]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/blobdiff - po/sk.po
Update the po files for translation
[thirdparty/sarg.git] / po / sk.po
index 6fcbc738c90ead042b809026d1fef60880cb2c35..274145861c099440bc91eaa58d154c74c5f7dbbe 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,20 +32,20 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85
-#: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173
-#: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
+#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
+#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72
-#: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382
-#: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174
-#: useragent.c:139 useragent.c:144 useragent.c:219 useragent.c:224
-#: useragent.c:285 useragent.c:290
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
+#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
+#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
+#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
+#: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -55,59 +55,59 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143
-#: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253
+#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
+#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
 #: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275
-#: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156
-#: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209
-#: topuser.c:184 topuser.c:324 topuser.c:380 useragent.c:149 useragent.c:229
-#: useragent.c:277 useragent.c:295 useragent.c:328
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
+#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
+#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: authfail.c:95 authfail.c:99 topuser.c:213
+#: authfail.c:95 authfail.c:99 topuser.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:97 dansguardian_report.c:73 denied.c:85 download.c:80
-#: grepday.c:559 siteuser.c:83 smartfilter.c:99 smartfilter.c:167
-#: squidguard_report.c:84 topsites.c:220 topuser.c:197
+#: grepday.c:559 redirector.c:439 siteuser.c:86 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Obdobie"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: email.c:171 realtime.c:297 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175
-#: squidguard_report.c:90 topuser.c:240 useragent.c:172
+#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:445 smartfilter.c:108
+#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "ID UŽÍVATEĽA"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: realtime.c:297 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90
+#: realtime.c:300 redirector.c:445 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/MÉNO"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: realtime.c:297 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108
-#: smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90
+#: realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108
+#: smartfilter.c:175
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "dátum/čas"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:297 report.c:277 siteuser.c:92 smartfilter.c:108
-#: smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90 topsites.c:232
+#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110
-#: topsites.c:102 topsites.c:238
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -137,24 +137,24 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:115 download.c:110 email.c:208 siteuser.c:119
-#: smartfilter.c:121 squidguard_report.c:121 topuser.c:301
+#: authfail.c:138 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:476
+#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165
-#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223
-#: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323
+#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
+#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Triedim súbor"
 
-#: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176
-#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470
-#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147
-#: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132
-#: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325
+#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
+#: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
@@ -185,13 +185,12 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109
-#: dansguardian_report.c:85 lastlog.c:114 log.c:936 log.c:941 log.c:947
-#: log.c:955 log.c:959 log.c:963 log.c:968 log.c:973 log.c:1069 log.c:1073
-#: log.c:1077 log.c:1081 log.c:1085 log.c:1089 log.c:1093 log.c:1097
-#: log.c:1101 log.c:1134 log.c:1141 log.c:1165 realtime.c:218 realtime.c:222
-#: realtime.c:226 realtime.c:230 realtime.c:239 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:245 topsites.c:250 useragent.c:83
-#: useragent.c:106
+#: dansguardian_report.c:85 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256
+#: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -201,13 +200,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951
-#: log.c:1044 realtime.c:235
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:133 sort.c:79 squidguard_log.c:375 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Triedim súbor"
@@ -217,7 +216,7 @@ msgstr "Triedim súbor"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:75 topuser.c:209
+#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:75 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -268,8 +267,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:263 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:130 siteuser.c:184 topsites.c:116 topsites.c:135
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
+#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -321,7 +320,7 @@ msgstr "Denied"
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
-#: denied.c:179
+#: denied.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
@@ -331,27 +330,27 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:211
+#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:262
+#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:200
+#: download.c:197
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:208
+#: download.c:205
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:147 email.c:153 email.c:265
+#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
@@ -361,149 +360,156 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:157 log.c:367
+#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
+#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
+msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
+
+#: email.c:160 log.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Prehľad o využití Squidu podľa uživatelov"
 
-#: email.c:161
+#: email.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Klesajúcí prístup (bytov)"
 
-#: email.c:165 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:164
+#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Obdobie"
 
-#: email.c:169 siteuser.c:90 topsites.c:230 topuser.c:231
+#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "PORADIE"
 
-#: email.c:173 html.c:218 topsites.c:232 topuser.c:243
+#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "SPOJENÍ"
 
-#: email.c:175 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:429 repday.c:140
-#: siteuser.c:94 topsites.c:232 topuser.c:245 topuser.c:247
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTOV"
 
-#: email.c:177 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:251
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "POUŽITÝ ČAS"
 
-#: email.c:179 html.c:228 topuser.c:253
+#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:181 html.c:230 topsites.c:232 topuser.c:255
+#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ČAS"
 
-#: email.c:190 useragent.c:194
+#: email.c:193 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:201
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:202
+#: email.c:205
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "CELKOM"
 
-#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424
+#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PRIEMER"
 
-#: email.c:272 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Prehľad"
 
-#: email.c:275 index.c:579 log.c:1657
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:276 index.c:580 log.c:1658
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:65
+#: exclude.c:82 exclude.c:110
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#: exclude.c:161 exclude.c:171
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:141
+#: exclude.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: exclude.c:145
+#: exclude.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
 
-#: exclude.c:148 exclude.c:323
+#: exclude.c:204 exclude.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: exclude.c:210
+#: exclude.c:215
 #, c-format
-msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:320
+#: exclude.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
 
-#: exclude.c:328
+#: exclude.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:333 log.c:1729 util.c:1327
+#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: exclude.c:343
+#: exclude.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "chyba malloc"
@@ -597,19 +603,19 @@ msgstr ""
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:653 getconf.c:660
+#: getconf.c:655 getconf.c:662
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:690
+#: getconf.c:692
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -617,7 +623,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:695
+#: getconf.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -625,7 +631,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:702
+#: getconf.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -633,22 +639,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:747 getconf.c:752
+#: getconf.c:751 getconf.c:756
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:759
+#: getconf.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:768
+#: getconf.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
 
-#: getconf.c:771
+#: getconf.c:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
@@ -727,7 +733,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:81 squidguard_report.c:99
+#: grepday.c:690 redirector.c:454 repday.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
@@ -777,7 +783,7 @@ msgstr ""
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:540 index.c:548 util.c:287 util.c:299 util.c:863
+#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
@@ -802,7 +808,7 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277
+#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -851,12 +857,12 @@ msgstr "Užívateľ"
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:214
+#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:224 topuser.c:249
+#: html.c:224 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -865,7 +871,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Vytváram správu"
 
-#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701
+#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -880,56 +886,56 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:320
+#: html.c:281 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:337
+#: html.c:334
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "Zakázané"
 
-#: html.c:345
+#: html.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: html.c:351
+#: html.c:348
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:356
+#: html.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:361
+#: html.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:372 html.c:425
+#: html.c:369 html.c:425
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:381 log.c:1229
+#: html.c:378 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:385 log.c:1188
+#: html.c:382 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:389 html.c:429
+#: html.c:386 html.c:429
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023
+#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -960,7 +966,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Vytváram index.html"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:116
+#: lastlog.c:56 sort.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
@@ -970,7 +976,7 @@ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: index.c:146 index.c:424
+#: index.c:146 index.c:427
 #, fuzzy
 msgid "SARG report"
 msgid_plural "SARG reports"
@@ -1020,77 +1026,84 @@ msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: index.c:280 index.c:286 index.c:293 index.c:453
+#: index.c:280 index.c:286 index.c:293 index.c:456
 #, c-format
 msgid "Write error in the index %s\n"
 msgstr ""
 
-#: index.c:282 index.c:288 index.c:295 index.c:455
+#: index.c:282 index.c:288 index.c:295 index.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the index file %s - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: index.c:341 index.c:402
+#: index.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory \"%s%s\" looks like a report directory but doesn't contain a "
+"sarg-date file. You should delete it\n"
+msgstr ""
+
+#: index.c:345 index.c:405
 #, c-format
 msgid "not enough memory to sort the index\n"
 msgstr ""
 
-#: index.c:364
+#: index.c:367
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n"
 msgstr ""
 
-#: index.c:368
+#: index.c:371
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n"
 msgstr ""
 
-#: index.c:372
+#: index.c:375
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n"
 msgstr ""
 
-#: index.c:376 index.c:386
+#: index.c:379 index.c:389
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n"
 msgstr ""
 
-#: index.c:381
+#: index.c:384
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n"
 msgstr ""
 
-#: index.c:394
+#: index.c:397
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n"
 msgstr ""
 
-#: index.c:421
+#: index.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(index) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: index.c:429
+#: index.c:432
 #, fuzzy
 msgid "FILE/PERIOD"
 msgstr "SÚBOR/OBDOBIE"
 
-#: index.c:429
+#: index.c:432
 #, fuzzy
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "DÁTUM VZNIKU"
 
-#: index.c:429 siteuser.c:97
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "UŽÍVATELIA"
 
-#: index.c:558 index.c:660
+#: index.c:561 index.c:663
 #, c-format
 msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: index.c:569
+#: index.c:572
 #, c-format
 msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
@@ -1105,33 +1118,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: ip2name.c:57
+#: ip2name.c:67
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:110
+#: ip2name.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: ip2name.c:117
+#: ip2name.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:125
+#: ip2name.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:130
+#: ip2name.c:140
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1161,496 +1174,496 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:413
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:426
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:500
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:518
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:522
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:531
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:639
+#: log.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:692
+#: log.c:664 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametre"
 
-#: log.c:661 log.c:693
+#: log.c:665 log.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa"
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:666 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:668 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:669 log.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Emailová adresa, na ktorú sa majú odoslať prehľady"
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:670 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:672 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:673 log.c:705
+#: log.c:677 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:673 log.c:678 log.c:680 log.c:685 log.c:686 log.c:705 log.c:710
-#: log.c:712 log.c:717 log.c:718
+#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714
+#: log.c:716 log.c:721 log.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: log.c:673 log.c:678 log.c:680 log.c:685 log.c:686 log.c:705 log.c:710
-#: log.c:712 log.c:717 log.c:718
+#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714
+#: log.c:716 log.c:721 log.c:722
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa"
 
-#: log.c:678 log.c:710
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:684 log.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Použi IP Adresu namiesto ID užívateľa"
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:689 log.c:721
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:690 log.c:722
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:691 log.c:723
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:720 log.c:724
+#: log.c:724 log.c:728
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:727
+#: log.c:731
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:757
+#: log.c:761
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:768
+#: log.c:772
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:777 log.c:784
+#: log.c:781 log.c:788
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:797
+#: log.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:807
+#: log.c:811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Balím žurnálový súbor"
 
-#: log.c:814 log.c:882
+#: log.c:818 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:817
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: log.c:845
+#: log.c:849
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:859
+#: log.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:867
+#: log.c:871
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:891
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:907
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:928
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:989 log.c:993 log.c:998 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1106 log.c:1110
-#: log.c:1114 log.c:1182 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1028
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1032
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1036
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1040
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1048 log.c:1176
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1057
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1121 log.c:1238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid time found in %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-
-#: log.c:1170
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1194
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1200
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1208
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1221
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1225
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1245
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1270
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1283
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1354
+#: log.c:1349
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1410
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1440
+#: log.c:1435
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1464
+#: log.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1474
+#: log.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: log.c:1478 log.c:1509
+#: log.c:1473 log.c:1504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:1495
+#: log.c:1490
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1553
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1564
+#: log.c:1559
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1586
+#: log.c:1581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Žurnál má zmiešané oba žurnálové formáty (všeobecný a squid žurnál)"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Všeobecný formát žurnálu"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid formát žurnálu"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Žurnál s neplatným formátom"
 
-#: log.c:1602
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nenašiel som žiadne záznamy"
 
-#: log.c:1603 log.c:1702
+#: log.c:1598 log.c:1701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Koniec"
 
-#: log.c:1617
+#: log.c:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: log.c:1621
+#: log.c:1616
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1631
+#: log.c:1626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Obdobie"
 
-#: log.c:1645
+#: log.c:1640
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1716
+#: log.c:1715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Načítávam heslo zo súboru"
 
-#: log.c:1719
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:1724
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1739 util.c:1337
+#: log.c:1738 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: log.c:1749
+#: log.c:1748
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1665,7 +1678,7 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:62 realtime.c:210
+#: realtime.c:62 realtime.c:213
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
@@ -1685,76 +1698,224 @@ msgstr "Súbor nebol nájdený"
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:111
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:115
+#: realtime.c:118
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:123
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:127
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:131
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:135
+#: realtime.c:138
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:140 realtime.c:149 realtime.c:153 realtime.c:157
+#: realtime.c:143 realtime.c:152 realtime.c:156 realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:144
+#: realtime.c:147
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:161
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:165
+#: realtime.c:168
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:203
+#: realtime.c:206
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:295
+#: realtime.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:296
+#: realtime.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:297
+#: realtime.c:300
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
 
+#: redirector.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading redirector log file %s\n"
+msgstr "Čítam prístupový žurnál"
+
+#: redirector.c:83 redirector.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - "
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:423
+#: redirector.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
+
+#: redirector.c:98
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
+msgstr ""
+
+#: redirector.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (too many "
+"characters before first tag)\n"
+msgstr ""
+
+#: redirector.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (missing # at end "
+"of tag)\n"
+msgstr ""
+
+#: redirector.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (too many "
+"characters in column separator)\n"
+msgstr ""
+
+#: redirector.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parsing of tag \"%s\" in redirector log %s returned no result\n"
+msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
+
+#: redirector.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
+msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
+
+#: redirector.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n"
+msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
+
+#: redirector.c:154
+#, c-format
+msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: redirector.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
+msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
+
+#: redirector.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
+msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
+
+#: redirector.c:172
+#, c-format
+msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: redirector.c:182 splitlog.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: redirector.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: redirector.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: redirector.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: redirector.c:201 redirector.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: redirector.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: redirector.c:209 redirector.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: redirector.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
+msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
+
+#: redirector.c:433
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr ""
+
+#: redirector.c:437 redirector.c:441
+msgid "Redirector report"
+msgstr ""
+
+#: redirector.c:445
+#, fuzzy
+msgid "RULE"
+msgstr "RULE"
+
+#: redirector.c:458 repday.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: redirector.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: redirector.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
 #: repday.c:64
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
@@ -1770,11 +1931,6 @@ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:97 squidguard_report.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid time in file %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-
 #: repday.c:126
 msgid "Day report"
 msgstr ""
@@ -1944,17 +2100,17 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:71 siteuser.c:77
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:85 topuser.c:208
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Týždne"
 
-#: siteuser.c:104
+#: siteuser.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
@@ -1969,12 +2125,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1530
+#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generoval"
 
-#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1530
+#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "dňa"
@@ -1989,45 +2145,45 @@ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: sort.c:112
+#: sort.c:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:142
+#: sort.c:145
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:152
+#: sort.c:155
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:168 topuser.c:153
+#: sort.c:171 topuser.c:153
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:170
+#: sort.c:173
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Topsites"
 
-#: sort.c:172 topuser.c:156
+#: sort.c:175 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Čas"
 
-#: sort.c:174 topuser.c:158
+#: sort.c:177 topuser.c:158
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "serverov"
 
-#: sort.c:178 topuser.c:163
+#: sort.c:181 topuser.c:163
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:180 topuser.c:166
+#: sort.c:183 topuser.c:166
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2041,163 +2197,41 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: splitlog.c:95 squidguard_log.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid date found in file %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-
 #: splitlog.c:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: squidguard_log.c:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading redirector log file %s\n"
-msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-
-#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - "
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:297 squidguard_log.c:314
-#: squidguard_report.c:68 squidguard_report.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-
-#: squidguard_log.c:98
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
-msgstr ""
-
-#: squidguard_log.c:108
-#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
-
-#: squidguard_log.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
-
-#: squidguard_log.c:150
-#, c-format
-msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: squidguard_log.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
-
-#: squidguard_log.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
-
-#: squidguard_log.c:168
-#, c-format
-msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: squidguard_log.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid time found in file %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-
-#: squidguard_log.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-
-#: squidguard_log.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-
-#: squidguard_log.c:197 squidguard_report.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid URL in file %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-
-#: squidguard_log.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid source IP in file %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-
-#: squidguard_log.c:205 squidguard_report.c:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid user in file %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-
-#: squidguard_log.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
-msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-
-#: squidguard_report.c:78
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
-msgstr ""
-
-#: squidguard_report.c:82 squidguard_report.c:86
-msgid "Redirector report"
-msgstr ""
-
-#: squidguard_report.c:90
-#, fuzzy
-msgid "RULE"
-msgstr "RULE"
-
-#: squidguard_report.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid IP address in file %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-
-#: squidguard_report.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid rule in file %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:203 topsites.c:214
+#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: topsites.c:170
+#: topsites.c:173
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:218 topuser.c:207
+#: topsites.c:224 topuser.c:210
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:223
+#: topsites.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:254
+#: topsites.c:260
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:179 topuser.c:190 topuser.c:451
+#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: topuser.c:85 util.c:678
+#: topuser.c:85 util.c:689
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2212,76 +2246,76 @@ msgstr ""
 msgid "user"
 msgstr "Užívateľ"
 
-#: topuser.c:194
+#: topuser.c:197
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:200
+#: topuser.c:203
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:202
+#: topuser.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:210
+#: topuser.c:213
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:212
+#: topuser.c:215
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:218
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:269
+#: topuser.c:272
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:281
+#: topuser.c:284
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:288
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:292
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:317
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:355
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:406
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:445
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:447
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
@@ -2411,8 +2445,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:143 useragent.c:155
-#: useragent.c:223 useragent.c:234 useragent.c:289
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:146 useragent.c:158
+#: useragent.c:229 useragent.c:240 useragent.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
@@ -2432,32 +2466,32 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Záznamov načítano"
 
-#: useragent.c:160
+#: useragent.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Vytváram prehľad o klientoch"
 
-#: useragent.c:162 useragent.c:163
+#: useragent.c:165 useragent.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Prehľad o použitých klientech pre Squid"
 
-#: useragent.c:172 useragent.c:302
+#: useragent.c:175 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "KLIENT"
 
-#: useragent.c:177 useragent.c:244
+#: useragent.c:180 useragent.c:250
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:190 useragent.c:248 useragent.c:309
+#: useragent.c:193 useragent.c:254 useragent.c:318
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: userinfo.c:79
+#: userinfo.c:81
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user\n"
 msgstr ""
@@ -2587,191 +2621,191 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:590
+#: util.c:601
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:646
+#: util.c:657
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:691
+#: util.c:702
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:708
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:858
+#: util.c:869
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:871
+#: util.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:879
+#: util.c:890
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:890
+#: util.c:901
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:896 util.c:899
+#: util.c:907 util.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:986 util.c:1009
+#: util.c:997 util.c:1020
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "už existuje, presúvám do"
 
-#: util.c:1027
+#: util.c:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1036 util.c:1041
+#: util.c:1047 util.c:1052
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1122
+#: util.c:1133
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1127 util.c:1131
+#: util.c:1138 util.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1144
+#: util.c:1155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1149
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1155 util.c:1179 util.c:1186 util.c:1195 util.c:1208
+#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1174
+#: util.c:1185
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1203
+#: util.c:1214
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1248
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1288
+#: util.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Odstraňujem prechodný súbor"
 
-#: util.c:1291
+#: util.c:1302
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1295
+#: util.c:1306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1300
+#: util.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1317
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1322
+#: util.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1331
+#: util.c:1342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1359
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1502
+#: util.c:1513
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1506
+#: util.c:1517
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1510
+#: util.c:1521
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1515
+#: util.c:1526
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1707
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1715
+#: util.c:1739
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1724
+#: util.c:1748
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1729 util.c:1742
+#: util.c:1753 util.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1735
+#: util.c:1759
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
@@ -2808,10 +2842,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "USER"
 #~ msgstr "UŽÍVATELIA"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-#~ msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"