CTYPE¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥í¥±¡¼¥ë¤ØÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "print progress information"
+msgstr "経過情報を表示する"
 
-#: locale/programs/locale.c:197
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr "LC_MESSAGES¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥í¥±¡¼¥ë¤ØÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+#: iconv/iconv_prog.c:73
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "与えられたファイルのエンコーディングをあるエンコーディングから別のエンコーディングに変換します。"
 
-#: locale/programs/locale.c:210
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "LC_COLLATE¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥í¥±¡¼¥ë¤ØÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+#: iconv/iconv_prog.c:77
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
 
-#: locale/programs/locale.c:226
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgstr "LC_ALL¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥í¥±¡¼¥ë¤ØÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+#: iconv/iconv_prog.c:230
+#, c-format
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "`%s' からの変換および `%s' への変換はサポートされていません"
 
-#: locale/programs/locale.c:517
-msgid "while preparing output"
-msgstr "Á°½èÍý½ÐÎÏÃæ"
+#: iconv/iconv_prog.c:235
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "`%s' からの変換はサポートされていません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
-msgid "Input Files:"
-msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
+#: iconv/iconv_prog.c:242
+#, c-format
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "`%s' への変換はサポートされていません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿Ì¾¤Ï FILE Ãæ¤ÇÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: iconv/iconv_prog.c:246
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "`%s'から`%s'への変換はサポートされていません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:124
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Ë¥½¡¼¥¹ÄêµÁ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
+#: iconv/iconv_prog.c:256
+#, c-format
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "変換処理の開始に失敗しました"
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤«¤éUCS4ÃͤؤΥޥåԥ󥰤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
+#: iconv/iconv_prog.c:354
+#, c-format
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "出力ファイルを閉じている間にエラーが発生しました"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "·Ù¹ð¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤Ã¤Æ¤â½ÐÎϤòºîÀ®"
+#: iconv/iconv_prog.c:455
+#, c-format
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "出力書き出し中に問題があったため変換を中止しました"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "¸Å¤¤·Á¼°¤Î¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºîÀ®"
+#: iconv/iconv_prog.c:532
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "位置 %ld に不正な入力シーケンスがあります"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥×¥ì¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¹¤òÉղ乤ë"
+#: iconv/iconv_prog.c:540
+#, c-format
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "内部エラー (不正な記述子) です"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "¸·Ì©¤ËPOSIXµ¬³Ê¤Ë½¾¤¦"
+#: iconv/iconv_prog.c:543
+#, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "不明な iconv() エラー %d です"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:786
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
+msgid ""
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
+msgstr ""
+"以下のリストには、全ての既知の文字集合が含まれています。これらの名前は\n"
+"コマンドラインパラメータの FROM と TO の全ての組み合わせとして使用出来\n"
+"るとは限りません。ある文字集合は複数の異なった名前 (別名、alias) で\n"
+"リストされています。\n"
+"\n"
+" "
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÍÞÀ©"
+#: iconv/iconvconfig.c:109
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "高速読込み用 iconv モジュール設定ファイルを作成します。"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
-msgid "Print more messages"
-msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îɽ¼¨"
+#: iconv/iconvconfig.c:113
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[DIR...]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
-msgid "Archive control:"
-msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÀ©¸æ"
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:123
+msgid "PATH"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:139
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë¿·¤·¤¤¥Ç¡¼¥¿¤òÄɲ䷤ʤ¤"
+#: iconv/iconvconfig.c:127
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "全てのファイルアクセスに接頭辞を使用する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿Ì¾Á°¤ò»ý¤Ä¥í¥±¡¼¥ë¤ò¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ËÄɲÃ"
+#: iconv/iconvconfig.c:128
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+msgstr "インストール場所ではなく FILE に出力する (--prefix は FILE には適用されない)"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
-msgid "Replace existing archive content"
-msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¸½Â¸¤¹¤ëÃæ¿È¤òÃÖ´¹"
+#: iconv/iconvconfig.c:132
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
+msgstr "標準ディレクトリを探査せず、コマンドラインで指定されたもののみ使用する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿Ì¾Á°¤ò»ý¤Ä¥í¥±¡¼¥ë¤ò¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤«¤éºï½ü"
+#: iconv/iconvconfig.c:299
+#, c-format
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+msgstr "--nostdlib を使用しているときはディレクトリ引数が必要です"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
-msgid "List content of archive"
-msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÃæ¤Î¥ê¥¹¥È¤òɽ¼¨"
+#: iconv/iconvconfig.c:341
+#, c-format
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgstr "警告が出されたため出力ファイルが作成されませんでした"
 
-#: locale/programs/localedef.c:147
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖºîÀ®Ãæ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëlocale.alias¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+#: iconv/iconvconfig.c:430
+#, c-format
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "検索木へ挿入中です"
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "¥í¥±¡¼¥ë»ÅÍͤò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤¹¤ë"
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#, c-format
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "出力ファイルを生成できません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
-msgstr ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] ¥Õ¥¡¥¤¥ë...\n"
-"--list-archive [¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
+#: inet/rcmd.c:157
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd: メモリを確保できません\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:233
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ëÍѥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: inet/rcmd.c:174
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: 全ポートが使用中です\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:244
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï`_POSIX2_LOCALEDEF'¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: inet/rcmd.c:202
+#, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "アドレス %s へ接続: "
 
-#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: inet/rcmd.c:215
 #, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "¥í¥±¡¼¥ëÄêµÁ¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "%s へ接続中...\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:286
+#: inet/rcmd.c:251
 #, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (標準エラー出力を設定中): %m\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:367
+#: inet/rcmd.c:267
 #, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Þ¥Ã¥×¤¬¤¢¤ë  ¥·¥¹¥Æ¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: %s\n"
-"¥ì¥Ñ¡¼¥È¥ê¡¼¥Þ¥Ã¥×¤¬¤¢¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: %s\n"
-"¥í¥±¡¼¥ë¥Ñ¥¹¤ËÂФ¹¤ë    ¥·¥¹¥Æ¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: %s\n"
-"%s"
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (標準エラー出力を設定中): %m\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "¥í¥±¡¼¥ëÄêµÁÃæ¤Ç°Í¸´Ø·¸¤Î¥ë¡¼¥×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: inet/rcmd.c:270
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: 回線のセットアップ中でプロトコルが失敗しました\n"
+
+#: inet/rcmd.c:302
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: 回線のセットアップ中でプロトコルが失敗しました\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: inet/rcmd.c:326
 #, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "ÆɹþºÑ¤ß¤Î¥í¥±¡¼¥ë`%s'¤Ï2²ó¤âÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "¥Æ¥ó¥Ý¥é¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
-msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½é´ü²½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "rcmd: %s: 短い読込み"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥µ¥¤¥ºÊѹ¹¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: inet/rcmd.c:478
+msgid "lstat failed"
+msgstr "lstat に失敗しました"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
-#: locale/programs/locarchive.c:511
-msgid "cannot map archive header"
-msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Þ¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: inet/rcmd.c:485
+msgid "cannot open"
+msgstr "開けません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "¿·¤·¤¤¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: inet/rcmd.c:487
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fstat に失敗しました"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "¿·¤·¤¤¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: inet/rcmd.c:489
+msgid "bad owner"
+msgstr "誤った所有者です"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:253
-msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Þ¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: inet/rcmd.c:491
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "所有者以外が書き込みが可能です"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:329
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "¿·¤·¤¤¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥í¥Ã¥¯¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: inet/rcmd.c:493
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "どこかでハードリンクされています"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:380
-msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³ÈÄ¥¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
+msgid "out of memory"
+msgstr "メモリが不足しました"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:389
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "¥µ¥¤¥º¤òÊѹ¹¤·¤¿¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: inet/ruserpass.c:179
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "エラー: .netrc ファイルが他の人によって読み込み可能です。"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:397
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "¿·¤·¤¤¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: inet/ruserpass.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+msgstr "パスワードを削除するか、他の人によってファイルを読み込めないようにしてください。"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:450
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "不明な .netrc キーワード %s です"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:455
+#: locale/programs/charmap-dir.c:56
 #, c-format
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö \"%s\" ¤ò stat ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "文字マップディレクトリ `%s' を読み込めませんでした"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:474
+#: locale/programs/charmap.c:138
 #, c-format
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö \"%s\" ¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:497
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ø¥Ã¥À¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó"
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "文字マップファイル `%s' が見つかりません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:196
 #, c-format
-msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "¥í¥±¡¼¥ë '%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "デフォルト文字マップファイル `%s' が見つかりません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
-#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
-#: locale/programs/locfile.c:343
-msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ËÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#: locale/programs/charmap.c:265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
+msgstr "文字マップ `%s' は ASCII 互換ではありません。ロケールが ISO C 準拠ではありません\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:982
+#: locale/programs/charmap.c:343
 #, c-format
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max>は<mb_cur_min>より大きくなければいけません\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1126
+#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
+#: locale/programs/repertoire.c:173
 #, c-format
-msgid "Adding %s\n"
-msgstr "%s ¤òÄɲÃÃæ\n"
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "prolog 内に構文エラーがあります: %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1132
-#, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "\"%s\" ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
+#: locale/programs/charmap.c:364
+msgid "invalid definition"
+msgstr "無効な定義です"
+
+#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
+msgid "bad argument"
+msgstr "間違った引数です"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1138
+#: locale/programs/charmap.c:408
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr "\"%s\" ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó; Ìµ»ë¤·¤Þ¤¹"
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "<%s> の定義が重複しています"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1145
+#: locale/programs/charmap.c:415
 #, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê \"%s\" ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "<%s> の値は1以上でなければいけません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1217
+#: locale/programs/charmap.c:427
 #, c-format
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" Ãæ¤Î¥í¥±¡¼¥ë½¸¹ç¤¬ÉÔ´°Á´¤Ç¤¹"
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "<%s> の値は <%s> の値以上でなければいけません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1281
+#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
 #, c-format
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "\"%s\" Ãæ¤ÎÁ´¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó: Ìµ»ë¤·¤Þ¤¹"
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "引数 <%s> は単一文字でなければいけません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: locale/programs/charmap.c:476
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "ロック状態を持つ文字集合はサポートされていません"
+
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779
+#: locale/programs/charmap.c:820
 #, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr "¥í¥±¡¼¥ë \"%s\" ¤Ï¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "%s の定義内で構文エラーです: %s"
+
+#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
+#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "シンボル名が与えられていません"
+
+#: locale/programs/charmap.c:558
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "無効なエンコーディングが与えられました"
+
+#: locale/programs/charmap.c:567
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "文字エンコーディング中のバイト数が少なすぎます"
+
+#: locale/programs/charmap.c:569
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "文字エンコーディング中のバイト数が多すぎます"
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739
+#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "領域の最後にシンボル名が与えられていません"
+
+#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829
+#: locale/programs/ld-identification.c:397
+#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
+#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/repertoire.c:312
 #, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "°ú¿ô `%s' ¤Ï¥·¥ó¥°¥ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: 定義が `END %1$s' で終っていません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:251
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼: ¥í¥±¡¼¥ëÄêµÁ¥»¥¯¥·¥ç¥óÆâÉô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: locale/programs/charmap.c:648
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "WIDTH 定義は CHARMAP 定義に従うことのみ許されます"
 
-#: locale/programs/locfile.c:625
+#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "¥«¥Æ¥´¥ê`%2$s'ÍѤνÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë`%1$s'¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "%s の値は整数でなければなりません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:649
+#: locale/programs/charmap.c:847
 #, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "¥«¥Æ¥´¥ê`%s'¤Î¥Ç¡¼¥¿¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: 状態マシン内でエラーが発生しました"
+
+#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846
+#: locale/programs/ld-identification.c:413
+#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
+#: locale/programs/locfile.c:997 locale/programs/repertoire.c:323
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: ファイル終端 (EOF) が早すぎます"
 
-#: locale/programs/locfile.c:745
+#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885
 #, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "¥«¥Æ¥´¥ê`%2$s'ÍѤνÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë`%1$s'¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "不明な文字 `%s' です"
 
-#: locale/programs/locfile.c:781
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "`copy'¤Ë¤Ïʸ»úÎó°ú¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
+#: locale/programs/charmap.c:893
+#, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr "バイトシーケンスの開始から終了までのバイト数と、範囲の終わりとが一致しません: %d と %d"
 
-#: locale/programs/locfile.c:785
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "¥í¥±¡¼¥ë̾¤Ï¥Ý¡¼¥¿¥Ö¥ëʸ»ú¤À¤±¤Ç¹½À®¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¹"
+#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893
+#: locale/programs/repertoire.c:418
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "キャラクタ範囲として不正な名前です"
 
-#: locale/programs/locfile.c:804
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "`copy' ¤ò»ÈÍѤ·¤¿¤È¤­¤Ë¾¤Î¤¤¤«¤Ê¤ë¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤â»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "16進数の範囲形式は英大文字でのみ使用すべきです"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
-#: locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448
 #, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "¥ì¥Ñ¡¼¥È¥ê¥Þ¥Ã¥×¤ÎÄêµÁÃæ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s> と <%s> は範囲としては無効な名前です"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "<Uxxxx> ¤Þ¤¿¤Ï <Uxxxxxxxx> Ãͤ¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455
+msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
+msgstr "範囲の上限が下限より小さいです"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:332
-msgid "cannot safe new repertoire map"
-msgstr "¿·¤·¤¤¥ì¥Ñ¡¼¥È¥ê¥Þ¥Ã¥×¤Ï°ÂÁ´¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: locale/programs/charmap.c:1092
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "範囲の結果バイトが表示可能ではありません。"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:343
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
+#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
 #, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "¥ì¥Ñ¡¼¥È¥ê¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "%s カテゴリ用の定義が見つかりません"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
+#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s: フィールド `%s' は定義されていません"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:450
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
 #, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> ¤È <%s> ¤ÏÈϰϤȤ·¤ÆÉÔÀµ¤Ê̾Á°¤Ç¤¹"
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s: フィールド `%s' が空ではいけません"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:457
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "ÈÏ°ÏÆâ¤Î¾å¸Â¤Ï²¼¸Â¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: locale/programs/ld-address.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: 無効なエスケープシーケンス `%%%c' がフィールド `%s' 中にあります"
 
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
-#: posix/getconf.c:1007
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: locale/programs/ld-address.c:218
+#, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "%s: terminology言語コード `%s' は定義されていません"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: locale/programs/ld-address.c:243
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥¨¥é¡¼: %s.\n"
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr "%s: フィールド `%s' が定義されていてはいけません"
 
-#: assert/assert.c:56
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "%s: 言語名省略形 `%s' が定義されていません"
 
-#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
-msgid "cheese"
-msgstr "cheese"
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s: `%s' の値は `%s' の値と一致しません"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-msgid "First string for testing."
-msgstr "¥Æ¥¹¥È¤Î¤¿¤á¤ÎºÇ½é¤Îʸ»úÎó."
+#: locale/programs/ld-address.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr "%s: 数字の国コード `%d' が無効です"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478
+#: locale/programs/ld-identification.c:309
+#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
+#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
+#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
+#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s: フィールド `%s' が二回以上宣言されています"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:38
-msgid "Another string for testing."
-msgstr "¥Æ¥¹¥È¤Î¤¿¤á¤Î¾¤Îʸ»úÎó."
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
+#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
+#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s: フィールド `%s' 内に不明な文字があります"
 
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88
-msgid "NAME"
-msgstr "̾Á°"
+#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394
+#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
+#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s: 不完全な `END' 行です"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
+#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
+#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
+#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837
+#: locale/programs/ld-identification.c:404
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
+#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s: 構文エラー"
 
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ëÄêµÁ¤ò´Þ¤ó¤À C ¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥¡¥¤¥ë NAME ¤òºîÀ®"
+#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr "`%.*s' は既に文字マップ内で定義されています"
 
-#: catgets/gencat.c:114
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "´û¸¤Î¥«¥¿¥í¥°¤ò»ÈÍѤ»¤º¡¢¶¯À©Åª¤Ë¿·¤·¤¤½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹"
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr "`%.*s' は既にレパートリ内で定義されています"
 
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë NAME ¤Ø½ÐÎϤò½ñ¤­¹þ¤à"
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr "`%.*s' は既に照合シンボルとして定義されています"
 
-#: catgets/gencat.c:120
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-"¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹. ¤â¤·ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë - ¤ò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢ÆþÎϤÏɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£¤â¤·½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë - ¤ò\n"
-"»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢½ÐÎϤÏɸ½à½ÐÎϤؽñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:448
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr "`%.*s' は既に照合要素として定義されています"
 
-#: catgets/gencat.c:125
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr ""
-"-o ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n"
-"[½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]...]"
+#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s: `forward' と `backward' は排他的です"
 
-#: catgets/gencat.c:282
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*ɸ½àÆþÎÏ*"
+#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr "%s: `%s'は重み定義 %d 中で複数回使われています"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
-msgid "illegal set number"
-msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀßÄêÃͤǤ¹"
+#: locale/programs/ld-collate.c:587
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr "%s: 規則が多すぎます; 最初のエントリは %d を持っています"
 
-#: catgets/gencat.c:444
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "ÀßÄê¤ÎÄêµÁ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: locale/programs/ld-collate.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr "%s: 並び替え規則が不十分です"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "¤³¤ì¤¬ºÇ½é¤ÎÄêµÁ¤Ç¤¹"
+#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "%s: 空の重み文字列は許可されていません"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: locale/programs/ld-collate.c:883
 #, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥»¥Ã¥È`%s'¤Ç¤¹"
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr "%s: 重みはその名称として同じ省略シンボルを使用しなければなりません"
 
-#: catgets/gencat.c:563
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¯¥©¡¼¥È¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤Ç¤¹"
+#: locale/programs/ld-collate.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: 値が多すぎます"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê»Ø¼¨`%s'¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿: ¤³¤Î¹Ô¤Ï̵»ë¤·¤Þ¤¹"
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "`%.*s' 用の順序は %s:%Zu で既に定義されています"
 
-#: catgets/gencat.c:621
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "½ÅÊ£¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÈÖ¹æ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#, c-format
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr "%s: 範囲の開始・終了シンボルは文字を意味しなければいけません"
 
-#: catgets/gencat.c:674
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "½ÅÊ£¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¼±ÊÌ»Ò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr "%s: 最初と最後の文字のバイトシーケンスは同一長でなければなりません"
 
-#: catgets/gencat.c:731
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "̵¸ú¤Ê¥­¥ã¥é¥¯¥¿: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1178
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s: 範囲の最初の文字のバイトシーケンスは最後の文字のバイトシーケンスより小さくありません"
 
-#: catgets/gencat.c:774
-msgid "invalid line"
-msgstr "ÉÔÅö¤Ê¹Ô¤Ç¤¹"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr "%s: シンボルの範囲の省略は`order_start'のすぐ後に置いてはいけません"
 
-#: catgets/gencat.c:828
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "ÉÔÅö¤Ê¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1307
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr "%s: シンボル範囲省略記号は`order_end'のすぐ後に続いてはいけません"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+msgstr "`%s' と `%.*s' はシンボル範囲用として無効な名前です"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
-msgid "unterminated message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "%s: `%.*s' 用の順序は既に %s:%Zu で定義されています"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "¸Å¤¤¥«¥¿¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ª¡¼¥×¥óÃæ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: `%s' は単一文字でなければいけません"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1580
+#, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr "%s: `position'は特定レベルに対し、全セクションで使用か未使用かのどちらかです"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤ò·èÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1604
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "シンボル `%s' が定義されていません"
 
-#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
 #, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: 8°ú¿ô°Ê¾å¤ò°·¤¦ÊýË¡¤¬¤ï¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr "シンボル `%s' は以下と同じエンコーディングを持っています"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852
-msgid "Success"
-msgstr "À®¸ù¤Ç¤¹"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "シンボル `%s'"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "µö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Áàºî¤Ç¤¹"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1852
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr "エラーが多すぎます。処理をあきらめます"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
+#, c-format
+msgid "%s: nested conditionals not supported"
+msgstr "%s: 入れ子になった条件はサポートされていません"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥×¥í¥»¥¹¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: more then one 'else'"
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s: 'else' が二回以上あります"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥³¡¼¥ë³ä¤ê¹þ¤ß"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2701
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s: `%s' の重複した定義です"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Input/output error"
-msgstr "ÆþÎÏ/½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2737
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "%s: セクション `%s' の重複した宣言です"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-msgid "No such device or address"
-msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ä¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2873
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr "%s: 照合シンボル名内に不明な文字があります"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "°ú¿ô¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "%s: 等価な定義名内に不明な文字があります"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-msgid "Exec format error"
-msgstr "¼Â¹Ô·Á¼°¥¨¥é¡¼"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "%s: 等価な定義値内に不明な文字があります"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ëµ­½Ò»Ò¤Ç¤¹"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "%s: 等価な定義内に未知のシンボル `%s' があります"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr "等価な照合シンボル追加中にエラーが発生しました"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "¥ê¥½¡¼¥¹¤Î¥Ç¥Ã¥É¥í¥Ã¥¯²óÈò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3070
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "スクリプト `%s' の重複した定義です"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "¥á¥â¥ê¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3118
+#, c-format
+msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+msgstr "%s: 不明なセクション名 `%.*s' です"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808
-msgid "Permission denied"
-msgstr "µö²Ä¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "%s: セクション `%s' 用の順序定義が複数あります"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
-msgid "Bad address"
-msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤¹"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s: 無効な並び替え規則の番号です"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-msgid "Block device required"
-msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3202
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr "%s: 名前のないセクションに対する並び替え定義が複数あります"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤â¤·¤¯¤Ï¥ê¥½¡¼¥¹¤¬¥Ó¥¸¡¼¾õÂ֤Ǥ¹"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3750
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr "%s: `order_end' キーワードが見つかりません"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-msgid "File exists"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3320
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: 照合シンボル %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3338
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: 照合要素 %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3349
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr "%s: %.*sの後で再並び替えができません: 不明なシンボルです"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr "%s: `reorder-end' キーワードがありません"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr "%s: セクション `%.*s' は不明です"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr "%s: 間違ったシンボル <%.*s> です"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3696
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr "%s: 省略記号の範囲の終わりとして `%s' を持つことは出来ません"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3746
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr "%s: 空のカテゴリ記述は許可されていません"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr "%s: `reorder-sections-end' キーワードがありません"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3929
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr "%s: '%s' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#, c-format
+msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr "%s: 'endif' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:448
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "文字マップ内に指定した文字集合名がありません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:476
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス`%s' 内になければいけません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:490
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス `%s' 内にあってはいけません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
+#, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "%s 内、%u 行で内部エラーが発生しました"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "クラス `%2$s' の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' になければいけません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:547
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "クラス `%2$s' 内の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' にあってはいけません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "<SP> 文字はクラス `%s' 内にありません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#, c-format
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "<SP> 文字はクラス `%s' 内にあってはいけません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:601
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "文字 <SP> が文字マップ内で定義されていません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:735
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr "`digit' カテゴリはグループ中に10個のエントリを持っていません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:784
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "入力桁が定義されていないか、文字マップ中に標準名がありません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr "`outdigit' 内で使用されている文字の全てが文字マップ内で利用可能ではありません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:866
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr "`outdigit'で使用中の文字の一部はレパートリマップで利用可能ではありません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "文字クラス `%s' は既に定義されています"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "実装上の制限: %Zd より大きい文字クラスは許可されていません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "文字マップ `%s' は既に定義されています"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "実装上の制限: %d より大きい文字マップは許可されていません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3299
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr "%s: フィールド `%s' は厳密に10項目を含んでいません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr "範囲の to の値 <U%0*X> は from の値 <U%0*X> より小さいです"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1589
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr "範囲の開始と終了文字シーケンスは同一長でなければいけません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1596
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr "to 値の文字シーケンスは from 値の文字シーケンスよりも小さすぎます"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "`translit_ignore' 定義の終端が早すぎます"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2055
+msgid "syntax error"
+msgstr "構文エラーです"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2188
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "%s: 新しい文字クラスの定義内で構文エラーです"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2203
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "%s: 新しい文字マップの定義内で構文エラーです"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2363
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr "省略の範囲は同じ型の二個の被演算子によりマークされていなければいけません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2372
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr "シンボル名の値の範囲として絶対省略 `...' は使用してはいけません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2387
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr "UCS の値の範囲として16進シンボル省略 `..' を使用しなければなりません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2401
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr "文字コードの値の範囲として絶対省略 `...' を使用しなければなりません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2552
+#, c-format
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "重複したマッピング `%s' の定義です"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr "%s: `translit_start' セクションが `translit_end' で終っていません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2733
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s: 重複した `default_missing' 定義です"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2738
+msgid "previous definition was here"
+msgstr "前の定義がここにありました"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2760
+#, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr "%s: 表現可能な `default_missing' 定義が見つかりません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "%s: 文字 `%s' がデフォルト値として必要ですが定義されていません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr "%s: 文字マップ内の文字 `%s' は一バイトで表現できません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr "%s: デフォルト値として必要な文字 `%s' が一バイトで表現できません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3321
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "出力桁が定義されていないか、文字マップ内に標準名がありません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3570
+#, c-format
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr "%s: ロケール `%s' からのリテラル変換データが使用出来ません"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3669
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
+msgstr "%s: クラス \"%s\" 用の表: %lu バイト\n"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3733
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
+msgstr "%s: マップ \"%s\" 用の表: %lu バイト\n"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3857
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes"
+msgstr "%s: 幅用の表: %lu バイト\n"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:173
+#, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "%s: カテゴリ `%s' 用の識別子がありません"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "%s: カテゴリ `%s' 用の識別子がありません"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s: 重複したカテゴリバージョン定義です"
+
+#: locale/programs/ld-measurement.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: フィールド `%s' 用の無効な値です"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "%s: フィールド `%s' は未定義です"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
+#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は空文字列ではいけません"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "%s: フィールド `%s' 用の正しくない正規表現です: %s"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "%s: フィールド `int_curr_symbol' の値が間違った長さです"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
+msgstr "%s: フィールド `int_curr_symbol' の値が ISO 4217 の有効な値と対応していません"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s: フィールド `%s' の値は %d...%d の範囲内になければなりません"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "%s: フィールド `%s' の値は単一文字でなければいけません"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s: `-1' は `%s' フィールド内の最後の項目でなければいけません"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は 127 以下でなければいけません"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:714
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr "変換レート値はゼロにはできません"
+
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
+#: locale/programs/ld-telephone.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: フィールド `%s' 中に無効なエスケープシーケンスがあります"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s: `era'フィールド内の文字列 %Zd 内の方向フラグが '+' または '-' ではありません"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:261
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd の方向フラグが単一文字ではありません"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: `era'フィールド内の文字列 %Zd 内のオフセット用の番号が無効です"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:280
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: `era'フィールド内の文字列 %Zd 内のオフセット値の最後にゴミがあります"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内の開始日付が無効です"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:338
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内の開始日付の最後にゴミがあります"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:356
+#, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: `era' フィールドにある文字列 %Zd 中の開始日が無効です"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
+#, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内の終了日付が無効です"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:412
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内の終了日付の最後にゴミがあります"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:438
+#, c-format
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内に era 名がありません"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:449
+#, c-format
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内に era 形式がありません"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:494
+#, c-format
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: フィールド `%s' の値用の第三被演算子は %d より大きくてはいけません"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: フィールド `%s' の値は %d 以上ではいけません"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:740
+#, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値が少なすぎます"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:785
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr "余分なセミコロンが最後にあります"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値が多すぎます"
+
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "行末にゴミがあります"
+
+#: locale/programs/linereader.c:298
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "数字の終わりにゴミがあります"
+
+#: locale/programs/linereader.c:410
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "文字コード指定の終わりにゴミがあります"
+
+#: locale/programs/linereader.c:496
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "シンボル名が終端されていません"
+
+#: locale/programs/linereader.c:623
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "文字列の終わりに不正なエスケープシーケンスがあります"
+
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
+msgid "unterminated string"
+msgstr "文字列が終端していません"
+
+#: locale/programs/linereader.c:808
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "シンボル `%.*s' が文字マップ内にありません"
+
+#: locale/programs/linereader.c:829
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "シンボル `%.*s' がレパートリーマップ内にありません"
+
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, c-format
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "不明な名前 \"%s\" です"
+
+#: locale/programs/locale.c:70
+msgid "System information:"
+msgstr "システム情報:"
+
+#: locale/programs/locale.c:72
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "利用可能なロケール名を書き込む"
+
+#: locale/programs/locale.c:74
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "利用可能なキャラクタマップ名を書き込む"
+
+#: locale/programs/locale.c:75
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "出力形式の修正:"
+
+#: locale/programs/locale.c:76
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "選択したカテゴリ名を書き込む"
+
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "選択したキーワード名を書き込む"
+
+#: locale/programs/locale.c:78
+msgid "Print more information"
+msgstr "詳細情報を表示する"
+
+#: locale/programs/locale.c:83
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "ロケール固有情報を取得する。"
+
+#: locale/programs/locale.c:86
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+
+#: locale/programs/locale.c:190
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "LC_CTYPE をデフォルトロケールへ設定できません"
+
+#: locale/programs/locale.c:192
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr "LC_MESSAGES をデフォルトロケールへ設定できません"
+
+#: locale/programs/locale.c:205
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "LC_COLLATE をデフォルトロケールへ設定できません"
+
+#: locale/programs/locale.c:221
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgstr "LC_ALLをデフォルトロケールへ設定できません"
+
+#: locale/programs/locale.c:521
+#, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr "出力を準備中"
+
+#: locale/programs/localedef.c:112
+msgid "Input Files:"
+msgstr "入力ファイル:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:114
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "シンボル文字名は FILE 内で定義されています"
+
+#: locale/programs/localedef.c:116
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "FILE 内でソース定義が見つかりました"
+
+#: locale/programs/localedef.c:118
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "FILE にはシンボル名から UCS4 値へのマップが含まれます"
+
+#: locale/programs/localedef.c:122
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "警告メッセージがあっても出力を作成する"
+
+#: locale/programs/localedef.c:123
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "出力ファイルにオプションの接頭辞を付加する"
+
+#: locale/programs/localedef.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
+msgstr "厳密に POSIX 規格に準拠する"
+
+#: locale/programs/localedef.c:126
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "警告と情報メッセージを抑制する"
+
+#: locale/programs/localedef.c:127
+msgid "Print more messages"
+msgstr "詳細なメッセージを表示する"
+
+#: locale/programs/localedef.c:128 locale/programs/localedef.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "warning: "
+msgid "<warnings>"
+msgstr "警告: "
+
+#: locale/programs/localedef.c:129
+msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Archive control:"
+msgstr "書庫制御:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:137
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr "書庫に新しいデータを追加しない"
+
+#: locale/programs/localedef.c:139
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr "パラメータで指定された名前のロケールを書庫に追加する"
+
+#: locale/programs/localedef.c:140
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr "既存の書庫の内容を置換する"
+
+#: locale/programs/localedef.c:142
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr "パラメータで指定された名前のロケールを書庫から削除する"
+
+#: locale/programs/localedef.c:143
+msgid "List content of archive"
+msgstr "書庫の内容のリストを表示する"
+
+#: locale/programs/localedef.c:145
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr "書庫を作成する時に locale.alias ファイルを参照する"
+
+#: locale/programs/localedef.c:147
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:149
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:154
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "ロケール仕様をコンパイルする"
+
+#: locale/programs/localedef.c:157
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
+msgstr ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
+
+#: locale/programs/localedef.c:232
+#, c-format
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "出力ファイル用ディレクトリが作成できません"
+
+#: locale/programs/localedef.c:243
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "致命的: システムは `_POSIX2_LOCALEDEF' を定義しません"
+
+#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
+#: locale/programs/localedef.c:663 locale/programs/localedef.c:683
+#, c-format
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "ロケール定義ファイル `%s' を開けません"
+
+#: locale/programs/localedef.c:297
+#, c-format
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "出力ファイル `%s' へ書き込めません"
+
+#: locale/programs/localedef.c:303
+#, fuzzy
+#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgid "no output file produced because errors were issued"
+msgstr "警告が出されたため出力ファイルが作成されませんでした"
+
+#: locale/programs/localedef.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"文字マップ用のシステムディレクトリ         : %s\n"
+"レパートリーマップ用のシステムディレクトリ : %s\n"
+"ロケールパス用のシステムディレクトリ       : %s\n"
+"%s"
+
+#: locale/programs/localedef.c:631
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr "ロケール定義間で依存関係が循環しています"
+
+#: locale/programs/localedef.c:637
+#, c-format
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr "読み込み済みのロケール `%s' の二回目の追加は出来ません"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "一時ファイルを作成できません"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#, c-format
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr "書庫ファイルを初期化できません"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#, c-format
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "書庫ファイルのサイズ変更は出来ません"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
+#, c-format
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "書庫ヘッダーをマップ出来ません"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:211
+#, c-format
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "新しいロケール書庫の作成に失敗しました"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:223
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr "新しいロケール書庫のモードを変更できません"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "ロケール書庫からデータを読み込めません"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:355
+#, c-format
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "ロケール書庫ファイルをマップできません"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:460
+#, c-format
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr "新しい書庫をロックできません"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "ロケール書庫ファイルを拡張できません"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:538
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr "サイズ変更したロケール書庫のモードを変更できません"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:546
+#, c-format
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "新しい書庫名を変更できません"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:608
+#, c-format
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "ロケール書庫 \"%s\" を開けません"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:613
+#, c-format
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "ロケール書庫 \"%s\" の状態取得 (stat) が出来ません"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:632
+#, c-format
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "ロケール書庫 \"%s\" をロックできません"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:655
+#, c-format
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:728
+#, c-format
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "ロケール '%s' はすでに存在します"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
+#, c-format
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "ロケール書庫に追加できません"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
+#, c-format
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "ロケール別名ファイル `%s' が見つかりません"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#, c-format
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "%s を追加しています\n"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#, c-format
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr "\"%s\" の状態取得 (stat) に失敗しました: %s: 無視します"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr "\"%s\" はディレクトリではありません。無視します"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
+#, c-format
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "ディレクトリ \"%s\" を開けません: %s: 無視します"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1438
+#, c-format
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "ロケールファイル \"%s\" 中のロケール集合が不完全です"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1502
+#, c-format
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "\"%s\" 内の全てのファイルを読み込めません: 無視します"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr "ロケール \"%s\" は書庫内にありません"
+
+#: locale/programs/locfile.c:137
+#, c-format
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "`%s' への引数は単一文字でなければいけません"
+
+#: locale/programs/locfile.c:257
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "構文エラー: ロケール定義セクションの内側ではありません"
+
+#: locale/programs/locfile.c:799
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を開けません"
+
+#: locale/programs/locfile.c:822
+#, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "カテゴリ `%s' 用のデータ書き込み中に失敗しました"
+
+#: locale/programs/locfile.c:917
+#, c-format
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を作成できません"
+
+#: locale/programs/locfile.c:953
+msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgstr "`copy' 用には文字列引数が予期されます"
+
+#: locale/programs/locfile.c:957
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr "ロケール名は移植性がある文字だけで構成すべきです"
+
+#: locale/programs/locfile.c:976
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "`copy' を使用したときに他のいかなるキーワードも指定されませんでした"
+
+#: locale/programs/locfile.c:990
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "定義`%1$s' が `END %1$s' で終っていません"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
+#: locale/programs/repertoire.c:294
+#, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "レパートリマップの定義中に構文エラーがあります: %s"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:270
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "<Uxxxx> または <Uxxxxxxxx> 値が与えられていません"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:330
+msgid "cannot save new repertoire map"
+msgstr "新しいレパートリーマップを保存出来ません"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:341
+#, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "レパートリマップファイル `%s' が見つかりません"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:79
+#, c-format
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr "スレーブ疑似端末の所有者、グループ、アクセス権を、ファイル記述子 `%d' として渡されたマスター疑似端末に合わせて設定します。これは `grantpt' 関数用の補助プログラムです。コマンドラインから直接実行するようには意図されていません。\n"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"所有者は現在のユーザに設定されます。グループは `%s' に設定されます。アクセス権限は `%o' に設定されます。\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:204
+#, c-format
+msgid "too many arguments"
+msgstr "引数が多すぎます"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:212
+#, c-format
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr "setuid `root' でインストールされる必要があります"
+
+#: malloc/mcheck.c:344
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "メモリは一貫性がありますが、ライブラリにバグがあります\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:347
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "ブロック確保前にメモリを上書きしました\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:350
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "確保したブロック末尾より後のメモリを上書きしました\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:353
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "ブロックが二回解放 (free) されました\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:356
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "mcheck_status がおかしいです。ライブラリにバグがあります\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:32
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: オプション '%s' は引数が必要です\\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:38
+msgid ""
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
+"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
+"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
+"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
+"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
+"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
+"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
+"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
+"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
+"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"使用法: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"PROGRAM のメモリ使用法に関するプロファイルを取得します。\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NAME     プロファイルを取得するプログラムファイル名\n"
+"   -p,--png=FILE          PNG 画像を生成して FILE 内に保存する\n"
+"   -d,--data=FILE         バイナリデータファイルを生成して FILE 内に保存する\n"
+"   -u,--unbuffered        出力をバッファリングしない\n"
+"   -b,--buffer=SIZE       書き込みを行う前に SIZE 個の要素を収集する\n"
+"      --no-timer          タイマーを通して追加情報を収集しない\n"
+"   -m,--mmap              mmap および friends を追跡する\n"
+"\n"
+"   -?,--help              このヘルプを表示して終了する\n"
+"      --usage             短い使用法に関するメッセージを表示する\n"
+"   -V,--version           バージョン情報を表示して終了する\n"
+"\n"
+" 次のオプションは画像出力を生成する場合にのみ適用されます:\n"
+"   -t,--time-based        線形時間のグラフを生成する\n"
+"   -T,--total             メモリ総使用量のグラフも描画する\n"
+"      --title=STRING      グラフのタイトルとして STRING を使用する\n"
+"   -x,--x-size=SIZE       画像の幅を SIZE ピクセルにする\n"
+"   -y,--y-size=SIZE       画像の高さを SIZE ピクセルにする\n"
+"\n"
+"長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\n"
+"\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:99
+msgid ""
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+msgstr ""
+"使用法: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+
+#: malloc/memusage.sh:191
+msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr "memusage: オプション \\`${1##*=}' は曖昧です"
+
+#: malloc/memusage.sh:200
+msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
+msgstr "memusage: 認識出来ないオプション \\`$1' です"
+
+#: malloc/memusage.sh:213
+msgid "No program name given"
+msgstr "プログラム名を与えられていません"
+
+#: malloc/memusagestat.c:56
+msgid "Name output file"
+msgstr "出力ファイル名前"
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "出力グラフィック内で使用されるタイトル文字列"
+
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "時間に対して線形に出力を生成する (デフォルトは関数呼び出しの回数に対して線形)"
+
+#: malloc/memusagestat.c:62
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "合計メモリ消費に関するグラフも描画する"
+
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+msgstr "出力グラフィックの幅を VALUE ピクセルにする"
+
+#: malloc/memusagestat.c:65
+msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
+msgstr "出力グラフィックの高さを VALUE にする"
+
+#: malloc/memusagestat.c:70
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "メモリプロファイルデータから画像を生成する"
+
+#: malloc/memusagestat.c:73
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr "DATAFILE [OUTFILE]"
+
+#: misc/error.c:192
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "不明なシステムエラー"
+
+#: nis/nis_callback.c:188
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "引数を解放できません"
+
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+msgid "Success"
+msgstr "成功です"
+
+#: nis/nis_error.h:2
+msgid "Probable success"
+msgstr "おそらく成功です"
+
+#: nis/nis_error.h:3
+msgid "Not found"
+msgstr "見つかりません"
+
+#: nis/nis_error.h:4
+msgid "Probably not found"
+msgstr "おそらく見つかりません"
+
+#: nis/nis_error.h:5
+msgid "Cache expired"
+msgstr "キャッシュが破棄されました"
+
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "NIS+ サーバーに到達しません"
+
+#: nis/nis_error.h:7
+msgid "Unknown object"
+msgstr "不明なオブジェクトです"
+
+#: nis/nis_error.h:8
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "サーバーがビジー状態です。再試行してください"
+
+#: nis/nis_error.h:9
+msgid "Generic system error"
+msgstr "一般的なシステムエラーです"
+
+#: nis/nis_error.h:10
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "最初/次のチェインが壊れています"
+
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+msgid "Permission denied"
+msgstr "許可がありません"
+
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr "所有者ではありません"
+
+#: nis/nis_error.h:13
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "名前はこのサーバーで管理されていません"
+
+#: nis/nis_error.h:14
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "サーバーのメモリが足りません"
+
+#: nis/nis_error.h:15
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "同じ名前を持つオブジェクトが存在します"
+
+#: nis/nis_error.h:16
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "このドメインのマスターサーバーではありません"
+
+#: nis/nis_error.h:17
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "操作に対する無効なオブジェクトです"
+
+#: nis/nis_error.h:18
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "誤った形式の名前、または不正な名前です"
+
+#: nis/nis_error.h:19
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "コールバックを作成できません"
+
+#: nis/nis_error.h:20
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "コールバックプロシージャに結果を送りました"
+
+#: nis/nis_error.h:21
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "見つかりません。そのような名前はありません"
+
+#: nis/nis_error.h:22
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "名前/エントリが一意ではありません"
+
+#: nis/nis_error.h:23
+msgid "Modification failed"
+msgstr "更新に失敗しました"
+
+#: nis/nis_error.h:24
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "表用のデータベースが存在しません"
+
+#: nis/nis_error.h:25
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "エントリと表の型が一致しません"
+
+#: nis/nis_error.h:26
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "リンクが不正な名前を指しています"
+
+#: nis/nis_error.h:27
+msgid "Partial success"
+msgstr "部分的に成功しました"
+
+#: nis/nis_error.h:28
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "属性が多すぎます"
+
+#: nis/nis_error.h:29
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "RPC サブシステム内でエラーが発生しました"
+
+#: nis/nis_error.h:30
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "属性が見当たらないか誤った形式です"
+
+#: nis/nis_error.h:31
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "名前付きオブジェクトが検索可能ではありません"
+
+#: nis/nis_error.h:32
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "コールバックプロシージャと通信中にエラーが発生しました"
+
+#: nis/nis_error.h:33
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "NIS+ 名前空間に遭遇していません"
+
+#: nis/nis_error.h:34
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "操作に対する不正なオブジェクト型です"
+
+#: nis/nis_error.h:35
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "渡されたオブジェクトはサーバー上のオブジェクトと同じではありません"
+
+#: nis/nis_error.h:36
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "更新操作に失敗しました"
+
+#: nis/nis_error.h:37
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "名前付き表に対する不正な問い合わせです"
+
+#: nis/nis_error.h:38
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "空でない表を削除しようとしています"
+
+#: nis/nis_error.h:39
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "NIS+ コールド開始ファイルへアクセスする時にエラーが発生しました。NIS+ はインストールされていますか?"
+
+#: nis/nis_error.h:40
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "ディレクトリに対する完全再同期が必要です"
+
+#: nis/nis_error.h:41
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "NIS+ の操作に失敗しました"
+
+#: nis/nis_error.h:42
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "NIS+ サービスが利用不可能か、インストールされていません"
+
+#: nis/nis_error.h:43
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "はい、42は生存期間の平均です"
+
+#: nis/nis_error.h:44
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "NIS+ サーバーを認証できません"
+
+#: nis/nis_error.h:45
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "NIS+ クライアントを認証できません"
+
+#: nis/nis_error.h:46
+msgid "No file space on server"
+msgstr "サーバーにファイル用の領域がありません"
+
+#: nis/nis_error.h:47
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "サーバー上にプロセスを作成できません"
+
+#: nis/nis_error.h:48
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "マスターサーバーがビジーです、フルダンプは再スケジュールされました。"
+
+#: nis/nis_local_names.c:122
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "ディレクトリ %2$s の UID %1$d に対するローカルエントリが一意ではありません\n"
+
+#: nis/nis_print.c:52
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "未知"
+
+#: nis/nis_print.c:110
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "おかしなオブジェクト\n"
+
+#: nis/nis_print.c:113
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "オブジェクトがありません\n"
+
+#: nis/nis_print.c:116
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "ディレクトリ\n"
+
+#: nis/nis_print.c:119
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "グループ\n"
+
+#: nis/nis_print.c:122
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "表\n"
+
+#: nis/nis_print.c:125
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "エントリ\n"
+
+#: nis/nis_print.c:128
+msgid "LINK\n"
+msgstr "リンク\n"
+
+#: nis/nis_print.c:131
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "PRIVATE\n"
+
+#: nis/nis_print.c:134
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(不明なオブジェクト)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:168
+#, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "名前 : `%s'\n"
+
+#: nis/nis_print.c:169
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "型   : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:174
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "マスターサーバー:\n"
+
+#: nis/nis_print.c:176
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "複製 :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:177
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\t名前       : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:178
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\t公開鍵     : "
+
+#: nis/nis_print.c:182
+msgid "None.\n"
+msgstr "なし。\n"
+
+#: nis/nis_print.c:185
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d ビット)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:190
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d ビット)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:193
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos。\n"
+
+#: nis/nis_print.c:196
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "不明 (型 = %d、ビット = %d)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:207
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tユニバーサルアドレス (%u)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:229
+msgid "Time to live : "
+msgstr "生存時間 : "
+
+#: nis/nis_print.c:231
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "デフォルトアクセス権限 :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:240
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\t型           : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:241
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tアクセス権限 : "
+
+#: nis/nis_print.c:255
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "グループフラグ:"
+
+#: nis/nis_print.c:258
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"グループメンバ :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:270
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "テーブル型          : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:271
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "カラム数            : %d\n"
+
+#: nis/nis_print.c:272
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "文字セパレータ      : %c\n"
+
+#: nis/nis_print.c:273
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "検索パス            : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:274
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "カラム              :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:277
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\t名前          : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:279
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\t属性          : "
+
+#: nis/nis_print.c:281
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tアクセス権限  : "
+
+#: nis/nis_print.c:291
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "リンクされたオブジェクト型 : "
+
+#: nis/nis_print.c:293
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "リンク先 : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:303
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tエントリデータの型 %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:306
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%uバイト] "
+
+#: nis/nis_print.c:309
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "暗号化データ\n"
+
+#: nis/nis_print.c:311
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "バイナリデータ\n"
+
+#: nis/nis_print.c:327
+#, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "オブジェクト名: %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:328
+#, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "ディレクトリ  : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "所有者        : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:330
+#, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "グループ      : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:331
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "アクセス権限  : "
+
+#: nis/nis_print.c:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr ""
+"\n"
+"生存時間      : "
+
+#: nis/nis_print.c:336
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "作成日時      : %s"
+
+#: nis/nis_print.c:338
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "更新時刻      : %s"
+
+#: nis/nis_print.c:339
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "オブジェクト型: "
+
+#: nis/nis_print.c:359
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    データ長    = %u\n"
+
+#: nis/nis_print.c:373
+#, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "ステータス        : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:374
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "オブジェクト数    : %u\n"
+
+#: nis/nis_print.c:378
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "オブジェクト #%d:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "グループエントリ \"%s.%s\" グループ:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    明示的メンバ:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    非明示的メンバ\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    暗黙的メンバ:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    非暗黙的メンバ\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    再帰的メンバ:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    非再帰的メンバ\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    明示的非メンバ:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    非明示的非メンバ\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    暗黙的非メンバ:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    非暗黙的非メンバ\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+msgid "    Recursive nonmembers:\n"
+msgstr "    再帰的非メンバ:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    非再帰的非メンバ\n"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "ネット名 %s の DES エントリが重複しています\n"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
+msgstr "netname2user: `%s' 内にグループ ID リストがありません"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: ディレクトリ %2$s の %1$s に対する DES エントリが重複しています"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: プリンシパル名 `%s' が長すぎます"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: ディレクトリ %2$s の %1$s に対する LOCAL エントリが重複していす"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: uid 0 を使用するべきではありません"
+
+#: nis/ypclnt.c:828
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "引数要求が間違っています"
+
+#: nis/ypclnt.c:831
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "NIS 操作に関する RPC が失敗しました"
+
+#: nis/ypclnt.c:834
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "このドメインを扱うサーバーへバインドできません"
+
+#: nis/ypclnt.c:837
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "サーバードメインにそのようなマップはありません"
+
+#: nis/ypclnt.c:840
+msgid "No such key in map"
+msgstr "マップにそのようなキーはありません"
+
+#: nis/ypclnt.c:843
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "NIS 内部エラー"
+
+#: nis/ypclnt.c:846
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "ローカルリソース確保の失敗しました"
+
+#: nis/ypclnt.c:849
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "マップデータベースにこれ以上レコードがありません"
+
+#: nis/ypclnt.c:852
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "ポートマッパーと通信できません"
+
+#: nis/ypclnt.c:855
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "ypbind と通信できません"
+
+#: nis/ypclnt.c:858
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "ypserv と通信できません"
+
+#: nis/ypclnt.c:861
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "ローカルドメイン名が設定されていません"
+
+#: nis/ypclnt.c:864
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "NIS マップデータベースが間違っています"
+
+#: nis/ypclnt.c:867
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "NIS クライアントとサーバーのバージョンが一致しません。サービスを提供できません"
+
+#: nis/ypclnt.c:873
+msgid "Database is busy"
+msgstr "データベースがビジー状態です"
+
+#: nis/ypclnt.c:876
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "不明な NIS エラーコードです"
+
+#: nis/ypclnt.c:917
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "ypbind 内部エラーです"
+
+#: nis/ypclnt.c:920
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "ドメインはバインドされていません"
+
+#: nis/ypclnt.c:923
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "システムリソースの確保に失敗しました"
+
+#: nis/ypclnt.c:926
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "不明な ypbind エラーです"
+
+#: nis/ypclnt.c:967
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: ホストをネット名へ変換できません\n"
+
+#: nis/ypclnt.c:985
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: サーバーアドレスを取得できません\n"
+
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "ホストキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
+
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "ホストキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています"
+
+#: nscd/cache.c:151
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/cache.c:153
+msgid " (first)"
+msgstr " (最初)"
+
+#: nscd/cache.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
+
+#: nscd/cache.c:298
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgstr ""
+
+#: nscd/cache.c:341
+#, c-format
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
+msgstr "%s キャッシュを切り詰めています。時間 %ld"
+
+#: nscd/cache.c:370
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:520
+#, c-format
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
+msgstr "無効な永続的データベースファイル \"%s\" です: %s"
+
+#: nscd/connections.c:528
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "初期化されていないヘッダーです"
+
+#: nscd/connections.c:533
+msgid "header size does not match"
+msgstr "ヘッダーサイズが一致しません"
+
+#: nscd/connections.c:543
+msgid "file size does not match"
+msgstr "ファイルサイズが一致しません"
+
+#: nscd/connections.c:560
+msgid "verification failed"
+msgstr "検証に失敗しました"
+
+#: nscd/connections.c:574
+#, c-format
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
+msgstr "データベース %s 用の表の推奨されるサイズが永続的データベースの表のサイズより大きいです"
+
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#, c-format
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr "\"%s\" 用の読み込み専用記述子を作成できません。mmap できません"
+
+#: nscd/connections.c:601
+#, c-format
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "'%s' にアクセス出来ません"
+
+#: nscd/connections.c:649
+#, c-format
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
+msgstr "%s 用のデータベースが破損しているか同時使用されました。必要な場合は手動で %s を削除して再起動してください"
+
+#: nscd/connections.c:655
+#, c-format
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr "%s を作成できません。永続的なデータベースは使用されません"
+
+#: nscd/connections.c:658
+#, c-format
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr "%s を作成できません。共有することが出来ません"
+
+#: nscd/connections.c:729
+#, c-format
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr "データベースファイル %s へ書き込めません: %s"
+
+#: nscd/connections.c:785
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "ソケットを開けません: %s"
+
+#: nscd/connections.c:804
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "接続を受け付けるソケットを有効にできません: %s"
+
+#: nscd/connections.c:861
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:865
+#, c-format
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:878
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:882
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open directory %s"
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "ディレクトリ %s を開けません"
+
+#: nscd/connections.c:910
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no more memory for database '%s'"
+msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません"
+
+#: nscd/connections.c:920
+#, c-format
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1039
+#, c-format
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
+msgstr "ファイル記述子 %d へのアクセスを提供します (%s 用)"
+
+#: nscd/connections.c:1051
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "要求された古いバージョン %d を扱うことができません。現在のバージョンは %d です"
+
+#: nscd/connections.c:1074
+#, c-format
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr "%ld からの要求は権限が無いため取り扱われません"
+
+#: nscd/connections.c:1079
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr "'%s' [%ld] からの要求は権限が無いため取り扱われません"
+
+#: nscd/connections.c:1084
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr "要求は権限が無いため取り扱われません"
+
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "結果を書き込めません: %s"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "̵¸ú¤Ê¥¯¥í¥¹¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¹"
+#: nscd/connections.c:1239
+#, c-format
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr "呼び出し元 ID の取得時にエラーが発生しました: %s"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "No such device"
-msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: nscd/connections.c:1349
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+msgstr "/proc/self/cmdline を開けません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Not a directory"
-msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: nscd/connections.c:1372
+#, c-format
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "古い UID へ変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Is a directory"
-msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
+#: nscd/connections.c:1383
+#, c-format
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "古い GID に変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹"
+#: nscd/connections.c:1397
+#, c-format
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "古い作業ディレクトリに移動できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Too many open files"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤­¤¹¤®¤Ç¤¹"
+#: nscd/connections.c:1444
+#, c-format
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "再実行に失敗しました: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "¥·¥¹¥Æ¥àÃæ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤­¤¹¤®¤Ç¤¹"
+#: nscd/connections.c:1453
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
+msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません: %s"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÂФ¹¤ëÉÔŬÀÚ¤Êioctl¤Ç¤¹"
+#: nscd/connections.c:1637
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "読み込み要求より短い読み込みです: %s"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-msgid "Text file busy"
-msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥Ó¥¸¡¼¾õÂ֤Ǥ¹"
+#: nscd/connections.c:1670
+#, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "要求に含まれるキー長が長すぎます: %d"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "File too large"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: nscd/connections.c:1683
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "要求キーの読み込みより短い読み込みです: %s"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "No space left on device"
-msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ë¶õ¤­Îΰ褬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: nscd/connections.c:1693
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d) 送信PID %ld"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¡¼¥¯¤Ç¤¹"
+#: nscd/connections.c:1698
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d)"
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Æɤ߹þ¤ßÀìÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤¹"
+#: nscd/connections.c:1838
+#, c-format
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-msgid "Too many links"
-msgstr "¥ê¥ó¥¯¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: nscd/connections.c:1843
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "¿ôÃͤΰú¿ô¤Ï¥É¥á¥¤¥ó³°¤Ç¤¹"
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to reopen %s with mode %s"
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgstr "%s をモード %s で再度開くことに失敗しました"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "·×»»·ë²Ì¤ÏÈϰϳ°¤ÎÃͤǤ¹"
+#: nscd/connections.c:1866
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "¥ê¥½¡¼¥¹¤¬°ì»þŪ¤ËÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#: nscd/connections.c:1890
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
-msgid "Operation would block"
-msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤¦¤ëÁàºî¤Ç¤¹"
+#: nscd/connections.c:1916
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr ""
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "¸½ºß½èÍýÃæ¤ÎÁàºî¤Ç¤¹"
+#: nscd/connections.c:1928
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました"
+
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgstr "読み込みエラー %d が発生したため  inotify を無効にしました"
+
+#: nscd/connections.c:2386
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr "条件変数を初期化できませんでした"
+
+#: nscd/connections.c:2394
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr "クリーンアップスレッドを開始できませんでした。終了します"
+
+#: nscd/connections.c:2408
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr "作業スレッドを全く開始できませんでした。終了します"
+
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr "ユーザー '%s' で nscd を実行するのに失敗しました"
+
+#: nscd/connections.c:2483
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr "getgrouplist 初期化に失敗しました"
+
+#: nscd/connections.c:2492
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "getgrouplistに 失敗しました"
+
+#: nscd/connections.c:2510
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "setgroups に失敗しました"
+
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "%s での短い書き込み: %s"
+
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
+
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
+
+#: nscd/grpcache.c:492
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "無効な gid の数値 \"%s\"!"
+
+#: nscd/mem.c:425
+#, c-format
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgstr "%zu バイト解放されました (%s キャッシュ内)"
+
+#: nscd/mem.c:568
+#, c-format
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:472
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
+
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "NAME から設定情報を読み込む"
+
+#: nscd/nscd.c:108
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "fork しないで現在の tty にメッセージを表示する"
+
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NUMBER"
+
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "NUMBERスレッドで起動する"
+
+#: nscd/nscd.c:112
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "サーバーを終了する"
+
+#: nscd/nscd.c:113
+msgid "Print current configuration statistics"
+msgstr "現在の設定の統計情報を表示する"
+
+#: nscd/nscd.c:114
+msgid "TABLE"
+msgstr "TABLE"
+
+#: nscd/nscd.c:115
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "指定したキャッシュを無効にする"
+
+#: nscd/nscd.c:116
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "TABLE,yes"
+
+#: nscd/nscd.c:117
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "ユーザごとにキャッシュを分離する"
+
+#: nscd/nscd.c:122
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "名前サービスキャッシュデーモン。"
+
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "引数の数が間違っています"
+
+#: nscd/nscd.c:165
+#, c-format
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました。これは致命的です"
+
+#: nscd/nscd.c:174
+#, c-format
+msgid "already running"
+msgstr "既に起動しています"
+
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create directory for output files"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "出力ファイル用ディレクトリが作成できません"
+
+#: nscd/nscd.c:198
+#, c-format
+msgid "cannot fork"
+msgstr "fork できません"
+
+#: nscd/nscd.c:268
+msgid "cannot change current working directory to \"/\""
+msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません"
+
+#: nscd/nscd.c:276
+msgid "Could not create log file"
+msgstr "ログファイルを作成できませんでした"
+
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
+#, c-format
+msgid "write incomplete"
+msgstr "書込みが不完全です"
+
+#: nscd/nscd.c:366
+#, c-format
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "無効にした ACK を読み込めません"
+
+#: nscd/nscd.c:372
+#, c-format
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "無効化に失敗しました"
+
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "root のみこのオプションを使用することを許可されています!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' は既知のデータベースではありません"
+
+#: nscd/nscd.c:452
+#, c-format
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr "セキュアなサービスはもう実装されていません"
+
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "lstat に失敗しました"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "シグナル割り込みが発生しました"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
+#, c-format
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr "データベース %s はサポートされていません"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:105
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "構文解析エラー: %s"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:191
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "server-user オプション用にユーザ名を指定しなければいけません"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:198
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr "stat-user オプション用にユーザ名を指定しなければいけません"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:255
+#, c-format
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
+msgstr "restart-interval オプション用に値を指定しなければいけません"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:269
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "不明なオプションです: %s %s %s"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:282
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "現在の作業ディレクトリーを取得できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:302
+#, c-format
+msgid "maximum file size for %s database too small"
+msgstr "%s データベース用の最大サイズが小さすぎます"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:159
+#, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "統計情報を書き込めません: %s"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:174
+msgid "yes"
+msgstr "yes"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:175
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:186
+#, c-format
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "root または %s だけがこのオプションを使用することができます!"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:197
+#, c-format
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "nscdは起動していません!\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:221
+#, c-format
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "統計情報を読み込めません"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
+msgstr ""
+"nscd 設定:\n"
+"\n"
+"%15d  サーバーデバッグレベル\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:248
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  サーバー 実行時間\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:251
+#, c-format
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "    %2uh %2um %2lus  サーバー 実行時間\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:253
+#, c-format
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "        %2um %2lus  サーバー 実行時間\n"
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Áàºî¤Ï¤¹¤Ç¤Ë½èÍýÃæ¤Ç¤¹"
+#: nscd/nscd_stat.c:255
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
+msgstr "            %2lus  サーバー 実行時間\n"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤Ç¤Ê¤¤¤â¤Î¤Ë¥½¥±¥Ã¥ÈÁàºî¤ò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: nscd/nscd_stat.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"%15d  current number of threads\n"
+"%15d  maximum number of threads\n"
+"%15lu  number of times clients had to wait\n"
+"%15s  paranoia mode enabled\n"
+"%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
+msgstr ""
+"%15d  現在のスレッド数\n"
+"%15d  最大スレッド数\n"
+"%15lu  クライアントが待機しなければならなかった回数\n"
+"%15s  paranoia モードが有効かどうか\n"
+"%15lu  内部再起動\n"
+"%15u  再起動回数\n"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: nscd/nscd_stat.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15s  cache is persistent\n"
+"%15s  cache is shared\n"
+"%15zu  suggested size\n"
+"%15zu  total data pool size\n"
+"%15zu  used data pool size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu  current number of cached values\n"
+"%15zu  maximum number of cached values\n"
+"%15zu  maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s キャッシュ:\n"
+"\n"
+"%15s  キャッシュが有効\n"
+"%15s  キャッシュが永続的\n"
+"%15s  キャッシュが共有されている\n"
+"%15zu  提案されるサイズ\n"
+"%15zu  全データプールサイズ\n"
+"%15zu  使用中のデータプールサイズ\n"
+"%15lu  正のエントリのキャッシュ保持秒数\n"
+"%15lu  負のエントリのキャッシュ保持秒数\n"
+"%15<PRIuMAX>  正のエントリのキャッシュヒット\n"
+"%15<PRIuMAX>  負のエントリのキャッシュヒット\n"
+"%15<PRIuMAX>  正のエントリのキャッシュミス\n"
+"%15<PRIuMAX>  負のエントリのキャッシュミス\n"
+"%15lu%% キャッシュヒット率\n"
+"%15zu  現在のキャッシュ個数\n"
+"%15zu  最大のキャッシュ個数\n"
+"%15zu  検索される最大連鎖長\n"
+"%15<PRIuMAX>  rdlock の遅延数\n"
+"%15<PRIuMAX>  wrlock の遅延数\n"
+"%15<PRIuMAX>  メモリ割り当て失敗\n"
+"%15s  変更に関しては /etc/%s を確認してください\n"
+
+#: nscd/pwdcache.c:407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "ホストキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
+
+#: nscd/pwdcache.c:409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "ホストキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています"
+
+#: nscd/pwdcache.c:471
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr "無効な uid の数値 \"%s\" です!"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤ËÂФ·´Ö°ã¤Ã¤¿¥×¥í¥È¥³¥ë¤Î·Á¼°¤Ç¤¹"
+#: nscd/selinux.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
+msgstr "監査サブシステムへの接続を開くのに失敗しました: %m"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#: nscd/selinux.c:175
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
+msgstr "keep-capabilities の設定に失敗しました"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
+msgstr "prctl(KEEPCAPS) に失敗しました"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "¥½¥±¥Ã¥È·Á¼°¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: nscd/selinux.c:190
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
+msgstr "権限を取り除いて初期化するのに失敗しました"
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Áàºî¤Ç¤¹"
+#: nscd/selinux.c:191
+msgid "cap_init failed"
+msgstr "cap_init に失敗しました"
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥Õ¥¡¥ß¥ê¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+msgid "Failed to drop capabilities"
+msgstr "権限を取り除くのに失敗しました"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¥Õ¥¡¥ß¥ê¤Ï¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr "cap_set_proc に失敗しました"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-msgid "Address already in use"
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï´û¤Ë»ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹"
+#: nscd/selinux.c:238
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
+msgstr "keep-capabilities の設定解除に失敗しました"
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Í׵ᥢ¥É¥ì¥¹¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#: nscd/selinux.c:254
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr "カーネルが SELinux をサポートするかどうかの判定に失敗しました"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is down"
-msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤¬Íî¤Á¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: nscd/selinux.c:269
+msgid "Failed to start AVC thread"
+msgstr "AVC スレッドの開始に失敗しました"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ËÆϤ­¤Þ¤»¤ó"
+#: nscd/selinux.c:291
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr "AVC ロックの作成に失敗しました"
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "¥ê¥»¥Ã¥ÈÃæ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#: nscd/selinux.c:331
+msgid "Failed to start AVC"
+msgstr "AVC の開始に失敗しました"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤¬Àܳ¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿"
+#: nscd/selinux.c:333
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
+msgstr "Access Vector Cache (AVC) が開始されました"
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Àܳ¤¬Áê¼ê¤«¤é¥ê¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#: nscd/selinux.c:368
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "ÍøÍѲÄǽ¤Ê¶õ¤­¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: nscd/selinux.c:375
+#, fuzzy
+#| msgid "Error getting context of nscd"
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "ÄÌ¿®Ã¼ÅÀ¤¬´û¤ËÀܳ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: nscd/selinux.c:380
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "ÄÌ¿®Ã¼ÅÀ¤¬Àܳ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: nscd/selinux.c:390
+msgid "Error getting context of socket peer"
+msgstr "ソケット対向のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Á÷¿®À襢¥É¥ì¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹"
+#: nscd/selinux.c:395
+msgid "Error getting context of nscd"
+msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "ÄÌ¿®Ã¼ÅÀ¤Î¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¸å¤ÏÁ÷¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: nscd/selinux.c:401
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr "コンテキストから sid を取得中にエラーが発生しました"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "»²¾È¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹: Àܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: nscd/selinux.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u  entry lookups\n"
+"%15u  entry hits\n"
+"%15u  entry misses\n"
+"%15u  entry discards\n"
+"%15u  CAV lookups\n"
+"%15u  CAV hits\n"
+"%15u  CAV probes\n"
+"%15u  CAV misses\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"SELinux AVC 統計情報:\n"
+"\n"
+"%15u  entry lookups\n"
+"%15u  entry hits\n"
+"%15u  entry misses\n"
+"%15u  entry discards\n"
+"%15u  CAV lookups\n"
+"%15u  CAV hits\n"
+"%15u  CAV probes\n"
+"%15u  CAV misses\n"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Àܳ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: nscd/servicescache.c:358
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
+msgstr "サービスキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Àܳ¤òµñÈݤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#: nscd/servicescache.c:360
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
+msgstr "サービスキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Î³¬Áؤ¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: nss/getent.c:54
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "database [key ...]"
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "File name too long"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: nss/getent.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "CONF"
+msgid "CONFIG"
+msgstr "CONF"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "Host is down"
-msgstr "¥Û¥¹¥È¤¬Íî¤Á¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: nss/getent.c:59
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "使用されるサービス設定"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "No route to host"
-msgstr "¥Û¥¹¥È¤Ø¤Î·ÐÏ©¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: nss/getent.c:60
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr "IDN エンコーディングを無効にする"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¶õ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: nss/getent.c:65
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr "管理データベースからエントリを取得します。"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
-msgid "Too many processes"
-msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489
+#, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "エミュレーションは %s 上ではサポートされていません\n"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr "¥æ¡¼¥¶¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create log file"
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr "ログファイルを作成できませんでした"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯»ÈÍÑÎÌÀ©¸Â¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: nss/getent.c:881
+#, c-format
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "不明なデータベース名です"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "¼Â¸úÀ­¤Î¤Ê¤¤NFS¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ï¥ó¥É¥ë¤Ç¤¹"
+#: nss/getent.c:911
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr "サポートされているデータベース:\n"
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Object is remote"
-msgstr "¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ï¥ê¥â¡¼¥È¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: nss/getent.c:977
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "不明なデータベースです: %s\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "RPC¹½Â¤¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+#: nss/makedb.c:119
+msgid "Convert key to lower case"
+msgstr "キーを小文字に変換しています"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "RPC¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹"
+#: nss/makedb.c:122
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr "データベース構築中にメッセージを表示しない"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC¥×¥í¥°¥é¥à¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#: nss/makedb.c:124
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr "データベースのコンテキストを、1 エントリ 1 行で表示する"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "RPC¥×¥í¥°¥é¥à¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹"
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ËÂФ·¤ÆÉÔÀµ¤ÊRPC¤Î¼ê³¤­¤Ç¤¹"
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
-msgid "No locks available"
-msgstr "¥í¥Ã¥¯¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#: nss/makedb.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgid "Create simple database from textual input."
+msgstr "テキスト入力から単純なデータベースを作成します。"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "ÉÔŬÀڤʥե¡¥¤¥ë·Á¼°¤«¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ç¤¹"
+#: nss/makedb.c:134
+msgid ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
+msgstr ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
+
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
+
+#: nss/makedb.c:272
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "write to %s subprocess failed"
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr "%s 子プロセスへの書き込みに失敗しました"
+
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "一時ファイルを作成できません"
+
+#: nss/makedb.c:288
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "一時ファイルを作成できません"
+
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create pipe"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "パイプを作成できません"
+
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "一時ファイルを作成できません"
+
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "サーチリストを作成できません"
+
+#: nss/makedb.c:556
+msgid "duplicate key"
+msgstr "キーが重複しています"
+
+#: nss/makedb.c:568
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "`%s' の読み込み中に問題が発生しました"
+
+#: nss/makedb.c:795
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "データベースファイルを書き込み中"
+
+#: nss/makedb.c:808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "データベースファイル %s へ書き込めません: %s"
+
+#: nss/makedb.c:813
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
+
+#: nss/makedb.c:816
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "データベースファイルを書き込み中"
+
+#: nss/makedb.c:867
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を開けません"
+
+#: posix/getconf.c:417
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "使用法: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
-msgid "Authentication error"
-msgstr "ǧ¾Ú¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+#: posix/getconf.c:420
+#, c-format
+msgid "       %s -a [pathname]\n"
+msgstr "       %s -a [pathname]\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "ǧ¾Ú¼Ô(authenticator)¤¬É¬ÍפǤ¹"
+#: posix/getconf.c:496
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"使用法: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"または: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"変数 VAR (または PATH の変数 PATH_VAR) の設定値を取得します。\n"
+"SPEC が指定された場合、コンパイル環境 SPEC の値を取得します。\n"
+"\n"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "´Ø¿ô¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: posix/getconf.c:572
+#, c-format
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "不明な specification \"%s\" です"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
-msgid "Not supported"
-msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: posix/getconf.c:624
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr "%s を実行できません"
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "̵¸ú¤Þ¤¿¤ÏÉÔ´°Á´¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¤Þ¤¿¤Ï¥ï¥¤¥Éʸ»ú¤Ç¤¹"
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+msgid "undefined"
+msgstr "未定義"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¥×¥í¥»¥¹¤ËÂФ¹¤ëÉÔŬÀÚ¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
+#: posix/getconf.c:707
+#, c-format
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "認識できない変数 `%s' です"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
-msgid "Translator died"
-msgstr "ËÝÌõÍÑ¥×¥í¥°¥é¥à¤¬»à¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
+#: posix/getopt.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: オプション '-W %s' は曖昧です\n"
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: posix/getopt.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です:次のものが可能です:"
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "You really blew it this time"
+#: posix/getopt.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\n"
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤¬¡ÖÀï»à¡×¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: posix/getopt.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: オプション '%c%s' は引数を取ることができません\n"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "ÉÔɬÍפʥ¨¥é¡¼"
+#: posix/getopt.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: オプション '--%s' は引数が必要です\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
-msgid "Bad message"
-msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ç¤¹"
+#: posix/getopt.c:620
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: 無効なオプション -- '%c'\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "¼±Ê̻Ҥò½üµî¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "¿½Å¥Û¥Ã¥×¤¬´ë¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#: posix/regcomp.c:138
+msgid "No match"
+msgstr "一致しません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "No data available"
-msgstr "ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥Ç¡¼¥¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: posix/regcomp.c:141
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "無効な正規表現です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "¥ê¥ó¥¯¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: posix/regcomp.c:144
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "無効な照合文字です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Í׵ᤷ¤¿·Á¼°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: posix/regcomp.c:147
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "無効な文字クラス名です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¥ê¥½¡¼¥¹³°¤Ç¤¹"
+#: posix/regcomp.c:150
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "終端のバックスラッシュ"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥à·¿¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: posix/regcomp.c:153
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "無効な前方参照です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿·¿¤ËÂФ·¤ÆÃͤ¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: posix/regcomp.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmatched [ or [^"
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+msgstr "[ または [^ が不一致です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼"
+#: posix/regcomp.c:159
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "( または \\( が不一致です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Timer expired"
-msgstr "¥¿¥¤¥Þ¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#: posix/regcomp.c:162
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "\\{ が不一致です"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Áàºî¤ÏÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#: posix/regcomp.c:165
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "\\{\\} の中身が無効です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "³ä¤ê¹þ¤Þ¤ì¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¥³¡¼¥ë¤ÏºÆ¥¹¥¿¡¼¥È¤µ¤»¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹"
+#: posix/regcomp.c:168
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "無効な範囲終了です"
+
+#: posix/regcomp.c:171
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "メモリを使い果たしました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈֹ椬Èϰϳ°¤Ç¤¹"
+#: posix/regcomp.c:174
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "無効な前方正規表現です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "¥ì¥Ù¥ë2¤ÏƱ´ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: posix/regcomp.c:177
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "正規表現が途中で終了しました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "¥ì¥Ù¥ë3Ää»ß"
+#: posix/regcomp.c:180
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "正規表現が大きすぎます"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "¥ì¥Ù¥ë3¤Ï¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: posix/regcomp.c:183
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr ") または \\) が不一致です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "¥ê¥ó¥¯¿ô¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹"
+#: posix/regcomp.c:689
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "以前に正規表現がありません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥É¥é¥¤¥Ð¤¬¥¢¥¿¥Ã¥Á¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: posix/wordexp.c:1815
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "パラメータが NULL であるか設定されていません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "CSI ¹½Â¤¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#: resolv/herror.c:63
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "リゾルバエラー 0 (エラーはありません)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "¥ì¥Ù¥ë2Ää»ß"
+#: resolv/herror.c:64
+msgid "Unknown host"
+msgstr "不明なホストです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "̵¸ú¤Ê¸ò´¹¤Ç¤¹"
+#: resolv/herror.c:65
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "ホスト名の解決に失敗しました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "̵¸ú¤Ê¥ê¥¯¥¨¥¹¥Èµ­½Ò»Ò¤Ç¤¹"
+#: resolv/herror.c:66
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "不明なサーバーエラーです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Exchange full"
+#: resolv/herror.c:67
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "名前に対応するアドレスがありません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
-msgid "No anode"
-msgstr "¥¢¥Î¡¼¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: resolv/herror.c:102
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "リゾルバ内部エラーです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "̵¸ú¤Ê¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¥³¡¼¥É¤Ç¤¹"
+#: resolv/herror.c:105
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "不明なリゾルバエラーです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "̵¸ú¤Ê¥¹¥í¥Ã¥È¤Ç¤¹"
+#: resolv/res_hconf.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr "%s: 行 %d: %d より多くドメインを取り除けません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥í¥Ã¥¯¤Î¥Ç¥Ã¥É¥í¥Ã¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+#: resolv/res_hconf.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr "%s: %d行: リストデリミタがドメイン内についていません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë·Á¼°¤Ç¤¹"
+#: resolv/res_hconf.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr "%s: 行 %d: `on' または `off' が予期されますが、見つかったのは `%s' です\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "¥Þ¥·¥ó¤Ï¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤Ë¤Ä¤Ê¤¬¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: resolv/res_hconf.c:219
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr "%s: 行 %d: 間違ったコマンド `%s' です\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Package not installed"
-msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: resolv/res_hconf.c:252
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr "%s: 行 %d: 後に残ったゴミ `%s' を無視します\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Advertise¥¨¥é¡¼"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "不正な命令コードです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Srmount ¥¨¥é¡¼"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "不正な命令被演算子です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Á÷¿®Ãæ¤ÎÄÌ¿®¥¨¥é¡¼"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr "不正なアドレッシングモードです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "RFSÆÃÄꥨ¥é¡¼"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "不正なトラップです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "̾Á°¤¬¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Ç½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr "特権命令コードです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëµ­½Ò»Ò¤¬ÉÔÀµ¤Î¾õÂ֤ˤ¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr "特権レジスターです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "±ó³Ö¥¢¥É¥ì¥¹¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "コプロセッサーエラーです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "ɬÍפʶ¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "内部スタックエラーです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "²õ¤ì¤¿¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr "整数の 0による除算です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "a.out Ãæ¤Î .lib ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "整数のオーバーフローです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "¤¢¤Þ¤ê¤Ë¿²á¤®¤ë¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ø¥ê¥ó¥¯¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "浮動小数の 0 による除算です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ÏľÀܼ¹ԤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "浮動小数のオーバーフローです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¥Ñ¥¤¥×¥¨¥é¡¼"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "浮動小数のアンダーフローです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "¹½Â¤ÂΤòÆâÍƾõ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "浮動小数の正しくない結果です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "XENIX ¤Î̾Á°ÉÕ¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "無効な浮動小数の操作命令です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "XENIX ¥»¥Þ¥Õ¥©¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "添え字が範囲外です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "̾Á°ÉÕ¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr "アドレスがオブジェクトにマップされていません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "±ó³ÖI/O¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr "マップされたオブジェクトに対する無効なアクセス権限です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
-msgid "No medium found"
-msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "無効なアドレス整列です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥á¥Ç¥£¥¢·Á¼°¤Ç¤¹"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr "存在しない物理アドレスです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "¥·¥°¥Ê¥ë 0"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr "オブジェクト特有のハードウェアエラーです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT¥È¥é¥Ã¥×"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "プロセスのブレークポイントです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-msgid "Error 0"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 0"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr "プロセスのトレーストラップです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-#: nis/nis_error.c:40
-msgid "Not owner"
-msgstr "½êÍ­¼Ô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+msgid "Child has exited"
+msgstr "子プロセスが終了しました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O¥¨¥é¡¼"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr "子プロセスが異常終了しました。コアファイルは作成されませんでした"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "°ú¿ô¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr "子プロセスが異常終了しました。コアファイルが作成されました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-msgid "Bad file number"
-msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ëÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr "追跡している子プロセスがトラップされました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Not enough space"
-msgstr "½½Ê¬¤ÊÎΰ褬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "子プロセスが中断しました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
-msgid "Device busy"
-msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬¥Ó¥¸¡¼¾õÂ֤Ǥ¹"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr "中断していた子プロセスが再開されました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "¥¯¥í¥¹¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥ê¥ó¥¯"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+msgid "Data input available"
+msgstr "データ入力が使用可能です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-msgid "File table overflow"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "出力バッファーが使用可能です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr "°ú¿ô¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+msgid "Input message available"
+msgstr "入力メッセージが使用可能です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-msgid "Result too large"
-msgstr "·ë²Ì¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:381 timezone/zic.c:520
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/Oエラーです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-msgstr "¥Ç¥Ã¥É¥í¥Ã¥¯¾õÂÖ¤ò¸¡ÃÎ/²óÈò¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+msgid "High priority input available"
+msgstr "高優先度入力が使用可能です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-msgid "No record locks available"
-msgstr "¥ì¥³¡¼¥É¥í¥Ã¥¯¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr "デバイスが切断されました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯»ÈÍÑÎÌÀ©¸Â(¥¯¥©¡¼¥¿)¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr "kill() によってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-msgid "Bad exchange descriptor"
-msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ëµ­½Ò»Ò¤Ç¤¹"
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr "sigqueue() によってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÍ׵ᵭ½Ò»Ò¤Ç¤¹"
+#: stdio-common/psiginfo.c:146
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr "タイマーの時間切れによってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-msgid "Message tables full"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬°ìÇդǤ¹"
+#: stdio-common/psiginfo.c:149
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr "非同期 I/O 要求の完了によってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr "¥¢¥Î¡¼¥É¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼"
+#: stdio-common/psiginfo.c:153
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr "空のメッセージキューにメッセージが到着したことによりシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-msgid "Bad request code"
-msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÍ׵ᥳ¡¼¥É¤Ç¤¹"
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr "tkill() によってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥í¥Ã¥¯¤Î¥Ç¥Ã¥É¥í¥Ã¥¯¤Ç¤¹"
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr "非同期名前解決要求の完了によってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-msgid "Error 58"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 58"
+#: stdio-common/psiginfo.c:169
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr "I/O 要求の完了によってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Error 59"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 59"
+#: stdio-common/psiginfo.c:175
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr "カーネルによってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "不明なシグナル %d です\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¥ê¥½¡¼¥¹³°¤Ç¤¹"
+#: stdio-common/psignal.c:43
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%s不明なシグナル %d です\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-msgid "Error 72"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 72"
+#: stdio-common/psignal.c:44
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "不明なシグナルです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Error 73"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 73"
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+msgid "Unknown error "
+msgstr "不明なエラーです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-msgid "Error 75"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 75"
+#: string/strerror.c:41
+msgid "Unknown error"
+msgstr "不明なエラー"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Error 76"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 76"
+#: string/strsignal.c:60
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "リアルタイムシグナル %d"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-msgid "Not a data message"
-msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: string/strsignal.c:64
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "不明なシグナル %d"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "メモリが足りなくなりました\n"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
+msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÀ©¸Â°Ê¾å¤Î¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ø¥ê¥ó¥¯¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "%s: %s; low バージョン = %lu、high バージョン = %lu"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ÏľÀܼ¹ԤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
+msgstr "%s: %s; 理由 = %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤Ç¤¹"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#, c-format
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+msgstr "%s: %s; 理由 = (不明な認証エラーです - %d)\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "Áàºî¤ÏŬÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: 成功です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-msgstr "¥Ñ¥¹Ì¾¤ò¸¡ººÃæ¤ËÄ̲ᤷ¤¿¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Î¿ô¤¬MAXSYNLINKS¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: 引数をエンコードできません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-msgid "Error 91"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 91"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC: デコードできません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-msgid "Error 92"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 92"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: 送信できません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: 受け取れません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
-msgid "Error 100"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 100"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: タイムアウトしました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
-msgid "Error 101"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 101"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: RPCのバージョンが非互換です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
-msgid "Error 102"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 102"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: 認証エラーです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
-msgid "Error 103"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 103"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: プログラムは利用できません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
-msgid "Error 104"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 104"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: プログラムとバージョンが一致しません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
-msgid "Error 105"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 105"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: 手続きが利用できません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
-msgid "Error 106"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 106"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: サーバーが引数をデコードできません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
-msgid "Error 107"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 107"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: 遠隔システムエラー"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
-msgid "Error 108"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 108"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: 不明なホストです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
-msgid "Error 109"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 109"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: 不明なプロトコルです"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
-msgid "Error 110"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 110"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: ポートマッパーの失敗です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
-msgid "Error 111"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 111"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: プログラムが登録されていません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
-msgid "Error 112"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 112"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: 失敗しました (原因不特定のエラー)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
-msgid "Error 113"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 113"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (未知のエラーコード)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
-msgid "Error 114"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 114"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "認証 OK"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
-msgid "Error 115"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 115"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "無効なクライアントの信任です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
-msgid "Error 116"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 116"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "サーバーが証明を拒否しました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
-msgid "Error 117"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 117"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "無効なクライアント確認です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
-msgid "Error 118"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 118"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "サーバーが確認を拒否しました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-msgid "Error 119"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 119"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "クライアントの信任が弱すぎます"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "ÄÌ¿®Ã¼ÅÀ¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Áàºî¤Ç¤¹"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "無効なサーバー認証者です"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¥Õ¥¡¥ß¥ê¤Ï¥×¥í¥È¥³¥ë¥Õ¥¡¥ß¥ê¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "失敗しました(原因不特定のエラー)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "¥ê¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤¿¤¿¤á¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+msgstr "clnt_raw.c: 致命的なヘッダーシリアル化エラーが発生しました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Error 136"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 136"
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
+msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+msgstr "pmap_getmaps.c: rpc 問題が発生しました"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-msgid "Not a name file"
-msgstr "̾Á°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "サービスを登録できません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Not available"
-msgstr "ÍøÍѽÐÍè¤Þ¤»¤ó"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "ブロードキャストRPCのためのソケットを作成できません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-msgid "Is a name file"
-msgstr "̾Á°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "ソケットオプション SO_BROADCAST を設定できません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr "¾­Íè¤Î¤¿¤á¤ËͽÌóºÑ¤ß"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "ブロードキャストパケットを送信できません"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-msgid "Error 142"
-msgstr "¥¨¥é¡¼ 142"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "ブロードキャスト調査で問題"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤Î¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¸å¤ÏÁ÷¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "ブロードキャストへの応答を受け取られません"
 
-#: stdio-common/psignal.c:63
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%s̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë %d ¤Ç¤¹\n"
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: 出力は %s を上書きしてしまうかもしれません\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:51
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "¥³¡¼¥ÉÃæ¤Ç»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ëRTLD_SELF¤òưŪ¤ËÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s: %s を開けません: %m\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:61
-msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "̤¥µ¥Ý¡¼¥È¤Îdlinfo¥ê¥¯¥¨¥¹¥È"
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s: 出力 %s を書き込み中: %m"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "¥á¥â¥ê¤Ï°ì´ÓÀ­¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬¥Ð¥®¡¼¤Ç¤¹\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+msgstr "C プリプロセッサが見つかりません: %s \n"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯³ÎÊÝÁ°¤Ë¥á¥â¥ê¤òÍøÍѤ·¤Þ¤·¤¿\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s: C プリプロセッサはシグナル %d で失敗しました\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯³ÎÊݤκǸå¤è¤ê°Ê¸å¤Ë¥á¥â¥ê¤òÍøÍѤ·¤Þ¤·¤¿\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s: C プリプロセッサは終了コード %d で失敗しました\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Î²òÊü¤¬2ÅÙ¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#, c-format
+msgid "illegal nettype: `%s'\n"
+msgstr "不正な nettype です: `%s'\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "mcheck_status ¤¬¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ç¤¹¡£¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î¥Ð¥°¤Ç¤¹¡£\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#, c-format
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen: 定義が多すぎます\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:53
-msgid "Name output file"
-msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#, c-format
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: 引数リストコーディングエラー\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "¥¿¥¤¥È¥ëʸ»úÎó¤Ï½ÐÎÏ¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯Ãæ¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#, c-format
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "ファイル`%s'は既に存在します。上書きされるかもしれません\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "»þ¹ï½ç¤Ë½ÐÎϤòÀ¸À® (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï´Ø¿ô¸Æ¤Ó½Ð¤·¤ÎÃͽç)"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#, c-format
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "入力ファイルを複数指定できません!\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "¥È¡¼¥¿¥ë¥á¥â¥ê¤Î¾ÃÈñ¤ËÂФ¹¤ë¥°¥é¥Õ¤âÉÁ¤­¤Þ¤¹"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#, c-format
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "inetd フラグとともに netid フラグは使えません!\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgstr "½ÐÎÏ¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯ÃͤΥԥ¯¥»¥ë¤ò¹­¤¯¤·¤Þ¤¹"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#, c-format
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "TIRPC なしに netid フラグは使えません!\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgstr "½ÐÎÏ¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯ÃͤΥԥ¯¥»¥ë¤ò¹â¤¯¤·¤Þ¤¹"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#, c-format
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "新形式をもつテーブルフラグは使えません!\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "¥á¥â¥ê¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ç¡¼¥¿¤«¤é²èÁü¤òÀ¸À®"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#, c-format
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "テンプレート生成フラグには\"infile\"が必要です.\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Õ¥¡¥¤¥ë [½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#, c-format
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "ファイル生成フラグは複数指定できません!\n"
 
-#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#, c-format
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "使用法: %s infile\n"
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
 #, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "¥ê¥¢¥ë¥¿¥¤¥à¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤Ç¤¹"
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 
-#: string/strsignal.c:73
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë(%d)"
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: timezone/zdump.c:176
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: »ÈÍÑË¡ %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: timezone/zdump.c:269
-msgid "Error writing standard output"
-msgstr "¥¨¥é¡¼¤òɸ½à½ÐÎϤ˽ñ¤­½Ð¤·Ãæ"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: timezone/zic.c:361
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+msgid "options:\n"
+msgstr "オプション:\n"
 
-#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "̤ÃΤΥ·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#, c-format
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr "-a\t\tすべてのファイル (サンプルを含む) を生成する\n"
 
-#: timezone/zic.c:420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "\"%s\", %d¹Ô: %s"
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr "-b\t\t後方互換性モード (SunOS 4.1 用のコードを生成)\n"
 
-#: timezone/zic.c:423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
 #, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (\"%s\"¤«¤é¤Îµ¬Â§, %d¹Ô)"
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr "-c\t\tXDR ルーチンを生成する\n"
 
-#: timezone/zic.c:435
-msgid "warning: "
-msgstr "·Ù¹ð: "
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#, c-format
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr "-C\t\tANSI C モード\n"
 
-#: timezone/zic.c:445
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-msgstr ""
-"%s: »ÈÍÑË¡ %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l ¥í¡¼¥«¥ë»þ¹ï ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê ] [ -L ±¼Éà] [ -y yearistype ] [ ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ ... ]\n"
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr "-Dname[=value]\tシンボルを定義する (#define と同様)\n"
 
-#: timezone/zic.c:492
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Ê£¿ô»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+msgstr "-h\t\tヘッダーファイルを生成する\n"
 
-#: timezone/zic.c:502
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: -l ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Ê£¿ô»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr "-i size\t\tインラインコードを生成開始するサイズを size にする\n"
 
-#: timezone/zic.c:512
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: -p ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Ê£¿ô»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr "-I\t\tサーバーで inetd サポート用のコードを生成する (SunOS 4.1 用)\n"
 
-#: timezone/zic.c:522
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: -y ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Ê£¿ô»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr "-K seconds\tK 秒間活動がなければサーバーを終了する\n"
 
-#: timezone/zic.c:532
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: -L ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Ê£¿ô»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgstr "-l\t\tクライアント側スタブを生成する\n"
 
-#: timezone/zic.c:639
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
-msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s¤ò¥¢¥ó¥ê¥ó¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr "-L\t\tサーバーのエラーを syslog に出力する\n"
 
-#: timezone/zic.c:646
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤¿¤á¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ò»È¤¤¤Þ¤¹"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#, c-format
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
+msgstr "-m\t\tサーバー側スタブを生成する\n"
 
-#: timezone/zic.c:654
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s¤«¤é%s¤Ø¥ê¥ó¥¯¤òÄ¥¤ì¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr "-M\t\tマルチスレッドセーフなコードを生成する\n"
 
-#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "Ê£¿ô¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËƱ¤¸¥ë¡¼¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr "-n netid\tnetid という名前をサポートするサーバーコードを生成する\n"
 
-#: timezone/zic.c:795
-msgid "unruly zone"
-msgstr "unruly zone"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#, c-format
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr "-N\t\t複数の引数と値呼び出しをサポートする\n"
 
-#: timezone/zic.c:802
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s in ruleless zone"
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr "-o outfile\t出力ファイルの名前を設定する\n"
 
-#: timezone/zic.c:823
-msgid "standard input"
-msgstr "ɸ½àÆþÎÏ"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, c-format
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr "-s nettype\tnettype という名前をサポートするサーバーコードを生成する\n"
 
-#: timezone/zic.c:828
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgstr "-Sc\t\tリモート手続きを使用するクライアントコードのサンプルを生成する\n"
 
-#: timezone/zic.c:839
-msgid "line too long"
-msgstr "¹Ô¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr "-Ss\t\tリモート手続きを定義するサーバーコードのサンプルを生成する\n"
 
-#: timezone/zic.c:859
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê·Á¼°¤ÎÆþÎϥ饤¥ó¹Ô¤Ç¤¹"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#, c-format
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr "-Sm \t\tmakefile のテンプレートを生成する\n"
 
-#: timezone/zic.c:875
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: ±¼ÉÃ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë Leap ¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr "-t\t\tRPC ディスパッチ表を生成する\n"
 
-#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: ¥Ñ¥Ë¥Ã¥¯: ÉÔÅö¤Ê l_value(%d)¤Ç¤¹\n"
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr "-T\t\tRPC ディスパッチ表をサポートするためのコードを生成する\n"
 
-#: timezone/zic.c:890
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: %s¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼\n"
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "-Y path\t\tC プリプロセッサ (cpp) を見つけるためのディレクトリ名\n"
 
-#: timezone/zic.c:897
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s¤ò¥¯¥í¡¼¥ºÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s\n"
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:902
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "·Ñ³¹Ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "このヘルプを表示する"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "プログラムのバージョンを表示する"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: timezone/zic.c:958
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "Rule¹Ô¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "定数または識別子が適当です"
 
-#: timezone/zic.c:962
-msgid "nameless rule"
-msgstr "̾Á°¤¬¤Ê¤¤¥ë¡¼¥ë¤Ç¤¹"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "ファイル中に不正なキャラクタがあります: "
 
-#: timezone/zic.c:967
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÊݸ»þ¹ï"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "文字列定数が終了していません"
 
-#: timezone/zic.c:986
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "Zone¹Ô¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+msgid "empty char string"
+msgstr "空の char 文字列"
 
-#: timezone/zic.c:992
-#, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Zone %s\"¹Ô¤È -l ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏƱ»þ»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "プリプロセッサエラー"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:72
+msgid "svc_run: - out of memory"
+msgstr "svc_run: - メモリが足りません"
 
-#: timezone/zic.c:1000
+#: sunrpc/svc_run.c:92
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: - pollに失敗しました"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Zone %s\"¹Ô¤È -p ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏƱ»þ»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "手続き番号 %ld を再割り当てできません\n"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "RPCサーバーを作成できませんでした\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "¥¾¡¼¥ó̾ %s ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹(¥Õ¥¡¥¤¥ë\"%s\", %d ¹Ô)"
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "プログラム %ld バージョン %ld を登録できませんでした\n"
 
-#: timezone/zic.c:1028
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "Zone continuation¹Ô¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: メモリが足りません\n"
 
-#: timezone/zic.c:1068
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "ÉÔÅö¤ÊUTC¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "プログラム %d への応答中に問題が起きました\n"
 
-#: timezone/zic.c:1071
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "ÉÔÅö¤Ê¾Êά·Á"
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "プログラム %d は登録されていません\n"
 
-#: timezone/zic.c:1097
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "¥¾¡¼¥óϢ³¹Ô end time ¤ÏÁ°¤Î¹Ô¤Î end time ¤è¤ê¤â¸å¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:165
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c - tcpソケット作成に問題があります"
 
-#: timezone/zic.c:1124
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "Leap¹Ô¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:180
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c - getsocknameもしくはlistenできません"
 
-#: timezone/zic.c:1133
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "ÉÔÅö¤Ê¤¦¤ë¤¦Ç¯¤Ç¤¹"
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create: ソケットの作成に問題があります"
 
-#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252
-msgid "invalid month name"
-msgstr "ÉÔÅö¤Ê·î̾¤Ç¤¹"
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create - getsocknameできません"
 
-#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "ÉÔÅö¤Ê1¥ö·îÃæ¤ÎÆü¤Ë¤Á¤Ç¤¹"
+#: sunrpc/svc_udp.c:182
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr "svcudp_create: xp_padはIP_PKTINFOに対して小さすぎます\n"
 
-#: timezone/zic.c:1166
-msgid "time before zero"
-msgstr "¥¼¥íÁ°¤Î»þ¹ï"
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache: キャッシュは既に有効です"
 
-#: timezone/zic.c:1170
-msgid "time too small"
-msgstr "»þ¹ï¤¬¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: sunrpc/svc_udp.c:487
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache: キャッシュを確保できませんでした"
 
-#: timezone/zic.c:1174
-msgid "time too large"
-msgstr "»þ¹ï¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: sunrpc/svc_udp.c:496
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache: キャッシュデータを確保できませんでした"
 
-#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "1ÆüÊÕ¤ê¤Î»þ´Ö¤¬ÉÔÀµ"
+#: sunrpc/svc_udp.c:504
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache: キャッシュfifoを確保できませんでした"
 
-#: timezone/zic.c:1197
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "Leap ¹Ô¤ËÉÔÀµ¤Ê CORRECTION ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: 犠牲領域がみつかりません"
 
-#: timezone/zic.c:1201
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "Leap ¹Ô¤ËÉÔÀµ¤Ê Rolling/Stationary ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set: 犠牲領域確保に失敗しました"
 
-#: timezone/zic.c:1216
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "Link¹Ô¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: sunrpc/svc_udp.c:558
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: 新しいrpc_bufferを確保できませんでした"
 
-#: timezone/zic.c:1220
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "Link ¹Ô¤Î FROM ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¶õÍó¤Ç¤¹"
+#: sunrpc/svc_unix.c:163
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c - AF_UNIXソケット作成に問題があります"
 
-#: timezone/zic.c:1224
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "Link ¹Ô¤Î TO ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¶õÍó¤Ç¤¹"
+#: sunrpc/svc_unix.c:179
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c - getsocknameもしくはlistenできません"
 
-#: timezone/zic.c:1301
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "ÉÔÅö¤Ê³«»Ïǯ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+msgid "Hangup"
+msgstr "Hangup"
 
-#: timezone/zic.c:1305
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr "³«»Ïǯ¤ÎÃͤ¬¾®¤µ¤¹¤®¤ë¤¿¤áɽ¸½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+msgid "Interrupt"
+msgstr "割り込み"
 
-#: timezone/zic.c:1307
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr "³«»Ïǯ¤ÎÃͤ¬Â礭¤¹¤®¤ë¤¿¤áɽ¸½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+msgid "Quit"
+msgstr "終了"
 
-#: timezone/zic.c:1326
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "ÉÔÅö¤Ê½ªÎ»Ç¯"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Illegal instruction"
 
-#: timezone/zic.c:1330
-msgid "ending year too low to be represented"
-msgstr "½ªÎ»Ç¯¤ÎÃͤ¬¾®¤µ¤¹¤®¤ë¤¿¤áɽ¸½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Trace/breakpoint trap"
 
-#: timezone/zic.c:1332
-msgid "ending year too high to be represented"
-msgstr "½ªÎ»Ç¯¤ÎÃͤ¬Â礭¤¹¤®¤ë¤¿¤áɽ¸½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "中止"
 
-#: timezone/zic.c:1335
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "³«»Ïǯ¤¬½ªÎ»Ç¯¤è¤êÂ礭¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "浮動小数点例外"
 
-#: timezone/zic.c:1342
-msgid "typed single year"
-msgstr "typed single year"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+msgid "Killed"
+msgstr "強制終了"
 
-#: timezone/zic.c:1379
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "¤ª¤«¤·¤ÊÍËÆü̾"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "バスエラー"
 
-#: timezone/zic.c:1494
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "間違ったシステムコール"
 
-#: timezone/zic.c:1504
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Segmentation fault"
 
-#: timezone/zic.c:1570
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: %s¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹\n"
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Broken pipe"
 
-#: timezone/zic.c:1760
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "¤Á¤ç¤¦¤É¤½¤Î»þ¹ï¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤Î¾Êά·Á¤ò·èÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Alarm clock"
 
-#: timezone/zic.c:1803
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "Á«°ÜÀ褬¿¤¹¤®¤Þ¤¹?!"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+msgid "Terminated"
+msgstr "Terminated"
 
-#: timezone/zic.c:1822
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼ - ´Ö°ã¤Ã¤¿ isdst ¤È¤È¤â¤Ë addtype ¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "緊急 I/O 状態"
 
-#: timezone/zic.c:1826
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼ - ´Ö°ã¤Ã¤¿ ttisstd ¤È¤È¤â¤Ë addtype ¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "停止 (シグナル)"
 
-#: timezone/zic.c:1830
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼ - ´Ö°ã¤Ã¤¿ ttisgmt ¤È¤È¤â¤Ë addtype ¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+msgid "Stopped"
+msgstr "停止"
 
-#: timezone/zic.c:1849
-msgid "too many local time types"
-msgstr "¥í¡¼¥«¥ë»þ´Ö·Á¼°¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+msgid "Continued"
+msgstr "継続"
 
-#: timezone/zic.c:1877
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "¤¦¤ë¤¦Éä¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+msgid "Child exited"
+msgstr "子プロセス終了"
 
-#: timezone/zic.c:1883
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "½Û´Ä±¼ÉäνִÖ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "停止 (tty 入力)"
 
-#: timezone/zic.c:1935
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¼Â¹Ô¤«¤é¤ÎÁƤ¤·ë²Ì"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "停止 (tty 出力)"
 
-#: timezone/zic.c:1936
-#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï'%s', ·ë²Ì¤Ï %d¤Ç¤·¤¿\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+msgid "I/O possible"
+msgstr "I/O 可能"
 
-#: timezone/zic.c:2031
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "¥¯¥©¡¼¥È¤¹¤ë¥Þ¡¼¥¯¤¬´ñ¿ô¸Äʬ¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "CPU時間制限を超過しました"
 
-#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070
-msgid "time overflow"
-msgstr "»þ´Ö¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "ファイルサイズ制限を超過しました"
 
-#: timezone/zic.c:2117
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "±¼Ç¯¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤Î¤Ë2/29¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "仮想タイマーが終了しました"
 
-#: timezone/zic.c:2151
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "·î¤ÎÃæ¤ÎÆü¤Ë¤Á¤Ï¥ë¡¼¥ë¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "プロファイリングタイマーが終了しました"
 
-#: timezone/zic.c:2175
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤Î¾Êά̾¤¬Â¿¤¹¤®¤ë¤«Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "ユーザー定義シグナル1"
 
-#: timezone/zic.c:2216
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê%s¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "ユーザー定義シグナル2"
 
-#: timezone/zic.c:2238
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d ¤ÏÀµ¤·¤¯µ­¹æ¤ò³ÈÄ¥¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
+msgstr "Window が変更されました"
 
-#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬NULL¤«¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT トラップ"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "hostname¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¥Õ¥¡¥ß¥ê¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+msgid "Stack fault"
+msgstr "スタックエラー"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "̾Á°²ò·è»þ¤Î°ì»þŪ¤Ê¼ºÇÔ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+msgid "Power failure"
+msgstr "電源エラー"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "ai_flags ¤ÎÃͤ¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
+msgstr "情報要求"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "̾Á°¤Î²ò·è»þ¤Ë²óÉüÉÔ²Äǽ¤Ê¼ºÇÔ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+msgid "Resource lost"
+msgstr "リソースが無くなりました"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "許可されていない操作です"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "¥á¥â¥ê³ÎÊݤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+msgid "No such process"
+msgstr "そのようなプロセスはありません"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤ËÂбþ¤¹¤ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "システムコール割り込み"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "̾Á°¤Þ¤¿¤Ï¥µ¡¼¥Ó¥¹¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+msgid "Input/output error"
+msgstr "入力/出力エラーです"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð̾¤Ï ai_socktype ¤ËÂФ·¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+msgid "No such device or address"
+msgstr "そのようなデバイスやアドレスはありません"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "引数リストが長すぎます"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-msgid "System error"
-msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+msgid "Exec format error"
+msgstr "実行形式エラー"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Í×µá¤Ï¤¹¤Ç¤Ë½èÍýÃæ¤Ç¤¹"
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "不正なファイル記述子です"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
-msgid "Request canceled"
-msgstr "Í×µá¤ÏÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#. TRANS This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+msgid "No child processes"
+msgstr "子プロセスがありません"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Í×µá¤ÏÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "リソースのデッドロック回避"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
-msgid "All requests done"
-msgstr "Á´¤Æ¤ÎÍ×µá¤Ï´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿"
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "メモリを確保できません"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "¥·¥°¥Ê¥ë¤Ë¤è¤ë³ä¤ê¹þ¤ß"
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+msgid "Bad address"
+msgstr "不正なアドレスです"
 
-#: posix/getconf.c:892
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [-v »ÅÍÍ] ÊÑ¿ô̾ [¥Ñ¥¹Ì¾]\n"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+msgid "Block device required"
+msgstr "ブロックデバイスが必要です"
 
-#: posix/getconf.c:950
-#, c-format
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "̤ÃΤλÅÍÍ \"%s\" ¤Ç¤¹"
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "デバイスもしくはリソースがビジー状態です"
 
-#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995
-msgid "undefined"
-msgstr "̤ÄêµÁ"
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+msgid "File exists"
+msgstr "ファイルが存在します"
 
-#: posix/getconf.c:1017
-#, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "ÊÑ¿ô`%s'¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "無効なクロスデバイスリンクです"
 
-#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó`%s'¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+msgid "No such device"
+msgstr "そのようなデバイスはありません"
 
-#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó`--%s'¤Ï°ú¿ô¤ò¤È¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+msgid "Not a directory"
+msgstr "ディレクトリではありません"
 
-#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó`%c%s'¤Ï°ú¿ô¤ò¤È¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+msgid "Is a directory"
+msgstr "ディレクトリです"
 
-#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159
-#: posix/getopt.c:1181
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó`%s'¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "無効な引数です"
 
-#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó`--%s'¤Ç¤¹\n"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+msgid "Too many open files"
+msgstr "ファイルを開きすぎです"
 
-#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó`%c%s'¤Ç¤¹\n"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "システム中のファイルを開きすぎです"
 
-#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "デバイスに対する不適切なioctlです"
 
-#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹ -- %c\n"
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+msgid "Text file busy"
+msgstr "テキストファイルがビジー状態です"
 
-#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234
-#: posix/getopt.c:1255
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹ -- %c\n"
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+msgid "File too large"
+msgstr "ファイルが大きすぎます"
 
-#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹\n"
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+msgid "No space left on device"
+msgstr "デバイスに空き領域がありません"
 
-#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó`-W %s'¤Ï°ú¿ô¤ò¤È¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "不正なシークです"
 
-#: posix/regcomp.c:150
-msgid "No match"
-msgstr "°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "読み込み専用ファイルシステムです"
 
-#: posix/regcomp.c:153
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "̵¸ú¤ÊÀµµ¬É½¸½¤Ç¤¹"
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+msgid "Too many links"
+msgstr "リンクが多すぎます"
 
-#: posix/regcomp.c:156
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "̵¸ú¤Ê¾È¹çʸ»ú¤Ç¤¹"
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "数値の引数はドメイン外です"
 
-#: posix/regcomp.c:159
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "̵¸ú¤Ê¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥¯¥é¥¹Ì¾¤Ç¤¹"
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "計算結果は範囲外の値です"
 
-#: posix/regcomp.c:162
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#. TRANS The call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "リソースが一時的に利用できません"
 
-#: posix/regcomp.c:165
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "̵¸ú¤Ê¸åÊý»²¾È¤Ç¤¹"
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+msgid "Operation would block"
+msgstr "ブロックされうる操作です"
 
-#: posix/regcomp.c:168
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "[ ¤â¤·¤¯¤Ï [^ ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "現在処理中の操作です"
 
-#: posix/regcomp.c:171
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "( ¤â¤·¤¯¤Ï \\( ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "操作はすでに処理中です"
 
-#: posix/regcomp.c:174
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "\\{ ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "ソケットでないものにソケット操作をしています"
 
-#: posix/regcomp.c:177
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "̵¸ú¤Ê \\{\\} ¤ÎÆâÍƤǤ¹"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+msgid "Message too long"
+msgstr "メッセージが長すぎます"
 
-#: posix/regcomp.c:180
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "̵¸ú¤Ê½ªÃ¼ÈϰϤǤ¹"
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "ソケットに対し間違ったプロトコルの形式です"
 
-#: posix/regcomp.c:183
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤¿Ô¤·¤Þ¤·¤¿"
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "プロトコルは利用できません"
 
-#: posix/regcomp.c:186
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "̵¸ú¤ÊÁ°½Ò¤ÎÀµµ¬É½¸½¤Ç¤¹"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "プロトコルはサポートされていません"
 
-#: posix/regcomp.c:189
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Àµµ¬É½¸½¤Î½ªÃ¼¤¬Á᤹¤®¤Þ¤¹"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "ソケット形式はサポートしていません"
 
-#: posix/regcomp.c:192
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Àµµ¬É½¸½¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "サポートされていない操作です"
 
-#: posix/regcomp.c:195
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ") ¤â¤·¤¯¤Ï \\) ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "プロトコルファミリはサポートしていません"
 
-#: posix/regcomp.c:661
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "°ÊÁ°¤ËÀµµ¬É½¸½¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "アドレスファミリはプロトコルによってサポートされていません"
 
-#: argp/argp-help.c:224
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë¤ÏÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+msgid "Address already in use"
+msgstr "アドレスは既に使用中です"
 
-#: argp/argp-help.c:233
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: ÉÔÌÀ¤Ê ARGP_HELP_FMT ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "要求アドレスに割り当てられません"
 
-#: argp/argp-help.c:245
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "ARGP_HELP_FMT Ãæ¤Ë¤´¤ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+msgid "Network is down"
+msgstr "ネットワークが落ちています"
 
-#: argp/argp-help.c:1205
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "¥í¥ó¥°¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Çɬ¿Ü¤Þ¤¿¤ÏǤ°Õ¤Î°ú¿ô¤Ï¡¢¤½¤ì¤ËÂбþ¤¹¤ë¥·¥ç¡¼¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤âƱ¤¸¤è¤¦¤Ëɬ¿Ü¤Þ¤¿¤ÏǤ°Õ¤Ç¤¹."
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "ネットワークに届きません"
 
-#: argp/argp-help.c:1592
-msgid "Usage:"
-msgstr "»ÈÍÑË¡:"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "リセット中ネットワークの接続が切れました"
 
-#: argp/argp-help.c:1596
-msgid "  or: "
-msgstr " Ëô¤Ï: "
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "ソフトウェアが接続を中断しました"
 
-#: argp/argp-help.c:1608
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [¥ª¥×¥·¥ç¥ó...]"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "接続が相手からリセットされました"
 
-#: argp/argp-help.c:1635
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "¾ÜºÙ¤Ï`%s --help'¤Þ¤¿¤Ï`%s --usage'¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ²¼¤µ¤¤.\n"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "利用可能な空きバッファがありません"
 
-#: argp/argp-help.c:1663
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "¥Ð¥°¤òȯ¸«¤·¤¿¤é %s °¸¤ËÊó¹ð¤·¤Æ²¼¤µ¤¤.\n"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "通信端点が既に接続されています"
 
-#: argp/argp-parse.c:115
-msgid "Give this help list"
-msgstr "¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤Îɽ¼¨"
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "通信端点が接続されていません"
 
-#: argp/argp-parse.c:116
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "û¤¤»ÈÍÑÊýË¡¤Îɽ¼¨"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+msgid "Destination address required"
+msgstr "送信先アドレスが必要です"
 
-#: argp/argp-parse.c:117
-msgid "Set the program name"
-msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à̾¤ò¥»¥Ã¥È¤¹¤ë"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "通信端点のシャットダウン後は送信できません"
 
-#: argp/argp-parse.c:119
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "SECS Éäǥϥ󥰠(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È 3600)"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "参照が多すぎます: 接続できません"
 
-#: argp/argp-parse.c:180
-msgid "Print program version"
-msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "接続がタイムアウトしました"
 
-#: argp/argp-parse.c:196
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(¥×¥í¥°¥é¥à¥¨¥é¡¼) Ì¤ÃΤΥС¼¥¸¥ç¥ó!?"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+msgid "Connection refused"
+msgstr "接続を拒否されました"
 
-#: argp/argp-parse.c:672
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: °ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹\n"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "シンボリックリンクの階層が多すぎます"
 
-#: argp/argp-parse.c:813
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(¥×¥í¥°¥é¥à¥¨¥é¡¼) ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïǧ¼±¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹!?"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+msgid "File name too long"
+msgstr "ファイル名が長すぎます"
 
-#: resolv/herror.c:68
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "¥ê¥¾¥ë¥Ð¥¨¥é¡¼ 0 (¥¨¥é¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+msgid "Host is down"
+msgstr "ホストが落ちています"
 
-#: resolv/herror.c:69
-msgid "Unknown host"
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Û¥¹¥È"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+msgid "No route to host"
+msgstr "ホストへの経路がありません"
 
-#: resolv/herror.c:70
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤Î¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "ディレクトリは空ではありません"
 
-#: resolv/herror.c:71
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥µ¡¼¥Ð¥¨¥é¡¼"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+msgid "Too many processes"
+msgstr "プロセスが多すぎます"
 
-#: resolv/herror.c:72
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "̾Á°¤ËÂбþ¤¹¤ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+msgid "Too many users"
+msgstr "ユーザが多すぎます"
 
-#: resolv/herror.c:108
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "¥ê¥¾¥ë¥ÐÆâÉô¥¨¥é¡¼"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "ディスク使用量制限を超過しました"
+
+#. TRANS This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
+msgstr "実効性のないNFSファイルハンドルです"
 
-#: resolv/herror.c:111
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥ê¥¾¥ë¥Ð¥¨¥é¡¼"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+msgid "Object is remote"
+msgstr "オブジェクトはリモートにあります"
 
-#: resolv/res_hconf.c:147
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-msgstr "%s: %d¹Ô: Í׵ᤷ¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "RPC構造が不正です"
 
-#: resolv/res_hconf.c:165
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-msgstr "%s: %d¹Ô: %d ¥µ¡¼¥Ó¥¹°Ê¾å»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "RPCバージョンが違います"
 
-#: resolv/res_hconf.c:191
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-msgstr "%s: %d¹Ô: ¥ê¥¹¥È¥Ç¥ê¥ß¥¿¤Ï¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPCプログラムは利用できません"
 
-#: resolv/res_hconf.c:231
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s: %d¹Ô: %d ºï½ü(trim)¥É¥á¥¤¥ó°Ê¾å»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "RPCプログラムバージョンが違います"
 
-#: resolv/res_hconf.c:256
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s: %d¹Ô: ¥ê¥¹¥È¥Ç¥ê¥ß¥¿¤¬¥É¥á¥¤¥óÆâ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "プログラムに対して不正なRPCの手続きです"
 
-#: resolv/res_hconf.c:319
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr "%s: %d¹Ô: ´üÂÔ¤µ¤ì¤¿ `on' ¤Þ¤¿¤Ï `off' ¤¬ `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+msgid "No locks available"
+msgstr "ロックが利用できません"
 
-#: resolv/res_hconf.c:366
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s: %d¹Ô: ´Ö°ã¤Ã¤¿¥³¥Þ¥ó¥É `%s'\n"
+#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "不適切なファイル形式かフォーマットです"
 
-#: resolv/res_hconf.c:395
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s: %d¹Ô: ¸å¤Ë»Ä¤Ã¤¿¥´¥ß `%s' ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
+msgid "Authentication error"
+msgstr "認証エラーです"
 
-#: nss/getent.c:51
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ [¥­¡¼ ...]"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "認証者(authenticator)が必要です"
 
-#: nss/getent.c:56
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "¤³¤Î¥µ¡¼¥Ó¥¹ÀßÄê¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
+#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "関数は実装されていません"
 
-#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375
-#, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "¿ôÃͤϠ%s ¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
+msgid "Not supported"
+msgstr "サポートされていません"
 
-#: nss/getent.c:800
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "getent - ´ÉÍý¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤«¤é¥¨¥ó¥È¥ê¤òÆÀ¤ë"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "無効または不完全なマルチバイトまたはワイド文字です"
 
-#: nss/getent.c:801
-msgid "Supported databases:"
-msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹:"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "バックグラウンドプロセスに対する不適切な操作です"
 
-#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "°ú¿ô¤Î¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
+msgid "Translator died"
+msgstr "翻訳用プログラムが死んでいます"
 
-#: nss/getent.c:868
-#, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "̤ÃΤΥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: %s\n"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:52
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "½ÐÎϤò¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤·¤Þ¤»¤ó"
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "You really blew it this time"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:57
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "PC¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ê¥ó¥°¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤ë¾ðÊó¤ò¥À¥ó¥×."
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:978
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "コンピュータが「戦死」しました"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:60
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:987
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "不必要なエラー"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:100
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+msgid "Bad message"
+msgstr "不正なメッセージです"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:106
-msgid "cannot read header"
-msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "識別子を除去しました"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:170
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ý¥¤¥ó¥¿¥µ¥¤¥º"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "多重ホップが企てられました"
 
-#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "rcmd: ¥á¥â¥ê¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+msgid "No data available"
+msgstr "利用可能なデータがありません"
 
-#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: Á´¥Ý¡¼¥È¤¬»ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "リンクが切れています"
 
-#: inet/rcmd.c:222
-#, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹ %s ¤ØÀܳ: "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "要求した形式のメッセージはありません"
 
-#: inet/rcmd.c:240
-#, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "%s ¤ØÀܳÃæ...\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "ストリームリソース外です"
 
-#: inet/rcmd.c:289
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write (stderr ¤òÀßÄêÃæ¤Ç¤¹): %m\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "デバイスはストリーム型ではありません"
 
-#: inet/rcmd.c:310
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (stderr ¤òÀßÄêÃæ¤Ç¤¹): %m\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "定義されたデータ型に対して値が大きすぎます"
 
-#: inet/rcmd.c:313
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: ²óÀþ¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×Ãæ¤Ç¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+msgid "Protocol error"
+msgstr "プロトコルエラー"
 
-#: inet/rcmd.c:358
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: ²óÀþ¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×Ãæ¤Ç¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+msgid "Timer expired"
+msgstr "タイマが破棄されました"
 
-#: inet/rcmd.c:387
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: Ã»¤¤Æɹþ¤ß"
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1087
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "操作は中断されました"
 
-#: inet/rcmd.c:549
-msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+msgid "Owner died"
+msgstr "所有者が無くなりました"
 
-#: inet/rcmd.c:551
-msgid "not regular file"
-msgstr "Ä̾ï¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "状態の復帰が出来ません"
 
-#: inet/rcmd.c:556
-msgid "cannot open"
-msgstr "³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "割り込まれたシステムコールは再スタートさせるべきです"
 
-#: inet/rcmd.c:558
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fstat¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "チャンネル番号が範囲外です"
 
-#: inet/rcmd.c:560
-msgid "bad owner"
-msgstr "ÉÔÀµ¤Ê½êÍ­¼Ô¤Ç¤¹"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "レベル2は同期していません"
 
-#: inet/rcmd.c:562
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "½êÍ­¼Ô°Ê³°¤¬½ñ¤­¹þ¤ß¤¬²Äǽ¤Ç¤¹"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "レベル3停止"
 
-#: inet/rcmd.c:564
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "¤É¤³¤«¤Ç¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "レベル3はリセットしました"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-msgid "out of memory"
-msgstr "¥á¥â¥êÉÔ­"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "リンク数が範囲外です"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥Õ¥¡¥¤¥ë.netrc¤¬Â¾¼Ô¤Ë¤è¤Ã¤ÆÆɤ߹þ¤ßµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "プロトコルドライバがアタッチされていません"
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬ºï½ü, ¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Âè»°¼Ô¤Ë¤è¤Ã¤ÆÆɤ߹þ¤ß¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "CSI 構造が利用できません"
 
-#: inet/ruserpass.c:277
-#, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "̤ÃΤΠ.netrc ¥­¡¼¥ï¡¼¥É %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "レベル2停止"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "無効な交換です"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:318
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Ã×̿Ū¤ÊÀ°Îó¤ÎÌäÂê"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "無効なリクエスト記述子です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
-#, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; low ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó = %lu, high ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó = %lu"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Exchange full"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
-msgid "; why = "
-msgstr "; Íýͳ = "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+msgid "No anode"
+msgstr "アノードがありません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:132
-#, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr "(ÉÔÌÀ¤Êǧ¾Ú¥¨¥é¡¼ - %d)"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "無効なリクエストコードです"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: À®¸ù¤Ç¤¹"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "無効なスロットです"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: °ú¿ô¤ò¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "ファイルロックのデッドロックエラーです"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: ¥Ç¥³¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "不正なフォントファイル形式です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Á÷¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "マシンはネットワークにつながっていません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: ¼õ¤±¼è¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+msgid "Package not installed"
+msgstr "パッケージはインストールされていません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Advertiseエラー"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: RPC¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬Èó¸ß´¹¤Ç¤¹"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Srmount エラー"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: Ç§¾Ú¥¨¥é¡¼"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "é\80\81信中ã\81®é\80\9aä¿¡ã\82¨ã\83©ã\83¼"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: ¥×¥í¥°¥é¥à¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "RFS特定エラー"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: ¥×¥í¥°¥é¥à¤È¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "名前がネットワーク上で重複しています"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: ¼ê³¤­¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "ファイル記述子が不正の状態にあります"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: ¥µ¡¼¥Ð¤¬°ú¿ô¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "遠隔アドレスが変更されました"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:224
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: ±ó³Ö¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "必要な共有ライブラリにアクセスできません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:228
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: ÉÔÌÀ¤Ê¥Û¥¹¥È¤Ç¤¹"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "壊れた共有ライブラリにアクセスしています"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:232
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: ÉÔÌÀ¤Ê¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ç¤¹"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "a.out 中の .lib セクションが壊れています"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:236
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: ¥Ý¡¼¥È¥Þ¥Ã¥Ñ¡¼¤Î¼ºÇԤǤ¹"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "あまりに多過ぎる共有ライブラリへリンクしようとしています"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:240
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: ¥×¥í¥°¥é¥à¤¬ÅÐÏ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "共有ライブラリは直接実行できません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:244
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: ¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ (¸¶°øÉÔÆÃÄê¤Î¥¨¥é¡¼)"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "ストリームパイプエラー"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:285
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (̤ÃΤΥ¨¥é¡¼¥³¡¼¥É)"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "構造体を内容消去する必要があります"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "ǧ¾Ú OK"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "XENIX の名前付きファイルではありません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "̵¸ú¤Ê¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Î¿®Ç¤¤Ç¤¹"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "XENIX セマフォが利用できません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:364
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬¾ÚÌÀ¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "名前付きファイルです"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:368
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "̵¸ú¤Ê¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È³Îǧ¤Ç¤¹"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "遠隔I/Oエラーです"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:372
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬³Îǧ¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+msgid "No medium found"
+msgstr "メディアが見つかりません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:376
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Î¿®Ç¤¤¬¼å¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "不正なメディア形式です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:380
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¡¼¥Ð¡¼Ç§¾Ú¼Ô¤Ç¤¹"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+msgid "Required key not available"
+msgstr "要求されたキーが利用できません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:384
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿(¸¶°øÉÔÆÃÄê¤Î¥¨¥é¡¼)"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+msgid "Key has expired"
+msgstr "キーが期限切れです"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr "clnt_raw.c - ¥Ø¥Ã¥À¤ÎľÎ󲽤ÇÃ×̿Ū¥¨¥é¡¼."
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+msgid "Key has been revoked"
+msgstr "キーが破棄されています"
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "clnttcp_create: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+msgid "Key was rejected by service"
+msgstr "キーがサービスによって拒否されました"
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "clntudp_create: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "RF-kill のため操作は不可能です"
 
-#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "clntunix_create: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#, fuzzy
+#| msgid "Object-specific hardware error"
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr "オブジェクト特有のハードウェアエラーです"
 
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress: ioctl (¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎÀßÄê¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹)"
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "不明なエラーシステムでのエラー:"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgstr "pmap_getmaps rpc ¤¬ÌäÂê¤Ç¤¹"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "ホスト名に対する Address family がサポートされていません"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "__get_myaddress: ioctl (¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎÀßÄê¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹)"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "名前解決に一時的に失敗しました"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "ai_flags に対する誤った値です"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È: ioctl (¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹ÀßÄê¤ò¼èÆÀ)"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "名前解決で回復できない失敗が発生しました"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È: ioctl (¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¥Õ¥é¥°¤ò¼èÆÀ)"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family はサポートされていません"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥ÈRPC¤Î¤¿¤á¤Î¥½¥±¥Ã¥È¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "メモリ配置に失敗しました"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó SO_BROADCAST ¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È¥Ñ¥±¥Ã¥È¤òÁ÷¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "名前またはサービスが不明です"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥ÈÄ´ºº¤ÇÌäÂê"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "ai_socktype に対して Servname がサポートされていません"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È¤Ø¤Î±þÅú¤ò¼õ¤±¼è¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype はサポートされていません"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: ½ÐÎϤϠ%s ¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "System error"
+msgstr "システムエラー"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:295
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %m\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "要求された処理は実行中です"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:307
-#, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: ½ÐÎÏ %s ¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÃæ: %m"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+msgid "Request canceled"
+msgstr "要求がキャンセルされました"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:342
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "C ¥×¥ê¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s \n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "要求がキャンセルされませんでした"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:350
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "¤É¤Î¤è¤¦¤Ê C ¥×¥ê¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤â¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó (cpp)\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+msgid "All requests done"
+msgstr "すべての要求が完了しました"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:419
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: C ¥×¥ê¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Ï¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤Ç¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "シグナル割り込みが発生しました"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:422
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: C ¥×¥ê¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Ï½ªÎ»¥³¡¼¥É %d ¤Ç¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
+msgstr "パラメーター文字列が正しくエンコードされていません"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgstr "ÉÔÀµ¤Ê nettype ¤Ç¤¹:`%s'\n"
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s は未知のマシン %d に対するものです.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1104
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: ÄêµÁ¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹\n"
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: 8引数以上を扱う方法がわかりません\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1116
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: °ú¿ô¥ê¥¹¥È¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¥¨¥é¡¼\n"
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"使用法: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1149
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£¾å½ñ¤­¤µ¤ì¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "`%s'を開けません"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1194
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊ£¿ô»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!\n"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "`%s'のヘッダーを読めません"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1364
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "¤³¤Î¼ÂÁõ¤Ï¿··Á¼°¤Þ¤¿¤ÏMT¥»¡¼¥Õ¤Ê¥³¡¼¥É¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!\n"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1373
-#, c-format
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "inetd ¥Õ¥é¥°¤È¤È¤â¤Ë netid ¥Õ¥é¥°¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó!\n"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Data input available"
+msgid "legacy bitmap isn't available"
+msgstr "データ入力が使用可能です"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1385
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "TIRPC ¤Ê¤·¤Ë netid ¥Õ¥é¥°¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó!\n"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to start conversion processing"
+msgid "failed to mark legacy code region"
+msgstr "変換処理の開始に失敗しました"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1392
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "¿··Á¼°¤ò¤â¤Ä¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥Õ¥é¥°¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó!\n"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1411
-#, c-format
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥ÈÀ¸À®¥Õ¥é¥°¤Ë¤Ï\"ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\"¤¬É¬ÍפǤ¹.\n"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
-#, c-format
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÀ¸À®¥Õ¥é¥°¤ÏÊ£¿ô»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!\n"
+#: timezone/zdump.c:338
+#, fuzzy
+#| msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgid "has fewer than 3 characters"
+msgstr "アルファベットが 3 文字より少ないです"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "»ÈÍÑË¡: %s ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
+#: timezone/zdump.c:340
+#, fuzzy
+#| msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgid "has more than 6 characters"
+msgstr "アルファベットが 6 文字を超えています"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D̾Á°[=ÃÍ]] [-i ¥µ¥¤¥º] [-I [-K Éÿô]] [-Y ¥Ñ¥¹] ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
+#: timezone/zdump.c:342
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: timezone/zdump.c:347
 #, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë] [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]\n"
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+msgstr "%s: 警告: ゾーン \"%s\" 省略形 \"%s\" %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: timezone/zdump.c:393
 #, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s ¥Í¥Ã¥È¥¿¥¤¥×]* [-o ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë] [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]\n"
+msgid ""
+"%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n"
+"Options include:\n"
+"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
+"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
+"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
+"  -v         List transitions verbosely\n"
+"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
+"  --help     Output this help\n"
+"  --version  Output version info\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: timezone/zdump.c:479
 #, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n netid]* [-o ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë] [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]\n"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "Äê¿ô¤Þ¤¿¤Ï¼±Ê̻Ҥ¬Å¬Åö¤Ç¤¹"
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤ËÉÔÀµ¤Ê¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: "
+#: timezone/zdump.c:512
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: 引数が多すぎます\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "ʸ»úÎóÄê¿ô¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:398
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: メモリが足りません: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:406
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "size overflow"
+msgstr "時間オーバーフロー"
+
+#: timezone/zic.c:454
+#, fuzzy
+#| msgid "Integer overflow"
+msgid "integer overflow"
+msgstr "整数のオーバーフローです"
+
+#: timezone/zic.c:488
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
+msgstr "\"%s\", %d行: %s"
+
+#: timezone/zic.c:491
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgstr " (\"%s\"からの規則, %d行)"
+
+#: timezone/zic.c:510
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "警告: "
+
+#: timezone/zic.c:535
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+#| "\n"
+#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"%s: 使用法 %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"バグを発見したら <tz@elsie.nci.nih.gov> に報告してください。\n"
+"翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
-msgid "empty char string"
-msgstr "¶õ¤Î char Ê¸»úÎó"
+#: timezone/zic.c:558
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
+msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "¥×¥ê¥×¥í¥»¥Ã¥µ¥¨¥é¡¼"
+#: timezone/zic.c:590
+msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
+#: timezone/zic.c:610
 #, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à%lu¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: -d オプションが複数指定されています\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
+#: timezone/zic.c:620
 #, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à%lu¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó%lu¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: -l オプションが複数指定されています\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
+#: timezone/zic.c:630
 #, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à %lu ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %lu ¤Î½àÈ÷¤¬´°Î»¤·ÂÔµ¡Ãæ¤Ç¤¹\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: ¥Ý¡¼¥È¥Þ¥Ã¥Ñ¤ÈÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "±ó³Ö¥×¥í¥°¥é¥à¤¬ÅÐÏ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó.\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   ¥×¥í¥°¥é¥à ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó ¥×¥í¥È¥³¥ë ¥Ý¡¼¥È\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ÉÔÌÀ)"
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: -p オプションが複数指定されています\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
+#: timezone/zic.c:640
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: ¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "¼ºÎé. ¤¢¤Ê¤¿¤Ï root ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: -y オプションが複数指定されています\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
+#: timezone/zic.c:650
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: ¥×¥í¥°¥é¥à%s¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó%s¤Ø¤ÎÅÐÏ¿¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: -L オプションが複数指定されています\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+#: timezone/zic.c:659
+msgid "-s ignored"
 msgstr ""
-"»ÈÍÑË¡: rpcinfo [ -n ¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ ] -u ¥Û¥¹¥È\n"
-"                              ¥×¥í¥°¥é¥àÈÖ¹æ [ ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n portnum ] -t ¥Û¥¹¥È prognum [ versnum ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ ¥Û¥¹¥È ]\n"
+#: timezone/zic.c:698
+msgid "link to link"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+#: timezone/zic.c:701 timezone/zic.c:705
+#, fuzzy
+#| msgid "Too many links"
+msgid "command line"
+msgstr "リンクが多すぎます"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+#: timezone/zic.c:721
+#, fuzzy
+#| msgid "regular empty file"
+msgid "empty file name"
+msgstr "通常の空ファイル"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#: timezone/zic.c:724
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %s¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Ç¤¹\n"
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
+#: timezone/zic.c:734
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¥Û¥¹¥È¤Ç¤¹\n"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:76
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - poll¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: timezone/zic.c:740
 #, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "¼ê³¤­ÈÖ¹æ %ld ¤òºÆ³ä¤êÅö¤Æ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:96
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "RPC¥µ¡¼¥Ð¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:104
+#: timezone/zic.c:743
 #, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à %ld ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %ld ¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:111
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:175
+#: timezone/zic.c:771
 #, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à %d ¤Ø¤Î±þÅúÃæ¤ËÌäÂ꤬µ¯¤­¤Þ¤·¤¿\n"
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:183
+#: timezone/zic.c:772
 #, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à %d ¤ÏÅÐÏ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - tcp¥½¥±¥Ã¥ÈºîÀ®¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - getsockname¤â¤·¤¯¤Ïlisten¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_create: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: ¥½¥±¥Ã¥È¤ÎºîÀ®¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - getsockname¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcudp_create: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr "svcudp_create: xp_pad¤ÏIP_PKTINFO¤ËÂФ·¤Æ¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹\n"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:493
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: ¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤Ï´û¤ËÍ­¸ú¤Ç¤¹"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:499
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: ¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:507
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: ¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:514
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: ¥­¥ã¥Ã¥·¥åfifo¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:550
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: µ¾À·Îΰ褬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:561
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: µ¾À·Îΰè³ÎÊݤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:567
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: ¿·¤·¤¤rpc_buffer¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX¥½¥±¥Ã¥ÈºîÀ®¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - getsockname¤â¤·¤¯¤Ïlisten¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#: timezone/zic.c:842
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
+msgstr "%s: %sから%sへリンクを張れません: %s\n"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#: timezone/zic.c:852 timezone/zic.c:1815
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: %sを削除できません: %s\n"
 
-#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "xdr_bytes: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#: timezone/zic.c:874
+#, c-format
+msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "xdr_string: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#: timezone/zic.c:882
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n"
 
-#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "xdr_array: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#: timezone/zic.c:889 timezone/zic.c:1828
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n"
 
-#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#: timezone/zic.c:898
+#, c-format
+msgid "copy used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#: timezone/zic.c:901
+#, c-format
+msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_callback.c:189
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "°ú¿ô¤ò²òÊü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:1013 timezone/zic.c:1015
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "複数ファイルに同じルール名があります"
 
-#: nis/nis_error.c:30
-msgid "Probable success"
-msgstr "¤ª¤½¤é¤¯À®¸ù"
+#: timezone/zic.c:1056
+msgid "unruly zone"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Not found"
-msgstr "¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:1063
+#, c-format
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Probably not found"
-msgstr "¤ª¤½¤é¤¯¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:1083
+msgid "standard input"
+msgstr "標準入力"
 
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "Cache expired"
-msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#: timezone/zic.c:1088
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: %sを開けません: %s\n"
 
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+ ¥µ¡¼¥Ð¤ËÆϤ­¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:1099
+msgid "line too long"
+msgstr "行が長すぎます"
 
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Unknown object"
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È"
+#: timezone/zic.c:1119
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "不明な形式の入力行です"
 
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬¥Ó¥¸¡¼¾õÂ֤Ǥ¹, ºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+#: timezone/zic.c:1134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
+msgstr "%s: 閏秒ファイルでないファイル %s に Leap 行があります\n"
 
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "Generic system error"
-msgstr "°ìÈÌŪ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
+#: timezone/zic.c:1142 timezone/zic.c:1547 timezone/zic.c:1569
+#, c-format
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: パニック: 無効な l_value %d です\n"
 
-#: nis/nis_error.c:38
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "ºÇ½é/¼¡¤Î¥Á¥§¥¤¥ó¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: timezone/zic.c:1151
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "継続行が期待されましたが見つかりません"
 
-#: nis/nis_error.c:41
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "̾Á°¤Ï¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ç´ÉÍý¤µ¤ì¤Æ¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:1193 timezone/zic.c:2976
+msgid "time overflow"
+msgstr "時間オーバーフロー"
 
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:1198
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+msgstr "2007 以前のバージョンの zic では24時間を超える値は扱えません"
 
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Ʊ¤¸Ì¾Á°¤ò»ý¤Ä¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹"
+#: timezone/zic.c:1209
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "Rule行のフィールド数が間違っています"
 
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "¤³¤Î¥É¥á¥¤¥ó¤Î¥Þ¥¹¥¿¡¼¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:1213
+msgid "nameless rule"
+msgstr "名前がないルールです"
 
-#: nis/nis_error.c:45
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Áàºî¤ËÂФ¹¤ë̵¸ú¤Ê¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ç¤¹"
+#: timezone/zic.c:1218
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "不正な保存時刻です"
 
-#: nis/nis_error.c:46
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "ÉÔÅö, ¤Þ¤¿¤ÏÉÔÀµ¤Ê̾Á°¤Ç¤¹"
+#: timezone/zic.c:1235
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "Zone行のフィールド数が間違っています"
 
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:1240
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Zone %s\"行と -l オプションは同時指定できません"
 
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥×¥í¥·¡¼¥¸¥ã¤Ë·ë²Ì¤òÁ÷¤ê¤Þ¤·¤¿"
+#: timezone/zic.c:1246
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Zone %s\"行と -p オプションは同時指定できません"
 
-#: nis/nis_error.c:49
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê̾Á°¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:1253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgstr "ゾーン名 %s が重複しています(ファイル\"%s\", %d 行)"
 
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "̾Á°/¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¥æ¥Ë¡¼¥¯¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:1267
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "Zone continuation行のフィールド数が間違っています"
 
-#: nis/nis_error.c:51
-msgid "Modification failed"
-msgstr "¹¹¿·¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: timezone/zic.c:1307
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
+msgstr "無効なUTCオフセットです"
 
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:1311
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "無効な省略形です"
 
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤È¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î·¿¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr "1998 以前のバージョンの zic では 24:00 は扱えません"
 
-#: nis/nis_error.c:54
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "¥ê¥ó¥¯¤¬ÉÔÀµ¤Ê̾Á°¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: timezone/zic.c:1347
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "ゾーン連続行 end time は前の行の end time よりも後であってはなりません"
 
-#: nis/nis_error.c:55
-msgid "Partial success"
-msgstr "ÉôʬŪ¤ËÀ®¸ù"
+#: timezone/zic.c:1374
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "Leap行のフィールド数が間違っています"
 
-#: nis/nis_error.c:56
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "°À­¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#: timezone/zic.c:1383
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "無効なうるう年です"
 
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "RPC¥µ¥Ö¥·¥¹¥Æ¥àÆ⥨¥é¡¼"
+#: timezone/zic.c:1403 timezone/zic.c:1501
+msgid "invalid month name"
+msgstr "無効なな月名です"
 
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "°À­¤¬¸«Åö¤¿¤é¤Ê¤¤¤«ÉÔÅö¤Ç¤¹"
+#: timezone/zic.c:1416 timezone/zic.c:1614 timezone/zic.c:1628
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "一月あたりの日にちが無効です"
 
-#: nis/nis_error.c:59
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "̾Á°ÉÕ¤­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬¸¡º÷²Äǽ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:1421
+msgid "time too small"
+msgstr "時刻が小さすぎます"
 
-#: nis/nis_error.c:60
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥×¥í¥·¡¼¥¸¥ã¤ÈÄÌ¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: timezone/zic.c:1425
+msgid "time too large"
+msgstr "時刻が大きすぎます"
 
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "NIS+ Ì¾Á°¶õ´Ö¤ËÁø¶ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:1429 timezone/zic.c:1530
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "1日あたりの時間が無効です"
 
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Áàºî¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹"
+#: timezone/zic.c:1448
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "Leap 行に不正な CORRECTION フィールドがあります"
 
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "¥Ñ¥¹¤µ¤ì¤¿¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ï¥µ¡¼¥Ð¾å¤Î¤½¤ì¤ÈƱ°ì¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:1453
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "Leap 行に不正な Rolling/Stationary フィールドがあります"
 
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "¹¹¿·Áàºî¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: timezone/zic.c:1459
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:65
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "named table ¤ËÂФ·¤ÆÉÔÀµ¤Ê¥¯¥¨¥ê¤Ç¤¹"
+#: timezone/zic.c:1472
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "Link行のフィールド数が間違っています"
 
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "¶õ¤Ç¤Ê¤¤¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºï½ü¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: timezone/zic.c:1476
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "Link 行の FROM フィールドが空欄です"
 
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "NIS+ ¥³¡¼¥ë¥É¥¹¥¿¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¥¨¥é¡¼. NIS+ ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤«?"
+#: timezone/zic.c:1551
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "無効な開始年です"
 
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÂФ¹¤ë´°Á´ºÆsync¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#: timezone/zic.c:1573
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "無効な終了年です"
 
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "NIS+ ¤ÎÁàºî¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: timezone/zic.c:1577
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "開始年が終了年より大きくなっています"
 
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "NIS+ ¥µ¡¼¥Ó¥¹¤¬ÍøÍÑÉÔǽ¤«¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:1584
+msgid "typed single year"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "¤Ï¤¤¡¢42¤Ï¿ÍÀ¸¤ÎÊ¿¶Ñ¤Ç¤¹"
+#: timezone/zic.c:1619
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "無効な曜日名です"
 
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "NIS+ ¥µ¡¼¥Ð¤òǧ¾Ú¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:1743
+#, c-format
+msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "NIS+ ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤òǧ¾Ú¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:1747
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "No file space on server"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÎΰ褬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:1858
+#, fuzzy
+#| msgid "too many transitions?!"
+msgid "too many transition times"
+msgstr "遷移先が多すぎます?!"
 
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¾å¤Ë¥×¥í¥»¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: timezone/zic.c:2047
+#, c-format
+msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:76
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "¥Þ¥¹¥¿¡¼¥µ¡¼¥Ð¤¬¥Ó¥¸¡¼¤Ç¤¹, ¥Õ¥ë¥À¥ó¥×¤ÏºÆ¥¹¥±¥¸¥å¡¼¥ë¤·¤Þ¤·¤¿."
+#: timezone/zic.c:2424
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr "ゾーン用の POSIX 環境変数ではありません"
 
-#: nis/nis_local_names.c:126
+#: timezone/zic.c:2430
 #, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %2$s ¤Î UID %1$d ¤ËÂФ¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¥æ¥Ë¡¼¥¯¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "̤ÃÎ"
+#: timezone/zic.c:2566
+msgid "two rules for same instant"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "BOGUS OBJECT\n"
+#: timezone/zic.c:2627
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "ちょうどその時刻を使用するタイムゾーンの省略形を決定できません"
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#: timezone/zic.c:2725
+msgid "too many local time types"
+msgstr "ローカル時間形式が多すぎます"
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
+#: timezone/zic.c:2729
+#, fuzzy
+#| msgid "UTC offset out of range"
+msgid "UT offset out of range"
+msgstr "UTC オフセットが範囲外です"
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "¥°¥ë¡¼¥×\n"
+#: timezone/zic.c:2753
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "うるう秒が大きすぎます"
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë\n"
+#: timezone/zic.c:2759
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "循環閏秒の瞬間"
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê\n"
+#: timezone/zic.c:2830
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "コマンド実行からの粗い結果"
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "LINK\n"
+#: timezone/zic.c:2831
+#, c-format
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: コマンドは'%s', 結果は %dでした\n"
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "PRIVATE\n"
+#: timezone/zic.c:2961
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "クォートするマークが奇数個分しかありません"
 
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(ÉÔÌÀ¤Ê¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ç¤¹)\n"
+#: timezone/zic.c:3046
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "うるう年ではないのに2/29を使っています"
+
+#: timezone/zic.c:3081
+#, fuzzy
+#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr "月の開始と終了で過去にさかのぼっているルールです -- 2004 以前のバージョンの zic では動作しません"
+
+#: timezone/zic.c:3108
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベット4文字以上です"
+
+#: timezone/zic.c:3110
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+msgstr "タイムゾーン省略名に含まれるアルファベットが多すぎます"
+
+#: timezone/zic.c:3112
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+msgstr "タイムゾーン省略名が POSIX 標準と異なります"
+
+#: timezone/zic.c:3118
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "タイムゾーン省略名が多すぎるか長すぎます"
 
-#: nis/nis_print.c:166
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "̾Á° : `%s'\n"
+#: timezone/zic.c:3161
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:167
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "·¿   : %s\n"
+#~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
+#~ msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n"
 
-#: nis/nis_print.c:172
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "¥Þ¥¹¥¿¡¼¥µ¡¼¥Ð:\n"
+#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+#~ msgstr "初期スレッド用の TLS データ構造体が配置できません"
 
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Ê£À½ :\n"
+#~ msgid "cannot handle TLS data"
+#~ msgstr "TLS データを取り扱えません"
 
-#: nis/nis_print.c:175
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\t̾Á°       : %s\n"
+#~ msgid "invalid caller"
+#~ msgstr "無効な呼び出し元です"
 
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\t¸ø³«¸°     : "
+#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
+#~ msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません"
 
-#: nis/nis_print.c:180
-msgid "None.\n"
-msgstr "½ªÎ».\n"
+#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+#~ msgstr "%s: PLTREL がオブジェクト %s 内に見つかりません\n"
 
-#: nis/nis_print.c:183
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d ¥Ó¥Ã¥È)\n"
+#~ msgid "Don't generate links"
+#~ msgstr "リンクを生成しません"
 
-#: nis/nis_print.c:188
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d ¥Ó¥Ã¥È)\n"
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "設定ファイル %s を開けません"
 
-#: nis/nis_print.c:191
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
+#~ msgid "cannot create internal descriptors"
+#~ msgstr "内部記述子を作成できません"
 
-#: nis/nis_print.c:194
-#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "̤ÃΠ(·¿ = %d, ¥Ó¥Ã¥È = %d)\n"
+#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
+#~ msgstr "文字が UTF-8 の範囲外です"
 
-#: nis/nis_print.c:205
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\t¥æ¥Ë¥Ð¡¼¥µ¥ë¥¢¥É¥ì¥¹ (%u)\n"
+#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+#~ msgstr "`UNDEFINED' の定義がありません"
 
-#: nis/nis_print.c:227
-msgid "Time to live : "
-msgstr "À¸Â¸»þ´Ö : "
+#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
+#~ msgstr "非シンボル文字値は使用すべきではありません"
 
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥¢¥¯¥»¥¹¸¢¸Â :\n"
+#~ msgid "Create old-style tables"
+#~ msgstr "古いスタイルの表を作成する"
 
-#: nis/nis_print.c:238
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\t·¿           : %s\n"
+#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+#~ msgstr "ファイル `%s' を stat() できません: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:239
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\t¥¢¥¯¥»¥¹¸¢¸Â : "
+#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+#~ msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nis/nis_print.c:252
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¥Õ¥é¥°:"
+#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+#~ msgstr "ソケットを非ブロッキングモードに変更できません: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:255
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"¥°¥ë¡¼¥×¥á¥ó¥Ð :\n"
+#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+#~ msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:266
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë·¿          : %s\n"
+#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#~ msgstr "/proc/self/cmdline を読み込めません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nis/nis_print.c:267
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "¥«¥é¥à¿ô            : %d\n"
+#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+#~ msgstr "'reload-count' 用の無効な値です: %u"
 
-#: nis/nis_print.c:268
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "ʸ»ú¥»¥Ñ¥ì¡¼¥¿      : %c\n"
+#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "パスワードキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
 
-#: nis/nis_print.c:269
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¹            : %s\n"
+#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "パスワードキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
 
-#: nis/nis_print.c:270
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "¥«¥é¥à              :\n"
+#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
+#~ msgstr "データベースポリシーのサポートがかコンパイル時に無効にされています"
 
-#: nis/nis_print.c:273
-#, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\t̾Á°          : %s\n"
+#~ msgid "No usable database library found."
+#~ msgstr "使用可能なデータベースライブラリがありません。"
 
-#: nis/nis_print.c:275
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\t°À­          : "
+#~ msgid "incorrectly formatted file"
+#~ msgstr "正しくない形式のファイルです"
 
-#: nis/nis_print.c:277
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\t¥¢¥¯¥»¥¹¸¢¸Â  : "
+#~ msgid "while reading database"
+#~ msgstr "データベースの読み込み中"
 
-#: nis/nis_print.c:286
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È·¿ : "
+#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n"
 
-#: nis/nis_print.c:288
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "¥ê¥ó¥¯Àè : %s\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: オプション '--%s' を認識できません\n"
 
-#: nis/nis_print.c:297
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\t¥¨¥ó¥È¥ê¥Ç¡¼¥¿¤Î·¿ %s\n"
+#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数を取ることができません\n"
 
-#: nis/nis_print.c:300
-#, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u¥Ð¥¤¥È] "
+#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数が必要です\n"
 
-#: nis/nis_print.c:303
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "°Å¹æ²½¥Ç¡¼¥¿\n"
+#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+#~ msgstr "どのような C プリプロセッサも見つかりません (cpp)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:305
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ç¡¼¥¿\n"
+#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+#~ msgstr "この実装は新形式またはMTセーフなコードをサポートしていません!\n"
 
-#: nis/nis_print.c:320
-#, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È̾: %s\n"
+#~ msgid "program %lu is not available\n"
+#~ msgstr "プログラム%luは利用できません\n"
 
-#: nis/nis_print.c:321
-#, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê  : %s\n"
+#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+#~ msgstr "プログラム%luバージョン%luは利用できません\n"
 
-#: nis/nis_print.c:322
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "½êÍ­¼Ô        : %s\n"
+#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+#~ msgstr "プログラム %lu バージョン %lu の準備が完了し待機中です\n"
 
-#: nis/nis_print.c:323
-#, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "¥°¥ë¡¼¥×      : %s\n"
+#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+#~ msgstr "rpcinfo: ポートマッパと接続できません"
 
-#: nis/nis_print.c:324
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¸¢¸Â  : "
+#~ msgid "No remote programs registered.\n"
+#~ msgstr "遠隔プログラムが登録されていません.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:326
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
-msgstr ""
-"\n"
-"À¸Â¸»þ´Ö      : "
+#~ msgid "   program vers proto   port\n"
+#~ msgstr "   プログラム バージョン プロトコル ポート\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "ºîÀ®Æü»þ      : %s"
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(不明)"
 
-#: nis/nis_print.c:331
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "¹¹¿·»þ¹ï      : %s"
+#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: ブロードキャストに失敗しました: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:332
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È·¿: "
+#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
+#~ msgstr "失礼. あなたは root ではありません\n"
 
-#: nis/nis_print.c:352
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    ¥Ç¡¼¥¿Ä¹    = %u\n"
+#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: プログラム%sバージョン%sへの登録を削除できません\n"
 
-#: nis/nis_print.c:365
-#, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹        : %s\n"
+#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "使用法: rpcinfo [ -n ポート番号 ] -u ホスト\n"
+#~ "                              プログラム番号 [ バージョン番号 ]\n"
 
-#: nis/nis_print.c:366
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¿ô    : %u\n"
+#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo [ -n portnum ] -t ホスト prognum [ versnum ]\n"
 
-#: nis/nis_print.c:370
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È #%d:\n"
+#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -p [ ホスト ]\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
-#, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¥¨¥ó¥È¥ê \"%s.%s\" ¥°¥ë¡¼¥×:\n"
+#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    ÌÀ¼¨Åª¥á¥ó¥Ð:\n"
+#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    ÈóÌÀ¼¨Åª¥á¥ó¥Ð\n"
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: %sは不明なサービスです\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    °ÅÌÛŪ¥á¥ó¥Ð:\n"
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: %sは不明なホストです\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Èó°ÅÌÛŪ¥á¥ó¥Ð\n"
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "シグナル 0"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    ºÆµ¢Åª¥á¥ó¥Ð:\n"
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "IOTトラップ"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    ÈóºÆµ¢Åª¥á¥ó¥Ð\n"
+#~ msgid "lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "開始文字がアルファベットではありません"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    ÌÀ¼¨ÅªÈó¥á¥ó¥Ð:\n"
+#~ msgid "differs from POSIX standard"
+#~ msgstr "POSIX 標準と異なります"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    ÈóÌÀ¼¨ÅªÈó¥á¥ó¥Ð\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: 使用法: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+#~ "\n"
+#~ "バグを発見したら <tz@elsie.nci.nih.gov> に報告してください。\n"
+#~ "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    °ÅÌÛŪÈó¥á¥ó¥Ð:\n"
+#~ msgid "Error writing to standard output"
+#~ msgstr "標準出力へ書き込み中にエラーが発生しました"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Èó°ÅÌÛŪÈó¥á¥ó¥Ð\n"
+#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
+#~ msgstr "ハードリンクに失敗したため、シンボリックリンクを使います"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    ÈóºÆµ¢ÅªÈó¥á¥ó¥Ð\n"
+#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s を読み込み中にエラーが発生しました\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "¥Í¥Ã¥È̾ %s ¤Î DES ¥¨¥ó¥È¥ê¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s を閉じている間にエラーが発生しました: %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218
-#, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr "netname2user: `%s'¤Ë¥°¥ë¡¼¥×ID¥ê¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "ゼロ前の時刻"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+#~ msgid "blank TO field on Link line"
+#~ msgstr "Link 行の TO フィールドが空欄です"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %2$s ¤Î %1$s ¤ËÂФ¹¤ë DES ¥¨¥ó¥È¥ê¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s を書き込み中にエラーが発生しました\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: principal̾ `%s' ¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+#~ msgstr "内部エラー - 間違った isdst とともに addtype が呼ばれました"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %2$s ¤Î %1$s ¤ËÂФ¹¤ë LOCAL ¥¨¥ó¥È¥ê¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤¹"
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+#~ msgstr "内部エラー - 間違った ttisstd とともに addtype が呼ばれました"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: uid 0 ¤ò»È¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+#~ msgstr "内部エラー - 間違った ttisgmt とともに addtype が呼ばれました"
 
-#: nis/ypclnt.c:171
-#, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベットで開始していません"
 
-#: nis/ypclnt.c:780
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Í×µá°ú¿ô¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:782
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "NISÁàºî¤Ë¤ª¤±¤ëRPC¤Î¼ºÇԤǤ¹"
+#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+#~ msgstr "詳細は \\`xtrace --help' を参照してください\\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:784
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "¤³¤Î¥É¥á¥¤¥ó¤ò°·¤¦¥µ¡¼¥Ð¤Ø¥Ð¥¤¥ó¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+#~ msgstr "xtrace: オプション \\`$1' には引数が必要です。\\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:786
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¥É¥á¥¤¥ó¤Ë¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Þ¥Ã¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+#~ msgstr "詳細は \\`memusage --help' を参照してください。"
 
-#: nis/ypclnt.c:788
-msgid "No such key in map"
-msgstr "¥Þ¥Ã¥×¤Ë¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥­¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+#~ msgstr "memusage: オプション \\`$1' は引数が必要です"
 
-#: nis/ypclnt.c:790
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "NISÆâÉô¥¨¥é¡¼"
+#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
+#~ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
 
-#: nis/ypclnt.c:792
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥ê¥½¡¼¥¹³ÎÊݤμºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#~ msgid "Valid arguments are:"
+#~ msgstr "有効な引数:"
 
-#: nis/ypclnt.c:794
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "¥Þ¥Ã¥×¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ë¤³¤ì°Ê¾åµ­Ï¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
+#~ msgstr "ARGP_HELP_FMT: %s の値は %s の値以下です"
 
-#: nis/ypclnt.c:796
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "¥Ý¡¼¥È¥Þ¥Ã¥Ñ¡¼¤ÈÄÌ¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
+#~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT パラメータは正の値でなければいけません"
 
-#: nis/ypclnt.c:798
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "ypbind¤ÈÄÌ¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "give a short usage message"
+#~ msgstr "短い使用方法を表示する"
 
-#: nis/ypclnt.c:800
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "ypserv¤ÈÄÌ¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "set the program name"
+#~ msgstr "プログラム名を設定する"
 
-#: nis/ypclnt.c:802
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥É¥á¥¤¥ó̾¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
+#~ msgstr "SECS 秒でハング (デフォルト 3600)"
 
-#: nis/ypclnt.c:804
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "NIS¥Þ¥Ã¥×¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+#~ msgid "program error"
+#~ msgstr "プログラムエラー"
 
-#: nis/ypclnt.c:806
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "NIS¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤È¥µ¡¼¥Ð¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó - ¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄ󶡤Ǥ­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "stack overflow"
+#~ msgstr "スタックオーバーフロー"
 
-#: nis/ypclnt.c:810
-msgid "Database is busy"
-msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬¥Ó¥¸¡¼¾õÂ֤Ǥ¹"
+#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
+#~ msgstr "一時ディレクトリを作成できません。 $TMPDIR を設定してみてください"
 
-#: nis/ypclnt.c:812
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "̤ÃΤÎNIS¥¨¥é¡¼¥³¡¼¥É"
+#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
+#~ msgstr "テンプレート \"%s\" を使用した一時ディレクトリを作成できません"
 
-#: nis/ypclnt.c:854
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "ypbindÆâÉô¥¨¥é¡¼"
+#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
+#~ msgstr "一時ファイル %s を削除できません"
 
-#: nis/ypclnt.c:856
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "¥É¥á¥¤¥ó¤Ï¥Ð¥¤¥ó¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
+#~ msgstr "一時ディレクトリ %s を削除できません"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥ê¥½¡¼¥¹¤Î³ÎÊݤ˼ºÇÔ"
+#~ msgid "error closing file"
+#~ msgstr "ファイルクローズエラー"
 
-#: nis/ypclnt.c:860
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Êypbind¥¨¥é¡¼"
+#~ msgid "write error"
+#~ msgstr "書き込みエラー"
 
-#: nis/ypclnt.c:899
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: ¥Û¥¹¥È¤ò¥Í¥Ã¥È̾¤ØÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+#~ msgid "preserving permissions for %s"
+#~ msgstr "%s のパーミッションを保存しています"
 
-#: nis/ypclnt.c:911
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: ¥µ¡¼¥Ð¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
+#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
+#~ msgstr "\"%s\"を読込むため開いている際にエラーが発生しました"
 
-#: nscd/cache.c:94
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "¥Ï¥Ã¥·¥å¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥¨¥ó¥È¥ê³ä¤êÅö¤ÆÃæ"
+#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
+#~ msgstr "書込み用バックアップファイル\"%s\"を開くことができません"
 
-#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184
-#, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤¬ stat() ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+#~ msgid "error reading \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\"の読込み中にエラーが発生しました"
 
-#: nscd/connections.c:150
-msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
-msgstr "ÈóÆø¢¥æ¡¼¥¶¤Ï¥»¥­¥å¥¢¥â¡¼¥É¤Çnscd¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "error writing \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\"の書込み中にエラーが発生しました"
 
-#: nscd/connections.c:172
-#, c-format
-msgid "while allocating cache: %s"
-msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å³ä¤êÅö¤ÆÃæ: %s"
+#~ msgid "error after reading \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\"の読込み後にエラーが発生しました"
 
-#: nscd/connections.c:197
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
+#~ msgid "fdopen() failed"
+#~ msgstr "fdopen()に失敗しました"
 
-#: nscd/connections.c:215
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "Àܳ¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤ë¥½¥±¥Ã¥È¤òÍ­¸ú¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+#~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#~ msgstr "C# コンパイラが見つりません。pnet をインストールしてみてください"
 
-#: nscd/connections.c:260
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %d ¤ò°·¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¸½ºß¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï %d ¤Ç¤¹"
+#~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#~ msgstr "C# 仮想マシンが見つかりません。pnet をインストールしてみてください"
 
-#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "·ë²Ì¤ò½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó: %s"
+#~ msgid "%s subprocess failed"
+#~ msgstr "%s サブプロセスが失敗しました"
 
-#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514
-#, c-format
-msgid "error getting callers id: %s"
-msgstr "¸Æ¤Ó½Ð¤·ID¤Î¼èÆÀ¤Ç¥¨¥é¡¼: %s"
+#~ msgid "regular file"
+#~ msgstr "通常ファイル"
 
-#: nscd/connections.c:485
-#, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "¼õÉÕ¥³¥Í¥¯¥·¥ç¥óÃæ: %s"
+#~ msgid "directory"
+#~ msgstr "ディレクトリ"
 
-#: nscd/connections.c:498
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "¥ê¥¯¥¨¥¹¥È: %s ¤òÆɹþ¤ßÃæ¤Îû¤¤Æɹþ¤ß¤Ç¤¹"
+#~ msgid "block special file"
+#~ msgstr "ブロックスペシャルファイル"
 
-#: nscd/connections.c:542
-#, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¥­¡¼Ä¹¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹: %d"
+#~ msgid "character special file"
+#~ msgstr "キャラクタスペシャルファイル"
 
-#: nscd/connections.c:556
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¥­¡¼: %s ¤òÆɹþ¤ßÃæ¤Îû¤¤Æɹþ¤ß¤Ç¤¹"
+#~ msgid "fifo"
+#~ msgstr "fifo"
 
-#: nscd/connections.c:566
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤¬ÅþÃå (¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó = %d) Á÷¿®PID %ld"
+#~ msgid "symbolic link"
+#~ msgstr "シンボリックリンク"
 
-#: nscd/connections.c:571
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: Í׵᤬ÅþÃå (¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó = %d)"
+#~ msgid "socket"
+#~ msgstr "ソケット"
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655
-#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "¥æ¡¼¥¶ '%s' ¤Ç nscd ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#~ msgid "message queue"
+#~ msgstr "メッセージキュー"
 
-#: nscd/connections.c:656
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "getgrouplist¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#~ msgid "semaphore"
+#~ msgstr "セマフォ"
 
-#: nscd/connections.c:669
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "setgroups¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#~ msgid "shared memory object"
+#~ msgstr "共有メモリオブジェクト"
 
-#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "¥­¡¼¥³¥Ô¡¼³ä¤êÅö¤ÆÃæ"
+#~ msgid "typed memory object"
+#~ msgstr "型付メモリオブジェクト"
 
-#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥¨¥ó¥È¥ê³ä¤êÅö¤ÆÃæ"
+#~ msgid "weird file"
+#~ msgstr "不明なファイル"
 
-#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "%s ¤Ç¤Îû¤¤½ñ¤­¹þ¤ß: %s"
+#~ msgid "Argument buffer too small"
+#~ msgstr "引数バッファが小さすぎます"
 
-#: nscd/grpcache.c:219
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤Ë \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!"
+#~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
+#~ msgstr "compile_java_class への source_version 引数が無効です"
 
-#: nscd/grpcache.c:285
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr "̵¸ú¤Ê gid ¤Î¿ôÃÍ \"%s\"!"
+#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
+#~ msgstr "compile_java_class への target_version 引数が無効です"
 
-#: nscd/grpcache.c:292
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¥­¥ã¥Ã¥·¥åÃæ¤Ë \"%d\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!"
+#~ msgid "failed to create \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" の作成に失敗しました"
 
-#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436
-#: nscd/hstcache.c:501
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "¥Û¥¹¥È¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤Ë \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!"
+#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
+#~ msgstr "\"%s\" ファイルの書き込み中にエラーが発生しました"
 
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "NAME ¤«¤éÀßÄê¾ðÊó¤òÆɤ߹þ¤à"
+#~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
+#~ msgstr "Java コンパイラが見つかりません。 gcj をインストールするか、または $JAVAC を設定してみてください"
 
-#: nscd/nscd.c:91
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "¥Õ¥©¡¼¥¯¤·¤Ê¤¤¤Ç¸½ºß¤Îtty¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
+#~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
+#~ msgstr "Java 仮想マシンが見つかりません。 gij をインストールするか、または $JAVA を設定してみてください"
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "NUMBER"
-msgstr "ÈÖ¹æ"
+#~ msgid "%s subprocess I/O error"
+#~ msgstr "%s サブプロセス I/O エラー"
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "NUMBER¥¹¥ì¥Ã¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
+#~ msgid "cannot change permissions of %s"
+#~ msgstr "%s のパーミッションを変更できません"
 
-#: nscd/nscd.c:93
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤ò½ªÎ»¤¹¤ë"
+#~ msgid "cannot create directory %s"
+#~ msgstr "ディレクトリ %s を作成できません"
 
-#: nscd/nscd.c:94
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "¸½ºß¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥®¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÅý·×¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
+#~ msgid "unable to record current working directory"
+#~ msgstr "現在の作業ディレクトリを記録することができません"
 
-#: nscd/nscd.c:95
-msgid "TABLE"
-msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë"
+#~ msgid "failed to return to initial working directory"
+#~ msgstr "初期作業ディレクトリに戻るのに失敗しました"
 
-#: nscd/nscd.c:96
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "»ØÄꥭ¥ã¥Ã¥·¥å¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
+#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read"
+#~ msgstr "/dev/zeroを読込み用に開けません"
 
-#: nscd/nscd.c:97
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë,¤Ï¤¤"
+#~ msgid "creation of reading thread failed"
+#~ msgstr "読み込みスレッドの作成に失敗しました"
 
-#: nscd/nscd.c:97
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "³Æ¥æ¡¼¥¶¤ËÂФ·¤Æ°Û¤Ê¤ë¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹"
+#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
+#~ msgstr "%s 子プロセスへ非ブロック I/O を設定できません"
 
-#: nscd/nscd.c:102
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ó¥¹¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥â¥ó."
+#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
+#~ msgstr "%s 子プロセスとの通信に失敗しました"
 
-#: nscd/nscd.c:141
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤ÏÃ×̿Ū¤Ç¤¹"
+#~ msgid "read from %s subprocess failed"
+#~ msgstr "%s 子プロセスからの読み込みに失敗しました"
 
-#: nscd/nscd.c:152
-msgid "already running"
-msgstr "´û¤Ëµ¯Æ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
+#~ msgstr "子プロセス %s が終了コード %d で終了しました"
 
-#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïroot¤Ç¤·¤«»È¤¨¤Þ¤»¤ó!"
+#~ msgid "creation of threads failed"
+#~ msgstr "スレッドの作成に失敗しました"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:88
-#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "¥Ñ¡¼¥µ¥¨¥é¡¼: %s"
+#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
+#~ msgstr "%s 子プロセスが終了コード %d で終了しました"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:171
-#, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë\"%s\"¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+#~ msgid "`"
+#~ msgstr "`"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:187
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "server-user ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ËÂФ·¤Æ¥æ¡¼¥¶Ì¾¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#~ msgid "'"
+#~ msgstr "'"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr "stat-user ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ËÂФ·¤Æ¥æ¡¼¥¶Ì¾¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#~ msgid "^[yY]"
+#~ msgstr "^[yY]"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó: %s %s %s"
+#~ msgid "^[nN]"
+#~ msgstr "^[nN]"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:103
-#, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "Åý·×¤ò½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó: %s"
+#~ msgid "setting permissions for %s"
+#~ msgstr "%s のパーミッションを設定します"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-#, c-format
-msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
-msgstr "root ¤Þ¤¿¤Ï %s ¤À¤±¤¬¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹!"
+#~ msgid "error writing to a closed pipe or socket"
+#~ msgstr "閉じたパイプまたはソケットへの書き込みでエラーが発生しました"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:139
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd¤Ïµ¯Æ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!\n"
+#~ msgid "iconv function not usable"
+#~ msgstr "iconv 関数が使えません"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:150
-msgid "write incomplete"
-msgstr "½ñ¹þ¤ß¤¬ÉÔ´°Á´¤Ç¤¹"
+#~ msgid "iconv function not available"
+#~ msgstr "iconv 関数が有効ではありません"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:162
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "Åý·×¾ðÊó¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
+#~ msgstr "U+%04X をローカル文字セットに変換できません"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"nscd ¥³¥ó¥Õ¥£¥®¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó:\n"
-"\n"
-"%15d  ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥ì¥Ù¥ë\n"
+#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
+#~ msgstr "U+%04X をローカル文字セット %s に変換できません"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:189
-#, c-format
-msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  ¥µ¡¼¥Ð ¼Â¹Ô»þ´Ö\n"
+#~ msgid "invalid user"
+#~ msgstr "無効なユーザ"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:192
-#, c-format
-msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "    %2uh %2um %2lus  ¥µ¡¼¥Ð ¼Â¹Ô»þ´Ö\n"
+#~ msgid "invalid group"
+#~ msgstr "無効なグループ"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:194
-#, c-format
-msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "        %2um %2lus  ¥µ¡¼¥Ð ¼Â¹Ô»þ´Ö\n"
+#~ msgid "invalid spec"
+#~ msgstr "無効な指定"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:196
-#, c-format
-msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr "            %2lus  ¥µ¡¼¥Ð ¼Â¹Ô»þ´Ö\n"
+#~ msgid "unable to display error message"
+#~ msgstr "エラーメッセージを表示できません"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:198
-#, c-format
-msgid "%15lu  number of times clients had to wait\n"
-msgstr "%15lu  ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤¬ÂÔ¤¿¤µ¤ì¤¿²ó¿ô\n"
+#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
+#~ msgstr "パッケージ作成者: %s (%s)\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
-msgid "      no"
-msgstr "  ¤¤¤¤¤¨"
+#~ msgid "Packaged by %s\n"
+#~ msgstr "パッケージ作成者: %s\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
-msgid "     yes"
-msgstr "    ¤Ï¤¤"
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15Zu  suggested size\n"
-"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15lu  cache hits on positive entries\n"
-"%15lu  cache hits on negative entries\n"
-"%15lu  cache misses on positive entries\n"
-"%15lu  cache misses on negative entries\n"
-"%15lu%% cache hit rate\n"
-"%15lu  current number of cached values\n"
-"%15lu  maximum number of cached values\n"
-"%15lu  maximum chain length searched\n"
-"%15lu  number of delays on rdlock\n"
-"%15lu  number of delays on wrlock\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s ¥­¥ã¥Ã¥·¥å:\n"
-"\n"
-"%15s  ¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤ÏÍ­¸ú\n"
-"%15Zu  ¿ä¾©¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥µ¥¤¥º\n"
-"%15lu  ¥Ý¥¸¥Æ¥£¥Ö¥¨¥ó¥È¥ê¤¬Í­¸ú¤ÊÉÿô\n"
-"%15lu  ¥Í¥¬¥Æ¥£¥Ö¥¨¥ó¥È¥ê¤¬Í­¸ú¤ÊÉÿô\n"
-"%15lu  ¥Ý¥¸¥Æ¥£¥Ö¥¨¥ó¥È¥ê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Ò¥Ã¥È¿ô\n"
-"%15lu  ¥Í¥¬¥Æ¥£¥Ö¥¨¥ó¥È¥ê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Ò¥Ã¥È¿ô\n"
-"%15lu  ¥Ý¥¸¥Æ¥£¥Ö¥¨¥ó¥È¥ê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥ß¥¹¿ô\n"
-"%15lu  ¥Í¥¬¥Æ¥£¥Ö¥¨¥ó¥È¥ê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥ß¥¹¿ô\n"
-"%15lu%% ¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥Ò¥Ã¥ÈΨ\n"
-"\"%15lu  ¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿¥¨¥ó¥È¥ê¿ô¤Î¸½ºßÃÍ\n"
-"\"%15lu  ¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿¥¨¥ó¥È¥ê¿ô¤ÎºÇÂçÃÍ\n"
-"\"%15lu  ¸¡º÷¤·¤¿¥Á¥§¥¤¥óĹ¤ÎºÇÂçÃÍ\n"
-"\"%15lu  rdlock¤ÎÃÙ±ä¿ô\n"
-"\"%15lu  wrlock¤ÎÃÙ±ä¿ô\n"
-"%15s  /etc/%s¤ÎÊѹ¹¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë\n"
-
-#: nscd/pwdcache.c:215
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤Ë \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!"
-
-#: nscd/pwdcache.c:281
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr "̵¸ú¤Ê uid ¤Î¿ôÃÍ \"%s\"!"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
+#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ライセンス GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
+#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#~ "\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:288
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤Ë \"%d\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!"
+#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
+#~ msgstr "作者 %s、 %s、および %s。\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "¥±¡¼¥Ñ¥Ó¥ê¥Æ¥£¥ê¥¹¥È¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "and %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "作者 %s、 %s、 %s、\n"
+#~ "および %s。\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
-#, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¥È¥é¥ó¥±¡¼¥È(û¤¯)¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, and %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "作者 %s、 %s、 %s、\n"
+#~ "%s、および %s。\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s ¤Ï32¥Ó¥Ã¥ÈELF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, and %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "作者 %s、 %s、 %s、\n"
+#~ "%s、 %s、および %s。\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
-#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s ¤Ï64¥Ó¥Ã¥ÈELF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "作者 %s、 %s、 %s、\n"
+#~ "%s、 %s、 %s、および %s。\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
-#, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s Ãæ¤Ç̤ÃΤÎELFCLASS.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
+#~ "and %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "作者 %s、 %s、 %s、\n"
+#~ "%s、 %s、 %s、 %s、\n"
+#~ "および %s。\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
-#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%s ¤Ï¶¦Í­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó (¥¿¥¤¥×: %d).\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, and %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "作者 %s、 %s、 %s、\n"
+#~ "%s、 %s、 %s、 %s、\n"
+#~ "%s、および %s。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, and others.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "作者 %s、 %s、 %s、\n"
+#~ "%s、 %s、 %s、 %s、\n"
+#~ "%s、 %s、 および他の方々。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n"
+#~ "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
+
+#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
+#~ msgstr "%s のバグは <%s> に報告してください。\n"
+
+#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
+#~ msgstr "%s のホームページ: <%s>\n"
+
+#~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
+#~ msgstr "%s のホームページ: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
+
+#~ msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+#~ msgstr "GNU ソフトウェアを使用する際の一般的なヘルプ: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+
+#~ msgid "_open_osfhandle failed"
+#~ msgstr "_open_osfhandle に失敗しました"
+
+#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
+#~ msgstr "ファイル記述子 (fd) %d をリストアできません: dup2 に失敗しました"
+
+#~ msgid "%s subprocess"
+#~ msgstr "%s 子プロセス"
+
+#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
+#~ msgstr "%s 子プロセスが致命的なシグナル %d を受信しました"
+
+#~ msgid "stdin"
+#~ msgstr "標準入力"
+
+#~ msgid "stdout"
+#~ msgstr "標準出力"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "Ê£¿ô¤ÎưŪ¥»¥°¥á¥ó¥È\n"
+#~ msgid "stderr"
+#~ msgstr "標準エラー出力"
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
-#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s ¤Ï̤ÃΤΥޥ·¥ó %d ¤ËÂФ¹¤ë¤â¤Î¤Ç¤¹.\n"
+#~ msgid "unknown stream"
+#~ msgstr "不明なストリーム"
 
-#: elf/cache.c:70
-msgid "unknown"
-msgstr "ÉÔÌÀ"
+#~ msgid "string comparison failed"
+#~ msgstr "文字列の比較に失敗しました"
 
-#: elf/cache.c:111
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "̤ÃΤÎOS"
+#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
+#~ msgstr "問題を回避するために LC_ALL='C' を指定してください."
 
-#: elf/cache.c:116
-#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
+#~ msgstr "比較した文字列は %s と %s です."
 
-#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
+#~ msgid "cannot perform formatted output"
+#~ msgstr "書式設定を行った出力を実行することができません"
 
-#: elf/cache.c:154
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îmmap¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
+#~ msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+#~ msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
 
-#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
+#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
+#~ msgstr "引数 `%3$s' に対して無効な接尾辞 %1$s%2$s です"
 
-#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211
-#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%d ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬¥­¥ã¥Ã¥·¥å `%s ¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
+#~ msgid "%s%s argument `%s' too large"
+#~ msgstr "引数 `%3$s' に対する %1$s%2$s が大きすぎます"
 
-#: elf/cache.c:410
-#, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr "¸Å¤¤¥Æ¥ó¥Ý¥é¥ê¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: 不正なオプションです -- %c\n"
 
-#: elf/cache.c:417
-#, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "¥Æ¥ó¥Ý¥é¥ê¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "block size"
+#~ msgstr "ブロックサイズ"
 
-#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤Î½ñ¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ"
+#~ msgid "%s exists but is not a directory"
+#~ msgstr "%s は存在しますがディレクトリではありません"
 
-#: elf/cache.c:442
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤Î½ñ¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿."
+#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
+#~ msgstr "%s のオーナーとグループを変更できません"
 
-#: elf/cache.c:449
-#, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "%s ¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¸¢¸Â¤ò %#o ¤ØÊѹ¹¤¹¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
+#~ msgstr "ディレクトリ %s に移動できません"
 
-#: elf/cache.c:454
-#, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "%s ¤«¤é %s ¤Ø¤Î̾Á°Êѹ¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
+#~ msgstr "数字のUIDのログイングループを取得できません"
 
-#: elf/dl-close.c:128
-msgid "shared object not open"
-msgstr "¶¦Í­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software.  You may redistribute copies of it under the terms of\n"
+#~ "the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
+#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "本プログラムはフリーソフトウェアです. GNU一般公有使用許諾\n"
+#~ "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html> で定められた条項の下で本プログラ\n"
+#~ "ムのコピーを再配布できます. 適切な法が認る限りにおいて全くの無保証です.\n"
+#~ "\n"
 
-#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
-msgstr "TLSÀ¸À®¥«¥¦¥ó¥¿¤¬°ì¼þ¤·¤Þ¤·¤¿! 'glibcbug' ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò»È¤Ã¤Æ¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÁ÷¿®²¼¤µ¤¤."
+#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+#~ msgstr "バグはスクリプト`glibcbug'を用いて<bugs@gnu.org>まで報告してください.\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "DST¤ÏSUID/SGID¥×¥í¥°¥é¥àÃæ¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+#~ msgstr "<%s> と <%s> は範囲として不正な名前です"
 
-#: elf/dl-deps.c:124
-msgid "empty dynamics string token substitution"
-msgstr "¶õ¤ÊưŪʸ»úÎó¥È¡¼¥¯¥ó¤ÎÂåÆþ"
+#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+#~ msgstr "範囲内の上限は下限より大きくありません"
 
-#: elf/dl-deps.c:130
-#, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr "ưŪ¥í¡¼¥É¤ËºÝ¤·¶õʸ»ú¥È¡¼¥¯¥ó¤Ë¤è¤ëÃÖ´¹¤¨¤ò¹Ô¤Ã¤¿¤¿¤á¤Ë auxliary `%s' ¤Î¥í¡¼¥É¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+#~ msgstr "%s: キャラクタマップ中で文字`%s'が未定義ですがデフォルト値として必要です"
 
-#: elf/dl-deps.c:461
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "°Í¸¥ê¥¹¥È¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+#~ msgstr "デフォルト値として必要なキャラクタ`%s'が定義されていません"
 
-#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ëõº÷¥ê¥¹¥È¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+#~ msgstr "%s: フィールド`%s'に対する値は空の文字列ではいけません"
 
-#: elf/dl-deps.c:534
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "LD_TRACE_PRELINKING¤Ç¥Õ¥£¥ë¥¿¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+#~ msgstr "%s: `era'フィールドにある文字列 %Zd 中の終了年は不正です"
 
-#: elf/dl-error.c:75
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¥ê¥ó¥«¤Î¥Ð¥°!!!"
+#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+#~ msgstr "%s: フィールド`%s'の値は %d 以上であってはいけません"
 
-#: elf/dl-error.c:108
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î¥í¡¼¥ÉÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼"
+#~ msgid "cheese"
+#~ msgstr "cheese"
 
-#: elf/dl-load.c:347
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "̾Á°¥ì¥³¡¼¥É¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "First string for testing."
+#~ msgstr "テストのための最初の文字列."
 
-#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "¥µ¡¼¥Á¥Ñ¥¹¤ËÂФ¹¤ë¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Another string for testing."
+#~ msgstr "テストのための他の文字列."
 
-#: elf/dl-load.c:551
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "RUNPATH/RPATH¤Î¥³¥Ô¡¼¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Error 0"
+#~ msgstr "エラー 0"
 
-#: elf/dl-load.c:634
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "¥µ¡¼¥Á¥Ñ¥¹¥¢¥ì¥¤¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Arg list too long"
+#~ msgstr "引数リストが長すぎます"
 
-#: elf/dl-load.c:830
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "¶¦Í­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Bad file number"
+#~ msgstr "不正なファイル番号です"
 
-#: elf/dl-load.c:874
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "¥¼¥í¤ÇËä¤á¤é¤ì¤¿¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Not enough space"
+#~ msgstr "十分な領域がありません"
 
-#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "¶¦Í­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥Èµ­½Ò»Ò¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Device busy"
+#~ msgstr "デバイスがビジー状態です"
 
-#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ç¡¼¥¿¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Cross-device link"
+#~ msgstr "クロスデバイスリンク"
 
-#: elf/dl-load.c:946
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "ELF¥í¡¼¥É¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¥¢¥é¥¤¥ó¥á¥ó¥È¤Ï¥Ú¡¼¥¸¥¢¥é¥¤¥ó¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "File table overflow"
+#~ msgstr "ファイルテーブルオーバーフロー"
 
-#: elf/dl-load.c:953
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "ELF¥í¡¼¥É¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¥¢¥É¥ì¥¹/¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤ÏŬÀڤ˥¢¥é¥¤¥ó¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Argument out of domain"
+#~ msgstr "引数リストが長すぎます"
 
-#: elf/dl-load.c:1037
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "ºÇ½é¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤Î¤¿¤á¤ÎTLS¥Ç¡¼¥¿¹½Â¤ÂΤ¬³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Result too large"
+#~ msgstr "結果が大きすぎます"
 
-#: elf/dl-load.c:1061
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "TLS¥Ç¡¼¥¿¤ò°·¤¨¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+#~ msgstr "デッドロック状態を検知/回避しました"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
-msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr "¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥í¡¼¥É²Äǽ¥»¥°¥á¥ó¥È¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "No record locks available"
+#~ msgstr "レコードロックが利用できません"
 
-#: elf/dl-load.c:1110
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "¶¦Í­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Î¥»¥°¥á¥ó¥È¤ò¥Þ¥Ã¥×¤¹¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#~ msgid "Disc quota exceeded"
+#~ msgstr "ディスク使用量制限(クォータ)を超過しました"
 
-#: elf/dl-load.c:1135
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "¼Â¹Ô¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òưŪ¤Ë¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Bad exchange descriptor"
+#~ msgstr "不正なファイル記述子です"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "¥á¥â¥êÊݸî¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Bad request descriptor"
+#~ msgstr "不正な要求記述子です"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "¥¼¥í¤ÇËä¤á¤é¤ì¤¿¥Ú¡¼¥¸¤ò¥Þ¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Message tables full"
+#~ msgstr "メッセージテーブルが一杯です"
 
-#: elf/dl-load.c:1228
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¥Ø¥Ã¥À¤ËÂФ¹¤ë¥á¥â¥ê¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Anode table overflow"
+#~ msgstr "アノードテーブルオーバーフロー"
 
-#: elf/dl-load.c:1259
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏưŪ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Bad request code"
+#~ msgstr "不正な要求コードです"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "¶¦Í­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ï dlopen() ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "File locking deadlock"
+#~ msgstr "ファイルロックのデッドロックです"
 
-#: elf/dl-load.c:1322
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "¥µ¡¼¥Á¥ê¥¹¥È¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Error 58"
+#~ msgstr "エラー 58"
 
-#: elf/dl-load.c:1352
-msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "¶¦Í­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬É¬ÍפȤ·¤Æ¤¤¤ë¼Â¹Ô²Äǽ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤òÍ­¸ú¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Error 59"
+#~ msgstr "エラー 59"
 
-#: elf/dl-load.c:1470
-msgid "file too short"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#~ msgid "Not a stream device"
+#~ msgstr "ストリームデバイスではありません"
 
-#: elf/dl-load.c:1493
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "ÉÔÅö¤ÊELF¥Ø¥Ã¥À"
+#~ msgid "Out of stream resources"
+#~ msgstr "ストリームリソース外です"
 
-#: elf/dl-load.c:1502
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr "ELF¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ç¡¼¥¿¤¬¥Ó¥Ã¥°¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Error 72"
+#~ msgstr "エラー 72"
 
-#: elf/dl-load.c:1504
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr "ELF¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ç¡¼¥¿¤¬¥ê¥È¥ë¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Error 73"
+#~ msgstr "エラー 73"
 
-#: elf/dl-load.c:1508
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "ELF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¼±Ê̻Ҥϸ½ºß¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Error 75"
+#~ msgstr "エラー 75"
 
-#: elf/dl-load.c:1512
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "ELF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎOS ABI¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹."
+#~ msgid "Error 76"
+#~ msgstr "エラー 76"
 
-#: elf/dl-load.c:1514
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "ELF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎABI¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹."
+#~ msgid "Not a data message"
+#~ msgstr "データメッセージではありません"
 
-#: elf/dl-load.c:1517
-msgid "internal error"
-msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼"
+#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+#~ msgstr "システムの制限以上の共有ライブラリへリンクしようとしています"
 
-#: elf/dl-load.c:1524
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "ELF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈֹ椬¸½ºß¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
+#~ msgstr "共有ライブラリは直接実行できません"
 
-#: elf/dl-load.c:1532
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "ELF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îphentsize¤Ï´üÂÔ¤µ¤ì¤ë¥µ¥¤¥º¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Illegal byte sequence"
+#~ msgstr "不正なバイトシーケンスです"
 
-#: elf/dl-load.c:1538
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "ET_DYN ¤È ET_EXEC ¤À¤±¤¬¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤·¤¿"
+#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+#~ msgstr "パス名を検査中に通過したシンボリックリンクの数がMAXSYNLINKSを越えました"
 
-#: elf/dl-load.c:1944
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "¶¦Í­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Error 91"
+#~ msgstr "エラー 91"
 
-#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443
-msgid "relocation error"
-msgstr "ºÆÇÛÃÖ¥¨¥é¡¼"
+#~ msgid "Error 92"
+#~ msgstr "エラー 92"
 
-#: elf/dl-open.c:111
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "Âç°èŪ¥¹¥³¡¼¥×¤ò³ÈÄ¥¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Option not supported by protocol"
+#~ msgstr "オプションはプロトコルによってサポートされていません"
 
-#: elf/dl-open.c:214
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "¶õ¤ÊưŪʸ»úÎó¥È¡¼¥¯¥ó¤ÎÂåÆþ"
+#~ msgid "Error 100"
+#~ msgstr "エラー 100"
 
-#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¥ê¥¹¥È¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Error 101"
+#~ msgstr "エラー 101"
 
-#: elf/dl-open.c:434
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "TLS¥Ç¡¼¥¿¹½Â¤ÂΤòºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Error 102"
+#~ msgstr "エラー 102"
 
-#: elf/dl-open.c:496
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "dlopen()¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É¤Ç¤¹"
+#~ msgid "Error 103"
+#~ msgstr "エラー 103"
 
-#: elf/dl-reloc.c:57
-msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "ÀÅŪTLS¥Ö¥í¥Ã¥¯ÍÑ¥á¥â¥ê¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Error 104"
+#~ msgstr "エラー 104"
 
-#: elf/dl-reloc.c:176
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "ºÆ³ÎÊÝÍѤΥ»¥°¥á¥ó¥È¤ò½ñ¹þ¤ß²Äǽ¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Error 105"
+#~ msgstr "エラー 105"
 
-#: elf/dl-reloc.c:277
-#, c-format
-msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
-msgstr "%s: ¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥é¤¬¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È %s Ãæ¤Ë PLTREL ¤¬¤Ê¤¤¤³¤È¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿\n"
+#~ msgid "Error 106"
+#~ msgstr "エラー 106"
 
-#: elf/dl-reloc.c:289
-#, c-format
-msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-msgstr "%s: %s ¤Î PLTREL ÍÑ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#~ msgid "Error 107"
+#~ msgstr "エラー 107"
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "ºÆÇÛÃÖ¸å¤Ë¥»¥°¥á¥ó¥Èprot¤ò¥ê¥¹¥È¥¢¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Error 108"
+#~ msgstr "エラー 108"
 
-#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "¥³¡¼¥ÉÃæ¤Ç»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ëRTLD_NEXT¤òưŪ¤ËÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Error 109"
+#~ msgstr "エラー 109"
 
-#: elf/dl-version.c:303
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó»²¾È¥ê¥¹¥È¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Error 110"
+#~ msgstr "エラー 110"
 
-#: elf/ldconfig.c:122
-msgid "Print cache"
-msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤Îɽ¼¨"
+#~ msgid "Error 111"
+#~ msgstr "エラー 111"
 
-#: elf/ldconfig.c:123
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îɽ¼¨"
+#~ msgid "Error 112"
+#~ msgstr "エラー 112"
 
-#: elf/ldconfig.c:124
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¹½ÃÛ¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤"
+#~ msgid "Error 113"
+#~ msgstr "エラー 113"
 
-#: elf/ldconfig.c:125
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "¥ê¥ó¥¯¤òÀ¸À®¤·¤Ê¤¤"
+#~ msgid "Error 114"
+#~ msgstr "エラー 114"
 
-#: elf/ldconfig.c:126
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "¥ë¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¤·¤ÆROOT¤ò»ÈÍѤ·¡¢¤½¤³¤ØÊѹ¹¤·¤Þ¤¹"
+#~ msgid "Error 115"
+#~ msgstr "エラー 115"
 
-#: elf/ldconfig.c:127
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ CACHE ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹"
+#~ msgid "Error 116"
+#~ msgstr "エラー 116"
 
-#: elf/ldconfig.c:128
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ CONF ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹"
+#~ msgid "Error 117"
+#~ msgstr "エラー 117"
 
-#: elf/ldconfig.c:129
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¤ß½èÍý¤·¤Þ¤¹. ¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤ò¹½ÃÛ¤·¤Þ¤»¤ó."
+#~ msgid "Error 118"
+#~ msgstr "エラー 118"
 
-#: elf/ldconfig.c:130
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "¸Ä¡¹¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ë¼êÆ°¤Ç¥ê¥ó¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
+#~ msgid "Error 119"
+#~ msgstr "エラー 119"
 
-#: elf/ldconfig.c:131
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "»ÈÍÑ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È: ¿·, µì, ¸ß´¹ (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)"
+#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+#~ msgstr "通信端点ではサポートされていない操作です"
 
-#: elf/ldconfig.c:139
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¥ê¥ó¥«¤Î¥é¥ó¥¿¥¤¥à¥Ð¥¤¥ó¥Ç¥£¥ó¥°¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹."
+#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
+#~ msgstr "アドレスファミリはプロトコルファミリによってサポートされていません"
 
-#: elf/ldconfig.c:297
-#, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "1²ó°Ê¾åÍ¿¤¨¤é¤ì¤¿¥Ñ¥¹`%s'"
+#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
+#~ msgstr "リセットされたためネットワーク接続が切れました"
 
-#: elf/ldconfig.c:341
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s ¤Ï̤ÃΤΥ饤¥Ö¥é¥ê¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹"
+#~ msgid "Error 136"
+#~ msgstr "エラー 136"
 
-#: elf/ldconfig.c:361
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "stat %s ¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Not available"
+#~ msgstr "利用出来ません"
 
-#: elf/ldconfig.c:431
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "stat %s ¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+#~ msgid "Is a name file"
+#~ msgstr "名前ファイルです"
 
-#: elf/ldconfig.c:441
-#, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s ¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#~ msgid "Reserved for future use"
+#~ msgstr "将来のために予約済み"
 
-#: elf/ldconfig.c:460
-#, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "%s ¤ò¥¢¥ó¥ê¥ó¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Error 142"
+#~ msgstr "エラー 142"
 
-#: elf/ldconfig.c:466
-#, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "%s ¤«¤é %s ¤Ø¥ê¥ó¥¯¤òÄ¥¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
+#~ msgstr "ソケットのシャットダウン後は送信できません"
 
-#: elf/ldconfig.c:472
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (Êѹ¹)\n"
+#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %sをアンリンクできません: %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:474
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " (¥¹¥­¥Ã¥×)\n"
+#~ msgid "starting year too low to be represented"
+#~ msgstr "開始年の値が小さすぎるため表現できません"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
-#, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "%s ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "starting year too high to be represented"
+#~ msgstr "開始年の値が大きすぎるため表現できません"
 
-#: elf/ldconfig.c:545
-#, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr "lstat %s ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "ending year too low to be represented"
+#~ msgstr "終了年の値が小さすぎるため表現できません"
 
-#: elf/ldconfig.c:552
-#, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "Àµµ¬¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤¿¤á¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
+#~ msgid "ending year too high to be represented"
+#~ msgstr "終了年の値が大きすぎるため表現できません"
 
-#: elf/ldconfig.c:560
-#, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "%s ¤ËÂФ¹¤ë soname ¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤¿¤á¥ê¥ó¥¯¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "no day in month matches rule"
+#~ msgstr "月の中の日にちはルールにマッチしていません"
 
-#: elf/ldconfig.c:651
-#, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: %d行: 要求したサービス `%s' が見つかりました\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753
-#, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "lstat %s ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+#~ msgstr "%s: %d行: %d サービス以上指定できません"
 
-#: elf/ldconfig.c:718
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "stat %s ¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+#~ msgstr "%s: %d行: リストデリミタはキーワードにしたがってません"
 
-#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
+#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "authunix_create: メモリが足りません\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:826
-#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "¸í¤Ã¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÆâ¤Îlibc5¥é¥¤¥Ö¥é¥ê %s"
+#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clnttcp_create: メモリが足りません\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:829
-#, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "¸í¤Ã¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÆâ¤Îlibc6¥é¥¤¥Ö¥é¥ê %s"
+#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntudp_create: メモリが足りません\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:832
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "¸í¤Ã¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÆâ¤Îlibc4¥é¥¤¥Ö¥é¥ê %s "
+#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntunix_create: メモリが足りません\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:859
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %3$s Æâ¤Ë¤¢¤ë¥é¥¤¥Ö¥é¥ê %1$s ¤È %2$s ¤ÏƱ°ì¤Î soname ¤Ç¤¹¤¬°Û¤Ê¤Ã¤¿¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹."
+#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (インターフェースの設定を取得します)"
 
-#: elf/ldconfig.c:962
-#, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (インターフェースの設定を取得します)"
 
-#: elf/ldconfig.c:1033
-#, c-format
-msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥åÀ¸À®»þ¤ËÁêÂХѥ¹ `%s' ¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "ブロードキャスト: ioctl (インターフェース設定を取得)"
 
-#: elf/ldconfig.c:1057
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "/ ¤Ëchdir¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+#~ msgstr "ブロードキャスト: ioctl (インターフェースフラグを取得)"
 
-#: elf/ldconfig.c:1099
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
+#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: メモリが足りません\n"
 
-#: elf/readlib.c:98
-#, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò fstat ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó.\n"
+#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcudp_create: メモリが足りません\n"
 
-#: elf/readlib.c:108
-#, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹, ¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
+#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcunix_create: メモリが足りません\n"
 
-#: elf/readlib.c:117
-#, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òmmap¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó.\n"
+#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: メモリが足りません\n"
 
-#: elf/readlib.c:155
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s ¤ÏELF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó - ´Ö°ã¤Ã¤¿magic¥Ð¥¤¥È¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀèƬ¤Ë»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
+#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_bytes: メモリが足りません\n"
 
-#: elf/sprof.c:72
-msgid "Output selection:"
-msgstr "½ÐÎÏÁªÂò:"
+#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_string: メモリが足りません\n"
 
-#: elf/sprof.c:74
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "¥«¥¦¥ó¥È¤·¤¿·ÐÏ©¤È¤½¤ì¤é¤Î»ÈÍÑ¿ô¤Î¥ê¥¹¥È¤òɽ¼¨"
+#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_array: メモリが足りません\n"
 
-#: elf/sprof.c:76
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "¥«¥¦¥ó¥È¤È¥Æ¥£¥Ã¥¯¤ò¥Õ¥é¥Ã¥È¤Ë¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ëÀ¸À®¤·¤Þ¤¹"
+#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdrrec_create: メモリが足りません\n"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr "¸Æ¤Ó½Ð¤·¥°¥é¥Õ¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹"
+#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_reference: メモリが足りません\n"
 
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "¶¦Í­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ê¥ó¥°¥Ç¡¼¥¿¤òÆɤ߹þ¤ßɽ¼¨¤¹¤ë"
+#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
+#~ msgid "while allocating hash table entry"
+#~ msgstr "ハッシュテーブルエントリ割り当て中"
 
-#: elf/sprof.c:398
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "¶¦Í­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È`%s' ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ"
+#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+#~ msgstr "非特権ユーザはセキュアモードでnscdを実行できません"
 
-#: elf/sprof.c:407
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "ÆâÉôµ­½Ò»Ò¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "while allocating cache: %s"
+#~ msgstr "キャッシュ割り当て中: %s"
 
-#: elf/sprof.c:526
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "¶¦Í­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È`%s'¤ÎºÆ¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#~ msgid "while accepting connection: %s"
+#~ msgstr "受付コネクション中: %s"
 
-#: elf/sprof.c:534
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr "¥»¥¯¥·¥ç¥ó¥Ø¥Ã¥À¤Î¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#~ msgid "while allocating key copy"
+#~ msgstr "キーコピー割り当て中"
 
-#: elf/sprof.c:544
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr "¥»¥¯¥·¥ç¥ó¥Ø¥Ã¥À¤Îʸ»úÎó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#~ msgid "while allocating cache entry"
+#~ msgstr "キャッシュエントリ割り当て中"
 
-#: elf/sprof.c:564
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï strip ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: ¾ÜºÙ¤Ê²òÀϤ¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó\n"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+#~ msgstr "グループキャッシュ中に \"%d\" が見つかりません!"
 
-#: elf/sprof.c:594
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¾ðÊó¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ"
+#~ msgid "%15lu  number of times clients had to wait\n"
+#~ msgstr "%15lu  クライアントが待たされた回数\n"
 
-#: elf/sprof.c:664
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ê¥ó¥°¥Ç¡¼¥¿¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "      no"
+#~ msgstr "  いいえ"
 
-#: elf/sprof.c:673
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¤­¹þ¤ßÃæ"
+#~ msgid "     yes"
+#~ msgstr "    はい"
 
-#: elf/sprof.c:681
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ê¥ó¥°¥Ç¡¼¥¿¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤Ï¶¦Í­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È`%s'¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+#~ msgstr "パスワードキャッシュに \"%d\" が見つかりません!"
 
-#: elf/sprof.c:692
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îmmap¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+#~ msgstr "古いテンポラリキャッシュファイル %s を削除できません"
 
-#: elf/sprof.c:700
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Î¥¨¥é¡¼"
+#~ msgid "Writing of cache data failed."
+#~ msgstr "キャッシュデータの書込みに失敗しました."
 
-#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "ÆâÉôµ­½Ò»Ò¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "empty dynamics string token substitution"
+#~ msgstr "空な動的文字列トークンの代入"
 
-#: elf/sprof.c:755
-#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "%s'¤Ï`%s'¤ËÂФ¹¤ëÀµ¤·¤¤¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ç¡¼¥¿¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s の PLTREL 用メモリが足りません\n"
 
-#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¾ðÊó¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "Can't lstat %s"
+#~ msgstr "lstat %s できません"
 
 #~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
-#~ msgstr "¶¦Í­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ï dlopen() ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: TLS ÍÑÀÅŪ¥á¥â¥ê¤¬¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹"
+#~ msgstr "共有オブジェクトは dlopen() できません: TLS 用静的メモリが小さすぎます"
 
 #~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t      %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-#~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t       %s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ÎÃͤϠ%d...%d ¤ÎÈϰϤˤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t       %s: フィールド`%s'の値は %d...%d の範囲になければなりません"
 
 #~ msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
-#~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò¼Â¹Ô¤µ¤»¤ë¤¿¤á¤Î¥æ¡¼¥¶'%s'¤Î¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#~ msgstr "サーバーを実行させるためのユーザ'%s'の検索に失敗しました"
 
 #~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
-#~ msgstr "¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ê¥ó¥°¥Ç¡¼¥¿¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¡¢¶¦Í­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È`%s' ¤¬soname¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "プロファイリングデータのファイル名が与えられていないか、共有オブジェクト`%s' がsonameではありません"