]> git.ipfire.org Git - thirdparty/glibc.git/blobdiff - po/zh_CN.po
Update translations
[thirdparty/glibc.git] / po / zh_CN.po
index 554e9c539aaedea0443ab8a7ea28958e7717d31d..f59a401f6eb8b17e41e33c5668baabbc69df4b18 100644 (file)
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# zh_CN translation for GNU libc.
+# Copyright (C) 2000, 2002, 2005, 2007-2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the glibc package.
+# Tung-Han Hsieh <thhsieh@linux.org.tw>, 2000.
+# Yuan-Chung Cheng <platin@ch.ntu.edu.tw>, 2000.
 # Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002.
+# Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>, 2005, 2008, 2011.
+# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007.
+# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2012, 2013.
+# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-03 10:16+0800\n"
-"Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.25-pre1\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-11 14:20-0500\n"
+"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
-msgid "Hangup"
-msgstr "¹ÒÆð"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
-msgid "Interrupt"
-msgstr "ÖжÏ"
+#: argp/argp-help.c:227
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s:参数 ARGP_HELP_FMT 需要一个值"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
-msgid "Quit"
-msgstr "Í˳ö"
+#: argp/argp-help.c:237
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s:未知的 ARGP_HELP_FMT 参数"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "·Ç·¨Ö¸Áî"
+#: argp/argp-help.c:250
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "ARGP_HELP_FMT 中有垃圾:%s"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:1214
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "长选项的强制或可选参数对对应的短选项也是强制或可选的。"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "ÒÑ·ÅÆú"
+#: argp/argp-help.c:1600
+msgid "Usage:"
+msgstr "用法:"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "¸¡µãÊýÀýÍâ"
+#: argp/argp-help.c:1604
+msgid "  or: "
+msgstr "  或:"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
-msgid "Killed"
-msgstr "ÒÑɱËÀ"
+#: argp/argp-help.c:1616
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [选项...]"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "×ÜÏß´íÎó"
+#: argp/argp-help.c:1643
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "试用“%s --help”或“%s --usage”以获取更多信息。\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "¶Î´íÎó"
+#: argp/argp-help.c:1671
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "将错误报告给 %s。\n"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "¶Ï¿ªµÄ¹ÜµÀ"
+#: argp/argp-parse.c:101
+msgid "Give this help list"
+msgstr "给出此帮助列表"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "ÄÖÖÓ"
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "给出简要的用法信息"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "ÒÑÖÕÖ¹"
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "名称"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr ""
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr "设定程序名"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Í£Ö¹ (ÐźÅ)"
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr "秒数"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "ֹͣ"
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "挂起 SECS 秒 (默认 3600)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
-msgid "Continued"
-msgstr "¼ÌÐø"
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr "打印程序版本号"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "×Ó½ø³ÌÒÑÍ˳ö"
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(程序错误) 版本号未知!?"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Í£Ö¹ (tty ÊäÈë)"
+#: argp/argp-parse.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s:过多的选项\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Í£Ö¹ (tty Êä³ö)"
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(程序错误) 选项应该可识别!?"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
-msgid "I/O possible"
+#: assert/assert.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
 msgstr ""
+"%s%s%s:%u:%s%s假设 ‘%s’ 失败。\n"
+"%n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "³¬³ö CPU Ê±ÏÞ"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Îļþ´óС³¬³öÏÞÖÆ"
+#: catgets/gencat.c:110
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "创建含有符号定义的给定名称的 C 头文件"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "ÐéÄâ¼ÆʱÆ÷³¬Ê±"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "不使用现有的分类,强制创建新输出文件"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "将输出写入到指定文件中"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
+#: catgets/gencat.c:118
+msgid ""
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
+"产生消息 catelog。\\v如果输入文件名是 -, 将从标准输入读取输入。\n"
+"如果输出文件名是 -, 则输出将写到标准输出去。\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Óû§¶¨ÒåÐźŠ1"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Óû§¶¨ÒåÐźŠ2"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
-msgid "EMT trap"
+#: catgets/gencat.c:123
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
 msgstr ""
+"-o 输出文件 [输入文件]...\n"
+"[输出文件 [输入文件]...]"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "´íÎóµÄϵͳµ÷ÓÃ"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "ջʧЧ"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "ÐÅÏ¢ÇëÇó"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "µçԴʧЧ"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
-msgid "Resource lost"
-msgstr "×ÊÔ´¶ªÊ§"
-
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "δ֪µÄ´íÎóϵͳÖгö´í£º"
-
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
-msgid "Unknown error "
-msgstr "δ֪µÄ´íÎó "
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª¡°%s¡±"
-
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"要知道错误报告指令,请参看:\n"
+"%s。\n"
+
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
+#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "ÎÞ·¨´Ó¡°%s¡±ÖжÁÈëÍ·"
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s 自由软件基金会。\n"
+"这是一个自由软件;请见源代码的授权条款。本软件不含任何没有担保;甚至不保证适销性\n"
+"或者适合某些特殊目的。\n"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:490
 #, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÊäÈëÎļþ¡°%s¡±"
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "由 %s 编写。\n"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311
-#, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "¹Ø±ÕÊäÈë¡°%s¡±Ê±³ö´í"
+#: catgets/gencat.c:281
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*标准输入*"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:443
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "λÓÚ %Zd µÄ·Ç·¨ÊäÈëÐòÁÐ"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "λÓÚ»º³åÇøĩβµÄ²»ÍêÕû×Ö·û»òתÒåÐòÁÐ"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546
-#: iconv/iconv_prog.c:582
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "¶ÁÈ¡ÊäÈëʱ³ö´í"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "ÎÞ·¨ÎªÊäÈë·ÖÅ仺³åÇø"
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "无法打开输入文件“%s”"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "ÊäÈë/Êä³ö¸ñʽ¹æ·¶£º"
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+msgid "illegal set number"
+msgstr "非法的集合编号"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "ԭʼÎı¾±àÂë"
+#: catgets/gencat.c:443
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "重复的集合定义"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "encoding for output"
-msgstr "Êä³ö±àÂë"
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "这是第一个定义"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
-msgid "Information:"
-msgstr "ÐÅÏ¢£º"
+#: catgets/gencat.c:516
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "未知集合“%s”"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "ÁоÙËùÓÐÒÑÖªµÄ×Ö·û¼¯"
+#: catgets/gencat.c:557
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "无效的引用字符"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Output control:"
-msgstr "Êä³ö¿ØÖÆ£º"
+#: catgets/gencat.c:570
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "未知的指令“%s”:忽略此行"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "´ÓÊä³öÖкöÂÔÎÞЧµÄ×Ö·û"
+#: catgets/gencat.c:615
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "重复的消息编号"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-msgid "output file"
-msgstr "Êä³öÎļþ"
+#: catgets/gencat.c:666
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "重复的消息标识符"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "¹Ø±Õ¾¯¸æ"
+#: catgets/gencat.c:723
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "无效的字符:忽略消息"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:70
-msgid "print progress information"
-msgstr "´òÓ¡½ø¶ÈÐÅÏ¢"
+#: catgets/gencat.c:766
+msgid "invalid line"
+msgstr "无效的行"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:75
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "ת»»¸ø¶¨ÎļþµÄ±àÂë¡£"
+#: catgets/gencat.c:820
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "忽略格式错误的行"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:79
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[Îļþ...]"
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "无法打开输出文件“%s”"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:199
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÊä³öÎļþ"
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "无效的转义序列"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:241
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "²»Ö§³Ö´Ó¡°%s¡±µ½¡°%s¡±µÄת»»"
+#: catgets/gencat.c:1211
+msgid "unterminated message"
+msgstr "未终止的消息"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: catgets/gencat.c:1235
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "²»Ö§³ÖÒÔ¡°%s¡±ÎªÔ´Í·µÄת»»"
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "在打开旧分类文件时"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:253
+#: catgets/gencat.c:1326
 #, c-format
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "²»Ö§³ÖÒÔ¡°%s¡±ÎªÄ¿±êµÄת»»"
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "转换模块不可用"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:257
+#: catgets/gencat.c:1352
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "²»Ö§³Ö´Ó¡°%s¡±µ½¡°%s¡±µÄת»»"
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "无法确定转义字符"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:263
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "Æô¶¯×ª»»´¦Àíʧ°Ü"
+#: debug/pcprofiledump.c:53
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "不要对输出进行缓冲"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:358
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "¹Ø±ÕÊä³öÎļþʱ³ö´í"
+#: debug/pcprofiledump.c:58
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "将产生于 PC 测速评估的数据倾卸出来"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
-#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Óá°glibcbug¡±½Å±¾½«´íÎ󱨸æ¸ø <bugs@gnu.org>¡£\n"
+#: debug/pcprofiledump.c:61
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[文件]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287
-#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910
-#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271
-#: elf/sprof.c:349
+#: debug/pcprofiledump.c:108
 #, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "无法打开输入文件"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292
-#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915
-#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276
-#: elf/sprof.c:355
+#: debug/pcprofiledump.c:115
 #, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "ÓÉ %s ±àд¡£\n"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "ÓÉÓÚдÈëÊä³öʱ³öÏÖµÄÎÊÌâת»»Í£Ö¹"
+msgid "cannot read header"
+msgstr "无法读入头"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:499
+#: debug/pcprofiledump.c:179
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "δ֪ %ld ´¦µÄ·Ç·¨ÊäÈëÐòÁÐ"
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "无效的指针大小"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:507
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "ÄÚ²¿´íÎó (·Ç·¨µÄÃèÊö·û)"
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
+msgstr "用法:xtrace [选项]… 程序 [PROGRAMOPTION]…\\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:510
-#, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "δ֪µÄ iconv() ´íÎó %d"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "请尝试 \\ ‘%s --help’ 或\\ ‘%s --usage’ 以获得更多信息。\\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:753
+#: debug/xtrace.sh:38
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s:选项 ‘%s’ 需要一个参数.\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
 "\n"
-"  "
 msgstr ""
+"经由打印目前运行的函数来追踪程序的运行。\n"
+"\n"
+"     --data=文件          无法运进程序,仅从文件印出数据。\n"
+"\n"
+"   -?,--help              打印这份说明然后离开\n"
+"      --usage             给出简短用法消息\n"
+"   -V,--version           印出版本信息然后离开\n"
+"\n"
+"对于长选项必要的参数同样必要于任何相应的\n"
+"短选项。\n"
+"\n"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "´´½¨¿ìËÙ×°Èë iconv Ä£¿éÅäÖÃÎļþ¡£"
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr "要知道错误报告指令,请参看:\\\\n%s.\\\\n"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
-msgid "[DIR...]"
-msgstr "[Ŀ¼...]"
+#: debug/xtrace.sh:125
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "xtrace:无法识别的选项“$1”\\n"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126
-msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "ÓÃÓÚËùÓÐÎļþ·ÃÎʵÄǰ׺"
+#: debug/xtrace.sh:138
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "未指定程序名"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
-msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgstr "ÓÉÓÚ³öÏÖ¾¯¸æ¶øδÉú³ÉÊä³öÎļþ"
+#: debug/xtrace.sh:146
+#, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
+msgstr "可运行文件 “$program” 找不到\\n"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:405
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "²åÈëËÑË÷Ê÷ʱ"
+#: debug/xtrace.sh:150
+#, sh-format
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "“$program”不可执行\\n"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1204
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "ÎÞ·¨Éú³ÉÊä³öÎļþ"
+#: dlfcn/dlinfo.c:53
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "不支持的 dlinfo 请求"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
-#, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈë×ÖĸӳÉäĿ¼¡°%s¡±"
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "无效的名字空间"
 
-#: locale/programs/charmap.c:135
-#, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½×Ö·ûÓ³ÉäÎļþ¡°%s¡±"
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
+msgid "invalid mode"
+msgstr "无效的模式"
 
-#: locale/programs/charmap.c:193
-#, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Ä¬ÈÏ×Ö·ûÓ³ÉäÎļþ¡°%s¡±"
+#: dlfcn/dlopen.c:64
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "无效的模式参数"
+
+#: elf/cache.c:69
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: elf/cache.c:141
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "未知的操作系统"
 
-#: locale/programs/charmap.c:255
+#: elf/cache.c:146
 #, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr ""
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:332
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
 #, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s£º<mb_cur_max> ±ØÐë´óÓÚ <mb_cur_min>\n"
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "无法打开缓冲文件 %s\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369
-#: locale/programs/repertoire.c:175
+#: elf/cache.c:177
 #, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "ÐòÑÔÖÐÓï·¨´íÎó£º%s"
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "缓冲文件的 mmap 失败。\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:353
-msgid "invalid definition"
-msgstr "ÎÞЧµÄ¶¨Òå"
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#, c-format
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "文件不是缓冲区文件。\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
-msgid "bad argument"
-msgstr "´íÎóµÄ²ÎÊý"
+#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#, c-format
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "在缓冲区“%2$s”中找到 %1$d 个库\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:398
+#: elf/cache.c:437
 #, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "Öظ´¶¨Òå <%s>"
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "无法创建临时缓冲文件 %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:405
+#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:473
 #, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "<%s>µÄÖµ±ØÐëÊÇ 1 »ò¸ü´ó"
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "写缓冲数据失败"
 
-#: locale/programs/charmap.c:417
+#: elf/cache.c:468
 #, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "<%s> µÄÖµ±ØÐë´óÓÚµÈÓÚ <%s> µÄÖµ"
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "将 %s 的访问权限改变为 %#o 失败"
 
-#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184
+#: elf/cache.c:477
 #, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "<%s>µÄ²ÎÊý±ØÐëÊǵ¥¸ö×Ö·û"
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "将 %s 改名为 %s 失败"
 
-#: locale/programs/charmap.c:466
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "²»Ö§³Ö´øÓÐËø¶¨×´Ì¬µÄ×Ö·û¼¯"
+#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "无法创建范围列表"
+
+#: elf/dl-close.c:852
+msgid "shared object not open"
+msgstr "共享库未打开"
 
-#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547
-#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673
-#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769
-#: locale/programs/charmap.c:810
+#: elf/dl-deps.c:112
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "在 SUID/SGID 程序中不允许 DST"
+
+#: elf/dl-deps.c:125
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "空动态字符串替换"
+
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "%s µÄ¶¨ÒåÖеÄÓï·¨´íÎó£º%s"
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "由于空的动态字串字组替换而无法加载外部的 `%s'\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674
-#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "ûÓиø³ö·ûºÅÃû"
+#: elf/dl-deps.c:443
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "无法分配倚赖列表"
 
-#: locale/programs/charmap.c:548
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "¸ø³öÎÞЧµÄ±àÂë"
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "无法分配符号搜索列表"
 
-#: locale/programs/charmap.c:557
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "×Ö·û±àÂëÖÐ×Ö½ÚÊý¹ýÉÙ"
+#: elf/dl-deps.c:523
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "过滤程序不支持与 LD_TRACE_PRELINKING 共用"
 
-#: locale/programs/charmap.c:559
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "×Ö·û±àÂëÖÐ×Ö½ÚÊý¹ý¶à"
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "装入共享库时出错"
 
-#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729
-#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "ûÓÐΪ·¶Î§µÄ½áÊø¸ø³ö·ûºÅ»¯µÄÃû³Æ"
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "动态链接器 BUG!!!"
 
-#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96
-#: locale/programs/repertoire.c:314
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "¶Ô¡°%1$s¡±µÄ¶¨Òå²¢²»ÒÔ¡°END %1%s¡±½áÊø"
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "无法为 fdesc 表映射页"
 
-#: locale/programs/charmap.c:638
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr ""
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "无法为 fptr 表映射页"
 
-#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "%s µÄÖµ±ØÐëΪÕûÊý"
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+msgstr "内部错误: symidx 超出 fptr 表的范围"
 
-#: locale/programs/charmap.c:837
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s£º×´Ì¬»ú³ö´í"
-
-#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977
-#: locale/programs/ld-identification.c:469
-#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
-#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324
-#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
-#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217
-#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
-#, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s£ºÎļþ²»ÍêÕû"
+#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "无法创建功能列表"
 
-#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875
-#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "δ֪µÄ×Ö·û¡°%s¡±"
+#: elf/dl-load.c:427
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "无法分配名记录"
 
-#: locale/programs/charmap.c:883
-#, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr ""
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "无法创建搜索路径缓冲器"
 
-#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915
-#: locale/programs/repertoire.c:420
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr ""
+#: elf/dl-load.c:609
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "无法创建 RUNPATH/RPATH 的副本"
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr ""
+#: elf/dl-load.c:702
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "无法创建搜索路径数组"
+
+#: elf/dl-load.c:892
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "无法对共享目标进行 stat 操作"
+
+#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "无法创建共享对象描述符"
+
+#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "无法读入文件数据"
+
+#: elf/dl-load.c:1068
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "ELF 加载命令对齐不是按页对齐的"
+
+#: elf/dl-load.c:1075
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "ELF 装入命令的地址/偏移量没有正确地对齐"
+
+#: elf/dl-load.c:1162
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "目标文件没有可加载段"
+
+#: elf/dl-load.c:1175
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "无法动态装入可执行文件"
+
+#: elf/dl-load.c:1196
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "目标文件没有动态节"
+
+#: elf/dl-load.c:1225
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "无法用 dlopen() 打开共享库"
+
+#: elf/dl-load.c:1238
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "无法为程序头分配内存"
+
+#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "无法改变内存保护"
+
+#: elf/dl-load.c:1291
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "无法启用共享目标需要的执行栈"
+
+#: elf/dl-load.c:1304
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "无法关闭文件描述符"
+
+#: elf/dl-load.c:1571
+msgid "file too short"
+msgstr "文件过短"
+
+#: elf/dl-load.c:1606
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "无效的 ELF 头"
+
+#: elf/dl-load.c:1618
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "ELF 文件数据编码不是大端序"
+
+#: elf/dl-load.c:1620
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "ELF 文件数据编码不是小端序"
+
+# e_ident[]
+#: elf/dl-load.c:1624
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "ELF 文件的版本信息不符合目前所使用的"
+
+#: elf/dl-load.c:1628
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "ELF 文件 OS ABI 无效"
+
+#: elf/dl-load.c:1631
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "ELF 文件 ABI 版本无效"
+
+#: elf/dl-load.c:1634
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr "在 e_ident 中填补非零值"
+
+#: elf/dl-load.c:1637
+msgid "internal error"
+msgstr "内部错误"
+
+#: elf/dl-load.c:1644
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "ELF 文件版本与当前版本不匹配"
+
+#: elf/dl-load.c:1652
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以加载"
+
+#: elf/dl-load.c:1657
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "ELF 文件的标头项目大小(phentsize)出乎意料"
+
+#: elf/dl-load.c:2210
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+msgstr "ELF 类不对:ELFCLASS64"
+
+#: elf/dl-load.c:2211
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr "ELF 类不对:ELFCLASS32"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1017
+#: elf/dl-load.c:2214
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "无法打开共享对象文件"
+
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "无法从共享目标中映射段"
+
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "无法映射用零填充的页"
+
+#: elf/dl-lookup.c:882
+msgid "symbol lookup error"
+msgstr "符号查询错误"
+
+#: elf/dl-open.c:71
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "无法扩展全局范围"
+
+#: elf/dl-open.c:391
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
+msgstr "TLS 产生计数器被转换运行! 请报告这个情况。"
+
+#: elf/dl-open.c:783
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "无效的 dlopen() 模式"
+
+#: elf/dl-open.c:800
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+msgstr "无更多命名空间可见于 dlmopen ()"
+
+#: elf/dl-open.c:824
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr "dlmopen() 中无效的目标名字空间"
+
+#: elf/dl-reloc.c:120
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "无法在静态 TLS 块中分配内存"
+
+#: elf/dl-reloc.c:213
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "在重新寻址以后无法将节设为可写入状态"
+
+#: elf/dl-reloc.c:273
 #, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr "<%s> ºÍ <%s> ÊÇ·Ç·¨µÄ·¶Î§Ãû"
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgstr "%s: 内存不足以保存重寻址结果用于 %s\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-msgstr "·¶Î§µÄÉÏÏÞ²¢²»¸ßÓÚÏÂÏÞ"
+#: elf/dl-reloc.c:289
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "重定位后无法恢复段 prot"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1081
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr ""
+#: elf/dl-reloc.c:320
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
+msgstr "无法在重定位后应用额外的内存保护"
+
+#: elf/dl-sym.c:150
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "代码所使用的 RTLD_NEXT 没有动态加载"
+
+#: elf/dl-tls.c:931
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "无法创建 TLS 数据结构"
+
+#: elf/dl-version.c:148
+msgid "version lookup error"
+msgstr "版本查找错误"
+
+#: elf/dl-version.c:279
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "无法分配版本引用表格"
+
+#: elf/ldconfig.c:142
+msgid "Print cache"
+msgstr "打印缓冲区"
+
+#: elf/ldconfig.c:143
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "生成详细消息"
+
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "不要创建缓冲区"
+
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "不更新符号链接"
+
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "进入 ROOT 目录并将其作为根目录"
+
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "ROOT"
+msgstr "ROOT"
+
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "CACHE"
+msgstr "CACHE"
+
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "将 CACHE 用作缓冲区文件"
+
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "CONF"
+msgstr "CONF"
+
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "将 CONF 用作配置文件"
+
+#: elf/ldconfig.c:149
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr "只在命令行中给出了进程目录。未创建缓冲区。"
+
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "手工链接独立的库。"
+
+#: elf/ldconfig.c:151
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMAT"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519
-#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134
-#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
-#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
-#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
+#: elf/ldconfig.c:151
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "采用的格式:新、旧或兼容(默认)"
+
+#: elf/ldconfig.c:152
+msgid "Ignore auxiliary cache file"
+msgstr "忽略辅助缓存文件"
+
+#: elf/ldconfig.c:160
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr "设置运行时期动态链接"
+
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr ""
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "多次给出路径“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
-#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
-#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
-#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
-#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106
-#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
-#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
-#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
-#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
-#: locale/programs/ld-time.c:197
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s£ºÓò¡°%s¡±Î´¶¨Òå"
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s 不是已知类型的库"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
-#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
-#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s£ºÓò¡°%s¡±²»ÄÜΪ¿Õ"
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:169
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%1$s£ºÓò¡°%3$s¡±ÖÐÎÞЧµÄתÒå¡°%%%2$c¡±ÐòÁÐ"
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作\n"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:220
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr ""
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s 不是符号链接\n"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s£ºÎ´¶¨ÒåµÄÓïÑÔËõд¡°%s¡±"
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "无法取消链接 %s"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
-#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s£º¡°%s¡±µÄÖµ²»ÄÜÆ¥Åä¡°%s¡±µÄÖµ"
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "无法将 %s 链接到 %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:530
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (改变)\n"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:301
+#: elf/ldconfig.c:532
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (跳过)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s£ºÊýÖµ¹ú¼Ò±àÂë¡°%d¡±ÎÞЧ"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
-#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592
-#: locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
-#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281
-#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
-#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106
-#: locale/programs/ld-time.c:1148
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "无法找到 %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s£º¶à´ÎÉùÃ÷Óò¡°%s¡±"
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "无法对 %s 进行 lstat 操作"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
-#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
-#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
-#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
-#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000
-#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s£ºÓò¡°%s¡±Öк¬ÓÐδ֪×Ö·û"
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "由于不是一个普通文件,忽略文件 %s"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450
-#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306
-#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s£º²»ÍêÕûµÄ¡°END¡±ÐÐ"
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "未创建链接,因为 %s 无法找到 soname"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638
-#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
-#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308
-#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
-#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201
+#: elf/ldconfig.c:702
 #, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s£º¶¨Òå²»ÒÔ¡°END %1$s¡±½áβ"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520
-#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869
-#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460
-#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315
-#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
-#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "无法打开目录 %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s£ºÓï·¨´íÎó"
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "未找到输入文件 %s。\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:395
+#: elf/ldconfig.c:794
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "ÒѾ­ÔÚ×Ö·ûÓ³Éä±íÖж¨ÒåÁË¡°%.*s¡±"
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:404
+#: elf/ldconfig.c:939
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "ÒѾ­ÔÚÖ¸Áî±íÖж¨ÒåÁË¡°%.*s¡±"
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:411
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr ""
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:418
+#: elf/ldconfig.c:945
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr ""
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc4 的库 %s 处于错误的目录中"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475
+#: elf/ldconfig.c:973
 #, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s£º¡°forward¡±ºÍ¡°backward¡±ÊÇ»¥³âµÄ"
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "目录 %3$s 中的 %1$s 和 %2$s 的 so 名称相同但类型不同。"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485
-#: locale/programs/ld-collate.c:501
+#: elf/ldconfig.c:1083
 #, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr ""
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr "警告:正在忽略无法打开的组态文件:%s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:557
+#: elf/ldconfig.c:1149
 #, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s£º¹æÔò¹ý¶à£»µÚÒ»¸öÌõÄ¿Ö»º¬ÓР%d"
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
+msgstr "%s:%u: 在 hwcap 行中有不当的语法"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:593
+#: elf/ldconfig.c:1155
 #, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s£ºÅÅÐò¹æÔò²»×ã"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
+msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 以上的最大值 %u"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:759
+#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
 #, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s£º²»ÔÊÐí¿ÕȨ×Ö·û´®"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
+msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 已经被定义为 %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:854
+#: elf/ldconfig.c:1173
 #, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr ""
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
+msgstr "%s:%u: 重制 hwcap %lu %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:910
+#: elf/ldconfig.c:1195
 #, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s£ºÖµ¹ý¶à"
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
+msgstr "需要绝对文件名称用于组态文件时正在使用 -r"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr ""
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "内存耗尽"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1073
+#: elf/ldconfig.c:1235
 #, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr ""
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "%s:%u: 无法读取目录 %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1100
+#: elf/ldconfig.c:1283
 #, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s£º×Ö½ÚÐòÁеĵÚÒ»¸öºÍ×îºóÒ»¸ö×Ö·ûµÄ³Ì¶È±ØÐëÏàͬ"
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr "用来建置缓存的相对路径 `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1142
+#: elf/ldconfig.c:1313
 #, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgstr ""
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "无法改变目录到 /"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1263
+#: elf/ldconfig.c:1354
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr ""
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "无法打开缓冲文件目录 %s\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:42
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "由 %s 和 %s 编写。\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:47
+msgid ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit\n"
+"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
+"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
+"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
+"  -v, --verbose           print all information\n"
+msgstr ""
+"用法:ldd [选项]… 文件…\n"
+"      --help              印出这份说明然后离开\n"
+"      --version           印出版本信息然后离开\n"
+"  -d, --data-relocs       进程数据重寻址\n"
+"  -r, --function-relocs   进程数据和函数重寻址\n"
+"  -u, --unused            印出未使用的直接依赖关系\n"
+"  -v, --verbose           印出所有信息\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:80
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgstr "ldd: 选项“$1”具有二义性"
+
+#: elf/ldd.bash.in:87
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "无法识别的选项"
+
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr "试用“ldd --help”以获取更多信息。"
+
+#: elf/ldd.bash.in:124
+msgid "missing file arguments"
+msgstr "缺少文件参数"
+
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "没有那个文件或目录"
+
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+msgid "not regular file"
+msgstr "不是普通文件"
+
+#: elf/ldd.bash.in:153
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
+msgstr "警告: 你没有执行权限 "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1267
+#: elf/ldd.bash.in:170
+msgid "\tnot a dynamic executable"
+msgstr "\t不是动态可执行文件"
+
+#: elf/ldd.bash.in:178
+msgid "exited with unknown exit code"
+msgstr "以未知的退出码退出"
+
+#: elf/ldd.bash.in:183
+msgid "error: you do not have read permission for"
+msgstr "错误: 你没有读权限 "
+
+#: elf/pldd-xx.c:102
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr ""
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "找不到进程的程序标头"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467
+#: elf/pldd-xx.c:106
 #, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
-msgstr ""
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "无法读取程序标头"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712
+#: elf/pldd-xx.c:128
 #, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr ""
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "无法读取动态节"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1342
+#: elf/pldd-xx.c:137
 #, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s£º¡°%s¡±±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Ö·û"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "无法读取 r_debug"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1535
+#: elf/pldd-xx.c:154
 #, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr ""
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "无法读取程序解译器"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1560
+#: elf/pldd-xx.c:183
 #, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "·ûºÅ¡°%s¡±Î´¶¨Òå"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "无法读取链结映射"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742
+#: elf/pldd-xx.c:190
 #, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr ""
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "无法读取对象名称"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746
+#: elf/pldd-xx.c:197
 #, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "·ûºÅ¡°%s¡±"
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "无法为对象名称分配缓冲区"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1788
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "ûÓйØÓÚ¡°UNDEFINIED¡±µÄ¶¨Òå"
+#: elf/pldd.c:58
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr "列出已加载进程中的动态共用对象。"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1817
-msgid "too many errors; giving up"
-msgstr "´íÎó¹ý¶à£»·ÅÆú"
+#: elf/pldd.c:62
+msgid "PID"
+msgstr "进程识别号"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: elf/pldd.c:89
 #, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s£ºÖظ´¶¨Òå¡°%s¡±"
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr "需要刚好一个附有进程识别号的参数。\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: elf/pldd.c:103
 #, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s£ºÖظ´ÉùÃ÷½Ú¡°%s¡±"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "无效的进程识别号 %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2895
+#: elf/pldd.c:111
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr ""
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "无法打开 %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3027
+#: elf/pldd.c:142
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s£ºµÈ¼Û¶¨ÒåÃûÖÐδ֪µÄ×Ö·û"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "无法打开 %s/任务"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3040
+#: elf/pldd.c:145
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s£ºµÈ¼Û¶¨ÒåÖµÖÐδ֪µÄ×Ö·û"
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "无法准备读取 %s/任务"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3050
+#: elf/pldd.c:158
 #, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s£ºµÈ¼Û¶¨ÒåÖÐδ֪µÄ·ûºÅ¡°%s¡±"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "无效的线程识别号 %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3059
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr ""
+#: elf/pldd.c:169
+#, c-format
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "无法附加到进程 %lu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: elf/pldd.c:290
 #, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "Öظ´¶¨Òå½Å±¾¡°%s¡±"
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr "无法获得进程 %lu 的相关信息"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: elf/pldd.c:303
 #, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgstr "%s£ºÎ´ÖªµÄ½ÚÃû¡°%s¡±"
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr "进程 %lu 并非 ELF 程序"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3165
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s£º¹ØÓÚ¡°%s¡±½Ú³öÏÖ¶à¸ö˳Ðò¶¨Òå"
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "文件 %s 己被截断\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3190
+#: elf/readelflib.c:65
 #, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s£ºÅÅÐò¹æÔòµÄÊýÁ¿ÎÞЧ"
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s 是一个 32 位 ELF 文件。\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3217
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s£º¹ØÓÚδÃüÃû½Ú³öÏÖ¶à¸ö˳Ðò¶¨Òå"
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s 是一个 64 位 ELF 文件。\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394
-#: locale/programs/ld-collate.c:3753
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s£ºÒÅ©¹Ø¼ü×Ö¡°order_end¡±"
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "文件 %s 中未知的 ELFCLASS。\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3329
+#: elf/readelflib.c:76
 #, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr ""
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%s 不是共享目标文件 (类型:%d)。\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3345
+#: elf/readelflib.c:101
 #, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr ""
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "多于一个动态段\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3356
+#: elf/readlib.c:103
 #, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr ""
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "无法对文件 %s 进行 fstat 操作。\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s£ºÒÔºó¹Ø¼ü×Ö¡°reorder-end¡±"
+msgid "File %s is empty, not checked."
+msgstr "文件 %s 为空,未检查。"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637
+#: elf/readlib.c:120
 #, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s£ºÎ´ÖªµÄ½Ú¡°%.*s¡±"
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "文件 %s 过小,未检查。"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3507
+#: elf/readlib.c:130
 #, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr ""
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "无法对文件 %s 进行 mmap 操作。\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3700
+#: elf/readlib.c:169
 #, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%s 不是 ELF 文件 - 起始处的魔数有误。\n"
+
+#: elf/sln.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"用法:sln 源代码 目的|文件\n"
+"\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3749
+#: elf/sln.c:97
 #, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s£º²»ÔÊÐí¿Õ·¶³ëÃèÊö"
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s:文件打开错误:%m\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3768
+#: elf/sln.c:134
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s£ºÒÅ©¹Ø¼ü×Ö¡°reorder-sections-end¡±"
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr "没有目标于第 %d 行\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:435
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "×Ö·ûÓ³Éä±íÖÐδ¸ø³ö×Ö·û¼¯Ãû³Æ"
+#: elf/sln.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr "%s:目的必须不是目录\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:464
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr "%s:无法移除旧的目的\n"
 
-# msgstr "Àà¡°%2$s¡±ÖеÄ×Ö·û L'\\u%0*x' ±ØÐëÊôÓÚÀà¡°%3$s¡±"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s:无效的目的:%s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
 #, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "ÔÚ %s µÄµÚ %u ÐгöÏÖÄÚ²¿´íÎó"
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "从 “%s” 到 “%s” 的链结无效:%s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:522
-#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "Àà¡°%2$s¡±ÖеÄ×Ö·û¡°%1$s¡±±ØÐëÊôÓÚÀà¡°%3$s¡±"
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
+"用法:sotruss [选项…] [--] 可运行文件 [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     追踪来自 FROMLIST 上对象的调用\n"
+"  -T, --to TOLIST         追踪来自 TOLIST 上对象的调用\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              也显示来自函数的离开调用\n"
+"  -f, --follow            追踪子进程\n"
+"  -o, --output 文件名       将输出写入 FILENAME (当同时使用 -f 时\n"
+"\t\t\t  则使用 FILENAME.$PID) 以代替标准错误\n"
+"\n"
+"  -?, --help              给出这份说明清单\n"
+"      --usage             给出简短用法消息\n"
+"      --version           印出程序版本"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:538
-#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "Àà¡°%2$s¡±ÖеÄ×Ö·û¡°%1$s¡±²»µÃÊôÓÚÀà¡°%3$s¡±"
+#: elf/sotruss.sh:46
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "长选项的必要参数同样也是相对应短选项的必要参数。"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606
-#, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "×Ö·û <SP> ²»ÔÚÀà¡°%s¡±ÖÐ"
+#: elf/sotruss.sh:55
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s:选项需要一个参数 -- ‘%s’ \\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617
-#, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "×Ö·û <SP> ²»ÄÜÊôÓÚÀà¡°%s¡±"
+#: elf/sotruss.sh:61
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s:选项是模糊的;可能是:"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "×Ö·ûÓ³ÉäÖÐ䶨Òå×Ö·û <SP>"
+#: elf/sotruss.sh:79
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "作者 %s。\\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:709
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
 msgstr ""
+"用法:%s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output 文件名] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    可运行文件 [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:758
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
+#: elf/sotruss.sh:134
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s:无法辨识的选项 ‘%c%s’ \\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:823
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "Output selection:"
+msgstr "输出选择:"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:840
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:79
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "打印当前路径的列表和他们的使用次数"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1235
-#, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "×Ö·ûÀà¡°%s¡±ÒѶ¨Òå"
+#: elf/sprof.c:81
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "从运行次数与经历时间的数据中产生直接的测速结果"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1241
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr "生成调用图"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1267
-#, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:89
+msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgstr "读取和显示共用对象规范数据。"
+
+#: elf/sprof.c:94
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1273
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "ʵÏÖÏÞÖÆ£º²»µÃ¶àÓÚ %d ¸ö×Ö·ûÓ³Éä±í"
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "装入共享目标文件“%s”失败"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3443
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s£ºÓò¡°%s¡±º¬ÓÐÌõÄ¿µÄ¸öÊý²»ÊÇÊ®¸ö"
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "无法创建内部描述符"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr ""
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "重现打开共享对象“%s”失败"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1693
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "·¶Î§µÄÆðʼºÍÖÕÖ¹×Ö·ûÐòÁбØÐë¾ßÓÐÏàͬµÄ³¤¶È"
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#, c-format
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr "读取节头部失败"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1700
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#, c-format
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr "读取节头部字符串表失败"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:595
+#, c-format
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
+msgstr "*** 无法读取调试信息文件名: %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156
-msgid "syntax error"
-msgstr "Óï·¨´íÎó"
+#: elf/sprof.c:616
+#, c-format
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr "无法确定文件名"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2287
+#: elf/sprof.c:649
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "%s£ºÔÚ¶¨ÒåÐÂ×Ö·û¼¯ºÏÖгöÏÖÓï·¨´íÎó"
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr "读取 ELF 头部失败"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2302
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "%s£ºÔÚÐÂ×Ö·ûÓ³ÉäÖгöÏÖÓï·¨´íÎó"
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** 文件“%s”已剥离:不可能进行细节分析\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2477
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:715
+#, c-format
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "装入符号数据失败"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:780
+#, c-format
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "无法加载 profile 数据"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2501
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:789
+#, c-format
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "当分析 profile 数据文件"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:797
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "测试数据文件 `%s' 与共用对象文件 `%s' 不符合"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2666
+#: elf/sprof.c:808
 #, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "Öظ´¶¨ÒåÓ³Éä¡°%s¡±"
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "测试数据文件 mmap 失败"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888
+#: elf/sprof.c:816
 #, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s£º¡°translit_start¡±½Ú²»ÒÔ¡°translit_end¡±½áÊø"
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "正在关闭测试数据文件时发生错误"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2839
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s£ºÖظ´¶¨Òå¡°default_missing¡±"
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s' 不是 `%s' 中正确的测速评估数据文件"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2844
-msgid "previous definition was here"
-msgstr "Ç°Ò»¸ö¶¨ÒåÔÚÕâÀï"
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#, c-format
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "无法分配符号数据"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2866
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
 #, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr ""
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "无法打开输出文件"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3019
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr ""
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "关闭输入“%s”时出错"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr ""
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "位于 %Zd 的非法输入序列"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr ""
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "位于缓冲区末尾的不完整字符或转义序列"
 
-# msgstr "Àà¡°%s¡±ÖеÄ×Ö·û L'\\u%0*x' ²»µÃÊôÓÚÀà¡°%s¡±"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3144
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
+#: iconv/iconv_prog.c:615
 #, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr ""
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "读取输入时出错"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s£ºÐèÒª×÷ΪĬÈÏÖµµÄ×Ö·û¡°%s¡±ÎÞ·¨ÒÔµ¥¸ö×Ö½ÚÀ´±íʾ"
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "无法为输入分配缓冲区"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3464
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:59
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "输入/输出格式规范:"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3755
-#, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "原始文本编码"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3851
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "encoding for output"
+msgstr "输出编码"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3920
-#, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "Information:"
+msgstr "信息:"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4053
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "列举所有已知的字符集"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:171
-#, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
+msgid "Output control:"
+msgstr "输出控制:"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:436
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "从输出中忽略无效的字符"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:114
-#, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s£ºÓò¡°%s¡±ÖеÄÖµÎÞЧ"
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
+#: malloc/memusagestat.c:56
+msgid "FILE"
+msgstr "文件"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "%s£º½â³ýÓò¡°%s¡±µÄ¶¨Òå"
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+msgid "output file"
+msgstr "输出文件"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s£ºÓò¡°%s¡±µÄÖµ²»ÄÜÊÇ¿Õ×Ö·û´®"
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "关闭警告"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
-#, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s£ºÓò¡°%s¡±ÖÐûÓÐÕýÈ·µÄ³£¹æ±í´ïʽ£º%s"
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "print progress information"
+msgstr "打印进度信息"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s£ºÓò¡°int_curr_symbol¡±µÄÖµµÄ³¤¶È´íÎó"
+#: iconv/iconv_prog.c:73
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "转换给定文件的编码。"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:232
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%s£ºÓò¡°int_curr_symbol¡±µÄÖµÓÚ ISO 4217 ÖÐÈκÎÒ»¸öºÏ·¨µÄÃû³Æ¶¼²»¶ÔÓ¦"
+#: iconv/iconv_prog.c:77
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[文件...]"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#: iconv/iconv_prog.c:230
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr "%s£ºÓò¡°%s¡±µÄÖµ²»ÄÜÊÇ¿Õ×Ö·û´®"
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308
+#: iconv/iconv_prog.c:235
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s£º¡°%s¡±ÓòµÄÖµ±ØÐëÔÚ %d...%d µÄ·¶Î§ÄÚ"
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "不支持以“%s”为源头的转换"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275
+#: iconv/iconv_prog.c:242
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s£º¡°%s¡±ÓòµÄÖµ±ØÐëÊǵ¥¸ö×Ö·û"
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "不支持以“%s”为目标的转换"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s£º¡°-1¡±±ØÐëÊÇ¡°%s¡±ÓòÖеÄ×îºóÒ»¸öÌõÄ¿"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340
+#: iconv/iconv_prog.c:256
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s£ºÓò¡°%s¡±µÄÖµ±ØÐëСÓÚ 127"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:902
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "ת»»ÂʵÄÖµ²»ÄÜΪ 0"
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "启动转换处理失败"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
-#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#: iconv/iconv_prog.c:354
 #, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s£ºÓò¡°%s¡±Öк¬ÓÐÎÞЧתÒåÐòÁÐ"
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "关闭输出文件时出错"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:248
+#: iconv/iconv_prog.c:455
 #, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr ""
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "由于写入输出时出现的问题转换停止"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:259
+#: iconv/iconv_prog.c:532
 #, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr ""
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "未知 %ld 处的非法输入序列"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:272
+#: iconv/iconv_prog.c:540
 #, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "内部错误 (非法的描述符)"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "未知的 iconv() 错误 %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:331
-#, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+#: iconv/iconv_prog.c:786
+msgid ""
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
 msgstr ""
+"以下的列表包含所有已知的编码字符集,但这不代表所有的字符名称组合皆可用于\n"
+"命令行的 \"来源\" 以及 \"目的\" 参数。一个编码字符集可以用几个不同的名称\n"
+"来表示 (即 \"别名\")。\n"
+"\n"
+"  "
 
-#: locale/programs/ld-time.c:340
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr ""
+#: iconv/iconvconfig.c:109
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "创建快速装入 iconv 模块配置文件。"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
+#: iconv/iconvconfig.c:113
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[目录...]"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:408
-#, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
+msgid "PATH"
+msgstr "路径"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:127
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "用于所有文件访问的前缀"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:128
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+msgstr "在 FILE 中置放输出以代替已安装的位置 (--prefix 不套用到 FILE)"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:417
+#: iconv/iconvconfig.c:132
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
+msgstr "不搜索标准目录,只使用命令行指定的"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+msgstr "目录参数必要项时正在使用 --nostdlib"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:436
+#: iconv/iconvconfig.c:341
 #, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgstr "由于出现警告而未生成输出文件"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:445
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "插入搜索树时"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:457
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "无法生成输出文件"
+
+#: inet/rcmd.c:157
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd:无法分配内存\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:486
+#: inet/rcmd.c:174
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd:socket:所有端口都已在使用了\n"
+
+#: inet/rcmd.c:202
 #, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr ""
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "连接到地址 %s:"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
+#: inet/rcmd.c:215
 #, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s£ºÓò¡°%s¡±µÄÖµ²»ÄÜ´óÓÚ %d"
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "正在尝试 %s...\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:510
+#: inet/rcmd.c:251
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s£ºÓò¡°%s¡±µÄÖµ²»ÄÜ´óÓÚ %d"
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (正在设置标准错误输出): %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:984
+#: inet/rcmd.c:267
 #, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s£ºÓò¡°%s¡±µÄÖµ¹ýÉÙ"
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (正在设置标准错误输出): %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1029
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "¶àÓàµÄÖÕÖ¹·ÖºÅ"
+#: inet/rcmd.c:270
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: 通信协定在设置线路时失效\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1032
+#: inet/rcmd.c:302
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: 通信协定在设置线路时失效\n"
+
+#: inet/rcmd.c:326
 #, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s£ºÓò¡°%s¡±µÄÖµ¹ý¶à"
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "rcmd: %s: 读入数据过短"
 
-#: locale/programs/linereader.c:275
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "Êý×ÖĩβÓÐÀ¬»ø"
+#: inet/rcmd.c:478
+msgid "lstat failed"
+msgstr "lstat 操作失败"
 
-#: locale/programs/linereader.c:387
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:485
+msgid "cannot open"
+msgstr "无法打开"
 
-#: locale/programs/linereader.c:473
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "δÖÕÖ¹µÄ·ûºÅÃû"
+#: inet/rcmd.c:487
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fstat 失败"
 
-#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "ÎÞЧµÄתÒåÐòÁÐ"
+#: inet/rcmd.c:489
+msgid "bad owner"
+msgstr "错误的拥有者"
 
-#: locale/programs/linereader.c:600
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "×Ö·û´®Ä©Î²µÄ·Ç·¨×ªÒåÐòÁÐ"
+#: inet/rcmd.c:491
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "可由除所有者之外的人写入"
 
-#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832
-msgid "unterminated string"
-msgstr "δÖÕÖ¹µÄ×Ö·û´®"
+#: inet/rcmd.c:493
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "某处的硬链接"
+
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
+msgid "out of memory"
+msgstr "内存不足"
 
-#: locale/programs/linereader.c:646
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "²»Ó¦¸ÃʹÓ÷ǷûºÅ×Ö·ûµÄÖµ"
+#: inet/ruserpass.c:179
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "错误:.netrc 对其它人是可读的。"
 
-#: locale/programs/linereader.c:793
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr ""
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "未知的 .netrc 关键字 %s"
 
-#: locale/programs/linereader.c:814
+#: locale/programs/charmap-dir.c:56
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr ""
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "无法读入字母映射目录“%s”"
 
-#: locale/programs/linereader.h:162
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:138
+#, c-format
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "找不到字符映射文件“%s”"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
-msgid "System information:"
-msgstr "ϵͳÐÅÏ¢£º"
+#: locale/programs/charmap.c:196
+#, c-format
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "找不到默认字符映射文件“%s”"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "д³ö¿ÉÓÃÇøÓòµÄÃû³Æ"
+#: locale/programs/charmap.c:343
+#, c-format
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s:<mb_cur_max> 必须大于 <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "д³ö¿ÉÓÃ×Ö·ûÓ³ÉäµÄÃû³Æ"
+#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
+#: locale/programs/repertoire.c:173
+#, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "序言中语法错误:%s"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "ÐÞ¸ÄÊä³ö¸ñʽ£º"
+#: locale/programs/charmap.c:364
+msgid "invalid definition"
+msgstr "无效的定义"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "д³öÑ¡Öз¶³ëµÄÃû³Æ"
+#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
+msgid "bad argument"
+msgstr "错误的参数"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "д³öÑ¡Öйؼü×ÖµÄÃû³Æ"
+#: locale/programs/charmap.c:408
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "重复定义 <%s>"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
-msgid "Print more information"
-msgstr "´òÓ¡¸ü¶àÐÅÏ¢"
+#: locale/programs/charmap.c:415
+#, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "<%s>的值必须是 1 或更大"
 
-#: locale/programs/locale.c:88
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "¸ø³öÇøÓòÌض¨µÄÐÅÏ¢¡£"
+#: locale/programs/charmap.c:427
+#, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "<%s> 的值必须大于等于 <%s> 的值"
 
-#: locale/programs/locale.c:91
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "<%s>的参数必须是单个字符"
 
-#: locale/programs/locale.c:512
-msgid "while preparing output"
-msgstr "×¼±¸Êä³öʱ"
+#: locale/programs/charmap.c:476
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "不支持带有锁定状态的字符集"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
-msgid "Input Files:"
-msgstr "ÊäÈëÎļþ£º"
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
+#: locale/programs/charmap.c:821
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "%s 的定义中的语法错误:%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
+#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "没有给出符号名"
 
-#: locale/programs/localedef.c:124
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "ÔÚ FILE ÖÐÕÒµ½Ô´¶¨Òå"
+#: locale/programs/charmap.c:558
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "给出无效的编码"
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:567
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "字符编码中字节数过少"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "¼´Ê¹³öÏÖ¾¯¸æÏûÏ¢Ò²´´½¨Êä³ö"
+#: locale/programs/charmap.c:569
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "字符编码中字节数过多"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "´´½¨¾É·ç¸ñ±í¸ñ"
+#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
+#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "没有为范围的结束给出符号化的名称"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "¿ÉÑ¡µÄÊä³öÎļþǰ׺"
+#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
+#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
+#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
+#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
+#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
+#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
+#, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s:定义不以“END %1$s”结尾"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "Ñϸñ×ñÑ­ POSIX"
+#: locale/programs/charmap.c:648
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "只有 WIDTH 定义才能直接写在 CHARMAP 定义之后"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "%s 的值必须为整数"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
-msgid "Print more messages"
-msgstr "´òÓ¡¸ü¶àÏûÏ¢"
+#: locale/programs/charmap.c:848
+#, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s:状态机出错"
+
+#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
+#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
+#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
+#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
+#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
+#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
+#: locale/programs/repertoire.c:323
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s:文件不完整"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
-msgid "Archive control:"
-msgstr "¹éµµ¿ØÖÆ£º"
+#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
+#, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "未知的字符“%s”"
 
-#: locale/programs/localedef.c:139
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr "²»Òª½«ÐÂÊý¾ÝÌí¼Óµ½¹éµµÎļþÖÐ"
+#: locale/programs/charmap.c:894
+#, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr "在范围起始与结束的字节序列中,字节的数目并不一致: %d vs %d"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
+#: locale/programs/repertoire.c:418
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "无效的字符范围名称"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
-msgid "Replace existing archive content"
-msgstr "Ìæ»»ÏÖÓеĹ鵵ÎļþÄÚÈÝ"
+#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "在表示十六进制的范围时只能用大写的英文本母表示"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s> 和 <%s> 是无效的范围名"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
-msgid "List content of archive"
-msgstr "Áгö¹éµµÎļþµÄÄÚÈÝ"
+#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
+msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
+msgstr "范围的上限小于下限"
 
-#: locale/programs/localedef.c:147
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr "ÔÚÖÆ×÷¹éµµÎļþʱ²Î¿¼ locale.alias Îļþ"
+#: locale/programs/charmap.c:1093
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "用来定义范围的字节无法被表述出来"
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "±àÒëÇøÓò¹æ·¶"
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
+#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
+#, c-format
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "找不到 %s 类别的定义"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
+#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s:域“%s”未定义"
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
-msgstr ""
-"Ãû³Æ\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] Îļþ...\n"
-"--list-archive [Îļþ]"
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s:域“%s”不能为空"
 
-#: locale/programs/localedef.c:233
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "ÎÞ·¨ÎªÊä³öÎļþ´´½¨Ä¿Â¼"
+#: locale/programs/ld-address.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%1$s:域“%3$s”中无效的转义“%%%2$c”序列"
 
-#: locale/programs/localedef.c:244
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "ÖÂÃü´íÎó£ºÏµÍ³Î´¶¨Òå¡°_POSIX2_LOCALEDEF¡±"
+#: locale/programs/ld-address.c:218
+#, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "%s: 术语语言编码 `%s' 未定义"
 
-#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: locale/programs/ld-address.c:243
 #, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÇøÓò¶¨ÒåÎļþ¡°%s¡±"
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr "%s:域“%s”必须未定义"
 
-#: locale/programs/localedef.c:286
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
 #, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "ÎÞ·¨½«Êä³öÎļþдÈë¡°%s¡±"
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "%s:未定义的语言缩写“%s”"
 
-#: locale/programs/localedef.c:367
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
 #, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s:“%s”的值不能匹配“%s”的值"
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "ÇøÓò¶¨ÒåÖеÄÑ­»·ÒÐÀµ"
+#: locale/programs/ld-address.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr "%s:数值国家编码“%d”无效"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
+#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
+#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
+#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
+#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
+#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
+#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
 #, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "ÎÞ·¨ÔÙ´ÎÌí¼ÓÒѾ­¶ÁÈëµÄ¡°%s¡±"
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s:多次声明域“%s”"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÁÙʱÎļþ"
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
+#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
+#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s:域“%s”中含有未知字符"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
-msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr "ÎÞ·¨³õʼ»¯¹éµµÎļþ"
+#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
+#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
+#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s:不完整的“END”行"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
+#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
+#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
+#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
+#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
+#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
+#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
+#: locale/programs/ld-time.c:981
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s:语法错误"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "ÎÞ·¨¸Ä±ä¹éµµÎļþµÄ´óС"
+#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr "已经在字符映射表中定义了“%.*s”"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
-#: locale/programs/locarchive.c:511
-msgid "cannot map archive header"
-msgstr "ÎÞ·¨Ó³Éä¹éµµÎļþÍ·"
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr "已经在指令表中定义了“%.*s”"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÐÂÇøÓò¹éµµÎļþ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "ÎÞ·¨¸Ä±äй鵵ÎļþµÄģʽ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:448
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr "`%.*s' 已被定义为对照元素"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:253
-msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "ÎÞ·¨Ó³ÉäÇøÓò¹éµµÎļþ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s:“forward”和“backward”是互斥的"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:329
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "ÎÞ·¨Ëø¶¨Ð¹鵵Îļþ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr "%s: `%s' 不只一次地在权重 %d 中被提到"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:380
-msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "ÎÞ·¨À©Õ¹ÇøÓò¹éµµÎļþ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:587
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr "%s:规则过多;第一个条目只含有 %d"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:389
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "ÎÞ·¨¸Ä±ä¹ý´óСµÄÇøÓò¹éµµÎļþµÄģʽ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr "%s:排序规则不足"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:397
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "ÎÞ·¨¸Ä±äй鵵ÎļþµÄÃû³Æ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "%s:不允许空权字符串"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:883
 #, c-format
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÇøÓò¹éµµÎļþ¡°%s¡±"
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr "%s: 权重必须使用与名称相同的省略符号"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:455
+#: locale/programs/ld-collate.c:939
 #, c-format
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÔÇøÓò¹éµµÎļþ¡°%s¡±½øÐРstat() ²Ù×÷"
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s:值过多"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:474
+#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
 #, c-format
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨Ëø¶¨ÇøÓò¹éµµÎļþ¡°%s¡±"
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "`%.*s' 的顺序已经在 %s:%Zu 里面定义了"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:497
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈë¹éµµÎļþÍ·"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#, c-format
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr "%s: 启始与结束符号范围必须代表字符"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:557
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
 #, c-format
-msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "ÇøÓò¡°%s¡±ÒÑ´æÔÚ"
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr "%s:字节序列的第一个和最后一个字符的长度必须相同"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
-#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
-#: locale/programs/locfile.c:343
-msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "ÎÞ·¨Ìí¼Óµ½ÇøÓò¹éµµÎļþ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1178
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s:范围的字节序列的第一个字符不小于最后一个字符"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:982
+#: locale/programs/ld-collate.c:1303
 #, c-format
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½ÇøÓò±ðÃûÎļþ¡°%s¡±"
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr "%s: 符号范围的省略不可以直接在 `order_start' 之后"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1126
+#: locale/programs/ld-collate.c:1307
 #, c-format
-msgid "Adding %s\n"
-msgstr "ÕýÔÚÌí¼Ó %s\n"
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr "%s: 符号范围的省略不可以直接在 `order_end' 之前"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1132
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
 #, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "ÎÞ·¨¶Ô¡°%s¡±ÔËÐРstat£º%s£ººöÂÔ"
+msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+msgstr "“%s”和“%.*s”是无效的符号范围名"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr "¡°%s¡±²»ÊÇĿ¼£»ºöÂÔ"
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "%s: `%.*s' 的顺序已在 %s:%Zu 中定义"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1145
+#: locale/programs/ld-collate.c:1386
 #, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÄ¿Â¼¡°%s¡±£º%s£ººöÂÔ"
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s:“%s”必须是一个字符"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1217
+#: locale/programs/ld-collate.c:1580
 #, c-format
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "¡°%s¡±ÖеÄÇøÓòÎļþ²»ÍêÕû"
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr "%s: `position' 必须在所有区块里特定的等级中使用,否则不能使用"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1281
+#: locale/programs/ld-collate.c:1604
 #, c-format
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈë¡°%s¡±ÖеÄËùÓÐÎļþ£ººöÂÔ"
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "符号“%s”未定义"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
 #, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr "ÇøÓò¡°%s¡±Ôڹ鵵ÎļþÖÐ"
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr "跟符号 `%s' 有相同的编码: "
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "¡°%s¡±µÄ²ÎÊý±ØÐëÊǵ¥¸ö×Ö·û"
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "符号“%s”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:251
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "Óï·¨´íÎ󣺲»ÔÚÇøÓò¶¨Òå½ÚÖ®ÖÐ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1852
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr "错误过多;放弃"
 
-#: locale/programs/locfile.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "ÎÞ·¨Îª·¶³ë¡°%2$s¡±´ò¿ªÊä³öÎļþ¡°%1$s¡±"
+msgid "%s: nested conditionals not supported"
+msgstr "%s: 不支持嵌套条件"
 
-#: locale/programs/locfile.c:649
+#: locale/programs/ld-collate.c:2526
 #, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s: 使用多于一个 “else”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:745
+#: locale/programs/ld-collate.c:2701
 #, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s:重复定义“%s”"
 
-#: locale/programs/locfile.h:59
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "¡°copy¡±ÐèÒª×Ö·û´®²ÎÊý"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2737
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "%s:重复声明节“%s”"
 
-#: locale/programs/locfile.h:63
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "ÇøÓòÃû³ÆÓ¦¸Ã½öÓÉ¿ÉÒÆÖ²µÄ×Ö·û×é³É"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2873
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr "%s: 未知的字符在对照符号名称中"
 
-#: locale/programs/locfile.h:82
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "ʹÓá°copy¡±Ê±²»Ó¦ÔÙʹÓÃÆäËü¹Ø¼ü×Ö"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "%s:等价定义名中未知的字符"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
-#: locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
 #, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "%s:等价定义值中未知的字符"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "¼´Î´¸ø³ö <Uxxxx> Ò²Î´¸ø³ö <Uxxxxxxxx>"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "%s:等价定义中未知的符号“%s”"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:332
-msgid "cannot safe new repertoire map"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr "正在加入同义对照符号时发生错误"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:343
+#: locale/programs/ld-collate.c:3070
 #, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr ""
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "重复定义脚本“%s”"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:3118
 #, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> ºÍ <%s> ÊÇÎÞЧµÄ·¶Î§Ãû"
+msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+msgstr "%s:未知的节名“%.*s”"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:457
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "·¶Î§µÄÉÏÏÞ²¢²»Ð¡ÓÚÏÂÏÞ"
-
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
-#: posix/getconf.c:1002
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "ÄÚ´æºÄ¾¡"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "%s:关于“%s”节出现多个顺序定义"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: locale/programs/ld-collate.c:3175
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s£º%u£º%s%sÒâÍâµÄ´íÎó£º%s¡£\n"
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s:排序规则的数量无效"
 
-#: assert/assert.c:56
+#: locale/programs/ld-collate.c:3202
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s£º%u£º%s%s¶ÏÑÔ¡°%s¡±Ê§°Ü¡£\n"
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr "%s:关于未命名节出现多个顺序定义"
 
-#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
-msgid "cheese"
-msgstr "ÄÌÀÒ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3750
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr "%s:遗漏关键字“order_end”"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-msgid "First string for testing."
-msgstr "µÚÒ»¸öÓÃÓÚ²âÊÔµÄ×Ö·û´®¡£"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3320
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: 对照符号 %.*s 的顺序尚未定义"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:38
-msgid "Another string for testing."
-msgstr "ÁíÒ»¸ö²âÊÔ×Ö·û´®¡£"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3338
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: 对照元素 %.*s 的顺序尚未定义"
 
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84
-msgid "NAME"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3349
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr "%s: 无法重新排列在 %.*s 之后: 未知的符号"
 
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr "%s:以后关键字“reorder-end”"
 
-#: catgets/gencat.c:114
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr "%s:未知的节“%.*s”"
 
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "½«Êä³öдÈëµ½Ö¸¶¨ÎļþÖÐ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr "%s: 不当的符号 <%.*s>"
 
-#: catgets/gencat.c:120
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3696
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr "%s: 无法用 `%s' 作为省略节的结尾"
 
-#: catgets/gencat.c:125
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr ""
-"-o Êä³öÎļþ [ÊäÈëÎļþ]...\n"
-"[Êä³öÎļþ [ÊäÈëÎļþ]...]"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3746
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr "%s:不允许空范畴描述"
 
-#: catgets/gencat.c:282
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*±ê×¼ÊäÈë*"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr "%s:遗漏关键字“reorder-sections-end”"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
-msgid "illegal set number"
-msgstr "·Ç·¨µÄ¼¯ºÏ±àºÅ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3929
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr "%s: “%s” 而不需吻合中 “ifdef” 或 “ifndef” "
 
-#: catgets/gencat.c:444
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "Öظ´µÄ¼¯ºÏ¶¨Òå"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#, c-format
+msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr "%s: “endif” 而不需吻合中 “ifdef” 或 “ifndef” "
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "ÕâÊǵÚÒ»¸ö¶¨Òå"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:448
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "字符映射表中未给出字符集名称"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: locale/programs/ld-ctype.c:476
 #, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "δ֪¼¯ºÏ¡°%s¡±"
-
-#: catgets/gencat.c:563
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "ÎÞЧµÄÒýÓÃ×Ö·û"
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "character L'\\u%0*x' (放在类别 `%s' 之中) 必须在类别 `%s' 里面"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: locale/programs/ld-ctype.c:490
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "δ֪µÄÖ¸Áî¡°%s¡±£ººöÂÔ´ËÐÐ"
-
-#: catgets/gencat.c:621
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "Öظ´µÄÏûÏ¢±àºÅ"
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "character L'\\u%0*x' (放在类别 `%s' 之中) 不能在类别 `%s' 里面"
 
-#: catgets/gencat.c:674
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "Öظ´µÄÏûÏ¢±êʶ·û"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
+#, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "在 %s 的第 %u 行出现内部错误"
 
-#: catgets/gencat.c:731
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "ÎÞЧµÄ×Ö·û£ººöÂÔÏûÏ¢"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”必须属于类“%3$s”"
 
-#: catgets/gencat.c:774
-msgid "invalid line"
-msgstr "ÎÞЧµÄÐÐ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:547
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”不得属于类“%3$s”"
 
-#: catgets/gencat.c:828
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "字符 <SP> 不在类“%s”中"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÊä³öÎļþ¡°%s¡±"
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "字符 <SP> 不能属于类“%s”"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
-msgid "unterminated message"
-msgstr "δÖÕÖ¹µÄÏûÏ¢"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:601
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "字符映射中未定义字符 <SP>"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:735
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr "`digit' 类别在群组 \"十\" 中没有项目"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "ת»»Ä£¿é²»¿ÉÓÃ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:784
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "没有定义输入数字,在字集对照表中也找不到相符的标准名称"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "ÎÞ·¨È·¶¨×ªÒå×Ö·û"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:847
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr "在字集对照表中无法找到某些在 `outdigit' 中用到的字符"
 
-#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext£º²»ÖªµÀ¸ÃÈçºÎ´¦Àí¶àÓÚ 8 ¸ö²ÎÊýµÄÇé¿ö\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:866
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr "在编码映射表中无法找到某些在 `outdigit' 中用到的字符"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861
-msgid "Success"
-msgstr "³É¹¦"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "字符类“%s”已定义"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "²»ÔÊÐíµÄ²Ù×÷"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "程序实现的限制: 不能使用超过 %Zd 个字集类别"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "ûÓÐÄǸöÎļþ»òĿ¼"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "字集对照表 `%s' 已经定义过了"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr "ûÓÐÄǸö½ø³Ì"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "实现限制:不得多于 %d 个字符映射表"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "±»ÖжϵÄϵͳµ÷ÓÃ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr "%s:域“%s”含有条目的个数不是十个"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Input/output error"
-msgstr "ÊäÈë/Êä³ö´íÎó"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr "区域定义的结尾值 <U%0*X> 比起始值 <U%0*X> 还要小"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-msgid "No such device or address"
-msgstr "ûÓÐÄǸöÉ豸»òµØÖ·"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr "范围的起始和终止字符序列必须具有相同的长度"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "²ÎÊýÁбí¹ý³¤"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr "字符序列定义的结尾值比起始值还要小"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-msgid "Exec format error"
-msgstr "¿ÉÖ´ÐÐÎļþ¸ñʽ´íÎó"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "`translit_ignore' 定义没有按时结束"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "´íÎóµÄÎļþÃèÊö·û"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+msgid "syntax error"
+msgstr "语法错误"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr "ûÓÐ×Ó½ø³Ì"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "%s:在定义新字符集合中出现语法错误"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "ÒѱÜÃâ×ÊÔ´ËÀËø"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "%s:在新字符映射中出现语法错误"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÖÅäÄÚ´æ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr "省略区域必须用两个型别相同的算符标示出来"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817
-msgid "Permission denied"
-msgstr "ȨÏÞ²»¹»"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr "用符号名称来指定字符编码范围时不可以用绝对位置的省略符号 `…'"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
-msgid "Bad address"
-msgstr "´íÎóµÄµØÖ·"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr "用来指定 UCS 值的范围时得用十六进制表示的省略符号 `..'"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-msgid "Block device required"
-msgstr "ÐèÒª¿éÉ豸"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr "用来指定字符编码值的范围时得用绝对位置的省略符号 `…'"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "É豸»ò×ÊԴæ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#, c-format
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "重复定义映射“%s”"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-msgid "File exists"
-msgstr "ÎļþÒÑ´æÔÚ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr "%s:“translit_start”节不以“translit_end”结束"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "ÎÞЧµÄ¿çÉ豸Á¬½Ó"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s:重复定义“default_missing”"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "No such device"
-msgstr "ûÓÐÄǸöÉ豸"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
+msgid "previous definition was here"
+msgstr "前一个定义在这里"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Not a directory"
-msgstr "²»ÊÇĿ¼"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
+#, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr "%s: 找不到可表示为 `default_missing' 的定义"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Is a directory"
-msgstr "ÊÇÒ»¸öĿ¼"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "%s: 字符 `%s' 没有定义,但它是必需的默认值"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "ÎÞЧµÄ²ÎÊý"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr "%s: 字集对照表中的字符 `%s' 无法表示为单一字节"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Too many open files"
-msgstr "´ò¿ªµÄÎļþ¹ý¶à"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr "%s:需要作为默认值的字符“%s”无法以单个字节来表示"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "ϵͳÖдò¿ªµÄÎļþ¹ý¶à"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "没有定义输出数字,在字集对照表中也找不到相符的标准名称"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "¶ÔÉ豸²»Êʵ±µÄ ioctl ²Ù×÷"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
+#, c-format
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr "%s: 语区数据`%s' 的音译数据不存在"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Îı¾Îļþæ"
+# LC_IDENTIFICATION 放的是“坏了找谁”之类的事情,参照 locale(5)
+#: locale/programs/ld-identification.c:173
+#, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "%s: 类别 `%s' 没有身份信息"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "File too large"
-msgstr "Îļþ¹ý´ó"
+# 写成“不认识”、“没听说过”感觉要通顺很多(
+#: locale/programs/ld-identification.c:197
+#, c-format
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "%1$s:类别“%3$s”的标准“%2$s”未知"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "No space left on device"
-msgstr "É豸ÉÏûÓпռä"
+#: locale/programs/ld-identification.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s: 重复的类别版本定义"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "·Ç·¨ seek ²Ù×÷"
+#: locale/programs/ld-measurement.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s:域“%s”中的值无效"
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Ö»¶ÁÎļþϵͳ"
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "%s:解除域“%s”的定义"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-msgid "Too many links"
-msgstr "¹ý¶àµÄÁ¬½Ó"
+#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
+#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s:域“%s”的值不能是空字符串"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "ÊýÖµ²ÎÊý³¬³öÓò"
+#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "%s:域“%s”中没有正确的常规表达式:%s"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "ÊýÖµ½á¹û³¬³ö·¶Î§"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值的长度错误"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "×ÊÔ´ÔÝʱ²»¿ÉÓÃ"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s:“%s”域的值必须在 %d...%d 的范围内"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
-msgid "Operation would block"
-msgstr "²Ù×÷½«×èÈû"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "%s:“%s”域的值必须是单个字符"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "²Ù×÷ÏÖÔÚÕýÔÚ½øÐÐ"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s:“-1”必须是“%s”域中的最后一个条目"
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "²Ù×÷ÒѾ­ÔÚ½øÐÐ"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "%s:域“%s”的值必须小于 127"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "¶Ô·ÇÌ×½Ó×Ö½øÐÐÌ×½Ó×Ö²Ù×÷"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:714
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr "转换率的值不能为 0"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr "ÏûÏ¢¹ý³¤"
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
+#: locale/programs/ld-telephone.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "%s:域“%s”中含有无效转义序列"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "´íÎóµÄ socket Ð­ÒéÀàÐÍ"
+#: locale/programs/ld-time.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s: 在 `era' 字段的字串 %Zd 中,方向旗标既不是 '+' 也不是 '-'"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "²»¿ÉÓõÄЭÒé"
+#: locale/programs/ld-time.c:261
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s: 在 `era' 字段的字串 %Zd 中,方向旗标不是一个单一字符"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "²»Ö§³ÖµÄЭÒé"
+#: locale/programs/ld-time.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的位移数字不适用"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "²»Ö§³ÖµÄÌ×½Ó×ÖÀàÐÍ"
+#: locale/programs/ld-time.c:280
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 字段、字串 %Zd 中末尾的位移值"
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "²»Ö§³ÖµÄ²Ù×÷"
+#: locale/programs/ld-time.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的起始日期不适用"
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "²»Ö§³ÖµÄЭÒé×å"
+#: locale/programs/ld-time.c:338
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 字段、字串 %Zd 中末尾的起始日期"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "ЭÒé²»Ö§³ÖµÄµØÖ·×å"
+#: locale/programs/ld-time.c:356
+#, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: 在 `era' 区域的字串 %Zd 中的启始日期是不适用的"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-msgid "Address already in use"
-msgstr "µØÖ·ÒÑÔÚʹÓÃ"
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
+#, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的结束日期不适用"
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "ÎÞ·¨Ö¸¶¨±»ÇëÇóµÄµØÖ·"
+#: locale/programs/ld-time.c:412
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 区域、字串 %Zd 中末尾的结束日期"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is down"
-msgstr "ÍøÂçÒѹرÕ"
+#: locale/programs/ld-time.c:438
+#, c-format
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: 缺少 era 名称,在 `era' 字段、字串 %Zd 中"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "ÍøÂç²»¿É´ï"
+#: locale/programs/ld-time.c:449
+#, c-format
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: 缺少 era 格式,在 `era' 字段、字串 %Zd 中"
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "ÖØÖÃʱ¶Ï¿ªÍøÂçÁ¬½Ó"
+#: locale/programs/ld-time.c:494
+#, c-format
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: 字段 `%s' 值的第三个算符不可以比 %d 大"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "ÓÉÈí¼þµ¼ÖµÄÁ¬½Ó¶Ï¿ª"
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s:域“%s”的值不能大于 %d"
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-time.c:740
+#, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s:域“%s”的值过少"
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "ûÓпÉÓõĻº³åÇø¿Õ¼ä"
+#: locale/programs/ld-time.c:785
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr "多余的终止分号"
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "´«Êä¶ËµãÒÑÁ¬½Ó"
+#: locale/programs/ld-time.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr "%s:域“%s”的值过多"
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "´«Êä¶ËµãÉÐδÁ¬½Ó"
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "行尾出现无用字符"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Destination address required"
-msgstr "ÐèҪĿ±êµØÖ·"
+#: locale/programs/linereader.c:298
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "数字末尾有无用字符"
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ´«Êä¶Ëµã¹Ø±ÕÒÔºó·¢ËÍ"
+#: locale/programs/linereader.c:410
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "字符编码设置结束位置的无用数据"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr ""
+#: locale/programs/linereader.c:496
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "未终止的符号名"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Á¬½Ó³¬Ê±"
+#: locale/programs/linereader.c:623
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "字符串末尾的非法转义序列"
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
-msgstr "¾Ü¾øÁ¬½Ó"
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
+msgid "unterminated string"
+msgstr "未终止的字符串"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "·ûºÅÁ¬½ÓµÄ²ãÊý¹ý¶à"
+#: locale/programs/linereader.c:808
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "符号 `%.*s' 并不在字集对照表中"
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "File name too long"
-msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤"
+#: locale/programs/linereader.c:829
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "符号 `%.*s' 并不在编码映射表中"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "Host is down"
-msgstr "Ö÷»ú¹Ø±Õ"
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, c-format
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "不明名称 “%s” "
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "No route to host"
-msgstr "ûÓе½Ö÷»úµÄ·ÓÉ"
+#: locale/programs/locale.c:70
+msgid "System information:"
+msgstr "系统信息:"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Ŀ¼·Ç¿Õ"
+#: locale/programs/locale.c:72
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "写出可用区域的名称"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
-msgid "Too many processes"
-msgstr "½ø³Ì¹ý¶à"
+#: locale/programs/locale.c:74
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "写出可用字符映射的名称"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr "Óû§¹ý¶à"
+#: locale/programs/locale.c:75
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "修改输出格式:"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "³¬³ö´ÅÅÌÏÞ¶î"
-
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:76
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "写出选中范畴的名称"
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Object is remote"
-msgstr "¶ÔÏóÊÇÔ¶³ÌµÄ"
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "写出选中关键字的名称"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "RPC ½á¹¹´íÎó"
+#: locale/programs/locale.c:78
+msgid "Print more information"
+msgstr "打印更多信息"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "RPC °æ±¾´íÎó"
+#: locale/programs/locale.c:83
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "给出区域特定的信息。"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC ³ÌÐò²»¿ÉÓÃ"
+#: locale/programs/locale.c:86
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"名称\n"
+"[-a|-m]"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "RPC ³ÌÐò°æ±¾´íÎó"
+#: locale/programs/locale.c:522
+#, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr "准备输出时"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:116
+msgid "Input Files:"
+msgstr "输入文件:"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
-msgid "No locks available"
-msgstr "ûÓпÉÓõÄËø"
+#: locale/programs/localedef.c:118
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "符号字符的名称定义在文件 FILE 中"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "²»Êʵ±µÄÎļþÀàÐÍ»ò¸ñʽ"
+#: locale/programs/localedef.c:120
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "在 FILE 中找到源定义"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
-msgid "Authentication error"
-msgstr "ÈÏÖ¤´íÎó"
+#: locale/programs/localedef.c:122
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "文件 FILE 内含符号名与 UCS4 编码之间的映射"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "ÐèÒªÈÏÖ¤Æ÷"
+#: locale/programs/localedef.c:126
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "即使出现警告消息也创建输出"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "º¯ÊýδʵÏÖ"
+#: locale/programs/localedef.c:129
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "可选的输出文件前缀"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
-msgid "Not supported"
-msgstr "²»Ö§³Ö"
+#: locale/programs/localedef.c:130
+msgid "Strictly conform to POSIX"
+msgstr "严格遵从 POSIX"
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "ÎÞЧ»ò²»ÍêÕûµÄ¶à×Ö½Ú×Ö·û»ò¿í×Ö·û"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "关闭警告和信息消息"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "¶Ôºǫ́½ø³ÌµÄ²»Êʵ±²Ù×÷"
+#: locale/programs/localedef.c:133
+msgid "Print more messages"
+msgstr "打印更多消息"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
-msgid "Translator died"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:141
+msgid "Archive control:"
+msgstr "归档控制:"
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
-msgid "?"
-msgstr "£¿"
+#: locale/programs/localedef.c:143
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr "不要将新数据添加到归档文件中"
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:145
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr "将由参数命名的区域添加到归档文件中"
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:146
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr "替换现有的归档文件内容"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:148
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr "从归档文件中删除由参数命名的区域"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
-msgid "Bad message"
-msgstr "´íÎóµÄÏûÏ¢"
+#: locale/programs/localedef.c:149
+msgid "List content of archive"
+msgstr "列出归档文件的内容"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "±êʶ·ûÒÑɾ³ý"
+#: locale/programs/localedef.c:151
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr "在制作归档文件时参考 locale.alias 文件"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:153
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr "生成小端序输出"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "No data available"
-msgstr "ûÓпÉÓõÄÊý¾Ý"
+#: locale/programs/localedef.c:155
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr "生成大端序输出"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:160
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "编译区域规范"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "No message of desired type"
+#: locale/programs/localedef.c:163
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
+"名称\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] 文件...\n"
+"--list-archive [文件]"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Á÷×ÊÔ´²»×ã"
+#: locale/programs/localedef.c:238
+#, c-format
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "无法为输出文件创建目录"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "É豸²»ÊÇÁ÷"
+#: locale/programs/localedef.c:249
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "致命错误:系统未定义“_POSIX2_LOCALEDEF”"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "¶ÔÒѶ¨ÒåµÄÊý¾ÝÀàÐÍÀ´ËµÖµ¹ý´ó"
+#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
+#, c-format
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "无法打开区域定义文件“%s”"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr "ЭÒé´íÎó"
+#: locale/programs/localedef.c:303
+#, c-format
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "无法将输出文件写入“%s”"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Timer expired"
-msgstr "¼ÆʱÆ÷³¬Ê±"
+#: locale/programs/localedef.c:441
+#, c-format
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"系统的字符对应目录:%s\n"
+"\t\t      编码对应:%s\n"
+"\t\t      语区路径   :%s\n"
+"%s"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "²Ù×÷ÒÑÈ¡Ïû"
+#: locale/programs/localedef.c:641
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr "区域定义中的循环倚赖"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "±»ÖжϵÄϵͳµ÷ÓÃÓ¦¸ÃÖØÐÂÆô¶¯"
+#: locale/programs/localedef.c:647
+#, c-format
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr "无法再次添加已经读入的“%s”"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "无法产生暂时档:%s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "¼¶±ð 2 ÉÐδͬ²½"
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#, c-format
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr "无法初始化归档文件"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "¼¶±ð 3 ÒѹرÕ"
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#, c-format
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "无法改变归档文件的大小"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "¼¶±ð 3 ÒÑÖØÖÃ"
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
+#, c-format
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "无法映射归档文件头"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Á¬½ÓÊý³¬³ö·¶Î§"
+#: locale/programs/locarchive.c:211
+#, c-format
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "无法创建新区域归档文件"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:223
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr "无法改变新归档文件的模式"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "ûÓпÉÓõĠCSI ½á¹¹"
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "无法从语区归档读取数据"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "¼¶±ð 2 ¼º¹Ø±Õ"
+#: locale/programs/locarchive.c:355
+#, c-format
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "无法映射区域归档文件"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:460
+#, c-format
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr "无法锁定新归档文件"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "ÎÞЧµÄÇëÇóÃèÊö·û"
+#: locale/programs/locarchive.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "无法扩展区域归档文件"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
-msgid "Exchange full"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:538
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr "无法改变过大小的区域归档文件的模式"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
-msgid "No anode"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:546
+#, c-format
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "无法改变新归档文件的名称"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "ÎÞЧµÄÇëÇóÂë"
+#: locale/programs/locarchive.c:608
+#, c-format
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "无法打开区域归档文件“%s”"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:613
+#, c-format
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "无法对区域归档文件“%s”进行 stat() 操作"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "ÎļþËøËÀËø´íÎó"
+#: locale/programs/locarchive.c:632
+#, c-format
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "无法锁定区域归档文件“%s”"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "´íÎóµÄ×ÖÌåÎļþ¸ñʽ"
+#: locale/programs/locarchive.c:655
+#, c-format
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "无法读入归档文件头"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "»úÆ÷²»ÔÚÍøÂçÖÐ"
+#: locale/programs/locarchive.c:728
+#, c-format
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "区域“%s”已存在"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Package not installed"
-msgstr "°üδ°²×°"
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
+#, c-format
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "无法添加到区域归档文件"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Advertise error"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
+#, c-format
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "找不到区域别名文件“%s”"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-msgid "Srmount error"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#, c-format
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "正在添加 %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "·¢ËÍʱ³öÏÖͨѶ´íÎó"
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#, c-format
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr "无法对“%s”运行 stat:%s:忽略"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
-msgid "RFS specific error"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr "“%s”不是目录;忽略"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
+#, c-format
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "无法打开目录“%s”:%s:忽略"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "ÎļþÃèÊö·û´¦ÓÚ´íÎó״̬"
+#: locale/programs/locarchive.c:1438
+#, c-format
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "“%s”中的区域文件不完整"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Ô¶³ÌµØÖ·ÒѸıä"
+#: locale/programs/locarchive.c:1502
+#, c-format
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "无法读入“%s”中的所有文件:忽略"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎʱØÐëµÄ¹²Ïí¿â"
+#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr "区域“%s”在归档文件中"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "ÕýÔÚ·ÃÎÊÒ»¸öÒѻٻµµÄ¹²Ïí¿â"
+#: locale/programs/locfile.c:137
+#, c-format
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "“%s”的参数必须是单个字符"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "a.out ÖеĠ.lib ½ÚÒѻٻµ"
+#: locale/programs/locfile.c:257
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "语法错误:不在区域定义节之中"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "ÊÔͼÓÚ¹ý¶àµÄ¹²Ïí¿âÏàÁ¬½Ó"
+#: locale/programs/locfile.c:799
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "无法为范畴“%2$s”打开输出文件“%1$s”"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "ÎÞ·¨Ö±½ÓÖ´Ðй²Ïí¿â"
+#: locale/programs/locfile.c:822
+#, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "为范畴“%s”写入数据失败"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Á÷¹ÜµÀ´íÎó"
+#: locale/programs/locfile.c:930
+#, c-format
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "无法为范畴“%2$s”创建输出文件“%1$s”"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "½á¹¹ÐèÒªÇåÀí"
+#: locale/programs/locfile.c:966
+msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgstr "`copy' 的参数应该是字串才对"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "²»ÊÇ XENIX ÃüÃûµÄÀàÐÍÎļþ"
+#: locale/programs/locfile.c:970
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr "区域名称应该仅由可移植的字符组成"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "ûÓпÉÓõĠXENIX ÐźÅÁ¿"
+#: locale/programs/locfile.c:989
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "使用“copy”时不应再使用其它关键字"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "ÊÇÒ»¸öÓÐÃûÀàÐÍÎļþ"
+#: locale/programs/locfile.c:1003
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "对“%1$s”的定义并不以“END %1%s”结束"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Ô¶³Ì I/O ´íÎó"
+#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
+#: locale/programs/repertoire.c:294
+#, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "编码映射表中的定义有语法错误: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
-msgid "No medium found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½½éÖÊ"
+#: locale/programs/repertoire.c:270
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "即未给出 <Uxxxx> 也未给出 <Uxxxxxxxx>"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "´íÎóµÄ½éÖÊÀàÐÍ"
+#: locale/programs/repertoire.c:330
+msgid "cannot save new repertoire map"
+msgstr "无法保存新的指令表"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:341
+#, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "找不到编码映射表 `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "ÐźŠ0"
+#: login/programs/pt_chown.c:79
+#, c-format
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr "设置与以文件描述符 %d 指定的主伪终端对应的从属伪终端的所有者、组和权限 。 此辅助程序用于 “grantpt” 函数,并未用于直接从命令行运行。\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
+#: login/programs/pt_chown.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"拥有者设置为目前用户,群组设置为 “%s” ,而权限设置为 “%o” 。\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-msgid "Error 0"
-msgstr "´íÎó 0"
+#: login/programs/pt_chown.c:204
+#, c-format
+msgid "too many arguments"
+msgstr "选项过多"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-#: nis/nis_error.c:40
-msgid "Not owner"
-msgstr "²»ÊÇËùÓÐÕß"
+#: login/programs/pt_chown.c:212
+#, c-format
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr "需要是已安装的 setuid “root”"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O ´íÎó"
+#: malloc/mcheck.c:344
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "内存不一致,库有错误\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "²ÎÊýÁбí¹ý³¤"
+#: malloc/mcheck.c:347
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "内存在分配之前就被覆写了\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-msgid "Bad file number"
-msgstr "´íÎóµÄÎļþ±àºÅ"
+#: malloc/mcheck.c:350
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "内存覆写超过了经过的已分配的区块尾部\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Not enough space"
-msgstr "¿Õ¼ä²»¹»"
+#: malloc/mcheck.c:353
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "块释放了两次\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
-msgid "Device busy"
-msgstr "É豸æ"
+#: malloc/mcheck.c:356
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "内存检查状态 (mcheck_ststus) 有误,您所用的函数库有问题\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "¿çÉ豸Á¬½Ó"
+#: malloc/memusage.sh:32
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s:选项 ‘%s’ 需要一个参数\\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-msgid "File table overflow"
-msgstr "Îļþ±íÒç³ö"
+#: malloc/memusage.sh:38
+msgid ""
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
+"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
+"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
+"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
+"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
+"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
+"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
+"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
+"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
+"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"用法:memusage [选项]… 程序 [PROGRAMOPTION]…\n"
+"剖析程序的内存用量情况。\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=名称     要被分析的的程序文件名称\n"
+"   -p,--png=文件          产生 PNG 图形并存为文件\n"
+"   -d,--data=文件         产生二进制数据并存为文件\n"
+"   -u,--unbuffered       不要将输出缓冲\n"
+"   -b,--buffer=大小       收集<大小>条项目后再输出\n"
+"      --no-timer          不通过计时器收集附加信息\n"
+"   -m,--mmap              同时追踪 mmap 和相关者\n"
+"\n"
+"   -?,--help              打印这个说明然后离开\n"
+"      --usage             给出简短用法消息\n"
+"   -V,--version           打印版本信息然后离开\n"
+"\n"
+"下列的选项只在产生图形输出时有效:\n"
+"   -t,--time-based        使图像在时间上是线性的\n"
+"   -T,--total             同时绘制总计内存使用量图形\n"
+"      --title=字串        使用字串作为图形的标题\n"
+"   -x,--x-size=大小       定制图形大小像素宽度\n"
+"   -y,--y-size=大小       定制图形大小像素高度\n"
+"\n"
+"长选项的必要参数同样也是相对应短选项的必要参数。\n"
+"\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-msgid "Argument out of domain"
+#: malloc/memusage.sh:99
+msgid ""
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
+"语法:memusage [--data=文件] [--progname=名称] [--png=文件] [--unbuffered]\n"
+"\t   [--buffer=大小] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t   [--title=字串] [--x-size=大小] [--y-size=大小]\n"
+"\t   程序 [PROGRAMOPTION]…"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-msgid "Result too large"
-msgstr "½á¹ûÌ«´ó"
+#: malloc/memusage.sh:191
+msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr "memusage:选项“${1##*=}”具有二义性"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-msgstr ""
+#: malloc/memusage.sh:200
+msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
+msgstr "memusage:无法识别的选项“$1”"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-msgid "No record locks available"
-msgstr "ûÓпÉÓõļǼËø"
+#: malloc/memusage.sh:213
+msgid "No program name given"
+msgstr "未指定程序名"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "³¬³ö´ÅÅÌÏÞ¶î"
+#: malloc/memusagestat.c:56
+msgid "Name output file"
+msgstr "名输出文件"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-msgid "Bad exchange descriptor"
-msgstr "´íÎóµÄ½»»»ÃèÊö·û"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr "字串"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr "´íÎóµÄÇëÇóÃèÊö·û"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "用于输出图形的标题字符串"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-msgid "Message tables full"
-msgstr "ÄÚ´æ±íÒÑÂú"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "产生输出与时间呈线性关系 (缺省是与函数调用数目呈线性关系)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr ""
+#: malloc/memusagestat.c:62
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "同时对总内存用量作图"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-msgid "Bad request code"
-msgstr "´íÎóµÄÇëÇóÂë"
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr "像素值"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr "ÎļþËøËÀËø"
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+msgstr "定制输出图形的宽度像素值"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-msgid "Error 58"
-msgstr "´íÎó 58"
+#: malloc/memusagestat.c:65
+msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
+msgstr "定制输出图形的高度像素值"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Error 59"
-msgstr "´íÎó 59"
+#: malloc/memusagestat.c:70
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "从内存性能测试数据产生图像"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "²»ÊÇÁ÷É豸"
+#: malloc/memusagestat.c:73
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr "数据文件 [输出文件]"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "Á÷×ÊÔ´²»×ã"
+#: misc/error.c:192
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "未知的系统错误"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-msgid "Error 72"
-msgstr "´íÎó 72"
+#: nis/nis_callback.c:188
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "无法释放参数"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Error 73"
-msgstr "´íÎó 73"
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+msgid "Success"
+msgstr "成功"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-msgid "Error 75"
-msgstr "´íÎó 75"
+#: nis/nis_error.h:2
+msgid "Probable success"
+msgstr "可能成功"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Error 76"
-msgstr "´íÎó 76"
+#: nis/nis_error.h:3
+msgid "Not found"
+msgstr "找不到"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-msgid "Not a data message"
-msgstr "²»ÊÇÊý¾ÝÏûÏ¢"
+#: nis/nis_error.h:4
+msgid "Probably not found"
+msgstr "可能找不到"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr "ÊÔͼÁ¬½ÓµÄ¹²Ïí¿â¸öÊý³¬³öϵͳÏÞÖÆ"
+#: nis/nis_error.h:5
+msgid "Cache expired"
+msgstr "缓冲器过期"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "ÎÞ·¨Ö±½ÓÖ´Ðй²Ïí¿â"
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "NIS+ 服务器不可达"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "·Ç·¨µÄ×Ö½ÚÐò"
+#: nis/nis_error.h:7
+msgid "Unknown object"
+msgstr "未知的对象"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "²»¿ÉÓ¦ÓõIJÙ×÷"
+#: nis/nis_error.h:8
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "服务器忙,重试"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:9
+msgid "Generic system error"
+msgstr "一般系统错误"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-msgid "Error 91"
-msgstr "´íÎó 91"
+#: nis/nis_error.h:10
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "第一个/下一个链坏掉了"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-msgid "Error 92"
-msgstr "´íÎó 92"
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+msgid "Permission denied"
+msgstr "权限不够"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "ЭÒé²»Ö§³ÖµÄÑ¡Ïî"
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr "不是所有者"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
-msgid "Error 100"
-msgstr "´íÎó 100"
+#: nis/nis_error.h:13
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "域名服务不是由此服务器提供"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
-msgid "Error 101"
-msgstr "´íÎó 101"
+#: nis/nis_error.h:14
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "服务器内存不足"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
-msgid "Error 102"
-msgstr "´íÎó 102"
+#: nis/nis_error.h:15
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "同名对象已存在"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
-msgid "Error 103"
-msgstr "´íÎó 103"
+#: nis/nis_error.h:16
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "该域没有主服务器"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
-msgid "Error 104"
-msgstr "´íÎó 104"
+#: nis/nis_error.h:17
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "操作无效的对象"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
-msgid "Error 105"
-msgstr "´íÎó 105"
+#: nis/nis_error.h:18
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "奇怪的名字,或不合法的名字"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
-msgid "Error 106"
-msgstr "´íÎó 106"
+#: nis/nis_error.h:19
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "无法创建回调函数"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
-msgid "Error 107"
-msgstr "´íÎó 107"
+#: nis/nis_error.h:20
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "结果发送给返回进程"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
-msgid "Error 108"
-msgstr "´íÎó 108"
+#: nis/nis_error.h:21
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "找不到,没有那个名字"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
-msgid "Error 109"
-msgstr "´íÎó 109"
+#: nis/nis_error.h:22
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "名称/条目不唯一"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
-msgid "Error 110"
-msgstr "´íÎó 110"
+#: nis/nis_error.h:23
+msgid "Modification failed"
+msgstr "修改失败"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
-msgid "Error 111"
-msgstr "´íÎó 111"
+#: nis/nis_error.h:24
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "表格数据库不存在"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
-msgid "Error 112"
-msgstr "´íÎó 112"
+#: nis/nis_error.h:25
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "条目/表格类型不匹配"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
-msgid "Error 113"
-msgstr "´íÎó 113"
+#: nis/nis_error.h:26
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "链接指向非法名称"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
-msgid "Error 114"
-msgstr "´íÎó 114"
+#: nis/nis_error.h:27
+msgid "Partial success"
+msgstr "部分成功"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
-msgid "Error 115"
-msgstr "´íÎó 115"
+#: nis/nis_error.h:28
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "属性过多"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
-msgid "Error 116"
-msgstr "´íÎó 116"
+#: nis/nis_error.h:29
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "RPC 子系统中出错"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
-msgid "Error 117"
-msgstr "´íÎó 117"
+#: nis/nis_error.h:30
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "遗漏或畸形的属性"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
-msgid "Error 118"
-msgstr "´íÎó 118"
+#: nis/nis_error.h:31
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "不能搜索命名对象"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-msgid "Error 119"
-msgstr "´íÎó 119"
+#: nis/nis_error.h:32
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "与回调函数交互时出错"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "´«Êä¶Ëµã²»Ö§³ÖµÄ²Ù×÷"
+#: nis/nis_error.h:33
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "遭遇违反 NIS+ 命名规则的名称"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "ЭÒé×å²»Ö§³ÖµÄµØÖ·×å"
+#: nis/nis_error.h:34
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "操作的非法对象类型"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "ÒòΪÖØÖöø¶Ï¿ªÍøÂçÁ¬½Ó"
+#: nis/nis_error.h:35
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "经过的对象与服务器上的并不相同"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Error 136"
-msgstr "´íÎó 136"
+#: nis/nis_error.h:36
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "修改操作失败"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-msgid "Not a name file"
-msgstr "²»ÊÇÓÐÃûÎļþ"
+#: nis/nis_error.h:37
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "对命名表来说查询非法"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Not available"
-msgstr "²»¿ÉÓÃ"
+#: nis/nis_error.h:38
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "试图删除非空的表"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-msgid "Is a name file"
-msgstr "ÊÇÒ»¸öÓÐÃûÎļþ"
+#: nis/nis_error.h:39
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "访问 NIS+ 冷启动文件出错。NIS+ 安装了吗?"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:40
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "需要对目录进行完全的重新同步"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-msgid "Error 142"
-msgstr "´íÎó 142"
+#: nis/nis_error.h:41
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "NIS+ 操作失败"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÌ×½Ó×ֹرպó·¢ËÍ"
+#: nis/nis_error.h:42
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "NIS+ 服务器不可用或未安装"
 
-#: stdio-common/psignal.c:63
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sδ֪µÄÐźŠ%d\n"
+#: nis/nis_error.h:43
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "是的,42 就是存在的意义"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "ÄÚ´æ²»Ò»Ö£¬¿âÓдíÎó\n"
+#: nis/nis_error.h:44
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "无法认证 NIS+ 服务器"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:45
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "无法认证 NIS+ 客户端"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:46
+msgid "No file space on server"
+msgstr "服务器上没有文件空间"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "¿éÊÍ·ÅÁËÁ½´Î\n"
+#: nis/nis_error.h:47
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "无法在服务器上创建进程"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:48
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "主要服务器忙中,完整数据转储已被重调度。"
 
-#: malloc/memusagestat.c:53
-msgid "Name output file"
-msgstr "ÃûÊä³öÎļþ"
+#: nis/nis_local_names.c:122
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "%2$s 目录中 UID 为 %1$d 的项目在 LOCAL 中不是唯一的\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "ÓÃÓÚÊä³öͼÐεıêÌâ×Ö·û´®"
+#: nis/nis_print.c:52
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "未知"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:110
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "假的对象\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:113
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "无对象\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:116
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "目录\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:119
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "组\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:122
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "表\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr "Êý¾ÝÎļþ [Êä³öÎļþ]"
+#: nis/nis_print.c:125
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "条目\n"
 
-#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "δ֪µÄ´íÎó"
+#: nis/nis_print.c:128
+msgid "LINK\n"
+msgstr "链接\n"
 
-#: string/strsignal.c:69
-#, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "ʵʱÐźŠ%d"
+#: nis/nis_print.c:131
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "私有\n"
 
-#: string/strsignal.c:73
+#: nis/nis_print.c:134
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(未知对象)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "δ֪ÐźŠ%d"
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "名称:“%s”\n"
 
-#: timezone/zdump.c:175
+#: nis/nis_print.c:169
 #, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s£ºÓ÷¨Îª %s [ -v ] [ -c cutoff ] ÇøÓòÃû ...\n"
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "类型:%s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:174
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "主服务器:\n"
 
-#: timezone/zdump.c:268
-msgid "Error writing standard output"
-msgstr "дÈë±ê×¼Êä³ö³ö´í"
+#: nis/nis_print.c:176
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "复制:\n"
 
-#: timezone/zic.c:365
+#: nis/nis_print.c:177
 #, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s£ºÄÚ´æºÄ¾¡£º%s\n"
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\t名称      :%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "δ֪µÄϵͳ´íÎó"
+#: nis/nis_print.c:178
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\t公钥      :"
+
+#: nis/nis_print.c:182
+msgid "None.\n"
+msgstr "无。\n"
 
-#: timezone/zic.c:424
+#: nis/nis_print.c:185
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "¡°%s¡±£¬ÐР%d£º%s"
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann(%d 位)\n"
 
-#: timezone/zic.c:427
+#: nis/nis_print.c:190
 #, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr ""
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA(%d 位)\n"
 
-#: timezone/zic.c:439
-msgid "warning: "
-msgstr "¾¯¸æ£º"
+#: nis/nis_print.c:193
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos。\n"
 
-#: timezone/zic.c:449
+#: nis/nis_print.c:196
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-msgstr ""
-"%s£ºÓ÷¨Îª %s [ -s ] [ -v ] [ -l ±¾µØʱ¼ä ] [ -p posix ¹æÔò ] \\\n"
-"\t[ -d Ä¿Â¼ ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ ÎļþÃû ... ]\n"
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "未知(类型 = %d,位数 = %d)\n"
 
-#: timezone/zic.c:491
+#: nis/nis_print.c:207
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s£º¸ø³öÁ˶à¸ö -d Ñ¡Ïî\n"
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\t绝对地址(%u)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:229
+msgid "Time to live : "
+msgstr "存留时间   : "
+
+#: nis/nis_print.c:231
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "默认访问权限:\n"
 
-#: timezone/zic.c:501
+#: nis/nis_print.c:240
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s£º¸ø³öÁ˶à¸ö -l Ñ¡Ïî\n"
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\t类型       :%s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:241
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\t访问权限   :"
+
+#: nis/nis_print.c:255
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "组标志     :"
+
+#: nis/nis_print.c:258
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"组成员     :\n"
 
-#: timezone/zic.c:511
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s£º¸ø³öÁ˶à¸ö -p Ñ¡Ïî\n"
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "表格类型            :%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:521
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s£º¸ø³öÁ˶à¸ö -y Ñ¡Ïî\n"
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "列数                :%d\n"
 
-#: timezone/zic.c:531
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s£º¸ø³öÁ˶à¸ö -L Ñ¡Ïî\n"
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "字符分隔符          :%c\n"
 
-#: timezone/zic.c:638
+#: nis/nis_print.c:273
 #, c-format
-msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-msgstr "%s£ºÎÞ·¨½â³ýÁ¬½Ó %s£º%s\n"
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "搜索路径            :%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:645
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "Ó²Á¬½Óʧ°Ü£¬Ê¹Ó÷ûºÅÁ¬½Ó"
+#: nis/nis_print.c:274
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "列                  :\n"
 
-#: timezone/zic.c:653
+#: nis/nis_print.c:277
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s£ºÎÞ·¨´Ó %s Á¬½Óµ½ %s£º%s\n"
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\t名称         :%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "¶à¸öÎļþÖеÄÏàͬ¹æÔòÃû"
+#: nis/nis_print.c:279
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\t属性     :"
 
-#: timezone/zic.c:794
-msgid "unruly zone"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:281
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\t访问权限 :"
 
-#: timezone/zic.c:801
+#: nis/nis_print.c:291
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "链接到对象类型 :"
+
+#: nis/nis_print.c:293
 #, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr ""
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "链接到 :%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:822
-msgid "standard input"
-msgstr "±ê×¼ÊäÈë"
+#: nis/nis_print.c:303
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\t型别为 %s 的项目数据\n"
 
-#: timezone/zic.c:827
+#: nis/nis_print.c:306
 #, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s£ºÎÞ·¨´ò¿ª %s£º%s\n"
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u 字节] "
 
-#: timezone/zic.c:838
-msgid "line too long"
-msgstr "Ðйý³¤"
+#: nis/nis_print.c:309
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "已加密的数据\n"
 
-#: timezone/zic.c:858
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "δ֪ÀàÐ͵ÄÊäÈëÐÐ"
+#: nis/nis_print.c:311
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "二进制数据\n"
 
-#: timezone/zic.c:874
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "对象名称  :%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr ""
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "目录      :%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:889
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s£º¶Á %s ´íÎó\n"
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "所有者    :%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:896
+#: nis/nis_print.c:330
 #, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s£º¹Ø±Õ %s ´íÎó£º%s\n"
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "组        :%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:901
-msgid "expected continuation line not found"
+#: nis/nis_print.c:331
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "访问权限:"
+
+#: nis/nis_print.c:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
 msgstr ""
+"\n"
+"存留时间   :"
 
-#: timezone/zic.c:957
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "¹æÔòÐÐÖÐÓòµÄ¸öÊý´íÎó"
+#: nis/nis_print.c:336
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "创建时间   :%s"
 
-#: timezone/zic.c:961
-msgid "nameless rule"
-msgstr "ÎÞÃû¹æÔò"
+#: nis/nis_print.c:338
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "修改时间   :%s"
 
-#: timezone/zic.c:966
-msgid "invalid saved time"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:339
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "对象类型   :%s"
 
-#: timezone/zic.c:985
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "ÇøÓòÐÐÖÐÓòµÄ¸öÊý´íÎó"
+#: nis/nis_print.c:359
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    数据长度 = %u\n"
 
-#: timezone/zic.c:991
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "状态     :%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:999
+#: nis/nis_print.c:374
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "对象的数量 :%u\n"
 
-#: timezone/zic.c:1011
+#: nis/nis_print.c:378
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "Öظ´µÄÇøÓòÃû %s (Îļþ¡°%s¡±£¬ÐР%d)"
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "对象 #%d:\n"
 
-#: timezone/zic.c:1027
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "群组 \"%s.%s\" 群组项目:\n"
 
-#: timezone/zic.c:1067
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "ÎÞЧµÄ UTC Æ«ÒÆÁ¿"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    显式成员:\n"
 
-#: timezone/zic.c:1070
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "ÎÞЧµÄËõÂÔ¸ñʽ"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    无显式成员\n"
 
-#: timezone/zic.c:1096
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    隐含成员:\n"
 
-#: timezone/zic.c:1123
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    无隐含成员\n"
 
-#: timezone/zic.c:1132
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    递归成员:\n"
 
-#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250
-msgid "invalid month name"
-msgstr "ÎÞЧµÄÔÂÃû³Æ"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    无递归成员\n"
 
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386
-msgid "invalid day of month"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    明确的非成员:\n"
 
-#: timezone/zic.c:1165
-msgid "time before zero"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    没有明确的非成员\n"
 
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068
-msgid "time overflow"
-msgstr "ʱ¼äÒç³ö"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    不明确的非成员:\n"
 
-#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "ÎÞЧµÄʱ¼ä"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    没有不明确的非成员\n"
 
-#: timezone/zic.c:1195
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+msgid "    Recursive nonmembers:\n"
+msgstr "    递归非成员:\n"
 
-#: timezone/zic.c:1199
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    没有递归的非成员\n"
 
-#: timezone/zic.c:1214
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "Á¬½ÓÐÐÖÐÓòµÄ¸öÊý´íÎó"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "netname %s 的 DES 项目并不唯一\n"
 
-#: timezone/zic.c:1218
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "Link ÐÐÖпհ׵ĠFROM Óò"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
+msgstr "netname2user:在 “%s” 中缺少群组识别号清单"
 
-#: timezone/zic.c:1222
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "Link ÐÐÖпհ׵ĠTO Óò"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (nis+ 搜索): %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1299
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "ÎÞЧµÄÆðʼÄê·Ý"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: %s 的 DES 项目在 %s 目录下并不是唯一的"
 
-#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr ""
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user:基本名称“%s”过长"
 
-#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr ""
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: %s 的本地端项目在 %s 目录下并不是唯一的"
 
-#: timezone/zic.c:1324
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "ÎÞЧµÄÖÕÖ¹Äê·Ý"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user:uid 不应为 0"
 
-#: timezone/zic.c:1333
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "ÆðʼÄê·Ý´óÓÚÖÕÖ¹Äê·Ý"
+#: nis/ypclnt.c:828
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "请求参数错误"
 
-#: timezone/zic.c:1340
-msgid "typed single year"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:831
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "NIS 运作 RPC 失败"
 
-#: timezone/zic.c:1377
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "ÎÞЧµÄÐÇÆÚÃû"
+#: nis/ypclnt.c:834
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "无法于为此域服务的服务器绑定"
 
-#: timezone/zic.c:1492
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s£ºÎÞ·¨É¾³ý %s£º%s\n"
+#: nis/ypclnt.c:837
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "在服务器的领域数据中找不到此一映射表"
 
-#: timezone/zic.c:1502
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s£ºÎÞ·¨´´½¨ %s£º%s\n"
+#: nis/ypclnt.c:840
+msgid "No such key in map"
+msgstr "在映射表中没有此一键值"
 
-#: timezone/zic.c:1568
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s£ºÐ´ %s ´íÎó\n"
+#: nis/ypclnt.c:843
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "内部 NIS 错误"
 
-#: timezone/zic.c:1758
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:846
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "本地资源分配失败"
 
-#: timezone/zic.c:1801
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:849
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "在映射表数据库中没有其他纪录了"
 
-#: timezone/zic.c:1820
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "ÄÚ²¿´íÎó - ÒÔ´íÎóµÄ isdst µ÷Óàaddtype"
+#: nis/ypclnt.c:852
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "无法与 portmapper 通讯"
 
-#: timezone/zic.c:1824
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "ÄÚ²¿´íÎó - ÒÔ´íÎóµÄ ttisstd µ÷Óàaddtype"
+#: nis/ypclnt.c:855
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "无法与 ypbind 通讯"
 
-#: timezone/zic.c:1828
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "ÄÚ²¿´íÎó - ÒÔ´íÎóµÄ ttisgmt µ÷Óàaddtype"
+#: nis/ypclnt.c:858
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "无法与 ypserv 通讯"
 
-#: timezone/zic.c:1847
-msgid "too many local time types"
-msgstr "¹ý¶àµÄ±¾µØʱ¼äÀàÐÍ"
+#: nis/ypclnt.c:861
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "未设置本地域名"
 
-#: timezone/zic.c:1875
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:864
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "NIS 映射数据库错误"
 
-#: timezone/zic.c:1881
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:867
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "NIS 客户端/服务器版本不匹配 - 无法支持服务"
 
-#: timezone/zic.c:1933
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:873
+msgid "Database is busy"
+msgstr "数据库忙"
 
-#: timezone/zic.c:1934
-#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s£ºÃüÁîΪ¡°%s¡±£¬½á¹ûΪ %d\n"
+#: nis/ypclnt.c:876
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "未知的 NIS 错误码"
 
-#: timezone/zic.c:2029
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "ÆæÊý¸öÒýºÅ"
+#: nis/ypclnt.c:917
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "内部 ypbind 错误"
 
-#: timezone/zic.c:2115
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:920
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "未绑定域"
 
-#: timezone/zic.c:2149
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:923
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "系统资源分配失败"
 
-#: timezone/zic.c:2172
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "¹ý¶à»ò¹ý³¤µÄʱÇøËõд"
+#: nis/ypclnt.c:926
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "未知的 ypbind 错误"
+
+#: nis/ypclnt.c:967
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update:无法将主机名转换为网名\n"
 
-#: timezone/zic.c:2213
+#: nis/ypclnt.c:985
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update:无法获取服务器地址\n"
+
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s£ºÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼ %s£º%s\n"
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "无法在主机缓冲区中找到“%s”!"
 
-#: timezone/zic.c:2235
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
 #, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr ""
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "在主机缓冲区中重新加载“%s”!"
 
-#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "²ÎÊýΪ null »òδÉèÖÃ"
+#: nscd/cache.c:151
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
+msgstr "加入新的项目 “%s” 的型态 %s 用于 %s 到 cache%s"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "²»Ö§³ÖµÄÖ÷»úÃûµØÖ·×å"
+#: nscd/cache.c:153
+msgid " (first)"
+msgstr " (首先)"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "ÓòÃû½âÎöÔÝʱʧ°Ü"
+#: nscd/cache.c:288
+#, c-format
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgstr "检查监视的文件 '%s': %s"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "´íÎóµÄ ai_flags µÄÖµ"
+#: nscd/cache.c:298
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgstr "监视的文件 '%s' 变了 (mtime)"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "ÓòÃû½âÎöÖгöÏÖ²»¿ÉÐÞ¸´µÄʧ°Ü"
+#: nscd/cache.c:341
+#, c-format
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
+msgstr "pruning %s 缓存;时间 %ld"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "²»Ö§³Ö ai_family"
+#: nscd/cache.c:370
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+msgstr "认为中 %s 项目 “%s” ,逾时 %<PRIu64>"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "ÄÚ´æ·ÖÅäʧ°Ü"
+#: nscd/connections.c:520
+#, c-format
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
+msgstr "无效的永久性的数据库文件 “%s” :%s"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "ûÓÐÓëÖ÷»úÃû¹ØÁªµÄµØÖ·"
+#: nscd/connections.c:528
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "未起始的标头"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Name or service not known"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:533
+msgid "header size does not match"
+msgstr "标头大小不吻合"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:543
+msgid "file size does not match"
+msgstr "文件大小不匹配"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "²»Ö§³Ö ai_socktype"
+#: nscd/connections.c:560
+msgid "verification failed"
+msgstr "验证失败"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-msgid "System error"
-msgstr "ϵͳ´íÎó"
+#: nscd/connections.c:574
+#, c-format
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
+msgstr "用于数据库 %s 的建议表格大小大于永久性的数据库表格"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#, c-format
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr "无法为“%s”创建只读描述符;没有 mmap"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
-msgid "Request canceled"
-msgstr "ÇëÇóÒÑÈ¡Ïû"
+#: nscd/connections.c:601
+#, c-format
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "无法访问 ‘%s’"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "ÇëÇóδȡÏû"
+#: nscd/connections.c:649
+#, c-format
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
+msgstr "数据库用于 %s 已损坏或被同步地使用;若必要,手动移除 %s 并重启"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
-msgid "All requests done"
-msgstr "Íê³ÉËùÓÐÇëÇó"
+#: nscd/connections.c:655
+#, c-format
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr "无法创建 %s; 不使用持久数据库"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "±»ÐźÅÖжÏ"
+#: nscd/connections.c:658
+#, c-format
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr "无法创建 %s; 无法共享"
 
-#: posix/getconf.c:889
+#: nscd/connections.c:729
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Ó÷¨£º%s [-v ¹æ·¶] ±äÁ¿Ãû [·¾¶Ãû]\n"
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr "无法写入数据库文件 %s: %s"
 
-#: posix/getconf.c:947
+#: nscd/connections.c:785
 #, c-format
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "δ֪µÄ¹æ·¶¡°%s¡±"
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "无法打开套接字:%s"
 
-#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990
-msgid "undefined"
-msgstr "䶨Òå"
+#: nscd/connections.c:804
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "无法启用套接字以接受连接:%s"
 
-#: posix/getconf.c:1012
+#: nscd/connections.c:861
 #, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "²»¿Éʶ±ðµÄ±äÁ¿¡°%s¡±"
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgstr "为 `%s' 禁用基于 inotify 的监控: %s"
 
-#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704
+#: nscd/connections.c:865
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%s¡±¾ßÓжþÒåÐÔ\n"
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgstr "监控文件 `%s' (%d)"
 
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741
+#: nscd/connections.c:878
 #, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°--%s¡±²»½ÓÊÜÈκβÎÊý\n"
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr "为目录 `%s' 禁用基于 inotify 的监控: %s"
 
-#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755
+#: nscd/connections.c:882
 #, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%c%s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "监视目录 `%s` (%d)"
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093
-#: posix/getopt.c:1106
+#: nscd/connections.c:910
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%s¡±ÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý\n"
+msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgstr "监视文件 %s, 用于数据库 %s"
 
-#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845
+#: nscd/connections.c:920
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s£ºÎÞ·¨Ê¶±ðµÄÑ¡Ïî¡°--%s¡±\n"
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgstr "stat 文件 `%s' 失败;将稍后再试: %s"
 
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856
+#: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s£ºÎÞ·¨Ê¶±ðµÄÑ¡Ïî¡°%c%s¡±\n"
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
+msgstr "提供访问到 FD %d, 用于 %s"
 
-#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906
+#: nscd/connections.c:1051
 #, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s£ºÎÞЧѡÏî -- %c\n"
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "无法处理旧请求版本 %d;当前版本为 %d"
 
-#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915
+#: nscd/connections.c:1074
 #, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s£ºÎÞЧѡÏî -- %c\n"
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr "由于缺少权限而无法处理来自 %ld 的要求"
 
-#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159
-#: posix/getopt.c:1172
+#: nscd/connections.c:1079
 #, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s£ºÑ¡ÏîÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý -- %c\n"
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr "由于缺少权限而无法处理来自 '%s' [%ld] 的要求"
 
-#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036
+#: nscd/connections.c:1084
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr "要求无法控柄的由于缺少权限"
+
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
 #, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°-W %s¡±¾ßÓжþÒåÐÔ\n"
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "无法写入结果:“%s”"
 
-#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072
+#: nscd/connections.c:1239
 #, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°-W %s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr "取得调用程序识别码时发生错误: %s"
 
-#: posix/regcomp.c:136
-msgid "No match"
-msgstr "ûÓÐÆ¥Åä"
+#: nscd/connections.c:1372
+#, c-format
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "无法变更为旧的 UID:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: posix/regcomp.c:139
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "ÎÞЧµÄ³£¹æ±í´ïʽ"
-
-#: posix/regcomp.c:142
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:1383
+#, c-format
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "无法变更为旧的 GID:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: posix/regcomp.c:145
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "ÎÞЧµÄ×Ö·ûÀàÃû"
+#: nscd/connections.c:1397
+#, c-format
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "无法变更为旧的工作目录:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: posix/regcomp.c:148
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:1444
+#, c-format
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "re-exec 失败:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: posix/regcomp.c:151
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "ÎÞЧµÄÏòºóÒýÓÃ"
+#: nscd/connections.c:1453
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
+msgstr "无法变更目前的工作目录到 “/” :%s"
 
-#: posix/regcomp.c:154
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr " ²»Æ¥ÅäµÄ [ »ò [^"
+#: nscd/connections.c:1637
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "读取请求时没有读入足够的数据:%s"
 
-#: posix/regcomp.c:157
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ ( »ò \\("
+#: nscd/connections.c:1670
+#, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "请求中的键过长:%d"
 
-#: posix/regcomp.c:160
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ \\{"
+#: nscd/connections.c:1683
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "读入请求键的时候没有读入足够的数据:%s"
 
-#: posix/regcomp.c:163
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "ÎÞЧµÄ \\{\\} µÄÄÚÈÝ"
+#: nscd/connections.c:1693
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "处理请求:已从进程ID %2$ld 收到请求 (版本 = %1$d)"
 
-#: posix/regcomp.c:166
-msgid "Invalid range end"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:1698
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "处理请求:已收到请求 (版本 = %d)"
 
-#: posix/regcomp.c:169
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "ÄÚ´æºÄ¾¡"
+#: nscd/connections.c:1838
+#, c-format
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgstr "为 `%s` 忽略 inotify 事件(文件存在)"
 
-#: posix/regcomp.c:172
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "ÎÞЧµÄÇ°µ¼³£¹æ±í´ïʽ"
+#: nscd/connections.c:1843
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgstr "监视文件 `%s' 原为 %s,移除监视"
 
-#: posix/regcomp.c:175
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "³£¹æ±í´ïʽ·ÇÕý³£½áÊø"
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
+#, c-format
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgstr "移除文件监视 `%s' 失败: %s"
 
-#: posix/regcomp.c:178
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "³£¹æ±í´ïʽ¹ý´ó"
+#: nscd/connections.c:1866
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr "监视的文件 '%s' 被写入"
 
-#: posix/regcomp.c:181
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ ) »ò \\)"
+#: nscd/connections.c:1890
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr "监视父目录 `%s' 原为 %s,移除 `%s' 上的监视"
 
-#: posix/regcomp.c:615
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "ûÓÐÇ°Ò»¸ö³£¹æ±í´ïʽ"
+#: nscd/connections.c:1916
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr "监视文件 `%s' 原为 %s,添加监视"
 
-#: argp/argp-help.c:213
+#: nscd/connections.c:1928
 #, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s£º²ÎÊý ARGP_HELP_FMT ÐèÒªÒ»¸öÖµ"
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr "添加文件监视 `%s' 失败: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:222
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
 #, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s£ºÎ´ÖªµÄ ARGP_HELP_FMT ²ÎÊý"
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgstr "停用基于 inotify 的监控,在读取错误 %d 发生后"
 
-#: argp/argp-help.c:234
+#: nscd/connections.c:2386
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr "无法初始化条件变量"
+
+#: nscd/connections.c:2394
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr "无法开始清理线程;终止中"
+
+#: nscd/connections.c:2408
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr "无法开始任何背景工作线程;终止中"
+
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
 #, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr ""
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr "以用户 '%s' 的身分运行 nscd 失败"
 
-#: argp/argp-help.c:1189
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:2483
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr "初始化 getgrouplist 失败"
 
-#: argp/argp-help.c:1572
-msgid "Usage:"
-msgstr "Ó÷¨£º"
+#: nscd/connections.c:2492
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "getgrouplist 失败"
 
-#: argp/argp-help.c:1576
-msgid "  or: "
-msgstr "  »ò£º"
+#: nscd/connections.c:2510
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "setgroups 失败"
 
-#: argp/argp-help.c:1588
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [Ñ¡Ïî...]"
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "写入 %s 的数据过短: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1615
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "ÊÔÓá°%s --help¡±»ò¡°%s --usage¡±ÒÔ»ñÈ¡¸ü¶àÐÅÏ¢¡£\n"
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
 #, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "½«´íÎ󱨸æ¸ø %s¡£\n"
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!"
 
-#: argp/argp-parse.c:100
-msgid "Give this help list"
-msgstr "¸ø³ö¸ÃϵͳÇóÖúÁбí"
+#: nscd/grpcache.c:492
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "无效的 gid 数值 \"%s\"!"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "¸ø³ö¼òÒªµÄÓ÷¨ÐÅÏ¢"
+#: nscd/mem.c:425
+#, c-format
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgstr "在 %2$s 缓存中 %1$zu 字节可用"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
-msgid "Set the program name"
-msgstr "É趨³ÌÐòÃû"
+#: nscd/mem.c:568
+#, c-format
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr "无内存可用于数据库 “%s” "
 
-#: argp/argp-parse.c:104
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "¹ÒÆð SECS Ãë (ĬÈÏ 3600)"
+#: nscd/netgroupcache.c:122
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "尚未在网络群组缓存中找到 “%s” !"
 
-#: argp/argp-parse.c:161
-msgid "Print program version"
-msgstr "´òÓ¡³ÌÐò°æ±¾ºÅ"
+#: nscd/netgroupcache.c:124
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "重新在网络群组缓存中加载 “%s” !"
 
-#: argp/argp-parse.c:177
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(³ÌÐò´íÎó) ²»ÖªµÀ°æ±¾ºÅ£¡£¿"
+#: nscd/netgroupcache.c:470
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "尚未在网络群组缓存中找到 “%s (%s,%s,%s)” !"
 
-#: argp/argp-parse.c:653
+#: nscd/netgroupcache.c:473
 #, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s£º¹ý¶àµÄÑ¡Ïî\n"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "重新在网络群组缓存中加载 “%s (%s,%s,%s)” !"
 
-#: argp/argp-parse.c:794
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(³ÌÐò´íÎó) Ñ¡ÏîÓ¦¸Ã¿Éʶ±ð£¡£¿"
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "从 NAME 中读取配置数据"
 
-#: resolv/herror.c:67
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "½âÎöÆ÷´íÎó 0 (ÎÞ´íÎó)"
+#: nscd/nscd.c:108
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "不在目前的 tty 产生子进程 (fork) 以及显示消息"
 
-#: resolv/herror.c:68
-msgid "Unknown host"
-msgstr "δ֪µÄÖ÷»ú"
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr "不衍生,但是否则 behave 如同守护程序"
 
-#: resolv/herror.c:69
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Ö÷»úÃûËÑË÷ʧ°Ü"
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "NUMBER"
+msgstr "号码"
 
-#: resolv/herror.c:70
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "δ֪µÄ·þÎñÆ÷´íÎó"
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "启动 NUMBER 个线程"
 
-#: resolv/herror.c:71
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "ûÓÐÓëÃû×Ö¹ØÁªµÄµØÖ·"
+#: nscd/nscd.c:112
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "关闭服务器"
 
-#: resolv/herror.c:107
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "½âÎöÆ÷ÄÚ²¿´íÎó"
+#: nscd/nscd.c:113
+msgid "Print current configuration statistics"
+msgstr "印出目前组态统计"
 
-#: resolv/herror.c:110
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "δ֪µÄ½âÎöÆ÷´íÎó"
+#: nscd/nscd.c:114
+msgid "TABLE"
+msgstr "表格"
 
-#: resolv/res_hconf.c:147
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-msgstr "%s£ºÐР%d£ºÓ¦Îª service£¬µÃµ½¡°%s¡±\n"
+#: nscd/nscd.c:115
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "使选定的缓存无效"
 
-#: resolv/res_hconf.c:165
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-msgstr "%s£ºÐР%d£ºÎÞ·¨Ö¸¶¨¶àÓÚ %d ¸ö·þÎñ"
+#: nscd/nscd.c:116
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "要制作表格"
 
-#: resolv/res_hconf.c:191
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-msgstr "%s£ºÐР%d£ºÁбí·Ö¸ô·ûûÓгöÏÖÔڹؼü×ÖÖ®ºó"
+#: nscd/nscd.c:117
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "为每个用户使用分离的缓冲区"
+
+#: nscd/nscd.c:122
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "网域名称缓存精灵"
 
-#: resolv/res_hconf.c:231
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s£ºÐР%d£ºÎÞ·¨Ö¸¶¨¶àÓÚ %d ¸ö¹æÕûÓò"
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "参数个数错误"
 
-#: resolv/res_hconf.c:256
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s£ºÐР%d£ºÁбí·Ö¸ô·ûûÓгöÏÖÔÚÓòÖ®ºó"
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr "无法读入配置文件;这是致命的"
 
-#: resolv/res_hconf.c:319
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr "%s£ºÐР%d£ºÓ¦Îª¡°on¡±»ò¡°off¡±£¬µÃµ½¡°%s¡±\n"
+msgid "already running"
+msgstr "已经在运行"
 
-#: resolv/res_hconf.c:366
+#: nscd/nscd.c:194
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s£ºÐР%d£º´íÎóÃüÁî¡°%s¡±\n"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "无法为同子进程交流创建管道"
 
-#: resolv/res_hconf.c:395
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot fork"
+msgstr "无法 fork"
 
-#: nss/getent.c:51
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "Êý¾Ý¿â [¼ü ...]"
+#: nscd/nscd.c:268
+msgid "cannot change current working directory to \"/\""
+msgstr "无法变更目前的工作目录到 “/” "
 
-#: nss/getent.c:56
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "ҪʹÓõķþÎñÅäÖÃ"
+#: nscd/nscd.c:276
+msgid "Could not create log file"
+msgstr "无法创建日志文件"
 
-#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
 #, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr ""
+msgid "write incomplete"
+msgstr "写入不完整"
 
-#: nss/getent.c:732
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "getent - ÖعÜÀíÊý¾Ý¿â»ñÈ¡ÌõÄ¿¡£"
+#: nscd/nscd.c:366
+#, c-format
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "无法读入 invalidate ACK"
 
-#: nss/getent.c:733
-msgid "Supported databases:"
-msgstr "Ö§³ÖµÄÊý¾Ý¿â£º"
+#: nscd/nscd.c:372
+#, c-format
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "无效化失败"
 
-#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "²ÎÊý¸öÊý´íÎó"
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "只有根用户允许使用本选项!"
 
-#: nss/getent.c:800
+#: nscd/nscd.c:437
 #, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "δ֪µÄÊý¾Ý¿â£º%s\n"
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr " ‘%s’ 并非一已知数据库"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:52
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "²»Òª¶ÔÊä³ö½øÐлº³å"
+#: nscd/nscd.c:452
+#, c-format
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr "安全服务不再实现"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:57
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
+"支持的表:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"要获得 bug 报告指示,请见:\n"
+"%s。\n"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:60
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[Îļþ]"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:100
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÊäÈëÎļþ"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:106
-msgid "cannot read header"
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈëÍ·"
+#: nscd/nscd.c:635
+#, c-format
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "'wait' 失败\n"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:170
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "ÎÞЧµÄÖ¸Õë´óС"
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr "子进程以状态 %d 退出\n"
 
-#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "rcmd£ºÎÞ·¨·ÖÅäÄÚ´æ\n"
+#: nscd/nscd.c:647
+#, c-format
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "子进程被信号 %d 中断\n"
 
-#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd£ºsocket£ºËùÓж˿ڶ¼ÒÑÔÚʹÓÃÁË\n"
+#: nscd/nscd_conf.c:54
+#, c-format
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr "不支持数据库“%s”"
 
-#: inet/rcmd.c:222
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "Á¬½Óµ½µØÖ· %s£º"
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "解析错误:%s"
 
-#: inet/rcmd.c:240
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "ÕýÔÚ³¢ÊÔ %s...\n"
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "必须为服务器用户选项指定用户名"
 
-#: inet/rcmd.c:289
+#: nscd/nscd_conf.c:201
 #, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr ""
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr "必须为 stat 用户选项指定用户名"
 
-#: inet/rcmd.c:310
+#: nscd/nscd_conf.c:259
 #, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr ""
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
+msgstr "必须指定用于 restart-interval 选项的值"
 
-#: inet/rcmd.c:313
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_conf.c:273
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "未知的选项:%s %s %s"
 
-#: inet/rcmd.c:358
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_conf.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "无法取得目前的工作目录:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: inet/rcmd.c:387
+#: nscd/nscd_conf.c:306
 #, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr ""
+msgid "maximum file size for %s database too small"
+msgstr "最大值文件大小用于 %s 数据库太小"
 
-#: inet/rcmd.c:549
-msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat ²Ù×÷ʧ°Ü"
+#: nscd/nscd_stat.c:159
+#, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "无法写入统计:%s"
 
-#: inet/rcmd.c:551
-msgid "not regular file"
-msgstr "²»ÊÇÆÕͨÎļþ"
+#: nscd/nscd_stat.c:174
+msgid "yes"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:556
-msgid "cannot open"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª"
+#: nscd/nscd_stat.c:175
+msgid "no"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:558
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fstat Ê§°Ü"
+#: nscd/nscd_stat.c:186
+#, c-format
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "只有根用户或 %s 允许使用本选项!"
 
-#: inet/rcmd.c:560
-msgid "bad owner"
-msgstr "´íÎóµÄÓµÓÐÕß"
+#: nscd/nscd_stat.c:197
+#, c-format
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "nscd 未运行!\n"
 
-#: inet/rcmd.c:562
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:221
+#, c-format
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "无法读入统计数据"
 
-#: inet/rcmd.c:564
-msgid "hard linked somewhere"
+#: nscd/nscd_stat.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
+"nscd 配置:\n"
+"\n"
+"%15d  服务器调试级别\n"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-msgid "out of memory"
-msgstr "ÄÚ´æ²»×ã"
-
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "´íÎó£º.netrc ¶ÔÆäËüÈËÊǿɶÁµÄ¡£"
+#: nscd/nscd_stat.c:248
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  服务器 运行时长\n"
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "ɾ³ý²»ÄÜÓÉÆäËüÈ˶ÁÈëµÄ¿ÚÁî»ò make Îļþ"
+#: nscd/nscd_stat.c:251
+#, c-format
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "    %2uh %2um %2lus  服务器 运行时长\n"
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: nscd/nscd_stat.c:253
 #, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "δ֪µÄ .netrc ¹Ø¼ü×Ö %s"
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "        %2um %2lus  服务器 运行时长\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create£ºÄÚ´æ²»×ã\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:255
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
+msgstr "            %2lus  服务器 运行时长\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:318
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+#: nscd/nscd_stat.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"%15d  current number of threads\n"
+"%15d  maximum number of threads\n"
+"%15lu  number of times clients had to wait\n"
+"%15s  paranoia mode enabled\n"
+"%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
+msgstr ""
+"%15d  目前线程数量\n"
+"%15d  最大线程数量\n"
+"%15lu  客户端必须等待的次数\n"
+"%15s  paranoia 模式已启用\n"
+"%15lu  内部重新启动\n"
+"%15u  重新加载计数\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15s  cache is persistent\n"
+"%15s  cache is shared\n"
+"%15zu  suggested size\n"
+"%15zu  total data pool size\n"
+"%15zu  used data pool size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu  current number of cached values\n"
+"%15zu  maximum number of cached values\n"
+"%15zu  maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%s 缓存:\n"
+"\n"
+"%15s  缓存已启用\n"
+"%15s  缓存为持续的\n"
+"%15s  缓存为共享\n"
+"%15zu  建议的大小\n"
+"%15zu  总计数据保存池大小\n"
+"%15zu  使用的数据保存池大小\n"
+"%15lu  正项目的存在时间(秒)\n"
+"%15lu  负项目的存在时间(秒)\n"
+"%15<PRIuMAX> 正项目中找到缓存数\n"
+"%15<PRIuMAX> 负项目中找到缓存数\n"
+"%15<PRIuMAX> 正项目中遗漏的缓存数\n"
+"%15<PRIuMAX> 负项目中遗漏的缓存数\n"
+"%15lu%% 缓存找到的比例\n"
+"%15zu  目前缓存的数量值\n"
+"%15zu  最大值缓存数量值\n"
+"%15zu  已搜索最大值链接长度\n"
+"%15<PRIuMAX> rdlock 延迟数量\n"
+"%15<PRIuMAX> wrlock 延迟数量\n"
+"%15<PRIuMAX> 内存配置失败\n"
+"%15s  检查 /etc/%s 的变更\n"
+
+#: nscd/pwdcache.c:471
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr "无效的 uid 数值 \"%s\"!"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
+#: nscd/selinux.c:154
 #, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr ""
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
+msgstr "失败的打开连接到审核子系统:%m"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
-msgid "; why = "
-msgstr ""
+#: nscd/selinux.c:175
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
+msgstr "设置功能保持时失败"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:132
-#, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr "(δ֪µÄÈÏÖ¤´íÎó - %d)"
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
+msgstr "prctl(KEEPCAPS) 失败"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC£º³É¹¦"
+#: nscd/selinux.c:190
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
+msgstr "初始化功能放弃时失败"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC£ºÎÞ·¨¶Ô²ÎÊý½øÐбàÂë"
+#: nscd/selinux.c:191
+msgid "cap_init failed"
+msgstr "cap_init 失败"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC£ºÎÞ·¨¶Ô½á¹û½øÐнâÂë"
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+msgid "Failed to drop capabilities"
+msgstr "放弃功能时失败"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC£ºÎÞ·¨·¢ËÍ"
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr "cap_set_proc 失败"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC£ºÎÞ·¨½ÓÊÕ"
+#: nscd/selinux.c:238
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
+msgstr "解除设置功能保持时失败"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC£º³¬Ê±"
+#: nscd/selinux.c:254
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr "决定如果内核支持 SELinux 时失败"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC£ºRPC °æ±¾²»¼æÈÝ"
+#: nscd/selinux.c:269
+msgid "Failed to start AVC thread"
+msgstr "开始 AVC 线程时失败"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC£ºÈÏÖ¤´íÎó"
+#: nscd/selinux.c:291
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr "无法创建 AVC 锁"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC£º³ÌÐò²»¿ÉÓÃ"
+#: nscd/selinux.c:331
+msgid "Failed to start AVC"
+msgstr "无法启动 AVC"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC£º³ÌÐò/°æ±¾²»Æ¥Åä"
+#: nscd/selinux.c:333
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
+msgstr "访问矢量缓存 (AVC) 开始"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr ""
+#: nscd/selinux.c:368
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr "为未定义的对象类型或权限请求策略时出错。"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC£º·þÎñÆ÷ÎÞ·¨¶Ô²ÎÊý½øÐнâÂë"
+#: nscd/selinux.c:375
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr "取得 nscd 的安全类时发生错误"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:224
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC£ºÔ¶³Ìϵͳ´íÎó"
+#: nscd/selinux.c:380
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr "将权限名 \"%s\" 翻译到访问矢量位时出错。"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:228
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC£ºÎ´ÖªÖ÷»ú"
+#: nscd/selinux.c:390
+msgid "Error getting context of socket peer"
+msgstr "取得对等通信端的状态组合时发生错误"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:232
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC£ºÎ´ÖªÐ­Òé"
+#: nscd/selinux.c:395
+msgid "Error getting context of nscd"
+msgstr "取得 nscd 的状态组合时发生错误"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:236
-msgid "RPC: Port mapper failure"
+#: nscd/selinux.c:401
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr "无法从上下文中获取 sid"
+
+#: nscd/selinux.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u  entry lookups\n"
+"%15u  entry hits\n"
+"%15u  entry misses\n"
+"%15u  entry discards\n"
+"%15u  CAV lookups\n"
+"%15u  CAV hits\n"
+"%15u  CAV probes\n"
+"%15u  CAV misses\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"SELinux AVC 统计:\n"
+"\n"
+"%15u  项目查找\n"
+"%15u  项目符合项目\n"
+"%15u  项目缺少\n"
+"%15u  项目舍弃\n"
+"%15u  CAV 查找\n"
+"%15u  CAV 符合项目\n"
+"%15u  CAV 探查\n"
+"%15u  CAV 缺少\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:240
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC£º³ÌÐòδע²á"
+#: nscd/servicescache.c:358
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
+msgstr "无法在服务缓冲区中找到“%s”!"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:244
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC£ºÊ§°Ü (δָÃ÷µÄ´íÎó)"
+#: nscd/servicescache.c:360
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
+msgstr "在服务缓冲区中重新加载“%s”!"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:285
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC£º(δ֪µÄ´íÎóÂë)"
+#: nss/getent.c:55
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "数据库 [键 ...]"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "ÈÏÖ¤³É¹¦"
+#: nss/getent.c:60
+msgid "CONFIG"
+msgstr "组态"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:60
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "要使用的服务配置"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:364
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:61
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr "停用 IDN 编码"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:368
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:66
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr "从管理数据库取得条目。"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:372
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
+#, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "%s 不支持枚举\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:376
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:901
+#, c-format
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "未知的数据库名"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:380
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:931
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr "支持的数据库:\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:384
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "ʧ°Ü (δָÃ÷µÄ´íÎó)"
+#: nss/getent.c:997
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "未知的数据库:%s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:119
+msgid "Convert key to lower case"
+msgstr "转换键转换为小写"
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "clnttcp_create£ºÄÚ´æ²»×ã\n"
+#: nss/makedb.c:122
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr "不印出消息当创建数据库"
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "clntudp_create£ºÄÚ´æ²»×ã\n"
+#: nss/makedb.c:124
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr "印出内容的数据库文件,每项一行"
 
-#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "clntunix_create£ºÄÚ´æ²»×ã\n"
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr "字符"
 
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress£ºioctl (»ñÈ¡½çÃæÅäÖÃ)"
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr "产生的行不是迭代的一部分"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:131
+msgid "Create simple database from textual input."
+msgstr "从文本输入创建简单的数据库。"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#: nss/makedb.c:134
+msgid ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
 msgstr ""
+"输入文件 输出文件\n"
+"-o 输出文件 输入文件\n"
+"-u 输入文件"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "ÎÞ·¨×¢²á·þÎñ"
+#: nss/makedb.c:227
+#, c-format
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "无法打开数据库文件 %s"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "broadcast£ºioctl (»ñÈ¡½çÃæÅäÖÃ)"
+#: nss/makedb.c:272
+#, c-format
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr "没有条目可供处理"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "broadcast£ºioctl (»ñÈ¡½çÃæ±êÖ¾)"
+#: nss/makedb.c:282
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "无法创建暂存文件名称"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "ÎÞ·¨Îª¹ã²¥ rpc ´´½¨Ì×½Ó×Ö"
+#: nss/makedb.c:288
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "无法创建临时文件"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃÌ×½Ó×ÖÑ¡Ïî SO_BROADCAST"
+#: nss/makedb.c:304
+#, c-format
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "无法取得新创建文件的状态"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "ÎÞ·¨·¢Ë͹㲥°ü"
+#: nss/makedb.c:315
+#, c-format
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "无法重命名暂存文件"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
+#, c-format
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "无法创建搜索树"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "ÎÞ·¨½ÓÊնԹ㲥µÄÓ¦´ð"
+#: nss/makedb.c:556
+msgid "duplicate key"
+msgstr "重复键值"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: nss/makedb.c:568
 #, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s£ºÊä³ö½«¸²¸Ç %s\n"
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "读取“%s”时出错"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:295
+#: nss/makedb.c:795
 #, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s£ºÎÞ·¨´ò¿ª %s£º%m\n"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "写入新数据库文件时失败"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:307
+#: nss/makedb.c:808
 #, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s£ºÐ´ÈëÊä³ö %s Ê±£º%m"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "无法取得数据库文件的状态"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:342
+#: nss/makedb.c:813
 #, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½ C Ô¤´¦ÀíÆ÷£º%s\n"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "无法映射数据库文件"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:350
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½ÈκΠC Ô¤´¦ÀíÆ÷ (cpp)\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:419
+#: nss/makedb.c:816
 #, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s£ºC Ô¤´¦ÀíÆ÷ÒòÐźŠ%d ¶øʧ°Ü\n"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "文件不是数据库文件"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:422
+#: nss/makedb.c:867
 #, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s£ºC Ô¤´¦ÀíÆ÷ʧ°Ü£¬·µ»Ø %d\n"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "无法为 %s 设置文件创建语境"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#: posix/getconf.c:417
 #, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgstr "·Ç·¨ÍøÂçÀàÐÍ£º¡°%s¡±\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1104
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen£º¶¨Òå¹ý¶à\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1116
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr ""
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "用法:%s [-v 规范] 变量名 [路径名]\n"
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1149
+#: posix/getconf.c:420
 #, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "Îļþ¡°%s¡±ÒÑ´æÔÚ²¢¿ÉÄܱ»¸²¸Ç\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1194
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "ÎÞ·¨Ö¸¶¨¶à¸öÊäÈëÎļþ£¡\n"
+msgid "       %s -a [pathname]\n"
+msgstr "       %s -a [路径名称]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1364
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+#: posix/getconf.c:496
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"用法:getconf [-v SPEC] VAR\n"
+" 或: getconf [-v SPEC] PATH_VAR 路径\n"
+"\n"
+"取得变量 VAR 的组态值,或是变量 PATH_VAR\n"
+"用于路径 PATH。 如果已提供 SPEC,就给出用于编译的\n"
+"环境 SPEC 值。\n"
+"\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1373
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "ÎÞ·¨ÔÚʹÓàinetd ±êÖ¾µÄͬʱʹÓànetid ±êÖ¾£¡\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1385
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "ÎÞ·¨ÔÚδʹÓàTIRPC µÄʱºòʹÓànetid ±êÖ¾£¡\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1392
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "ÎÞ·¨ÒÔзç¸ñʹÓñí¸ñ±êÖ¾£¡\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1411
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "¡°ÊäÈëÎļþ¡±¶ÔÄ£°åÉú³É±êÖ¾À´ËµÊDZØÐëµÄ¡£\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "ÎÞ·¨Ê¹ÓöàÓÚÒ»¸öµÄÎļþÉú³É±êÖ¾£¡\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: posix/getconf.c:572
 #, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "Ó÷¨£º%s ÊäÈëÎļþ\n"
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "未知的规范“%s”"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: posix/getconf.c:624
 #, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-DÃû×Ö[=Öµ]] [-i ´óС] [-I [-K ÃëÊý]] [-Y Â·¾¶] ÊäÈëÎļþ\n"
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr "无法运行 %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+msgid "undefined"
+msgstr "未定义"
+
+#: posix/getconf.c:707
 #, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o Êä³öÎļþ] [ÊäÈëÎļþ]\n"
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "不可识别的变量“%s”"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: posix/getopt.c:620
 #, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s ÍøÂçÀàÐÍ]* [-o Êä³öÎļþ] [ÊäÈëÎļþ]\n"
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: 不适用的选项 -- %c\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
 #, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n ÍøÂç id]* [-o Êä³öÎļþ] [ÊäÈëÎļþ]\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: 选项需要一个参数 -- %c\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "ӦΪ³£Á¿»ò±êʶ·û"
+#: posix/regcomp.c:138
+msgid "No match"
+msgstr "没有匹配"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "ÎļþÖеķǷ¨×Ö·û£º"
+#: posix/regcomp.c:141
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "无效的常规表达式"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "δÖÕÖ¹µÄ×Ö·û´®³£Á¿"
+#: posix/regcomp.c:144
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "不适用的对照字符"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
-msgid "empty char string"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:147
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "无效的字符类名"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "Ô¤´¦Àí´íÎó"
+#: posix/regcomp.c:150
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "尾端的反斜线"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "³ÌÐò %lu ²»¿ÉÓÃ\n"
+#: posix/regcomp.c:153
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "无效的向后引用"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "³ÌÐò %lu °æ±¾ %lu ²»¿ÉÓÃ\n"
+#: posix/regcomp.c:159
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "不匹配的 ( 或 \\("
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "³ÌÐò %lu °æ±¾ %lu ¾ÍÐ÷²¢µÈ´ý\n"
+#: posix/regcomp.c:162
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "不匹配的 \\{"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo£ºÎÞ·¨Í¬ portmapper ½»»¥"
+#: posix/regcomp.c:165
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "无效的 \\{\\} 的内容"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "ûÓÐ×¢²áµÄÔ¶³Ì³ÌÐò¡£\n"
+#: posix/regcomp.c:168
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "不适用的范围结束"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   ³ÌÐò °æ±¾ Ð­Òé   ¶Ë¿Ú\n"
+#: posix/regcomp.c:171
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "内存耗尽"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(δ֪)"
+#: posix/regcomp.c:174
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "无效的前导常规表达式"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo£º¹ã²¥Ê§°Ü£º%s\n"
+#: posix/regcomp.c:177
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "常规表达式非正常结束"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "±§Ç¸¡£Äú²»ÊǸùÓû§\n"
+#: posix/regcomp.c:180
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "常规表达式过大"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo£ºÎÞ·¨É¾³ý³ÌÐò %s °æ±¾ %s µÄ×¢²á\n"
+#: posix/regcomp.c:183
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "不匹配的 ) 或 \\)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Ó÷¨£ºrpcinfo [ -n ¶Ë¿ÚºÅ ] -u Ö÷»úÃû ³ÌÐòºÅ [ °æ±¾ºÅ ]\n"
+#: posix/regcomp.c:676
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "没有前一个常规表达式"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n ¶Ë¿ÚºÅ ] -t Ö÷»ú ³ÌÐòºÅ [ °æ±¾ºÅ ]\n"
+#: posix/wordexp.c:1795
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "参数为 null 或未设置"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ Ö÷»ú ]\n"
+#: resolv/herror.c:63
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "解析器错误 0 (无错误)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b ³ÌÐòºÅ °æ±¾ºÅ\n"
+#: resolv/herror.c:64
+msgid "Unknown host"
+msgstr "未知的主机"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d ³ÌÐòºÅ °æ±¾ºÅ\n"
+#: resolv/herror.c:65
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "主机名搜索失败"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo£º%s ÊÇδ֪µÄ·þÎñ\n"
+#: resolv/herror.c:66
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "未知的服务器错误"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo£º%s ÊÇδ֪µÄÖ÷»ú\n"
+#: resolv/herror.c:67
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "没有与名字关联的地址"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:76
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr ""
+#: resolv/herror.c:102
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "解析器内部错误"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
-#, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr ""
+#: resolv/herror.c:105
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "未知的解析器错误"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:96
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ rpc ·þÎñÆ÷\n"
+#: resolv/res_hconf.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr "%s:行 %d:无法指定多于 %d 个规整域"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:104
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "ÎÞ·¨×¢²á³ÌÐò %ld °æ±¾ %ld\n"
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr "%s:行 %d:列表分隔符没有出现在域之后"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:111
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc£ºÄÚ´æ²»×ã\n"
+#: resolv/res_hconf.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr "%s:行 %d:应为“on”或“off”,得到“%s”\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:175
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr "%s:行 %d:错误命令“%s”\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:183
+#: resolv/res_hconf.c:252
 #, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr "%s: 行 %d: 正在忽略尾端的无用数据 `%s'\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - tcp Ì×½Ó×Ö´´½¨ÎÊÌâ"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "不合法的 opcode"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - ÎÞ·¨½øÐРgetsockname »ò listen ²Ù×÷"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "不合法的算符"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_create£ºÄÚ´æ²»×ã\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr "不合法的寻址模式"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcp£ºmakefd_xprt£ºÄÚ´æ²»×ã\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "不合法的陷阱"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: Ì×½Ó×Ö´´½¨ÎÊÌâ"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr "需要权限的 opcode"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - ÎÞ·¨µ÷Óàgetsockname"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr "需要权限的暂存器"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcudp_create£ºÄÚ´æ²»×ã\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "辅助处理器错误"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr "svcudp_create£ºxp_pad ¶Ô IP_PKTINFO À´ËµÌ«Ð¡\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "内部堆栈错误"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:471
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache£º»º³åÇøÒѾ­ÆôÓÃ"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr "整数被零除"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:477
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache£ºÎÞ·¨·ÖÅ仺³åÇø"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "整数溢出"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:485
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache£ºÎÞ·¨·ÖÅ仺³åÇøÊý¾Ý"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "浮点数被零除"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:492
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "浮点数溢出"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:528
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "浮点数下限溢出"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:539
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "不精确的浮点数结果"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:545
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set£ºÎÞ·¨·ÖÅäеĠrpc_buffer"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "无效的浮点数操作"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX Ì×½Ó×Ö´´½¨ÎÊÌâ"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "注标超出范围"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - ÎÞ·¨½øÐРgetsockname »ò listen ²Ù×÷"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr "地址没有映射到对象"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create£ºÄÚ´æ²»×ã\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr "对于映射对象的权限无效"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix£ºmakefd_xprt£ºÄÚ´æ²»×ã\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "无效的地址对齐"
 
-#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "xdr_bytes£ºÄÚ´æ²»×ã\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr "不存在的实体地址"
 
-#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "xdr_string£ºÄÚ´æ²»×ã\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr "对象特定的硬件错误"
 
-#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "xdr_array£ºÄÚ´æ²»×ã\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "进程中断点"
 
-#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create£ºÄÚ´æ²»×ã\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr "进程追踪陷阱"
 
-#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference£ºÄÚ´æ²»×ã\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+msgid "Child has exited"
+msgstr "子进程已结束"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "ÎÞ·¨ÊͷŲÎÊý"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr "子进程已异常终止且未创建内存文件"
 
-#: nis/nis_error.c:30
-msgid "Probable success"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr "子进程异常终止,创建了内存转储文件"
 
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Not found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr "追踪的子进程已落入陷阱"
 
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Probably not found"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "子进程已停止"
 
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "Cache expired"
-msgstr "»º³åÆ÷¹ýÆÚ"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr "停止的子进程已继续"
 
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+ ·þÎñÆ÷²»¿É´ï"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+msgid "Data input available"
+msgstr "数据输入可用"
 
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Unknown object"
-msgstr "δ֪µÄ¶ÔÏó"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "输出缓冲区可用"
 
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "·þÎñÆ÷棬ÖØÊÔ"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+msgid "Input message available"
+msgstr "输入消息可用"
 
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "Generic system error"
-msgstr "ͨÓÃϵͳ´íÎó"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O 错误"
 
-#: nis/nis_error.c:38
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+msgid "High priority input available"
+msgstr "高优先权输入可用"
 
-#: nis/nis_error.c:41
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr "设备已经结束连接"
 
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "·þÎñÆ÷ÄÚ´æ²»×ã"
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr "kill() 已发送信号"
 
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "ͬÃû¶ÔÏóÒÑ´æÔÚ"
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr "sigqueue() 已发送信号"
 
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "¸ÃÓòûÓÐÖ÷·þÎñÆ÷"
+#: stdio-common/psiginfo.c:146
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr "计时器的逾期已产生信号"
 
-#: nis/nis_error.c:45
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "²Ù×÷ÎÞЧµÄ¶ÔÏó"
+#: stdio-common/psiginfo.c:149
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr "异步 I/O 要求的完成已产生信号"
 
-#: nis/nis_error.c:46
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo.c:153
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr "空消息队列中到达的消息已产生信号"
 
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨»Øµ÷º¯Êý"
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr "tkill() 已发送信号"
 
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr "异步名称查找要求的完成已产生信号"
 
-#: nis/nis_error.c:49
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "ÕÒ²»µ½£¬Ã»ÓÐÄǸöÃû×Ö"
+#: stdio-common/psiginfo.c:169
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr "I/O 要求的完成已产生信号"
 
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Ãû³Æ/ÌõÄ¿²»Î¨Ò»"
+#: stdio-common/psiginfo.c:175
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr "内核已发送信号"
 
-#: nis/nis_error.c:51
-msgid "Modification failed"
-msgstr "ÐÞ¸Äʧ°Ü"
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "不明信号 %d\n"
 
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "±í¸ñÊý¾Ý¿â²»´æÔÚ"
+#: stdio-common/psignal.c:43
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%s未知的信号 %d\n"
 
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "ÌõÄ¿/±í¸ñÀàÐͲ»Æ¥Åä"
+#: stdio-common/psignal.c:44
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "未知信号"
 
-#: nis/nis_error.c:54
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Á¬½ÓÖ¸Ïò·Ç·¨Ãû³Æ"
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+msgid "Unknown error "
+msgstr "未知的错误 "
 
-#: nis/nis_error.c:55
-msgid "Partial success"
-msgstr ""
+#: string/strerror.c:41
+msgid "Unknown error"
+msgstr "未知的错误"
 
-#: nis/nis_error.c:56
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "ÊôÐÔ¹ý¶à"
+#: string/strsignal.c:60
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "实时信号 %d"
 
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "RPC ×ÓϵͳÖгö´í"
+#: string/strsignal.c:64
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "未知信号 %d"
 
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr ""
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "内存不足\n"
 
-#: nis/nis_error.c:59
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "²»ÄÜËÑË÷ÃüÃû¶ÔÏó"
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
+msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_unix.c: 严重的编组问题"
 
-#: nis/nis_error.c:60
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Óë»Øµ÷º¯Êý½»»¥Ê±³ö´í"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "%s: %s; 低版本 = %lu,高版本 = %lu"
 
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
+msgstr "%s: %s; 原因 = %s\n"
 
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "²Ù×÷µÄ·Ç·¨¶ÔÏóÀàÐÍ"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#, c-format
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+msgstr "%s: %s; 原因 = (不明的认证错误 - %d)\n"
 
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC:成功"
 
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Ð޸IJÙ×÷ʧ°Ü"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC:无法对参数进行编码"
 
-#: nis/nis_error.c:65
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC:无法对结果进行解码"
 
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "ÊÔͼɾ³ý·Ç¿ÕµÄ±í"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC:无法发送"
 
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "·ÃÎÊ NIS+ ÀäÆô¶¯Îļþ³ö´í¡£NIS+ °²×°ÁËÂð£¿"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC:无法接收"
 
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC:超时"
 
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "NIS+ ²Ù×÷ʧ°Ü"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC:RPC 版本不兼容"
 
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "NIS+ ·þÎñÆ÷²»¿ÉÓûòδ°²×°"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC:认证错误"
 
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC:程序不可用"
 
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "ÎÞ·¨ÈÏÖ¤ NIS+ ·þÎñÆ÷"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC:程序/版本不匹配"
 
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "ÎÞ·¨ÈÏÖ¤ NIS+ ¿Í»§¶Ë"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: 无法取得进程"
 
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "No file space on server"
-msgstr "·þÎñÆ÷ÉÏûÓÐÎļþ¿Õ¼ä"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC:服务器无法对参数进行解码"
 
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ·þÎñÆ÷ÉÏ´´½¨½ø³Ì"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC:远程系统错误"
 
-#: nis/nis_error.c:76
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC:未知主机"
 
-#: nis/nis_local_names.c:126
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC:未知协议"
 
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "δ֪"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: 通信阜映射错误"
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC:程序未注册"
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC:失败 (未指明的错误)"
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "Ŀ¼\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC:(未知的错误码)"
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "×é\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "认证成功"
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "无效的客户证书"
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "服务器拒绝证书"
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "无效的客户校验"
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "服务器拒绝校验"
 
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(δ֪¶ÔÏó)\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "客户证书太弱"
 
-#: nis/nis_print.c:166
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "无效的服务器校验"
 
-#: nis/nis_print.c:167
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "ÀàÐÍ £º %s\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "失败 (未指明的错误)"
 
-#: nis/nis_print.c:172
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Ö÷·þÎñÆ÷ £º\n"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+msgstr "clnt_raw.c: 致命的头编序错误。"
 
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
+msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+msgstr "pmap_getmaps.c: 远程进程调用问题"
 
-#: nis/nis_print.c:175
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tÃû³Æ     £º%s\n"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "无法注册服务"
 
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\t¹«Ô¿     £º"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "无法为广播 rpc 创建套接字"
 
-#: nis/nis_print.c:180
-msgid "None.\n"
-msgstr "ÎÞ¡£\n"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "无法设置套接字选项 SO_BROADCAST"
 
-#: nis/nis_print.c:183
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "无法发送广播包"
 
-#: nis/nis_print.c:188
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d λ)\n"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "Broadcast 调查有问题"
 
-#: nis/nis_print.c:191
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "无法接收对广播的应答"
 
-#: nis/nis_print.c:194
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "δ֪ (ÀàÐÍ = %d£¬Î» = %d)\n"
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s:输出将覆盖 %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:205
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:227
-msgid "Time to live : "
-msgstr "´æÔÚµÄʱ¼ä £º"
-
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "ĬÈÏ·ÃÎÊȨÏÞ £º\n"
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s:无法打开 %s:%m\n"
 
-#: nis/nis_print.c:238
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tÀàÐÍ     £º%s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:239
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\t·ÃÎÊȨÏÞ £º"
-
-#: nis/nis_print.c:252
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "×é±êÖ¾ £º"
-
-#: nis/nis_print.c:255
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"×é³ÉÔ±     £º\n"
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s:写入输出 %s 时:%m"
 
-#: nis/nis_print.c:266
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
 #, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "±í¸ñÀàÐÍ   £º%s\n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+msgstr "找不到 C 前置处理器:%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:267
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "ÁеÄÊýÁ¿    £º%d\n"
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s:C 预处理器因信号 %d 而失败\n"
 
-#: nis/nis_print.c:268
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "×Ö·û·Ö¸ô·û£º%c\n"
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s:C 预处理器失败,返回 %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "ËÑË÷·¾¶  £º%s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:270
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr ""
+msgid "illegal nettype: `%s'\n"
+msgstr "非法网络类型:“%s”\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tÃû³Æ       £º%s\n"
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen:定义过多\n"
 
-#: nis/nis_print.c:275
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tÊôÐÔ     £º"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#, c-format
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: arglist 编码错误\n"
 
-#: nis/nis_print.c:277
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\t·ÃÎÊȨÏÞ £º"
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#, c-format
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "文件“%s”已存在并可能被覆盖\n"
 
-#: nis/nis_print.c:286
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Á¬½Óµ½¶ÔÏóÀàÐÍ £º"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#, c-format
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "无法指定多个输入文件!\n"
 
-#: nis/nis_print.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Á¬½Óµ½ £º%s\n"
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "无法在使用 inetd 标志的同时使用 netid 标志!\n"
 
-#: nis/nis_print.c:297
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "无法在未使用 TIRPC 的时候使用 netid 标志!\n"
 
-#: nis/nis_print.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
 #, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u ×Ö½Ú] "
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "无法以新风格 (newstyle) 使用表格标志!\n"
 
-#: nis/nis_print.c:303
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "ÒѼÓÃܵÄÊý¾Ý\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#, c-format
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "“输入文件”对模板生成标志来说是必须的。\n"
 
-#: nis/nis_print.c:305
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "¶þ½øÖÆÊý¾Ý\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#, c-format
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "无法使用多于一个的文件生成标志!\n"
 
-#: nis/nis_print.c:320
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "¶ÔÏóÃû³Æ  £º%s\n"
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "用法:%s 输入文件\n"
 
-#: nis/nis_print.c:321
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
 #, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Ŀ¼     £º%s\n"
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D名字[=值]] [-i 大小] [-I [-K 秒数]] [-Y 路径] 输入文件\n"
 
-#: nis/nis_print.c:322
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "ËùÓÐÕß £º%s\n"
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o 输出文件] [输入文件]\n"
 
-#: nis/nis_print.c:323
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "×é     £º%s\n"
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s 网络类型]* [-o 输出文件] [输入文件]\n"
 
-#: nis/nis_print.c:324
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "·ÃÎÊȨÏÞ£º"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n 网络 id]* [-o 输出文件] [输入文件]\n"
 
-#: nis/nis_print.c:326
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
-msgstr ""
-"\n"
-"´æÔÚµÄʱ¼ä £º"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "选项:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "´´½¨Ê±¼ä£º%s"
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr "-a\t\t产生所有文件,包含样本\n"
 
-#: nis/nis_print.c:331
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
 #, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "ÐÞ¸Äʱ¼ä     £º%s"
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr "-b\t\t向后兼容模式 (产生用于 SunOS 4.1 的编码)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:332
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "¶ÔÏóÀàÐÍ  £º%s"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr "-c\t\t产生 XDR 例程\n"
 
-#: nis/nis_print.c:352
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
 #, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Êý¾Ý³¤¶È = %u\n"
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr "-C\t\tANSI C 模式\n"
 
-#: nis/nis_print.c:365
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
 #, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "״̬     £º%s\n"
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr "-D名称[=值]\t定义一个符号 (如同 #define)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:366
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
 #, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr ""
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+msgstr "-h\t\t产生标头档\n"
 
-#: nis/nis_print.c:370
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
 #, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "¶ÔÏó #%d£º\n"
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr "-i 大小\t\t启始产生内联编码的大小\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr ""
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr "-I\t\t产生在服务器中支持的 inetd 编码 (用于 SunOS 4.1)\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#, c-format
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr "-K 秒\t不作用 K 秒之后离开服务器\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#, c-format
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgstr "-l\t\t产生客户端残余\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#, c-format
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr "-L\t\t服务器错误将被打印到 syslog\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#, c-format
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
+msgstr "-m\t\t产生服务器端残余\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#, c-format
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr "-M\t\t产生多线程安全代码\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr "-n netid\t产生支持具名 netid 的服务器编码\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#, c-format
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr "-N\t\t支持多重参数和传值调用\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#, c-format
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr "-o 输出文件\t输出文件的名称\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, c-format
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr "-s nettype\t产生支持具名 nettype 的服务器编码\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#, c-format
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgstr "-Sc\t\t产生使用远程进程的范例客户端编码\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr "-Ss\t\t产生定义远程进程的范例服务器编码\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr ""
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr "-Sm\t\t产生 makefile 模板\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr ""
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr "-t\t\t产生 RPC 派送表\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr ""
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr "-T\t\t产生支持 RPC 派送表的编码\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr ""
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "-Y 路径\t\t要寻找 C 前置处理器 (cpp) 的目录名称\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user£º»ù±¾Ãû³Æ¡°%s¡±¹ý³¤"
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr "-5\t\tSysVr4 兼容模式\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr ""
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "--help\t\t给出这个使用方式列表\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user£ºuid ²»Ó¦Îª 0"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, c-format
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "--version\t打印程序版本\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:174
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"要知道错误报告指令,请参看:\n"
+"%s。\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:789
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "ÇëÇó²ÎÊý´íÎó"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "应为常量或标识符"
 
-#: nis/ypclnt.c:791
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "文件中的非法字符:"
 
-#: nis/ypclnt.c:793
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "ÎÞ·¨ÓÚΪ´ËÓò·þÎñµÄ·þÎñÆ÷°ó¶¨"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "未终止的字符串常量"
 
-#: nis/ypclnt.c:795
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+msgid "empty char string"
+msgstr "空的字符字串"
 
-#: nis/ypclnt.c:797
-msgid "No such key in map"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "预处理错误"
 
-#: nis/ypclnt.c:799
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "ÄÚ²¿ NIS ´íÎó"
+#: sunrpc/svc_run.c:72
+msgid "svc_run: - out of memory"
+msgstr "svc_run: - 内存不足"
 
-#: nis/ypclnt.c:801
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "±¾µØ×ÊÔ´·ÖÅäʧ°Ü"
+#: sunrpc/svc_run.c:92
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: - poll 失败"
 
-#: nis/ypclnt.c:803
-msgid "No more records in map database"
-msgstr ""
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
+#, c-format
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "无法重新指定进程编号 %ld\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:805
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "ÎÞ·¨Óë portmapper Í¨Ñ¶"
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "无法创建 rpc 服务器\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:807
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "ÎÞ·¨Óë ypbind Í¨Ñ¶"
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#, c-format
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "无法注册程序 %ld 版本 %ld\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:809
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "ÎÞ·¨Óë ypserv Í¨Ñ¶"
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc:内存不足\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:811
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "δÉèÖñ¾µØÓòÃû"
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "回应程序 %d 时发生困难\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:813
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "NIS Ó³ÉäÊý¾Ý¿â´íÎó"
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "从未注册的程序 %d\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:815
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "NIS ¿Í»§¶Ë/·þÎñÆ÷°æ±¾²»Æ¥Åä - ÎÞ·¨Ö§³Ö·þÎñ"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:165
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c - tcp 套接字创建问题"
 
-#: nis/ypclnt.c:819
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Êý¾Ý¿âæ"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:180
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作"
 
-#: nis/ypclnt.c:821
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "δ֪µÄ NIS ´íÎóÂë"
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create: 套接字创建问题"
 
-#: nis/ypclnt.c:863
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "ÄÚ²¿ ypbind ´íÎó"
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create - 无法调用 getsockname"
 
-#: nis/ypclnt.c:865
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "δ°ó¶¨Óò"
+#: sunrpc/svc_udp.c:182
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr "svcudp_create:xp_pad 对 IP_PKTINFO 来说太小\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "ϵͳ×ÊÔ´·ÖÅäʧ°Ü"
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache:缓冲区已经启用"
 
-#: nis/ypclnt.c:869
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "δ֪µÄ ypbind ´íÎó"
+#: sunrpc/svc_udp.c:487
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache:无法分配缓冲区"
 
-#: nis/ypclnt.c:908
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update£ºÎÞ·¨½«Ö÷»úÃûת»»ÎªÍøÃû\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:496
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache:无法分配缓冲区数据"
 
-#: nis/ypclnt.c:920
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update£ºÎÞ·¨»ñÈ¡·þÎñÆ÷µØÖ·\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:504
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache: 无法配置缓存 fifo 管线"
 
-#: nscd/cache.c:88
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "·ÖÅäÔÓ´Õ±íÌõĿʱ"
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set:找不到 victim"
 
-#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187
-#, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÔÎļþ¡°%s¡±½øÐРstat() ²Ù×÷£º%s"
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set:分配 victim 失败"
 
-#: nscd/connections.c:146
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈëÅäÖÃÎļþ£»ÕâÊÇÖÂÃüµÄ"
+#: sunrpc/svc_udp.c:558
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set:无法分配新的 rpc_buffer"
 
-#: nscd/connections.c:153
-msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
-msgstr ""
+#: sunrpc/svc_unix.c:163
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX 套接字创建问题"
 
-#: nscd/connections.c:175
-#, c-format
-msgid "while allocating cache: %s"
-msgstr "·ÖÅ仺³åÇøʱ£º%s"
+#: sunrpc/svc_unix.c:179
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作"
 
-#: nscd/connections.c:200
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÌ×½Ó×Ö£º%s"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+msgid "Hangup"
+msgstr "挂起"
 
-#: nscd/connections.c:218
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "ÎÞ·¨ÆôÓÃÌ×½Ó×ÖÒÔ½ÓÊÜÁ¬½Ó£º%s"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+msgid "Interrupt"
+msgstr "中断"
 
-#: nscd/connections.c:260
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "´¦ÀíÇëÇó£ºÒÑÊÕµ½ÇëÇó (°æ±¾ = %d)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
 
-#: nscd/connections.c:266
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "ÎÞ·¨´¦Àí¾ÉÇëÇó°æ±¾ %d£»µ±Ç°°æ±¾Îª %d"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "非法指令"
 
-#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èë½á¹û£º¡°%s¡±"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "追踪与中断点陷阱"
 
-#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499
-#, c-format
-msgid "error getting callers id: %s"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "已放弃"
 
-#: nscd/connections.c:471
-#, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "½ÓÊÜÁ¬½Óʱ£º%s"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "浮点数例外"
 
-#: nscd/connections.c:482
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+msgid "Killed"
+msgstr "已杀死"
 
-#: nscd/connections.c:518
-#, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "ÇëÇóÖеļü¹ý³¤£º%d"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "总线错误"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "错误的系统调用"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "段错误"
+
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "断开的管道"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "闹钟"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+msgid "Terminated"
+msgstr "已终止"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "紧急的输出入状态"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "停止 (信号)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+msgid "Stopped"
+msgstr "停止"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+msgid "Continued"
+msgstr "继续"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+msgid "Child exited"
+msgstr "子进程已退出"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "停止 (tty 输入)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "停止 (tty 输出)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+msgid "I/O possible"
+msgstr "I/O 可行"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "超出 CPU 时限"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "文件大小超出限制"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "虚拟计时器超时"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "测速评估用的计时器已过时取消了"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "用户定义信号 1"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "用户定义信号 2"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
+msgstr "范围改变了"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT 陷阱"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+msgid "Stack fault"
+msgstr "栈失效"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+msgid "Power failure"
+msgstr "电源失效"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
+msgstr "信息请求"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+msgid "Resource lost"
+msgstr "资源丢失"
+
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "不允许的操作"
+
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+msgid "No such process"
+msgstr "没有那个进程"
+
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "被中断的系统调用"
+
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+msgid "Input/output error"
+msgstr "输入/输出错误"
+
+#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+msgid "No such device or address"
+msgstr "没有那个设备或地址"
+
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "参数列表过长"
+
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+msgid "Exec format error"
+msgstr "可执行文件格式错误"
+
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "错误的文件描述符"
+
+#. TRANS This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+msgid "No child processes"
+msgstr "没有子进程"
+
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "已避免资源死锁"
+
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "无法分配内存"
+
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+msgid "Bad address"
+msgstr "错误的地址"
+
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+msgid "Block device required"
+msgstr "需要块设备"
+
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "设备或资源忙"
+
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+msgid "File exists"
+msgstr "文件已存在"
+
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "无效的跨设备链接"
+
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+msgid "No such device"
+msgstr "没有那个设备"
+
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+msgid "Not a directory"
+msgstr "不是目录"
+
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+msgid "Is a directory"
+msgstr "是一个目录"
+
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "无效的参数"
+
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+msgid "Too many open files"
+msgstr "打开的文件过多"
+
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "系统中打开的文件过多"
+
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "对设备不适当的 ioctl 操作"
+
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+msgid "Text file busy"
+msgstr "文本文件忙"
+
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+msgid "File too large"
+msgstr "文件过大"
+
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+msgid "No space left on device"
+msgstr "设备上没有空间"
+
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "非法 seek 操作"
+
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "只读文件系统"
+
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+msgid "Too many links"
+msgstr "过多的链接"
+
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "数值参数超出域"
+
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "数值结果超出范围"
+
+#. TRANS The call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "资源暂时不可用"
+
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+msgid "Operation would block"
+msgstr "操作将阻塞"
+
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "操作现在正在进行"
+
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "操作已经在进行"
+
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "对非套接字进行套接字操作"
+
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+msgid "Message too long"
+msgstr "消息过长"
+
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "错误的 socket 协议类型"
+
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "不可用的协议"
+
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "不支持的协议"
+
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "不支持的套接字类型"
+
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "不支持的操作"
+
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "不支持的协议族"
+
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "协议不支持的地址族"
+
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+msgid "Address already in use"
+msgstr "地址已在使用"
+
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "无法指定被请求的地址"
+
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+msgid "Network is down"
+msgstr "网络已关闭"
+
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "网络不可达"
+
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "重置时断开网络连接"
+
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "由软件导致的连接断开"
+
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "连接被对方重设"
+
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "没有可用的缓冲区空间"
+
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "传输端点已连接"
+
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "传输端点尚未连接"
 
-#: nscd/connections.c:532
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr ""
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+msgid "Destination address required"
+msgstr "需要目标地址"
 
-#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611
-#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr ""
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "无法在传输端点关闭以后发送"
 
-#: nscd/connections.c:612
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "getgrouplist Ê§°Ü"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "过多的引用:无法接合"
 
-#: nscd/connections.c:625
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "setgroups Ê§°Ü"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "连接超时"
 
-#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "·ÖÅä¼ü¸±±¾Ê±"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+msgid "Connection refused"
+msgstr "拒绝连接"
 
-#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "·ÖÅ仺³åÇøÌõĿʱ"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "符号连接的层数过多"
 
-#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr ""
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+msgid "File name too long"
+msgstr "文件名过长"
 
-#: nscd/grpcache.c:218
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ×黺³åÇøÖÐÕÒµ½¡°%s¡±£¡"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+msgid "Host is down"
+msgstr "主机关闭"
 
-#: nscd/grpcache.c:284
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr ""
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+msgid "No route to host"
+msgstr "没有到主机的路由"
 
-#: nscd/grpcache.c:291
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ×黺³åÇøÖÐÕÒµ½¡°%d¡±£¡"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "目录非空"
 
-#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435
-#: nscd/hstcache.c:500
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÖ÷»ú»º³åÇøÖÐÕÒµ½¡°%s¡±£¡"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+msgid "Too many processes"
+msgstr "进程过多"
 
-#: nscd/nscd.c:85
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "´Ó NAME ÖжÁÈ¡ÅäÖÃÊý¾Ý"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+msgid "Too many users"
+msgstr "用户过多"
 
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr ""
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "超出磁盘限额"
 
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
+#. TRANS This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+msgid "Stale file handle"
+msgstr "过旧的文件控柄"
 
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Æô¶¯ NUMBER ¸öÏß³Ì"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+msgid "Object is remote"
+msgstr "对象是远程的"
 
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "¹Ø±Õ·þÎñÆ÷"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "RPC 结构错误"
 
-#: nscd/nscd.c:90
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "´òÓ¡µ±Ç°ÅäÖÃͳ¼Æ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "RPC 版本错误"
 
-#: nscd/nscd.c:91
-msgid "TABLE"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPC 程序不可用"
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "RPC 程序版本错误"
 
-#: nscd/nscd.c:93
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "程序的 RPC 进程错误"
 
-#: nscd/nscd.c:93
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Ϊÿ¸öÓû§Ê¹Ó÷ÖÀëµÄ»º³åÇø"
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+msgid "No locks available"
+msgstr "没有可用的锁"
 
-#: nscd/nscd.c:98
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr ""
+#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "不适当的文件类型或格式"
 
-#: nscd/nscd.c:131
-msgid "already running"
-msgstr "ÒѾ­ÔÚÔËÐÐ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
+msgid "Authentication error"
+msgstr "认证错误"
 
-#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Ö»ÓиùÓû§ÔÊÐíʹÓñ¾Ñ¡Ï"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "需要认证器"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:83
-#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "½âÎö´íÎó£º%s"
+#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "函数未实现"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:166
-#, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÈÕÖ¾Îļþ¡°%s¡±"
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
+msgid "Not supported"
+msgstr "不支持"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:182
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr ""
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "无效或不完整的多字节字符或宽字符"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:187
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "δ֪µÄÑ¡Ï%s %s %s"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "对后台进程的不适当操作"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:87
-#, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èëͳ¼Æ£º%s"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
+msgid "Translator died"
+msgstr "中介程序已经结束"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:105
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd Î´ÔËÐУ¡\n"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:116
-msgid "write incomplete"
-msgstr "дÈë²»ÍêÕû"
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "这次真的被您打败了"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈëͳ¼ÆÊý¾Ý"
+# This is error EIEIO, errno 104
+#
+# - Macro: int EIEIO
+#     Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#
+# The following messages were copied & pasted
+# from es.po by Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>.
+#
+# <es.po>
+#  稣u diablos es esto?, esperemos a tener las fuentes
+#  estupendo, este error parece mostrarse en dos ocasiones
+# - Macro: int EIEIO
+#     Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#  Jochen tambien lo traduce as.  em
+#
+# Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+# This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+# "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+# errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+# compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+# up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+# Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#  --jtobey@channel1.com
+#
+# "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#
+# Bueno, pues despu廥 de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la
+# traducci鏮 francesa (traducci鏮 libre). sv
+# </es.po>
+#
+# 简单的说,儿歌 "唐老先生有块地...",然后呢?? ;-p
+#
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "这台电脑买了一块地啰"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"nscd ÅäÖãº\n"
-"\n"
-"%15d  ·þÎñÆ÷µ÷ÊÔ¼¶±ð\n"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "无故的错误"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "      no"
-msgstr "      ·ñ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+msgid "Bad message"
+msgstr "错误的消息"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "     yes"
-msgstr "     ÊÇ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "标识符已删除"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:154
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15Zd  suggested size\n"
-"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15ld  cache hits on positive entries\n"
-"%15ld  cache hits on negative entries\n"
-"%15ld  cache misses on positive entries\n"
-"%15ld  cache misses on negative entries\n"
-"%15ld%% cache hit rate\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "尝试 Multihop"
 
-#: nscd/pwdcache.c:214
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ¿ÚÁ³åÇøÖÐÕÒµ½¡°%s¡±£¡"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+msgid "No data available"
+msgstr "没有可用的数据"
 
-#: nscd/pwdcache.c:280
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "链接已有服务"
 
-#: nscd/pwdcache.c:287
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ¿ÚÁ³åÇøÖÐÕÒµ½¡°%d¡±£¡"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "没有符合需求格式的消息"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¹¦ÄÜÁбí"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "流资源不足"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
-#, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "Îļþ %s ¼º±»½Ø¶Ï\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "设备不是流"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s ÊÇÒ»¸ö 32 Î» ELF Îļþ¡£\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "对已定义的数据类型来说值过大"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
-#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s ÊÇÒ»¸ö 64 Î» ELF Îļþ¡£\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+msgid "Protocol error"
+msgstr "协议错误"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
-#, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "Îļþ %s ÖÐδ֪µÄ ELFCLASS¡£\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+msgid "Timer expired"
+msgstr "计时器超时"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
-#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%s ²»Êǹ²ÏíÄ¿±êÎļþ (ÀàÐÍ£º%d)¡£\n"
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "操作已取消"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "¶àÓÚÒ»¸ö¶¯Ì¬¶Î\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
+msgid "Owner died"
+msgstr "拥有者已消逝"
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
-#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s ÓÃÓÚδ֪µÄ»úÆ÷ %d¡£\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "状态无法回复"
 
-#: elf/cache.c:69
-msgid "unknown"
-msgstr "δ֪"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "被中断的系统调用应该重新启动"
 
-#: elf/cache.c:105
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "δ֪µÄ²Ù×÷ϵͳ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "通道编号超出范围"
 
-#: elf/cache.c:110
-#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "级别 2 尚未同步"
 
-#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª»º³åÎļþ %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "级别 3 已关闭"
 
-#: elf/cache.c:148
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "级别 3 已重置"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "Îļþ²»ÊÇ»º³åÇøÎļþ¡£\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "链接数超出范围"
 
-#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
-#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "ÔÚ»º³åÇø¡°%2$s¡±ÖÐÕÒµ½ %1$d ¸ö¿â\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "未加载协议驱动程序"
 
-#: elf/cache.c:392
-#, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý¾ÉÁÙʱ»º³åÎļþ %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "没有可用的 CSI 结构"
 
-#: elf/cache.c:399
-#, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÁÙʱ»º³åÎļþ %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "级别 2 己关闭"
 
-#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "无效的交换"
 
-#: elf/cache.c:424
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "无效的请求描述符"
 
-#: elf/cache.c:431
-#, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "½« %s µÄ·ÃÎÊȨÏ޸ıäΪ %#o Ê§°Ü"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+msgid "Exchange full"
+msgstr "交换满"
 
-#: elf/cache.c:436
-#, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "½« %s ¸ÄÃûΪ %s Ê§°Ü"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+msgid "No anode"
+msgstr "没有 anode"
 
-#: elf/dl-close.c:128
-msgid "shared object not open"
-msgstr "¹²Ïí¿âδ´ò¿ª"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "无效的请求码"
 
-#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "不适用的 slot"
 
-#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "文件锁死锁错误"
 
-#: elf/dl-deps.c:124
-msgid "empty dynamics string token substitution"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "错误的字体文件格式"
 
-#: elf/dl-deps.c:130
-#, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "机器不在网络中"
 
-#: elf/dl-deps.c:461
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÖÅäÒÐÀµÁбí"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+msgid "Package not installed"
+msgstr "包未安装"
 
-#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÖÅä·ûºÅËÑË÷Áбí"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+msgid "Advertise error"
+msgstr "通知错误"
 
-#: elf/dl-deps.c:534
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Srmount 错误"
 
-#: elf/dl-error.c:75
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "发送时出现通讯错误"
 
-#: elf/dl-error.c:108
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "×°Èë¹²Ïí¿âʱ³ö´í"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "RFS 特定错误"
 
-#: elf/dl-load.c:339
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÖÅäÃû¼Ç¼"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "网络上的名称不是唯一的"
 
-#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ËÑË÷·¾¶»º³åÆ÷"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "文件描述符处于错误状态"
 
-#: elf/dl-load.c:543
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ RUNPATH/RPATH µÄ¸±±¾"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "远程地址已改变"
 
-#: elf/dl-load.c:598
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ËÑË÷·¾¶Êý×é"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "无法访问必须的共享库"
 
-#: elf/dl-load.c:794
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "ÎÞ·¨¶Ô¹²ÏíÄ¿±ê½øÐРstat ²Ù×÷"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "正在访问一个已毁坏的共享库"
 
-#: elf/dl-load.c:838
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÁãÌî³äÉ豸"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "a.out 中的 .lib 节已毁坏"
 
-#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¹²Ïí¶ÔÏóÃèÊö·û"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "试图与过多的共享库相链接"
 
-#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈëÎļþÊý¾Ý"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "无法直接执行共享库"
 
-#: elf/dl-load.c:906
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "流管道错误"
 
-#: elf/dl-load.c:913
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "ELF ×°ÈëÃüÁîµÄµØÖ·/Æ«ÒÆÁ¿Ã»ÓÐÕýÈ·µØ¶ÔÆë"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "结构需要清理"
 
-#: elf/dl-load.c:988
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "不是 XENIX 命名的类型文件"
 
-#: elf/dl-load.c:1012
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "ÎÞ·¨´¦Àí TLS Êý¾Ý"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "没有可用的 XENIX 信号量"
 
-#: elf/dl-load.c:1047
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "是一个有名类型文件"
 
-#: elf/dl-load.c:1071
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "ÎÞ·¨¶¯Ì¬×°Èë¿ÉÖ´ÐÐÎļþ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "远程 I/O 错误"
 
-#: elf/dl-load.c:1132
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "ÎÞ·¨¸Ä±äÄÚ´æ±£»¤"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+msgid "No medium found"
+msgstr "找不到介质"
 
-#: elf/dl-load.c:1151
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "错误的介质类型"
 
-#: elf/dl-load.c:1169
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "ÎÞ·¨Îª³ÌÐòÍ··ÖÅäÄÚ´æ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+msgid "Required key not available"
+msgstr "需要的关键字不存在"
 
-#: elf/dl-load.c:1200
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "Ä¿±êÎļþûÓж¯Ì¬½Ú"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+msgid "Key has expired"
+msgstr "关键字已过期"
 
-#: elf/dl-load.c:1240
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "ÎÞ·¨Óàdlopen() ´ò¿ª¹²Ïí¿â"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+msgid "Key has been revoked"
+msgstr "键值已取消"
 
-#: elf/dl-load.c:1263
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ËÑË÷Áбí"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+msgid "Key was rejected by service"
+msgstr "键值被服务所拒绝"
 
-#: elf/dl-load.c:1398
-msgid "file too short"
-msgstr "Îļþ¹ý¶Ì"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "由于 RF-kill 而无法操作"
 
-#: elf/dl-load.c:1421
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "ÎÞЧµÄ ELF Í·"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr "内存分页有硬件错误"
 
-#: elf/dl-load.c:1430
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr ""
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "未知的错误系统中出错:"
 
-#: elf/dl-load.c:1432
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "不支持的主机名地址族"
 
-#: elf/dl-load.c:1436
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "域名解析暂时失败"
 
-#: elf/dl-load.c:1440
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "错误的 ai_flags 的值"
 
-#: elf/dl-load.c:1442
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "域名解析中出现不可修复的失败"
 
-#: elf/dl-load.c:1445
-msgid "internal error"
-msgstr "ÄÚ²¿´íÎó"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "不支持 ai_family"
 
-#: elf/dl-load.c:1452
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "ELF Îļþ°æ±¾Ó뵱ǰ°æ±¾²»Æ¥Åä"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "内存分配失败"
 
-#: elf/dl-load.c:1460
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "没有与主机名关联的地址"
 
-#: elf/dl-load.c:1466
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "未知的名称或服务"
 
-#: elf/dl-load.c:1917
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª¹²Ïí¶ÔÏóÎļþ"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "不支持 ai_socktype 的伺服名称"
 
-#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430
-msgid "relocation error"
-msgstr "Öض¨Î»´íÎó"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "不支持 ai_socktype"
 
-#: elf/dl-open.c:111
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "ÎÞ·¨À©Õ¹È«¾Ö·¶Î§"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "System error"
+msgstr "系统错误"
 
-#: elf/dl-open.c:214
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "此项请求已经在处理当中"
 
-#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨·¶Î§Áбí"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+msgid "Request canceled"
+msgstr "请求已取消"
 
-#: elf/dl-open.c:424
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ TLS Êý¾Ý½á¹¹"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "请求未取消"
 
-#: elf/dl-open.c:486
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "ÎÞЧµÄ dlopen() Ä£Ê½"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+msgid "All requests done"
+msgstr "完成所有请求"
 
-#: elf/dl-reloc.c:58
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
-msgstr "ÎÞ·¨Óàdlopen() ´ò¿ª¹²Ïí¶ÔÏ󣺾²Ì¬ TLS ÄÚ´æ¹ýС"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "被信号中断"
 
-#: elf/dl-reloc.c:118
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
+msgstr "参数字串无法正确编码"
 
-#: elf/dl-reloc.c:219
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
-msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
-msgstr ""
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s 用于未知的机器 %d。\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:231
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
-msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:246
-#, fuzzy
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ËÑË÷·¾¶Êý×é"
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext:不知道该如何处理多于 8 个参数的情况\n"
 
-#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"用法:lddlibc4 文件\n"
+"\n"
 
-#: elf/dl-version.c:302
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÖÅä°æ±¾ÒýÓñí¸ñ"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#, c-format
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "无法打开“%s”"
 
-#: elf/ldconfig.c:122
-msgid "Print cache"
-msgstr "´òÓ¡»º³åÇø"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#, c-format
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "无法从“%s”中读入头"
 
-#: elf/ldconfig.c:123
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Éú³ÉÏêϸÏûÏ¢"
+#: timezone/zdump.c:332
+msgid "has fewer than 3 characters"
+msgstr "不足 3 个字符"
 
-#: elf/ldconfig.c:124
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "²»Òª´´½¨»º³åÇø"
+#: timezone/zdump.c:334
+msgid "has more than 6 characters"
+msgstr "超过 6 个字符"
 
-#: elf/ldconfig.c:125
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "²»ÒªÉú³ÉÁ¬½Ó"
+#: timezone/zdump.c:336
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr "含有 ASCII 数字、字母、“-”、“+”之外的字符"
 
-#: elf/ldconfig.c:126
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "½øÈë ROOT Ä¿Â¼²¢½«Æä×÷Ϊ¸ùĿ¼"
+#: timezone/zdump.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+msgstr "%s: 警告:区域 “%s” 缩写 “%s” %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:127
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "½« CACHE ÓÃ×÷»º³åÇøÎļþ"
+#: timezone/zdump.c:473
+#, c-format
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgstr "%s: 怪异的 -c 选项 %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:128
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "½« CONF ÓÃ×÷ÅäÖÃÎļþ"
+#: timezone/zdump.c:506
+#, c-format
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: wild -c 参数 %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:129
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "Ö»ÔÚÃüÁîÐÐÖиø³öÁ˽ø³ÌĿ¼¡£Î´´´½¨»º³åÇø¡£"
+#: timezone/zic.c:429
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s:内存耗尽:%s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:130
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "ÊÖ¹¤Á¬½Ó¶ÀÁ¢µÄ¿â¡£"
+#: timezone/zic.c:437
+msgid "size overflow"
+msgstr "大小溢出"
 
-#: elf/ldconfig.c:131
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "²ÉÓõĸñʽ£ºÐ¡¢¾É»ò¼æÈÝ(ĬÈÏ)"
+#: timezone/zic.c:551
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "警告:"
 
-#: elf/ldconfig.c:136
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:632
+msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
+msgstr "zic_t 的万用编译时间规格"
 
-#: elf/ldconfig.c:294
+#: timezone/zic.c:652
 #, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "¶à´Î¸ø³ö·¾¶¡°%s¡±"
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s:给出了多个 -d 选项\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:338
+#: timezone/zic.c:662
 #, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s ²»ÊÇÒÑÖªÀàÐ͵Ŀâ"
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s:给出了多个 -l 选项\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:356
+#: timezone/zic.c:672
 #, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "ÎÞ·¨¶Ô %s ½øÐРstat ²Ù×÷"
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s:给出了多个 -p 选项\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:426
+#: timezone/zic.c:693
 #, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "ÎÞ·¨¶Ô %s ½øÐРstat ²Ù×÷\n"
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s:给出了多个 -y 选项\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:436
+#: timezone/zic.c:703
 #, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s ²»ÊÇ·ûºÅÁ¬½Ó\n"
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s:给出了多个 -L 选项\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:455
-#, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:712
+msgid "-s ignored"
+msgstr "-s 已被忽略"
 
-#: elf/ldconfig.c:461
-#, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "ÎÞ·¨½« %s Á¬½Óµ½ %s"
+#: timezone/zic.c:753
+msgid "link to link"
+msgstr "链接到链接"
 
-#: elf/ldconfig.c:467
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (¸Ä±ä)\n"
+#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
+msgid "command line"
+msgstr "命令行"
 
-#: elf/ldconfig.c:469
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " (Ìø¹ý)\n"
+#: timezone/zic.c:776
+msgid "empty file name"
+msgstr "空文件名"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: timezone/zic.c:779
 #, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½ %s"
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr "文件名“%s”以“/”开头"
 
-#: elf/ldconfig.c:540
+#: timezone/zic.c:789
 #, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr "ÎÞ·¨¶Ô %s ½øÐРlstat ²Ù×÷"
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr "文件名“%s”包含“%.*s”部分"
 
-#: elf/ldconfig.c:547
+#: timezone/zic.c:795
 #, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr ""
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr "文件名“%s”部分以“-”开头"
 
-#: elf/ldconfig.c:555
+# component_len_max < component_len
+#: timezone/zic.c:798
 #, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr ""
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr "文件名“%s”中的“%.*s”部分过长"
 
-#: elf/ldconfig.c:646
+#: timezone/zic.c:826
 #, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÄ¿Â¼ %s"
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr "文件名“%s”包含字节“%c”"
 
-#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748
+#: timezone/zic.c:827
 #, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "ÎÞ·¨¶Ô %s ½øÐРlstat ²Ù×÷"
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+msgstr "文件名“%s”包含字节“\\%o”"
 
-#: elf/ldconfig.c:713
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "ÎÞ·¨¶Ô %s ½øÐРstat ²Ù×÷"
+#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "多个文件中的相同规则名"
 
-#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93
+#: timezone/zic.c:1081
 #, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "δÕÒµ½ÊäÈëÎļþ %s¡£\n"
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s 在没有规则的节"
 
-#: elf/ldconfig.c:804
-#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc5 µÄ¿â %s ´¦ÓÚ´íÎóµÄĿ¼ÖÐ"
+#: timezone/zic.c:1101
+msgid "standard input"
+msgstr "标准输入"
 
-#: elf/ldconfig.c:807
+#: timezone/zic.c:1106
 #, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc5 µÄ¿â %s ´¦ÓÚ´íÎóµÄĿ¼ÖÐ"
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法打开 %s:%s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:810
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc4 µÄ¿â %s ´¦ÓÚ´íÎóµÄĿ¼ÖÐ"
+#: timezone/zic.c:1117
+msgid "line too long"
+msgstr "行过长"
 
-#: elf/ldconfig.c:837
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "Ŀ¼ %3$s ÖеĠ%1$s ºÍ %2$s µÄ so Ãû³ÆÏàͬµ«ÀàÐͲ»Í¬¡£"
+#: timezone/zic.c:1139
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "未知类型的输入行"
 
-#: elf/ldconfig.c:940
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
 #, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÅäÖÃÎļþ %s"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: 严重错误: 错误的 l_value %d\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1024
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1167
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "找不到应该出现的续行"
 
-#: elf/ldconfig.c:1066
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª»º³åÎļþĿ¼ %s\n"
+#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
+msgid "time overflow"
+msgstr "时间溢出"
 
-#: elf/readlib.c:99
-#, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÔÎļþ %s ½øÐРfstat ²Ù×÷¡£\n"
+#: timezone/zic.c:1227
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+msgstr "24 小时以上的值无法由早于 2007 的 zic 版本所处理"
+
+#: timezone/zic.c:1256
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "规则行中域的个数错误"
+
+#: timezone/zic.c:1287
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "区域行中域的个数错误"
 
-#: elf/readlib.c:109
+#: timezone/zic.c:1292
 #, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "Îļþ %s ¹ýС£¬Î´¼ì²é¡£"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Zone %s\" 行和 -l 选项是互斥的"
 
-#: elf/readlib.c:118
+#: timezone/zic.c:1298
 #, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÔÎļþ %s ½øÐРmmap ²Ù×÷¡£\n"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Zone %s\" 行和 -p 选项是互斥的"
+
+#: timezone/zic.c:1319
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "时区接续行的字段数目不对"
+
+#: timezone/zic.c:1359
+msgid "invalid UT offset"
+msgstr "无效的 UT 偏移量"
 
-#: elf/readlib.c:158
+#: timezone/zic.c:1363
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "无效的缩略格式"
+
+#: timezone/zic.c:1372
 #, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s ²»ÊÇ ELF Îļþ - ËüÆðʼµÄħÊý´íÎó¡£\n"
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr "“%s”格式无法由早于 2015 年的 zic 版本所处理"
 
-#: elf/sprof.c:72
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Êä³öÑ¡Ôñ£º"
+#: timezone/zic.c:1399
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "时区接续行的结束时间不在上一行的结束时间之后"
 
-#: elf/sprof.c:74
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "´òÓ¡µ±Ç°Â·¾¶µÄÁбíºÍËûÃǵÄʹÓôÎÊý"
+#: timezone/zic.c:1426
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "闰时设置行的字段数目错误"
 
-#: elf/sprof.c:76
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1435
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "无效的闰年"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr "Éú³Éµ÷ÓÃͼ"
+#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
+msgid "invalid month name"
+msgstr "无效的月名称"
 
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "无效的日"
 
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1473
+msgid "time too small"
+msgstr "时间太小"
 
-#: elf/sprof.c:398
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "×°Èë¹²ÏíÄ¿±êÎļþ¡°%s¡±Ê§°Ü"
+#: timezone/zic.c:1477
+msgid "time too large"
+msgstr "时间过大"
 
-#: elf/sprof.c:407
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÄÚ²¿ÃèÊö·û"
+#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "无效的时间"
 
-#: elf/sprof.c:526
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "ÖØÏÖ´ò¿ª¹²Ïí¶ÔÏó¡°%s¡±Ê§°Ü"
+#: timezone/zic.c:1494
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "在闰时设置行中有不合法的 CORRECTION 字段"
 
-#: elf/sprof.c:534
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1499
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "在闰时设置行中有不合法的 Rolling/Stationary 字段"
 
-#: elf/sprof.c:544
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1518
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "链接行中域的个数错误"
 
-#: elf/sprof.c:564
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** Îļþ¡°%s¡±ÒÑ°þÀ룺²»¿ÉÄܽøÐÐϸ½Ú·ÖÎö\n"
+#: timezone/zic.c:1522
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "Link 行中空白的 FROM 域"
 
-#: elf/sprof.c:594
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "×°Èë·ûºÅÊý¾Ýʧ°Ü"
+#: timezone/zic.c:1597
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "无效的起始年份"
 
-#: elf/sprof.c:664
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1619
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "无效的终止年份"
 
-#: elf/sprof.c:673
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1623
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "起始年份大于终止年份"
+
+#: timezone/zic.c:1630
+msgid "typed single year"
+msgstr "输入的年分是同一年"
 
-#: elf/sprof.c:681
+#: timezone/zic.c:1668
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "无效的星期名"
+
+#: timezone/zic.c:1804
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr "2014 之前的客户端可能会错误处理超过 1200 次的改变次数"
+
+#: timezone/zic.c:2488
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr "无 POSIX 环境变量用于区"
+
+#: timezone/zic.c:2494
 #, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr "%s: %d 之前的客户端可能会错误处理久远的时间戳"
 
-#: elf/sprof.c:692
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2631
+msgid "two rules for same instant"
+msgstr "为同一时间点制订了两种规则"
 
-#: elf/sprof.c:700
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2696
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "无法决定在结束时间以后该使用的时区简写"
 
-#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÄÚ²¿ÃèÊö·û"
+#: timezone/zic.c:2785
+msgid "too many local time types"
+msgstr "过多的本地时间类型"
+
+#: timezone/zic.c:2789
+msgid "UT offset out of range"
+msgstr "UTC 偏移超出范围"
+
+#: timezone/zic.c:2813
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "太多闰秒"
 
-#: elf/sprof.c:755
+#: timezone/zic.c:2891
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "命令运行导致奇怪的结果"
+
+#: timezone/zic.c:2892
 #, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s:命令为“%s”,结果为 %d\n"
 
-#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÖÅä·ûºÅÊý¾Ý"
+#: timezone/zic.c:3063
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "奇数个引号"
+
+#: timezone/zic.c:3157
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "在非闰年时用到 2/29 日"
+
+#: timezone/zic.c:3192
+msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr "规则超过开始/结束月分;将无法用于 2004 年之前的 zic 版本"
+
+#: timezone/zic.c:3219
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+msgstr "时区缩写少于 3 个字母"
+
+#: timezone/zic.c:3221
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+msgstr "时区缩写字母太多"
 
-#~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t      %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-#~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t      %s£ºÓò¡°%s¡±µÄÖµ±ØÐë´¦ÓÚ·¶Î§ %d...%d Ö®ÄÚ"
+#: timezone/zic.c:3223
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+msgstr "时区缩写与 POSIX 标准不同"
+
+#: timezone/zic.c:3229
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "过多或过长的时区缩写"
+
+#: timezone/zic.c:3275
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+msgstr "%s:无法创建目录 %s:%s"