]> git.ipfire.org Git - thirdparty/glibc.git/blobdiff - po/lt.po
Update copyright dates with scripts/update-copyrights
[thirdparty/glibc.git] / po / lt.po
index 516a93bd6cd99fc162326853694c8b046ca3af09..0c86595e1e54913c37997599dbb35e309f943507 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,71 +6,73 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc-2.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-28 01:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-17 20:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-12 05:24+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: argp/argp-help.c:228
+#: argp/argp-help.c:229
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametrui rekia reikšmės"
+msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametrui reikia reikšmės"
 
-#: argp/argp-help.c:238
+#: argp/argp-help.c:239
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Nežinomas ARGP_HELP_FMT parametras"
 
-#: argp/argp-help.c:251
+#: argp/argp-help.c:252
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Šiukšlės ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1215
+#: argp/argp-help.c:1350
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Būtini ar nebūtini argumentai ilgiems parametrams atitinkamai būtini ar nebūtini trumpoms jų formoms."
 
-#: argp/argp-help.c:1601
+#: argp/argp-help.c:1713
 msgid "Usage:"
 msgstr "Naudojimas:"
 
-#: argp/argp-help.c:1605
+#: argp/argp-help.c:1717
 msgid "  or: "
 msgstr "  arba: "
 
-#: argp/argp-help.c:1617
+#: argp/argp-help.c:1729
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr "[PARAMETRAS...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
-
-#: argp/argp-help.c:1672
+#: argp/argp-help.c:1784
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Praneškite apie klaidas %s.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:101
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Pateikti šį pagalbinį sąrašą"
 
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Pateikti trumpą pranešimą apie naudojimą"
 
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110
+#: nss/makedb.c:121
+msgid "NAME"
+msgstr "PAVADINIMAS"
+
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Nustatyti programos pavadinimą"
 
 #: argp/argp-parse.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Laukti SEK sekundžių (standartiškai 3600)"
 
@@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "Išspausdinti programos versiją"
 
 #: argp/argp-parse.c:183
 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(PROGRAM ERROR) Nežinoma joka versija!?"
+msgstr "(PROGRAM ERROR) Nežinoma jokia versija!?"
 
 #: argp/argp-parse.c:623
 #, c-format
@@ -88,43 +90,22 @@ msgid "%s: Too many arguments\n"
 msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
 
 #: argp/argp-parse.c:766
-#, fuzzy
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(PROGRAM ERROR) Nežinoma joka versija!?"
-
-#: assert/assert-perr.c:57
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNetikėta klaida: %s.\n"
+msgstr "(PROGRAM ERROR) Parametras turėjo būti atpažintas!?"
 
-#: assert/assert.c:57
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPrielaida „%s“ pažeista.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61
-msgid "NAME"
-msgstr "PAVADINIMAS"
-
-#: catgets/gencat.c:111
+#: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Sukurti C antraščių failą duotu PAVADINIMU, kuriame surašyti simbolių apibrėžimus"
 
-#: catgets/gencat.c:113
+#: catgets/gencat.c:112
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Nenaudoti egzistuojančio katalogo, kurti naują išvedimo failą"
 
-#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:121
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU"
 
-#: catgets/gencat.c:119
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-
-#: catgets/gencat.c:124
+#: catgets/gencat.c:123
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -132,808 +113,338 @@ msgstr ""
 "-o IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...\n"
 "[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411
-#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371
-#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgstr ""
-
-#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296
-#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426
-#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
-#: posix/getconf.c:1012
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-
-#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361
-#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280
-#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411
-#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67
+#: elf/ldconfig.c:237 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409
+#: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297
+#: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74
+#: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:391
+#: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Parašė %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:282
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standartinis įvedimas*"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298
-#: nss/makedb.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
-#, fuzzy
-msgid "illegal set number"
-msgstr "nekorektiška eilutė"
-
-#: catgets/gencat.c:444
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "šis apibrėžimas pirmasis"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "nežinomas rinkinys „%s“"
 
-#: catgets/gencat.c:563
-#, fuzzy
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "nežinoma direktyva „%s“: eilutė ignoruota"
 
-#: catgets/gencat.c:621
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "pakartotas pranešimo numeris"
 
-#: catgets/gencat.c:674
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "pakartotas pranešimo identifikatorius"
 
-#: catgets/gencat.c:731
-#, fuzzy
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "netaisyklingas simbolis: pranešimas ignoruotas"
 
-#: catgets/gencat.c:774
-#, fuzzy
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: catgets/gencat.c:828
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "nekorektiška eilutė ignoruota"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#: catgets/gencat.c:982 catgets/gencat.c:1023
+#, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-
-#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
-#, fuzzy
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "netaisyklingas naudotojas"
+msgstr "nepavyko atverti išvedimo failo: „%s“"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
+#: catgets/gencat.c:1209
 msgid "unterminated message"
 msgstr "neužbaigtas pranešimas"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "rašant duomenų bazės failą"
-
-#: catgets/gencat.c:1332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "RPC programa nerasta"
-
-#: catgets/gencat.c:1358
-#, c-format
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr ""
-
-#: debug/pcprofiledump.c:53
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr ""
-
-#: debug/pcprofiledump.c:58
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr ""
-
-#: debug/pcprofiledump.c:61
+#: debug/pcprofiledump.c:60
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[FAILAS]"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#: debug/pcprofiledump.c:107
+#, c-format
 msgid "cannot open input file"
-msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
+msgstr "nepavyko atverti įvedimo failo"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:111
+#: debug/pcprofiledump.c:114
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
 msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "netaisyklingas naudotojas"
-
-#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
-msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:33
-#, fuzzy
-msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
-
-#: debug/xtrace.sh:39
-#, fuzzy
-msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
-
-#: debug/xtrace.sh:46
-msgid ""
-"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
-"\n"
-"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:125
-#, fuzzy
-msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
-msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:138
+#: debug/xtrace.sh:137
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Nenurodytas programos vardas\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:146
-#, sh-format
-msgid "executable \\`$program' not found\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:150
-#, sh-format
-msgid "\\`$program' is no executable\\n"
-msgstr ""
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:64
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:73
+#: dlfcn/dlinfo.c:48
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "nepalaikoma dlinfo užklausa"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:64
-#, fuzzy
-msgid "invalid namespace"
-msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
-
-#: dlfcn/dlmopen.c:69
+#: dlfcn/dlmopen.c:58
 msgid "invalid mode"
 msgstr "netaisyklinga veiksena"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:64
-#, fuzzy
-msgid "invalid mode parameter"
-msgstr "netaisyklinga veiksena"
-
-#: elf/cache.c:69
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "%s: adresas nežinomas"
-
-#: elf/cache.c:112
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Nežinoma OS"
-
-#: elf/cache.c:117
-#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270
+#: elf/cache.c:299 elf/ldconfig.c:1223
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: elf/cache.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
-
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
+#: elf/cache.c:317 elf/cache.c:331 elf/cache.c:342
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Failas nėra podėlio failas.\n"
 
-#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
+#: elf/cache.c:371 elf/cache.c:386
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n"
 
-#: elf/cache.c:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
-
-#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
-#, c-format
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr ""
-
-#: elf/cache.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
-
-#: elf/cache.c:440
+#: elf/cache.c:738
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
+msgstr "%s pervadinimas į %s nesėkmingas"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
-#, fuzzy
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
+#: elf/dl-catch.c:85
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
 
-#: elf/dl-close.c:724
+#: elf/dl-close.c:775
 msgid "shared object not open"
 msgstr "bendrasis objektas neatvertas"
 
-#: elf/dl-deps.c:114
+#: elf/dl-deps.c:96
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST neleidžiamas SUID/SGID programose"
 
-#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-deps.c:133
-#, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-deps.c:474
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: elf/dl-deps.c:550
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-error.c:77
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-error.c:124
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
-
-#: elf/dl-fptr.c:88
-msgid "cannot map pages for fdesc table"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-fptr.c:192
-msgid "cannot map pages for fptr table"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-fptr.c:221
-msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:372
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
-
-#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
-#, fuzzy
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: elf/dl-load.c:565
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:653
-#, fuzzy
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: elf/dl-load.c:864
-#, fuzzy
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
-
-#: elf/dl-load.c:934
-#, fuzzy
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "nepavyko atverti duomenų failo „%s“"
-
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224
-#, fuzzy
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
-
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748
+#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: elf/dl-load.c:1042
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1049
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1132
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1155
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "nepavyko apdoroti TLS duomenų"
-
-#: elf/dl-load.c:1174
+#: elf/dl-load.c:1223
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "objektiniame faile nėra įkeliamų segmentų"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1236
-#, fuzzy
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas"
-
-#: elf/dl-load.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
-
-#: elf/dl-load.c:1317
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1331
+#: elf/dl-load.c:1247
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos"
 
-#: elf/dl-load.c:1354
+#: elf/dl-load.c:1284
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "bendrasis objektas negali būti atvertas su dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1367
+#: elf/dl-load.c:1297
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
 
-#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
-#, fuzzy
-msgid "invalid caller"
-msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
-
-#: elf/dl-load.c:1423
-msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1436
+#: elf/dl-load.c:1382
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
 
-#: elf/dl-load.c:1478
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1655
 msgid "file too short"
 msgstr "failas per trumpas"
 
-#: elf/dl-load.c:1685
+#: elf/dl-load.c:1691
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
 
-#: elf/dl-load.c:1697
-#, fuzzy
+#: elf/dl-load.c:1706
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1699
-#, fuzzy
+#: elf/dl-load.c:1708
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian"
+msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1712
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF failo versijos identifikatorius neatitinka esamo"
 
-#: elf/dl-load.c:1707
+#: elf/dl-load.c:1716
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF failo OS ABI netaisyklingas"
 
-#: elf/dl-load.c:1709
+#: elf/dl-load.c:1719
 msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "ELF failo ABI versioja netaisyklinga"
+msgstr "ELF failo ABI versija netaisyklinga"
 
-#: elf/dl-load.c:1712
+#: elf/dl-load.c:1725
 msgid "internal error"
 msgstr "vidinė klaida"
 
-#: elf/dl-load.c:1719
+#: elf/dl-load.c:1732
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos"
 
-#: elf/dl-load.c:1727
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1733
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:2240
+#: elf/dl-load.c:2238
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2241
+#: elf/dl-load.c:2239
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2244
-#, fuzzy
+#: elf/dl-load.c:2242
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: elf/dl-lookup.c:356
-msgid "relocation error"
-msgstr "relokacijos klaida"
-
-#: elf/dl-lookup.c:384
+#: elf/dl-lookup.c:814
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "simbolio paieškos klaida"
 
-#: elf/dl-open.c:114
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-open.c:512
+#: elf/dl-open.c:405
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS kartų skaitiklis persivertė!  Prašytume apie tai pranešti."
 
-#: elf/dl-open.c:549
-#, fuzzy
+#: elf/dl-open.c:829
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:566
-msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-open.c:579
-#, fuzzy
-msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
-
-#: elf/dl-reloc.c:54
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
-
-#: elf/dl-reloc.c:196
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:277
-#, c-format
-msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n"
-
-#: elf/dl-reloc.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:304
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:329
-msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-sym.c:162
-#, fuzzy
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode"
-
-#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481
-#, fuzzy
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: elf/dl-tls.c:825
+#: elf/dl-tls.c:1044
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "nepavyko sukurti TLS duomenų struktūrų"
 
-#: elf/dl-version.c:303
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
-
-#: elf/ldconfig.c:138
+#: elf/ldconfig.c:124
 msgid "Print cache"
 msgstr "Spausdinti podėlį"
 
-#: elf/ldconfig.c:139
+#: elf/ldconfig.c:125
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Generuoti išsamius pranešimus"
 
-#: elf/ldconfig.c:140
+#: elf/ldconfig.c:126
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Nekurti podėlio"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Nekurti nuorodų"
-
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:128
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Naudoti ŠAKNĮ kaip šakninį aplanką"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:128
 msgid "ROOT"
 msgstr "ŠAKNIS"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:129
 msgid "CACHE"
 msgstr "PODĖLIS"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:129
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Naudoti PODĖLĮ kaip podėlio failą"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:130
 msgid "CONF"
 msgstr "KONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:130
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Naudoti KONF kaip konfigūracijos failą"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:131
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Apdoroti tik aplankus, nurodytus komandų eilutėje. Nekurti podėlio."
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:132
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Rankiniu būdu susaistyti (link) atskiras bibliotekas."
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:133
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMATAS"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "Formatas: new (naujas), old (senas) arba compat (numatytasis)"
-
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:134
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Ignoruoti pagalbinį podėlio failą"
 
-#: elf/ldconfig.c:156
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#: elf/ldconfig.c:276
+#, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą"
+msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: elf/ldconfig.c:359
+#: elf/ldconfig.c:496
 #, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s nėra žinomas bibliotekos tipas"
-
-#: elf/ldconfig.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Nepavyko rasti %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:468
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "simbolinė nuoroda"
-
-#: elf/ldconfig.c:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Nepavyko rasti %s"
+msgstr "%s nėra simbolinė nuoroda\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:493
+#: elf/ldconfig.c:521
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: elf/ldconfig.c:527
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (pakeista)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:501
+#: elf/ldconfig.c:529
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (PRALEISTA)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:556
+#: elf/ldconfig.c:584
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Nepavyko rasti %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:572 elf/ldconfig.c:745 elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:827
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "ne paprastas failas"
-
-#: elf/ldconfig.c:588
+#: elf/ldconfig.c:606
 #, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr ""
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "Failas %s praleistas, nes tai nėra paprastas failas"
 
-#: elf/ldconfig.c:671
+#: elf/ldconfig.c:690
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:759
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:888
+#: elf/ldconfig.c:761 elf/ldconfig.c:799 elf/readlib.c:78
 #, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc5 biblioteka %s ne tame aplanke"
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Įvedimo failas %s nerastas.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:891
+#: elf/ldconfig.c:887
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 biblioteka %s ne tame aplanke"
 
-#: elf/ldconfig.c:894
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc4 biblioteka %s ne tame aplanke"
-
-#: elf/ldconfig.c:922
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1031
-#, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:1095
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr "%s:%u: klaidinga sintaksė hwcap eilutėje"
-
-#: elf/ldconfig.c:1101
-#, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1108 elf/ldconfig.c:1116
-#, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1119
-#, c-format
-msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1141
-#, c-format
-msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1148 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163
+#: elf/ldconfig.c:1109 locale/programs/xasprintf.c:31
+#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
+#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "baigėsi atmintis"
 
-#: elf/ldconfig.c:1178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1142
 #, c-format
-msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1291
+#: elf/ldconfig.c:1243
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo aplanko %s\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:43
+#: elf/ldd.bash.in:42
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Parašė %s ir %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:48
-msgid ""
-"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
-"      --help              print this help and exit\n"
-"      --version           print version information and exit\n"
-"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
-"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
-"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
-"  -v, --verbose           print all information\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
-msgstr ""
-
 #: elf/ldd.bash.in:80
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr "ldd: parametras „$1“ dviprasmis"
@@ -942,6109 +453,1463 @@ msgstr "ldd: parametras „$1“ dviprasmis"
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "neatpažintas parametras"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
-#, fuzzy
-msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
-msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
-
-#: elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "trūksta failo argumento"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:13
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Toks failas ar aplankas neegzistuoja"
 
-#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483
-#, fuzzy
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:483
 msgid "not regular file"
-msgstr "paprastas failas"
+msgstr "ne paprastas failas"
 
-#: elf/ldd.bash.in:154
+#: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "įspėjimas: neturite teisės paleisti"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:170
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas"
 
-#: elf/ldd.bash.in:191
+#: elf/ldd.bash.in:178
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "išėjo su nežinomu išėjimo kodu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:196
+#: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "klaida: neturite skaitymo teisių"
 
-#: elf/readelflib.c:35
-#, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:67
+#: elf/readelflib.c:63
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s yra 32 bitų ELF failas.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:69
+#: elf/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s yra 64 bitų ELF failas.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:71
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "Netaisyklinga ELFCLASS faile %s.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:78
-#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:109
+#: elf/readelflib.c:101
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "daugiau negu vienas dinaminis segmentas\n"
 
-#: elf/readlib.c:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-
-#: elf/readlib.c:108
+#: elf/readlib.c:95
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Failas %s tuščias, todėl netikrintas."
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:101
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Failas %s per mažas, todėl netikrintas."
 
-#: elf/readlib.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-
-#: elf/readlib.c:162
+#: elf/readlib.c:149
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s nėra ELF failas - magiškieji baitai failo pradžioje neteisingi.\n"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "Output selection:"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:79
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:81
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "originalaus teksto koduotė"
 
-#: elf/sprof.c:82
-msgid "generate call graph"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "Information:"
+msgstr "Informacija:"
 
-#: elf/sprof.c:89
-msgid ""
-"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:77
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FAILAS...]"
 
-#: elf/sprof.c:94
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:336
+#, c-format
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
 
-#: elf/sprof.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
+#: iconv/iconv_prog.c:522
+#, c-format
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "vidinė klaida (nekorektiškas deskriptorius)"
 
-#: elf/sprof.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
+#: inet/rcmd.c:205
+#, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "jungtis prie adreso %s: "
 
-#: elf/sprof.c:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
+#: inet/rcmd.c:218
+#, c-format
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Bandoma %s...\n"
 
-#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
+msgid "out of memory"
+msgstr "baigėsi atmintis"
 
-#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637
+#: locale/programs/charmap.c:407
 #, c-format
-msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr ""
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
 
-#: elf/sprof.c:569
+#: locale/programs/charmap.c:414
 #, c-format
-msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot determine file name"
-msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "<%s> reikšmė turi būti 1 arba didesnė"
 
-#: elf/sprof.c:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
+#: locale/programs/charmap.c:426
+#, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "<%s> reikšmė turi būti lygi arba didesnė už <%s> reikšmę"
 
-#: elf/sprof.c:658
+#: locale/programs/charmap.c:449 locale/programs/repertoire.c:181
 #, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr ""
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis"
 
-#: elf/sprof.c:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "failas per trumpas"
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:228
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "neduotas joks simbolinis vardas"
 
-#: elf/sprof.c:755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
+#: locale/programs/charmap.c:557
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė"
 
-#: elf/sprof.c:764
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "rašant duomenų bazės failą"
+#: locale/programs/charmap.c:566
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "per mažai baitų simbolio koduotėje"
+
+#: locale/programs/charmap.c:568
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "per daug baitų simbolio koduotėje"
 
-#: elf/sprof.c:772
+#: locale/programs/charmap.c:614 locale/programs/ld-address.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3799
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829
+#: locale/programs/ld-identification.c:396 locale/programs/ld-measurement.c:212
+#: locale/programs/ld-messages.c:294 locale/programs/ld-monetary.c:855
+#: locale/programs/ld-name.c:261 locale/programs/ld-numeric.c:324
+#: locale/programs/ld-paper.c:211 locale/programs/ld-telephone.c:275
+#: locale/programs/ld-time.c:958 locale/programs/repertoire.c:311
 #, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr ""
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
 
-#: elf/sprof.c:783
+#: locale/programs/charmap.c:655 locale/programs/charmap.c:719
 #, c-format
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr ""
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
 
-#: elf/sprof.c:791
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
+#: locale/programs/charmap.c:847
+#, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: klaida būsenų automate"
 
-#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
+#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:539
+#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3992
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846
+#: locale/programs/ld-identification.c:412 locale/programs/ld-measurement.c:228
+#: locale/programs/ld-messages.c:310 locale/programs/ld-monetary.c:871
+#: locale/programs/ld-name.c:277 locale/programs/ld-numeric.c:340
+#: locale/programs/ld-paper.c:227 locale/programs/ld-telephone.c:291
+#: locale/programs/ld-time.c:989 locale/programs/locfile.c:1009
+#: locale/programs/repertoire.c:322
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: ankstyva failo pabaiga"
 
-#: elf/sprof.c:846
+#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885
 #, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr ""
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "nežinomas simbolis „%s“"
 
-#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
+#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:454
+msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
+msgstr "viršutinė riba mažesnė už apatinę ribą"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:176 iconv/iconv_prog.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
+#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1569
+#: locale/programs/ld-ctype.c:429 locale/programs/ld-identification.c:130
+#: locale/programs/ld-measurement.c:91 locale/programs/ld-messages.c:95
+#: locale/programs/ld-monetary.c:191 locale/programs/ld-name.c:92
+#: locale/programs/ld-numeric.c:96 locale/programs/ld-paper.c:88
+#: locale/programs/ld-telephone.c:91 locale/programs/ld-time.c:163
+#, c-format
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:450
+#: locale/programs/ld-address.c:431 locale/programs/ld-address.c:468
+#: locale/programs/ld-address.c:506 locale/programs/ld-ctype.c:2478
+#: locale/programs/ld-identification.c:308 locale/programs/ld-measurement.c:195
+#: locale/programs/ld-messages.c:263 locale/programs/ld-monetary.c:610
+#: locale/programs/ld-monetary.c:645 locale/programs/ld-monetary.c:686
+#: locale/programs/ld-name.c:234 locale/programs/ld-numeric.c:216
+#: locale/programs/ld-paper.c:194 locale/programs/ld-telephone.c:250
+#: locale/programs/ld-time.c:863 locale/programs/ld-time.c:905
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr ""
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:469 iconv/iconv_prog.c:526
+#: locale/programs/ld-address.c:435 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-identification.c:312 locale/programs/ld-messages.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:614 locale/programs/ld-monetary.c:649
+#: locale/programs/ld-name.c:238 locale/programs/ld-numeric.c:220
+#: locale/programs/ld-telephone.c:254 locale/programs/ld-time.c:755
+#: locale/programs/ld-time.c:826 locale/programs/ld-time.c:868
 #, c-format
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr ""
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:514 iconv/iconv_charmap.c:550 iconv/iconv_prog.c:569
-#: iconv/iconv_prog.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
+#: locale/programs/ld-address.c:520 locale/programs/ld-collate.c:3797
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:393
+#: locale/programs/ld-measurement.c:209 locale/programs/ld-messages.c:292
+#: locale/programs/ld-monetary.c:853 locale/programs/ld-name.c:259
+#: locale/programs/ld-numeric.c:322 locale/programs/ld-paper.c:209
+#: locale/programs/ld-telephone.c:273 locale/programs/ld-time.c:956
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s: nepilna „END“ eilutė"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:532 iconv/iconv_prog.c:587
+#: locale/programs/ld-address.c:530 locale/programs/ld-collate.c:553
+#: locale/programs/ld-collate.c:605 locale/programs/ld-collate.c:901
+#: locale/programs/ld-collate.c:914 locale/programs/ld-collate.c:2601
+#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3982
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837
+#: locale/programs/ld-identification.c:403 locale/programs/ld-measurement.c:219
+#: locale/programs/ld-messages.c:301 locale/programs/ld-monetary.c:862
+#: locale/programs/ld-name.c:268 locale/programs/ld-numeric.c:331
+#: locale/programs/ld-paper.c:218 locale/programs/ld-telephone.c:282
+#: locale/programs/ld-time.c:980
 #, c-format
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr ""
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s: sintaksės klaida"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1614
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "originalaus teksto koduotė"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1694 locale/programs/ld-collate.c:1793
+#, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "simbolis „%s“"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-#, fuzzy
-msgid "encoding for output"
-msgstr "originalaus teksto koduotė"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1856
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr "per daug klaidų; pasiduodu"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "Information:"
-msgstr "Informacija:"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2055
+msgid "syntax error"
+msgstr "sintaksės klaida"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-time.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
-msgid "Output control:"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-time.c:784
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr "papildomas kabliataškis pabaigoje"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr ""
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "šiukšlės eilutės pabaigoje"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-#, fuzzy
-msgid "output file"
-msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU"
+#: locale/programs/linereader.c:298
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "šiukšlės skaičiaus pabaigoje"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-#, fuzzy
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "įspėjimas: "
+#: locale/programs/locale.c:69
+msgid "System information:"
+msgstr "Sistemos informacija:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
-#, fuzzy
-msgid "print progress information"
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Print more information"
 msgstr "Spausdinti daugiau informacijos"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:74
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconv_prog.c:78
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FAILAS...]"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:242
-#, c-format
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconv_prog.c:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "Operacija nepalaikoma"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "Protokolas nepalaikomas"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:258
+#: login/programs/pt_chown.c:203
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgid "too many arguments"
+msgstr "per daug argumentų"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:268
+#: login/programs/pt_chown.c:211
 #, c-format
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr ""
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr "turi būti instaliuota setuid „root“"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:362
-#, c-format
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
+#: malloc/mcheck-impl.c:354
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "atminties turinys korektiškas, bibliotekoje yra klaida\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:471 iconv/iconv_prog.c:497
-#, c-format
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr ""
+#: malloc/mcheck-impl.c:363
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "blokas atlaisvintas du kartus\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:522
-#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr ""
+#: malloc/memusage.sh:212
+msgid "No program name given"
+msgstr "Nenurodytas programos vardas"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:530
-#, c-format
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "vidinė klaida (nekorektiškas deskriptorius)"
+#: misc/error.c:192
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Nežinoma sistemos klaida"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:533
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "nežinoma iconv() klaida %d"
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:1 sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Success"
+msgstr "Sėkmė"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:779
-msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:27
+msgid "Partial success"
+msgstr "Dalinė sėkmė"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
+#: nis/nis_error.h:28
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "Per daug atributų"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
-#, fuzzy
-msgid "[DIR...]"
-msgstr "[FAILAS...]"
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "NEŽINOMA"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:127
-msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:880
+msgid "Database is busy"
+msgstr "Duomenų bazė užimta"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:128
-msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:930
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Sistemos resursų išskyrimo sutrikimas"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:132
-msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:173
+msgid "yes"
+msgstr "taip"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:301
-#, c-format
-msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:174
+msgid "no"
+msgstr "ne"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
-#, c-format
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr ""
+#: nscd/selinux.c:254
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr "Nepavyko nustatyti, ar branduolys palaiko SELinux"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:429
+#: nss/getent.c:905
 #, c-format
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-
-#: inet/rcmd.c:157
-#, fuzzy
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
-
-#: inet/rcmd.c:172
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr ""
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "Nežinomas duomenų bazės vardas"
 
-#: inet/rcmd.c:200
-#, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "jungtis prie adreso %s: "
+#: nss/getent.c:939
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr "Palaikomos duomenų bazės:\n"
 
-#: inet/rcmd.c:213
+#: nss/getent.c:1005
 #, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Bandoma %s...\n"
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Nežinoma duomenų bazė: %s\n"
 
-#: inet/rcmd.c:249
+#: nss/makedb.c:569
 #, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr ""
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "problemos skaitant „%s“"
 
-#: inet/rcmd.c:265
+#: posix/getconf.c:624
 #, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr ""
-
-#: inet/rcmd.c:268
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr "Nepavyko paleisti %s"
 
-#: inet/rcmd.c:301
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr ""
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+msgid "undefined"
+msgstr "neapibrėžta"
 
-#: inet/rcmd.c:325
+#: posix/getconf.c:707
 #, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr ""
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "Neatpažintas kintamasis „%s“"
 
-#: inet/rcmd.c:481
-msgid "lstat failed"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:141
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Netaisyklinga reguliarioji išraiška"
 
-#: inet/rcmd.c:488
-#, fuzzy
-msgid "cannot open"
-msgstr "nepavyko atverti"
+#: posix/regcomp.c:171
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Baigėsi atmintis"
 
-#: inet/rcmd.c:490
-msgid "fstat failed"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:177
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Netikėta reguliariosios išraiškos pabaiga"
 
-#: inet/rcmd.c:492
-#, fuzzy
-msgid "bad owner"
-msgstr "blogas jungtukas"
+#: posix/regcomp.c:180
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Reguliarioji išraiška per didelė"
 
-#: inet/rcmd.c:494
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:183
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "Nesuderintas ) arba \\)"
 
-#: inet/rcmd.c:496
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:676
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Nėra ankstesniosios reguliariosios išraiškos"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-msgid "out of memory"
-msgstr "baigėsi atmintis"
+#: posix/wordexp.c:1794
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "parametras tuščias arba nenustatytas"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr ""
+#: resolv/herror.c:63
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "Paieškos klaida 0 (jokios klaidos)"
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr ""
+#: resolv/herror.c:64
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Nežinomas serveris"
 
-#: inet/ruserpass.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Nežinoma klaida "
+#: resolv/herror.c:65
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "Adreso paieškos sutrikimas"
 
-#: libidn/nfkc.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Kanalo numeris už ribų"
+#: resolv/herror.c:66
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "Nežinoma serverio klaida"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
+#: resolv/herror.c:67
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "Su vardu susietų adresų nėra"
 
-#: locale/programs/charmap.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
+#: resolv/herror.c:102
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida"
 
-#: locale/programs/charmap.c:195
-#, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr ""
+#: resolv/herror.c:105
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "Nežinoma vardų paieškos klaida"
 
-#: locale/programs/charmap.c:258
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr "%s: eilutė %d: bloga komanda „%s“\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:337
+#: stdio-common/psignal.c:43
 #, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "sintaksės klaida prologe: %s"
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sNežinomas signalas %d\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:358
-#, fuzzy
-msgid "invalid definition"
-msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n"
+#: stdio-common/psignal.c:44
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Nežinomas signalas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
-#, fuzzy
-msgid "bad argument"
-msgstr "blogas argumentas"
+#: string/_strerror.c:30 sysdeps/mach/_strerror.c:55
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Nežinoma klaida "
 
-#: locale/programs/charmap.c:403
+#: string/strsignal.c:39
 #, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Realaus laiko signalas %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:410
+#: string/strsignal.c:43
 #, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "<%s> reikšmė turi būti 1 arba didesnė"
-
-#: locale/programs/charmap.c:422
-#, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "<%s> reikšmė turi būti lygi arba didesnė už <%s> reikšmę"
-
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
-#, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis"
-
-#: locale/programs/charmap.c:471
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "sintaksės klaida prologe: %s"
-
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "neduotas joks simbolinis vardas"
-
-#: locale/programs/charmap.c:553
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė"
-
-#: locale/programs/charmap.c:562
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "per mažai baitų simbolio koduotėje"
-
-#: locale/programs/charmap.c:564
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "per daug baitų simbolio koduotėje"
-
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
-#, fuzzy
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "neduotas joks simbolinis vardas"
-
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:600
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
-#: locale/programs/ld-identification.c:452
-#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
-#: locale/programs/repertoire.c:313
-#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
-
-#: locale/programs/charmap.c:643
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
-
-#: locale/programs/charmap.c:842
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: klaida būsenų automate"
-
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:616
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
-#: locale/programs/ld-identification.c:468
-#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
-#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
-#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
-#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: failo pabaiga"
-
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
-#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "nežinomas simbolis „%s“"
-
-#: locale/programs/charmap.c:888
-#, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3047
-#: locale/programs/repertoire.c:419
-#, fuzzy
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis"
-
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
-#, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
-msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
-msgstr "viršutinė riba mažesnė už apatinę ribą"
-
-#: locale/programs/charmap.c:1087
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1556
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
-#, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:200 locale/programs/ld-address.c:229
-#: locale/programs/ld-address.c:301 locale/programs/ld-address.c:320
-#: locale/programs/ld-address.c:333 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:208
-#: locale/programs/ld-address.c:238 locale/programs/ld-address.c:276
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-address.c:168
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-address.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be defined"
-msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:258 locale/programs/ld-address.c:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:265 locale/programs/ld-address.c:293
-#: locale/programs/ld-address.c:327 locale/programs/ld-address.c:339
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-address.c:312
-#, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-address.c:508 locale/programs/ld-address.c:545
-#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:2608
-#: locale/programs/ld-identification.c:364
-#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
-#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
-#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
-#: locale/programs/ld-time.c:1168
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:512 locale/programs/ld-address.c:550
-#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
-#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
-#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
-#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
-#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: nepilna „END“ eilutė"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:607 locale/programs/ld-collate.c:542
-#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
-#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
-#: locale/programs/ld-identification.c:459
-#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s: sintaksės klaida"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:433
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:440
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
-#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#: locale/programs/ld-collate.c:523
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:579
-#, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:615
-#, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:931
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1101
-#, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1128
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1295
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
-#, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
-#, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "„%s“: trūksta formato simbolio"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1573
-#, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1598
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
-#, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "simbolis „%s“"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1826
-#, c-format
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1855
-#, c-format
-msgid "too many errors; giving up"
-msgstr "per daug klaidų; pasiduodu"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4044
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: nested conditionals not supported"
-msgstr "Operacija nepalaikoma"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
-#, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3027
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3182
-#, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3191
-#, fuzzy
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
-msgstr "„%s“: nežinomas funkcijos pavadinimas"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s: netaisyklingas argumentas"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
-#, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
-#, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
-#, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
-#, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:4077
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:4095
-#, c-format
-msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
-#, c-format
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
-#, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
-#, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
-#, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
-#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
-#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
-#, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
-#, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
-#, c-format
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
-#, c-format
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
-#, c-format
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
-#, c-format
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
-#, c-format
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
-#, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
-#, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
-#, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
-msgid "syntax error"
-msgstr "sintaksės klaida"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
-msgid "previous definition was here"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
-#, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
-#, c-format
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
-#, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
-
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
-#, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:909
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:247
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:258
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:271
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:279
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:330
-#, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:339
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:358
-#, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:407
-#, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:416
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:435
-#, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:444
-#, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:456
-#, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:497
-#, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:1004
-#, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:1049
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "papildomas kabliataškis pabaigoje"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:1052
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
-
-#: locale/programs/linereader.c:130
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "šiukšlės eilutės pabaigoje"
-
-#: locale/programs/linereader.c:298
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "šiukšlės skaičiaus pabaigoje"
-
-#: locale/programs/linereader.c:410
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/linereader.c:496
-#, fuzzy
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "neužbaigtas pranešimas"
-
-#: locale/programs/linereader.c:623
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
-#, fuzzy
-msgid "unterminated string"
-msgstr "neužbaigtas pranešimas"
-
-#: locale/programs/linereader.c:669
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/linereader.c:816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
-
-#: locale/programs/linereader.c:837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
-
-#: locale/programs/locale.c:74
-msgid "System information:"
-msgstr "Sistemos informacija:"
-
-#: locale/programs/locale.c:76
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:78
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:79
-msgid "Modify output format:"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:80
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:81
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:82
-msgid "Print more information"
-msgstr "Spausdinti daugiau informacijos"
-
-#: locale/programs/locale.c:87
-msgid ""
-"Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:92
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:193
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "Nepavyko nustatyti LC_CTYPE į numatytąją lokalę"
-
-#: locale/programs/locale.c:195
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr "Nepavyko nustatyti LC_MESSAGES į numatytąją lokalę"
-
-#: locale/programs/locale.c:208
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "Nepavyko nustatyti LC_COLLATE į numatytąją lokalę"
-
-#: locale/programs/locale.c:224
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgstr "Nepavyko nustatyti LC_ALL į numatytąją lokalę"
-
-#: locale/programs/locale.c:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "skaitant duomenų bazę"
-
-#: locale/programs/localedef.c:120
-msgid "Input Files:"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:122
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
-
-#: locale/programs/localedef.c:125
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:129
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "netaisyklinga grupė"
-
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:134
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Print more messages"
-msgstr "neužbaigtas pranešimas"
-
-#: locale/programs/localedef.c:136
-msgid "Archive control:"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:140
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:141
-msgid "Replace existing archive content"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:143
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:144
-msgid "List content of archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:146
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
-
-#: locale/programs/localedef.c:154
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
-
-#: locale/programs/localedef.c:243
-#, c-format
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-
-#: locale/programs/localedef.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-
-#: locale/programs/localedef.c:366
-#, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:567
-#, c-format
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:573
-#, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
-#, c-format
-msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
-#: locale/programs/locarchive.c:527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot map archive header"
-msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:156
-#, c-format
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:168
-#, c-format
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:255
-#, c-format
-msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "nepavyko atverti duomenų failo"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:405
-#, c-format
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:471
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:573
-#, c-format
-msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
-#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
-#: locale/programs/locfile.c:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:998
-#, fuzzy, c-format
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding %s\n"
-msgstr "skaitomas %s"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1148
-#, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr "Aplankas"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1233
-#, c-format
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1367
-#, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locfile.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis"
-
-#: locale/programs/locfile.c:252
-#, fuzzy
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s"
-
-#: locale/programs/locfile.c:626
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
-
-#: locale/programs/locfile.c:650
-#, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locfile.c:746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
-
-#: locale/programs/locfile.c:782
-#, fuzzy
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "„%s“ trūksta parametro"
-
-#: locale/programs/locfile.c:786
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locfile.c:805
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locfile.c:819
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "sintaksės klaida prologe: %s"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:271
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-#, c-format
-msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/repertoire.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
-
-#: login/programs/pt_chown.c:74
-#, c-format
-msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
-msgstr ""
-
-#: login/programs/pt_chown.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: login/programs/pt_chown.c:161
-#, c-format
-msgid "too many arguments"
-msgstr "per daug argumentų"
-
-#: login/programs/pt_chown.c:169
-#, c-format
-msgid "needs to be installed setuid `root'"
-msgstr "turi būti instaliuota setuid „root“"
-
-#: malloc/mcheck.c:330
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "atminties turinys korektiškas, bibliotekoje yra klaida\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:333
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr ""
-
-#: malloc/mcheck.c:336
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr ""
-
-#: malloc/mcheck.c:339
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "blokas atlaisvintas du kartus\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:342
-#, fuzzy
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "atminties turinys korektiškas, bibliotekoje yra klaida\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
-
-#: malloc/memusage.sh:33
-msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
-
-#: malloc/memusage.sh:39
-msgid ""
-"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
-"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
-"\n"
-"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
-"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
-"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
-"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
-"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
-"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
-"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-" The following options only apply when generating graphical output:\n"
-"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
-"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
-"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
-"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
-"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusage.sh:99
-msgid ""
-"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusage.sh:191
-#, fuzzy
-msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
-msgstr "ldd: parametras „$1“ dviprasmis"
-
-#: malloc/memusage.sh:200
-#, fuzzy
-msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
-msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:213
-msgid "No program name given"
-msgstr "Nenurodytas programos vardas"
-
-#: malloc/memusagestat.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Name output file"
-msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU"
-
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:56
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:60
-msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:65
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:68
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr ""
-
-#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:417
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Nežinoma sistemos klaida"
-
-#: nis/nis_callback.c:189
-#, fuzzy
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "per daug argumentų"
-
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
-msgid "Success"
-msgstr "Sėkmė"
-
-#: nis/nis_error.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Probable success"
-msgstr "Dalinė sėkmė"
-
-#: nis/nis_error.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Not found"
-msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
-
-#: nis/nis_error.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
-
-#: nis/nis_error.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas"
-
-#: nis/nis_error.h:6
-#, fuzzy
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "Tinklas neprieinamas"
-
-#: nis/nis_error.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Nežinomas serveris"
-
-#: nis/nis_error.h:8
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:9
-msgid "Generic system error"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:10
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr ""
-
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Priėjimas uždraustas"
-
-#: nis/nis_error.h:12
-msgid "Not owner"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:13
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: nis/nis_error.h:15
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:16
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
-
-#: nis/nis_error.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "nekorektiška eilutė ignoruota"
-
-#: nis/nis_error.h:19
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:20
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:21
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:22
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Atminties išskyrimo klaida"
-
-#: nis/nis_error.h:24
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:25
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:26
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:27
-msgid "Partial success"
-msgstr "Dalinė sėkmė"
-
-#: nis/nis_error.h:28
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Per daug atributų"
-
-#: nis/nis_error.h:29
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:30
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "bendrasis objektas neatvertas"
-
-#: nis/nis_error.h:32
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:33
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:34
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:35
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Atminties išskyrimo klaida"
-
-#: nis/nis_error.h:37
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:38
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:39
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Toks failas ar aplankas neegzistuoja"
-
-#: nis/nis_error.h:41
-#, fuzzy
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "Operacija nutraukta"
-
-#: nis/nis_error.h:42
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:43
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:44
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:45
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:46
-#, fuzzy
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Įrenginyje neliko vietos"
-
-#: nis/nis_error.h:47
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:48
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_local_names.c:122
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "NEŽINOMA"
-
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:133
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "Nežinomas serveris"
-
-#: nis/nis_print.c:167
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:168
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:173
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:175
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:176
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:177
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:181
-msgid "None.\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:184
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:189
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:192
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:195
-#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:206
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:228
-msgid "Time to live : "
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:230
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:239
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:240
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:254
-msgid "Group Flags :"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:257
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:269
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:270
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:271
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:272
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:273
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:276
-#, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:278
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:280
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:290
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:292
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:302
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:305
-#, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:308
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:310
-msgid "Binary data\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:326
-#, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:327
-#, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:328
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:330
-msgid "Access Rights : "
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:332
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:335
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:337
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:338
-msgid "Object Type   : "
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:358
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:372
-#, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:373
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:377
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
-#, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
-msgid "    Recursive nonmembers:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
-#, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr ""
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr ""
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr ""
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:825
-#, fuzzy
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Užklausa nenutraukta"
-
-#: nis/ypclnt.c:828
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:831
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:834
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:837
-#, fuzzy
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Tokio įrenginio nėra"
-
-#: nis/ypclnt.c:840
-#, fuzzy
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida"
-
-#: nis/ypclnt.c:843
-#, fuzzy
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Sistemos resursų išskyrimo sutrikimas"
-
-#: nis/ypclnt.c:846
-#, fuzzy
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "skaitant duomenų bazę"
-
-#: nis/ypclnt.c:849
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:852
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:855
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:858
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:861
-#, fuzzy
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "Duomenų bazė užimta"
-
-#: nis/ypclnt.c:864
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:870
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Duomenų bazė užimta"
-
-#: nis/ypclnt.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Nežinoma klaida "
-
-#: nis/ypclnt.c:913
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:916
-#, fuzzy
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "%s: komanda nerasta"
-
-#: nis/ypclnt.c:919
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Sistemos resursų išskyrimo sutrikimas"
-
-#: nis/ypclnt.c:922
-#, fuzzy
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Nežinoma klaida"
-
-#: nis/ypclnt.c:963
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:981
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/aicache.c:77 nscd/hstcache.c:468
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/aicache.c:79 nscd/hstcache.c:470
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/cache.c:146
-#, c-format
-msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/cache.c:148
-msgid " (first)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/cache.c:256 nscd/connections.c:810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
-
-#: nscd/cache.c:285
-#, c-format
-msgid "pruning %s cache; time %ld"
-msgstr ""
-
-#: nscd/cache.c:312
-#, c-format
-msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:521 nscd/connections.c:533 nscd/connections.c:545
-#: nscd/connections.c:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
-msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
-
-#: nscd/connections.c:535
-msgid "header size does not match"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:547
-#, fuzzy
-msgid "file size does not match"
-msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos"
-
-#: nscd/connections.c:566
-#, fuzzy
-msgid "verification failed"
-msgstr "Operacija nutraukta"
-
-#: nscd/connections.c:580
-#, c-format
-msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:673
-#, c-format
-msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:652
-#, c-format
-msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:659
-#, c-format
-msgid "cannot create %s; no persistent database used"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create %s; no sharing possible"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: nscd/connections.c:733
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
-
-#: nscd/connections.c:772
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:823
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
-
-#: nscd/connections.c:840
-#, c-format
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:848
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
-
-#: nscd/connections.c:859
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:955
-#, c-format
-msgid "provide access to FD %d, for %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:967
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1009 nscd/connections.c:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
-
-#: nscd/connections.c:1145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "rašomas %s"
-
-#: nscd/connections.c:1204
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1218
-#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1258
-#, c-format
-msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1268
-#, c-format
-msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1281
-#, c-format
-msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1310
-#, c-format
-msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
-msgstr "<nėra esamo aplanko>"
-
-#: nscd/connections.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "problemos skaitant „%s“"
-
-#: nscd/connections.c:1468
-#, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1481
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1490
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1495
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1856
-#, c-format
-msgid "could only start %d threads; terminating"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1904 nscd/connections.c:1905 nscd/connections.c:1922
-#: nscd/connections.c:1931 nscd/connections.c:1949 nscd/connections.c:1960
-#: nscd/connections.c:1971
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1923
-#, c-format
-msgid "initial getgrouplist failed"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1932
-#, c-format
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1950
-#, c-format
-msgid "setgroups failed"
-msgstr ""
-
-#: nscd/grpcache.c:402 nscd/hstcache.c:418 nscd/initgrcache.c:412
-#: nscd/pwdcache.c:397 nscd/servicescache.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
-
-#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:78
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/grpcache.c:447 nscd/initgrcache.c:80
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/grpcache.c:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr "nekorektiška eilutė"
-
-#: nscd/mem.c:383
-#, c-format
-msgid "freed %zu bytes in %s cache"
-msgstr ""
-
-#: nscd/mem.c:512
-#, c-format
-msgid "no more memory for database '%s'"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:98
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:100
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:101
-#, fuzzy
-msgid "NUMBER"
-msgstr "PAVADINIMAS"
-
-#: nscd/nscd.c:101
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:102
-msgid "Shut the server down"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
-
-#: nscd/nscd.c:104
-msgid "TABLE"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n"
-
-#: nscd/nscd.c:106
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:107
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:112
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:144 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "per daug argumentų"
-
-#: nscd/nscd.c:154
-#, c-format
-msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:163
-#, c-format
-msgid "already running"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:178 nscd/nscd.c:233
-#, c-format
-msgid "cannot fork"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change current working directory to \"/\""
-msgstr "<nėra esamo aplanko>"
-
-#: nscd/nscd.c:249
-msgid "Could not create log file"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:302 nscd/nscd.c:327 nscd/nscd_stat.c:172
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:191
-#, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
-
-#: nscd/nscd.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalidation failed"
-msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas"
-
-#: nscd/nscd.c:391
-#, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_conf.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "database %s is not supported"
-msgstr "Duomenų bazės %s formatas yra %s.\n"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "vidinė klaida"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:193
-#, c-format
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_conf.c:200
-#, c-format
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_conf.c:244
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_conf.c:259
-#, c-format
-msgid "Must specify value for restart-interval option"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_conf.c:273
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_conf.c:286
-#, c-format
-msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_conf.c:306
-#, c-format
-msgid "maximum file size for %s database too small"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:156
-msgid "yes"
-msgstr "taip"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:157
-msgid "no"
-msgstr "ne"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:168
-#, c-format
-msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:179
-#, c-format
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:206
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:230
-#, c-format
-msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:233
-#, c-format
-msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:235
-#, c-format
-msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:237
-#, c-format
-msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:239
-#, c-format
-msgid ""
-"%15d  current number of threads\n"
-"%15d  maximum number of threads\n"
-"%15lu  number of times clients had to wait\n"
-"%15s  paranoia mode enabled\n"
-"%15lu  restart internal\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15s  cache is persistent\n"
-"%15s  cache is shared\n"
-"%15zu  suggested size\n"
-"%15zu  total data pool size\n"
-"%15zu  used data pool size\n"
-"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
-"%15lu%% cache hit rate\n"
-"%15zu  current number of cached values\n"
-"%15zu  maximum number of cached values\n"
-"%15zu  maximum chain length searched\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/pwdcache.c:440
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/pwdcache.c:442
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/pwdcache.c:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr "nekorektiška eilutė"
-
-#: nscd/selinux.c:156
-#, c-format
-msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:177
-msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
-#, c-format
-msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:192
-msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:193
-#, c-format
-msgid "cap_init failed"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
-msgid "Failed to drop capabilities"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
-#, c-format
-msgid "cap_set_proc failed"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:240
-msgid "Failed to unset keep-capabilities"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:256
-msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
-msgstr "Nepavyko nustatyti, ar branduolys palaiko SELinux"
-
-#: nscd/selinux.c:271
-#, c-format
-msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:293
-#, c-format
-msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to start AVC"
-msgstr "failas per trumpas"
-
-#: nscd/selinux.c:335
-msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:356
-msgid "Error getting context of socket peer"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:361
-msgid "Error getting context of nscd"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:367
-msgid "Error getting sid from context"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:399
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SELinux AVC Statistics:\n"
-"\n"
-"%15u  entry lookups\n"
-"%15u  entry hits\n"
-"%15u  entry misses\n"
-"%15u  entry discards\n"
-"%15u  CAV lookups\n"
-"%15u  CAV hits\n"
-"%15u  CAV probes\n"
-"%15u  CAV misses\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/servicescache.c:390
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/servicescache.c:392
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:52
-msgid "database [key ...]"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:57
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:62
-msgid ""
-"Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Operacija nepalaikoma"
-
-#: nss/getent.c:782
-#, c-format
-msgid "Unknown database name"
-msgstr "Nežinomas duomenų bazės vardas"
-
-#: nss/getent.c:808
-msgid "Supported databases:\n"
-msgstr "Palaikomos duomenų bazės:\n"
-
-#: nss/getent.c:868
-#, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Nežinoma duomenų bazė: %s\n"
-
-#: nss/makedb.c:60
-msgid "Convert key to lower case"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:63
-msgid "Do not print messages while building database"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:65
-msgid "Print content of database file, one entry a line"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:70
-msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-"-u INPUT-FILE"
-msgstr ""
-"-o IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...\n"
-"[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]"
-
-#: nss/makedb.c:142
-#, c-format
-msgid "No usable database library found."
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:149
-#, c-format
-msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
-
-#: nss/makedb.c:151
-msgid "incorrectly formatted file"
-msgstr "netaisyklingas failo formatas"
-
-#: nss/makedb.c:331
-msgid "duplicate key"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:337
-#, c-format
-msgid "while writing database file"
-msgstr "rašant duomenų bazės failą"
-
-#: nss/makedb.c:348
-#, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "problemos skaitant „%s“"
-
-#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
-#, c-format
-msgid "while reading database"
-msgstr "skaitant duomenų bazę"
-
-#: posix/getconf.c:945
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:948
-#, c-format
-msgid "       %s -a [pathname]\n"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:1067
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "nežinomas predikatas „%s“"
-
-#: posix/getconf.c:1095
-#, c-format
-msgid "Couldn't execute %s"
-msgstr "Nepavyko paleisti %s"
-
-#: posix/getconf.c:1135 posix/getconf.c:1151
-msgid "undefined"
-msgstr "neapibrėžta"
-
-#: posix/getconf.c:1173
-#, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Neatpažintas kintamasis „%s“"
-
-#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n"
-
-#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: parametras „--%s“ neleidžia argumento\n"
-
-#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: parametras „%c%s“ neleidžia argumento\n"
-
-#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016
-#: posix/getopt.c:1035
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
-
-#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n"
-
-#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n"
-
-#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: netinkamas parametras -- %c\n"
-
-#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n"
-
-#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088
-#: posix/getopt.c:1106
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n"
-
-#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: parametras „-W %s“ dviprasmis\n"
-
-#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: parametras „-W %s“ neleidžia argumento\n"
-
-#: posix/regcomp.c:135
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-#: posix/regcomp.c:138
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Netaisyklinga reguliarioji išraiška"
-
-#: posix/regcomp.c:141
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr ""
-
-#: posix/regcomp.c:144
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr ""
-
-#: posix/regcomp.c:147
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr ""
-
-#: posix/regcomp.c:150
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr ""
-
-#: posix/regcomp.c:153
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr ""
-
-#: posix/regcomp.c:156
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr ""
-
-#: posix/regcomp.c:159
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr ""
-
-#: posix/regcomp.c:162
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr ""
-
-#: posix/regcomp.c:165
-msgid "Invalid range end"
-msgstr ""
-
-#: posix/regcomp.c:168
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Baigėsi atmintis"
-
-#: posix/regcomp.c:171
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr ""
-
-#: posix/regcomp.c:174
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Netikėta reguliariosios išraiškos pabaiga"
-
-#: posix/regcomp.c:177
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Reguliarioji išraiška per didelė"
-
-#: posix/regcomp.c:180
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Nesuderintas ) arba \\)"
-
-#: posix/regcomp.c:660
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Nėra ankstesniosios reguliariosios išraiškos"
-
-#: posix/wordexp.c:1798
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "parametras tuščias arba nenustatytas"
-
-#: resolv/herror.c:68
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "Paieškos klaida 0 (jokios klaidos)"
-
-#: resolv/herror.c:69
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Nežinomas serveris"
-
-#: resolv/herror.c:70
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Adreso paieškos sutrikimas"
-
-#: resolv/herror.c:71
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Nežinoma serverio klaida"
-
-#: resolv/herror.c:72
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Su vardu susietų adresų nėra"
-
-#: resolv/herror.c:107
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida"
-
-#: resolv/herror.c:110
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Nežinoma vardų paieškos klaida"
-
-#: resolv/res_hconf.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose"
-
-#: resolv/res_hconf.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr ""
-
-#: resolv/res_hconf.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr "%s: eilutė %d: bloga komanda „%s“\n"
-
-#: resolv/res_hconf.c:247
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s: eilutė %d: bloga komanda „%s“\n"
-
-#: resolv/res_hconf.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psignal.c:51
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sNežinomas signalas %d\n"
-
-#: stdio-common/psignal.c:52
-msgid "Unknown signal"
-msgstr "Nežinomas signalas"
-
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Nežinoma klaida "
-
-#: string/strerror.c:43
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nežinoma klaida"
-
-#: string/strsignal.c:65
-#, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Realaus laiko signalas %d"
-
-#: string/strsignal.c:69
-#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Nežinomas signalas %d"
-
-#: sunrpc/auth_unix.c:114
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/auth_unix.c:350
-msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
-#, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
-msgid "; why = "
-msgstr "; kodėl ="
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:132
-#, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr "(nežinoma autentikacijos klaida - %d)"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Sėkmės"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:175
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:179
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:183
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:187
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:191
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:195
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:199
-#, fuzzy
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "Autentikacijos klaida"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:203
-#, fuzzy
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Programa neregistruota"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:207
-#, fuzzy
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "netinkama RPC programos versija"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:211
-#, fuzzy
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "Reikalingas raktas nerastas"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:215
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:219
-#, fuzzy
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:223
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Nežinomas serveris"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:227
-#, fuzzy
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Nežinomas serveris"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:231
-#, fuzzy
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:235
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Programa neregistruota"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:239
-#, fuzzy
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:280
-#, fuzzy
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "Nežinoma klaida "
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:342
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Autentikacija sėkminga"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "netaisyklingas naudotojas"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:361
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "nekorektiška eilutė"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:369
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)"
-
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
-msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:131
-#, fuzzy
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/clnt_udp.c:139
-#, fuzzy
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/clnt_unix.c:128
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
-msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Nepavyko užregistruoti tarnybos"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:348
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:417
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:420
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:460
-#, c-format
-msgid "illegal nettype: `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1122
-#, c-format
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
-#, c-format
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1167
-#, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "failas „%s“ jau egzistuoja ir gali būti perrašytas\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1382
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1391
-#, c-format
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
-#, c-format
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
-#, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
-#, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
-#, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1448
-#, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
-#, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:114
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:310
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "netaisyklingas simbolis faile: "
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
-#, fuzzy
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "neužbaigtas pranešimas"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:381
-msgid "empty char string"
-msgstr "tuščia simbolių eilutė"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
-#, fuzzy
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "relokacijos klaida"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "RPC programa nerasta"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-#, fuzzy
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "RPC: Programa neregistruota"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(nežinoma)"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Atsiprašome. Jūs nesate administratorius\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_run.c:70
-#, fuzzy
-msgid "svc_run: - out of memory"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:90
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
-#, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
-#, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:113
-#, fuzzy
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:173
-#, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:182
-#, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
-#, fuzzy
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:218
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:152
-#, fuzzy
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:174
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:474
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:480
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:489
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:497
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:532
-#, fuzzy
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "%s: komanda nerasta"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:543
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:550
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:176
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: baigėsi atmintis\n"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:215
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: baigėsi atmintis\n"
-
-#: sunrpc/xdr.c:566
-#, fuzzy
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/xdr.c:718
-#, fuzzy
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/xdr_array.c:106
-#, fuzzy
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/xdr_rec.c:156
-#, fuzzy
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/xdr_ref.c:86
-#, fuzzy
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
-msgid "Hangup"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Pertraukimas"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
-msgid "Quit"
-msgstr "Išeita (quit)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Netaisyklinga instrukcija"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
-#, fuzzy
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Trasavimo / stabdos taško "
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "Nutraukta (aborted)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Slankaus kablelio klaida"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
-msgid "Killed"
-msgstr "Nutraukta (killed)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "Magistralės klaida"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Segmentavimo klaida"
-
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
-#: sysdeps/unix/siglist.c:39
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Nutrūko saitas (pipe)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Žadintuvas"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "Užbaigta (terminated)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Skubi Įv./Išv. situacija"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Sustabdyta (signalas)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "Sustabdyta"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
-msgid "Continued"
-msgstr "Pratęsta"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Child exited"
-msgstr "Failas jau egzistuoja"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Sustabdyta (tty įvedimas)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Sustabdyta (tty išvedimas)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
-msgid "I/O possible"
-msgstr "Galimas įvedimas/išvedimas"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Viršyta CPU laiko riba"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Viršyta failo dydžio riba"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Langas pasikeitė"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 1"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 2"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT gaudyklė"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Blogas sisteminis kvietimas"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Steko klaida"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Informacijos užklausa"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Resursas prarastas"
-
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Operacija neleidžiama"
-
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
-msgid "No such process"
-msgstr "Tokio proceso nėra"
-
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Nutrauktas sistemos iškvietimas"
-
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Įvedimo/išvedimo klaida"
-
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Nėra tokio įrenginio ar adreso"
-
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Argumentų sąrašas per ilgas"
-
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Paleidžiamojo failo formato klaida"
-
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Blogas failo deskriptorius"
-
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
-#, fuzzy
-msgid "No child processes"
-msgstr "Tokio proceso nėra"
-
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Išvengta resursų aklavietės (deadlock)"
-
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
-
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
-msgid "Bad address"
-msgstr "Blogas adresas"
-
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
-msgid "Block device required"
-msgstr "Reikalingas blokinis įrenginys"
-
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Įrenginys ar resursas užimtas"
-
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
-msgid "File exists"
-msgstr "Failas jau egzistuoja"
-
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr ""
-
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
-msgid "No such device"
-msgstr "Tokio įrenginio nėra"
-
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Ne aplankas"
-
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Aplankas"
-
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Netinkamas argumentas"
-
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Per daug atvertų failų"
-
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Sistemoje per daug atvertų failų"
-
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "Netinkamas ioctl įrenginiui"
-
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Tekstinis failas užimtas"
-
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
-msgid "File too large"
-msgstr "Failas per didelis"
-
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Įrenginyje neliko vietos"
-
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Netaisyklingas "
-
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Failų sistema tik skaitymui"
-
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
-msgid "Too many links"
-msgstr "Per daug nuorodų"
-
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Skaitinis argumentas už apibrėžimo srities"
-
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Skaitinis rezultatas už ribų"
-
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Resursas laikinai neprieinamas"
-
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Operacija blokuotųsi"
-
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operacija dabar vykdoma"
-
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Operacija jau vykdoma"
-
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Lizdo operacija taikoma ne lizdui"
-
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
-msgid "Message too long"
-msgstr "Pranešimas per ilgas"
-
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Netinkamas protokolo tipas lizdui"
-
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protokolas nepalaikomas"
-
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokolas nepalaikomas"
-
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Lizdo tipas nepalaikomas"
-
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operacija nepalaikoma"
-
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Protokolo šeima nepalaikoma"
-
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Adreso šeima nepalaikoma protokolo"
-
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Adresas jau naudojamas"
-
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Nepavyko priskirti prašomo adreso"
-
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
-msgid "Network is down"
-msgstr "Tinklas išjungtas"
-
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Tinklas neprieinamas"
-
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Prisijungimas nutrauktas iš tinklo pusės"
-
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Prisijungimas nutrauktas programiškai"
-
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Prisijungimas nutrauktas kito serverio"
-
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Nėra vietos buferyje"
-
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Transporto galinis taškas jau prijungtas"
-
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Transporto galinis taškas neprijungtas"
-
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Reikia paskirties adreso"
-
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Negalima siųsti po transporto galinio taško išjungimo (shutdown)"
-
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Per daug nuorodų: negalima skaidyti"
-
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Baigėsi prisijungimo laukimo laikas"
-
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Prisijungimas atmestas"
-
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Per daug simbolinių nuorodų lygmenų"
-
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
-msgid "File name too long"
-msgstr "Failo vardas per ilgas"
-
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
-msgid "Host is down"
-msgstr "Serveris neveikia"
-
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
-msgid "No route to host"
-msgstr "Nėra kelio iki serverio"
-
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Aplankas netuščias"
-
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Per daug procesų"
-
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
-msgid "Too many users"
-msgstr "Per daug naudotojų"
-
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Viršyta disko kvota"
-
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
-#, fuzzy
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "Pasenusi NFS failo "
-
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Objektas nutolęs"
-
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "bloga RPC struktūra"
-
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "netinkama RPC versija"
-
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC programa nerasta"
-
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "netinkama RPC programos versija"
-
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "RPC bloga procedūra programai"
-
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
-msgid "No locks available"
-msgstr "Nėra laisvų spynų (locks)"
-
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Netinkamas failo tipas ar formatas"
-
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Autentikacijos klaida"
-
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Reikia autentikatoriaus"
-
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Funkcija nerealizuota"
-
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nepalaikoma"
-
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Netaisyklingas arba nepilnas daugiabaitis simbolis"
-
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr ""
-
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
-msgid "Translator died"
-msgstr "Transliatoriaus programa nutrūko"
-
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Šįkart susimovei kaip reikiant"
-
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Kompiuteris nupirko fermą"
-
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Perteklinė klaida"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
-msgid "Bad message"
-msgstr "Blogas pranešimas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identifikatorius pašalintas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Bandomas daugybinis šuolis (multihop)"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
-msgid "No data available"
-msgstr "Nėra duomenų"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "Saitas nutrauktas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Nerasta norimo tipo pranešimų"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Baigėsi srautų resursai"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Įrenginys nėra srautas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Reikšmė per didelė apibrėžtam duomenų tipui"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Protokolo klaida"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
-#, fuzzy
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas"
-
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Operacija nutraukta"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Pertrauktas sistemos iškvietimas turėtų būti įvykdytas iš naujo"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Kanalo numeris už ribų"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "2 lygmuo nesinchonizuotas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "3 lygmuo sustabdytas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "3 lygmuo sustabdytas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
-#, fuzzy
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "%s: eilutės numeris už ribų"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Neprijungta protokolo tvarkyklė"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Nėra CSI struktūros"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "2 lygmuo sustabdytas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
-#, fuzzy
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Netaisyklingas užklausos deskriptorius"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
-msgid "Exchange full"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
-msgid "No anode"
-msgstr "Nėra anodo"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Netinkamas užklausos kodas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Netinkamas lizdas (slot)"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Failų rakinimo aklavietės (deadlock) klaida"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Netinkamas šriftų failo formatas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Kompiuterio nėra tinkle"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Paketas neįdiegtas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Advertise error"
-msgstr "vidinė klaida"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Srmount klaida"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Komunikacijos klaida siunčiant"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "RFS specifinė klaida"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Vardas tinkle neunikalus"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Failo deskriptorius nekorektiškoje būsenoje"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Nutolęs adresas pasikeitė"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Nepavyko pasiekti reikiamos bendrosios bibliotekos"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Kreipiamasi į sugadintą bendrąją biblioteką"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr ".lib sekcija a.out faile sugadinta"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Bandoma įkelti per daug bendrųjų bibliotekų"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Negalima tiesiogiai paleisti bibliotekos"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Srautų jungties (pipe) klaida"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Reikia išvalyti struktūrą"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Ne XENIX vardinio tipo failas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Nėra laisvų XENIX semaforų"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "Vardinio tipo failas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
-msgid "No medium found"
-msgstr "Nerasta laikmena"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Netinkamas laikmenos tipas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
-msgid "Required key not available"
-msgstr "Reikalingas raktas nerastas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
-msgid "Key has expired"
-msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
-msgid "Key has been revoked"
-msgstr "Raktas atšauktas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
-msgid "Key was rejected by service"
-msgstr "Raktas atmestas tarnybos"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
-msgid "Owner died"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "Būsena neatstatoma"
-
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Klaida nežinomoje klaidų sistemoje: "
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Adresų šeima vardui nepalaikoma"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Laikinas vardų paieškos sutrikimas"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Bloga ai_flags reikšmė"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Kritinė klaida vardų paieškoje"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family nepalaikomas"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Atminties išskyrimo klaida"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Nėra su vardu susieto adreso"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Pavadinimas arba tarnyba nežinoma"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype nepalaikomas"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
-msgid "System error"
-msgstr "Sistemos klaida"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
-msgid "Request canceled"
-msgstr "Užklausa nutraukta"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Užklausa nenutraukta"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
-msgid "All requests done"
-msgstr "Visos užklausos baigtos"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Nutraukta signalo"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
-msgid "Parameter string not correctly encoded"
-msgstr "Parametrų seka netaisyklingai užkoduota"
-
-#: sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Signalas 0"
-
-#: sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT gaudyklė"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
-#, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
-#, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "nepavyko atverti „%s“"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "nepavyko perskaityti „%s“ antraštės"
-
-#: timezone/zdump.c:211
-#, fuzzy
-msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
-
-#: timezone/zdump.c:213
-#, fuzzy
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
-
-#: timezone/zdump.c:215
-#, fuzzy
-msgid "has more than 6 alphabetics"
-msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
-
-#: timezone/zdump.c:223
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr "skiriasi nuo POSIX standarto"
-
-#: timezone/zdump.c:229
-#, c-format
-msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:280
-#, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
-
-#: timezone/zdump.c:388
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Klaida rašant į standartinį išvedimą"
-
-#: timezone/zdump.c:411
-#, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "Baigėsi atmintis"
-
-#: timezone/zic.c:451
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:454
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:466
-#, fuzzy
-msgid "warning: "
-msgstr "įspėjimas: "
-
-#: timezone/zic.c:476
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:511
-#, fuzzy
-msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
-msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
-
-#: timezone/zic.c:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
-
-#: timezone/zic.c:538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
-
-#: timezone/zic.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
-
-#: timezone/zic.c:558
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
-
-#: timezone/zic.c:568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
-
-#: timezone/zic.c:617
-msgid "link to link"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:682
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
-
-#: timezone/zic.c:762 timezone/zic.c:764
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:805
-msgid "unruly zone"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:812
-#, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:833
-msgid "standard input"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "nepavyko atverti"
-
-#: timezone/zic.c:849
-#, fuzzy
-msgid "line too long"
-msgstr "Failo vardas per ilgas"
-
-#: timezone/zic.c:869
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:885
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:892 timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1351
-#, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:907
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:912
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:956 timezone/zic.c:2489 timezone/zic.c:2508
-msgid "time overflow"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:960
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:963
-msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:976
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:980
-msgid "nameless rule"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:985
-#, fuzzy
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
-
-#: timezone/zic.c:1006
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1012
-#, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1020
-#, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1032
-#, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1048
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1088
-#, fuzzy
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
-
-#: timezone/zic.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas"
-
-#: timezone/zic.c:1120
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1148
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1157
-#, fuzzy
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė"
-
-#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1283
-#, fuzzy
-msgid "invalid month name"
-msgstr "netaisyklinga veiksena"
-
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1396 timezone/zic.c:1410
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "netinkama mėnesio diena"
-
-#: timezone/zic.c:1195
-msgid "time before zero"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1199
-msgid "time too small"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1203
-#, fuzzy
-msgid "time too large"
-msgstr "Failas per didelis"
-
-#: timezone/zic.c:1207 timezone/zic.c:1312
-#, fuzzy
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "netaisyklinga veiksena"
-
-#: timezone/zic.c:1226
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1231
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1247
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1251
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1255
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr ""
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Nežinomas signalas %d"
 
-#: timezone/zic.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "netaisyklingas naudotojas"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: Sėkmės"
 
-#: timezone/zic.c:1355
-#, fuzzy
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: Nežinomas serveris"
 
-#: timezone/zic.c:1359
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: Programa neregistruota"
 
-#: timezone/zic.c:1366
-msgid "typed single year"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:334
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "Autentikacija sėkminga"
 
-#: timezone/zic.c:1401
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "netinkamas savaitės dienos pavadinimas"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:361
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)"
 
-#: timezone/zic.c:1579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "Nepavyko užregistruoti tarnybos"
 
-#: timezone/zic.c:1589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Pertraukimas"
 
-#: timezone/zic.c:1739
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+msgid "Quit"
+msgstr "Išeita (quit)"
 
-#: timezone/zic.c:2031
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Netaisyklinga instrukcija"
 
-#: timezone/zic.c:2185
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "Nutraukta (aborted)"
 
-#: timezone/zic.c:2231
-#, fuzzy
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "per daug keliamųjų sekundžių"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Slankaus kablelio klaida"
 
-#: timezone/zic.c:2250
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+msgid "Killed"
+msgstr "Nutraukta (killed)"
 
-#: timezone/zic.c:2254
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "Magistralės klaida"
 
-#: timezone/zic.c:2258
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Blogas sisteminis kvietimas"
 
-#: timezone/zic.c:2277
-msgid "too many local time types"
-msgstr "per daug lokalaus laiko tipų"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Segmentavimo klaida"
 
-#: timezone/zic.c:2281
-#, fuzzy
-msgid "UTC offset out of range"
-msgstr "UTC poslinkis už ribų"
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.h:216
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Nutrūko saitas (pipe)"
 
-#: timezone/zic.c:2309
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "per daug keliamųjų sekundžių"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Žadintuvas"
 
-#: timezone/zic.c:2315
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "Pakartotinis keliamosios sekundės momentas"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+msgid "Terminated"
+msgstr "Užbaigta (terminated)"
 
-#: timezone/zic.c:2367
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Skubi Įv./Išv. situacija"
 
-#: timezone/zic.c:2368
-#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Sustabdyta (signalas)"
 
-#: timezone/zic.c:2466
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Nelyginis kabučių skaičius"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+msgid "Stopped"
+msgstr "Sustabdyta"
 
-#: timezone/zic.c:2555
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "vasario 29 d. nekeliamuosiuose metuose"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+msgid "Continued"
+msgstr "Pratęsta"
 
-#: timezone/zic.c:2590
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Sustabdyta (tty įvedimas)"
 
-#: timezone/zic.c:2622
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Sustabdyta (tty išvedimas)"
 
-#: timezone/zic.c:2624
-msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
-msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+msgid "I/O possible"
+msgstr "Galimas įvedimas/išvedimas"
 
-#: timezone/zic.c:2626
-#, fuzzy
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
-msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Viršyta CPU laiko riba"
 
-#: timezone/zic.c:2636
-#, fuzzy
-msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
-msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Viršyta failo dydžio riba"
 
-#: timezone/zic.c:2648
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 1"
 
-#: timezone/zic.c:2689
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 2"
 
-#: timezone/zic.c:2711
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
+msgstr "Langas pasikeitė"
 
-#~ msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
-#~ msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT gaudyklė"
 
-#~ msgid "no closing `%c' in %s"
-#~ msgstr "nėra uždarančiojo „%c“ %s"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Steko klaida"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cannot read: %s"
-#~ msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+msgid "Power failure"
+msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas"
 
-#~ msgid "%s is not bound to any keys.\n"
-#~ msgstr "%s nėra priskirtas jokiam klavišui.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
+msgstr "Informacijos užklausa"
 
-#~ msgid "%s can be invoked via "
-#~ msgstr "%s gali būti iškviestas su"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Resursas prarastas"
 
-#~ msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
-#~ msgstr "prasminga tik „for“, „while“ arba „until“ cikle"
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:6
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Operacija neleidžiama"
 
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:18
+msgid "No such process"
+msgstr "Tokio proceso nėra"
 
-#~ msgid "HOME not set"
-#~ msgstr "HOME nenustatytas"
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:29
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Nutrauktas sistemos iškvietimas"
 
-#~ msgid "OLDPWD not set"
-#~ msgstr "OLDPWD nenustatytas"
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:34
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Įvedimo/išvedimo klaida"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: option requires an argument"
-#~ msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
+#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:43
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Nėra tokio įrenginio ar adreso"
 
-#~ msgid "%s: numeric argument required"
-#~ msgstr "%s: reikia skaitinio argumento"
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:51
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Argumentų sąrašas per ilgas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: invalid option name"
-#~ msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:57
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Paleidžiamojo failo formato klaida"
 
-#~ msgid "`%s': not a valid identifier"
-#~ msgstr "`%s': netaisyklingas identifikatorius"
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:64
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Blogas failo deskriptorius"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: invalid number"
-#~ msgstr "nekorektiška eilutė"
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:79
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Išvengta resursų aklavietės (deadlock)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: invalid signal specification"
-#~ msgstr "netaisyklingas apibrėžimas"
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:85
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
-#~ msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
-#~ msgstr "„%s“: ne pid'as ar taisyklinga darbo specifikacija"
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:96
+msgid "Bad address"
+msgstr "Blogas adresas"
 
-#~ msgid "%s: readonly variable"
-#~ msgstr "%s: kintamasis tik skaitymui"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:103
+msgid "Block device required"
+msgstr "Reikalingas blokinis įrenginys"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s out of range"
-#~ msgstr "UTC poslinkis už ribų"
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:110
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Įrenginys ar resursas užimtas"
 
-#~ msgid "%s: no such job"
-#~ msgstr "%s: nėra tokio darbo"
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:116
+msgid "File exists"
+msgstr "Failas jau egzistuoja"
 
-#~ msgid "%s: no job control"
-#~ msgstr "%s: nėra darbų valdymo"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:129
+msgid "No such device"
+msgstr "Tokio įrenginio nėra"
 
-#~ msgid "no job control"
-#~ msgstr "nėra darbų valdymo"
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:134
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Ne aplankas"
 
-#~ msgid "%s: restricted"
-#~ msgstr "%s: apribota"
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:140
+msgid "Is a directory"
+msgstr "Aplankas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: not a shell builtin"
-#~ msgstr "%s nėra simbolinė nuoroda\n"
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:146
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Netinkamas argumentas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Nepavyko sukurti aplanko %s: %s\n"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:157
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Per daug atvertų failų"
 
-#~ msgid "%s: ambiguous job spec"
-#~ msgstr "%s: dviprasmis darbo aprašymas"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:164
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Sistemoje per daug atvertų failų"
 
-#~ msgid "warning: -F option may not work as you expect"
-#~ msgstr "įspėjimas: parametras -F gali neveikti taip, kaip tikitės"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:170
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "Netinkamas ioctl įrenginiui"
 
-#~ msgid "warning: -C option may not work as you expect"
-#~ msgstr "įspėjimas: parametras -C gali neveikti taip, kaip tikitės"
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:179
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Tekstinis failas užimtas"
 
-#~ msgid "can only be used in a function"
-#~ msgstr "galima naudoti tik funkcijoje"
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:184
+msgid "File too large"
+msgstr "Failas per didelis"
 
-#~ msgid "cannot use `-f' to make functions"
-#~ msgstr "negalima naudoti „-f“ funkcijoms kurti"
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:190
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Įrenginyje neliko vietos"
 
-#~ msgid "%s: readonly function"
-#~ msgstr "%s: funkcija tik skaitymui"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:200
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Failų sistema tik skaitymui"
 
-#~ msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
-#~ msgstr "%s: negalima tokiu būdu sunaikinti masyvų kintamųjų"
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:207
+msgid "Too many links"
+msgstr "Per daug nuorodų"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: not dynamically loaded"
-#~ msgstr "nepavyko dinamiškai įkelti paleidžiamojo failo"
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:222
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Skaitinis argumentas už apibrėžimo srities"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cannot delete: %s"
-#~ msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:228
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Skaitinis rezultatas už ribų"
 
-#~ msgid "There are stopped jobs.\n"
-#~ msgstr "Yra sustabdytų darbų.\n"
+#. TRANS The call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:261
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Resursas laikinai neprieinamas"
 
-#~ msgid "%s: hash table empty\n"
-#~ msgstr "%s: maišos lentelė tuščia\n"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:273
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Operacija dabar vykdoma"
 
-#~ msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-#~ msgstr "nėra žinyno temų, atitinkančių „%s“. Bandykite „help help“, „man -k %s“ arba „info %s“."
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:279
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "Operacija jau vykdoma"
 
-#~ msgid "missing hex digit for \\x"
-#~ msgstr "trūksta šešioliktainio skaitmens išraiškoje \\x"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:284
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Lizdo operacija taikoma ne lizdui"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no other directory"
-#~ msgstr "Ne aplankas"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:290
+msgid "Message too long"
+msgstr "Pranešimas per ilgas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<no current directory>"
-#~ msgstr "Ne aplankas"
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:295
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Netinkamas protokolo tipas lizdui"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: invalid file descriptor specification"
-#~ msgstr "Blogas failo deskriptorius"
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:301
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Protokolas nepalaikomas"
 
-#~ msgid "read error: %d: %s"
-#~ msgstr "skaitymo klaida: %d: %s"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:308
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protokolas nepalaikomas"
 
-#~ msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-#~ msgstr "galima grįžti (return) tik iš funkcijos ar scenarijaus"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:313
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Lizdo tipas nepalaikomas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
-#~ msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:323
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operacija nepalaikoma"
 
-#~ msgid "%s: not an array variable"
-#~ msgstr "%s: ne masyvo kintamasis"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:328
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Protokolo šeima nepalaikoma"
 
-#~ msgid "%s: not a function"
-#~ msgstr "%s: ne funkcija"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:334
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "Adreso šeima nepalaikoma protokolo"
 
-#~ msgid "shift count"
-#~ msgstr "postūmių skaičius"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:339
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Adresas jau naudojamas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: invalid shell option name"
-#~ msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:346
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Nepavyko priskirti prašomo adreso"
 
-#~ msgid "filename argument required"
-#~ msgstr "reikia failo pavadinimo argumento"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:351
+msgid "Network is down"
+msgstr "Tinklas išjungtas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot suspend a login shell"
-#~ msgstr "nepavyko atverti duomenų failo"
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:357
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Tinklas neprieinamas"
 
-#~ msgid "%s is aliased to `%s'\n"
-#~ msgstr "%s yra „%s“ sinonimas\n"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:362
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "Prisijungimas nutrauktas iš tinklo pusės"
 
-#~ msgid "%s is a shell keyword\n"
-#~ msgstr "%s yra aplinkos raktinis žodis\n"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:367
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Prisijungimas nutrauktas programiškai"
 
-#~ msgid "%s is a function\n"
-#~ msgstr "%s yra funkcija\n"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:374
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Prisijungimas nutrauktas kito serverio"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is a shell builtin\n"
-#~ msgstr "%s nėra simbolinė nuoroda\n"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:381
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Nėra vietos buferyje"
 
-#~ msgid "%s is %s\n"
-#~ msgstr "%s yra %s\n"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:387
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "Transporto galinis taškas jau prijungtas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: invalid limit argument"
-#~ msgstr "Netaisyklingas argumentas"
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:395
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "Transporto galinis taškas neprijungtas"
 
-#~ msgid "`%c': bad command"
-#~ msgstr "`%c': bloga komanda"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:402
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Reikia paskirties adreso"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cannot get limit: %s"
-#~ msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:407
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Negalima siųsti po transporto galinio taško išjungimo (shutdown)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cannot modify limit: %s"
-#~ msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:416
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Baigėsi prisijungimo laukimo laikas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "octal number"
-#~ msgstr "netaisyklingas rinkinio numeris"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:422
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Prisijungimas atmestas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
-#~ msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:428
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Per daug simbolinių nuorodų lygmenų"
 
-#~ msgid "last command: %s\n"
-#~ msgstr "paskutinė komanda: %s\n"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:435
+msgid "File name too long"
+msgstr "Failo vardas per ilgas"
 
-#~ msgid "Aborting..."
-#~ msgstr "Nutraukiama..."
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:440
+msgid "Host is down"
+msgstr "Serveris neveikia"
 
-#~ msgid "bad command type"
-#~ msgstr "blogas komandos tipas"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:445
+msgid "No route to host"
+msgstr "Nėra kelio iki serverio"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad jump"
-#~ msgstr "blogas argumentas"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:451
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Aplankas netuščias"
 
-#~ msgid "%s: unbound variable"
-#~ msgstr "%s: nepriskirtas kintamasis"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:457
+msgid "Too many users"
+msgstr "Per daug naudotojų"
 
-#~ msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-#~ msgstr "\alaukiant įvedimo baigėsi laikas: automatiškai atsijungta\n"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:462
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Viršyta disko kvota"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
-#~ msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:479
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Objektas nutolęs"
 
-#~ msgid "%s: %s: bad interpreter"
-#~ msgstr "%s: %s: blogas interpretatorius"
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:487
+msgid "No locks available"
+msgstr "Nėra laisvų spynų (locks)"
 
-#~ msgid "expression recursion level exceeded"
-#~ msgstr "viršytas išraiškos rekursijos lygis"
+#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:496
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Funkcija nerealizuota"
 
-#~ msgid "recursion stack underflow"
-#~ msgstr "rekursijos steko atvirkštinis perpildymas"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:502
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Netaisyklingas arba nepilnas daugiabaitis simbolis"
 
-#~ msgid "attempted assignment to non-variable"
-#~ msgstr "bandymas priskirti ne kintamajam"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:505
+msgid "Bad message"
+msgstr "Blogas pranešimas"
 
-#~ msgid "division by 0"
-#~ msgstr "dalyba iš 0"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:508
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Identifikatorius pašalintas"
 
-#~ msgid "bug: bad expassign token"
-#~ msgstr "klaida: bloga expassign leksema"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:511
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Bandomas daugybinis šuolis (multihop)"
 
-#~ msgid "`:' expected for conditional expression"
-#~ msgstr "sąlygos išraiškoje tikėtasi „:“"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:514
+msgid "No data available"
+msgstr "Nėra duomenų"
 
-#~ msgid "exponent less than 0"
-#~ msgstr "eksponentas mažesnis už 0"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:517
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "Saitas nutrauktas"
 
-#~ msgid "missing `)'"
-#~ msgstr "Trūksta „)“"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:520
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Nerasta norimo tipo pranešimų"
 
-#~ msgid "syntax error: operand expected"
-#~ msgstr "sintaksės klaida: tikėtasi operando"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:523
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Baigėsi srautų resursai"
 
-#~ msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
-#~ msgstr "sintaksės klaida: netaisyklingas aritmetinis operatorius"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:526
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "Įrenginys nėra srautas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid arithmetic base"
-#~ msgstr "netaisyklinga vardų sritis"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:529
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Reikšmė per didelė apibrėžtam duomenų tipui"
 
-#~ msgid "value too great for base"
-#~ msgstr "per didelė pagrindo reikšmė"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:532
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Protokolo klaida"
 
-#~ msgid "getcwd: cannot access parent directories"
-#~ msgstr "getcwd: nepavyko pasiekti aukštesnių aplankų"
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:543
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Operacija nutraukta"
 
-#~ msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
-#~ msgstr "describe_pid: %ld: tokio pid nėra"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:549
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Būsena neatstatoma"
 
-#~ msgid "wait_for: No record of process %ld"
-#~ msgstr "wait_for: nėra proceso %ld įrašo"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:552
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Pertrauktas sistemos iškvietimas turėtų būti įvykdytas iš naujo"
 
-#~ msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
-#~ msgstr "wait_for_job: darbas %d yra sustabdytas"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:555
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Kanalo numeris už ribų"
 
-#~ msgid "%s: job has terminated"
-#~ msgstr "%s: darbas baigtas"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:558
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "2 lygmuo nesinchronizuotas"
 
-#~ msgid "%s: job %d already in background"
-#~ msgstr "%s: darbas %d jau fone"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:561
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "3 lygmuo sustabdytas"
 
-#~ msgid "no job control in this shell"
-#~ msgstr "šioje aplinkoje nėra darbų valdymo"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:570
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Neprijungta protokolo tvarkyklė"
 
-#~ msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
-#~ msgstr "malloc: pažeista prielaida: %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:573
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Nėra CSI struktūros"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\r\n"
-#~ "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\r\n"
-#~ "malloc: %s:%d: prielaida pažeista\r\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:576
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "2 lygmuo sustabdytas"
 
-#~ msgid "allocated"
-#~ msgstr "išskirta"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:582
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Netaisyklingas užklausos deskriptorius"
 
-#~ msgid "freed"
-#~ msgstr "atlaisvinta"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:588
+msgid "No anode"
+msgstr "Nėra anodo"
 
-#~ msgid "requesting resize"
-#~ msgstr "prašoma dydžio keitimo"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:591
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Netinkamas užklausos kodas"
 
-#~ msgid "just resized"
-#~ msgstr "tik ką pakeistas dydis"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:594
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Netinkamas lizdas (slot)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "bug: unknown operation"
-#~ msgstr "RPC: Nežinomas protokolas"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:597
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Failų rakinimo aklavietės (deadlock) klaida"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: host unknown"
-#~ msgstr "nežinoma"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:600
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Netinkamas šriftų failo formatas"
 
-#~ msgid "%s: bad network path specification"
-#~ msgstr "%s: netaisyklingas tinklo kelias"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:603
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "Kompiuterio nėra tinkle"
 
-#~ msgid "You have mail in $_"
-#~ msgstr "Turite laiškų $_"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:606
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Paketas neįdiegtas"
 
-#~ msgid "You have new mail in $_"
-#~ msgstr "Turite naujų laiškų $_"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:612
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Srmount klaida"
 
-#~ msgid "The mail in %s has been read\n"
-#~ msgstr "Paštas %s perskaitytas\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:615
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Komunikacijos klaida siunčiant"
 
-#~ msgid "syntax error: arithmetic expression required"
-#~ msgstr "sintaksės klaida: reikia aritmetinės išraiškos"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:618
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "RFS specifinė klaida"
 
-#~ msgid "syntax error: `;' unexpected"
-#~ msgstr "sintaksės klaida: netikėtas „;“"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:621
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "Vardas tinkle neunikalus"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error: `((%s))'"
-#~ msgstr "sintaksės klaida prologe: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:624
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Failo deskriptorius nekorektiškoje būsenoje"
 
-#~ msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
-#~ msgstr "make_here_document: blogas instrukcijos tipas %d"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:627
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Nutolęs adresas pasikeitė"
 
-#~ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
-#~ msgstr "make_redirection: nukreipimo instrukcija „%d“ už ribų"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:630
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Nepavyko pasiekti reikiamos bendrosios bibliotekos"
 
-#~ msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
-#~ msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „%c“"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:633
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Kreipiamasi į sugadintą bendrąją biblioteką"
 
-#~ msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
-#~ msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant „]]“"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:636
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr ".lib sekcija a.out faile sugadinta"
 
-#~ msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
-#~ msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje: netikėta leksema „%s“"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:639
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Bandoma įkelti per daug bendrųjų bibliotekų"
 
-#~ msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
-#~ msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi „)“"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:642
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Negalima tiesiogiai paleisti bibliotekos"
 
-#~ msgid "expected `)'"
-#~ msgstr "tikėtasi „)“"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:645
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Srautų jungties (pipe) klaida"
 
-#~ msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
-#~ msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos unariniam operatoriui"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:648
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "Reikia išvalyti struktūrą"
 
-#~ msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
-#~ msgstr "netikėtas argumentas sąlygos unariniam operatoriui"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:651
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Ne XENIX vardinio tipo failas"
 
-#~ msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
-#~ msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi sąlyginio binarinio operatoriaus"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:654
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Nėra laisvų XENIX semaforų"
 
-#~ msgid "conditional binary operator expected"
-#~ msgstr "tikėtasi sąlygos binarinio operatoriaus"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:657
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "Vardinio tipo failas"
 
-#~ msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
-#~ msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos binariniam operatoriui"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:660
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida"
 
-#~ msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
-#~ msgstr "netikėtas argumentas sąlygos binariniam operatoriui"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:663
+msgid "No medium found"
+msgstr "Nerasta laikmena"
 
-#~ msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
-#~ msgstr "netikėta leksema „%c“ sąlygos komandoje"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:666
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Netinkamas laikmenos tipas"
 
-#~ msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
-#~ msgstr "netikėta leksema „%s“ sąlygos komandoje"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:669
+msgid "Required key not available"
+msgstr "Reikalingas raktas nerastas"
 
-#~ msgid "unexpected token %d in conditional command"
-#~ msgstr "netikėta leksema %d sąlygos komandoje"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:672
+msgid "Key has expired"
+msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
-#~ msgstr "sintaksės klaida prologe: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:675
+msgid "Key has been revoked"
+msgstr "Raktas atšauktas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error: unexpected end of file"
-#~ msgstr "%s: per ankstyva failo pabaiga"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:678
+msgid "Key was rejected by service"
+msgstr "Raktas atmestas tarnybos"
 
-#~ msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
-#~ msgstr "Naudokite „%s“, jei norite išeiti iš ap.\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:687
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "bloga RPC struktūra"
 
-#~ msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
-#~ msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „)“"
+#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:696
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Netinkamas failo tipas ar formatas"
 
-#~ msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#~ msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:699
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "RPC bloga procedūra programai"
 
-#~ msgid "print_command: bad connector `%d'"
-#~ msgstr "print_command: blogas jungtukas  „%d“"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:702
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Autentikacijos klaida"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
-#~ msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:709
+msgid "Translator died"
+msgstr "Transliatoriaus programa nutrūko"
 
-#~ msgid "%s: ambiguous redirect"
-#~ msgstr "%s: ambiguous redirect"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:712
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "netinkama RPC versija"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cannot overwrite existing file"
-#~ msgstr "nepavyko atverti duomenų failo"
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:717
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Šįkart susimovei kaip reikiant"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
-#~ msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:724
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Per daug procesų"
 
-#~ msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
-#~ msgstr "/dev/(tcp|udp)/komp/prievadas nepalaikoma be tinklo"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:729
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Perteklinė klaida"
 
-#~ msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
-#~ msgstr "nukreipimo klaida: nepavyko dublikuoti fd"
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:745
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nepalaikoma"
 
-#~ msgid "could not find /tmp, please create!"
-#~ msgstr "nepavyko rasti /tmp, sukurkite šį aplanką!"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:748
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "netinkama RPC programos versija"
 
-#~ msgid "/tmp must be a valid directory name"
-#~ msgstr "/tmp turi būti taisyklingas aplanko pavadinimas"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:776
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "Kompiuteris nupirko fermą"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%c%c: invalid option"
-#~ msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n"
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:785
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Operacija blokuotųsi"
 
-#~ msgid "I have no name!"
-#~ msgstr "Neturiu vardo!"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:788
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Reikia autentikatoriaus"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-#~ msgstr "Bandykite „%s --help“ arba „%s --usage“, jei norite gauti daugiau informacijos.\n"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:795
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-#~ msgstr "Bandykite „ldd --help“, jei norite daugiau informacijos."
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:798
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPC programa nerasta"
 
-#~ msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
-#~ msgstr "sigprocmask: %d: netaisyklinga operacija"
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:43 sysdeps/mach/xpg-strerror.c:55
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Klaida nežinomoje klaidų sistemoje: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
-#~ msgstr "nepavyko išskirti vardo įrašo"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Adresų šeima vardui nepalaikoma"
 
-#~ msgid "$%s: cannot assign in this way"
-#~ msgstr "$%s: negalima tokiu būdu priskirti"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Laikinas vardų paieškos sutrikimas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no match: %s"
-#~ msgstr "Atitikmenų nėra"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Bloga ai_flags reikšmė"
 
-#~ msgid "argument expected"
-#~ msgstr "tikėtasi argumento"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Kritinė klaida vardų paieškoje"
 
-#~ msgid "%s: integer expression expected"
-#~ msgstr "%s: tikėtasi skaitinės išraiškos"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family nepalaikomas"
 
-#~ msgid "`)' expected"
-#~ msgstr "tikėtasi „)“"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Atminties išskyrimo klaida"
 
-#~ msgid "`)' expected, found %s"
-#~ msgstr "tikėtasi „)“, rasta %s"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Nėra su vardu susieto adreso"
 
-#~ msgid "%s: unary operator expected"
-#~ msgstr "%s: tikėtasi unarinio operatoriaus"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Pavadinimas arba tarnyba nežinoma"
 
-#~ msgid "%s: binary operator expected"
-#~ msgstr "%s: tikėtasi binarinio operatoriaus"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype nepalaikomas"
 
-#~ msgid "missing `]'"
-#~ msgstr "trūksta „]“"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+msgid "System error"
+msgstr "Sistemos klaida"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid signal number"
-#~ msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+msgid "Request canceled"
+msgstr "Užklausa nutraukta"
 
-#~ msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
-#~ msgstr "run_pending_traps: bloga trap_list[%d] reikšmė: %p"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Užklausa nenutraukta"
 
-#~ msgid "trap_handler: bad signal %d"
-#~ msgstr "trap_handler: blogas signalas %d"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+msgid "All requests done"
+msgstr "Visos užklausos baigtos"
 
-#~ msgid "error importing function definition for `%s'"
-#~ msgstr "klaida importuojant funkcijos apibrėžimą „%s“"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Nutraukta signalo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
-#~ msgstr "make_local_variable: "
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:18
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
+msgstr "Parametrų seka netaisyklingai užkoduota"
 
-#~ msgid "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ msgstr "Autorinės teisės (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "netinkama mėnesio diena"
 
-#~ msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#~ msgstr "xmalloc: nepavyko išskirti %lu baitų (%lu baitų išskirta)"
+#: timezone/zic.c:1774
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "netinkamas savaitės dienos pavadinimas"
 
-#~ msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-#~ msgstr "xmalloc: nepavyko išskirti %lu baitų"
+#: timezone/zic.c:2987
+msgid "too many local time types"
+msgstr "per daug lokalaus laiko tipų"
 
-#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-#~ msgstr "xrealloc: nepavyko išskirti %lu baitų"
+#: timezone/zic.c:3005
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "per daug keliamųjų sekundžių"
 
-#~ msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-#~ msgstr "xmalloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų"
+#: timezone/zic.c:3267
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Nelyginis kabučių skaičius"
 
-#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-#~ msgstr "xrealloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų"
+#: timezone/zic.c:3361
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "vasario 29 d. nekeliamuosiuose metuose"