msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s no es pot obrir"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
#, fuzzy
msgid "no device specified"
msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgstr ""
# FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "sí"
"S'està continuant... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "(Fitxer següent: %s)"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "S'està utilitzant el valor per defecte %u\n"
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "El valor està fora del rang.\n"
# Parla d'etiquetes, segurament és femení
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Primera %s"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
"Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "inici"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Final"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sectors"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "setuid() ha fallat"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output column"
"\n"
msgstr " paràmetres\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
#, fuzzy
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK"
# Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
#, fuzzy
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "El valor està fora del rang.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n"
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "La partició lògica %d no està integrada en la partició %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr ""
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld sectors no assignats\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
#, fuzzy
msgid "Disk identifier"
msgstr "Unitat de disc: %s"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Dispositiu"
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "la cerca ha fallat"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
# Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
#, fuzzy
msgid "First LBA"
msgstr "Primera %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
#, fuzzy
msgid "Last LBA"
msgstr " Últim %s"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
#, fuzzy
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
#, fuzzy
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
#, fuzzy
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "torna a llegir la taula de particions"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
#, fuzzy
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr ""
"\n"
"La partició d'arrencada no existeix.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
#, fuzzy
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "La partició acaba abans del sector 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "s'ha produït un error en cercar"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "és estrany, només hi ha definides %d particions.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
msgstr[1] "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Aquesta partició ja està en ús"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "No creïs cap partició"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s crea una etiqueta de disc Sun nova"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
#, fuzzy
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "La partició %s no és vàlida perquè comença pel sector 0.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
#, fuzzy
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr ""
"\n"
"La partició d'arrencada no existeix.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "S'ha creat el màxim nombre de particions\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, fuzzy, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "Tipus"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "field %s is too long"
msgstr "el camp és massa llarg.\n"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr ""
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"S'ha avortat.\n"
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "*NO* s'ha canviat la informació del finger. Intenteu-ho de nou més endavant.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: aquest usuari (%d) no existeix.\n"
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: només es poden modificar entrades locals; useu yp%s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s no està autoritzat a canviar la informació del finger de %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "Es desconeix el context de l'usuari"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per defecte per a /etc/passwd"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "%s: L'UID en execució no coincideix amb l'UID de l'usuari que s'està alterant, s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "S'està canviant la informació del finger per a l'usuari %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "No s'ha canviat la informació del finger.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: l'intèrpret d'ordres ha de ser un camí complet.\n"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" no existeix.\n"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" no és executable.\n"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Avís: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: %s no està autoritzat a canviar l'intèrpret d'ordres de l'usuari %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "%s: L'UID en execució no coincideix amb l'UID de l'usuari que s'està alterant, s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "%s: El vostre intèrpret d'ordres no està a /etc/shells; s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "S'està canviant l'intèrpret d'ordres per %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Nou intèrpret d'ordres"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres. Intenteu-ho de nou més endavant.\n"
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres. Intenteu-ho de nou més endavant.\n"
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "S'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
"\n"
"interromput %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr ""
" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"wtmp comença %s"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
#, fuzzy
msgid "failed to parse number"
msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "no"
msgstr "newgrp: Qui sou?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
#, fuzzy
msgid "setgid failed"
msgstr "setuid() ha fallat"
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: Aquest grup no existeix."
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
#, fuzzy
msgid "setuid failed"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
#, fuzzy
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "no s'ha pogut executar exec\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "s'ha produït un error d'escriptura a %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: no s'ha pogut reanomenar %s a %s: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "...s'està saltant al fitxer "
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: no s'ha pogut reanomenar %s a %s: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
#, fuzzy
msgid "Rename files.\n"
msgstr "la cerca ha fallat"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
#, fuzzy
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -n : No escrigues realment al disc"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n : No escrigues realment al disc"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
#, fuzzy
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr "Podeu desactivar tota comprovació de consistència amb:"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -C# [o --cylinders #]: Estableix el nombre de cilindres que s'usaran"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -C# [o --cylinders #]: Estableix el nombre de cilindres que s'usaran"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
#, fuzzy
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
#, fuzzy
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
#, fuzzy
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to parse step"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "No s'ha pogut executar ioctl BLKGETSIZE a %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida del disc"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida del disc"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "no s'ha pogut escriure el mapa de zones"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
#, fuzzy
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -S# [o --sectors #]: Estableix el nombre de sectors que s'usaran"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "compte de sectors: %d, mida del sector: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs vàlid"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
msgid "%s disable failed"
msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "no es pot fer stat per a %s"
"Supported zones:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
msgid "name"
msgstr "Nom d'usuari il·legal"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "la cerca ha fallat"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Cap"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "aconsegueix la mida del sector"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "aconsegueix la mida del sector"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
#, fuzzy
msgid "logical drawer number"
msgstr "aconsegueix la mida del sector"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
#, fuzzy
msgid "size of all system caches"
msgstr "estableix «readahead»"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
#, fuzzy
msgid "cache name"
msgstr "Nom d'usuari il·legal"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
#, fuzzy
msgid "size of one cache"
msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
#, fuzzy
msgid "cache type"
msgstr "Nombre de partició"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "col: error d'escriptura.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
#, fuzzy
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "Nombre de cilindres físics"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
#, fuzzy
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
#, fuzzy
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "connector nfs"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
#, fuzzy
msgid "Machine type:"
msgstr "Nombre de partició"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Nom d'usuari il·legal"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
#, fuzzy
msgid "Frequency boost:"
msgstr "FreeBSD"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "No s'ha pogut fer la configuració automàtica.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Antiga situació:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
#, fuzzy
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Cilindres físics"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
#, fuzzy
msgid "Physical chips:"
msgstr "Cilindres físics"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
#, fuzzy
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "aconsegueix la mida del sector"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
#, fuzzy
msgid "Flags:"
msgstr "Senyaladors"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
#, fuzzy
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
#, fuzzy
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
#, fuzzy
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
#, fuzzy
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
#, fuzzy
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
msgstr "Ordres disponibles:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
msgstr "Ordres disponibles:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
#, fuzzy
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
#, fuzzy
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
#, fuzzy
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
#, fuzzy
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
#, fuzzy
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
#, fuzzy
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
#, fuzzy
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu especificat totes dues.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "id invàlid : %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
msgstr "la cerca ha fallat"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
#, fuzzy
msgid "setgroups failed"
msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir el temps d'espera per a %s: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
#, fuzzy
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Massa arguments.\n"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
#, fuzzy
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "no s'ha pogut reconèixer l'entrada: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
#, fuzzy
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "Massa arguments.\n"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr " %s: no s'ha pogut reconèixer el tipus de la taula de particions\n"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "S'està executant l'ordre date: %s\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "la cerca ha fallat"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
#, fuzzy
msgid "child exit failed"
msgstr "setuid() ha fallat"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu especificat totes dues.\n"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "no s'ha estat possible muntar"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "no s'ha estat possible muntar"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "setuid() ha fallat"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.35-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 20:59+01:00\n"
"Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s nelze otevřít"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr "žádné zařízení nebylo zadáno"
msgstr "Ukončí program bez uložení změn"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Druh"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Napište „ano“ nebo „ne“ nebo stiskněte Esc pro opuštění dialogu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "ano"
"Pokračuje se…"
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "volání stat nad %s selhalo"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Použije se výchozí odpověď %c."
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr "Hodnota je mimo meze."
msgstr "nelze číst"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
msgid "First sector"
msgstr "První sektor"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "Diskové oddíly jsou chybně seřazeny."
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Konec"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sektory"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "volání fork selhalo"
msgstr "wait: Žádní další potomci?!"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "volání waitpid selhalo"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "výstupní sloupec se nepodařilo alokovat"
" -s, --show vypíše oddíly\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
" -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n"
" -o, --output <seznam>\n"
" určuje, které výstupní sloupce se použijí\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all vypíše všechny sloupce\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Poslední cylindr, +/-cylindrů nebo +/-velikost{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Poslední sektor, +/-sektorů nebo +/-velikost{K,M,G,T,P}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Začáteční sektoru%ju je mimo meze."
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Oddíl %zu je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte nejprve smazat."
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
msgid "No free sectors available."
msgstr "Nejsou žádné volné sektory."
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Logický oddíl %zu: zasahuje mimo oddíl %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr "Žádné chyby neobjeveny."
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Zbývá %'lld nealokovaných %ldbajtových sektorů."
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Sektor %jd nelze zapsat: změna pozice selhala"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
msgid "Disk identifier"
msgstr "Identifikátor disku"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr "Typ rozšířeného oddílu, který se již používá logickým oddílem, nelze změnit. Nejprve smažte logický oddíl."
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Diskové oddíly jsou již seřazeny."
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní vypnut."
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Konec-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr "Atr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "alokace hlavičky GPT selhala"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr "První adresa LBA uvedená skriptem je mimo rozsah."
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr "Poslední adresa LBA uvedená skriptem je mimo rozsah."
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr "Velikost GPT PMBR nesouhlasí (%<PRIu64> != %<PRIu64>), bude opravena při zápisu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "GPT: volání stat() selhalo"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "GPT: soubory s módem %o nelze zpracovat"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr "Hlavička GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr "Záznamy GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
msgid "First LBA"
msgstr "První LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "Last LBA"
msgstr "Poslední LBA"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr "LBA náhrady"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "LBA záznamů oddílů"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "Alokované záznamy oddílů"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "Záložní tabulka GPT je poškozená, avšak hlavní se zdá být v pořádku, takže ta bude použita."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "Hlavní tabulka GPT je poškozená, avšak záložní se zdá být v pořádku, takže ta bude použita."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
#, fuzzy
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr "Záložní tabulka GPT není na konci zařízení. Problém bude opraven při zápisu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr "Záložní tabulka GPT není na konci zařízení. Problém bude opraven při zápisu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo alokovat"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "nepodporovaný bit „%s“ atributu GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "nezdařilo se rozebrat řetězec atributů GPT „%s“"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID oddílu změněno z %s na %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "Název oddílu se nepodařilo přeložit, název nezměněn."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Název oddílu změněn z „%s“ na „%.*s“."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "Začátek oddílu nedosahuje FirstUsableLBA (první použitelné LBA)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "Konec oddílu překračuje LastUsableLBA (poslední použitelné LBA)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr "Zařízení obsahuje hybridní MBR – zapisuje se pouze GPT."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Disk neobsahuje korektní záložní hlavičku."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Chybný kontrolní součet primární hlavičky."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Chybný kontrolní součet záložní hlavičky."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Chybný kontrolní součet záznamu oddílu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Kontrola správnosti primární hlavičky LBA neprošla."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Kontrola správnosti záložní hlavičky LBA neprošla."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v primární hlavičce."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v záložní hlavičce."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Disk je příliš malý, aby udržel všechna data."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Primární a záložní hlavička se neshodují."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Oddíl %u přesahuje do oddílu %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Oddíl %u je pro disk příliš velký."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Oddíl %u končí před svým začátkem."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Verze hlavičky: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "Používá se %zu z %zu oddílů."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[1] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblastech (největší je %s)."
msgstr[2] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblastech (největší je %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Všechny oddíly se již používají."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %ju je již alokován."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Oddíl %zu nebylo možné vytvořit"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "Poslední použitelný sektor GPT je %ju, ale požadováno bylo %ju."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "První použitelný sektor GPT je %ju, ale požadováno bylo %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Vytvořena nový popis disku GPT (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Zadejte nové UUID disku (formát 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Vaše UUID se nepodařilo rozebrat."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Identifikátor disku změněn z %s na %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Nedostatek místa pro novou tabulku rozdělení disku!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Oddíl č. %zu je mimo rozsah (nejmenší počátek je %<PRIu64> sektorů)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Oddíl č. %zu je mimo rozsah (nejzazší konec je %<PRIu64> sektorů)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "Velikost záznamu s oddílem je 0."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Číslo oddílu musí být menší než %zu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "Paměť nelze alokovat!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Délka tabulky rozdělení disku změněna z %<PRIu32> na %<PRIu64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Atributy oddílu %zu se změnily na 0x%016<PRIx64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Zadejte bit specifický pro GUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "nepodporovaný bit %lu se nepodařilo přepnout"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Bit specifický pro GUID %d na oddílu %zu je nyní nastaven."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "Bit specifický pro GUID %d na oddílu %zu je nyní vypnut."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Příznak %s oddílu %zu je nyní zapnut."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Příznak %s oddílu %zu je nyní vypnut."
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
msgid "Type-UUID"
msgstr "Druh-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Název"
msgid "field %s is too long"
msgstr "položka %s je příliš dlouhá"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: má zakázané znaky"
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs zakazuje nastavování %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "Kancelář"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "Telefon do práce"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefon domů"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "více uživatelských jmen nelze zpracovat"
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr "Ukončen."
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT má neočekávanou hodnotu: %s"
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT nedovoluje žádné změny"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger informace *NEBYLY* změněny. Zkuste to opět později.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger informace byly změněny.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "vy (uživatel %d) neexistujete."
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "uživatel „%s“ neexistuje."
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
msgid "can only change local entries"
msgstr "měnit lze pouze místní záznamy"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s nemá dovoleno měnit finger informace o uživateli %s"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "Neznámý kontext uživatele"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "výchozí kontext pro %s nelze nastavit"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého máme změnit, změna zamítnuta"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Měním finger informace o uživateli %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger informace nebyly změněny.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells vypíše seznam shellů a skončí\n"
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "shell musí být zadán úplným jménem cesty"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "„%s“ neexistuje"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "„%s“ není spustitelným souborem"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Pozor: „%s“ není uveden v %s."
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"„%s“ není uveden v %s.\n"
"Seznam lze zobrazit pomocí „%s -l“."
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s není oprávněn měnit shell uživatele %s"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého chceme změnit, změna shellu zamítnuta"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "váš shell není v %s, změna shellu zamítnuta"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Měním shell pro %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Nový shell"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell nebyl změněn."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *NEBYL* změněn. Zkuste to později znovu."
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam selhal\n"
"Shell *NEBYL* změněn. Zkuste to později znovu."
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell byl změněn.\n"
msgid "Interrupted %s"
msgstr "Přerušeno %s"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "předalokovaná velikost překročena"
" notime, short, full, iso\n"
" (žádný, krátký, celý, ISO)\n"
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s začíná %s\n"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
msgid "failed to parse number"
msgstr "číslo se nezdařilo rozebrat"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "stav tichého přihlášení: obnovení původních ID selhalo"
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "ne"
msgstr "Kdo jste?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr "volání setgid selhalo"
msgid "no such group"
msgstr "žádná taková skupina neexistuje"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr "volání setuid selhalo"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "obsluhu signálu pro relaci nelze nastavit"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "obsluhu signálu nelze nastavit"
" -I, --include <seznam>\n"
" zobrazí pouze zařízení se zadanými hlavními čísly\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json výstup formátuje do JSONu\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms vypíše údaje o přístupových právech\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
" -o, --output <seznam>\n"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose vysvětlí, co se provádí\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "uzavření %s selhalo"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "nezdařilo se rozebrat délku"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s: přepsat „%s“? "
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s: není přístupný"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: nebylo možné vytvořit symbolický odkaz na %s"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "Vynechává se existující soubor: „%s“\n"
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: přejmenování na %s selhalo"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [přepínače] <výraz> <náhrada> <soubor>…\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
msgid "Rename files.\n"
msgstr "Přejmenuje soubory.\n"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose vysvětlí, co se provádí\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink pracuje s cílem symbolických odkazů\n"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n, --no-act neprovede žádné změny\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr " -o, --no-overwrite nepřepisuje existující soubory\n"
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr " -i, --interactive před přepsáním se zeptá\n"
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "nelze zjistit vlastnosti terminálu"
msgstr "založené na SHA1"
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "výstupní sloupec se nepodařilo inicializovat"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "masku CPU se nezdařilo rozebrat: %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: %<PRIu64> bajtů od pozice %<PRIu64> zaplněno nulami\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: %<PRIu64> bajtů od pozice %<PRIu64> zahozeno\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "Zahodí obsah sektorů na zařízení.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " -f, --force vypne veškeré kontroly soudržnosti\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr ""
" -o, --offset <číslo>\n"
" pozice v bajtech, od které zahájit zahazování\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr ""
" -l, --length <číslo>\n"
" počet bajtů na zahození od dané pozice\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -p, --step <číslo> velikost operací zahození uvnitř pozice\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -s, --secure provede bezpečné zahození dat\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -z, --zeroout namísto zahození vyplní nulami\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose vypíše zarovnanou délku a pozici\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr "nezdařilo se rozebrat začátek oblasti"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
msgid "failed to parse step"
msgstr "krok se nezdařilo rozebrat"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "neočekávaný počet argumentů"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: IOCTL volání BLKGETSIZE64 selhalo"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: IOCTL volání BLKSSZGET selhalo"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: začátek %<PRIu64> není zarovnán na velikost sektoru %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s: začátek je větší než velikost zařízení"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: délka %<PRIu64> není zarovnána na velikost sektoru %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+#, fuzzy
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr "%s se nachází na jiném systému souborů než zbytek (vynutit lze přepínačem -f)."
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "alokace zařízení selhala"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s: IOCTL volání BLKZEROOUT selhalo"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: IOCTL volání BLKSECDISCARD selhalo"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: IOCTL volání BLKDISCARD selhalo"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "%s: začátek je větší nebo roven velikosti zařízení"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: velikost zóny nelze určit"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Nenalezeno %d zón od 0x%<PRIx64>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr " začátek: 0x%09<PRIx64>, délka 0x%06<PRIx64>, ukazatel zápisu: 0x%06<PRIx64>, reset: %u nesekv.: %u, stav: %2u (%s) [druh: %u (%s)]\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: začátek %<PRIu64> není zarovnán na velikost zóny %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: počet sektorů %<PRIu64> není zarovnán na velikost zóny %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s: IOCTL volání FITRIM selhalo"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "%s: úspěšně resetováno v rozsahu od %<PRIu64> do %<PRIu64>"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr " %s <příkaz> [přepínače] <zařízení>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr "Spustí zónový příkaz na zadaném blokovém zařízení.\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -o, --offset <sektor> pracuje od tohoto sektoru zóny (v 512bajtech sektorech)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -l, --length <sektory> zpracuje maximum sektorů (v 512bajtových sektorech)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -c, --count <počet> maximální počet zón\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -f, --force vynutí pevné odkazy mezi souborovými systémy"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -v, --verbose vypisuje více podrobností\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "počet sektorů: %d, velikost sektoru: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s není platným názvem příkazu"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "nezdařilo se rozebrat počet zón"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "nezdařilo se rozebrat počet sektorů"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "nezdařilo se rozebrat začátek zóny"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
msgid "no command specified"
msgstr "nezadán žádný příkaz"
msgid "%s disable failed"
msgstr "Vypnutí %s selhalo"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "%s nebylo možné přečíst"
"\n"
"Podporované zóny:\n"
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "nepodařilo inicializovat deskriptor %s"
msgid "name"
msgstr "Nový název"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat"
msgstr "%s: nepodařilo se nastavit velikost logické bloku"
# virtualization type
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "žádná"
# virtualization type
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr "paravirtualizace"
# virtualization type
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "plná"
# virtualization type
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr "kontejnerová"
# dispatching mode
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr "vodorovný"
# dispatching mode
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr "svislý"
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr "číslo logického CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical core number"
msgstr "číslo logického jádra"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
msgid "logical socket number"
msgstr "číslo logické zásuvky"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "číslo logické uzlu NUMA"
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr "číslo logické knihy"
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
msgid "logical drawer number"
msgstr "číslo logické zásuvky"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "ukáže sdílení keše mezi CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "režim rozhodování CPU na virtuálním hardwaru"
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "fyzická adresa CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "ukáže, zda-li hypervizor alokoval CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "ukáže, zda-li nyní Linux nutí používat toto CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "ukáže maximální frekvenci CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "ukáže minimální frekvenci CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
msgid "size of all system caches"
msgstr "velikost všech systémových keší"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr "úroveň keše"
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
msgid "cache name"
msgstr "název keše"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
msgid "size of one cache"
msgstr "velikost jedné keše"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
msgid "cache type"
msgstr "typ keše"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr "cest asociativity"
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr "politika alokace"
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
msgid "write policy"
msgstr "politika zápisu"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "počet fyzických řádků keše na keš t"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr "počet množin v keši, řádky jedné množiny mají stejný ukazatel do keše"
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr "minimální množství dat v bajtech, které lze přesunout z paměti do keše"
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr "chyba: volání uname selhalo"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "nezdařilo se určit počet CPU: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "obsluhu signálu nelze obnovit"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Získání čísla uzlu selhalo"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr "A"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# programů. Každá různá položka v každém sloupci má jedinečné ID,\n"
"# které se počítá od nuly.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr "Architektura:"
# FIXME: value alignment counts bytes instead of columns
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Operační režim(y) CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr "Pořadí bajtů:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr "Velikost adresy:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr "Počet CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maska zapnutých CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Seznam zapnutých CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "množinu CPU nelze alokovat"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maska vypnutých CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Seznam vypnutých CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Vláken na jádro:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Jader na patici:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Patic na knihu:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr "Knih na zásuvku:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr "Zásuvky:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr "Knihy:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
msgid "Socket(s):"
msgstr "Patic:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Uzly NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID výrobce:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
msgid "Machine type:"
msgstr "Typ stroje:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "Rodina CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
msgid "Model name:"
msgstr "Název modelu:"
# ???: Existuje český překlad?
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "Stepping:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
msgid "Frequency boost:"
msgstr "Navýšení frekvence: "
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "enabled"
msgstr "zapnuto"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "disabled"
msgstr "vypnuto"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "CPU dynamické MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "CPU statické MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU max. MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU min. MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualizace:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervizor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Výrobce hypervizoru:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Druh virtualizace:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Režim rozhodování:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s keš:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "CPU NUMA uzlu %d:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Fyzické sockety:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
msgid "Physical chips:"
msgstr "Fyzické čipy:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "Fyzická jádra/čip:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
msgid "Flags:"
msgstr "Příznaky:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "Zobrazí údaje o architektuře CPU.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all vypíše zapnutá i vypnutá CPU (výchozí pro -e)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online vypíše jen zapnutá CPUs (výchozí pro -p)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
" -B, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto v podobě\n"
" vhodné pro člověka\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr " -C, --caches[=<seznam>] údaje o keších v rozšířeném čitelném formátu\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline vypíše jen vypnutá CPU\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -J, --json výchozí nebo rozšířený výstup formátuje do JSONu\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<seznam>] výpis v rozšířeném čitelném formátu\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<seznam>] výpis v rozebratelném formátu\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <adresář> jako kořen systému použije <adresář>\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex vypíše šestnáctkové masky namísto seznamů CPU\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -y, --physical vypíše fyzické identifikátory namísto logických\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " --output-all vypíše všechny dostupné sloupce u -e, -p a -C\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
"\n"
"Dostupné sloupce pro výstup u -e a -p:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
"\n"
"Dostupné sloupce pro výstup u -C:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
"%s: přepínače --all, --online a --offline lze použít jen\n"
"s přepínači --extended nebo --parse.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "nepodařilo inicializovat deskriptor sysfs pro CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "nepodařilo inicializovat deskriptor procfs"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s se nepodařilo otevřít"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "přečtení velikosti bloku paměti se nepodařilo"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "Tento systém nepodporuje paměťové bloky"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr "Vypíše rozsahy dostupné paměti spolu s jejich stavem připojení.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all vypíše každý jednotlivý paměťový blok\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -S, --split <seznam> rozsahy rozdělí zadanými sloupci\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
" -s, --sysroot <adresář>\n"
" jako kořen systému použije zadaný <adresář>\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
" --summary[=kdy] vypíše souhrnné údaje (never [nikdy], always [vždy]\n"
" nebo only [pouze]\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "nepodporovaný argument --summary"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "přepínače --{raw,json,pairs} a --summary=only se vzájemně vylučují"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "neplatný argument za --sysroot"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "Výstupní sloupec se nepodařilo inicializovat"
msgstr "nepodařilo se změnit adresář pomocí deskriptoru pracovního adresáře"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
msgid "setgroups failed"
msgstr "volání setgroups selhalo"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list vypíše seznam možných architektur a skončí\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "Jádro nemůže nastavit architekturu na %s"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Málo argumentů"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "nerozpoznaný přepínač „--list“"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "nezadán argument s architekturou nebo charakteristikou architektury"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr " %s: Nerozpoznaná architektura"
# personality – charakteristika architektury
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "selhalo nastavení charakteristiky architektury na %s"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Spouští se příkaz „%s“.\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "volání unshare selhalo"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
msgid "child exit failed"
msgstr "ukončení potomka selhalo"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "přepínače --setgroups=allow a --map-root-user se vzájemně vylučují"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "kořenový adresáře nelze změnit na „%s“"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "do adresáře „%s“ nelze přejít"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "odpojení %s se nezdařilo"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "připojení %s se nezdařilo"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
msgid "capget failed"
msgstr "volání capget selhalo"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
msgid "capset failed"
msgstr "volání capset selhalo"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr "volání prctl(PR_CAP_AMBIENT) selhalo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.34-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kunne ikke åbne %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr "ingen enhed angivet"
msgstr "Afslut program uden at skrive ændringer"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Tast »ja« eller »nej«, eller tryk ESC for at forlade denne dialog."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "ja"
"Fortsætter ... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat for %s mislykkedes"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Bruger standardsvar %c."
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr "Værdi uden for området."
msgstr "kunne ikke læse"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
msgid "First sector"
msgstr "Første sektor"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "Partitionstabellens indgange er ikke i diskrækkefølge."
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Slut"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorer"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "forgrening mislykkedes"
msgstr "vent: Ikke flere underprocesser?!?"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid mislykkedes"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "kunne ikke allokere uddatakolonne"
" -s, --show vis partitioner\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n"
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <liste> definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all vis alle kolonner\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs brug uddataformat for nøgle=»værdi«\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw brug rå uddataformat\n"
# (lidt specielt men man skriver vist +1024, +1024K, +2048M eller
# tilsvarende konstruktion)
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Seneste sektor, +/-sektorer eller +/-størrelse{K,M,G,T,P}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Startsektor %ju uden for området."
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Partition %zu er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen."
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
msgid "No free sectors available."
msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer."
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Logisk partition %zu: ikke fuldstændigt inden for partition %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr "Ingen fejl detekteret."
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Tilbageværende %lld ikke-allokerede %ld-byte sektorer."
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
# Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge
# forkortelsen id:
# Disk-id: ...
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
msgid "Disk identifier"
msgstr "Diskidentifikation"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr "Kan ikke ændre typen for den udvidede partition, som allerede er brugt af logiske partitioner. Slet logiske partitioner først."
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt."
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Opstartsflaget på partition %zu er nu deaktiveret."
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
msgstr "Slut-C/H/S"
# er det attributs?
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr "Attrs"
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "kunne ikke allokere GPT-teksthoved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr "Første LBA specificeret af skript er uden for interval."
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr "Sidste LBA specificeret af skript er uden for interval."
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr "GPT PMBR-størrelsesforskel (%<PRIu64> != %<PRIu64>) vil blive rettet af write."
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() mislykkedes"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: kan ikke håndtere filer med tilstand %o"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT-hoved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT-punkter"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
msgid "First LBA"
msgstr "Første LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "Last LBA"
msgstr "Sidste LBA"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr "Alternativ LBA"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "Partitionspunkter LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "Allokerede partitionspunkter"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "Sikkerhedstabellen for GPT er ødelagt, men den primære ser ud til at være o.k., så den bliver brugt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "Den primære GPT-tabel er ødelagt, men sikkerhedskopien ser o.k. ud, så den vil blive brugt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
#, fuzzy
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr "Sikkerhedstabellen for GPT er ikke ved afslutningen af enheden. Dette problem vil blive rettet af write."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr "Sikkerhedstabellen for GPT er ikke ved afslutningen af enheden. Dette problem vil blive rettet af write."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "kunne ikke allokere uddatatabel"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "ikke understøttet GPT-attributbit »%s«"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "kunne ikke fortolke GPT-attributstreng »%s«"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Partition UUID ændret fra %s til %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "Kunne ikke oversætte partitionsnavn, navn blev ikke ændret."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Partitionsnavn ændret fra »%s« til »%.*s«."
# findes understeps som dansk betegnelse, selv engelsk giver meget få resultater på google
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "Begyndelsen på partitionen understeps FirstUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "Slutningen på partitionen oversteps LastUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
#, fuzzy
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr "Enheden indeholder hybrid MBR - skriver kun GPT. Du skal synkronisere MBR'en manuelt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Disk indeholder ikke et gyldigt sikkerhedskopihoved."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Ugyldig primær teksthoved-CRC-kontrolsum."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Ugyldig teksthoved-CRC-kontrolsum for sikkerhedskopi."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Ugyldig kontrolsum for partitionspunkt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Ugyldige LBA-sanitetskontroller for primær teksthoved."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Ugyldige LBA-sanitetskontroller for sikkerhedsteksthoved."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA-forskel til reel position på primært teksthoved."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA-forskel til reel position på sikkerhedsteksthoved."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Disken er for lille til alle disse data."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Forskel på primær- og sikkerhedsteksthoved."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Partition %u overlapper med partition %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Partition %u er for stor for disken."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partition %u slutter før den starter."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Teksthovedversion: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "Bruger %zu ud af %zu partitioner."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Et antal af %ju frie sektorer er tilgængelige i %u segment."
msgstr[1] "Et antal af %ju frie sektorer er tilgængelige i %u segmenter (den største er %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Alle partitioner er allerede i brug."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %ju er allerede brugt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Kunne ikke oprette partition %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "Den sidste brugbare GPT-sektor er %ju, men %ju kræves."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "Den første brugbare GPT-sektor er %ju, men %ju er krævet."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Oprettede en ny GPT-disketiket (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Indtast ny disk-UUID (i 8-4-4-4-12-format)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Kunne ikke fortolke din UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Diskidentifikation ændret fra %s til %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Ikke nok plads til ny partitionstabel!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partitionen #%zu er uden for interval (mindste start er %<PRIu64> sektorer)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partitionen #%zu er uden for interval (største slutning er %<PRIu64> sektorer)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "Partitionens indgangsstørrelse er nul."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Nummeret på partitionen skal være mindre end %zu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "Kan ikke allokere hukommelse!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Partitionstabellens længde blev ændret fra %<PRIu32> til %<PRIu64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Attributterne på partitionen %zu blev ændredet til 0x%016<PRIx64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Indtast GUID-specifik bit"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "kunne ikke skifte ej understøttet bit %lu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "GUIDs specifikationsbit %d på partition %zu er aktiveret nu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "GUIDs specifikationsbit %d på partition %zu er deaktiveret nu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "%s-flaget på partition %zu er aktiveret nu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "%s-flaget på partition %zu er deaktiveret nu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
msgid "Type-UUID"
msgstr "Type-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "field %s is too long"
msgstr "felt %s er for langt"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: har illegale tegn"
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs forbyder indstilling %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "Kontortelefon"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "kan ikke håndtere flere brugernavne"
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr "Afbrudt."
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT har en uventet værdi: %s"
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT tillader ikke nogen ændringer"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Fingerinformationer *IKKE* ændret. Prøv igen senere.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Fingerinformationer ændret.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "du (bruger %d) findes ikke."
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "bruger »%s« findes ikke."
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
msgid "can only change local entries"
msgstr "kan kun ændre lokale indgange"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s er ikke autoriseret til at ændre fingeroplysninger for %s"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "Ukendt fejl i brugerkontekst"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "kan ikke sætte standardkontekst for %s"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for; ændring nægtes"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Ændrer fingerinformation for %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Fingerinformationer ikke ændret.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells udskriv skalliste og afslut\n"
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "skallen skal angives med hel sti"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "»%s« findes ikke"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "»%s« er ikke kørbar"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Advarsel: »%s« er ikke med i %s."
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"»%s« er ikke med i %s.\n"
"Brug %s -l for at se listen."
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s er ikke autoriseret til at ændre skallen for %s"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for; skalændring nægtes"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "din skal er ikke i %s, udskiftning af skal afvist"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Udskifter skal for %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Ny skal"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr "Skal ikke udskiftet."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Skal *IKKE* udskiftet. Prøv igen senere."
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam mislykkedes\n"
"Skal *IKKE* udskiftet. Prøv igen senere."
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Skal udskiftet.\n"
msgid "Interrupted %s"
msgstr "Afbrudt %s"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "størrelse for præallokering er overskredet"
" --time-format <format> vis tidsstempler i det specificerede <format>:\n"
" notime|short|full|iso\n"
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s starter %s\n"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
msgid "failed to parse number"
msgstr "kunne ikke fortolke antal"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "hush-logindstatus: gendan af oprindelige id'er mislykkedes"
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "nej"
msgstr "hvem er du?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid mislykkedes"
msgid "no such group"
msgstr "ingen sådan gruppe"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid mislykkedes"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "kunne ikke angive signalhåndtering for session"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "kunne ikke sætte signalhåndteringen"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <liste> vis kun enheder med angivne major-numre\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json brug JSON-uddataformatet\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms vis information om tilladelser\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings udskriv ikke teksthoveder\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <liste> vis kolonner\n"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose forklar hvad der sker\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "lukning af %s mislykkedes"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "kunne ikke fortolke længde"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s: overskriv »%s«? "
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s: utilgængelig"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: symbolsk henvisning til %s mislykkedes"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "Udelader eksisterende fil: »%s«\n"
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: omdøbelse til %s mislykkedes"
# jeg vil stærkt tro at man skriver et regulært udtryk samt noget det
# skal erstattes med og så en eller flere filer
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [tilvalg] <udtryk> <erstatning> <fil> ...\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
msgid "Rename files.\n"
msgstr "Omdøb filer.\n"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose forklar hvad der sker\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink reager på målet for symbolske henvisninger\n"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n, --no-act lav ingen ændringer\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr " -0, --no-overwrite overskriv ikke eksisterende filer\n"
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr " -i, --interactive spørg før overskriv\n"
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "kunne ikke indhente terminalattributter"
msgstr "sha1-baseret"
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "kunne ikke initialisere uddatakolonne"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "kunne ikke fortolke CPU-maske: %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: Nul-udfyldte %<PRIu64> byte fra forskydningen %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: Fjernede %<PRIu64> byte fra forskydningen %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "Fjern indholdet for sektorer på en enhed.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " -f, --force deaktiver al konsistenskontrol\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -o, --offset <antal> forskydning i byte som der skal fjernes fra\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -l, --length <antal> længden af byte der skal fjernes fra forskydningen\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -p, --step <antal> størrelse på fjern-gennemløb i forskydningen\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -s, --secure udfør sikker fjernelse\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -z, --zeroout nul-udfyld frem for at fjerne\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose udskriv justeret længde og forskydning\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr "kunne ikke fortolke forskydning"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
msgid "failed to parse step"
msgstr "kunne ikke fortolke trin"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "uventet antal argumenter"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl mislykkedes"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl mislykkedes"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: forskydning %<PRIu64> er ikke justeret til sektorstørrelse %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s: forskydning er større end enhedsstørrelse"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: længde %<PRIu64> er ikke justeret til sektorstørrelse %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+#, fuzzy
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr "%s er på et andet filsystem end resten (brug tilvalget -f for at overskrive)."
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "kunne ikke allokere enhed"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s: BLKZEROOUT ioctl mislykkedes"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSECDISCARD ioctl mislykkedes"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl mislykkedes"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "%s: forskydning er større end eller lig med enhedsstørrelse"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: kunne ikke bestemme zonestørrelse"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Fandt %d zoner fra 0x%<PRIx64>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: forskydning %<PRIu64> er ikke justeret til zonestørrelse %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: antallet af sektorer %<PRIu64> er ikke justeret til zonestørrelse %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s: FITRIM ioctl mislykkedes"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "%s: succesfuld nulstilling i interval fra %<PRIu64> til %<PRIu64>."
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr " %s <kommando> [tilvalg] <enhed>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr "Kør zonekommando på en given blokenhed.\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -o, --offset <sektor> start zonesektor at agere (i 512-byte sektorer)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -l, --length <sektorer> maks. sektorer at agere (i 512-byte sektorer)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -c, --count <antal> maksimalt antal zoner\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -f, --force fremtving hårde henvisninger (hardlinking) på tværs af filsystemer"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -v, --verbose vis flere detaljer\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "sektorantal: %d, sektorstørrelse: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s er ikke et gyldigt kommandonavn"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "kunne ikke fortolke antallet af zoner"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "kunne ikke fortolke antallet af sektorer"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "kunne ikke fortolke zoneforskydning"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
msgid "no command specified"
msgstr "ingen kommando angivet"
msgid "%s disable failed"
msgstr "%s deaktivering mislykkedes"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Kunne ikke læse %s"
"\n"
"Understøttede zoner:\n"
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "kunne ikke initialisere %s-håndtering"
msgid "name"
msgstr "Nyt navn"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "%s: angivelse af logisk blokstørrelse mislykkedes"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr "para"
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "fuld"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr "container"
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr "vandret"
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr "lodret"
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr "logisk CPU-nummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical core number"
msgstr "logisk kernenummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
msgid "logical socket number"
msgstr "logisk sokkelnummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "logisk NUMA-knudenummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr "logisk bognummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
msgid "logical drawer number"
msgstr "logisk skuffenummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "viser hvordan mellemlagre deles mellem CPU'er"
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "CPU-afsendelsestilstand på virtuelt udstyr"
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "fysisk adresse for en cpu"
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "viser om hypervisoren har allokereret cpu'en"
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "viser om Linux i øjeblikket gør brug af CPU'en"
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "viser maksimum-MHZ for cpu'en"
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "viser minimum-MHZ for cpu'en"
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
msgid "size of all system caches"
msgstr "størrelse på alle systemmellemlagre"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr "niveau for mellemlager"
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
msgid "cache name"
msgstr "navn på mellemlager"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
msgid "size of one cache"
msgstr "størrelse på et mellemlager"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
msgid "cache type"
msgstr "type for mellemlager"
# https://da.wikipedia.org/wiki/Associativitet
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr "metoder for associativitet"
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "skrivefejl"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
#, fuzzy
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "Antal fysiske cylindre"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr "fejl: uname mislykkedes"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "kunne ikke bestemme antallet af CPU'er: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "kan ikke genskabe signalhåndteringen"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Kunne ikke udtrække knudenummeret"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# programmer. Hvert element i kolonnerne har en unik id der\n"
"# starter fra nul.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr "Arkitektur:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Op-tilstande for CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr "Byterækkefølge:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr "Adressestørrelser:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU'er:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Tilkoblet cpu(er) maske:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Tilkoblet cpu(er) liste:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "kunne ikke udføre calloc for cpu-sæt"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Frakoblet cpu(er) maske:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Frakoblet cpu(er) liste:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Tråde per kerne:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Kerner per sokkel:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Sokler per bog:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr "Bøger per skuffe:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr "Skuffer:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr "Bøger:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
msgid "Socket(s):"
msgstr "Sokler:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA-knuder:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Leverandør-id:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
msgid "Machine type:"
msgstr "Maskintype:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU-familie:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
msgid "Model name:"
msgstr "Modelnavn:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "Modelserie:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
msgid "Frequency boost:"
msgstr "Frekvensløft:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "CPU dynamisk MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "CPU statisk MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU maks. MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU min. MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisation:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Hypervisorleverandør:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Virtualisationstype:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Afsendelsestilstand:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s mellemlager:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA-knuder%d CPU'er:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Fysiske sokler:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
msgid "Physical chips:"
msgstr "Fysiske chip:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "Fysiske kerner/chip:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
msgid "Flags:"
msgstr "Flag:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "Vis information om CPU-arkitekturen.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all vis både tilkoblede og frakoblede cpu'er (standard for -e)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online vis kun tilkoblede cpu'er (standard for -p)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -B, --bytes vis størrelser i byte frem for i et læsevenligt format\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr " -C, --caches[=<liste>] info om mellemlagre i udvidet læsbart format\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline vis kun frakoblede cpu'er\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -J, --json brug JSON for standardformatet eller det udvidede format\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<liste>] vis kun et udvidet læsbart format\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<liste>] vis kun et format der kan fortolkes\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <mappe> brug specificeret mappe som system-root\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex vis hexadecimal masker frem for lister med cpu'er\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -y, --physical udskriv fysisk i stedet for logiske ID'er\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " --output-all vis alle tilgængelige kolonner for -e, -p eller C\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
"\n"
"Tilgængelige uddatakolonner for -e eller -p:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
"\n"
"Tilgængelige uddatakolonner for -C:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr "%s: tilvalg -all, --online og --offline kan kun bruges med tilvalgene --extended eller --parse.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "kunne ikke initialisere CPU'ens sysfs-håndtering"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "kunne ikke initialisere procfs-håndtering"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Kunne ikke åbne %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "kunne ikke læse størrelsen på hukommelsesblok"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "Dette system understøtter ikke hukommelsesblokke"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr "Vis intervallerne over tilgængelig hukommelse med deres netstatus.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all vis hver individuel hukommelsesblok\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -S, --split <liste> opdel intervaller ved angivne kolonner\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <mappe> brug specificeret mappe som system-root\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr " --summary[=when] vis oversigtsinformation (never,always eller only)\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "ikke understøttet --summary-parameter"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "tilvalg --{raw,json,pairs} og --summary=only udelukker hinanden"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "ugyldig parameter for --sysroot"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "Kunne ikke initialisere uddatakolonne"
msgstr "ændring af mappe med arbejdsmappefilbeskriver mislykkedes"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups mislykkedes"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list vis arkitekturer der kan angives og afslut\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "Kernen kan ikke sætte arkitekturen til %s"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Ikke nok parametre"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "ukendt tilvalg »--list«"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "ingen arkitekturparamter eller personlighedsflag angivet"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: Ukendt arkitektur"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "kunne ikke angive personlighed som %s"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Udfører kommandoen »%s«\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "unshare mislykkedes"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
msgid "child exit failed"
msgstr "afslutning af underproces mislykkedes"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "tilvalg --setgroups=allow og --map-root-user udelukker hinanden"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "kan ikke ændre rodmappen til »%s«"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "kan ikke chdir til »%s«"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "umount %s mislykkedes"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "montering %s mislykkedes"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "crypt mislykkedes"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "nulstilling (reset) mislykkedes"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.35-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 11:05+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr "kein Gerät angegeben"
msgstr "Das Programm beenden, ohne die Änderungen zu schreiben"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Geben Sie »yes« oder »no« ein, oder drücken Sie ESC, um den Dialog zu verlassen."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "ja"
"Operation wird fortgesetzt … "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat für %s ist fehlgeschlagen"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Standardantwort %c wird verwendet."
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr "Wert außerhalb des Bereichs."
# %s can be "Sektor" or "Zylinder".
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
msgid "First sector"
msgstr "Erster Sektor"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "Partitionstabelleneinträge sind nicht in Festplatten-Reihenfolge."
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr "Anfang"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Ende"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sektoren"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "»fork« fehlgeschlagen"
msgstr "Moment: Keine weiteren Kindprozesse?!?"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid ist fehlgeschlagen"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "Speicherplatz für die Ausgabespalte konnte nicht zugewiesen werden"
" -s, --show Partitionen auflisten\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes GRÖSSE in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n"
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <Liste> die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all alle Spalten ausgeben\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs Ausgabeformat Schlüssel=\"Wert\" verwenden\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Letzter Zylinder, +/-Zylinder oder +/-Größe{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Letzter Sektor, +/-Sektoren oder +/-Größe{K,M,G,T,P}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Startsektor %ju ist außerhalb des Bereichs."
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Partition %zu ist bereits festgelegt. Bitte löschen Sie sie vor dem Wiederanlegen."
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
msgid "No free sectors available."
msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar."
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Logische Partition %zu: ist nicht vollständig in Partition %zu enthalten."
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr "Keine Fehler festgestellt."
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Verbleibende %lld unbelegte %ld-Byte-Sektoren."
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Sektor %jd kann nicht geschrieben werden: Suche fehlgeschlagen"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
msgid "Disk identifier"
msgstr "Festplattenbezeichner"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr "Der Typ der erweiterten Partition kann nicht geändert werden, solange sie von logischen Partitionen verwendet wird. Löschen Sie zuerst die logischen Partitionen."
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Keine Änderungen notwendig. Die Anordnung ist bereits korrekt."
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun deaktiviert."
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Ende-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr "Attr."
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "GPT-Header konnte nicht zugewiesen werden"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr "Die erste vom Skript angegebene LBA ist außerhalb des gültigen Bereichs."
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr "Die letze im Skript angegebene LBA ist außerhalb des gültigen Bereichs."
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr "GPT-PMBR-Größenunterschied (%<PRIu64> != %<PRIu64>) wird durch »write« korrigiert."
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() fehlgeschlagen"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: Dateien mit %o-Modus können nicht bearbeitet werden"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT-Kopfdaten"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT-Einträge"
# %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
msgid "First LBA"
msgstr "Erster LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "Last LBA"
msgstr "Letzter LBA"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr "Alternative LBA"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "LBA mit Partitionseinträgen"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "Zugeordnete Partitionseinträge"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "Die gesicherte GPT-Tabelle ist beschädigt, aber die primäre Tabelle scheint in Ordnung zu sein, so dass diese nun benutzt wird."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "Die primäre GPT-Tabelle ist beschädigt, aber die Sicherung scheint in Ordnung zu sein, so dass diese nun benutzt wird."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
#, fuzzy
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr "Die Sicherungs-GPT-Tabelle befindet sich nicht am Ende des Gerätes. Das Problem wird durch »write« korrigiert."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr "Die Sicherungs-GPT-Tabelle befindet sich nicht am Ende des Gerätes. Das Problem wird durch »write« korrigiert."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "Es konnte kein PLatz für die Ausgabetabelle zugewiesen werden"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "nicht unterstütztes GPT-Attribut-Bit »%s«"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "Die Zeichenkette »%s” mit den GPT-Attributen konnte nicht eingelesen werden"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Partitions-UUID ist von %s nach %s geändert worden."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "Partitionsname konnte nicht übersetzt werden, Name nicht geändert."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Partitionsname ist von »%s« nach »%.*s« geändert worden."
# "Nur die Partitionstabelle ausgeben" (joey)
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "Der Anfang der Partition liegt vor FirstUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "Das Ende der Partition liegt hinter LastUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr "Das Gerät enthält einen Hybrid-MBR – nur GPT wird geschrieben."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Festplatte enthält keine gültige Datensicherungskopfdatei."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Primäre Kopfdatei mit ungültiger CRC-Prüfsumme."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Datensicherungskopfdatei mit ungültiger CRC-Prüfsumme."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Partitionseintrag mit ungültiger Prüfsumme."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Unzulässiges Ergebnis der LBA-Plausibilitätsprüfungen des primären Headers."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Unzulässiges Ergebnis der LBA-Plausibilitätsprüfungen des gesicherten Headers."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA stimmt nicht mit der realen Position im primären Header überein."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA stimmt nicht mit der realen Position im gesicherten Header überein."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Festplatte ist zu klein, um alle Daten bereitzuhalten."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Kopfdaten der primären Tabelle und deren Sicherung passen nicht zueinander."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Partition %u überlappt mit Partition %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Partition %u ist zu groß für die Festplatte."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partition %u endet, bevor sie beginnt."
# c-format
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Kopfdatenversion: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "%zu von %zu Partitionen werden benutzt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Insgesamt ist %ju freier Sektor in %u Segment verfügbar."
msgstr[1] "Insgesamt sind %ju freie Sektoren in %u Segmenten verfügbar (das größte ist %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Alle Partitionen werden bereits benutzt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %ju wird bereits benutzt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Partition %zu konnte nicht erstellt werden"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "Der letzte verwendbare GPT-Sektor ist %ju, aber %ju wird angefordert."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "Der erste verwendbare GPT-Sektor ist %ju, aber %ju wird angefordert."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Eine neue GPT-Festplattenbezeichnung wurde erstellt (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Geben Sie die neue Festplatten-UUID ein (im 8-4-4-4-12-Format)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Das Einlesen Ihrer UUID ist fehlgeschlagen."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Festplattenbezeichner ist von %s nach %s geändert worden."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Nicht genug Platz für die neue Partition verfügbar!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partition #%zu ist außerhalb des gültigen Bereichs (kleinster zulässiger Startsektor ist %<PRIu64>)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partition #%zu ist außerhalb des gültigen Bereichs (größter zulässiger Sektor ist %<PRIu64>)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "Die Größe des Partitionseintrags ist Null."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Die Nummer der Partition muss kleiner als %zu sein."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "Es konnte kein Speicher mehr reserviert werden!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Die Länge der Partitionstabelle wurde von %<PRIu32> auf %<PRIu64> geändert."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Die Attribute von Partition %zu wurden auf 0x%016<PRIx64> geändert."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "GUID-spezifisches Bit eingeben"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "Nicht unterstütztes Bit %lu konnte nicht umgeschaltet werden"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Das GUID-spezifische Bit %d auf Partition %zu ist nun aktiviert."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "Das GUID-spezifische Bit %d auf Partition %zu ist nun deaktiviert."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Die %s-Markierung auf Partition %zu ist nun aktiviert."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Die %s-Markierung auf Partition %zu ist nun deaktiviert."
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
msgid "Type-UUID"
msgstr "Typ-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "field %s is too long"
msgstr "Feld %s ist zu lang."
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: enthält ungültige Zeichen"
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs verbietet die Einstellung %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "Büro"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "Bürotelefon"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "Haustelefon"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "Mehrere Benutzernamen können nicht verarbeitet werden"
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr "Abgebrochen."
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT hat einen unerwarteten Wert: %s"
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT erlaubt keine Änderungen"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger-Information *NICHT* geändert. Versuchen Sie es später erneut.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger-Information geändert.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "Sie (Benutzer %d) sind nicht vorhanden."
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "Benutzer »%s« ist nicht vorhanden."
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
msgid "can only change local entries"
msgstr "nur lokale Einträge können geändert werden"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s ist nicht autorisiert, die Finger-Informationen von %s zu ändern"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "unbekannter Benutzerkontext"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "ein Standardkontext für %s kann nicht festgelegt werden"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "Laufende UID stimmt nicht mit der UID des zu ändernden Benutzers überein, Änderung verweigert"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Finger-Information für %s wird geändert\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger-Information nicht verändert\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells Liste von Shells ausgeben und beenden\n"
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "Shell muss ein voller Pfadname sein"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "»%s« ist nicht vorhanden"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "»%s« ist nicht ausführbar"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Warnung: »%s« ist nicht in %s aufgelistet."
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"»%s« ist nicht in %s aufgelistet.\n"
"Verwenden Sie »%s -l«, um die Liste zu anzuzeigen."
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s ist nicht autorisiert, die Shell von %s zu ändern"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "Laufende UID stimmt nicht mit der UID des zu ändernden Benutzers überein, Shell-Änderung verweigert"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "Ihre Shell fehlt in %s, Shell-Änderung verweigert"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Shell für %s ändern.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Neue Shell"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell nicht geändert."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *NICHT* geändert. Versuchen Sie es später erneut."
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam fehlgeschlagen\n"
"Shell *NICHT* geändert. Versuchen Sie es später erneut."
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell geändert.\n"
msgid "Interrupted %s"
msgstr "%s unterbrochen"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "Größe für Vorzuweisung überschritten"
" --time-format <Format> Zeitstempel im angegebenen <Format> anzeigen:\n"
" notime|short|full|iso\n"
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s beginnt %s\n"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
msgid "failed to parse number"
msgstr "Einlesen der Nummer fehlgeschlagen"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "Status stille Anmeldung: Wiederherstellung der ursprünglichen IDs gescheitert"
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "nein"
msgstr "Wer sind Sie?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid fehlgeschlagen"
msgid "no such group"
msgstr "keine solche Gruppe"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid fehlgeschlagen"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "Signalhandler für Sitzung kann nicht festgelegt werden"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "Signalhandler kann nicht festgelegt werden"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <Liste> nur Geräte mit angegebenen Major-Nummern anzeigen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json im JSON-Format ausgeben\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms Information zu Zugriffsrechten ausgeben\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <Liste> Spalten der Ausgabe\n"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose erklären was gemacht wird\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "Schließen von %s fehlgeschlagen"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "Länge konnte nicht eingelesen werden"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s: »%s« überschreiben? "
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s: kein Zugriff"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: Verknüpfung zu %s fehlgeschlagen"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "Existierende Datei wird übersprungen: »%s«\n"
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: Umbenennung in %s ist fehlgeschlagen"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [Optionen] <Ausdruck> <Ersetzung> <Datei> …\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
msgid "Rename files.\n"
msgstr "Dateien umbenennen.\n"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose erklären was gemacht wird\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink mit dem Ziel symbolischer Verknüpfungen arbeiten\n"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n, --no-act keine Änderungen vornehmen\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr " -o, --no-overwrite existierende Dateien nicht überschreiben\n"
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr " -i, --interactive vor dem Überschreiben nachfragen\n"
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "Terminal-Attribute konnten nicht ermittelt werden"
msgstr "SHA1-basiert"
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "Ausgabespalte konnte nicht initialisiert werden"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "CPU-Maske konnte nicht eingelesen werden: %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: %<PRIu64> Bytes ab Position %<PRIu64> mit Nullen gefüllt\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: %<PRIu64> Bytes verworfen ab Position %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "Den Inhalt von Sektoren auf einem Gerät verwerfen.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " -f, --force jegliche Konsistenzprüfungen abschalten\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr ""
" -o, --offset <Zahl> gibt die Byte-Position im Dateisystem an, ab der nach\n"
" zu verwerfenden freien Blöcken gesucht werden soll\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -l, --length <Zahl> Anzahl der zu verwerfenden Bytes festlegen\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -p, --step <Zahl> Größe der Verwurf-Iterationen innerhalb des Offsets\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -s, --secure sicheres Verwerfen verwenden\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -z --zeroout statt Verwerfen mit Nullen füllen\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose erklären, was gemacht wird\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr "Position konnte nicht eingelesen werden"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
msgid "failed to parse step"
msgstr "Durchläufe konnten nicht eingelesen werden"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "unerwartete Anzahl an Argumenten"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: Position %<PRIu64> ist nicht an Sektorgröße %i ausgerichtet"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s: Position übersteigt die Gerätegröße"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: Länge %<PRIu64> ist nicht an Sektorgröße %i ausgerichtet"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+#, fuzzy
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr "%s befindet sich auf einem anderen Dateisystem als der Rest (verwenden Sie die Option -f, um dies außer Kraft zu setzen)"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "Zuweisen des Geräts fehlgeschlagen"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s: BLKZEROOUT ioctl ist fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSECDISCARD ioctl fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl fehlgeschlagen"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "%s: Versatz ist größer als oder gleich der Gerätegröße"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: die Zonengröße konnte nicht ermittelt werden"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "%d Zonen von 0x%<PRIx64> gefunden\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr " Start: 0x%09<PRIx64>, Länge 0x%06<PRIx64>, Wptr 0x%06<PRIx64> Reset:%u non-seq:%u, Zcond:%2u(%s) [Typ: %u(%s)]\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: Versatz %<PRIu64> ist nicht an Zonengröße %lu ausgerichtet"
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: Sektoranzahl %<PRIu64> ist nicht an Zonengröße %lu ausgerichtet"
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s: FITRIM ioctl fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "%s: Zurücksetzen im Bereich %<PRIu64> bis %<PRIu64> war erfolgreich"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr " %s <Befehl> [Optionen] <Gerät>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr "Zonenbefehle auf dem angegebenen blockorientierten Gerät ausführen.\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -o, --offset <Sektor> Startsektor der Zone (in 512-Byte-Sektoren)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
" -l, --length <Sektoren>\n"
" maximal zu bearbeitende Sektoren\n"
" (in 512-Byte-Sektoren)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -c, --count <Zahl> maximale Anzahl der Zonen\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr ""
" -f, --force erzwingt harte Verlinkung über Dateisystemgrenzen\n"
" hinweg"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -v, --verbose mehr Details anzeigen\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "Sektoranzahl: %d, Sektorgröße: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s ist kein gültiger Befehlsname"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "Einlesen der Zonenanzahl ist fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "Einlesen der Sektorenanzahl ist fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "Zonenversatz konnte nicht eingelesen werden"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
msgid "no command specified"
msgstr "kein Befehl angegeben"
msgid "%s disable failed"
msgstr "%s konnte nicht deaktiviert werden"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "%s konnte nicht gelesen werden"
"\n"
"Unterstützte Zonen:\n"
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "%s-Handler kann nicht initialisiert werden"
msgid "name"
msgstr "Neuer Name"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Ausgabetabelle konnte nicht initialisiert werden"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "%s: Setzen der logischen Blockgröße fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "kein"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr "neben"
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "voll"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr "Container"
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr "vertikal"
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr "logische CPU-Nummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical core number"
msgstr "logische Kernnummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
msgid "logical socket number"
msgstr "logische Socketnummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "logische NUMA-Knotennummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr "Nummer des logischen Buchs"
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
msgid "logical drawer number"
msgstr "logische Schubladennummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "zeigt, wie Zwischenspeicher von CPUs gemeinsam genutzt werden"
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "CPU-Dispatching-Modus auf virtueller Hardware"
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "physikalische Adresse einer CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "zeigt, ob der Hypervisor diese CPU gerade nutzt"
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "zeigt, ob Linux diese CPU gerade nutzt"
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "zeigt die maximale Frequenz der CPU in MHz"
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "zeigt die minimale Frequenz der CPU in MHz"
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
msgid "size of all system caches"
msgstr "Größe aller Systemzwischenspeicher"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr "Zwischenspeicherstufe"
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
msgid "cache name"
msgstr "Zwischenspeichername"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
msgid "size of one cache"
msgstr "Größe des Zwischenspeichers"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
msgid "cache type"
msgstr "Zwischenspeichertyp"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr "Arten der Assoziativität"
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr "Zuweisungsregeln"
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
msgid "write policy"
msgstr "Schreibregeln"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "Anzahl der physischen Cache-Zeilen pro Cache-t"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr "Anzahl der Sätze im Cache; gesetzte Zeilen haben den gleichen Cache-Index"
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr "Minimale übertragene Datenmenge in Byte aus dem Speicher zum Cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr "Fehler: uname fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "Anzahl der CPUs konnte nicht ermittelt werden: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "Signalhandler kann nicht wiederhergestellt werden"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Node-Nummer kann nicht entpackt werden"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# Jeder Eintrag in jeder Spalte hat eine eindeutige ID, beginnend\n"
"# mit 0.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr "Architektur:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPU Operationsmodus:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr "Byte-Reihenfolge:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr "Adressgrößen:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maske der Online-CPU(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Liste der Online-CPU(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "callocate für CPU-Satz fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maske der Offline-CPU(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Liste der Offline-CPU(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) pro Kern:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Kern(e) pro Sockel:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Sockel pro Buch:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr "Buch/Bücher pro Schublade:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr "Schublade(n):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr "Buch/Bücher:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
msgid "Socket(s):"
msgstr "Sockel:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA-Knoten:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Anbieterkennung:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
msgid "Machine type:"
msgstr "Maschinentyp:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "Prozessorfamilie:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "Modell:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
msgid "Model name:"
msgstr "Modellname:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "Stepping:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
msgid "Frequency boost:"
msgstr "Übertaktung:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "Dynamische Taktfrequenz der CPU in MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "Statische Taktfrequenz der CPU in MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "Maximale Taktfrequenz der CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "Minimale Taktfrequenz der CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisierung:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Hypervisor-Anbieter:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Virtualisierungstyp:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Dispatching-Modus:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s Cache:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA-Knoten%d CPU(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Anzahl der physischen Sockel:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
msgid "Physical chips:"
msgstr "Anzahl physischer Chips:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "Anzahl physischer Kerne/Chips:"
# I currently don't know a better translation
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
msgid "Flags:"
msgstr "Markierungen:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "Informationen zur CPU-Architektur anzeigen.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr ""
" -a, --all sowohl Online- als auch Offline-CPUs ausgeben\n"
" (Vorgabe für -e)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online nur Online-CPUs ausgeben (Vorgabe für -p)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
" -B, --bytes Größen in Bytes ausgeben, anstatt im\n"
" menschenlesbaren Format\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr ""
" -C, --caches[=<Liste>] Info zu Zwischenspeicher in einem erweiterten\n"
" lesbaren Format ausgeben\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline nur Offline-CPUs ausgeben\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr ""
" -J, --json JSON für Standard- oder erweitertes Format\n"
" verwenden\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<Liste>] ein erweitertes lesbares Format ausgeben\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<Liste>] in auswertbarem Format ausgeben\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <Verz> angegebenes Verzeichnis als Systemwurzel verwenden\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex Hexadezimalmasken anstelle von CPU-Listen ausgeben\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -y, --physical physische anstelle logischer IDs ausgeben\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " --output-all gibt alle verfügbaren Spalten für -e, -p oder -C aus\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
"\n"
"Verfügbare Ausgabespalten für -e oder -p:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
"\n"
"Verfügbare Ausgabespalten für -C:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr "%s: die Optionen --all, --online und --offline können nur zusammen mit den Optionen --extended oder --parse verwendet werden.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "CPU-sysfs-Handler kann nicht initialisiert werden"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "%s: procfs-Handler kann nicht initialisiert werden"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "Speicherblockgröße konnte nicht gelesen werden"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "Dieses System unterstützt keine Speicherblöcke."
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr "Bereiche verfügbaren Speichers mit deren Online-Status auflisten.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all listet jeden individuellen Speicherblock auf\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
" -s, --sysroot <Verz> das angegebene Verzeichnis als\n"
" Systemwurzel verwenden\n"
# FIXME never,always → never, always
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
" --summary[=wann] Ausgabe der Zusammenfassung\n"
" (»never«, »always« oder »only«)\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "nicht unterstütztes --summary-Argument"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "Die Optionen --{raw,json,pairs} und --summary=only schließen sich gegenseitig aus"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "Ungültiges Argument für --sysroot"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "Ausgabespalte konnte nicht initialisiert werden"
msgstr "Wechsel des Verzeichnisses durch den Dateideskriptor des Arbeitsverzeichnisses ist fehlgeschlagen"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups fehlgeschlagen"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list mögliche Architekturen auflisten und beenden\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "Kernel kann die Architektur nicht auf %s setzen"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Nicht genug Argumente"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "unbekannte Option »--list«"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "kein Architektur-Argument oder Personalisierungs-Schalter festgelegt"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: nicht erkannte Architektur"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "Persönlichkeit konnte nicht auf %s gesetzt werden"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Der Befehl »%s” wird ausgeführt.\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "unshare fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
msgid "child exit failed"
msgstr "Beenden des Kindes ist gescheitert"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "Die Optionen --setgroups=allow und --map-root-user schließen sich gegenseitig aus."
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "Wurzelverzeichnis kann nicht nach »%s« gewechselt werden"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "Verzeichnis kann nicht nach »%s« gewechselt werden"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "Aushängen von %s ist fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "Einhängen von %s ist fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
msgid "capget failed"
msgstr "capget fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
msgid "capset failed"
msgstr "capset fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) fehlgeschlagen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.35-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "no se puede abrir %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr "no se ha especificado ningún dispositivo"
msgstr "Sale del programa sin escribir los cambios"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
# TRANSLATORS: Comprobar si está corregido el problema que impedía
# introducir el 'sí' con tilde.
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "si"
"Continuando... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat de %s ha fallado"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Se está utilizando la respuesta predeterminada %c."
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr "El valor está fuera del rango."
msgstr "no se puede leer"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
msgid "First sector"
msgstr "Primer sector"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "Las entradas de la tabla de particiones no están en el orden del disco."
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr "Comienzo"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Final"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sectores"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado"
msgstr "wait: ¿¡¿no queda ningún proceso hijo?!?"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid() ha fallado"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "no se ha podido reservar la columna de salida"
" -s, --show muestra la lista de particiones\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --btyes muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n"
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <lista> define que columnas de salida utilizar\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all saca todas las columnas\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --paris utiliza el formato de salida clave=\"valor\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Último cilindro, +/-cilindros o +/-tamaño{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Último sector, +/-sectores o +/-tamaño{K,M,G,T,P}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Sector inicial %ju fuera de rango."
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "La partición %zu ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla."
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
msgid "No free sectors available."
msgstr "No hay disponible ningún sector libre."
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Partición lógica %zu: no está por completo en la partición %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr "No se ha detectado ningún error."
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Quedan %lld sectores no asignados de %ld bytes."
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "No se puede escribir en el sector %jd: fallo al buscar"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
msgid "Disk identifier"
msgstr "Identificador del disco"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr "No se puede cambiar el tipo de la partición extendida que está siendo utilizada por particiones lógicas. Primero borre las particiones lógicas."
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "No hay nada que hacer. El orden ya es correcto."
msgstr "El indicador de iniciable de la partición %zu ahora está desactivado."
# Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea.
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Disposit."
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Fin-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr "Atributos"
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "fallo al asignar la cabecera GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr "La primera LBA especificada en el script está fuera de rango."
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr "La última LBA especificada en el script está fuera de rango."
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr "La discordancia de tamaños del registro de arranque maestro primario (GPT PMBR) (%<PRIu64> != %<PRIu64>) se corregirá mediante escritura."
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() falló"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: no se pueden manejar ficheros con modo %o"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr "Cabecera GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr "Entradas GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
msgid "First LBA"
msgstr "Primera LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "Last LBA"
msgstr "Última LBA"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr "LBA alternativa"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "LBA de las particiones LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "Particiones asignadas"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "La tabla GPT de respaldo está dañada, pero la primera parece que está bien, así que esa será la que se utilice."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "La tabla GPT primaria está dañada, pero la de respaldo parece que está bien, así que esa será la que se utilice."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
#, fuzzy
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr "La tabla GPT de respaldo no está al final del dispositivo. Este problema ser corregirá al escribir."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr "La tabla GPT de respaldo no está al final del dispositivo. Este problema ser corregirá al escribir."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "no se ha podido reservar la tabla de salida"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "atributo de bit GPT no soportado: '%s'"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "fallo al analizar la cadena del atributo GPT '%s'"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "El UUID de la partición ha cambiado de %s a %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "fallo al traducir el nombre de la partición; no se cambia el nombre."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "El nombre de la partición ha cambiado de '%s' a '%.*s'."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "El comienzo de la partición no llega al «FirstUsableLBA»."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "El final de la partición va más allá de «LastUsableLBA»."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr "El dispositivo contiene un MBR híbrido -- solamente se escribe en GPT."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "El disco no contiene una cabecera de respaldo válida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "La suma de verificación CRC de la cabecera primaria no es válida"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "La suma de verificación CRC de la cabecera de respaldo no es válida"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "La suma de verificación de la entrada de la partición no es válida"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Comprobaciones de integridad LBA de la cabecera primaria no válidas"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Comprobaciones de integridad LBA del cabezal de respaldo no válidas"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA no corresponde con la posición real en el cabezal primario"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA no corresponde con la posición real en el cabezal de respaldo"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "El disco es demasiado pequeño para albergar todos los datos."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Las cabeceras primaria y de respaldo no coinciden."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "La partición %u se solapa con la partición %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "La partición %u es demasiado grande para el disco."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "La partición %u termina antes de su comienzo."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Cabecera versión %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "Se utilizan %zu de un total de %zu particiones."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Un total de %ju sectores libres está disponible en %u segmento"
msgstr[1] "Un total de %ju sectores libres está disponible en %u segmentos (el mayor es %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Ya se están usando todas las particiones."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "El sector %ju ya está asignado."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "No se pudo crear la partición %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "El último sector GPT utilizable es %ju, pero se ha solicitado %ju."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "El primer sector GPT utilizable es %ju, pero se ha solicitado %ju."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Se ha creado una nueva etiqueta de disco GPT (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Introduczca el nuevo UUID del disco (en formato 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Error al analizar su UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "El identificador del disco ha cambiado de %s a %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "¡No hay espacio suficiente para una tabla de particiones nueva!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partición #%zu fuera de rango (el comienzo mínimo es %<PRIu64> sectores)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partición #%zu fuera de rango (el final máximo es %<PRIu64> sectores)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "El tamaño de entrada de la partición es cero."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "El número de la partición ha de ser menor que %zu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "¡No se puede asignar memoria!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "La longitud de la table de particiones ha cambiado de %<PRIu32> a %<PRIu64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Los atributos de la partición %zu se cambian a 0x%016<PRIx64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Introduzca el bit específico de GUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "no se ha podido cambiar el bit no soportado %lu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "El bit específico de GUID %d de la partición %zu está ahora activado."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "El bit específico de GUID %d de la partición %zu está ahora desactivado."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "El indicador %s de la partición %zu ahora está activado."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "El indicador %s de la partición %zu ahora está desactivado."
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
msgid "Type-UUID"
msgstr "Tipo-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "field %s is too long"
msgstr "Campo %s demasiado largo."
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: tiene caracteres no válidos"
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs prohibe configurar %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "Teléfono de la oficina"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "Teléfono de casa"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "no se pueden manejar nombres de usuario múltiples"
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr "Interrumpida."
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT tiene un valor inesperado: %s"
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT no permite ningún cambio"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "*NO* se ha cambiado la información de finger. Inténtelo de nuevo más adelante.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "usted (el usuario %d) no existe."
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "el usuario \"%s\" no existe."
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
msgid "can only change local entries"
msgstr "sólo se pueden modificar entradas locales"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s no está autorizado a cambiar la información de finger de %s"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "Contexto de usuario desconocido"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "no se puede establecer el contexto predeterminado para %s"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "el UID en ejecución no coincide con el UID del usuario que se está alterando; cambio denegado"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Cambiando información de finger para %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "No se ha cambiado la información de finger.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells imprime la lista de shells y sale\n"
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "el intérprete de órdenes debe ser un nombre de ruta completo."
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" no existe"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" no es ejecutable"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Atención: \"%s\" no figura en %s."
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" no figura en %s.\n"
"Utilice %s -l para ver la lista."
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s no está autorizado a cambiar el intérprete de órdenes de %s"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "el UID en ejecución no coincide con el UID del usuario que se está alterando; cambio de el intérprete de órdenes denegado"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "el intérprete de órdenes no está en %s; cambio de intérprete de órdenes denegado"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Cambiando intérprete de órdenes para %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Nuevo intérprete de órdenes"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr "No se ha cambiado el intérprete de órdenes."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "*NO* se ha cambiado el intérprete de órdenes. Inténtelo de nuevo más adelante."
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam ha fallado\n"
"*NO* se ha cambiado el intérprete de órdenes. Inténtelo de nuevo más adelante."
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n"
msgid "Interrupted %s"
msgstr "interrumpido %s"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "tamaño de prerreserva excedido"
" --time-format <formato> muestra el sello de tiempo en el <formato> especificado:\n"
" notime|short|full|iso\n"
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s empieza %s\n"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
msgid "failed to parse number"
msgstr "fallo al analizar número"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "estado de inicio de sesión silencioso: fallo al restaurar los IDs originales"
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "no"
msgstr "¿quién es usted?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid ha fallado"
msgid "no such group"
msgstr "no hay tal grupo"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid ha fallado"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "no se puede establecer el manejador de señales para la sesión"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "no se puede establecer el manejador de señales"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <lista>muestra únicamente dispositivos con los números mayores especificados\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json utiliza formato de salida JSON\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms saca información sobre los permisos\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings no imprime encabezados\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <lista> columnas que mostrar\n"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose explica lo que se está haciendo\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "fallo al cerrar %s"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "fallo al analizar la longitud"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s: ¿sobreescribir `%s'? "
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s: no se puede acceder"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: el enlazado simbólico a %s ha fallado"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "Saltando fichero que ya existe: `%s'\n"
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre a %s"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [opciones] <expresión> <sustituto> <fichero>...\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
msgid "Rename files.\n"
msgstr "Cambia el nombre de un fichero.\n"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose explica lo que se está haciendo\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink actúa sobre el objetivo de los enlaces simbólicos\n"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n, --no-act no hace ningún cambio\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr " -o, --no-overwrite no sobreescribir ficheros existentes\n"
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr " -i, --interactivo pregunta antes de sobreescribir\n"
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "no se han podido obtener los atributos del terminal"
msgstr "basado en sha1"
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "no se ha podido inicializar la columna de salida"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "fallo al analizar la máscara de CPUs %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: Se han rellenado con ceros %<PRIu64> bytes desde el desplazamiento %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: Se han descartado %<PRIu64> bytes desde el desplazamiento %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "Descarta el contenido de ciertos sectores de un dispositivo.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " -f, --force desactiva todas las comprobaciones de consistencia\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -o, --offset <num> desplazamiento en bytes para descartar a partir de ahí\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -l, --length <num> longitud de los bytes que descartar desde el desplazamiento\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -p, --step <num> tamaño de ñas iteraciones de descarte dentro del desplazamiento\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -s, --secure realiza descarte de seguridad\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -z, --zeroout rellena con ceros en lugar de descartar\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose imprime la longitud y el desplazamiento alineados\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr "fallo al analizar el desplazamiento"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
msgid "failed to parse step"
msgstr "fallo al analizar el paso"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "número de argumentos inesperado"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: iotcl BLKGETSIZE64 ha fallado"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl BLKSSZGET ha fallado"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: el desplazamiento %<PRIu64> no está alineado con el tamaño del sector %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s: el desplazamiento es mayor que el tamaño del dispositivo"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: la longitud %<PRIu64> no está alineada con el tamaño del sector %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+#, fuzzy
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr "%s está en un sistema de ficheros diferente que el resto (utilice la opción -f para invalidar)."
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "no se ha podido reservar dispositivo"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl BLKZEROOUT ha fallado"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl BLKSECDISCARD ha fallado"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl BLKDISCARD ha fallado"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "%s: el desplazamiento es mayor o igual que el tamaño del dispositivo"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: no se puede escribir determinar el tamaño de zona"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Se encontraron %d zonas desde 0x%<PRIx64>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr " principio: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [tipo: %u(%s)]\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: el desplazamiento %<PRIu64> no está alineado con el tamaño de la zona %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: el número de sectores %<PRIu64> no está alineado con el tamaño de la zona %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s: FITRIM ioctl ha fallado"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "%s: se reinició satisfactoriamente en el rango de %<PRIu64> a %<PRIu64>"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr " %s <orden> [opciones] <dispositivo>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr "Ejecuta orden de zona en el dispositivo de bloque indicado.\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -o, --offset <sector> sector inicial de la zona en que actuar (en sectores de 512 bytes)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -l, --length <sectores> sectores máximos en que actuar (en sectores de 512 bytes)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -c, --count <número> número máximo de zonas\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -f, --force fuerza enlaces duros por los sistemas de ficheros"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -v, --verbose imprime más detalles\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "número de sectores: %d, tamaño del sector: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s no es un nombre de orden válido"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "no se ha podido analizar el número de zonas"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "no se ha podido analizar el número de sectores"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "fallo al analizar el desplazamiento de la zona"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
msgid "no command specified"
msgstr "no se ha especificado ninguna orden"
msgid "%s disable failed"
msgstr "No se ha podido desactivar %s"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "No se ha podido leer %s"
"\n"
"Zonas disponibles:\n"
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "fallo al inicializar el manejador de %s"
msgid "name"
msgstr "Nombre nuevo"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "no se ha podido inicializar la tabla de salida"
msgstr "%s: fallo al establecer el tamaño de bloque lógico"
# Masculino, porque se refiere a "Indicadores"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr "para"
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "lleno"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr "contenedor"
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr "número de CPU lógica"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical core number"
msgstr "número de núcleo lógico"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
msgid "logical socket number"
msgstr "número de «socket» lógico"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "número de nodo NUMA lógico"
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr "número de libro lógico"
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
msgid "logical drawer number"
msgstr "número de cajón lógico"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "muestra cómo están compartidas las cachés entre las CPUs"
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "modo de distribución de CPU en hardware virtual"
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "dirección física de una CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "muestra si el hipervisor ha reservado la CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "muestra si Linux está haciendo uso de la CPU en este instante"
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "muestra los máximos MHz de la CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "muestra los mínimos MHz de la CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
msgid "size of all system caches"
msgstr "tamaño de todas las cachés del sistema"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr "nivel de caché"
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
msgid "cache name"
msgstr "nombre de la caché"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
msgid "size of one cache"
msgstr "tamaño de una caché"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
msgid "cache type"
msgstr "tipo de caché"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr "modos de asociatividad"
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr "política de asignación"
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
msgid "write policy"
msgstr "política de escritura"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "número de líneas de caché física por caché t"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr "número de conjuntos en la caché; las líneas de un conjunto tienen el mismo índice de caché"
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr "cantidad mínima de datos en bytes transferida de la memoria a la caché"
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr "error: fallo de uname"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "fallo al determinar el número de CPUs: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "no se puede restablecer el manejador de señales"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "No se ha podido extraer el número de nodo"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr "S"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# programas. Cada elemento diferente en cada una de las columnas\n"
"# tiene un ID único que comienza en cero.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr "Arquitectura:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "modo(s) de operación de las CPUs:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr "Orden de los bytes:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr "Tamaños de las direcciones:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Máscara de la(s) CPU(s) en línea:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Lista de la(s) CPU(s) en línea:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "fallo de callocate sobre el conjunto de CPUs"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Máscara de la(s) CPU(s) fuera de línea"
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Lista de la(s) CPU(s) fuera de línea"
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Hilo(s) de procesamiento por núcleo:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Núcleo(s) por «socket»:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "«Socket(s)» por libro:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr "Libro(s) por cajón:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr "Cajón(es):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr "Libro(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
msgid "Socket(s):"
msgstr "«Socket(s)»"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Modo(s) NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID de fabricante:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
msgid "Machine type:"
msgstr "Tipo de máquina:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "Familia de CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "Modelo:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
msgid "Model name:"
msgstr "Nombre del modelo:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "Revisión:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
msgid "Frequency boost:"
msgstr "Aumento de frecuencia:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "enabled"
msgstr "activada"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "disabled"
msgstr "desactivada"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "CPU MHz dinámicos:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "CPU MHz estáticos:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU MHz máx.:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU MHz mín.:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualización:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hipervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Fabricante del hipervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Tipo de virtualización:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Modo de distribución:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "Caché %s:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "CPU(s) del nodo NUMA %d:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
msgid "Physical sockets:"
msgstr "«Sockets» físicos:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
msgid "Physical chips:"
msgstr "Chips físicos:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "Núcleos/chips físicos:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
msgid "Flags:"
msgstr "Indicadores:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "Muestra información sobre la arquitectura de la CPU.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all imprime tanto las CPUs en línea como fuera de línea (lo predeterminado para -e)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online imprime solo las CPUs en línea (lo predeterminado para -p)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -B, --bytes imprime los tamaños en bytes en lugar de formato legible para humanos\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr " -C, --caches[=<lista>] información sobre las cachés en formato legible extendido\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline imprime solo las CPUs fuera de línea\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -J, --json utiliza JSON como formato predeterminado o extendido\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<lista>] imprime en formato legible extendido\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<lista>] imprime en formato analizable\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <dir> utiliza como raíz del sistema el directorio especificado\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex imprime máscaras hexadecimales en lugar de listas de CPUs\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -y, --physical imprime IDs físicos en vez de lógicos\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " --output-all imprime todas las columnas disponibles para -e, -p o -C\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
"\n"
"Columnas de salida disponibles para -e o -p:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
"\n"
"Columnas de salida disponibles para -C:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr "%s: las opciones --all, --online y --offline solo pueden utilizarse con las opciones --extended o --parse.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "fallo al inicializar el manejador de sysfs de las CPUs"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "fallo al inicializar el manejador de procfs"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "No se ha podido abrir %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "fallo al leer el tamaño de bloque de memoria"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "Este sistema no admite bloques de memoria"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr "Enumera los rangos de memoria disponible con su estado en línea.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all enumera cada bloque de memoria individual\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -S, --split <lista> divide los rangos por columnas especificadas\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <dir> utiliza como raíz del sistema el directorio especificado\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr " --summary(=cuándo) imprime un resumen informativo (never, always o only)\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "argumento de --summary no admitido"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "las opciones --{raw,json,pairs} y --summary=only son mutuamente excluyentes"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "argumento no válido para --sysroot"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "No se ha podido inicializar la columna de salida"
msgstr "fallo al cambiar de directorio mediante el descriptor de fichero del directorio de trabajo"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups() falló"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list enumera las arquitecturas configurables y termina\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "El núcleo no puede poner la arquitectura a %s"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "No hay suficientes argumentos"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "opción '--list' no reconocida"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "no se han especificado ni el argumento ni los indicadores de de la personalidad"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: Arquitectura no reconocida"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "no se ha podido establecer la personalidad a %s"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Ejecuta orden: `%s'.\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "error al dejar de compartir"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
msgid "child exit failed"
msgstr "la finalización del hijo ha fallado"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "las opciones --setgroups=allow y --map-root-user son mutuamente excluyentes"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "no se puede cambiar el directorio raíz a '%s'"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "no se puede cambiar el directorio a '%s'"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "el desmontaje de %s ha fallado"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "el montaje de %s ha fallado"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
msgid "capget failed"
msgstr "capget ha fallado"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
msgid "capset failed"
msgstr "capset ha fallado"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) ha fallado"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
"Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
#, fuzzy
msgid "no device specified"
msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "jah"
"Jätkan ... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Esimene %s"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "End"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorid"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "fork ei õnnestunud\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output column"
"\n"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
#, fuzzy
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
#, fuzzy
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr ""
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%d vaba sektorit\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
#, fuzzy
msgid "Disk identifier"
msgstr "Kettaseade: %s"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Seade"
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
#, fuzzy
msgid "First LBA"
msgstr "Esimene %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
#, fuzzy
msgid "Last LBA"
msgstr "Viimane %s"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
#, fuzzy
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
#, fuzzy
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
#, fuzzy
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
#, fuzzy
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr ""
"\n"
"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
#, fuzzy
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "Imelik, ainult %d partitsiooni on defineeriud\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n"
msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "See partitsioon on juba olemas"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Ära loo partitsiooni"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
#, fuzzy
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
#, fuzzy
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr ""
"\n"
"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, fuzzy, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "Tüüp"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "field %s is too long"
msgstr "väli on liiga pikk\n"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr ""
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Katkestatud\n"
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Uus shell"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell jäi samaks\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell on muudetud\n"
"\n"
"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr ""
" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"wtmp algab %s"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
#, fuzzy
msgid "failed to parse number"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "ei"
msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
#, fuzzy
msgid "setgid failed"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
#, fuzzy
msgid "setuid failed"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
#, fuzzy
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "Ei suuda kettal seekida"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "exec ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
#, fuzzy
msgid "Rename files.\n"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
#, fuzzy
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
#, fuzzy
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
#, fuzzy
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
#, fuzzy
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
#, fuzzy
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to parse step"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
#, fuzzy
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
# XXX stat'ida
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
"Supported zones:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
msgid "name"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "valmis (D)"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
#, fuzzy
msgid "logical drawer number"
msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
#, fuzzy
msgid "size of all system caches"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
#, fuzzy
msgid "cache name"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
#, fuzzy
msgid "size of one cache"
msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
#, fuzzy
msgid "cache type"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
#, fuzzy
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
#, fuzzy
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
#, fuzzy
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "Ploki suurus: %d\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
#, fuzzy
msgid "Machine type:"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
#, fuzzy
msgid "Frequency boost:"
msgstr "FreeBSD"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
#, fuzzy
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Füüsilisi silindreid"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
#, fuzzy
msgid "Physical chips:"
msgstr "Füüsilisi silindreid"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
#, fuzzy
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "Füüsilisi silindreid"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
#, fuzzy
msgid "Flags:"
msgstr "Lipud"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
#, fuzzy
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
#, fuzzy
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
#, fuzzy
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
#, fuzzy
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
#, fuzzy
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
#, fuzzy
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
#, fuzzy
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
#, fuzzy
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
#, fuzzy
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
#, fuzzy
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
msgstr "seek ei õnnestunud"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
#, fuzzy
msgid "setgroups failed"
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
#, fuzzy
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Liiga palju argumente\n"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
#, fuzzy
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
#, fuzzy
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "Liiga palju argumente\n"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
#, fuzzy
msgid "child exit failed"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "Mälu sai otsa"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "ezin da %s ireki"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
#, fuzzy
msgid "no device specified"
msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Moeta"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "bai"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "memoriatik kanpo"
msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Lehenengo %s"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "hasiera"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Amaiera"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sektoreak"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "fork-ek huts egin du"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid-ek huts egin du"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output column"
"\n"
msgstr " d Uneko partizioa ezabatu"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
#, fuzzy
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
#, fuzzy
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "memoriatik kanpo"
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr ""
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
#, fuzzy
msgid "Disk identifier"
msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Gailua"
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
#, fuzzy
msgid "First LBA"
msgstr "Lehenengo %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
#, fuzzy
msgid "Last LBA"
msgstr " Azken %s"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
#, fuzzy
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
#, fuzzy
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
#, fuzzy
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
#, fuzzy
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr ""
"\n"
"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
#, fuzzy
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "crc errorea"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
msgstr[1] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Ez sortu partizio bat"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "%s contains no disklabel.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
#, fuzzy
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
#, fuzzy
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr ""
"\n"
"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "ezin da fork egin"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, fuzzy, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "Moeta"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "field %s is too long"
msgstr "eremua luzeegia da.\n"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "Bulegoa"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "Bulegoko telefono zenbakia"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "Etxeko telefono zenbakia"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Abortatua.\n"
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr ""
"\n"
"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
#, fuzzy
msgid "Unknown user context"
msgstr "renice: %s: erabiltzaile ezezaguna\n"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr ""
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
#, fuzzy
msgid "New shell"
msgstr "Egoera berria:\n"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
msgid "Interrupted %s"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr ""
" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s begins %s\n"
msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
#, fuzzy
msgid "failed to parse number"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "ez"
msgstr ""
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
#, fuzzy
msgid "setgid failed"
msgstr "setuid()-k huts egin du"
msgid "no such group"
msgstr "ezin da %s ireki"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
#, fuzzy
msgid "setuid failed"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
#, fuzzy
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "crc errorea"
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "...fitxategira salto egiten"
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
#, fuzzy
msgid "Rename files.\n"
msgstr "unshared-ek huts egin du"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
#, fuzzy
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " Lehena Azkena\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
#, fuzzy
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
#, fuzzy
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
#, fuzzy
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
#, fuzzy
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to parse step"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr " %s: write-k huts egin du"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr " %s: write-k huts egin du"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr " %s: write-k huts egin du"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr " %s: write-k huts egin du"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr " w idatzi diskoaren etiketa diskoan"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr " %s: write-k huts egin du"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
#, fuzzy
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
msgid "%s disable failed"
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
"Supported zones:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
msgid "name"
msgstr "Baliogabeko tekla"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "ez"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
#, fuzzy
msgid "logical drawer number"
msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
#, fuzzy
msgid "size of all system caches"
msgstr "ezarri `readahead' fitxategi sistemari"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
#, fuzzy
msgid "cache name"
msgstr "Baliogabeko tekla"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
#, fuzzy
msgid "size of one cache"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
#, fuzzy
msgid "cache type"
msgstr "Partizio zenbakia"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "col: idazketa errorea.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
#, fuzzy
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr "errorea: uname-k huts egin du"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
#, fuzzy
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
#, fuzzy
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPUaren op-modua(k):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU socketak:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Core bakoitzeko hari kopurua:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
#, fuzzy
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "CPU socketak:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA noduak:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Fabrikatzailearen IDa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
#, fuzzy
msgid "Machine type:"
msgstr "Partizio zenbakia"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU familia:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "Modeloa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Modeloa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "Stepping-a:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
#, fuzzy
msgid "Frequency boost:"
msgstr "FreeBSD"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
#, fuzzy
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
#, fuzzy
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
#, fuzzy
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
#, fuzzy
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "Birtualizazioa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
#, fuzzy
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Birtualizazio moeta:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s cachea:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA noduak:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
#, fuzzy
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
#, fuzzy
msgid "Physical chips:"
msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
#, fuzzy
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
#, fuzzy
msgid "Flags:"
msgstr "Banderak"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
#, fuzzy
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
#, fuzzy
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
#, fuzzy
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
#, fuzzy
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
#, fuzzy
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
#, fuzzy
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
#, fuzzy
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr ""
"\n"
"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
#, fuzzy
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
#, fuzzy
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
#, fuzzy
msgid "setgroups failed"
msgstr "strdup-ek huts egin du"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
#, fuzzy
msgid "Not enough arguments"
msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
#, fuzzy
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "sarrera okerra\n"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
#, fuzzy
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "unshared-ek huts egin du"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
#, fuzzy
msgid "child exit failed"
msgstr "setuid()-k huts egin du"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "mount-ek huts egin du"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "mount-ek huts egin du"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "malloc()-ek huts egin du"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "setuid()-k huts egin du"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-17 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "laitetta %s ei voi avata"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr "mitään laitetta ei annettu"
msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "jaa"
"Jatketaan... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat epäonnistui: %s"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Käytetään oletusvastausta %c."
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella."
msgstr "ei voida lukea"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
msgid "First sector"
msgstr "Ensimmäinen sektori"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä."
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr "Alku"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Loppu"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorit"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "haarauttaminen epäonnistui"
msgstr "odotetaan lapsiprosessia"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid epäonnistui"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output column"
"\n"
msgstr " parametrit\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
#, fuzzy
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
#, fuzzy
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimeinen sektori, +sektorimäärä tai +koko{K,M,G}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Alkusektori %ju sallitun välin ulkopuolella."
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä."
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
msgid "No free sectors available."
msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä."
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr "Virheitä ei havaittu."
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
#, fuzzy
msgid "Disk identifier"
msgstr "Tunniste poistettu"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea."
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Laite"
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Alku-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "GPT-otsake"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT-otsake"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT-merkinnät"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
#, fuzzy
msgid "First LBA"
msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
#, fuzzy
msgid "Last LBA"
msgstr "Viimeinen LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, fuzzy
msgid "Alternative LBA"
msgstr "Vaihtoehtoinen LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
#, fuzzy
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
#, fuzzy
msgid "Allocated partition entries"
msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
#, fuzzy
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
#, fuzzy
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "osion alku sektoreina"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
#, fuzzy
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "osion loppu sektoreina"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Virheellinen osiomerkinnän tarkistussumma."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Osio %u on päällekkäinen osion %u kanssa."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Osio %u on liian suuri levylle."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Otsakkeen versio: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
msgstr[1] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektori %ju on jo käytetty."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s luo uusi tyhjä Sun-levynimiö"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
#, fuzzy
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Ei osiotaulua.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Osiolla %s on virheellinen alkusektori 0.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
#, fuzzy
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "Käynnistysosiota ei ole olemassa."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, fuzzy, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "field %s is too long"
msgstr "kenttä %s on liian pitkä"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "Toimisto"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "Toimistopuhelin"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "Kotipuhelin"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr "Keskeytetty."
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger-tietoja *EI* muutettu. Yritä myöhemmin uudelleen.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger-tietoja muutettiin.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "sinua (käyttäjä %d) ei ole olemassa."
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "käyttäjää ”%s” ei ole olemassa."
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokelloa."
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta muuttaa käyttäjän %s finger-tietoja\n"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "Tuntematon käyttäjäympäristö"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: Tiedoston /etc/passwd oletusympäristöä ei voi asettaa"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto estetty\n"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s finger-tiedot.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger-tietoja ei muutettu.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "kuori on annettava polkuineen"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "”%s” ei ole olemassa"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "”%s” ei ole käynnistettävä"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "%s: ei luetella jo lueteltua hakemistoa"
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: ”%s” ei ole listattuna tiedostossa /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr " -s, --shell <kuori> määrittele kirjautumiskuori\n"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto estetty\n"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "kuori ei ole tiedostossa %s, kuoren vaihto evätty"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Uusi kuori"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr "Kuorta ei vaihdettu."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Kuorta *EI* vaihdettu. Yritä myöhemmin uudelleen."
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam epäonnistui\n"
"Kuorta *EI* vaihdettu. Yritä myöhemmin uudelleen."
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Kuori vaihdettu.\n"
msgid "Interrupted %s"
msgstr "Signaalin keskeyttämä"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
#, fuzzy
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty"
" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s alkaa %s"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
msgid "failed to parse number"
msgstr "lukuarvon jäsentäminen epäonnistui"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "ei"
msgstr "kuka sinä olet?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid epäonnistui"
msgid "no such group"
msgstr "virheellinen ryhmä"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid epäonnistui"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
#, fuzzy
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
" -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n"
" -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "suljetaan syötetiedosto %s"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s: kirjoitusvirhe: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s epäonnistui"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon "
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "nimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
#, fuzzy
msgid "Rename files.\n"
msgstr "siirtyminen epäonnistui"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
" -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n"
" -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
#, fuzzy
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr "%s: valitsin ”--%s” ei salli argumenttia\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
#, fuzzy
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
#, fuzzy
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
#, fuzzy
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
" -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n"
" -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to parse step"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "väärä määrä argumentteja"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: vyöhykekartan kirjoitus ei onnistu"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr "%s [valitsimet] <laite>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
#, fuzzy
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta käytettävä sektorien määrä"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "sektorimäärä: %d, sektorikoko: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s ei ole kelvollinen lohkolaite"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
msgid "%s disable failed"
msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
"Supported zones:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
msgid "name"
msgstr "Uusi nimi"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "täysi"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr "säiliö"
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr ""
" * -tabs sama kuin tab3\n"
" * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr ""
" * -tabs sama kuin tab3\n"
" * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
#, fuzzy
msgid "logical CPU number"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "Looginen"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "pistoke"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
#, fuzzy
msgid "logical book number"
msgstr "Looginen"
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
#, fuzzy
msgid "logical drawer number"
msgstr "Looginen"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
#, fuzzy
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
#, fuzzy
msgid "size of all system caches"
msgstr "aseta tiedostojärjestelmän lukuennakko"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
#, fuzzy
msgid "cache name"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
#, fuzzy
msgid "size of one cache"
msgstr "laitteen koko"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
#, fuzzy
msgid "cache type"
msgstr "laitetyyppi"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "kirjoitusvirhe"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
#, fuzzy
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "Fyysisten sylinterien määrä"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "vakiovirhetulosteen uudelleenohjaus epäonnistui"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
#, fuzzy
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
#, fuzzy
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr "K"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "N"
msgstr "E"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
#, fuzzy
msgid "Architecture:"
msgstr " %s: Tunnistamaton arkkitehtuuri"
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
#, fuzzy
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "virheelliset oikeudet: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr "Tavujärjestys:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
#, fuzzy
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "”%s”, rivi %d: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
#, fuzzy
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Säiemalli: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
#, fuzzy
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
#, fuzzy
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
#, fuzzy
msgid "Book(s):"
msgstr " %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
#, fuzzy
msgid "Vendor ID:"
msgstr "id="
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
msgid "Machine type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
#, fuzzy
msgid "CPU family:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "Malli:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
msgid "Model name:"
msgstr "Mallinimi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
#, fuzzy
msgid "Frequency boost:"
msgstr "FreeBSD-käynnistys"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
#, fuzzy
msgid "CPU MHz:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
#, fuzzy
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
#, fuzzy
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
#, fuzzy
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
#, fuzzy
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisointi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
#, fuzzy
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Virtualisointi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
#, fuzzy
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "virheelliset oikeudet"
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
#, fuzzy
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Fyysiset sylinterit"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
#, fuzzy
msgid "Physical chips:"
msgstr "Fyysiset sylinterit"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
#, fuzzy
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "sektorikoko"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
msgid "Flags:"
msgstr "Liput:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
#, fuzzy
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
#, fuzzy
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
#, fuzzy
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
#, fuzzy
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
#, fuzzy
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
msgstr "Sarakkeita :\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
msgstr "Sarakkeita :\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
#, fuzzy
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
#, fuzzy
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
#, fuzzy
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
#, fuzzy
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
#, fuzzy
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
#, fuzzy
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
"Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n"
"\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
#, fuzzy
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
#, fuzzy
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "virheellinen argumentti: %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
msgstr "siirtyminen epäonnistui"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
#, fuzzy
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups epäonnistui"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "konenimen %s asettaminen järjestelmälle ei onnistu"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Liian vähän argumentteja"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
#, fuzzy
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”%c%s”\n"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
#, fuzzy
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "Liian vähän argumentteja"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: Tunnistamaton arkkitehtuuri"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Käynnistetään ”date”-komento: %s\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "unshare epäonnistui"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
#, fuzzy
msgid "child exit failed"
msgstr "Lapsi lopetti"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "crypt epäonnistui"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "setgid epäonnistui"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.35-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr "aucun périphérique indiqué"
msgstr "Quitter le programme sans écrire les modifications"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Tapez « oui » ou « non » ou appuyez sur Échap pour quitter cette fenêtre de dialogue."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "oui"
"Poursuite du traitement… "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "échec de stat sur %s"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Utilisation de la réponse %c par défaut."
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr "Valeur hors limites."
msgstr "impossible de lire"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
msgid "First sector"
msgstr "Premier secteur"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "Les entrées de la table de partitions ne sont pas dans l'ordre du disque."
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr "Début"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Secteurs"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "échec de la fonction « fork »"
msgstr "attente : plus aucun processus enfant ?!?"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "échec de la fonction « waitpid »"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "échec d’allocation de la colonne de sortie"
" -s, --show afficher la liste des partitions\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n"
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <liste> définir les colonnes de sortie à utiliser\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all afficher toutes les colonnes\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Dernier cylindre, +/-cylindres ou +/-taille{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Dernier secteur, +/-secteurs ou +/-taille{K,M,G,T,P}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Début de secteur %ju hors limites."
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "La partition %zu est déjà définie. Supprimez-là avant de l'ajouter."
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
msgid "No free sectors available."
msgstr "Aucun secteur libre disponible."
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Partition logique %zu : pas entièrement dans la partition %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr "Aucune erreur détectée."
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld secteurs de %ld octets non alloués restant."
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Impossible d'écrire le secteur %jd : échec de positionnement"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
msgid "Disk identifier"
msgstr "Identifiant de disque"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr "Impossible de changer le type d'une partition étendue qui est déjà utilisée par des partitions logiques. Supprimez d'abord les partitions logiques."
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Rien à faire. L'ordre est déjà correct."
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "L’indicateur d’amorçage de la partition %zu est maintenant désactivé."
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Fin-C/T/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr "Attr."
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "échec d'allocation d’en-tête GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr "Le premier LBA spécifié par le script est hors limite."
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr "Le dernier LBA spécifié par le script est hors limite."
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr "Mauvaise concordance des tailles de partition du secteur d'amorçage GPT (%<PRIu64> != %<PRIu64>), elles seront corrigées par l'écriture."
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt : échec de stat()"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt : impossible de traiter les fichiers en mode %o"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr "En-tête GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr "Entrées GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
msgid "First LBA"
msgstr "Premier LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "Last LBA"
msgstr "Dernier LBA"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr "LBA alternatif"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "Entrées de partition LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "Entrées de partitions allouées"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "La table de partitions GPT de sauvegarde est corrompue, mais la primaire semble fonctionnelle, elle sera donc utilisée."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "La table de partitions GPT primaire est corrompue, mais la sauvegarde semble fonctionnelle, elle sera donc utilisée."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
#, fuzzy
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr "La table GPT de sauvegarde n'est pas à la fin du périphérique. Ce problème sera corrigé par l'écriture."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr "La table GPT de sauvegarde n'est pas à la fin du périphérique. Ce problème sera corrigé par l'écriture."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "échec d’allocation du tableau de sortie"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "bit « %s » d’attribut GPT non pris en charge"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "échec d'analyse de la chaîne d'attribut GPT « %s »"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID de partition modifié de %s en %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "Échec de la traduction du nom de partition, le nom est inchangé."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Nom de partition modifié de « %s » en « %.*s »."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "le début de la partition dépasse FirstUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "Fin de la partition en dessous de LastUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr "Le périphérique contient un secteur d’amorçage hybride — écriture de GPT seulement."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Le disque ne contient pas d'en-tête de sauvegarde valable."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête primaire incorrecte."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête de sauvegarde incorrecte."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Somme de contrôle d'entrée de partition incorrecte."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête primaire incorrects."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête de sauvegarde incorrects."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête primaire."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête de sauvegarde."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Le disque est trop petit pour contenir toutes les données."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Les en-têtes primaire et de sauvegarde ne correspondent pas."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "La partition %u chevauche la partition %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "La partition %u est trop grande pour le disque."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "La partition %u se termine avant de commencer."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Version d'en-tête : %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "Utilisation de %zu partitions sur %zu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Un total de %ju secteurs libres est disponible dans %u segment."
msgstr[1] "Un total de %ju secteurs libres est disponible dans %u segments (le plus grand est %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Toutes les partitions sont déjà en cours d'utilisation."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Le secteur %ju est déjà utilisé."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Impossible de créer la partition %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "Le dernier secteur GPT utilisable est %ju mais %ju est demandé."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "Le premier secteur GPT utilisable est %ju mais %ju est demandé."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Une nouvelle étiquette de disque GPT a été créée (GUID : %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Saisissez le nouvel UUID du disque (au format 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Échec d'analyse de l’UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Identifiant de disque modifié de %s en %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Pas assez d’espace pour la nouvelle table de partition !"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partition n°%zu hors limite (le début minimal est %<PRIu64> secteurs)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partition n°%zu hors limite (la fin maximale est %<PRIu64> secteurs)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "La taille d'entrée de la partition est zéro."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Le nombre de la partition doit être inférieur à %zu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "Allocation de mémoire impossible"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Longueur de la table de partitions modifiée de %<PRIu32> en %<PRIu64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Le attributs de la partition %zu modifiés en 0x%016<PRIx64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Saisissez le bit spécifique au GUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "échec de modification du bit %lu non pris en charge"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Le bit %d spécifique au GUID de la partition %zu est maintenant activé."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "Le bit %d spécifique au GUID de la partition %zu est maintenant désactivé."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "L’indicateur %s de la partition %zu est maintenant activé."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "L’indicateur %s de la partition %zu est maintenant désactivé."
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
msgid "Type-UUID"
msgstr "Type-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "field %s is too long"
msgstr "le champ %s est trop long"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s : a des caractères incorrects"
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs interdit la définition de %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "Bureau"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "Téléphone bureau"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "Téléphone domicile"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "ne peut gérer des noms d'utilisateurs multiples"
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr "Abandon."
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s : CHFN_RESTRICT a une valeur inattendue : %s"
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s : CHFN_RESTRICT ne permet aucune modification"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Les renseignements finger n'ont *PAS* été modifiés. Réessayez plus tard.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Les renseignements finger ont été modifiés.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "vous (identifiant %d) n'existez pas."
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "l'identifiant « %s » n'existe pas."
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
msgid "can only change local entries"
msgstr "seules les entrées locales sont modifiables"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s n'a pas le droit de modifier les renseignements finger de %s"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "contexte utilisateur inconnu"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "impossible d'initialiser le contexte par défaut pour %s"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "l'UID d'exécution ne correspond pas à l'UID de l'utilisateur concerné, modification refusée"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Modification des renseignements finger pour %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Les renseignements finger n'ont pas changé.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells afficher la liste des interpréteurs et quitter\n"
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "shell doit être un chemin d'accès complet"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "« %s » n'existe pas"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "« %s » n'est pas exécutable"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Avertissement : « %s » n'apparaît pas dans %s."
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"« %s » n'apparaît pas dans %s.\n"
"Utilisez %s -l pour afficher la liste."
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s n'a pas le droit de modifier l'interpréteur de %s"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "l'UID d'exécution ne correspond pas à l'UID de l'utilisateur concerné, modification d'interpréteur refusée"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "votre interpréteur n'est pas dans %s, modification d'interpréteur interdite"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Modification d'interpréteur pour %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Nouvel interpréteur"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr "L'interpréteur n'a pas été modifié."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "L'interpréteur n'a *PAS* été modifié. Réessayez plus tard."
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"Échec de setpwnam\n"
"L'interpréteur n'a *PAS* été modifié. Réessayez plus tard."
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "L'interpréteur a été modifié.\n"
msgid "Interrupted %s"
msgstr "%s interrompu"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "taille de préallocation dépassée"
" --time-format <format> afficher l’horodatage au <format> indiqué :\n"
" notime|short|full|iso\n"
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s commence %s\n"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
msgid "failed to parse number"
msgstr "échec d'analyse du numéro"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "état de connexion silencieuse : échec de restauration des identifiants d'origine"
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "non"
msgstr "qui êtes-vous ?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr "échec de setgid"
msgid "no such group"
msgstr "pas de tel groupe"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr "échec de setuid"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "impossible d'initialiser le gestionnaire de signaux pour la session"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "impossible d'initialiser le gestionnaire de signaux"
" -I, --include <liste> ne montrer que les périphériques avec les numéros\n"
" majeurs indiqués\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json utiliser le format de sortie JSON\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms afficher des renseignements sur les droits\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <liste> colonnes affichées\n"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose expliquer les actions en cours\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "échec de fermeture de %s"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "échec d'analyse de longueur"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s: écraser « %s » ? "
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s : n'est pas accessible"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s : échec de création de lien symbolique vers %s"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "Passe outre le fichier existant : « %s »\n"
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s : échec de renommage en %s"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [options] <expression> <remplacement> <fichier> ...\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
msgid "Rename files.\n"
msgstr "Renommer des fichiers.\n"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose expliquer les actions en cours\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink agir sur la cible du lien symbolique\n"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n, --no-act ne faire aucun changement\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr " -o, --no-overwrite ne pas écraser les fichiers existants\n"
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr " -i, --interactive demander avant d'écraser\n"
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "échec d'obtention des attributs du terminal"
msgstr "basé sur sha1"
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "échec d'initialisation de la colonne de sortie"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "échec d'analyse du masque de processeur : %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s : %<PRIu64> octets remplis de zéros à partir de la position %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s : %<PRIu64> octets abandonnés à partir de la position %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "Abandonner le contenu des secteurs sur un périphérique.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " -f, --force désactiver tous les contrôles d’intégrité\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -o, --offset <num> offset en octets à partir duquel abandonner\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -l, --length <num> longueur en octets à abandonner à partir de l'offset\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -p, --step <num> taille des itérations abandonnées pour l'offset\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -s, --secure réaliser un abandon de sécurisation\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -z, --zeroout remplacer par des zéros au lieu d’abandonner\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose imprimer la longueur alignée et l'offset\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr "échec d'analyse de position"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
msgid "failed to parse step"
msgstr "échec d'analyse du pas"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "nombre d'arguments inattendu"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s : échec d'ioctl BLKGETSIZE64 ioctl"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s : échec d'ioctl BLKSSZGET"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s : l’index %<PRIu64> n’est pas aligné sur une taille de secteur %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s : position au-delà de la taille du périphérique"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s : la taille %<PRIu64> n’est pas alignée sur une taille de secteur %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+#, fuzzy
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr "%s est sur un autre système de fichier que le reste (utilisez l'option -f pour forcer)."
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "échec d'allocation du périphérique"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s : BLKZEROOUT ioctl échoué"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s : échec d'ioctl BLKSECDISCARD"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s : échec d'ioctl BLKDISCARD"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "%s : position plus grande ou égale à la taille du périphérique"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s : impossible de déterminer la taille de la zone"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "%d zones trouvées à partir de 0x%<PRIx64>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr " début: 0x%09<PRIx64>, long 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s : l'index %<PRIu64> n’est pas aligné sur la taille de la zone %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s : le nombre de secteurs %<PRIu64> n’est pas aligné sur la taille de la zone %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s : échec d'ioctl FITRIM"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "%s : réinitialisation réussie dans la plage de %<PRIu64> à %<PRIu64>"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr " %s <command> [options] <périphérique>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr "Exécuter la commande de zone sur le périphérique bloc donné.\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -o, --offset <secteur> secteur de début de zone à utiliser (dans les secteurs de 512 octets)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -l, --length <secteurs> secteurs maximum sur lesquels agir (dans les secteurs de 512 octets)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -c, --count <nombre> nombre maximum de zones\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -f, --force forcer les liens durs entre systèmes de fichiers"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -v, --verbose afficher plus de détails\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "nombre de secteurs : %d, taille de secteur : %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s n'est pas un nom de commande valable"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "échec d'analyse du nombre de zones"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "échec d'analyse du nombre de secteurs"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "échec d'analyse de décalage de zone"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
msgid "no command specified"
msgstr "aucune commande indiquée"
msgid "%s disable failed"
msgstr "La désactivation de %s a échoué"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Échec de lecture de %s"
"\n"
"Zones supportées :\n"
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "échec lors de l'initialisation du gestionnaire %s"
msgid "name"
msgstr "Nouveau nom"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "échec d'initialisation du tableau de sortie"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "%s : échec de la définition de la taille de bloc logique"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "rien"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr "para"
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "complet"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr "conteneur"
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr "numéro de processeur logique"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical core number"
msgstr "numéro de cœur logique"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
msgid "logical socket number"
msgstr "numéro de socket logique"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "numéro de mode NUMA logique"
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr "numéro de livre logique"
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
msgid "logical drawer number"
msgstr "numéro de tiroir logique"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "montre la façon de partager les caches entre processeurs"
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "mode distribué de processeur sur matériel virtuel"
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "adresse physique d'un processeur"
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "montre si l'hyperviseur a alloué le processeur"
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "montre si Linux utilise en ce moment le processeur"
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "montre la vitesse maximale du processeur en MHz"
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "montre la vitesse minimale du processeur en MHz"
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
msgid "size of all system caches"
msgstr "taille de toutes les caches système"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr "niveau de cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
msgid "cache name"
msgstr "nom de la cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
msgid "size of one cache"
msgstr "taille d'une cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
msgid "cache type"
msgstr "type de cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr "chemins d'associativité"
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr "politique d'allocation"
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
msgid "write policy"
msgstr "politique d'écriture"
# Frédéric: Je ne retrouve aucune documentation au sujet d'une cache t. D'après le code source, c'est lié à physical_line_partition.
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "nombre de lignes de cache physiques par partition de cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr "nombre d'ensembles dans la cache; l'ensemble de lignes a le même index de cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr "quantité minimum de données, en octets, transférés depuis la mémoire vers la cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr "erreur : échec de uname"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "échec de détermination du nombre de processeurs : %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "impossible de restaurer le traitement de signaux"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Échec d’extraction du numéro de nœud"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr "O"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# programmes. Les items distincts dans chaque colonne ont\n"
"# un numéro d'identifiant unique à partir de zéro.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr "Architecture :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Mode(s) opératoire(s) des processeurs :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr "Boutisme :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr "Tailles des adresses:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr "Processeur(s) :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Masque de processeur(s) en ligne :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Liste de processeur(s) en ligne :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "échec de callocate sur l'ensemble de processeurs"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Masque de processeur(s) hors ligne :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Liste de processeur(s) hors ligne :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) par cœur :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Cœur(s) par socket :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Socket(s) par livre :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr "Livre(s) par tiroir :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr "Tiroir(s) :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr "Livre(s) :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
msgid "Socket(s):"
msgstr "Socket(s) :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Nœud(s) NUMA :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Identifiant constructeur :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
msgid "Machine type:"
msgstr "Type de machine :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "Famille de processeur :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "Modèle :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
msgid "Model name:"
msgstr "Nom de modèle :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "Révision :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
msgid "Frequency boost:"
msgstr "Accroissement de fréquence :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "enabled"
msgstr "activé"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "Vitesse du processeur en MHz :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "Vitesse dynamique du processeur en MHz :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "Vitesse statique du processeur en MHz :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "Vitesse maximale du processeur en MHz :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "Vitesse minimale du processeur en MHz :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisation :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hyperviseur :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Constructeur d'hyperviseur :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Type de virtualisation :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Mode distribué :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "Cache %s :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "Nœud NUMA %d de processeur(s) :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Sockets physiques :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
msgid "Physical chips:"
msgstr "Processeurs matériels :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "Processeurs / cœurs matériels :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
msgid "Flags:"
msgstr "Drapeaux :"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "Afficher des informations sur l'architecture du processeur.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr ""
" -a, --all afficher à la fois les processeurs en et hors ligne\n"
" (par défaut pour -e)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
" -b, --online n'afficher que les processeurs en ligne\n"
" (par défaut pour -p)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -B, --bytes afficher les tailles en octet plutôt qu'en format lisible\n"
# s/an/in/
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr " -C, --caches[=<liste>] informations sur les caches dans un format lisible étendu\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline n'afficher que les processeurs hors ligne\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -J, --json utiliser JSON comme format par défaut et étendu\n"
# s/an/in/
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<liste>] afficher en format étendu lisible\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<liste>] afficher en format analysable\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <rép.> utiliser ce répertoire comme racine du système\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
" -x, --hex afficher les masques hexadécimaux au lieu des\n"
" listes de processeurs\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -y, --physical afficher les ID physique au lieu des logiques\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " --output-all afficher toutes les colonnes disponibles pour -e, -p ou -C\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
"\n"
"Colonnes de sortie disponibles pour -e ou -p :\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
"\n"
"Colonnes de sortie disponibles pour -C :\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr "%s : les options --all, --online et --offline ne peuvent être utilisées qu'avec les options --extended ou --parse.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "échec de l'initialisation du gestionnaire sysfs des CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "échec de l'initialisation du gestionnaire procfs"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Échec d'ouverture de %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "échec de la lecture de la taille du bloc mémoire"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "Ce système ne permet pas les blocs de mémoire"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr "Liste des plages de mémoire disponible avec leur statut en-ligne.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all afficher chaque bloc mémoire individuel\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -S, --split <liste> scinder les plages selon les colonnes spécifiées\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <rép.> utiliser ce répertoire comme racine du système\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr " --summary[=quand] afficher l'information résumée (never, always ou only)\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "argument --summary non pris en charge"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "les options --{raw,json,pairs} et --summary=only s'excluent mutuellement"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "argument incorrect pour --sysroot"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "Échec d'initialisation de la colonne de sortie"
msgstr "échec de modification du répertoire par le descripteur de fichiers du répertoire de travail"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
msgid "setgroups failed"
msgstr "échec de setgroups"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list afficher les architectures configurables et quitter\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "Le noyau ne peut pas définir l'architecture à %s"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Pas assez d'arguments"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "option « --list » non reconnue"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "pas d'argument d’architecture ou de fanions de personnalité indiqué"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s : architecture inconnue"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "échec de configuration d'architecture système à %s"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Exécution de la commande « %s ».\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "échec de unshare"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
msgid "child exit failed"
msgstr "échec de sortie du fils"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "les options --setgroups=allow et --map-root-user s'excluent mutuellement"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "impossible de changer le répertoire racine vers « %s »"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "impossible d'exécuter chdir avec « %s »"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "échec du démontage de %s"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "échec du montage de %s"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
msgid "capget failed"
msgstr "échec de capget"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
msgid "capset failed"
msgstr "échec de capset"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr "échec de prctl(PR_CAP_AMBIENT)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "non se pode abrir %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
#, fuzzy
msgid "no device specified"
msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "tipo"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr ""
"Continuando... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat fallou: %s"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr ""
msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Primeiro %s"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "Esta partición non é usábel"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr ""
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr ""
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output column"
"\n"
msgstr " d Eliminar a partición actual"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
#, fuzzy
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr ""
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
#, fuzzy
msgid "Disk identifier"
msgstr "Unidade de disco: %s"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr ""
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
#, fuzzy
msgid "First LBA"
msgstr "Primeiro %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "Last LBA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
#, fuzzy
msgid "Partition entries LBA"
msgstr " d eliminar a partición BSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
#, fuzzy
msgid "Allocated partition entries"
msgstr " d eliminar a partición BSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "%s necesita un argumento\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
#, fuzzy
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
#, fuzzy
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
#, fuzzy
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "erro de análise: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
msgstr[1] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Esta partición xa está en uso"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
#, fuzzy
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
#, fuzzy
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "número de liñas non válido"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, fuzzy, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "tipo"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "field %s is too long"
msgstr "A liña é demasiado longa"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr ""
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr "comprobación abortada.\n"
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
msgid "can only change local entries"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr ""
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "%s está montado.\t "
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr ""
msgid "Interrupted %s"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr ""
" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s begins %s\n"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
#, fuzzy
msgid "failed to parse number"
msgstr "%s fallou."
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr ""
msgstr ""
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
#, fuzzy
msgid "setgid failed"
msgstr "produciuse un fallo na busca"
msgid "no such group"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
#, fuzzy
msgid "setuid failed"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "erro: non se pode abrir %s"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
msgid "cannot set signal handler"
msgstr ""
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "a execución de %s fallou."
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s: fstat fallou."
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "...Saltando ao ficheiro "
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
#, fuzzy
msgid "Rename files.\n"
msgstr "utime fallou: (%s)"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
#, fuzzy
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
#, fuzzy
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "%s fallou."
msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr ""
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr "Introduza o número de cilindros:"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr "Introduza o número de cilindros:"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
#, fuzzy
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
#, fuzzy
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
#, fuzzy
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to parse step"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de zonas"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
#, fuzzy
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
msgid "%s disable failed"
msgstr "%s fallou.\n"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
"Supported zones:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
msgid "name"
msgstr "Modelo"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
#, fuzzy
msgid "logical drawer number"
msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
#, fuzzy
msgid "size of all system caches"
msgstr "estabelece «readahead»"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
#, fuzzy
msgid "cache name"
msgstr "Modelo"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
#, fuzzy
msgid "size of one cache"
msgstr "obter posición de aliñamento"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
#, fuzzy
msgid "cache type"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "Erro interno"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
#, fuzzy
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "Introduza o número de cilindros:"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
#, fuzzy
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "erro: non se pode abrir %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
#, fuzzy
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "%s fallou."
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr "Arquitectura:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Modo(s) OP da CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "Socket(s) da CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "Socket(s) da CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Nodo(s) NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID do fabricante:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
#, fuzzy
msgid "Machine type:"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "Familia do CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "Modelo"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Modelo"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
msgid "Frequency boost:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "%s fallou.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "Mhz do CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
#, fuzzy
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "Mhz do CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
#, fuzzy
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "Mhz do CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
#, fuzzy
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "Mhz do CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
#, fuzzy
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "Mhz do CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualización:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
#, fuzzy
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Fabricante do hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Fabricante do hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Tipo de virtualización:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
#, fuzzy
msgid "Physical sockets:"
msgstr "cilindros"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
#, fuzzy
msgid "Physical chips:"
msgstr "cilindros"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
#, fuzzy
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
#, fuzzy
msgid "Flags:"
msgstr "Opcións"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
#, fuzzy
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
#, fuzzy
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
#, fuzzy
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
#, fuzzy
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
#, fuzzy
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
#, fuzzy
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
#, fuzzy
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
#, fuzzy
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "%s necesita un argumento\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
msgstr "%s: fstat fallou."
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
#, fuzzy
msgid "setgroups failed"
msgstr "produciuse un fallo na busca"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
#, fuzzy
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "Orde descoñecida: %s"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
#, fuzzy
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr ""
msgid "unshare failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
#, fuzzy
msgid "child exit failed"
msgstr "produciuse un fallo na busca"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "malloc fallou"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "produciuse un fallo na busca"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.35-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-17 12:01-0700\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "nije moguće otvoriti %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr "nijedan uređaj nije specificiran"
msgstr "Q = završi program bez zapisivanja ikakvih promjena"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Upišite „yes“ ili „no“ ili napustite ovaj dijalog pritiskom na Esc."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "da"
"Nastavlja se... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat() od %s nije uspio"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Koristi se zadani odgovor %c."
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr "Vrijednost je izvan raspona."
msgstr "nije moguće čitati"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
msgid "First sector"
msgstr "Prvi sektor"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "Stavke particijske tablice nisu u poretku kao na disku."
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr "Početak"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Kraj"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sektori"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "fork nije uspio"
msgstr "wait: nema više djece procesa?!?"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid() nije uspjela"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni stupac"
" -s, --show popis svi particija\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <popis> popis stupaca za prikaz izlaza\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all ispiše sve stupce\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs ispis u formatu ključ=\"vrijednost\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw ispis u sirovom formatu\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Zadnji cilindar, +/-cilindri ili +/-veličina{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Zadnji sektor, +/-sektori ili +/-veličina{K,M,G,T,P}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Početni sektor %ju je izvan raspona."
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Particija %zu je već definirana. Izbrišite ju prije ponovnog dodavanja."
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
msgid "No free sectors available."
msgstr "Nema dostupnih slobodnih sektora."
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Logička particija %zu nije u potpunosti unutar particije %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr "Nema grešaka."
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Preostalo je %lld nerezerviranih sektora od %ld bajta."
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Sektor %jd nije moguće pisati: seek nije uspio (greška pozicioniranja)"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
msgid "Disk identifier"
msgstr "Identifikator diska"
"Nije moguće promijeniti vrstu proširene particije ako ju već koriste logičke\n"
"particije. Izbrišite prvo logičke particije."
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Nema ništa za raditi. Particije su već u ispravnom poretku."
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Bootable flag na particiji %zu je sad deaktiviran."
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Kraj-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr "Atributi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "failed to allocate GPT header"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr "Prvi LBA specificiran skriptom je izvan raspona."
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr "Zadnji LBA specificiran skriptom je izvan raspona."
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr "Neusklađenost veličina GPT PMBR (%<PRIu64> != %<PRIu64>) bit će korigirana s „write“ (zapisivanjem)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() nije uspjela"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: nije moguće rukovati s datotekama u %o mȏdu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr "Zaglavlje GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr "Stavke GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
msgid "First LBA"
msgstr "Prvi LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "Last LBA"
msgstr "Zadnji LBA"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr "Alternativni LBA"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "LBA stavki particija"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "Rezervirane particijske stavke"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "Osiguranje (backup) GPT tablice je oštećeno. Primarna tablica izgleda dobro, pa će se ona koristiti."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "Primarna GPT tablica je oštećena. Osiguranje (backup) izgleda dobro, pa će se ono koristiti."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
#, fuzzy
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr "Osiguranje (backup) GPT tablice nije na kraju uređaja. Taj problem bit će korigiran s „write“ (zapisivanjem)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr "Osiguranje (backup) GPT tablice nije na kraju uređaja. Taj problem bit će korigiran s „write“ (zapisivanjem)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlaznu tablicu"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "nepodržani bit „%s“ GPT atributa"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti string „%s“ GPT atributa"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID particije je promijenjen od %s u %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "Nije uspjelo prevesti ime particije -- ime nije promijenjeno."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Ime particije je promijenjeno od „%s“ u „%.*s“."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "Početak particije je manji od FirstUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "Kraj particije je veći od LastUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr "Ovaj uređaj sadrži hibridni MBR -- zapisat će se samo GPT."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Disk ne sadrži valjano osiguranje (backup) zaglavlja."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Nevaljani kontrolni zbroj CRC primarnog zaglavlja."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Nevaljani kontrolni zbroj CRC osiguranja (backup) zaglavlja."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Nevaljani kontrolni zbroj stavke particije."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Provjera „zdravlja“ LBA primarnog zaglavlja nije prošla."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Provjera „zdravlja“ LBA osiguranja (backup) zaglavlja nije prošla."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA nije u skladu sa stvarnom pozicijom u primarnom zaglavlju."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA nije u skladu sa stvarnom pozicijom u osiguranju (backup) zaglavlja."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Disk je premalen da sadrži sve podatke."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Primarno zaglavlje se ne podudara s osiguranjem (backup) zaglavlja."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Particija %u preklapa se s particijom %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Particija %u je prevelika za disk."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Particija %u završava prije nego započinje."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Verzija zaglavlja: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "Koristi se %zu od %zu particija."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[1] "Ukupno %ju slobodnih sektora je dostupno u %u segmenta (najveći je %s)."
msgstr[2] "Ukupno %ju slobodnih sektora je dostupno u %u segmenata (najveći je %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Sve particije su već iskorištene."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sector %ju je već iskorišten."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Nije (bilo) moguće kreirati particiju %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "Zadnji upotrebljivi sektor GPT je %ju, ali zatražen je %ju."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "Prvi upotrebljivi sektor GPT je %ju, ali zatražen je %ju."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Kreirana je nova oznaka diska GPT (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Unesite novi UUID diska (u 8-4-4-4-12 formatu)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Nije uspjelo razabrati vaš UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Identifikator diska promijenjen je od %s na %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Nema dovoljno prostora za novu particijsku tablicu!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Particija #%zu je izvan raspona (minimalni početak u sektorima je %<PRIu64>)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Particija #%zu je izvan raspona (maksimalni kraj u sektorima je %<PRIu64>)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "Veličina unosa za particiju je nula."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Broj particije mora biti manji od %zu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "Nije moguće rezervirati memoriju!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Duljina particijske tablice je promijenjena od %<PRIu32> na %<PRIu64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Atributi particije %zu promijenjeni su na 0x%016<PRIx64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Unesite GUID-specifični bit"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "nije uspjelo preklopiti nepodržani bit %lu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "GUID-specifični bit %d na particiji %zu je sad aktiviran."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "GUID-specifične bit %d na particiji %zu je sad deaktiviran."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Flag %s na particiji %zu je sad aktiviran."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Flag %s na particiji %zu je sad deaktiviran."
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
msgid "Type-UUID"
msgstr "Vrsta-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "field %s is too long"
msgstr "polje %s je predugo"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: sadrži nevažeće znakove"
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs zabranjuje postavljanje %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "Ured"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "Uredski telefon"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "Kućni telefon"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "nije moguće rukovati s nekoliko imena korisnika"
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr "Prekid."
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT ima neočekivanu vrijednost: %s"
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT ne dopušta nikakve promijene"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger informacije NISU promijenjene. Pokušajte ponovno kasnije.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger informacije su promijenjene.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "Vi (korisnik %d) ne postojite."
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "korisnik \"%s\" ne postoji."
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
msgid "can only change local entries"
msgstr "mogu se mijenjati samo lokalne stavke"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s nije autoriziran mijenjati finger informacije korisnika %s"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "Nepoznati korisniki kontekst"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "nije moguće postaviti kontekst za %s"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr ""
"aktualni UID ne odgovara UID-u korisnika čiji se\n"
"podatci mijenjaju -- izmjena je odbijena"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Mijenjamo finger informacije za %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger informacije nisu promijenjene.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells izlista popis ljuski (shell) i iziđe\n"
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "ljuska (shell) mora biti puno ime staze"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" ne postoji"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" nije izvršna datoteka"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "UPOZORENJE: \"%s\" nije na popisu %s."
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" nije na popisu %s\n"
"Za pregled popisa koristite %s -l"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s nije autoriziran mijenjati ljusku (shell) od %s"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
"aktualni UID ne odgovara UID-u korisnika čija se ljuska\n"
"(shell) mijenja -- izmjena je odbijena"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "vaša ljuska nije u %s -- izmjena ljuske je odbijena"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Mijenjamo ljusku (shell) za %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Nova ljuska"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr "Ljuska nije promijenjena."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Ljuska NIJE promijenjena. Pokušajte ponovno kasnije."
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam() nije uspjela\n"
"Ljuska NIJE promijenjena. Pokušajte ponovno kasnije."
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Ljuska je promijenjena.\n"
msgid "Interrupted %s"
msgstr "Prekinuto %s"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "rezervirana veličina je prekoračena"
" --time-format <format> vremenske žigove pokaže u danom <formatu>\n"
" format je jedan od: notime, short, full ili iso\n"
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s počinje %s\n"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
msgid "failed to parse number"
msgstr "nije uspjelo razabrati broj"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "tihi prijavni status: nije uspjelo vratiti originalni ID"
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "ne"
msgstr "Tko ste vi?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid() nije uspjela"
msgid "no such group"
msgstr "nema takve grupe"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid() nije uspjela"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "nije moguće postaviti rukovatelja signala za sjednicu"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "nije moguće postaviti rukovatelja signala"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <popis> pokaže samo uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json koristi izlaz u JSON formatu\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms prikaže informacije o pravima pristupa\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje zaglavlja\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <popis> popis stupaca za izlazne podatke\n"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose objašnjava što radi\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "zatvaranje %s nije uspjelo"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "nije uspjelo razabrati duljinu"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s: prekopisati (overwrite) „%s“? "
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s: nije dostupna"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: simboličku poveznicu na %s nije uspjelo napraviti"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "Preskačemo postojeću datoteku: „%s“\n"
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: preimenovati na %s nije uspjelo"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [opcije] <izraz> <zamjena> <datoteka>...\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
msgid "Rename files.\n"
msgstr "Preimenuje datoteke.\n"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose objašnjava što radi\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink obradi ciljeve simboličkih poveznica\n"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n, --no-act ništa ne mijenja\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr " -o, --no-overwrite ne piše preko postojećih datoteka\n"
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr " -i, --interactive pita prije nego piše preko postojećih datoteka\n"
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "nije uspjelo dobiti atribute terminala"
msgstr "na osnovu sha1"
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati izlazni stupac"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti masku CPU-a: %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: %<PRIu64> bajta na odmaku %<PRIu64> popunjeno je nulama\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: %<PRIu64> bajta na odmaku %<PRIu64> je odbačeno\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "Odbaci sadržaj sektora na uređaju.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " -f, --force onemogući svaku provjeru konzistentnosti\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -o, --offset <broj> odmak od kuda započinje odbacivanje\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -l, --length <broj> broj bajta koje treba odbaciti\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -p, --step <broj> broj bajta koji se odbaci pri svakoj iteraciji (koraku)\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -s, --secure obavi sigurnu operaciju odbacivanja\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -z, --zeroout umjesto odbacivanja sektor ispuni nulama\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose ispiše duljinu poravnanja i odmak\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr "nije uspjelo razabrati odmak"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
msgid "failed to parse step"
msgstr "nije uspjelo razabrati iteraciju (korak)"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "neočekivan broj argumenata"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(BLKGETSIZE64) nije uspjela"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(BLKSSZGET) nije uspjela"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: odmak %<PRIu64> nije poravnat na veličinu sektora %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s: odmak je veći od od veličine uređaja"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: duljina %<PRIu64> nije poravnata na veličinu sektora %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+#, fuzzy
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr "%s je na drukčijem datotečnom sustavu (koristite opciju -f za prisilu)."
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za uređaj"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(BLKZEROOUT) nije uspjela"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(BLKSECDISCARD) nije uspjela"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(BLKDISCARD) nije uspjela"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "%s: odmak je veći od (ili je jednak) veličini uređaja"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: nije moguće utvrditi veličinu zone"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Pronađeno je %d zona od 0x%<PRIx64>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr " početak: 0x%09<PRIx64>, duljia 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [vrsta: %u(%s)]\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: odmak %<PRIu64> nije poravnat na veličinu zone %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: %<PRIu64> sektora nije poravnato na veličinu zone %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(FITRIM) nije uspjela"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "%s: uspješni reset u rasponu od %<PRIu64> do %<PRIu64>"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr " %s <naredba> [opcije] <uređaj>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr "Izvrši zonsku naredbu na danom blok-uređaju\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -o, --offset <broj> djelovanje započinje od <broj> sektora zone\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -l, --length <broj> djeluje na ne više od <broj> sektora\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -c, --count <broj> maksimalni broj zona\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr ""
" -f, --force prisilno stvara tvrde poveznice\n"
" preko i između datotečnih sustava"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -v, --verbose pokaže više informacija\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "broj sektora: %d, veličina sektora: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s nije valjano ime naredbe"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "nije uspjelo razabrati broj zona"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "nije uspjelo razabrati broj sektora"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "nije uspjelo razabrati odmak zone"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
msgid "no command specified"
msgstr "nije dȃna nijedna naredba"
msgid "%s disable failed"
msgstr "nije uspjelo onemogućiti %s"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Nije uspjelo pročitati %s"
"\n"
"Podržane zone:\n"
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja %s"
msgid "name"
msgstr "Novo ime"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati izlaznu tablicu"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "%s: nije uspjelo postaviti veličinu logičkog sektora"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "none"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr "para"
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "full"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr "container"
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr "horizontalni"
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr "vertikalni"
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr "logički broj CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical core number"
msgstr "logički broj jezgre procesora"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
msgid "logical socket number"
msgstr "logički broj podnožja"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "logički broj čvora NUMA"
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr "logički broj knjige"
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
msgid "logical drawer number"
msgstr "logički broj ladice"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "pokaže kako se predmemorije dijele između procesora"
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "dispečerski mȏd CPU-a na virtualnom hardveru"
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "fizička adresa CPU-a"
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "pokaže je li hipervizor dodijelio CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "pokaže koristi li Linux trenutno CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "pokaže maksimalnu frekvenciju CPU-a u MHz"
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "pokaže minimalnu frekvenciju CPU-a u MHz"
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
msgid "size of all system caches"
msgstr "veličina svih cache-ova sustava"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr "razina cache-a"
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
msgid "cache name"
msgstr "ime cache-a"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
msgid "size of one cache"
msgstr "veličina jednog cache-a"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
msgid "cache type"
msgstr "vrsta cache-a"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr "načini asocijativnosti"
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr "pravila za dodjelu memorije"
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
msgid "write policy"
msgstr "pravila pisanja"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "Broj redaka fizičke predmemorije po predmemoriji t"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
"broj skupova u predmemoriji;\n"
" redci skupa imaju isti indeks predmemorije"
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
"najmanja količina prenesenih podataka\n"
" iz memorije u predmemoriju (u bajtovima)"
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr "greška: uname() nije uspjela"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "nije uspjelo odrediti broj CPU-a: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "nije moguće uspostaviti rukovatelja signala"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Nije uspjelo doznati broj čvora"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr "D"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# programe. Svaka različita stavka u svakom stupcu ima jedinstveni ID\n"
"# počevši od nule.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr "Arhitektura:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Op-mod(ovi) CPU-a:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr "Poredak bajtova:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr "Veličine adresa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(-a)"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maska online CPU-a:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Popis online CPU-a:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za skup procesora"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maska offline CPU-a:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Popis offline CPU-a:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Dretva po jezgri:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Jezgra po podnožju:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Podnožja po knjizi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr "Knjiga po ladici:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr "Ladica:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr "Knjiga:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
msgid "Socket(s):"
msgstr "CPU podnožja:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA čvor(ovi):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID proizvođača:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
msgid "Machine type:"
msgstr "Vrsta stroja:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "Familija CPU-a:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
msgid "Model name:"
msgstr "Ime modela:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "Stepping:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
msgid "Frequency boost:"
msgstr "Povećanje frekvencije:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "enabled"
msgstr "omogućeno"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU frekvencija (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "Dinamička frekvencija CPU-a (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "Statička frekvencija CPU-a (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU max frekvencija (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU min frekvencija (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualizacija:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hipervizor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Proizvođač hipervizora:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Vrsta virtualizacije:"
# Dispatcher is a module that gives control of CPU to the process selected by short term scheduler.
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Dispečerski mȏd:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s cache:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA node%d CPU(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Broj fizičkih podnožja:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
msgid "Physical chips:"
msgstr "Broj fizičkih čipova:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "Broj fizičkih jezgri/čip:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
msgid "Flags:"
msgstr "Flagovi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "Prikaže informacije o arhitekturi procesora.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all pokaže online i offline CPU-e (zadano za -e)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online pokaže samo online CPU-e (zadano za -p)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -B, --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr " -C, --caches[=<popis>] ispis u proširenom čitljivom formatu\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline pokaže samo offline CPU-e\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -J, --json koristi JSON za zadani ili prošireni izlazni format\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<popis>] ispis u proširenom čitljivom formatu\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<popis>] ispis u raščlanjivom formatu\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <dir> koristi taj direktorij kao root sustava\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex ispiše heksadecimalne maske umjesto popisa CPU-a\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -y, --physical ispiše fizičke ID-ove umjesto logičkih\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " --output-all ispiše sve dostupne stupce za -e, -p ili -C\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
"\n"
"Dostupni izlazni stupci za -e ili -p:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
"\n"
"Dostupni izlazni stupci za -C:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
"%s: opcije --all, --online i --offline mogu se koristiti\n"
"samo s opcijama --extended ili --parse.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja sysfs za CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja procfs"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Nije uspjelo otvoriti %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "nije uspjelo pročitati veličinu bloka memorije"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "Ovaj sustav ne podržava memorijske blokove"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr "Izlista raspone (područja) online memorije i njihovo online stanje.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all izlista svaki individualni memorijski blok\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -S, --split <popis> raspone podijeli u <popis> stupce\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <dir> koristi direktorij <dir> kao korijen (root) sustava\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr " --summary[=kȁd] ispiše sažete informacije (never, always ili only)\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "nepodržani argument za --summary"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "opcije --{raw,json,pairs} i --summary=only se ne mogu zajedno koristiti"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "nevaljani argument za --sysroot"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "Nije uspjelo inicijalizirati izlazni stupac"
msgstr "nije uspjelo promijeniti trenutačni direktorij pomoću deskriptora radnog direktorija"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups nije uspio"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list izlista moguće arhitekture i završi\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "jezgra (kernel) ne može postaviti arhitekturu na %s"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Premalo argumenata"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "neprepoznata opcija „--list“"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "ni argument arhitekture ni karakteristika osobnosti nije specificirana"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: Neprepoznata arhitektura"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "nije uspjelo postaviti osobnost na %s"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Izvrši naredbu „%s“.\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "funkcija unshare() nije uspjela"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
msgid "child exit failed"
msgstr "potomak nije završio uspješno"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "opcije --setgroups=allow i --map-root-user ne mogu se zajedno koristiti"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "nije moguće promijeniti root direktorij u %s"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "nije se moguće premjestiti u direktorij „%s“"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "nije uspjelo demontirati %s"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "nije uspjelo montirati %s"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
msgid "capget failed"
msgstr "capget neuspješan"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
msgid "capset failed"
msgstr "capset neuspješan"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) nije uspjela"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
#, fuzzy
msgid "no device specified"
msgstr "Kilépés a partíciós tábla kiírása nélkül"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "igen"
"Folytatás ... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "az elérés meghiúsult: %s"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Az alapértelmezett %u érték kerül felhasználásra\n"
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n"
msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Első %s"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
"A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "kezdet"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Vége"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Szektorok"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "az indítás meghiúsult\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output column"
"\n"
msgstr " paraméterek\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
#, fuzzy
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
#, fuzzy
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "A(z) %d. partíció már létezik. Törölje le az ismételt hozzáadás előtt.\n"
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Nem érhető el szabad szektor\n"
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "A(z) %d. logikai partíció nincs teljesen bejegyezve a(z) %d. partíción\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr ""
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld szektor nincs lefoglalva\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
#, fuzzy
msgid "Disk identifier"
msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s meghiúsult.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
#, fuzzy
msgid "First LBA"
msgstr "Első %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
#, fuzzy
msgid "Last LBA"
msgstr " Utolsó %s"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
#, fuzzy
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
#, fuzzy
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
#, fuzzy
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
#, fuzzy
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr ""
"\n"
"Az indítópartíció nem létezik.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
#, fuzzy
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "Nem sikerült a partíció kiírása a(z) %s eszközön\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "A partíció a 0. szektor után fejeződik be"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "%s: írási hiba: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "furcsa, csak %d partíció van megadva.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Nem érhető el szabad szektor\n"
msgstr[1] "Nem érhető el szabad szektor\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Ez a partíció már használatban van"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Ne hozzon létre partíciót"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s új, üres Sun lemezcímke létrehozása"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
#, fuzzy
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Nem érhető el szabad szektor\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "A(z) „%s” partíció az érvénytelen 0. szektorban kezdődik.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
#, fuzzy
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr ""
"\n"
"Az indítópartíció nem létezik.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "A létrehozott partíciók száma elérte a maximumot\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "a programindítás meghiúsult"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, fuzzy, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "Típus"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "field %s is too long"
msgstr "a mező túl hosszú.\n"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
#, fuzzy
msgid "Office"
msgstr "Iroda"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
#, fuzzy
msgid "Home Phone"
msgstr "Otthoni telefon"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Megszakítva.\n"
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "A finger információk *NEM* változtak. Próbálja meg újra később.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "A finger információk megváltoztak.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: a(z) %d azonosítójú felhasználó nem létezik.\n"
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: csak helyi bejegyzések módosíthatók, használja inkább az yp%s lehetőséget.\n"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s nincs felhatalmazva %s finger információinak módosítására\n"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "ismeretlen felhasználói kontextus"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: Nem állítható be az /etc/passwd alapértelmezett kontextusa"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr ""
"%s: Az aktuális felhasználó azonosítója (UID) nem egyezik a módosítandó\n"
"felhasználó azonosítójával, a módosítás megtagadva\n"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "%s finger információinak megváltoztatása.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "A finger információk nem változtak.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: A parancsértelmező teljes elérési útját meg kell adnia.\n"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: „%s” nem létezik.\n"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: „%s” nem futtatható.\n"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Figyelmeztetés: az /etc/shells fájl nem tartalmazza a következőt: „%s”\n"
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: a(z) „%s” hiányzik az /etc/shells fájlból.\n"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: %s nem jogosult %s parancsértelmezőjének módosítására\n"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
"%s: Az aktuális felhasználó azonosítója (UID) nem egyezik a módosítandó\n"
"felhasználó azonosítójával, a módosítás megtagadva\n"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr ""
"%s: A parancsértelmezője hiányzik az /etc/shells fájlból, a\n"
"parancsértelmező módosítása megtagadva\n"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "%s parancsértelmezőjének megváltoztatása.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Új parancsértelmező"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "A parancsértelmező nem változott.\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "A parancsértelmező *NEM* változott. Próbálja újra később.\n"
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "A parancsértelmező *NEM* változott. Próbálja újra később.\n"
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "A parancsértelmező megváltozott.\n"
"\n"
"megszakítva: %10.10s %5.5s\n"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr ""
" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"wtmp kezdete: %s"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
#, fuzzy
msgid "failed to parse number"
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "nem"
msgstr "newgrp: Ön ki?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
#, fuzzy
msgid "setgid failed"
msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: Nincs ilyen csoport."
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
#, fuzzy
msgid "setuid failed"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
#, fuzzy
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s: írási hiba: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "a gyökér inode nem könyvtár"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "...Ugrás fájlra: "
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
#, fuzzy
msgid "Rename files.\n"
msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
#, fuzzy
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
#, fuzzy
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem kérhetők le"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr ""
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr "Letilthatja az összes konzisztencia-ellenőrzést a következőkkel:"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -C# [vagy --cylinders #]: a használandó cilinderszám beállítása"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -C# [vagy --cylinders #]: a használandó cilinderszám beállítása"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
#, fuzzy
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
#, fuzzy
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
#, fuzzy
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to parse step"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "a várt szám helyett „%s” található"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "A BLKGETSIZE ioctl meghiúsult a következőn: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s meghiúsult.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "Nem lehet lekérdezni a lemez méretét"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s meghiúsult.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s meghiúsult.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s meghiúsult.\n"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "Nem lehet lekérdezni a lemez méretét"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "a zónatérkép nem írható"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s meghiúsult.\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
#, fuzzy
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -S# [vagy --sectors #]: a használandó szektorszám beállítása"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "szektorszám: %d, szektorméret: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "mount: a(z) %s nem egy érvényes blokkeszköz"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
msgid "%s disable failed"
msgstr "A(z) %d. szektor már le van foglalva\n"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "A(z) %s nem olvasható\n"
"Supported zones:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
msgid "name"
msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "nincs"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
#, fuzzy
msgid "para"
msgstr "bek"
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
#, fuzzy
msgid "full"
msgstr "teljesen"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
#, fuzzy
msgid "logical drawer number"
msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
#, fuzzy
msgid "size of all system caches"
msgstr "fájlrendszer előreolvasásának beállítása"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
#, fuzzy
msgid "cache name"
msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
#, fuzzy
msgid "size of one cache"
msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
#, fuzzy
msgid "cache type"
msgstr "Partíciószám"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "col: írási hiba.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
#, fuzzy
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "A fizikai cilinderek száma"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
#, fuzzy
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
#, fuzzy
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "nem foglalható le pufferterület"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "foglalat"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
#, fuzzy
msgid "Machine type:"
msgstr "Partíciószám"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
#, fuzzy
msgid "Model:"
msgstr "Típus:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Típus:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
#, fuzzy
msgid "Frequency boost:"
msgstr "FreeBSD"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "A(z) %d. szektor már le van foglalva\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "A(z) %d. szektor már le van foglalva\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Régi helyzet:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
#, fuzzy
msgid "Physical sockets:"
msgstr "A fizikai cilinderek száma"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
#, fuzzy
msgid "Physical chips:"
msgstr "A fizikai cilinderek száma"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
#, fuzzy
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "fizikai blokk (szektor)méret lekérése"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
#, fuzzy
msgid "Flags:"
msgstr "Jelek"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
#, fuzzy
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
#, fuzzy
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
#, fuzzy
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
#, fuzzy
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
#, fuzzy
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
msgstr "Elérhető parancsok:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
msgstr "Elérhető parancsok:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
#, fuzzy
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
#, fuzzy
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
#, fuzzy
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
#, fuzzy
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
#, fuzzy
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
#, fuzzy
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
#, fuzzy
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
#, fuzzy
msgid "setgroups failed"
msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "Nem kérhető le a(z) %s időkorlátja: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Túl kevés argumentum"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
#, fuzzy
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "azonosítatlan bemenet: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
#, fuzzy
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "Túl kevés argumentum"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: ismeretlen architektúra"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Dátum parancs kiadása: %s\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
#, fuzzy
msgid "child exit failed"
msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "a csatolás meghiúsult"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "a csatolás meghiúsult"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "a memóriafoglalás sikertelen"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "tidak dapat membuka %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
#, fuzzy
msgid "no device specified"
msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "ya"
"Melanjutkan ..."
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat gagal: %s"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Pertama %s"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "awal"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Akhir"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sektor"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "gagal fork"
msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid gagal"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output column"
"\n"
msgstr " parameters\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
#, fuzzy
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
#, fuzzy
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr ""
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
#, fuzzy
msgid "Disk identifier"
msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s: stat gagal"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
#, fuzzy
msgid "First LBA"
msgstr "Pertama %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
#, fuzzy
msgid "Last LBA"
msgstr " Terakhir %s"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
#, fuzzy
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
#, fuzzy
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Gagal menset personality ke %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
#, fuzzy
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "membaca lagi tabel partisi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Gagal menset personality ke %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
#, fuzzy
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr ""
"\n"
"Partisi boot tidak ada.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
#, fuzzy
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "error mengambil\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Gagal menset personality ke %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
#, fuzzy
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
#, fuzzy
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr ""
"\n"
"Partisi boot tidak ada.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "tidak dapat melakukan fork"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Gagal menset personality ke %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, fuzzy, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "Tipe"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "field %s is too long"
msgstr "field terlalu panjang.\n"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "Kantor"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "Telepon Kantor"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "Telepon Rumah"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Dibatalkan.\n"
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Informasi finger berubah.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Shell baru"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell tidak berubah.\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell berubah.\n"
"\n"
"interupsi %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr ""
" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"wtmp dimulai %s"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
#, fuzzy
msgid "failed to parse number"
msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "tidak"
msgstr "newgrp: Siapa anda?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
#, fuzzy
msgid "setgid failed"
msgstr "setuid() gagal"
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
#, fuzzy
msgid "setuid failed"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
#, fuzzy
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "gagal menjalankan %s"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s: error menulis: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "...Melewati ke file "
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
#, fuzzy
msgid "Rename files.\n"
msgstr "unshare gagal"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
#, fuzzy
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
#, fuzzy
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
#, fuzzy
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
#, fuzzy
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
#, fuzzy
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to parse step"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: gagal menulis"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s: gagal menulis"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: gagal menulis"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: gagal menulis"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "tidak dapat menulis zone map"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s: gagal menulis"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "Gagal menset personality ke %s"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
#, fuzzy
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
msgid "%s disable failed"
msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
"Supported zones:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
msgid "name"
msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "kosong"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr "para"
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "penuh"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
#, fuzzy
msgid "logical drawer number"
msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
#, fuzzy
msgid "size of all system caches"
msgstr "set filesystem readahead"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
#, fuzzy
msgid "cache name"
msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
#, fuzzy
msgid "size of one cache"
msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
#, fuzzy
msgid "cache type"
msgstr "Nomor partisi"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "col: write error.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
#, fuzzy
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr "error: uname gagal"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
#, fuzzy
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
#, fuzzy
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "seek gagal dalam write_tables"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# ID unik berawal dari nol.\n"
"# CPU,Core,Soket,Node"
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPU op-mode:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU soket:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) setiap inti:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Inti setiap soket:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
#, fuzzy
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Inti setiap soket:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "CPU soket:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Titik NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID Pembuat:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
#, fuzzy
msgid "Machine type:"
msgstr "Nomor partisi"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "Keluarga CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "Stepping:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
#, fuzzy
msgid "Frequency boost:"
msgstr "FreeBSD"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
#, fuzzy
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
#, fuzzy
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
#, fuzzy
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
#, fuzzy
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisasi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
#, fuzzy
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Pembuat Hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Pembuat Hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Tipe virtualisasi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s persediaan:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "Titik NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
#, fuzzy
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Cylinder Physical"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
#, fuzzy
msgid "Physical chips:"
msgstr "Cylinder Physical"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
#, fuzzy
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
#, fuzzy
msgid "Flags:"
msgstr "Tanda"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
#, fuzzy
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
#, fuzzy
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
#, fuzzy
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
#, fuzzy
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
#, fuzzy
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
#, fuzzy
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
#, fuzzy
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
#, fuzzy
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
#, fuzzy
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
#, fuzzy
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
#, fuzzy
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
#, fuzzy
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "id tidak valid: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
#, fuzzy
msgid "setgroups failed"
msgstr "strdup gagal"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Argumen tidak cukup"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
#, fuzzy
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
#, fuzzy
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: Arsitektur tidak dikenal"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "Gagal menset personality ke %s"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "unshare gagal"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
#, fuzzy
msgid "child exit failed"
msgstr "setuid() gagal"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "mount gagal"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "mount gagal"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "malloc() gagal"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "setuid() gagal"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
#, fuzzy
msgid "no device specified"
msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "si"
"Continua ... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "(File successivo: %s)"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Primo %s"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
"Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "inizio"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Fine"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Settori"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "fork non riuscito\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output column"
"\n"
msgstr " parametri\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
#, fuzzy
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
#, fuzzy
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr ""
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld settori non allocati\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
#, fuzzy
msgid "Disk identifier"
msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n"
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
#, fuzzy
msgid "First LBA"
msgstr "Primo %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
#, fuzzy
msgid "Last LBA"
msgstr " Ultimo %s"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
#, fuzzy
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
#, fuzzy
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
#, fuzzy
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
#, fuzzy
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr ""
"\n"
"la partizione di avvio non esiste.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
#, fuzzy
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "errore di posizionamento"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
msgstr[1] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Questa partizione è già in uso"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Non creare una partizione"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
#, fuzzy
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "La partizione %s ha settore di inizio 0 non valido.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
#, fuzzy
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr ""
"\n"
"la partizione di avvio non esiste.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "impossibile effettuare il fork"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, fuzzy, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "Tipo"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "field %s is too long"
msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr ""
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"interrotto.\n"
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Le informazioni finger *NON* sono state modificate. Riprovare successivamente.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n"
# FIXME
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: non si esiste (come utente %d).\n"
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare le informazioni finger di %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "Contesto utente sconosciuto"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Le informazioni finger non sono state modificate.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: la shell deve essere un nome percorso completo.\n"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare la shelldi %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "%s: la shell non è in /etc/shells, modifica della shell negata\n"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Nuova shell"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell non modificata.\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell modificata.\n"
"\n"
"interrotto %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr ""
" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"wtmp inizia %s"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
#, fuzzy
msgid "failed to parse number"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "no"
msgstr "newgrp: chi sei?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
#, fuzzy
msgid "setgid failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere."
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
#, fuzzy
msgid "setuid failed"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
#, fuzzy
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "exec fallita\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "errore di scrittura su %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "l'inode radice non è una directory"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "...Andato al file "
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
#, fuzzy
msgid "Rename files.\n"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
#, fuzzy
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
#, fuzzy
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
#, fuzzy
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
#, fuzzy
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
#, fuzzy
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to parse step"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "impossibile scrivere nella mappa delle zone"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
#, fuzzy
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "numero settori: %d, dimensione settori: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
msgid "%s disable failed"
msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "impossibile fare stat di %s"
"Supported zones:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
msgid "name"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Nessuno"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
#, fuzzy
msgid "logical drawer number"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
#, fuzzy
msgid "size of all system caches"
msgstr "imposta file system readahead"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
#, fuzzy
msgid "cache name"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
#, fuzzy
msgid "size of one cache"
msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
#, fuzzy
msgid "cache type"
msgstr "Numero della partizione"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "col: errore in scrittura.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
#, fuzzy
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "Numero dei cilindri fisici"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
#, fuzzy
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
#, fuzzy
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "nfs socket"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
#, fuzzy
msgid "Machine type:"
msgstr "Numero della partizione"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
#, fuzzy
msgid "Frequency boost:"
msgstr "FreeBSD"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Vecchia situazione:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
#, fuzzy
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Cilindri fisici"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
#, fuzzy
msgid "Physical chips:"
msgstr "Cilindri fisici"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
#, fuzzy
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
#, fuzzy
msgid "Flags:"
msgstr "Flag"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
#, fuzzy
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
#, fuzzy
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
#, fuzzy
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
#, fuzzy
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
#, fuzzy
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
#, fuzzy
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
#, fuzzy
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
#, fuzzy
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
#, fuzzy
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
#, fuzzy
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
#, fuzzy
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
#, fuzzy
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
msgstr "ricerca non riuscita"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
#, fuzzy
msgid "setgroups failed"
msgstr "Apertura di %s non riuscita"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Argomenti insufficienti"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
#, fuzzy
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
#, fuzzy
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "Argomenti insufficienti"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr " %s: architettura non riconosciuta"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Esecuzione comando date: %s\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
#, fuzzy
msgid "child exit failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "mount non riuscito"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "mount non riuscito"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "malloc() non riuscita"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.35-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 22:49+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s を open できません"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr "デバイスが指定されていません"
msgstr "変更を書き込まずにプログラムを終了します"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "\"yes\" または \"no\" と入力してください。ESC を押すとこのダイアログを抜けます。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "yes"
"続けます ... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "%s の stat に失敗しました"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "既定の回答 %c であるものとみなします。"
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr "範囲外の値です。"
msgstr "読み取れません"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
msgid "First sector"
msgstr "最初のセクタ"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "パーティション情報の項目がディスクの順序と一致しません。"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr "開始位置"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "終了位置"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "セクタ"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "子プロセスの起動に失敗"
msgstr "wait: 既に子プロセスがなくなっています?!?"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid に失敗しました"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "出力先への桁数割当に失敗しました"
" -s, --show パーティションを一覧表示します\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all すべての列を出力します\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs キー=\"値\" の出力形式を使用します\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最後のシリンダ, +/-シリンダ番号または +/-サイズ{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最終セクタ, +/-セクタ番号 または +/-サイズ{K,M,G,T,P}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "開始セクタ番号 %ju が範囲外の値です。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "パーティション %zu は定義済みです。再追加を行うには、まず削除してください。"
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
msgid "No free sectors available."
msgstr "利用可能な空きセクタがありません。"
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "論理パーティション %zu: パーティション %zu の全部ではありません。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr "エラーは検出されませんでした。"
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "未割り当ての %2$ld バイトセクタが %1$lld 個あります。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "セクタ %jd に書き込めません: シークに失敗しました"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
msgid "Disk identifier"
msgstr "ディスク識別子"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr "すでに論理パーティションを含む拡張パーティションの種類を変更することはできません。まず論理パーティションを削除してください。"
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "すべきことは何もありません。既に正常な順序になっています。"
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "パーティション %zu の起動フラグを無効にしました。"
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
msgid "End-C/H/S"
msgstr "終点 シリンダ/ヘッド/セクタ"
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr "属性"
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "GPTヘッダの割り当てに失敗しました"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr "最初のLBAのスクリプトでの指定が範囲外です。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr "最後のLBAのスクリプトでの指定が範囲外です。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr "GPT PMBR のサイズが合致していません (%<PRIu64> != %<PRIu64>) が、w (書き込み) コマンドで修正されます。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() に失敗しました"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: モード %o が設定されたファイルを扱うことができません1"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT ヘッダ"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT エントリー"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
msgid "First LBA"
msgstr "先頭の LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "Last LBA"
msgstr "最後の LBA"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr "代替 LBA"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "パーティションエントリー LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "割り当てたパーティションエントリー"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "バックアップの GPT テーブルは破損しているようです、しかしプライマリテーブルは大丈夫のようですので、そちらを使用します。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "プライマリの GPT テーブルは破損しているようです、しかしバックアップテーブルは大丈夫のようですので、そちらを使用します。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
#, fuzzy
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr "GPTテーブルのバックアップがデバイスの終端にありません。この問題は、書き込むと修正されます。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr "GPTテーブルのバックアップがデバイスの終端にありません。この問題は、書き込むと修正されます。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "未対応の GPT 属性ビット '%s' です"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "GPT属性文字列 '%s' の処理に失敗しました"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "パーティション UUID を `%s' から `%s' に変更しました。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "パーティション名の翻訳に失敗しました、名前は変更していません。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "パーティションの名前を `%s' から `%.*s' に変更しました。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "パーティションの開始位置が FirstUsableLBA よりも前にあります。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "パーティションの終了位置が LastUsableLBA よりも後にあります。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
#, fuzzy
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr "デバイスがハイブリッド MBR 含んでいます -- GPT のみを書き込みます。MBR の同期は手動で行ってください。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "ディスクには有効なバックアップヘッダが含まれていません。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "プライマリヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "バックアップヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "パーティション項目のチェックサムが正しくありません。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "プライマリヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "バックアップヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "プライマリヘッダにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "バックアップにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "すべてのデータを収めるには、ディスクが小さすぎます。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "プライマリヘッダとバックアップヘッダの内容が合致していません。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "パーティション %u は、パーティション %u と重複しています。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "パーティション %u はディスクに比べて大きすぎます。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "パーティション %u は開始位置よりも前で終わってしまっています。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "ヘッダバージョン: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "%2$zu 個のパーティションのうち、 %1$zu 個を使用しています。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "合計 %ju 個の空きセクタが %u セグメント(最大 %s)内に、あります。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "すべてのパーティションが使用済みです。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "セクタ %ju は既に使用済みです。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "パーティション %zu を作成できませんでした"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "最後の使用可能な GPT セクターは %ju ですが、 %ju を要求されました。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "最初の使用可能なの GPT セクターは %ju ですが、 %ju を要求されました。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "新しい GPT ディスクラベル (GUID: %s) を作成しました。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "新しいディスク UUID を (8-4-4-4-12 形式で) 入力してください"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "UUID の解析に失敗しました。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "ディスク識別子を `%s' から `%s' に変更しました。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "新しくパーティションを作成するための十分な空き領域がありません!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "パーティション #%zu の範囲が間違っています(最小開始セクターは %<PRIu64>セクターです)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "パーティション #%zu の範囲が間違っています(最大終了セクターは %<PRIu64>セクターです)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "パーティション入力サイズが 0 です。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "パーティション番号は %zu より小さい数です。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "メモリの割り当てに失敗しました!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "パーティションテーブルの長さを %<PRIu32> から %<PRIu64> に変更しました。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "パーティション %zu の属性を 0x%016<PRIx64> に変更しました。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "サポートされていないビット %lu を変更できませんでした"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "GUID特定ビット %d をパーティション %zu で有効にしました。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "%s フラグ (パーティション %zu) を有効にしました。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "%s フラグ (パーティション %zu) を無効にしました。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
msgid "Type-UUID"
msgstr "パーティションの種類 (UUID)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "field %s is too long"
msgstr "フィールド \"%s\" が長すぎます"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: 正しくない文字が含まれています"
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs は %s の設定を禁じています"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "オフィス"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "オフィスの電話"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "自宅の電話"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "複数のユーザー名を扱うことはできません"
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr "中止しました。"
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT に予期しない値があります: %s"
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT はあらゆる変更を禁じています"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "finger 情報は *変更されませんでした* 。またあとで試してください。\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "finger 情報を変更しました。\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "あなた (ユーザ %d) が存在しません。"
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "ユーザ \"%s\" が存在しません。"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
msgid "can only change local entries"
msgstr "ローカル項目のみを変更することができます"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s には、 %s の finger 情報を変更する権限がありません"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "不明なユーザコンテキスト"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s に対して既定のコンテキストを設定することができません"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "処理に使用している UID と、変更しようとしている UID が合致しません。変更は拒否されました"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "%s の finger 情報を変更します。\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "finger 情報は変更されませんでした。\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells シェルの一覧を表示して終了します\n"
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "シェルはフルパスで無ければなりません"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" は存在しません"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" は実行できません"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "警告: \"%s\" は %s の一覧内にありません。"
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" は %s の一覧内にありません。\n"
"%s -l を実行すると、一覧を表示することができます。"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s には、 %s のシェルを変更する権限がありません"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "処理に使用している UID と、変更しようとしている UID が合致しません。シェルの変更は拒否されました"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "お使いのシェルは %s 内に書かれていません。シェルの変更は拒否されました"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "%s のシェルを変更します。\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "新しいシェル"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr "シェルを変更しませんでした。"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "シェルは *変更されませんでした* 。あとでまた試してください。"
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam に失敗しました\n"
"シェルは *変更されませんでした* 。あとでまた試してください。"
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "シェルを変更しました。\n"
msgstr "%s に割り込みが入りました"
# Translator's NOTE: 意味不明
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "事前に割り当てたサイズを超えています"
" --time-format <形式> タイムスタンプの表示形式を指定します:\n"
" notime|short|full|iso\n"
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s は %s から始まっています\n"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
msgid "failed to parse number"
msgstr "数値の解析に失敗"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "ハッシュログイン状態: オリジナルの ID の復元に失敗しました"
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "no"
msgstr "誰ですか?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid に失敗しました"
msgid "no such group"
msgstr "そのようなグループはありません"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid に失敗しました"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "セッションのシグナルハンドラを設定できません"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "シグナルハンドラを設定できません"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <一覧> 指定したメジャー番号のデバイスのみを表示します\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms パーミッションに関する情報を出力します\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "%s を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "長さの解釈に失敗しました"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s: アクセスできません"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: %s へのシンボリックリンク作成に失敗しました"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "...下記の数だけファイルを飛ばします "
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: %s への名前変更に失敗しました"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [オプション] <ファイル>\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
msgid "Rename files.\n"
msgstr "ファイル名を変更します。\n"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
#, fuzzy
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink シンボリックリンクの示す先に対して実行します\n"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "端末の属性取得に失敗しました"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "出力カラムの準備に失敗しました"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "CPU マスクの処理に失敗しました: %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%1$s: 開始位置 %3$<PRIu64> から %2$<PRIu64> バイトを 0で埋めました\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%1$s: 開始位置 %3$<PRIu64> から %2$<PRIu64> バイトを破棄しました\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "デバイスのセクタの内容を破棄します。\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " -f, --force すべての整合性チェックを無効にします\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -c, --cylinders <数値> 利用するシリンダの数をセットします\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -c, --cylinders <数値> 利用するシリンダの数をセットします\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
#, fuzzy
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -o, --offset <番号> ファイル内の <番号> で示されたオフセット位置から始めます\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
#, fuzzy
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " --securebits <ビット> secure bit を設定します\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
#, fuzzy
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -n, --nonblock 待機が必要な場合、失敗させるようにします\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr "開始位置の解釈に失敗しました"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to parse step"
msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "引数の個数が正しくありません"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl に失敗しました"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl に失敗しました"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: オフセット %<PRIu64> はセクタのサイズ %i の倍数ではありません"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s: オフセットがデバイスサイズよりも大きいです"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: 長さ %<PRIu64> はセクタのサイズ %i の倍数ではありません"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "デバイスの割り当てに失敗しました"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s: BLKZEROOUT ioctl に失敗しました"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSECDISCARD ioctl に失敗しました"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl に失敗しました"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "%s: オフセットがデバイスサイズよりも大きいです"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: ゾーンマップに書き込むことができません"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: オフセット %<PRIu64> はセクタのサイズ %i の倍数ではありません"
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: オフセット %<PRIu64> はセクタのサイズ %i の倍数ではありません"
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s: FITRIM ioctl に失敗しました"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "パーティションの名前を `%s' から `%.*s' に変更しました。"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr " %s [オプション] <デバイス>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -o, --offset <番号> ファイル内の <番号> で示されたオフセット位置から始めます\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
#, fuzzy
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -s, --sectors <数値> 利用するセクタの数をセットします\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -f, --fs ファイルシステムに関する情報を出力します\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -v, --verbose 冗長なデータ出力を行います\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "セクタ数: %d, セクタサイズ: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s は正常なコマンド名ではありません"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "ゾーン数の解析に失敗"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "セクタ数の解析に失敗"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "ゾーンオフセットの解釈に失敗しました"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
msgid "no command specified"
msgstr "コマンドが指定されていません"
msgid "%s disable failed"
msgstr "%s の無効化に失敗しました"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "%s の読み込みに失敗しました"
"\n"
"利用可能なログ分類:\n"
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "%s ハンドラの準備に失敗しました"
msgid "name"
msgstr "新しい名前"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "%s: サイズの取得に失敗しました"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "なし"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr "準仮想化"
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "完全仮想化"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr "コンテナ"
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr "水平"
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr "垂直"
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr "論理 CPU 番号"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical core number"
msgstr "論理コア番号"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
msgid "logical socket number"
msgstr "論理ソケット番号"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "論理 NUMA ノード番号"
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr "論理ブック番号"
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
#, fuzzy
msgid "logical drawer number"
msgstr "論理コア番号"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "CPU 間でどのようにキャッシュが共有されるかの表示"
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "仮想ハードウェア上での CPU ディスパッチモード"
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "CPU の物理アドレス"
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "ハイパーバイザが CPU を割り当てたかどうかの表示"
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "Linux が CPU を利用しているかどうかの表示"
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "CPU の最大 MHz を表示します"
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "CPU の最小 MHz を表示します"
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
#, fuzzy
msgid "size of all system caches"
msgstr "ファイルシステム readahead 値を設定"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
#, fuzzy
msgid "cache name"
msgstr "デバイス名"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
#, fuzzy
msgid "size of one cache"
msgstr "デバイスのサイズ"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
msgid "cache type"
msgstr "キャッシュタイプ"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "書き込みエラーです"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
#, fuzzy
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "物理シリンダ数"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr "エラー: uname が失敗しました"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "CPU 番号の判別に失敗しました: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
#, fuzzy
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "シグナルハンドラを設定できません"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "ノード番号の抽出に失敗しました"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# 下記は、他のプログラムに渡して処理することのできる形式での出力です。\n"
"# 各行の冒頭には、0から始まるユニークな番号が書かれています。\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr "アーキテクチャ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPU 操作モード:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr "バイト順序:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "オンラインになっている CPU のマスク:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "オンラインになっている CPU のリスト:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "callocate cpu set に失敗しました"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "オフラインになっている CPU のマスク:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "オフラインになっている CPU のリスト:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "コアあたりのスレッド数:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "ソケットあたりのコア数:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "ブックあたりのソケット数:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr "ブック数:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
msgid "Socket(s):"
msgstr "ソケット数:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA ノード数:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ベンダー ID:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
#, fuzzy
msgid "Machine type:"
msgstr "パーティションタイプ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU ファミリー:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "モデル:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
msgid "Model name:"
msgstr "モデル名:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "ステッピング:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
#, fuzzy
msgid "Frequency boost:"
msgstr "FreeBSD 起動"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "CPU %u を有効化しました\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "CPU %u を無効化しました\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
#, fuzzy
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "CPU 最小 MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
#, fuzzy
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "CPU 最大 MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU 最大 MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU 最小 MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "仮想化:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr "ハイパーバイザ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "ハイパーバイザのベンダー:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "仮想化タイプ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "ディスパッチモード:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s キャッシュ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA ノード %d CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
msgid "Physical sockets:"
msgstr "物理ソケット数:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
msgid "Physical chips:"
msgstr "物理チップ数:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "物理コア数/チップ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
msgid "Flags:"
msgstr "フラグ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "CPUアーキテクチャについての情報を表示します。\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all オンラインの CPU とオフラインの CPU を両方表示します (-e を指定した場合の既定値)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online オンラインの CPU のみを表示します (-p を指定した場合の既定値)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
#, fuzzy
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
#, fuzzy
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<リスト>] 読みやすい拡張形式で表示します\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline オフラインの CPU のみを表示します\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<リスト>] 読みやすい拡張形式で表示します\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<list>] プログラムなどで処理しやすい形式で表示します\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <dir> 指定したディレクトリをシステムルートとみなすようにします\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex CPU をリストではなく 16 進数のマスク形式で表示します\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
#, fuzzy
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -a, --all すべてのデバイスを表示します\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
#, fuzzy
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"利用可能な出力の列:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"利用可能な出力の列:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr "%s: --all, --online, --offline の各パラメータは、 --extended か --parse のオプションと共に使用します。\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
#, fuzzy
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "%s: sysfs ハンドラの準備に失敗しました"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
#, fuzzy
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "%s: sysfs ハンドラの準備に失敗しました"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s を開けません"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "メモリブロックサイズの読み込みに失敗しました"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "このシステムはメモリブロックに対応していません"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all 個々のメモリブロックをすべて表示します\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -S, --split <list> 指定した列で範囲を分割します\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <dir> 指定したディレクトリをシステムの rootとして使用します\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "未対応の --summary 引数です"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
#, fuzzy
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "--sysroot への引数が正しくありません"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "出力カラムの初期化に失敗しました"
msgstr "作業用のディレクトリのファイル記述子による、ディレクトリ変更に失敗しました"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups に失敗しました"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list 設定可能なアーキテクチャを表示して終了します\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "%s に対する制限時間を設定することができません"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "引数が不足しています"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "認識できないオプション '--list' です"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
#, fuzzy
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "アーキテクチャ:"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr " %s: 認識できないアーキテクチャです"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "コマンドを実行します。 `%s'\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "共有の解除に失敗しました"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
msgid "child exit failed"
msgstr "子プロセスの終了に失敗しました"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "ルートディレクトリを '%s' に変更できません"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "ディレクトリを '%s' に変更できません"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "%s のマウントに失敗しました"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "%s のマウントに失敗しました"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "crypt に失敗しました"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "リセットに失敗しました"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-30 17:01+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kan %s niet openen"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr "geen apparaat gegeven"
msgstr "Q = programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Typ \"ja\" of \"nee\", of druk op Esc om deze dialoog te verlaten."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "ja"
"doorgegaan... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "status opvragen van %s is mislukt"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Standaardwaarde %c wordt gebruikt."
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr "Waarde valt buiten bereik."
msgstr "kan niet lezen"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
msgid "First sector"
msgstr "Eerste sector"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "Partitietabel-items liggen niet in schijfvolgorde."
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr "Begin"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Einde"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sectoren"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "fork() is mislukt"
msgstr "wait: Geen dochterprocessen meer?!?"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid() is mislukt"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output column"
" -s, --show partities tonen\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n"
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <lijst> weer te geven uitvoerkolommen\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
#, fuzzy
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " -O, --output-all alle kolommen tonen\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Laatste cilinder, +cilinders, of +grootte{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
#, fuzzy
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Laatste sector, +sectoren, of +grootte{K,M,G,T,P}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Startsector %ju valt buiten bereik."
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Partitie %zu is al gedefinieerd. Verwijder deze eerst, en voeg hem dan opnieuw toe."
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
msgid "No free sectors available."
msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar."
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Logische partitie %zu ligt niet geheel binnen partitie %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr "Geen fouten gevonden."
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Er resteren %lld niet-gereserveerde sectoren van %ld bytes."
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Kan sector %jd niet schrijven: 'seek' is mislukt"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
msgid "Disk identifier"
msgstr "Schijf-ID"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr "Kan het type van een uitgebreide partitie die al door logische partities gebruikt wordt niet wijzigen. Verwijder eerst de logische partities."
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Er hoeft niets gedaan te worden. De ordening is al goed."
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "De opstartbaarvlag op partitie %zu is nu uitgeschakeld."
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Eind-C/K/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr "Kenm."
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "reserveren van geheugen voor GPT-kop is mislukt"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr "Eerste door script gegeven LBA valt buiten geldig bereik."
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr "Laatste door script gegeven LBA valt buiten geldig bereik."
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr "Grootteverschil in GPT PMBR (%<PRIu64> != %<PRIu64>) zal worden gerepareerd door schrijven."
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() is mislukt"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: kan bestanden met modus %o niet verwerken"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT-kop"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT-items"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
msgid "First LBA"
msgstr "Eerste LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "Last LBA"
msgstr "Laatste LBA"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr "Alternatieve LBA"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "LBA van partitie-items"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "Gereserveerde partitie-items"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "De reservekopie van de GPT-tabel is beschadigd, maar de primaire tabel lijkt goed. Deze laatste zal worden gebruikt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "De primaire GPT-tabel is beschadigd, maar de reservekopie lijkt goed. Deze laatste zal worden gebruikt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
#, fuzzy
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr "De reservekopie van de GPT-tabel is beschadigd, maar de primaire tabel lijkt goed. Deze laatste zal worden gebruikt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoertabel is mislukt"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "niet-ondersteund GPT-eigenschapsbit '%s'"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "ontleden van lijst '%s' is mislukt"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Partitie-UUID is gewijzigd van %s naar %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
#, fuzzy
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "reserveren van ruimte voor partitienaam is mislukt"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Partitienaam is gewijzigd van '%s' naar '%.*s'."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "Begin van de partitie is kleiner dan FirstUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "Begin van de partitie is groter dan LastUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
#, fuzzy
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr ""
"Het apparaat bevat een hybride MBR -- alleen de GPT wordt geschreven.\n"
"U dient de MBR handmatig te synchroniseren (expertopdracht 'M')."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Schijf bevat geen geldige backup-header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Ongeldige CRC-controlesom van primaire header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Ongeldige CRC-controlesom van backup-header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Ongeldige controlesom van partitie-item."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Ongeldige LBA-gezondverstandcontrole van primaire header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Ongeldige LBA-gezondverstandcontrole van backup-header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA komt niet overeen met werkelijke positie in primaire header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA komt niet overeen met werkelijke positie in backup-header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Schijf is te klein om alle gegevens te bevatten."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Primaire en backup-header komen niet overeen."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Partitie %u overlapt partitie %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Partitie %u is te groot voor de schijf."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partitie %u eindigt vóórdat ie begint."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Header-versie: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "Er worden %u van %d partities gebruikt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Een totaal van %ju vrije sectoren is beschikbaar in %u segment."
msgstr[1] "Een totaal van %ju vrije sectoren is beschikbaar in %u segmenten (de grootste is %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Alle partities zijn al in gebruik."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sector %ju wordt al gebruikt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Kan partitie %zu niet aanmaken"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "De laatste bruikbare GPT-sector is %ju, maar %ju werd gevraagd."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "De eerste bruikbare GPT-sector is %ju, maar %ju werd gevraagd."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Een nieuw GPT-schijflabel is aangemaakt (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Voer nieuwe schijf-UUID in (in 8-4-4-4-12-vorm)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Ontleden van UUID is mislukt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Schijf-ID is gewijzigd van %s naar %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Niet genoeg ruimte beschikbaar voor een nieuwe partitietabel!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partitie %u gaat buiten boord (het minimum begin is %<PRIu64> sectoren)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partitie %u gaat buiten boord (het maximum einde is %<PRIu64> sectoren)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
#, fuzzy
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "De opstartpartitie bestaat niet."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Het maximum aantal partities is aangemaakt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Partitietabellengte is gewijzigd van %<PRIu32> naar %<PRIu64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "De eigenschappen van partitie %zu zijn gewijzigd naar 0x%016<PRIx64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Voer GUID-specifiek bit in"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "omschakelen van niet-ondersteund bit %lu is mislukt"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "GUID-specifiek bit %d op partitie %zu is nu ingeschakeld."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "GUID-specifiek bit %d op partitie %zu is nu uitgeschakeld."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "De %s-vlag op partitie %zu is nu ingeschakeld."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "De %s-vlag op partitie %zu is nu uitgeschakeld."
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
msgid "Type-UUID"
msgstr "Type-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "field %s is too long"
msgstr "veld %s is te lang"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: bevat ongeldige tekens"
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs verbiedt het instellen van %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "Kantoortelefoon"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "Thuistelefoon"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr "Afgebroken."
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT heeft onverwachte waarde: %s"
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT staat geen veranderingen toe"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger-informatie is NIET gewijzigd. Probeer het later opnieuw.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger-informatie is gewijzigd.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "U bestaat niet, gebruiker %d."
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "Gebruiker '%s' bestaat niet."
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
msgid "can only change local entries"
msgstr "kan alleen lokale items wijzigen"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s is niet gerechtigd om de finger-informatie van %s te wijzigen"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "Onbekende gebruikerscontext"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "kan de standaardcontext voor %s niet instellen"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr ""
"uitvoerende UID komt niet overeen met de UID van de gebruiker\n"
"wiens gegevens worden gewijzigd -- wijziging is geweigerd"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Wijzigen van finger-informatie voor %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger-informatie is niet gewijzigd.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells een lijst van shells tonen en stoppen\n"
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "shell moet een volledige padnaam zijn"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "'%s' bestaat niet"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "'%s' is niet uitvoerbaar"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Waarschuwing: '%s' staat niet in %s."
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"'%s' staat niet in %s --\n"
"gebruik '%s -l' om de lijst te zien"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s is niet gerechtigd om de shell van %s te wijzigen"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
"uitvoerende UID komt niet overeen met de UID van de gebruiker\n"
"wiens gegevens worden gewijzigd -- shell-wijziging is geweigerd"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "uw shell staat niet in %s -- shell-wijziging is geweigerd"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Wijzigen van standaard-shell voor %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Nieuwe shell"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell is niet gewijzigd."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell is NIET gewijzigd. Probeer het later opnieuw."
# FIXME: split in two XXX
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"Functie setpwnam() is mislukt.\n"
"Shell is NIET gewijzigd. Probeer het later opnieuw."
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell is gewijzigd.\n"
msgid "Interrupted %s"
msgstr "Onderbroken %s"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "de gereserveerde grootte is overschreden"
" --time-format <opmaak> tijdsstempels tonen in gegeven opmaak:\n"
" 'notime', 'short', 'full', of 'iso'\n"
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s begint %s"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
msgid "failed to parse number"
msgstr "ontleden van getal is mislukt"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "hush login-status: herstellen van originele ID's is mislukt"
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "nee"
msgstr "wie bent u?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid() is mislukt"
msgid "no such group"
msgstr "die groep bestaat niet"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid() is mislukt"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "kan geen signaalverwerker instellen"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "kan geen signaalverwerker instellen"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <lijst> alleen apparaten tonen met deze hoofdnummers\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json uitvoer in JSON-opmaak produceren\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms info tonen over toegangsrechten\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <lijst> te tonen kolommen in de uitvoer\n"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose vermelden wat er gedaan wordt\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "sluiten van %s is mislukt"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "ontleden van lengte is mislukt"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s: schrijffout: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s: is geen bestand"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: maken van symbolische koppeling naar %s is mislukt"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "...Verder naar bestand "
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: hernoemen naar %s is mislukt"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [opties] <expressie> <vervanging> <bestand>...\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
msgid "Rename files.\n"
msgstr "Hernoemt bestanden.\n"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose vermelden wat er gedaan wordt\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
#, fuzzy
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink op doel van een symbolische koppeling werken\n"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "kan terminaleigenschappen niet achterhalen"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "initialiseren van uitvoerkolom is mislukt"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "ontleden van processorenmasker %s is mislukt"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: Er zijn %<PRIu64> bytes met nul gevuld vanaf positie %<PRIu64>.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: Er zijn %<PRIu64> bytes verworpen vanaf positie %<PRIu64>.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "Verwerpt de inhoud van sectoren op een apparaat.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " -f, --force controle afdwingen\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -o, --offset <getal> de positie vanaf waar met verwerpen te beginnen\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -l, --length <getal> het aantal te verwerpen bytes\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -p, --step <getal> grootte van de verwerpingsstappen\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -s, --secure veilige verwerpingsoperaties uitvoeren\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -z, --zeroout met nullen vullen in plaats van verwerpen\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose uitgelijnde lengtes en posities vermelden\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr "ontleden van positie is mislukt"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
msgid "failed to parse step"
msgstr "ontleden van stapgrootte is mislukt"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "onverwacht aantal argumenten"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(BLKGETSIZE64) is mislukt"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(BLKSSZGET) is mislukt"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: positie %<PRIu64> is niet uitgelijnd met sectorgrootte %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s: positie is groter dan apparaatgrootte"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: lengte %<PRIu64> is niet uitgelijnd met sectorgrootte %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(BLKZEROOUT) is mislukt"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(BLKSECDISCARD) is mislukt"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(BLKDISCARD) is mislukt"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "%s: positie is groter dan apparaatgrootte"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: schrijven van zone-kaart is mislukt"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: positie %<PRIu64> is niet uitgelijnd met sectorgrootte %i"
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: positie %<PRIu64> is niet uitgelijnd met sectorgrootte %i"
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(FITRIM) is mislukt"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "Partitietabellengte is gewijzigd van %<PRIu32> naar %<PRIu64>."
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr " %s [opties] <apparaat>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -o, --offset <getal> op deze positie in het bestand beginnen, in bytes\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
#, fuzzy
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -t, --streams <getal> het aantal te gebruiken compressiestreams\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -f, --fs info tonen over bestandssystemen\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "aantal sectoren: %d, sectorgrootte: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s is geen geldig blok-apparaat"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "ontleden van regelaantal is mislukt"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "ontleden van regelaantal is mislukt"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "ontleden van positie is mislukt"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "geen commando gegeven"
msgid "%s disable failed"
msgstr "Uitschakelen van CPU %u is mislukt"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "lezen van snelheid is mislukt"
"\n"
"Ondersteunde log-faciliteiten:\n"
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "%s: initialiseren van 'sysfs'-verwerker is mislukt"
msgid "name"
msgstr "Nieuwe naam"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "initialiseren van uitvoertabel is mislukt"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "%s: achterhalen van grootte is mislukt"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "geen"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr "semi"
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "compleet"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr "container"
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr "horizontaal"
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr "verticaal"
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr "logisch CPU-nummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical core number"
msgstr "logisch kernnummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
msgid "logical socket number"
msgstr "logisch socket-nummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "logisch NUMA-node-nummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr "logisch boeknummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
msgid "logical drawer number"
msgstr "logisch ladenummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "toont hoe caches gedeeld worden tussen CPU's"
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "dispatching-modus van CPU op virtuele hardware"
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "fysiek adres van een CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "toont of de hypervisor de CPU toegewezen heeft"
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "toont of Linux de CPU momenteel gebruikt"
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "toont de maximale processorfrequentie in MHz"
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "toont de minimale processorfrequentie in MHz"
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
#, fuzzy
msgid "size of all system caches"
msgstr "vooruitlezing van bestandssysteem instellen"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
#, fuzzy
msgid "cache name"
msgstr "apparaatnaam"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
#, fuzzy
msgid "size of one cache"
msgstr "apparaatgrootte"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
#, fuzzy
msgid "cache type"
msgstr "Machinetype:"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "schrijffout"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
#, fuzzy
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "Aantal fysieke cilinders"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr "fout: uname() is mislukt"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "bepalen van aantal processoren is mislukt: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
#, fuzzy
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "kan geen signaalverwerker instellen"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "kan node-nummer niet achterhalen"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# andere programma's gebruikt kan worden. Elk verschillend\n"
"# item in elke kolom heeft een uniek ID, beginnend bij nul.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr "Architectuur:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPU-modus(sen):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr "Bytevolgorde:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU's:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Online CPU's-masker:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Online CPU's-lijst:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "reserveren van geheugen voor processorenset is mislukt"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Offline CPU's-masker:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Offline CPU's-lijst:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Draden per kern:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Kernen per voet:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Voeten per boek:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr "Boeken per lade:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr "Lades:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr "Boeken:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
msgid "Socket(s):"
msgstr "CPU-voeten:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA-nodes:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Producent-ID:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
msgid "Machine type:"
msgstr "Machinetype:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU-familie:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
msgid "Model name:"
msgstr "Modelnaam:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "Stepping:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
#, fuzzy
msgid "Frequency boost:"
msgstr "FreeBSD opstart"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "CPU %u is ingeschakeld\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "CPU %u is uitgeschakeld\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU-frequentie (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "dynamische CPU-frequentie (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "vaste CPU-frequentie (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "max. CPU-frequentie (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "min. CPU-frequentie (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisatie:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Hypervisorproducent:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Virtualisatiesoort:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Dispatching-modus:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s-cache:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA-node%d CPU('s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Fysieke voeten:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
msgid "Physical chips:"
msgstr "Fysieke chips:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "Fysieke cores/chip:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
msgid "Flags:"
msgstr "Vlaggen:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "Toont informatie over de processorarchitectuur.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all online en offline CPU's tonen (standaard bij '-e')\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online alleen online CPU's tonen (standaard bij '-p')\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
#, fuzzy
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes groottes in bytes weergeven i.p.v. in leesbare vorm\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
#, fuzzy
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=LIJST] uitgebreide, leesbare uitvoer produceren\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline alleen offline CPU's tonen\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -J, --json uitvoer in JSON-opmaak produceren\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=LIJST] uitgebreide, leesbare uitvoer produceren\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=LIJST] ontleedbare uitvoer produceren\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot MAP deze map als hoofdmap gebruiken\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex hexadecimale maskers tonen in plaats van lijsten\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -y, --physical fysieke in plaats van logische IDs tonen\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
#, fuzzy
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " -O, --output-all alle kolommen tonen\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Beschikbare kolommen voor '--list':\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Beschikbare kolommen voor '--list':\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
"%s: de opties '--all', '--online', en '--offline' kunnen\n"
"alleen gebruikt worden samen met '--extended' of '--parse'\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
#, fuzzy
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "%s: initialiseren van 'sysfs'-verwerker is mislukt"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
#, fuzzy
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "%s: initialiseren van 'sysfs'-verwerker is mislukt"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "openen van %s is mislukt"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
#, fuzzy
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "ontleden van grootte is mislukt"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
#, fuzzy
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "Dit systeem ondersteunt het herscannen van CPU's niet"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all alle apparaten tonen\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
#, fuzzy
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -o, --output <lijst> te tonen kolommen in de uitvoer\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
#, fuzzy
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot MAP deze map als hoofdmap gebruiken\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
#, fuzzy
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "niet-ondersteund argument van '--setgroups': '%s'"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
#, fuzzy
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "opties '--setgroups=allow' en '--map-root-user' gaan niet samen"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "ongeldig argument: %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "initialiseren van uitvoerkolom is mislukt"
msgstr "wijzigen van huidige map via werkmap-bestandsdescriptor is mislukt"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
msgid "setgroups failed"
msgstr "'setgroups' is mislukt"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list instelbare architecturen tonen en stoppen\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "kernel kan architectuur niet op %s instellen"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Te weinig argumenten"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "niet-toegestane optie '--list'"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
#, fuzzy
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "geen architectuur opgegeven"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: Onbekende architectuur"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "instellen van persoonlijkheid op %s is mislukt"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Uitvoering van opdracht '%s'.\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "unshare() is mislukt"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
msgid "child exit failed"
msgstr "afsluiten van dochter is mislukt"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "opties '--setgroups=allow' en '--map-root-user' gaan niet samen"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "wijzigen van huidige map naar %s is mislukt"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "wijzigen van huidige map naar %s is mislukt"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "aankoppelen van %s is mislukt"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "aankoppelen van %s is mislukt"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "crypt() is mislukt"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "setgid() is mislukt"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.35-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "nie można otworzyć %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr "nie podano urządzenia"
msgstr "Zakończenie programu bez zapisu zmian"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Proszę napisać \"tak\" lub \"nie\", albo nacisnąć Esc, aby opuścić to okno."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "tak"
"Kontynuacja... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat %s nie powiodło się"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Przyjęto wartość domyślną %c."
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr "Wartość spoza zakresu."
msgstr "nie można odczytać"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
msgid "First sector"
msgstr "Pierwszy sektor"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "Wpisy w tablicy partycji nie są w tej kolejności, co na dysku."
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr "Początek"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Koniec"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sektory"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "wywołanie fork nie powiodło się"
msgstr "wait: brak procesu potomnego?!?"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "wywołanie waitpid nie powiodło się"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "nie udało się przydzielić kolumny wyjściowej"
" -s, --show lista partycji\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
" -b, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n"
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <lista> określenie kolumn do wypisania na wyjściu\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all wypisanie wszystkich kolumn\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ostatni cylinder, +/-cylindrów lub +/-rozmiar{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ostatni sektor, +/-sektorów lub +/-rozmiar{K,M,G,T,P}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Sektor początkowy %ju spoza zakresu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Partycja %zu jest już zdefiniowana. Należy ją usunąć przed ponownym dodaniem."
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
msgid "No free sectors available."
msgstr "Nie ma już wolnych sektorów."
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Partycja logiczna %zu: nie zawiera się w pełni w partycji %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr "Nie wykryto błędów."
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Pozostało %lld nieprzydzielonych sektorów %ld-bajtowych."
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Nie można zapisać sektora %jd nie powiódł się: seek nie powiodło się"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
msgid "Disk identifier"
msgstr "Identyfikator dysku"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr "Nie można zmienić typu partycji rozszerzonej, która jest już używana przez partycje logiczne. Najpierw trzeba usunąć partycje logiczne."
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Nie ma nic do zrobienia, kolejność już jest prawidłowa."
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Flaga rozruchu dla partycji %zu jest teraz wyłączona."
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Koniec-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr "Atrybuty"
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "nie udało się przydzielić nagłówka GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr "Pierwszy LBA podane przez skrypt jest poza zakresem."
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr "Ostatni LBA podane przez skrypt jest poza zakresem."
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr "niezgodność rozmiaru PMBR GPT (%<PRIu64> != %<PRIu64>) zostanie naprawiona przy zapisie."
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() nie powiodło się"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: nie można obsłużyć plików z uprawnieniami %o"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr "Nagłówek GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr "Wpisy GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
msgid "First LBA"
msgstr "Pierwszy LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "Last LBA"
msgstr "Ostatni LBA"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr "LBA alternatywnego nagłówka GPT"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "LBA wpisów partycji"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "Przydzielono wpisy partycji"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "Zapasowa tablica GPT jest uszkodzona, ale główna wygląda dobrze, więc zostanie użyta główna."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "Główna tablica GPT jest uszkodzona, ale zapasowa wygląda dobrze, więc zostanie użyta zapasowa."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
#, fuzzy
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr "Zapasowa tablica GPT nie jest na końcu urządzenia. Ten problem zostanie naprawiony przy zapisie."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr "Zapasowa tablica GPT nie jest na końcu urządzenia. Ten problem zostanie naprawiony przy zapisie."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "nie udało się przydzielić tabeli wyjściowej"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "nie obsługiwany bit atrybutu GPT '%s'"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "niezrozumiały łańcuch atrybutu GPT '%s'"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID partycji zmieniony z %s na %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "Nie udało się przetłumaczyć nazwy partycji, nazwa nie została zmieniona."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Nazwa partycji zmieniona z '%s' na '%.*s'."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "Początek partycji jest poniżej FirstUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "Koniec partycji przekracza LastUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr "Urządzenie zawiera hybrydowy MBR - zapis tylko GPT."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Dysk nie zawiera poprawnego nagłówka zapasowego."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Błędna suma CRC nagłówka głównego."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Błędna suma CRC nagłówka zapasowego."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Błędna suma kontrolna wpisu partycji."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Błąd kontroli poprawności LBA nagłówka głównego."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Błąd kontroli poprawności LBA nagłówka zapasowego."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "Niezgodność MyLBA z rzeczywistą pozycją w nagłówku głównym."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "Niezgodność MyLBA z rzeczywistą pozycją w nagłówku zapasowym."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Dysk jest zbyt mały, aby pomieścić wszystkie dane."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Niezgodność głównego i zapasowego nagłówka."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Partycja %u zachodzi na partycję %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Partycja %u jest zbyt duża dla tego dysku."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partycja %u kończy się przed początkiem."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Wersja nagłówka: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "W użyciu jest %zu z %zu partycji."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[1] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmentach (największy %s)."
msgstr[2] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmentach (największy %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Wszystkie partycje są już w użyciu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %ju jest już w użyciu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Nie udało się utworzyć partycji %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "Ostatni używalny sektor GPT to %ju, ale żądano %ju."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "Pierwszy używalny sektor GPT to %ju, ale żądano %ju."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Utworzono nową etykietę dysku GPT (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Proszę wprowadzić nowy UUID dysku (w formacie 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Niezrozumiały UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Identyfikator dysku zmieniony z %s na %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Za mało miejsca na nową tablicę partycji!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partycja #%zu poza zakresem (minimalny początek w sektorach: %<PRIu64>)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partycja #%zu poza zakresem (maksymalny koniec w sektorach: %<PRIu64>)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "Zerowy rozmiar wpisu partycji."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Numer partycji musi być mniejszy niż %zu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "Nie udało się przydzielić pamięci!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Długość tablicy partycji zmieniła się z %<PRIu32> na %<PRIu64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Atrybuty partycji %zu zmieniono na 0x%016<PRIx64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Bit specyficzny dla GUID-a"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "nie udało się przełączyć nie obsługiwanego bitu %lu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Specyficzny dla GUID-a bit %d dla partycji %zu jest teraz włączony."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "Specyficzny dla GUID-a bit %d dla partycji %zu jest teraz wyłączony."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Flaga %s dla partycji %zu jest teraz włączona."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Flaga %s dla partycji %zu jest teraz wyłączona."
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
msgid "Type-UUID"
msgstr "Typ-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "field %s is too long"
msgstr "pole %s jest zbyt długie"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: zawiera niedozwolone znaki"
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs nie pozwala na ustawianie %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "Biuro"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "Tel. biurowy"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "Tel. domowy"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "nie można obsłużyć wielu nazw użytkowników"
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr "Przerwano."
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT ma nieoczekiwaną wartość: %s"
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT nie pozwala na żadne zmiany"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Informacje finger *NIE* zostały zmienione. Proszę spróbować później.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Informacje finger zmienione.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "Ty (użytkownik %d) nie istniejesz."
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "użytkownik \"%s\" nie istnieje."
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
msgid "can only change local entries"
msgstr "można zmienić tylko wpisy lokalne"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s nie jest autoryzowany do zmiany informacji finger użytkownika %s"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "Nieznany kontekst użytkownika"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "nie można ustawić domyślnego kontekstu dla %s"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "bieżący UID nie zgadza się z UID-em użytkownika, którego dotyczy zmiana; zmiana zabroniona"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Zmiana informacji finger dla %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Informacje finger nie zostały zmienione.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells wypisanie listy powłok i zakończenie\n"
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "powłoka musi być podana pełną ścieżką"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" nie istnieje"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" nie jest wykonywalny"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Uwaga: \"%s\" nie występuje w %s."
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" nie występuje w %s.\n"
"Polecenie %s -l wyświetli listę."
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s nie jest autoryzowany do zmiany powłoki %s"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "bieżący UID nie zgadza się z UID-em użytkownika, którego dotyczy zmiana; zmiana powłoki zabroniona"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "powłoka nie jest w %s, zmiana zabroniona"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Zmiana powłoki dla %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Nowa powłoka"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr "Powłoka nie została zmieniona."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Powłoka *NIE* została zmieniona. Proszę spróbować później."
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam nie powiodło się\n"
"Powłoka *NIE* została zmieniona. Proszę spróbować później."
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Powłoka zmieniona.\n"
msgid "Interrupted %s"
msgstr "Przerwano %s"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "przekroczono rozmiar prealokacji"
" --time-format <format> wyświetlanie znaczników czasu w <formacie>:\n"
" notime|short|full|iso\n"
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s zaczyna się %s\n"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
msgid "failed to parse number"
msgstr "niezrozumiała liczba"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "status cichego logowania: odtworzenie oryginalnych ID nie powiodło się"
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "nie"
msgstr "kim jesteś?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid nie powiodło się"
msgid "no such group"
msgstr "nie ma takiej grupy"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid nie powiodło się"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "nie można ustawić procedury obsługi sygnałów dla sesji"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "nie można ustawić procedury obsługi sygnału"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <lista> pokazanie tylko urządzeń o podanych numerach głównych\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json wyjście w formacie JSON\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms wypisanie informacji o uprawnieniach\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings bez wypisywania nagłówków\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <lista> kolumny do wypisania\n"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose wyjaśnianie, co się dzieje\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "zamknięcie %s nie powiodło się"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "niezrozumiała długość"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s: nadpisać `%s'? "
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s: niedostępny"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: tworzenie dowiązania symbolicznego do %s nie powiodło się"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "Pomijanie istniejącego pliku: `%s'\n"
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: zmiana nazwy na %s nie powiodła się"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [opcje] <wyrażenie> <zamiennik> <plik>...\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
msgid "Rename files.\n"
msgstr "Zmiana nazw plików.\n"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose wyjaśnianie, co się dzieje\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink działanie na celu dowiązań symbolicznych\n"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n, --no-act bez wykonywania żadnych zmian\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr " -o, --no-overwrite bez nadpisywania istniejących plików\n"
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr " -i, --interactive pytanie przed nadpisaniem\n"
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "nie udało się pobrać atrybutów terminala"
msgstr "oparty na sha1"
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "nie udało się zainicjować kolumny wyjściowej"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "niezrozumiała maska CPU: %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: Wypełniono zerami %<PRIu64> B od offsetu %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: Usunięto %<PRIu64> B od offsetu %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "Porzucenie zawartości sektorów na urządzeniu.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " -f, --force wyłączenie wszelkiego sprawdzania spójności\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -o, --offset <ile> offset w bajtach do początku usuwania\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -l, --length <ile> liczba bajtów do usunięcia od offsetu\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -p, --step <ile> rozmiar iteracji usuwania od offsetu\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -s, --secure wykonanie bezpiecznego usuwania\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -z, --zeroout wypełnianie zerami zamiast usuwania\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose wypisanie wyrównanej długości i offsetu\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr "niezrozumiały offset"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
msgid "failed to parse step"
msgstr "niezrozumiały krok"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "nieoczekiwana liczba argumentów"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl BLKGETSIZE64 nie powiódł się"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl BLKSSZGET nie powiódł się"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: offset %<PRIu64> nie jest wyrównany do rozmiaru sektora %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s: offset jest większy niż rozmiar urządzenia"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: długość %<PRIu64> nie jest wyrównana do rozmiaru sektora %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+#, fuzzy
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr "%s jest na innym systemie plików niż reszta (opcja -f pozwala wymusić)."
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "nie udało się przydzielić urządzenia"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl BLKZEROOUT nie powiódł się"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl BLKSECDISCARD nie powiódł się"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl BLKDISCARD nie powiódł się"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "%s: offset jest większy lub równy rozmiarowi urządzenia"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: nie udało się określić rozmiaru strefy"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Znaleziono %d stref(y) od 0x%<PRIx64>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr " początek: 0x%09<PRIx64>, długość 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [typ: %u(%s)]\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: offset %<PRIu64> nie jest wyrównany do rozmiaru strefy %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: liczba sektorów %<PRIu64> nie jest wyrównana do rozmiaru strefy %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl FITRIM nie powiódł się"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "%s: udał się reset w przedziale od %<PRIu64> do %<PRIu64>"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr " %s <polecenie> [opcje] <urządzenie>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr "Uruchomienie polecenia strefowego na podanym urządzeniu blokowym.\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -o, --offset <sektor> początkowy sektor strefy do działania (po 512 bajtów)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -l, --length <sektory> maksymalna liczba sektorów do działania (po 512 bajtów)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -c, --count <liczba> maksymalna liczba stref\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -f, --force wymuszenie dowiązań pomiędzy systemami plików"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -v, --verbose wypisanie większej ilości szczegółów\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "liczba sektorów: %d, rozmiar sektora: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s nie jest poprawną nazwą polecenia"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "niezrozumiała liczba stref"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "niezrozumiała liczba sektorów"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "niezrozumiały offset strefy"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
msgid "no command specified"
msgstr "nie podano polecenia"
msgid "%s disable failed"
msgstr "%s: wyłączenie nie powiodło się"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Nie udało się odczytać %s"
"\n"
"Obsługiwane strefy:\n"
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "nie udało się zainicjować obsługi %s"
msgid "name"
msgstr "Nowa nazwa"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "nie udało się zainicjować tabeli wyjściowej"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "%s: ustawienie rozmiaru bloku logicznego nie powiodło się"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr "para"
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "pełna"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr "kontener"
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr "poziomy"
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr "pionowy"
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr "numer logicznego CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical core number"
msgstr "numer logicznego rdzenia"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
msgid "logical socket number"
msgstr "numer logicznego gniazda"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "numer logicznego węzła NUMA"
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr "numer logicznego tomu"
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
msgid "logical drawer number"
msgstr "numer logicznej półki"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "informacja jak pamięci podręczne są współdzielone między CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "tryb przekazywania CPU na maszynach wirtualnych"
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "fizyczny adres CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "informacja czy hipernadzorca przydzielił CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "informacja czy Linux obecnie wykorzystuje CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "wyświetlenie maksymalnej liczby MHz procesora"
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "wyświetlenie minimalnej liczby MHz procesora"
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
msgid "size of all system caches"
msgstr "rozmiar wszystkich systemowych pamięci podręcznych"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr "poziom pamięci podręcznej"
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
msgid "cache name"
msgstr "nazwa pamięci podręcznej"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
msgid "size of one cache"
msgstr "rozmiar jednej pamięci podręcznej"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
msgid "cache type"
msgstr "rodzaj pamięci podręcznej"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr "krotność drożności asocjacyjnej"
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr "polityka przydzielania"
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
msgid "write policy"
msgstr "polityka zapisu"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "liczba fizycznych linii pamięci podręcznej"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr "liczba zbiorów w pamięci podręcznej; linie zbiorów mają ten sam indeks pamięci podręcznej"
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr "minimalna liczba bajtów danych przesyłanych z pamięci do pamięci odręcznej"
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr "błąd: uname nie powiodło się"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "nie udało się określić liczby CPU: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "nie można odtworzyć procedury obsługi sygnału"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Nie udało się zapisać numeru węzła"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr "T"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# Każdy inny element w każdej kolumnie ma unikalny identyfikator\n"
"# z numeracją zaczynającą od zera.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr "Architektura:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Tryb(y) pracy CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr "Kolejność bajtów:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr "Rozmiary adresów:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maska aktywnych CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Lista aktywnych CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "nie udało się wykonać calloc dla zbioru CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maska nieaktywnych CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Lista nieaktywnych CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Wątków na rdzeń:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Rdzeni na gniazdo:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Gniazd na tom:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr "Tomów na półkę:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr "Półek:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr "Tomów:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
msgid "Socket(s):"
msgstr "Gniazd:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Węzłów NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID producenta:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
msgid "Machine type:"
msgstr "Typ maszyny:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "Rodzina CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
msgid "Model name:"
msgstr "Nazwa modelu:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "Wersja:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
msgid "Frequency boost:"
msgstr "Zwiększenie częstotliwości:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "enabled"
msgstr "włączone"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "CPU dynamiczne MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "CPU statyczne MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU max MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU min MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "Wirtualizacja:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hipernadzorca:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Producent hipernadzorcy:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Typ wirtualizacji:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Tryb przekazywania:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "Cache %s:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "Procesory węzła NUMA %d:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Fizyczne gniazda:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
msgid "Physical chips:"
msgstr "Fizyczne układy:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "Fizyczne rdzenie/układ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
msgid "Flags:"
msgstr "Flagi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "Wyświetlenie informacji o architekturze procesora.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all wypisanie wł. i wył. CPU (domyślne dla -e)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online wypisanie tylko włączonych CPU (domyślne dla -p)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -B, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast czytelnie dla człowieka\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr " -C, --caches[=<lista>] informacja o pamięciach podręcznych w rozszerzonym, czytelnym formacie\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline wypisanie tylko wyłączonych CPU\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -J, --json wyjście domyślne lub rozszerzone w formacie JSON\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<lista>] wypisanie w rozszerzonym, czytelnym formacie\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<lista>] wypisanie w formacie zdatnym do analizy\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <katalog> użycie podanego katalogu jako głównego systemowego\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex wypisywanie masek szesnastkowych zamiast list CPU\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -y, --physical wypisanie identyfikatorów fizycznych zamiast logicznych\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " --output-all wypisanie wszystkich dostępnych kolumn dla -e, -p lub -C\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
"\n"
"Dostępne kolumny wyjściowe dla -e lub -p:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
"\n"
"Dostępne kolumny wyjściowe dla -C:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr "%s: opcje --all, --online oraz --offline mogą być używane tylko z opcjami --extended lub --parse.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "nie udało się zainicjować obsługi sysfs dla CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "nie udało się zainicjować obsługi procfs"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Nie udało się otworzyć %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "nie udało się odczytać rozmiaru bloku pamięci"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "Ten system nie obsługuje bloków pamięci"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr "Lista przedziałów dostępnej pamięci z ich stanem aktywności.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all wyszczególnienie wszystkich bloków pamięci\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -S, --split <lista> podział przedziałów wg podanych kolumn\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <katalog> użycie podanego katalogu jako głównego systemowego\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr " --summary[=kiedy] wypisanie podsumowania (never, always lub only)\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "nie obsługiwany argument --summary"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "opcje --{raw,json,pairs} oraz --summary=only wykluczają się wzajemnie"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "błędny argument opcji --sysroot"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "Nie udało się zainicjować kolumny wyjściowej"
msgstr "zmiana katalogu przez deskryptor pliku katalogu roboczego nie powiodła się"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups nie powiodło się"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list lista możliwych architektur i zakończenie\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "Jądro nie może ustawić architektury na %s"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Za mało argumentów"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "nierozpoznana opcja '--list'"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "nie podano argumentu architektury ani flag osobowości"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: Nieznana architektura"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "nie udało się ustawić osobowości na %s"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Wywołanie polecenia `%s'.\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "unshare nie powiodło się"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
msgid "child exit failed"
msgstr "zakończenie potomka nie powiodło się"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "opcje --setgroups=allow i --map-root-user wykluczają się wzajemnie"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "nie można zmienić katalogu głównego na '%s'"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "nie można zmienić katalogu na '%s'"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "odmontowanie %s nie powiodło się"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "montowanie %s nie powiodło się"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
msgid "capget failed"
msgstr "capget nie powiodło się"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
msgid "capset failed"
msgstr "capset nie powiodło się"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) nie powiodło się"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.35-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-09 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossível abrir %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr "sem dispositivo especificado"
msgstr "Sair do programa sem escrever as alterações"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Insira \"sim\" ou \"não\", ou prima ESC para sair deste diálogo."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "sim"
"A continuar... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "falhou a análise de %s"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "A usar resposta predefinida %c."
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr "Valor fora do intervalo."
msgstr "impossível ler"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
msgid "First sector"
msgstr "Primeiro sector"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "As entradas da tabela de partições não estão na ordem do disco."
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr "Início"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Fim"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sectores"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "falha ao bifurcar"
msgstr "wait: não há mais processos-filho?!?"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid falhou"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "falha ao alocar coluna de saída"
" -s, --show listar partições\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes imprimir TAMANHO em bytes em vez do formato legível\n"
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <lista> definir as colunas de saída a imprimir\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all imprimir todas as colunas\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs usar o formato de saída chave=\"valor\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw usar formato de saída em bruto\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Último cilindro, +/-cilindros ou +/-tamanho{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Último sector, +/-sectores ou +/-tamanho{K,M,G,T,P}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Sector inicial %ju fora de alcance."
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "A partição %zu já está definida. Elimine-a antes de a re-adicionar."
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
msgid "No free sectors available."
msgstr "Não há sectores livres disponíveis."
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Partição lógica %zu: não inteiramente na partição %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr "Sem erros detectados."
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Restam %lld sectores não alocados de %ld-byte."
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Impossível escrever o sector %jd: seek falhou"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
msgid "Disk identifier"
msgstr "Identificador de disco"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr "Impossível alterar o tipo da partição estendida, que já é usado por partições lógicas. Elimine as partições lógicas primeiro."
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Nada a fazer. A ordem já está correcta."
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "A bandeira de arranque na partição %zu está inactiva agora."
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Fim-C/C/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr "Atrib"
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "falha ao alocar cabeçalho GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr "O primeiro LBA especificado pelo script está fora do intervalo."
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr "O último LBA especificado pelo script está fora do intervalo."
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr "Tamanho do GPT PMBR (%<PRIu64> != %<PRIu64>) trocado será corrigido por write."
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() falhou"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: impossível gerir ficheiros com modo %o"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr "Cabeçalho GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr "Entradas GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
msgid "First LBA"
msgstr "Primeiro LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "Last LBA"
msgstr "Último LBA"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr "LBA alternativo"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "LBA das entradas de partição"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "Entradas de partição alocadas"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "A tabela GPT de segurança está corrompida, mas a primária parece estar bem, será usada."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "A tabela GPT primária está corrompida, mas a de segurança parece estar bem, será usada."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
#, fuzzy
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr "A tabela GPT de segurança não está no final do dispositivo. Este problema será corrigido por write."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr "A tabela GPT de segurança não está no final do dispositivo. Este problema será corrigido por write."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "falha ao alocar tabela de saída"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "bit de atributo \"%s\" GPT não suportado"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "falah ao analisar cadeia de atributo \"%s\" GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID da partição alterada de %s para %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "Falha ao traduzir o nome da partição, nome inalterado."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Nome da partição alterado de \"%s\" para \"%.*s\"."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "O início da partição fica abaixo de FirstUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "O fim da partição fica acima de LastUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr "O dispositivo contém um MBR híbrido -- a escrever só GPT."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "O disco não contém um cabeçalho de segurança válido."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Checksum do cabeçalho primário da CRC inválida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Checksum do cabeçalho da CRC inválida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Checksum da entrada de partição inválida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Testes de sanidade ao LBA do cabeçalho primário inválidos"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Testes de sanidade ao LBA do cabeçalho de segurança inválidos"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA trocado com a posição real no cabeçalho primário."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA trocado com a posição real no cabeçalho de segurança."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Disco muito pequeno para armazenar os dados."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Troca de cabeçalhos primário e de segurança."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Partição %u sobrepõe-se com a partição %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Partição %u muito grande para o disco."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partição %u termina antes de começar."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Versão do cabeçalho: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "A usar %zu de %zu partições."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Está disponível um total de %ju sectores livres no segmento %u."
msgstr[1] "Está disponível um total de %ju sectores livres nos segmentos %u (o maior é %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Todas as partições estão já em uso."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sector %ju já usado."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Impossível criar a partição %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "O último sector GPT usável é %ju, mas foi pedido %ju."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "O primeiro sector GPT usável é %ju, mas foi pedido %ju."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Criado um novo rótulo de disco GPT (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Insira a nova UUID do disco (em formato 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Falha ao analisar a sua UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Identificador de disco alterado de %s para %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Sem espaço suficiente para a nova tabela de partições!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partição nº %zu fora do intervalo (início mínimo é %<PRIu64> sectores)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partição nº %zu fora do intervalo (fim máximo é %<PRIu64> sectores)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "O tamanho da entrada de partição é zero."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "O número da partição tem de ser menor que %zu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "Impossível alocar memória!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Tamanho da tabela de partições alterado de %<PRIu32> para %<PRIu64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Os atributos na partição %zu foram alterados para 0x%016<PRIx64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Insira o bit específico da GUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "falha ao alternar o bit %lu não suportado"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "O bit específico da GUID %d na partição %zu está activo agora."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "O bit específico da GUID %d na partição %zu está inactivo agora."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "A bandeira %s na partição %zu está activa agora."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "A bandeira %s na partição %zu está inactiva agora."
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
msgid "Type-UUID"
msgstr "Tipo-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "field %s is too long"
msgstr "campo %s muito longo"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: tem caracteres ilegais"
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "definição de %s proibida pela configuração da sessão"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "Telefone profissional"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefone de casa"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "impossível gerir múltiplos utilizadores"
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr "Abortado."
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT tem valor inesperado: %s"
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT não permite alterações"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Informação do dedo *NÃO* alterada. Tente mais tarde.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Informação do dedo alterada.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "utilizador %d não existe."
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "utilizador \"%s\" não existe."
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
msgid "can only change local entries"
msgstr "só pode alterar entradas locais"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s não está autorizado a alterar a informação de dedo de %s"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "Contexto de utilizador desconhecido"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "impossível predefinir contexto para %s"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "UID em execução não corresponde à UID de utilizador a alterar, alteração negada"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "A alterar informação de dedo para %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Informação de dedo não alterada.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells imprimir lista de consolas e sair\n"
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "a consola tem de ser um caminho completo"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" não existe"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" não é executável"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Aviso: \"%s\" não está listado em %s."
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" não está listado em %s.\n"
"Use %s -l para ver a lista."
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s não está autorizado a alterar a consola de %s"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "UID em execução não corresponde à UID de utilizador a alterar, alteração negada"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "a sua consola não está em %s, alteração negada"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "A alterar a consola para %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Nova consola"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr "Consola não alterada."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Consola *NÃO* alterada. Tente mais tarde."
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam falhou\n"
"Consola *NÃO* alterada. Tente mais tarde."
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Consola alterada.\n"
msgid "Interrupted %s"
msgstr "%s interrompido"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "tamanho de pré-alocação excedeu"
" --time-format <formato> mostrar carimbos no <formato> especificado:\n"
" notime|short|full|iso\n"
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s começa %s\n"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
msgid "failed to parse number"
msgstr "falha ao analisar o número"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "estado de início hush: falha ao restaurar as IDs originais"
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "não"
msgstr "quem é?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid falhou"
msgid "no such group"
msgstr "grupo inexistente"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid falhou"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "impossível definir gestor de sinal para sessão"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "impossível definir gestor de sinal"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <list> mostrar só dispositivos com nºs principais especificados\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json usar formato de saída JSON\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms imprimir informação sobre permissões\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings não imprimir títulos\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <lista> imprimir colunas\n"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose explicar o que está a ser feito\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "falha ao fechar %s"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "falha ao analisar tamanho"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s: sobrescrever \"%s\"? "
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s: não acessível"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: ligação simbólica a %s falhou"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "A saltar ficheiro existente: \"%s\"\n"
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: falha ao renomear para %s"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [opções] <expressão> <substituto> <ficheiro>...\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
msgid "Rename files.\n"
msgstr "Renomear ficheiros.\n"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose explicar o que está a ser feito\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink actuar no alvo de ligações simbólicas\n"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n, --no-act não fazer alterações\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr " -o, --no-overwrite não sobrescrever ficheiros existentes\n"
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr " -i, --interactive perguntar antes de sobrescrever\n"
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "falha ao obter atributos do terminal"
msgstr "baseado em sha1"
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "falha ao inicializar coluna de saída"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "falha ao analisar a máscara CPU: %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: %<PRIu64> bytes preenchidos a zero a partir do desvio %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: descartados %<PRIu64> bytes a partir do desvio %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "Descartar o conteúdo de sectores num dispositivo.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " -f, --force desactivar tos os testes de consistência\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -o, --offset <núm> desvio em bytes de onde descartar\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -l, --length <núm> tamanho em bytes a descartar a partir do desvio\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -p, --step <núm> tamanho dos ciclos de descarte dentro do desvio\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -s, --secure realizar descarte seguro\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -z, --zeroout preencher a zeros em vez de descartar\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose imprimir tamanho e desvio alinhados\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr "falha ao analisar o desvio"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
msgid "failed to parse step"
msgstr "falha ao analisar o passo"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "número de argumentos inesperado"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl falhou"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl falhou"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: desvio %<PRIu64> não está alinhado ao tamanho do sector %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s: desvio maior que o tamanho do dispositivo"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: tamanho %<PRIu64> não está alinhado ao tamanho do sector %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+#, fuzzy
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr "%s está num sistema de ficheiros diferente do resto (use a opção -f para sobrepor)."
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "falha ao alocar dispositivo"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s: BLKZEROOUT ioctl falhou"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSECDISCARD ioctl falhou"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl falhou"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "%s: desvio maior ou igual ao tamanho do dispositivo"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: impossível determinar tamanho da zona"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Encontradas %d zonas de 0x%<PRIx64>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr " início: 0x%09<PRIx64>, tamanho 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: desvio %<PRIu64> não alinhado ao tamanho da zona %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: número de sectores %<PRIu64> não alinhado ao tamanho da zona %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s: FITRIM ioctl falhou"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "%s: reposto com sucesso no intervalo de %<PRIu64> a %<PRIu64>"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr " %s <comando> [opções] <dispositivo>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr "Executar comando de zona no dispositivo de bloco indicado.\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -o, --offset <sector> sector inicial da zona onde operar (em sectores de 512)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -l, --length <sects> máximo de sectores onde operar (em sectores de 512)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -c, --count <núm> número máximo de zonas\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -f, --force forçar ligações físicas entre sistemas de ficheiros"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -v, --verbose mostrar mais detalhes\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "total de sectores: %d, tamanho de sector: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s não é um nome de comando válido"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "falha ao analisar número de zonas"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "falha ao analisar número de sectores"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "falha ao analisar desvio da zona"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
msgid "no command specified"
msgstr "sem comando especificado"
msgid "%s disable failed"
msgstr "falha ao desactivar %s"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Falha ao ler %s"
"\n"
"Zonas suportadas:\n"
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "falha ao inicializar o gestor %s"
msgid "name"
msgstr "Novo nome"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "falha ao inicializar a tabela de saída"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "%s: falha ao definir tamanho do bloco"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "nada"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr "para"
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "cheio"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr "contentor"
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr "número lógico de CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical core number"
msgstr "número lógico de núcleo"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
msgid "logical socket number"
msgstr "número lógico de socket"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "número lógico de modo NUMA"
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr "número lógico de livro"
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
msgid "logical drawer number"
msgstr "número lógico de gaveta"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "mostrar como as caches são partilhadas entre CPUs"
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "Modo de expedição da CPU em equipamento virtual"
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "endereço físico de uma CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "mostrar se o hipervisor alocou a CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "mostrar se o Linux faz uso actual da CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "Mostrar os MHz máximos da CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "Mostrar os MHz mínimos da CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
msgid "size of all system caches"
msgstr "tamanho de todas as caches do sistema"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr "nível da cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
msgid "cache name"
msgstr "nome da cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
msgid "size of one cache"
msgstr "tamanho de uma cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
msgid "cache type"
msgstr "tipo da cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr "formas de associatividade"
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr "política de alocação"
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
msgid "write policy"
msgstr "política de escrita"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "Número de linha de cache física por cache t"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr "número de conjuntos na cache; linhas de conjunto têm o mesmo índice de cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr "quantia mínima de dados em bytes transferidos da memória para a cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr "erro: uname falhou"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "falha ao determinar o número de CPUs: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "impossível restaurar o gestor do sinal"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "falha ao extrair o número do nó"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr "S"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# outros programas. Cada item diferente em cada coluna tem uma ID\n"
"# única começando em zero.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr "Arquitectura:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Modos de operação da CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr "Ordem de byte:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr "tamanhos de endereços:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Máscara das CPUs online:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Lista das CPUs online:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "falha ao callocate conjunto de cpu"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Máscara das CPUs offline:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Lista das CPUs offline:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Tópicos por núcleo:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Núcleos por socket:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Sockets por livro:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr "Livros por gaveta:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr "Gavetas:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr "Livros:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
msgid "Socket(s):"
msgstr "Sockets:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Nós NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID de fornecedor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
msgid "Machine type:"
msgstr "Tipo de máquina"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "Família da CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "Modelo:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
msgid "Model name:"
msgstr "Nome do modelo:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "Passos:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
msgid "Frequency boost:"
msgstr "Aumento de frequência:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "enabled"
msgstr "activado"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "CPU MHz dinâmicos:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "CPU MHz estáticos:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU MHz máximos:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU MHz mínimos:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualização:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hipervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Fornecedor do hipervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Tipo de virtualização:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Modo de expedição:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "cache %s:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "CPUs de nó%d NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Sockets físicos:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
msgid "Physical chips:"
msgstr "Circuitos integrados físicos:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "Núcleos/Circuitos integrados físicos:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
msgid "Flags:"
msgstr "Bandeiras:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "Mostrar informação sobre a arquitectura da CPU.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all imprimir CPUs online e offline (predefinição para -e)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online imprimir só CPUs online CPUs (predefinição para -p)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -B, --bytes imprimir tamanho em bytes em vez do formato legível\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr " -C, --caches[=<list>] informação sobre caches em formato legível estendido\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline imprimir só CPUs online CPUs\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -J, --json usar JSON para formato predefinido ou estendido\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<list>] imprimir um formato legível estendido\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<lista>] imprimir um formato analisável\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <pasta> usar a pasta especificada como raiz do sistema\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
" -x, --hex imprimir maścaras hexadecimais em vez de\n"
" listas de CPUs\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -y, --physical imprimir IDs físicas em vez de lógicas\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr ""
" --output-all imprimir todas as colunas disponíveis \n"
" para -e, -p ou -C\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
"\n"
"Colunas de saída disponíveis para -e ou -p:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
"\n"
"Colunas de saída disponíveis para -C:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr "%s: as opções --all, --online e --offline só podem ser usadas com as opções --extended ou --parse.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "falha ao inicializar o gestor do sysfs das CPUs"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "falha ao inicializar o gestor procfs"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "falha ao abrir %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "falha ao ler tamanho do bloco de memória"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "Este sistema não suporta blocos de memória"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr "Listar os intervalos de memória disponíveis com o seu estado online.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all listar cada bloco de memória individual\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -S, --split <lista> dividir intervalos pelas colunas especificadas\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <pst> usar a pasta <pst> como raiz do sistema\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr " --summary[=qund] imprimir sumário (never,always ou only)\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "argumento --summary não suportado"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "as opções --{raw,json,pairs} e --summary=only são mutuamente exclusivas"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "argumento inválido para --sysroot"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "falha ao inicializar a coluna de saída"
msgstr "falha ao mudar de pasta pelo descritor de ficheiro de pasta de trabalho"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups falhou"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list listar arquitecturas configuráveis e sair\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "O kernel não pode definir a arquitectura para %s"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Sem argumentos suficientes"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "opção \"--list\" não reconhecida"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "não especificou argumento de arquitectura ou bandeiras de personalidade"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: arquitectura não reconhecida"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "falha ao definir personalidade como %s"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Executar o comando \"%s\".\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "unshare falhou"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
msgid "child exit failed"
msgstr "falha na saída do filho"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "as opções --setgroups=allow e --map-root-user são mutuamente exclusivas"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "impossível alterar a pasta raiz para \"%s\""
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "impossível chdir para \"%s\""
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "umount %s falhou"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "mount %s falhou"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
msgid "capget failed"
msgstr "capget falhou"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
msgid "capset failed"
msgstr "capset falhou"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) falhou"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.35-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-09 07:51-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "não foi possível abrir %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr "nenhum dispositivo especificado"
msgstr "Sai do programa sem gravar as alterações"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Digite \"sim\" ou \"não\" ou pressione ESC para sair do diálogo."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "sim"
"Continuando ... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "obtenção de estado de %s falhou"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Usando resposta padrão %c."
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr "Valor fora do intervalo."
msgstr "não foi possível ler"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
msgid "First sector"
msgstr "Primeiro setor"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "Partições lógicas fora da ordem do disco."
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr "Início"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Fim"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Setores"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "fork falhou"
msgstr "espera: nenhum processo filho?!?"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid falhou"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "falha ao alocar coluna de saída"
" -s, --show lista as partições\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes exibe SIZE em bytes em vez de um formato legível\n"
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <lista> define quais colunas de saída se deve usar\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all mostra todas as colunas\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs usa o formato de saída chave=\"valor\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw usa o formato de saída não tratado (raw)\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Último cilindro, +/-cilindros ou +/-tamanho{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Último setor, +/-setores ou +/-tamanho{K,M,G,T,P}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Setor inicial %ju fora do intervalo."
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "A partição %zu já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente."
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
msgid "No free sectors available."
msgstr "Não há setores livres disponíveis."
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Partição lógica %zu: não está completamente na partição %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr "Nenhum erro detectado."
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Restam %lld setores não alocados de %ld bytes."
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Não foi possível gravar o setor %jd: busca falhou"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
msgid "Disk identifier"
msgstr "Identificador do disco"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr "Não foi possível alterar o tipo da partição estendida, a qual já está sendo usada por partições lógicas. Exclua as partições lógicas primeiro."
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Nada a fazer. Ordem já está correta."
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "A opção de inicialização da partição %zu está agora desabilitada."
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Fim-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr "Attrs"
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "falha ao alocar cabeçalho GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr "Primeiro LBA especificado pelo script está fora do intervalo."
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr "Último LBA especificado pelo script está fora do intervalo."
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr "Descompasso no tamanho da PMBR GPT (%<PRIu64> != %<PRIu64>) será corrigido ao gravar."
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() falhou"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: não foi possível manipular arquivos com modo %o"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr "Cabeçalho GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr "Entradas GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
msgid "First LBA"
msgstr "Primeiro LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "Last LBA"
msgstr "Último LBA"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr "LBA alternativo"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "LBA de entradas de partição"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "Entradas de partição alocada"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "A tabela GPT reserva está backup, mas a primária parece estar OK e, por isso, esta será usada."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "A tabela GPT primária está corrompida, mas a backup parece estar OK e, por isso, esta será usada."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
#, fuzzy
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr "A tabela GPT backup não está no fim do dispositivo. Esse problema será corrigido ao gravar."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr "A tabela GPT backup não está no fim do dispositivo. Esse problema será corrigido ao gravar."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "falha ao alocar tabela da saída"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "sem suporte ao bit \"%s\" atributo de GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "falha ao analisar string de atributo GPT \"%s\""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID da partição alterada de %s para %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "Falha ao traduzir o nome da partição, nome não alterado."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Nome da partição alterado de \"%s\" to \"%.*s\"."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "O início da partição é menor que FirstUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "O fim de partição excede LastUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr "O dispositivo contém MBR híbrida -- escrevendo apenas GPT."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "O disco não contém uma tabela de partição válida."
# cabeçalho primário ou cabeçalho de uma partição primária, ou da primeira?
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho primário inválida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho backup inválida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Verificação de soma de entrada de partição inválida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho primário inválida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho backup inválida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho primário."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho backup."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "O disco é pequeno demais para manter todos os dados."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Cabeçalhos primário e backup não conferem."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "A partição %u sobrepõe-se à partição %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "A partição %u é grande demais para o disco."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "A partição %u termina antes dela começar."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Versão do cabeçalho: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "Usado %zu de %zu partições."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Um total de %ju setores livres disponíveis em %u segmento."
msgstr[1] "Um total de %ju setores livres disponíveis em %u segmento(s) (maior %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Esta partição já está sendo usada."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "O setor %ju já está em uso."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Não foi possível criar a partição %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "O último setor GPT usável é %ju, mas %ju é requisitado."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "O primeiro setor GPT usável é %ju, mas %ju é requisitado."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Criado um novo rótulo de disco GPT (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Digite um novo UUID de disco (no formato 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Falha ao analisar seu UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Identificador de disco alterado de %s para %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Não há espaço suficiente para nova tabela de partição!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partição nº %zu está fora do intervalo (início mínimo é %<PRIu64> setores)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partição nº %zu está fora do intervalo (final máximo é %<PRIu64> setores)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "O tamanho da entrada da partição é zero."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "O número da partição tem que ser menor que %zu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "Não foi possível alocar memória!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Comprimento da tabela de partição alterado de %<PRIu32> para %<PRIu64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Os atributos na partição %zu foram alterados para 0x%016<PRIx64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Insira o bit específico de GUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "falha ao ativar bit sem suporte %lu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "O bit específico de GUID %d na partição %zu está habilitado agora."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "O bit específico de GUID %d na partição %zu está desabilitado agora."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "A opção %s na partição %zu está habilitada agora."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "A opção %s na partição %zu está desabilitada agora."
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
msgid "Type-UUID"
msgstr "Tipo-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "field %s is too long"
msgstr "campo %s é longo demais"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: possui caracteres ilegais"
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs proíbe a definição de %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "Telefone comercial"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefone residencial"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "não é possível lidar com múltiplos nomes de usuário"
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr "Abortado."
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT possui um valor inesperado: %s"
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT não permite quaisquer alterações"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "As informações de finger *NÃO* foram alteradas. Tente novamente mais tarde.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "você (usuário %d) não existe."
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "usuário \"%s\" não existe."
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
msgid "can only change local entries"
msgstr "só pode alterar entradas locais"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s não está autorizado a mostrar as informações de finger de %s"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "Contexto de usuário desconhecido"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "não foi possível configurar o contexto padrão para %s"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, alteração negada"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Alterando informações de finger de %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Informações de finger não alteradas.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells exibe uma lista de shells e sai\n"
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "o shell precisa ser um nome de caminho completo"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" não existe"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" não é executável"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Aviso: \"%s\" não está listado em %s."
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" não está listado em %s.\n"
"Use %s -l para ver a lista."
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s não está autorizado a alterar o shell de %s"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, alteração de shell negada"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "seu shell não está em %s, alteração de shell negada"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Alterando o shell para o usuário %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Novo shell"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell não alterado."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *NÃO* alterado. Tente novamente mais tarde."
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpawnam falhou\n"
"Shell *NÃO* alterado. Tente novamente mais tarde."
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell alterado.\n"
msgid "Interrupted %s"
msgstr "Interrompido %s"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "tamanho de pré-alocação excedido"
" mostra marcas de tempo usando o <formato>:\n"
" notime|short|full|iso\n"
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s inicia %s\n"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
msgid "failed to parse number"
msgstr "falha ao analisar número"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "status de login da hush: restauração de IDs originais falhou"
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "não"
msgstr "quem é você?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid falhou"
msgid "no such group"
msgstr "grupo inexistente"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid falhou"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "não foi possível definir manipulador para a sessão"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "não foi possível definir manipulador de sinal"
" mostra apenas os dispositivos com números maiores\n"
" especificados\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json usa o formato de saída JSON\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms exibe informação sobre permissões\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings não exibe os cabeçalhos\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <lista> mostra colunas\n"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose explica o que está sendo feito\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "fechamento de %s falhou"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "falha ao analisar comprimento"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s: sobrescrever \"%s\"? "
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s: não acessível"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: link simbólico para %s falhou"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "Ignorando arquivo existente: \"%s\"\n"
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: renomear para %s falhou"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [opções] <expressão> <substituição> <arquivo>...\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
msgid "Rename files.\n"
msgstr "Renomeia arquivos.\n"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose explica o que está sendo feito\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink age no alvo de links simbólicos\n"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n, --no-act não faz nenhuma alteração\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr " -o, --no-overwrite não sobrescreve arquivos existentes\n"
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr " -i, --interactive pede confirmação antes de sobrescrever\n"
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "falha ao obter atributos do terminal"
msgstr "baseado em sha1"
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "falha ao inicializar coluna da saída"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "falha ao analisar máscara de CPU: %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: %<PRIu64> bytes preenchidos com zero da posição %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: %<PRIu64> bytes descartados da posição %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "Descarta o conteúdo de setores em um dispositivo.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " -f, --force desabilita toda verificação de consistência\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -o, --offset <núm> posição em bytes de onde iniciará o descarte\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -l, --length <núm> quantidade de bytes para descartar a partir posição\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -p, --step <núm> tamanho das iterações de descarte na posição\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -s, --secure executa descarte seguro\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -z, --zeroout preenche com zero, ao invés de descartar\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose emite quantidade e posição alinhados\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr "falha ao analisar posição"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
msgid "failed to parse step"
msgstr "falha ao analisar a etapa"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "número inesperado de argumentos"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl de BLKGETSIZE64 falhou"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl de BLKSSZGET falhou"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: a posição %<PRIu64> não está alinhada ao tamanho de setor %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s: a posição é maior que o tamanho do dispositivo"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: o comprimento %<PRIu64> não está alinhado ao tamanho de setor %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+#, fuzzy
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr "%s está em um sistema de arquivos diferente dos demais (use a opção -f para forçar)."
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "falha ao alocar dispositivo"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl de BLKZEROOUT falhou"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl de BLKSECDISCARD falhou"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl de BLKDISCARD falhou"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "%s: a posição é maior ou igual ao tamanho do dispositivo"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: não foi possível determinar o tamanho de zona"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Localizadas %d zonas de 0x%<PRIx64>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr " início: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u não-seq:%u, zcond:%2u(%s) [tipo: %u(%s)]\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: a posição %<PRIu64> não está alinhada ao tamanho de zona %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: o número de setors %<PRIu64> não está alinhada ao tamanho de zona %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl de FITRIM falhou"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "%s: redefinido com sucesso no intervalo de %<PRIu64>, para %<PRIu64>"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr " %s <comando> [opções] <dispositivo>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr "Executa comando de zona no dispositivo de bloco dado.\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
" -o, --offset <setor> setor inicial da zona para agir (em setores de\n"
" 512 bytes)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -l, --length <setores> máximo de setores para agir (em setores de 512 bytes)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -c, --count <número> máximo de número de zonas\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr ""
" -f, --force força a criação de link absoluto entre\n"
" sistemas de arquivos"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -v, --verbose exibe mais detalhes\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "contagem de setor: %d, tamanho de setor: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s não é um nome de comando válido"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "falha ao analisar o número de zonas"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "falha ao analisar o número de setores"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "falha ao analisar posição da zona"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
msgid "no command specified"
msgstr "nenhum comando especificado"
msgid "%s disable failed"
msgstr "desabilitação de %s falhou"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Falha ao ler %s"
"\n"
"Zonas aceitas:\n"
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "falha ao inicializar manipulador de %s"
msgid "name"
msgstr "Novo nome"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "falha ao inicializar tabela da saída"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "%s: definição de tamanho de bloco lógico falhou"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr "para"
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "completo"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr "recipiente"
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr "número da CPU lógica"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical core number"
msgstr "número do núcleo lógico"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
msgid "logical socket number"
msgstr "número do soquete lógico"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "número de nó NUMA"
# Não é livro, é um grupo de processadores, arquitetura da IBM. Desconheço tradução mais apropriada --Rafael
# https://en.wikipedia.org/wiki/Processor_book
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr "número de books lógicos"
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
msgid "logical drawer number"
msgstr "número do drawers lógicos"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "mostra como caches são compartilhados entre CPUs"
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "modo de despacho da CPU em hardware virtual"
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "endereço físico de uma CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "mostra se o hipervisor alocou a CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "mostra se Linux faz uso da CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "mostra o MHz máximo da CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "mostra o MHz mínimo da CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
msgid "size of all system caches"
msgstr "tamanho de todos os caches de sistema"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr "nível do cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
msgid "cache name"
msgstr "nome do cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
msgid "size of one cache"
msgstr "tamanho de um cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
msgid "cache type"
msgstr "tipo do cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr "formas de associatividade"
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr "política de alocação"
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
msgid "write policy"
msgstr "política de escrita"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "número de linha de cache físico por cache t"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr "número de conjuntos no cache; linhas de conjunto têm o mesmo índice de cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr "quantidade mínima de dados em bytes transferidos da memória para cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr "erro: uname falhou"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "falha ao determinar número de CPUs: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "não foi possível restaurar manipulador de sinal"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Falha ao extrair o número do nó"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr "S"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# cada item diferente em cada coluna tem um ID único começando com\n"
"# zero.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr "Arquitetura:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Modo(s) operacional da CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr "Ordem dos bytes:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr "Tamanhos de endereço:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Máscara de CPU(s) on-line:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Lista de CPU(s) on-line:"
# set = conjunto de instruções? ou outra característica do cpu?
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "falha ao callocate o conjunto da cpu"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Máscara de CPU(s) off-line:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Lista de CPU(s) off-line:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per núcleo:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Núcleo(s) por soquete:"
# Não é livro, é um grupo de processadores, arquitetura da IBM. Desconheço tradução mais apropriada --Rafael
# https://en.wikipedia.org/wiki/Processor_book
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Soquete(s) por book:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr "Book(s) por drawer:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr "Drawer(s):"
# Não é livro, é um grupo de processadores, arquitetura da IBM. Desconheço tradução mais apropriada --Rafael
# https://en.wikipedia.org/wiki/Processor_book
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr "Book(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
msgid "Socket(s):"
msgstr "Soquete(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Nó(s) de NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID de fornecedor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
msgid "Machine type:"
msgstr "Tipo da máquina:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "Família da CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "Modelo:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
msgid "Model name:"
msgstr "Nome do modelo:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "Step:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
msgid "Frequency boost:"
msgstr "Aumento de frequência:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "CPU com MHz dinâmico:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "CPU com MHz estático:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU MHz máx.:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU MHz mín.:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualização:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hipervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Fabricante do hipervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Tipo de virtualização:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Modo de despacho:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "cache de %s:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "CPU(s) de nó%d NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Soquetes físicos:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
msgid "Physical chips:"
msgstr "Chips físicos:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "núcleos/chips físicos:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
msgid "Flags:"
msgstr "Opções:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "Exibe informações sobre a arquitetura da CPU.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all exibe CPUs on-lines e off-lines (padrão para -e)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online exibe apenas CPUs on-line (padrão para -p)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -B, --bytes exibe tamanhos em bytes em vez de um formato legível\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr " -C, --caches[=<lista>] informações sobre caches em formato legível estendido\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline exibe apenas CPUs off-line\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -J, --json usa JSON para formato padrão ou estendido\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<lista>] exibe um formato legível estendido\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<lista>] exibe um formato analisável\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <dir> usa o diretório especificado como raiz do sistema\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex exibe máscaras hexadecimais em vez de listas de CPUs\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -y, --physical exibe IDs físicos em vez de lógicos\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " --output-all exibe todas as colunas disponíveis para -e, -p ou -C\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
"\n"
"Colunas de saída disponíveis para -e ou -p:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
"\n"
"Colunas de saída disponíveis para -C:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr "%s: as opções --all, --online e --offline podem só podem ser usadas com as opções --extended ou --parse.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "falha ao inicializar manipulador de sysfs de CPUs"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "falha ao inicializar manipulador de procfs"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Falha ao abrir %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "falha ao ler o tamanho de bloco de memória"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "Este sistema não oferece suporte a blocos de memória"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr "Lista de intervalos de memória disponível com seus status online.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all lista cada bloco de memória individual\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -S, --split <lista> divide intervalos por colunas especificadas\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <dir> usa o diretório especificado como raiz do sistema\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
" --summary[=quando]\n"
" mostra informação resumida (never, always ou only)\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "sem suporte ao argumento de --summary"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "opções --{raw,json,pairs} e --summary=only são mutuamente exclusivas"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "argumento inválido para --sysroot"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "Falha ao inicializar coluna da saída"
msgstr "alteração de diretório pelo descritor de arquivo de diretório de trabalho falhou"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups falhou"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list lista arquiteturas configuráveis e sai\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "O kernel não pôde definir arquitetura para %s"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Argumentos insuficientes"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "opção \"--list\" desconhecida"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "nenhum argumento de arquitetura ou opções de personalidade especificados"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: Arquitetura não reconhecida"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "falha ao definir a personalidade para %s"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Executar comando\"%s\".\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "unshare falhou"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
msgid "child exit failed"
msgstr "saída do filho falhou"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "opções --setgroups=allow e --map-root-user são mutuamente exclusivas"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "não foi possível alterar o diretório raiz para \"%s\""
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "não foi possível executar chdir para \"%s\""
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "umount %s falhou"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "mount %s falhou"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
msgid "capget failed"
msgstr "capget falhou"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
msgid "capset failed"
msgstr "capset falhou"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) falhou"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Yakushev <yen81@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "невозможно открыть %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr "не указано устройство"
msgstr "Выйти из программы без записи таблицы разделов"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Наберите \"yes\" или \"no\", или нажмите ESC для возврата."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "да"
"Продолжение ... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "выполение команды stat для %s завершилось неудачно"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Используется ответ по умолчанию %c"
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr "Значение за пределами диапазона."
msgstr "ошибка чтения"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
msgid "First sector"
msgstr "Первый сектор"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "Элементы таблицы разделов упорядочены не так, как на диске."
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr "начало"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Конец"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Секторы"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "не удалось создать дочерний процесс"
msgstr "wait: больше нет дочерних процессов?"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid завершился неудачей"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output column"
" -s, --show список разделов\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <list> выбрать выводимые столбцы\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
#, fuzzy
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " -O, --output-all выводить все столбцы\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs выводить в формате ключ=\"значение\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr ""
" -r, --raw выводить в \"сыром\" формате\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Последний цилиндр + число цилиндров или + размер{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
#, fuzzy
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Последний сектор + число секторов или + размер{K,M,G,T,P}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Значение за пределами диапазона.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Раздел %zu уже определен. Удалите его перед тем, как снова добавить его."
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
msgid "No free sectors available."
msgstr "Отсутствуют доступные свободные секторы."
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Логический раздел %zu: не находится целиком в разделе %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr "Ошибок не обраружено."
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Осталось %lld незанятых %ld-байтовых секторов."
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Невозможно записать сектор %jd: поиск завершился неудачей"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
msgid "Disk identifier"
msgstr "Идентификатор диска"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr "Не удается изменить тип расширенного раздела, в котором уже есть логические разделы. Сначала удалите их."
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Нечего выполнять. Очередность уже правильная."
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Флаг загрузки раздела %zu выключен."
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Устр-во"
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Конец-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr "Атрибуты"
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "не удалось определить заголовок GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr "Начальный адрес LBA, указанный в скрипте, вне допустимого диапазона."
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr "Конечный адрес LBA, указанный в скрипте, вне допустимого диапазона."
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: выполнение stat() завершилось неудачно"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr "Заголовок GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr "Записи GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
msgid "First LBA"
msgstr "Начальный адрес LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "Last LBA"
msgstr "Конечный адрес LBA"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr "Альтернативный адрес LBA"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
#, fuzzy
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "Раздел (a-%c): "
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
msgid "Allocated partition entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "Резервная таблица GPT повреждена, но с основной, кажется, все в порядке, поэтому она будет использована."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "Основная таблица GPT повреждена, но с резервной, кажется, все в порядке, поэтому она будет использована."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
#, fuzzy
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr "Резервная таблица GPT повреждена, но с основной, кажется, все в порядке, поэтому она будет использована."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "неподдерживаемый бит атрибута GPT '%s'"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID раздела изменен с %s на %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
#, fuzzy
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "не удалось определить имя раздела"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Имя раздела изменено с '%s' на '%.*s'."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
#, fuzzy
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "Загрузочный раздел не существует."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
#, fuzzy
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "конец раздела в секторах"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "На диске отсутствует допустимый резервный заголовок."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Недопустимая контрольная сумма CRC первичного заголовка."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Недопустимая контрольная сумма CRC резервного заголовка."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Недопустимая контрольная сумма записи раздела."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Размер диска слишком мал, чтобы вместить все данные."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Первичный и резервный заголовки не совпадают."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Предупреждение: раздел %u перекрывает раздел %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Раздел %u слишком большой для диска."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Конец раздела %u находится раньше его начала."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Версия заголовка: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "Используются %u разделов из %d."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Все разделы уже используются."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Сектор %ju уже используется."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Не удалось создать раздел %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Введите новый UUID диска (в формате 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Не удалось обработать ваш UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Идендификатор диска изменен с %s на %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
#, fuzzy
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Нет свободных доступных разделов!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Раздел %zd содержит неверный начальный нулевой сектор."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
#, fuzzy
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "Загрузочный раздел не существует."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Было создано максимально возможное количество разделов."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Имя раздела изменено с '%s' на '%.*s'."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, fuzzy, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Системный тип раздела %d изменен на %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "не удалось переключить неподдерживаемый бит %lu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Флаг %s раздела %zu теперь включен."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Флаг %s раздела %zu теперь выключен."
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
msgid "Type-UUID"
msgstr "Тип UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Имя"
msgid "field %s is too long"
msgstr "поле %s слишком длинное"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: имеются недопустимые символы"
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "Кабинет"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "Телефон в кабинете"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "Домашний телефон"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr "Прерван."
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Информация finger *НЕ* изменена. Попробуйте еще раз попозже.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Информация finger изменена.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "вы (пользователь %d) не существуете."
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "пользователь \"%s\" не существует."
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
msgid "can only change local entries"
msgstr "можно только изменить локальные элементы"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s не авторизован для изменения finger-информации об %s"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "Неизвестный контекст пользователя"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "не удаётся задать контекст по умолчанию для %s"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "%s: Запущенный UID не совпадает с UID'ом редактируемого пользователя, изменение шелла запрещено\n"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Изменение информации finger для %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Информация finger не изменена.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells вывести список шеллов и выйти\n"
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "шелл должен быть полным составным именем"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" не существует"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" не является исполняемым"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Предупреждение: \"%s\" отсутствует в списке %s."
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" отсутствует в списке %s.\n"
"Используйте %s -l для просмотра списка."
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s не авторизован для изменения шелла %s"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "Запущенный UID не совпадает с UID'ом редактируемого пользователя, изменение шелла запрещено"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "Ваш шелл отсутствует в %s, изменение шелла запрещено"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Изменение шелла для %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Новый шелл"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr "Шелл не изменён."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Шелл *НЕ* изменён. Попробуйте еще раз попозже."
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Шелл *НЕ* изменён. Попробуйте еще раз попозже.\n"
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Шелл изменён.\n"
msgid "Interrupted %s"
msgstr "Прерван %s"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr ""
" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s начался %s"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
msgid "failed to parse number"
msgstr "не удалось разобрать номер"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "нет"
msgstr "кто вы?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid завершился неудачей"
msgid "no such group"
msgstr "нет такой группы."
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid() завершился неудачей"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json использовать для вывода формат JSON\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms показать информацию о разрешениях\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose разъяснение выполняемых действий\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "не удалось закрыть %s"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "не удалось определить длину"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "корневой inode не является каталогом"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: не удалось создать символьную ссылку на %s"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "...Пропускается до файла "
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: не удалось переименовать в %s"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
msgid "Rename files.\n"
msgstr "Переименовать файлы.\n"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose разъяснение выполняемых действий\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
#, fuzzy
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -n, --skip-login не показывать приглашение для входа\n"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
#, fuzzy
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "невозможно получить размер %s"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "не удалось проинициализировать столбец вывода"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr "Вы можете отключить проверку всех противоречий:"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -n, --namelength <кол-во> максимальная длина имен файлов\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
#, fuzzy
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -n, --months <num> показать num месяцев, начиная с месяца даты\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
#, fuzzy
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -v, --verbose режим подробного вывода\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
#, fuzzy
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " параметры\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose разъяснение выполняемых действий\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to parse step"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "не удалось получить размер устройства"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl завершился неудачей"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl завершился неудачей"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "не удалось получить размер устройства"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: невозможно записать карту зон"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
"\n"
"%s: смещение = %ju, размет = %zu байт."
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "Имя раздела изменено с '%s' на '%.*s'."
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr "%s [параметры] <устройство>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
#, fuzzy
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -S, --sectors <число> укажите количество секторов на дорожку\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -f, --fs показать информацию о файловых системах\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "число секторов: %d, размер сектора: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "mount: %s не является верным блочным устройством"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "не удалось определить количество строк"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "не удалось определить количество строк"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "не указана команда"
msgid "%s disable failed"
msgstr "%s состояние - %d"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Невозможно прочитать %s\n"
"\n"
"Поддерживаемые возможности журналирования:\n"
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "%s: не удалось инициализировать обработчик sysfs"
msgid "name"
msgstr "Новое имя"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "не удалось проинициализировать таблицу вывода"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "полный"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr "контейнер"
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr "горизонтальный"
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr "вертикальный"
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr "номер логического ЦПУ"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical core number"
msgstr "номер логического ядра"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
msgid "logical socket number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
#, fuzzy
msgid "logical drawer number"
msgstr "номер логического ядра"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "физический адрес ЦПУ"
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "показать максимальную частоту ЦПУ в MHz "
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "показать минимальную частоту ЦПУ в MHz "
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
#, fuzzy
msgid "size of all system caches"
msgstr "установить упреждающее чтение ФС"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
#, fuzzy
msgid "cache name"
msgstr "имя устройства"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
#, fuzzy
msgid "size of one cache"
msgstr "размер устройства"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
#, fuzzy
msgid "cache type"
msgstr "Тип раздела:"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "ошибка записи"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
#, fuzzy
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "Количество физических цилиндров"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "mount завершился неудачей"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: предупреждение - невозможно определить размер файловой системы\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
#, fuzzy
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
#, fuzzy
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr "Д"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "N"
msgstr "Н"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr "Архитектура:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr "Порядок байт:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Ядер на сокет:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
msgid "Socket(s):"
msgstr "Сокетов:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID прроизводителя:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
#, fuzzy
msgid "Machine type:"
msgstr "Тип раздела:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "Семейство ЦПУ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "Модель:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
msgid "Model name:"
msgstr "Имя модели:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "Степпинг:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
#, fuzzy
msgid "Frequency boost:"
msgstr "FreeBSD"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "CPU %u задействован\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "CPU %u отключен\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "Виртуализация:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Гипервизор:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Разработчик гипервизора:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Тип виртуализации:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
#, fuzzy
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Физические цилиндры"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
#, fuzzy
msgid "Physical chips:"
msgstr "Физические цилиндры"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
#, fuzzy
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "размер физического сектора"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
msgid "Flags:"
msgstr "Флаги:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
#, fuzzy
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
#, fuzzy
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -a, --all показать все устройства\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
#, fuzzy
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " -O, --output-all выводить все столбцы\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
msgstr "Доступные команды:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
msgstr "Доступные команды:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
#, fuzzy
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "%s: не удалось инициализировать обработчик sysfs"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
#, fuzzy
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "%s: не удалось инициализировать обработчик sysfs"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
#, fuzzy
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all показать все устройства\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
#, fuzzy
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
#, fuzzy
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
#, fuzzy
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "неверный id: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "не удалось проинициализировать столбец вывода"
msgstr ""
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
#, fuzzy
msgid "setgroups failed"
msgstr "setuid() завершился неудачей"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "Невозможно получить тайм-аут для %s: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Недостаточно аргументов"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "нераспознанный параметр '--list'"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
#, fuzzy
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "не указана архитектура"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr " %s: Нераспознанная архитектура"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Подается команды даты: %s\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
#, fuzzy
msgid "child exit failed"
msgstr "выполнение завершилось неудачей\n"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "не могу сменить каталог на %s"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "не могу сменить каталог на %s"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "mount завершился неудачей"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "mount завершился неудачей"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "шифрование завершилось неудачей"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "setgid завершился неудачей"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
#, fuzzy
msgid "no device specified"
msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "da"
"Nadaljujemo... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Uporbljena bo privzeta vrednost %u\n"
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Prvi %s"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
"Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "zaèetek"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Konec"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorji"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "vejitev ni uspela\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "klic setuid() ni uspel"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output column"
"\n"
msgstr " parametri\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
#, fuzzy
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
#, fuzzy
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Razdelek %d je ¾e doloèen. Zbri¹ite ga preden ga ponovno dodate.\n"
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n"
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Logièni razdelek %d ni v celoti v razdelku %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr ""
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
#, fuzzy
msgid "Disk identifier"
msgstr "Diskovni Pogon: %s"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
#, fuzzy
msgid "First LBA"
msgstr "Prvi %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
#, fuzzy
msgid "Last LBA"
msgstr " Zadnji %s"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
#, fuzzy
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
#, fuzzy
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
#, fuzzy
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
#, fuzzy
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr ""
"\n"
"Zagonski razdelek ne obstaja.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
#, fuzzy
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Razdelek se konèa pred sektorjem 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "napaka pri iskanju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "zanimivo, samo %d razdelkov je doloèenih.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Ni veè prostih sektorjev\n"
msgstr[1] "Ni veè prostih sektorjev\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Ta razdelek se ¾e uporablja"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Ne ustvari razdelka"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
#, fuzzy
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Razdelek %s ima neveljavni zaèetni sektor 0.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
#, fuzzy
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr ""
"\n"
"Zagonski razdelek ne obstaja.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Najveèje mo¾no ¹tevilo razdelkov je bilo ustvarjeno\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "vejitev ni mogoèa"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, fuzzy, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "Tip"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "field %s is too long"
msgstr "polje je predolgo.\n"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr ""
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Prekinjeno.\n"
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger informacija NI spremenjena. Poskusite ponovno kasneje.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: vi (uporabnik %d) ne obstajate.\n"
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: lahko spreminja samo lokalne vnose; namesto tega uporabite yp%s .\n"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spreminjanje informacije finger od %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
#, fuzzy
msgid "Unknown user context"
msgstr "Neznana napaka v uporabni¹ki zvezi[user context]"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: Ne more se nastaviti privzete zveze[context] za /etc/passwd"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "%s: Tekoèi UID ne ustreza UIDu uporabnika, ki ga a¾uriramo, sprememba lupine zanikana\n"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger informacija ni spremenjena.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: lupina mora biti polno ime poti.\n"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" ne obstaja.\n"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" ni izvr¹ljiva.\n"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Opozorilo: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spremembo lupine %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "%s: Tekoèi UID ne ustreza UIDu uporabnika, ki ga a¾uriramo, sprememba lupine zanikana\n"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "%s: Va¹a lupina ni v /etc/shells, sprememba lupine zanikana\n"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Spreminjam lupino za %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Nova lupina"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "Lupina ni bila spremenjena.\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n"
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n"
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Lupina je bila spremenjena.\n"
"\n"
"prekinjeno %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr ""
" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"wtmp zaèenja %s"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
#, fuzzy
msgid "failed to parse number"
msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "ne"
msgstr "newgrp: Kdo si?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
#, fuzzy
msgid "setgid failed"
msgstr "klic setuid() ni uspel"
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: Taka skupine ni."
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
#, fuzzy
msgid "setuid failed"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
#, fuzzy
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "zagon ni uspel\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "napaka pri pisanju na %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "korenski inod ni imenik"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "... Preskok na datoteko "
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
#, fuzzy
msgid "Rename files.\n"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
#, fuzzy
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
#, fuzzy
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr "Vsa doslednostna preverjanja lahko onemogoèite z:"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
#, fuzzy
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
#, fuzzy
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
#, fuzzy
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to parse step"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "BLKGETSIZE od ioctl ni uspel na %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoèe prebrati"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "openpty ni uspel\n"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoèe prebrati"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "zapis seznama podroèij ni uspel"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
#, fuzzy
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -S# [ali --sectors #]: nastavi ¹tevilo sektorjev"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "¹tevilo sektorjev: %d, velikost sektorjev: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "mount: %s ni veljavna bloèna naprava"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
msgid "%s disable failed"
msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
"Supported zones:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
msgid "name"
msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Brez"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
#, fuzzy
msgid "logical drawer number"
msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
#, fuzzy
msgid "size of all system caches"
msgstr "nastavi branje-vnaprej"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
#, fuzzy
msgid "cache name"
msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
#, fuzzy
msgid "size of one cache"
msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
#, fuzzy
msgid "cache type"
msgstr "©tevilka razdelka"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "col: pisalna napaka.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
#, fuzzy
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "©tevilo fiziènih stez"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
#, fuzzy
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
#, fuzzy
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "nfs kanal"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
#, fuzzy
msgid "Machine type:"
msgstr "©tevilka razdelka"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
#, fuzzy
msgid "Frequency boost:"
msgstr "FreeBSD"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Staro stanje:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
#, fuzzy
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Fiziène steze"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
#, fuzzy
msgid "Physical chips:"
msgstr "Fiziène steze"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
#, fuzzy
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
#, fuzzy
msgid "Flags:"
msgstr "Oznake"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
#, fuzzy
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
#, fuzzy
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
#, fuzzy
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
#, fuzzy
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
#, fuzzy
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
#, fuzzy
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
#, fuzzy
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
#, fuzzy
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
#, fuzzy
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
#, fuzzy
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
#, fuzzy
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
#, fuzzy
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
#, fuzzy
msgid "setgroups failed"
msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "Odmora za %s ni mogoèe dobiti: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
#, fuzzy
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Preveè argumentov.\n"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
#, fuzzy
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "neprepoznan vhod: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
#, fuzzy
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "Preveè argumentov.\n"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Izvajamo ukaz date: %s\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
#, fuzzy
msgid "child exit failed"
msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "priklop ni uspel"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "priklop ni uspel"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "malloc ni uspel"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.34-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-05 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr "ingen enhet angiven"
msgstr "Avsluta programmet utan att skriva förändringar"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Skriv in ”ja” eller ”nej” eller tryck ESC för att lämna denna dialog."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "ja"
"Fortsätter… "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat för %s misslyckades"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Använder standardsvaret %c."
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr "Värde utanför intervall."
msgstr "kan inte läsa"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
msgid "First sector"
msgstr "Första sektorn"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "Poster i partitionstabell är inte i diskordning."
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr "Början"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Slutet"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorer"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "fork misslyckades"
msgstr "vänta: inga fler barnprocesser?!?"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid misslyckades"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "misslyckades med att allokera utmatningskolumn"
" -s, --show lista partitioner\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes skriv ut STORLEK i byte istället för format läsbart för människor\n"
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <lista> definiera vilka utmatningskolumner som ska användas\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all skriv ut alla kolumner\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs använd utmatningsformatet nyckel=\"värde\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw använd rått utmatningsformat\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Sista cylinder, +/-cylindrar eller +/-storlek{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Sista sektorn, +/-sektorer eller +/-storlek{K,M,G,T,P}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Startsektor %ju är utanför intervall."
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Partition %zu är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till den igen."
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
msgid "No free sectors available."
msgstr "Inga lediga sektorer är tillgängliga."
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Logisk partition %zu: inte helt inuti partition %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr "Inga fel hittades."
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld oallokerade %ld-byte sektorer återstår."
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Kan inte skriva sektor %jd: sökning misslyckades"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
msgid "Disk identifier"
msgstr "Diskidentifierare"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr "Kan inte ändra typ för utökad partitions som redan används av logiska partitioner. Ta bort logiska partitioner först."
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Ingenting att göra. Ordningen är redan korrekt."
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Startbarhetsflaggan för partition %zu är nu inaktiverad."
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Slut-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr "Attribut"
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "misslyckades med att allokera GPT-huvud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr "Första LBA angiven av skript är utanför intervallet."
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr "Sista LBA angiven av skript är utanför intervallet."
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr "GPT PMBR storleksfel (%<PRIu64> != %<PRIu64>) kommer att korrigeras vid skrivning."
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() misslyckades"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: kan inte hantera filer med läge %o"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT-huvud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT-poster"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
msgid "First LBA"
msgstr "Första LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "Last LBA"
msgstr "Sista LBA"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr "Alternativ LBA"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "Partitionsposter LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "Allokerade partitionsposter"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "Säkerhetskopian av GPT-tabellen är korrupt, men den primära verkar OK så den kommer att användas."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "Den primära GPT-tabellen är korrupt, men säkerhetskopian verkar OK så den kommer att användas."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
#, fuzzy
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr "Säkerhetskopian av GTP-tabellen finns inte i slutet på enheten. Detta problemet kommer att korrigeras genom en skrivning."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr "Säkerhetskopian av GTP-tabellen finns inte i slutet på enheten. Detta problemet kommer att korrigeras genom en skrivning."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "misslyckades med att allokera utmatningstabell"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "GPT-attributsbit ”%s” stöds inte"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "misslyckades med att tolka GPT-attributsträng ”%s”"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Partitions-UUID ändrat från %s till %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "Misslyckades med att översätta partitionsnamn, namn oförändrat."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Partitionsnamn ändrades från ”%s” till ”%.*s”."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "Start för partitionen föregår FirstUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "Slutet på partitionen stegar över LastUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
#, fuzzy
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr "Enheten innehåller en hybrid-MBR -- skriver endast GPT. Du måste synkronisera MBR:en manuellt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Disk innehåller inte ett giltigt säkerhetshuvud."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Ogiltigt primärhuvud vid kontroll av CRC."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Ogiltigt huvud för säkerhetskopia vid kontroll av CRC."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för partitionspost."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Ogiltigt primärhuvud vid kontroll av LBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Ogiltigt huvud för säkerhetskopia vid kontroll av LBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA stämmer inte med riktig position vid primärt huvud."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA stämmer inte med riktig position i huvudet på säkerhetskopian."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Disken är för liten för att hålla all data."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Primärt huvud och huvud i säkerhetskopia stämmer inte."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Partition %u överlappar med partition %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Partition %u är för stor för disken."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partition %u slutar före den börjar."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Huvudversion: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "Använder %zu av %zu partitioner."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Totalt %ju lediga sektorer är tillgängliga i %u segment."
msgstr[1] "Totalt %ju lediga sektorer är tillgängliga i %u segment (det största är %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Alla partitioner används redan."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %ju används redan."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Kunde inte skapa inte partition %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "Den sista användbara GPT-sektorn är %ju, men %ju begärdes."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "Den första användbara GPT-sektorn är %ju, men %ju begärdes."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Skapade en ny GPT-disketikett (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Mata in ett nytt disk-UUID (i 8-4-4-4-12-format)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Misslyckades med att tolka din UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Diskidentifierare ändrad från %s till %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Inte tillräckligt ledigt utrymme för ny partitionstabell!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partition #%zu utanför intervall (minsta start är %<PRIu64> sektorer)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Partition #%zu är utanför intervall (största slut är %<PRIu64> sektorer)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "Partitionspostens storlek är noll."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Partitionsnumret måste vara mindre än %zu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "Kan inte allokera minne!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Längd för partitionstabell ändrad från %<PRIu32> till %<PRIu64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Attributen för partition %zu ändrade till 0x%016<PRIx64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Mata in GUID-specifik bit"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "misslyckades med att växla bit %lu som inte stöds"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "GUID-specifik bit %d för partition %zu är aktiverad nu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "GUID-specifik bit %d för partition %zu är inaktiverad nu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Flaggan %s för partition %zu är nu aktiverad."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Flaggan %s för partition %zu är nu inaktiverad."
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
msgid "Type-UUID"
msgstr "Typ-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "field %s is too long"
msgstr "fältet %s är för långt"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: har otillåtna tecken"
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs förbjuder inställningen %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "Kontorstelefon"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "Hemtelefon"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "kan inte hantera flera användarnamn"
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr "Avbröts."
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT har oväntat värde: %s"
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT tillåter inte några ändringar"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Fingerinformationen ändrades *INTE*. Försök igen senare.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Fingerinformationen ändrades.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "du (användare %d) finns inte."
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "användaren ”%s” finns inte."
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
msgid "can only change local entries"
msgstr "kan endast ändra lokala poster"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s tillåts inte ändra fingerinformationen för %s"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "Okänt användarsammanhang"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "kan inte ställa in standardkontext för %s"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "det körande UID:et stämmer inte överens med UID för den användare vi försöker ändra, ändring nekades"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Ändrar fingerinformation för %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Fingerinformationen ändrades inte.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells skriv ut en lista över skal och avsluta\n"
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "skalet måste vara en fullständig sökväg"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "”%s” finns inte"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "”%s” är inte körbar"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Varning: ”%s” finns inte med i %s."
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"”%s” finns inte med i %s.\n"
"Använd %s -l för att se lista."
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s tillåts inte byta skalet för %s"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "det körande UID:et stämmer inte överens med UID för den användare vi försöker förändra, skalbyte nekades"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "ditt skal finns inte i %s, skalbyte nekades"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Byter skal för %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Nytt skal"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr "Skalet byttes inte."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Skalet byttes *INTE*. Försök igen senare."
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam misslyckades\n"
"Skalet byttes *INTE*. Försök igen senare."
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Skalet byttes.\n"
msgid "Interrupted %s"
msgstr "Avbruten %s"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "förallokeringsstorlek överskreds"
" --time-format <format> visa tidsstämplar i angivet <format>:\n"
" notime|short|full|iso\n"
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s inleder %s\n"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
msgid "failed to parse number"
msgstr "misslyckades med att tolka nummer"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "inloggningsstatus för hush: återställning av original-ID:n misslyckades"
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "nej"
msgstr "vem är du?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid misslyckades"
msgid "no such group"
msgstr "ingen sådan grupp"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid misslyckades"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "kan inte ställa in signalhanterare för session"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "kan inte ställa in signalhanterare"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <lista> visa bara enheter med angivna övrenummer\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json använd utmatningsformatet JSON\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms skriv ut information om rättigheter\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings skriv inte ut rubriker\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <lista> skriv ut kolumner\n"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose förklara vad som händer\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "stängning av %s misslyckades"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "misslyckades med att tolka längd"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s: skriv över ”%s”? "
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s: inte tillgänglig"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: symbolisk länkning till %s misslyckades"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "Hoppar över fil : ”%s”\n"
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: namnbyte till %s misslyckades"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [flaggor] <uttryck> <ersättning> <fil>…\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
msgid "Rename files.\n"
msgstr "Byt namn på filer.\n"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose förklara vad som händer\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink agera på målet för symboliska länkar\n"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n, --no-act gör inte några ändringar\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr " -o, --no-overwrite skriv inte över existerande filer\n"
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr " -i, --interactive fråga innan överskrivning\n"
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "misslyckades med att hämta terminalattribut"
msgstr "sha1-baserad"
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "misslyckades att initiera utmatningskolumn"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "misslyckades med att tolka CPU-mask: %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: Fyllde %<PRIu64> byte med nollor från position %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: Kasserade %<PRIu64> byte från position %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "Kassera innehållet i sektorerna på en enhet.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " -f, --force inaktivera alla konsistenskontroller\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -o, --offset <num> position i byte att kassera från\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -l, --length <num> längd i byte att kassera med början från positionen\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -p, --step <num> storlek för kasseringsiterationerna inom positionen\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -s, --secure utför säker kassering\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -z, --zeroout fyll med nollor istället för att kassera\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose skriv ut justerad längd och position\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr "misslyckades med att tolka position"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
msgid "failed to parse step"
msgstr "misslyckades med att tolka steg"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "oväntat antal argument"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl misslyckades"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl misslyckades"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: position %<PRIu64> är inte justerad till sektorstorlek %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s: positionen är större än enhetsstorlek"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: längd %<PRIu64> är inte justerad till sektorstorlek %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+#, fuzzy
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr "%s är på ett annat filsystem än resten (använd flaggan -f för att åsidosätta)."
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "misslyckades med att allokera enhet"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s: BLKZEROOUT ioctl misslyckades"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSECDISCARD-ioctl misslyckades"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: BLKDISCARD-ioctl misslyckades"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "%s: positionen är större än eller lika med enhetsstorleken"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: kan inte avgöra zonstorlek"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Hittade %d zoner från 0x%<PRIx64>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr " start: 0x%09<PRIx64>, lgd 0x%06<PRIx64>, spek 0x%06<PRIx64> åter:%u icke-sekv:%u, zkond:%2u(%s) [typ: %u(%s)]\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: position %<PRIu64> är inte justerad till zonstorlek %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: antal sektorer %<PRIu64> är inte justerat till zonstorlek %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s: FITRIM ioctl misslyckades"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "%s: framgångsrikt återställd i intervall från %<PRIu64> till %<PRIu64>"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr " %s <kommando> [flaggor] <enhet>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr "Kör zonkommando på den givna blockenheten.\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -o, --offset <sektor> startsektor för zone att agera på (i 512-byte sektorer)\n"
# sebras: what does act mean here?
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -l, --length <sektorer> största sektorstorlek att aktivera (i 512-byte sektorer)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -c, --count <antal> maximalt antal zoner\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -f, --force tvinga hårdlänkning över filsystem"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -v, --verbose visa ytterligare detaljer\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "sektorantal: %d, sektorstorlek: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s är inte ett giltigt kommandonamn"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "misslyckades med att tolk antal zoner"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "misslyckades med att tolka antal sektorer"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "misslyckades med att tolka zonposition"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
msgid "no command specified"
msgstr "inget kommando angivet"
msgid "%s disable failed"
msgstr "%s-inaktivering misslyckades"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa %s"
"\n"
"Zoner som stöds:\n"
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "misslyckades med att initiera %s-hanterare"
msgid "name"
msgstr "Nytt namn"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "misslyckades att initiera utmatningstabell"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "%s: misslyckades med att ställa in logisk blockstorlek"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr "para"
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "full"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr "behållare"
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr "horisontell"
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr "vertikal"
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr "logiskt CPU-nummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical core number"
msgstr "logiskt kärnnummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
msgid "logical socket number"
msgstr "logiskt uttagsnummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "logiskt nummer för NUMA-nod"
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr "logiskt boknummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
msgid "logical drawer number"
msgstr "logiskt lådnummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "visar hur cachar delas mellan CPU:er"
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "CPU-avsändningsläge i virtuell hårdvara"
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "fysisk adress för en CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "visar om hypervisorn har allokerat CPU:n"
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "visar om Linux för närvarande använder CPU:n"
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "visar största MHz för CPU:n"
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "visar minsta MHz för CPU:n"
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
msgid "size of all system caches"
msgstr "storlek för alla systemcachar"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr "cachenivå"
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
msgid "cache name"
msgstr "cachenamn"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
msgid "size of one cache"
msgstr "storlek för en cache"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
msgid "cache type"
msgstr "cachetyp"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr "vägars associativitet"
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "skrivfel"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
#, fuzzy
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "Antal fysiska cylindrar"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr "fel: uname misslyckades"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "misslyckades med att avgöra antal CPU:er: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "kan inte återställa signalhanterare"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Misslyckades med att extrahera nodnummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# andra program. Varje objekt har ett unikt ID som börjar på noll i\n"
"#varje kolumn.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr "Arkitektur:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPU op-läge(n):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr "Byteordning:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr "Adresstorlekar:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(er):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Mask för aktiva CPU(er):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Lista över aktiva CPU(er):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "misslyckades att köra callocate för cpu-uppsättning"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Mask för inaktiva CPU(er):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Lista över inaktiva CPU(er):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Tråd(ar) per kärna:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Kärn(or) per uttag:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Uttag per bok:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr "Böcker per låda:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr "Lådor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr "Böcker:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
msgid "Socket(s):"
msgstr "Uttag:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA nod(er):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Tillverkar-ID:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
msgid "Machine type:"
msgstr "Maskintyp:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU-familj:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "Modell:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
msgid "Model name:"
msgstr "Modellnamn:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "Stegning:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
msgid "Frequency boost:"
msgstr "Frekvenshöjning:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "CPU dynamisk MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "CPU statisk MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU max MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU min MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisering:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Hypervisortillverkare:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Virtualiseringstyp:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Avsändningsläge:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s cache:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA-nod%d CPU(er):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Fysiska uttag:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
msgid "Physical chips:"
msgstr "Fysiska chip:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "Fysiska kärnor/chip:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
msgid "Flags:"
msgstr "Flaggor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "Visa information om CPU-arkitekturen.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all skriv ut både aktiva och inaktiva CPU:er (standard för -e)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online skriv endast ut aktiva CPU:er (standard för -p)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -B, --bytes skriv ut storlekar i byte snarare än i ett format läsbart för människor\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr " -C, --caches[=<lista>] information om cachar i utökat läsbart format\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline skriv endast ut inaktiva CPU:er\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -J, --json använd JSON som standard- eller utökat utmatningsformat\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<lista>] skriv ut i ett utökat, läsbart format\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<lista>] skriv ut en lista i tolkningsbart format\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <kat> använd angiven katalog som systemrot\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex skriv ut hexadecimala masker snarare än listor över CPU:er\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -y, --physical skriv ut fysiska istället för logiska ID\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " --output-all skriv ut alla tillgängliga kolumner för -e, -p eller -C\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
"\n"
"Tillgängliga utdatakolumner för -e eller -p:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
"\n"
"Tillgängliga utdatakolumner för -C:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr "%s: flaggorna --all, --online och --offline kan endast användas med flaggorna --extended eller --parse.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "misslyckades med att initiera CPU:ns sysfs-hanterare"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "misslyckades med att initiera procfs-hanterare"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "misslyckades med att läsa minnesblockstorlek"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "Detta system har inte stöd för minnesblock"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr "Lista intervallerna för tillgängligt minne med deras inkopplingsstatus.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all lista varje individuellt minnesblock\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -S, --split <lista> dela upp intervall efter angivna kolumner\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <kat> använd den angivna katalogen som systemrot\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr " --summary[=när] skriv ut sammanfattning (never,always eller only)\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "argumentet --summary stöds inte"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "flaggorna --{raw,json,pairs} och --summary=only är ömsesidigt uteslutande"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "ogiltigt argument to --sysroot"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "Misslyckades att initiera utmatningskolumn"
msgstr "ändring av katalog efter fildeskriptor för arbetskatalog misslyckades"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups misslyckades"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list lista inställningsbara arkitekturer och avsluta\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "Kärna kan inte ställa in arkitektur på %s"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Inte tillräckligt många argument"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "okänd flagga ”--list”"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "inget arkitekturargument eller personlighetsflaggor angivna"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: Arkitekturen är okänd"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Exekvera kommando ”%s”.\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "unshare misslyckades"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
msgid "child exit failed"
msgstr "avslutning av barn misslyckades"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "flaggorna --setgroups=allow och --map-root-user är ömsesidigt uteslutande"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "kan inte ändra rotkatalog till ”%s”"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "kan köra chdir till ”%s”"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "avmontering av %s misslyckades"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "montering av %s misslyckades"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "crypt misslyckades"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "reset misslyckades"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-29 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Mesutcan Kurt <mesutcank@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s açılamıyor"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr "hiçbir aygıt belirtilmedi"
msgstr "Değişiklikleri yazmadan uygulamadan çık"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Türü"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "\"evet\" ya da \"hayır\" yazın ya da pencereyi kapatmak için ESC tuşuna basın."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "evet"
"Devam ediliyor... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "%s istatistikleri başarısız"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Öntanımlı cevap %c kullanılıyor"
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr "Değer aralık dışında."
msgstr "okunamıyor"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
msgid "First sector"
msgstr "İlk sektör"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "Disk bölümleme tablosu girdileri disk sırasında değil."
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Son"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sektör"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "alt süreç oluşturulamadı"
msgstr "bekle: daha fazla alt süreç yok mu?!?"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid başarısız"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output column"
" -s, --show disk bölümlerini listele\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes BOYUTu okunabilir format yerine bayt olarak göster\n"
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <list> hangi çıktı sütunlarının kullanılacağını belirt\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
#, fuzzy
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " -O, --output-all bütün sütunları çıktıla\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs anahtar=\"değer\" çıktı formatını kullan\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw ham çıktı formatını kullan\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Son silindir, +silindirler ya da +boyut{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
#, fuzzy
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Son sektör, +sektörler ya da +boyut{K,M,G,T,P}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Başlangıç sektörü %ju aralık dışında."
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Disk bölümü %zu zaten tanımlı. Yeniden eklemeden önce silin."
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
msgid "No free sectors available."
msgstr "Kullanılabilir boş sektör yok."
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Mantıksal disk bölümü %zu: tamamen disk bölümü %zu'nun içinde değil."
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr "Hiçbir hata tespit edilemedi."
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Tahsis edilmeyen %lld tane %ld-bayt sektör kaldı."
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Sektör yazılamıyor %jd: arama başarısız"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
msgid "Disk identifier"
msgstr "Disk belirleyicisi"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr "Halihazırda mantıksal disk bölümlerince kullanılan genişletilmiş disk bölümünün tipi değiştirilemiyor. Önce mantıksal disk bölümlerini silin."
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Yapılacak bir şey yok. Sıralama zaten doğru."
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Disk bölümü %zu'de önyüklenebilir bayrağı artık kapatıldı."
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Bitiş-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr "Öznitelikler"
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "GPT başlığı tahsis edilemedi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr "Betik tarafından belirtilen ilk LBA aralık dışında."
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr "Betik tarafından belirtilen son LBA aralık dışında."
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr "Eşleşmeyen GPT PMBR boyutu (%<PRIu64> != %<PRIu64>) y(az) tarafından düzeltilecek."
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() başarısız"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: %o modundaki dosyalar işlenemedi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT Başlığı"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT Girdileri"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
msgid "First LBA"
msgstr "İlk LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "Last LBA"
msgstr "Son LBA"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr "Alternatif LBA"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "Disk bölümü girdileri LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "Tahsis edilen disk bölümü girdileri"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "Yedek GPT tablosu bozuk ama birincil tabloda sorun görünmüyor, bu yüzden o kullanılacak."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "Birincil GPT tablosu bozuk ama yedek tabloda sorun görünmüyor, bu yüzden o kullanılacak."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
#, fuzzy
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr "Yedek GPT tablosu bozuk ama birincil tabloda sorun görünmüyor, bu yüzden o kullanılacak."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "çıktı tablosu tahsil edilemedi"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "desteklenmeyen GPT öznitelik biti '%s'"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "liste '%s' ayrıştırılamadı"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Disk bölümü UUID'si %s den %s e değiştirildi."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
#, fuzzy
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "disk bölümü ismi tahsis edilemedi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Disk bölümü ismi '%s' den '%.*s' e değiştirildi."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "Disk bölümü başlangıcı İlkKullanılabilirLBA'nın aşağısında kalıyor."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "Disk bölümü sonu SonKullanılabilirLBA'nın yukarısında kalıyor."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
#, fuzzy
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr "Aygıt karma MBR içeriyor -- sadece GPT yazılıyor. MBR'ı elle eşitlemeniz gerekiyor."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Disk geçerli bir yedek başlık içermiyor."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Geçersiz birincil başlık CRC sağlama toplamı."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Geçersiz yedek başlık CRC sağlama toplamı."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Geçersiz disk bölümü girdisi sağlama toplamı."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Geçersiz birincil başlık LBA sağlamlık kontrolü."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Geçersiz yedek başlık LBA sağlamlık kontrolü."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA birincil başlıktaki gerçek konum ile eşleşmiyor."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA yedek başlıktaki gerçek konum ile eşleşmiyor."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Disk bütün veriyi tutmak için çok küçük."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Birincil ve yedek başlık eşleşmiyor."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Disk bölümü %u disk bölümü %u ile çakışıyor."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Disk bölümü %u disk için çok büyük."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Disk bölümü %u başlamadan bitiyor."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Başlık sürümü: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "Kullanılan %u, %d disk bölümü arasıdan."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Taplam %ju boş sektör kullanılabilir durumda %u segment içinden."
msgstr[1] "Toplam %ju boş sektör kullanılabilir durumda %u segment içinden (en büyüğü %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Bütün disk bölümleri zaten kullanılıyor."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektör %ju zaten kullanılıyor."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Disk bölümü %zu oluşturulamadı"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "Son kullanılabilir GPT sektörü %ju ancak %ju istendi."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "İlk kullanılabilir GPT sektörü %ju ancak %ju istendi."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Yeni bir GPT disketiketi oluşturuldu (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Yeni disk UUID'sini girin (8-4-4-4-14 formatında)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Girilen UUID ayrıştırılamadı."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Disk belirticisi %s den %s e değiştirildi."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Yeni disk bölümü tablosu için yeterli alan yok!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Disk bölümü #%u aralık dışında (en düşük başlangıç %<PRIu64> sektör)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Disk bölümü #%u aralık dışında (en yüksek bitiş %<PRIu64> sektör)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
#, fuzzy
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "Önyükleme disk bölümü yok."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Azami sayıda disk bölümü oluşturuldu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "Bellek tahsis edilemedi!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Disk bölümü boyutu %<PRIu32> den %<PRIu64> e değiştirildi."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Disk bölümü %zu'daki öznitelikler 0x%016<PRIx64>'a değiştirildi."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "GUID'ye özel biti gir"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "desteklenmeyen bit %lu değiştirilemedi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "GUID'ye özel bit %d disk bölümü %zu'da etkinleştirildi."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "GUID'ye özel bit %d disk bölümü %zu'da kapatıldı."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Bayrak %s disk bölümü %zu'da etkinleştirildi."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Bayrak %s disk bölümü %zu'da kapatıldı."
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
msgid "Type-UUID"
msgstr "Tip-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "field %s is too long"
msgstr "alan %s çok uzun"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: geçersiz karakter içeriyor"
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs %s ayarına izin vermez"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "Ofis"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "Ofis Telefonu"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "Ev Telefonu"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr "İptal edildi."
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT beklenmeyen değer içeriyor: %s"
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT herhangi değişikliğe izin vermiyor"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "yoksunuz (kullanıcı %d yok)."
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "kullanıcı \"%s\" yok."
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
msgid "can only change local entries"
msgstr "sadece yerel girdileri değiştirebilir"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s %s in kimlik bilgilerini değiştirmek için yetkili değil"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "Kullanıcı bağlamı bilinmiyor"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s için varsayılan içerik ayarlanamadı"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "mevcut kullanıcı UID'si ile değiştirilen kullanıcı UID'si eşleşmiyor, değişim iptal edildi"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Kullanıcı bilgileri değişmedi.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells kabukların listesini yazdır ve çık\n"
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "kabuk tam yol ismi olmalı"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" yok"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" çalıştırılabilir değil"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Uyarı: \"%s\", %s içinde listelenmedi."
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\", %s içinde listelenmedi.\n"
"Listeyi görmek için %s -l'i kullan."
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s, %s'in kabuğunu değiştirmek için yetkili değil."
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "çalışan UID değiştirilen kullanıcının UID'si ile eşleşmiyor, kabuk değişimi engellendi"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "kabuğunuz %s içinde değil, kabuk değişimi engellendi"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "%s için kabuk değiştiriliyor.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Yeni kabuk"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr "Kabuk değiştirilmedi."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Kabuk değiştirilMEDİ. Daha sonra yeniden deneyin."
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam başarısız\n"
"Kabuk değiştirilMEDİ. Daha sonra yeniden deneyin."
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Kabuk değiştirildi.\n"
msgid "Interrupted %s"
msgstr "Durduruldu %s"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "önayırma boyutu sınırı aştı"
" --time-format <format> zaman damgalarını belirtilen <format>ta göster:\n"
" zamanyok|kısa|tam|iso\n"
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s %s'te başlıyor"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
msgid "failed to parse number"
msgstr "sayı ayrıştırılamadı"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "sessiz giriş durumu: orijinal ID'ler yeniden yüklenemedi"
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "hayır"
msgstr "siz kimsiniz?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid başarısız"
msgid "no such group"
msgstr "böyle bir grup yok"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid başarısız"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "sinyal işleyicisi ayarlanamıyor"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "sinyal işleyicisi ayarlanamıyor"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <liste> sadece belirltilen majör numaralardaki aygıları göster\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json JSON çıktı biçimini kullan\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms izinler hakkında bilgi çıktıla\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings başlıkları yazdırma\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <liste> çıktı sütunları\n"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose ne yapıldığını açıkla\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "%s kapatılamadı"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "boyut ayrıştırılamadı"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s üzerinde yazma hatası\n"
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s: bir dosya değil"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: %s'e sembolik link oluşturulamadı"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "...Dosyaya atlanıyor: "
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: %s olarak yeniden adlandırılamadı"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [seçenekler] <ifade> <yerdeğiştirme> <dosya>...\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
msgid "Rename files.\n"
msgstr "Dosyaları yeniden adlandır.\n"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose ne yapıldığını açıkla\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
#, fuzzy
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink sembolik linklerin hedefleri üzerinde oyna\n"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n, --noheadings başlıkları yazdırma\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "uç birim öznitelikleri alınamadı"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "çıktı sütunu başlatılamadı"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "CPU maskesi ayrıştırılamadı: %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: Sıfır-doldurulmuş %<PRIu64> bayt ofset %<PRIu64>'den\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: Çıkarılan %<PRIu64> bayt ofset %<PRIu64>'den\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "Bir aygıttaki sektörlerin içeriğini çıkar.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " -f, --force tüm tutarlılık kontrollerini kapat\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -o, --offset <sayı> çıkarılmaya kendinden başlanacak ofsetin bayt olarak değeri\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -l, --length <sayı> çıkarılmaya ofsetten başlanacak baytların uzunluğu\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -p, --step <sayı> ofset içerisindeki çıkarma döngülerinin boyutu\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -s, --secure güvenli çıkarma gerçekleştir\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -z, --zeroout çıkarmak yerine sıfır ile doldur\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose hizalı uzunluğu ve ofseti göster\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr "ofset ayrıştırılamadı"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
msgid "failed to parse step"
msgstr "adım ayrıştırılamadı"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "beklenmeyen argüman sayısı"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl başarısız"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl başarısız"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: ofset %<PRIu64> sektör boyutu %i'ye hızalı değil"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s: ofset aygıt boyutundan daha büyük"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: uzunluk %<PRIu64> sektör boyutu %i'ye hızalı değil"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "yineleyici tahsil edilemedi"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s: BLKZEROOUT ioctl başarısız"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSECDISCARD ioctl başarısız"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl başarısız"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "%s: ofset aygıt boyutundan daha büyük"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: bölge haritasına yazılamadı"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: ofset %<PRIu64> sektör boyutu %i'ye hızalı değil"
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: ofset %<PRIu64> sektör boyutu %i'ye hızalı değil"
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s: FITRIM ioctl başarısız"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "Disk bölümü boyutu %<PRIu32> den %<PRIu64> e değiştirildi."
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr " %s [seçenekler] <device>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -o, --offset <sayı> aralık işlemleri için ofset, bayt olarak\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
#, fuzzy
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -t, --streams <sayı> sıkıştırma akışlarının sayısı\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -f, --fs dosya sistemi hakkında bilgi göster\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " --verbose daha fazla bilgi yazdır\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "sektör sayısı: %d, sektör uzunluğu: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s geçerli bir blok aygıtı değil"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "satır sayısı ayrıştırılamadı"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "satır sayısı ayrıştırılamadı"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "ofset ayrıştırılamadı"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "herhangi bir komut belirtilmedi"
msgid "%s disable failed"
msgstr "İşlemci %u kapatılamadı"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "hız okunamadı"
"\n"
"Desteklenen sistem günlüğü yetenekleri:\n"
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "%s: sysfs işleyicisi başlatılamadı"
msgid "name"
msgstr "Yeni isim"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "çıktı tablosu başlatılamadı"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "%s: boyut alınamadı"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr "para"
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "tam"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr "kapsayıcı"
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr "yatay"
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr "dikey"
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr "mantıksal işlemci sayısı"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical core number"
msgstr "mantıksal çekirdek sayısı"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
msgid "logical socket number"
msgstr "mantıksal soket sayısı"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "mantıksal NUMA düğüm sayısı"
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr "mantıksal kitap sayısı"
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
msgid "logical drawer number"
msgstr "mantıksal sürgü sayısı"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "ön belleklerin işlemciler arasında nasıl paylaşıldığını gösterir"
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "sanal donanımda işlemci gönderme kipi"
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "bir işlemcinin fisiksel adresi"
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "Hypervizörün işlemciyi tahsis edip etmediğini gösterir"
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "Linux'un işlemciyi kullanıp kullanmadığını gösterir"
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "işlemcinin en yüksek MHz'ini gösterir"
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "işlemcinin en düşük MHz'ini gösterir"
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
#, fuzzy
msgid "size of all system caches"
msgstr "dosya sistemi önokuma seçeneğini ayarla"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
#, fuzzy
msgid "cache name"
msgstr "aygıt ismi"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
#, fuzzy
msgid "size of one cache"
msgstr "aygıtın boyutu"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
#, fuzzy
msgid "cache type"
msgstr "Makine tipi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "yazma hatası"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
#, fuzzy
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "Fiziksel silindirlerin sayısı"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr "hata: uname başarısız"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "işlemci sayısı belirlenemedi: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
#, fuzzy
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "sinyal işleyicisi ayarlanamıyor"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Düğüm sayısı çıkarılamadı"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr "E"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "N"
msgstr "H"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# biçimdir. Bütün kolonlardaki her bir öge sıfırdan başlayan\n"
"# kendine has bir kimliğe sahiptir.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr "Mimari:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "İşlemci işlem-kipi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr "Bayt Sıralaması:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr "İşlemciler:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Çevrimiçi işlemci(ler) maskesi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Çevrimiçi işlemci(ler) listesi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "cpu seti tahsis edilemedi"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Çevrimiçi işlemci maskesi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Çevrimiçi işlemci listesi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Çekirdek başına iş parçacığı:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Soket başına çekirdek:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Kitap başına soket:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr "Sürgü başına kitap:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr "Sürgü(ler):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr "Kitap(lar):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
msgid "Socket(s):"
msgstr "Soket(ler):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA düğümü(leri):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Sağlayıcı Kimliği:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
msgid "Machine type:"
msgstr "Makine tipi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "İşlemci ailesi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
msgid "Model name:"
msgstr "Modem ismi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "Adımlama:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
#, fuzzy
msgid "Frequency boost:"
msgstr "FreeBSD boot"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "İşlemci %u etkinleştirildi\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "İşlemci %u kapatıldı\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "İşlemci MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "İşlemci dinamik MHz: "
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "İşlemci statik MHz: "
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "İşlemci en yüksek MHz: "
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "İşlemci asgari MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "Sanallaştırma:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervizör:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Hypervizör sağlayıcı:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Sanallaştırma tipi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Gönderim kipi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s önbelleği:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA düğüm%d işlemci:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Fiziksel soketler:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
msgid "Physical chips:"
msgstr "Fiziksel çipler:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "Fiziksel çekirdekler/çipler:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
msgid "Flags:"
msgstr "Bayraklar:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "İşlemci mimarisi hakkında bilgi göster:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all hem çevrimiçi hem çevrimdışı işlemcileri yazdır (-e için varsayılan)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online sadece çevrimiçi işlemcileri yazdır (-p için varsayılan)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
#, fuzzy
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes boyutları okunabilir biçim yerine bayt olarak yazdır\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
#, fuzzy
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<liste>] genişletilmiş okunabilir bir biçim yazdır\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline sadece çevrimdışı işlemcileri göster\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -J, --json JSON çıktı formatını kullan\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<liste>] genişletilmiş okunabilir bir biçim yazdır\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<liste>] ayrıştırılabilir bir biçim yazdır\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <dizin> belirtilen dizini sistem kökü olarak kullan\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex işlemci listeleri yerine onaltılık maskeleri yazdır\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -y, --physical mantıksal kimlikler yerine fiziksel olanları yazdır\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
#, fuzzy
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " -O, --output-all bütün sütunları çıktıla\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Kullanılabilir --list kolonları:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Kullanılabilir --list kolonları:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr "%s: seçenekler --all, --online ve --offline sadece --extended veya --parse seçenekleri ile kullanılabilir.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
#, fuzzy
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "%s: sysfs işleyicisi başlatılamadı"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
#, fuzzy
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "%s: sysfs işleyicisi başlatılamadı"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s açılamıyor"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
#, fuzzy
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "boyut ayrıştırılamadı"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
#, fuzzy
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "Bu sistem işlemcilerin yeniden taranmasını desteklemiyor"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all bütün aygıtları yazdır\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
#, fuzzy
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -o, --output <list> çıktı sütunları\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
#, fuzzy
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <dizin> belirtilen dizini sistem kökü olarak kullan\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
#, fuzzy
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "geçersiz --setgroups argümanı '%s'"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
#, fuzzy
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "--setgroups=allow ve --map-root-user karşılıklı olarak dışlayandır"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "geçersiz argüman: %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "çıktı sütunu başlatılamadı"
msgstr "çalışılan dizin dosya tanımlayıcı tarafından dizine girilemedi"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups başarısız"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list ayarlanabilir mimarileri listele ve çık\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "Çekirdek mimariyi %s olarak ayarlayamadı"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Yeterli argüman yok"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "bilinmeyen seçenek '--list'"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
#, fuzzy
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "hiç mimari argümanı belirtilmedi"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: Tanımlanamayan mimari"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "kişisellik %s olarak ayarlanamadı"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "`%s' komutunu çalıştır.\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "paylaşım iptal edilemedi"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
msgid "child exit failed"
msgstr "alt süreç kapanamadı"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "--setgroups=allow ve --map-root-user karşılıklı olarak dışlayandır"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "%s dizinine girilemiyor"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "%s dizinine girilemiyor"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "mount %s başarısız"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "mount %s başarısız"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "crypt başarısız"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "setgid başarısız"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.35-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr "не вказано жодного пристрою"
msgstr "Вийти з програми без запису дані"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Введіть «yes» (так) або «no» (ні) або натисніть клавішу ESC, щоб припинити діалог."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "yes"
"Продовжуємо... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "не вдалося отримати статистичні дані %s"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Використовуємо типову відповідь, %c."
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr "Значення поза припустимим діапазоном."
msgstr "не вдалося виконати читання"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
msgid "First sector"
msgstr "Перший сектор"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "Записи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску."
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr "Початок"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Кінець"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Сектори"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "невдале розгалуження"
msgstr "чекайте, більше не залишилося дочірніх процесів?!?"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "помилка waitpid"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "не вдалося розмістити стовпчик виведення"
" -s, --show вивести список розділів\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n"
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <список> визначити, які стовпчики слід використовувати для виведення\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all вивести усі стовпчики\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs використовувати формат виведення ключ=\"значення\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw використовувати формат виведення без обробки\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Останній циліндр, +/-cylinders або +/-size{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Останній сектор, +/-sectors або +/-size{K,M,G,T,P}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Початковий сектор %ju перебуває за межами припустимого діапазону."
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Розділ %zu вже визначений. Вилучіть його перед повторним додаванням."
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
msgid "No free sectors available."
msgstr "Немає вільних секторів."
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Логічний розділ %zu не вміщується цілком у розділ %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr "Помилок не виявлено."
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Залишається %lld нерозподілених %ld-байтових секторів."
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Спроба запису сектора %jd зазнала невдачі: помилка позиціювання"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
msgid "Disk identifier"
msgstr "Ідентифікатор диска"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr "Неможливо змінити тип розширеного розділу, який вже використано логічними розділами Спочатку вам слід вилучити логічні розділи."
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Нема чого робити. Порядок вже правильний."
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Тепер прапорець завантажуваності на розділі %zu вимкнено."
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Кінець-Ц/Г/С"
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr "Атрибути"
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "не вдалося розмістити заголовок GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr "Перший LBA, вказаний скриптом, перебуває поза доступним діапазоном."
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr "Останній LBA, вказаний скриптом, перебуває поза доступним діапазоном."
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr "Невідповідність розмірів PMBR GPT (%<PRIu64> != %<PRIu64>). Буде виправлено у відповідь на запис."
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: помилка stat()"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: обробка файлів з режимом доступу %o неможлива"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr "Заголовок GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr "Записи GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
msgid "First LBA"
msgstr "Перше LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "Last LBA"
msgstr "Останнє LBA"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr "Альтернативне LBA"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "Записи розділів LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "Записи розміщених розділів"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "Резервну таблицю GPT пошкоджено, основна, здається є правильною, тому буде використано основну таблицю."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "Основну таблицю GPT пошкоджено, але резервна виглядає правильною, тому буде використовуватись саме вона."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
#, fuzzy
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr "Резервну таблицю GPT розташовано не наприкінці пристрою. Цю проблему буде виправлено записом."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr "Резервну таблицю GPT розташовано не наприкінці пристрою. Цю проблему буде виправлено записом."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "не вдалося розташувати у пам’яті таблицю виведення"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "непідтримуваний біт атрибута GPT, «%s»"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "не вдалося обробити рядок атрибутів GPT, «%s»"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID розділу змінено з %s на %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "Не вдалося перенести назву розділу, назву не змінено."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Назву розділу змінено з «%s» на «%.*s»."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "Початок підкроків розділу FirstUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "Кінець надкроків розділу LastUsableLBA."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr "На пристрої міститься гібридний MBR, тому записуємо лише GPT."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "На диску не міститься коректного заголовка резервної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Некоректна контрольна сума CRC заголовка основної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Некоректна контрольна сума CRC заголовка резервної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Некоректна контрольна сума запису розділу."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA основної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA резервної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA не відповідає справжній позиції у заголовку основної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA не відповідає справжній позиції у заголовку резервної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Диск надто малий для зберігання всіх даних."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Невідповідність заголовків основної і резервної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Розділ %u перекривається з розділом %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Розділ %u є надто великим для диска."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Розділ %u завершується до свого початку."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Версія заголовка: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "Використовуємо %zu з %zu розділів."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[2] "Загалом доступні %ju вільних секторів у %u фрагментах (найбільший - %s)."
msgstr[3] "Загалом доступні %ju вільних секторів у %u фрагменті."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Всі розділи вже використано."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Сектор %ju вже використовується."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Не вдалося створити розділ %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "Останнім придатним до використання сектором GPT є %ju, але потрібен %ju."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "Першим придатним до використання сектором GPT є %ju, але потрібен %ju."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Створено нову мітку диска GPT (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Вкажіть UUID нового диска (у форматі 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Не вдалося обробити вказаний вами UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Ідентифікатор диска змінено з %s на %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Недостатньо простору для нової таблиці розділів!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Розділ %zu лежить поза припустимим діапазоном (мінімальним початком є %<PRIu64> секторів)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Розділ %zu лежить поза припустимим діапазоном (максимальним кінцем є %<PRIu64> секторів)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "Розмір запису розділу є нульовим."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Номер розділу має бути меншим за %zu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "Не вдалося розподілити пам’ять!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Довжину таблиці розділів змінено з %<PRIu32> на %<PRIu64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Атрибути на розділі %zu змінено на 0x%016<PRIx64>."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Введіть специфічний для GUID біт"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "не вдалося перемкнути непідтримуваний біт %lu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Тепер специфічний для GUID біт %d на розділі %zu увімкнено."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "Тепер специфічний для GUID біт %d на розділі %zu вимкнено."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Тепер прапорець %s на розділі %zu увімкнено."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Тепер прапорець %s на розділі %zu вимкнено."
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
msgid "Type-UUID"
msgstr "Тип-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Назва"
msgid "field %s is too long"
msgstr "поле %s є надто довгим"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: містити некоректні символи"
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs забороняє встановлення %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "Службовий"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "Службовий телефон"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "Домашній телефон"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "обробки декількох імен користувачів не передбачено"
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr "Перервано."
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT має неочікуване значення: %s"
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT забороняє будь-які зміни"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger інформацію НЕ змінено. Спробуйте пізніше.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "вашого користувача (%d) не існує."
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "користувача «%s» не існує."
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
msgid "can only change local entries"
msgstr "може змінювати лише локальні записи"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s не уповноважено на зміну інформації finger щодо %s"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "Невідомий контекст користувача"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "не вдалося встановити типовий контекст для %s"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "UID, від імені якого запущено команду, не збігається з UID користувача, до параметрів роботи якого вносяться зміни, у зміні оболонки відмовлено"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Зміна finger інформації для %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger інформацію не змінено.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells вивести список оболонок і вийти\n"
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "шлях до оболонки має бути вказано повністю"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "«%s» не існує"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "«%s» не є виконуваним файлом"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Попередження: «%s» немає у списку %s."
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"«%s» немає у списку %s.\n"
"Скористайтеся %s -l, щоб переглянути список."
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s не уповноважено на зміну командної оболонки %s"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "UID, від імені якого запущено команду, не збігається з UID користувача, до параметрів роботи якого вносяться зміни, у зміні оболонки відмовлено"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "вашої оболонки немає у %s, у зміні оболонки відмовлено"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Змінюється оболонка для %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "Нова оболонка"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr "Оболонку не змінено."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Оболонку *НЕ* змінено. Спробуйте пізніше."
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"помилка setpwnam\n"
"Оболонку не змінено. Повторіть спробу пізніше."
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Оболонка змінена.\n"
msgid "Interrupted %s"
msgstr "Перервано %s"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "перевищено розмір області попереднього розміщення"
" --time-format <формат> показувати часові позначки у вказаному форматі:\n"
" notime|short|full|iso\n"
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s розпочинає %s\n"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
msgid "failed to parse number"
msgstr "не вдалося обробити число"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "стан входу без додаткових повідомлень: спроба відновлення початкових ідентифікаторів зазнала невдачі"
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "no"
msgstr "ви хто?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr "помилка setgid"
msgid "no such group"
msgstr "такої групи немає"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr "помилка setuid"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "не вдалося встановити обробник сигналів для сеансу"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "не вдалося встановити обробник сигналу"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <список> вивести лише пристрої з вказаними основними номерами\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json використати формат виведення JSON\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms вивести дані щодо прав доступу\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings не виводити заголовки\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведених даних\n"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose вивести дані щодо дій, які виконуються\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "помилка під час спроби закрити %s"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "не вдалося обробити довжину"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s: перезаписати «%s»? "
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s: немає доступу"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: спроба створення символічного посилання на %s зазнала невдачі"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "Пропускаємо наявний файл: «%s»\n"
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: спроба перейменування на %s зазнала невдачі"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [параметри] <вираз> <замінник> <файл>...\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
msgid "Rename files.\n"
msgstr "Перейменувати файли.\n"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose вивести дані щодо дій, які виконуються\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink виконати дію над призначеннями символічних посилань\n"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n, --no-act не вносити жодних змін\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr " -o, --no-overwrite не перезаписувати наявні файли\n"
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr " -i, --interactive запитувати перед перезаписом\n"
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "не вдалося отримати атрибути термінала"
msgstr "на основі sha1"
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "не вдалося ініціалізувати стовпчик виведення"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "не вдалося обробити маску процесорів: %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: заповнено нулями %<PRIu64> байтів з позиції %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: відкинуто %<PRIu64> байтів з позиції %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "Відкинути вміст секторів на пристрої.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " -f, --force вимкнути усі перевірки цілісності\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -o, --offset <n> відступ у байтах, з якого слід розпочинати відкидання\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -l, --length <n> кількість байтів, які слід відкинути\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -p, --step <n> розмір ітерацій відкидання у межах відступу\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -s, --secure виконати безпечне відкидання\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -z, --zeroout заповнити нулями замість відкидання\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose вивести вирівняну довжину та відступ\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr "не вдалося обробити зсув"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
msgid "failed to parse step"
msgstr "не вдалося обробити крок"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "неочікувана кількість аргументів"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: помилка ioctl BLKGETSIZE64"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: помилка ioctl BLKSSZGET"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: зсув %<PRIu64> не вирівняно до розміру сектора %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s: зсув виходить за межі розміру пристрою"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: довжину %<PRIu64> не вирівняно до розміру сектора %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+#, fuzzy
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr "%s зберігається у файловій системі, відмінній від інших (скористайтеся параметром -f, щоб обробити попри це)."
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "не вдалося отримати місце у пам'яті для пристрою"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s: помилка ioctl BLKZEROOUT"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: помилка ioctl BLKSECDISCARD"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: помилка ioctl BLKDISCARD"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "%s: зсув виходить на межу або за межі розміру пристрою"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: не вдалося визначити розмір зони"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Знайдено %d зони з 0x%<PRIx64>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr " поч.: 0x%09<PRIx64>, дов. 0x%06<PRIx64>, w-вказ 0x%06<PRIx64> скид.:%u непосл.:%u, z-умов:%2u(%s) [тип: %u(%s)]\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: зсув %<PRIu64> не вирівняно до розміру зони %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: кількість секторів %<PRIu64> не вирівняно за розміром зони %lu"
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s: помилка ioctl FITRIM"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "%s: успішно скинуто у діапазоні від %<PRIu64> до %<PRIu64>"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr " %s <команда> [параметри] <пристрій>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr "Виконати команду для зони над вказаним блоковим пристроєм.\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -o, --offset <сектор> початковий сектор зони для дії (у 512-байтових секторах)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -l, --length <сектори> максимальна кількість секторів для дії (у 512-байтових секторах)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -c, --count <число> максимальна кількість зон\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -f, --force примусово створювати жорсткі посилання між файловими системами"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -v, --verbose вивести докладніші повідомлення\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "кількість секторів: %d, розмір сектора: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s не є коректною назвою команди"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "не вдалося обробити значення кількості зон"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "не вдалося обробити значення кількості секторів"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "не вдалося обробити зсув зони"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
msgid "no command specified"
msgstr "не вказано команду"
msgid "%s disable failed"
msgstr "не вдалося вимкнути %s"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Не вдалося прочитати %s"
"\n"
"Підтримувані зони:\n"
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "не вдалося ініціалізувати обробник %s"
msgid "name"
msgstr "Нова назва"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю виведення даних"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "%s: не вдалося встановити розмір логічного блоку"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr "пара"
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "повна"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr "контейнер"
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr "горизонтальний"
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr "вертикальний"
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr "номер логічного процесора"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical core number"
msgstr "номер логічного ядра"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
msgid "logical socket number"
msgstr "номер логічного сокета"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "номер логічного вузла NUMA"
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr "номер логічної книги"
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
msgid "logical drawer number"
msgstr "номер логічної шухляди"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "показує, як розподілено кеші між процесорами"
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "Режим розподілу часу процесорів на віртуальному обладнанні"
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "фізична адреса процесора"
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "показує, чи отримано гіпервізором у користування процесор"
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "показує, чи використовує зараз Linux процесор"
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "показує максимальну частоту процесора у МГц"
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "показує мінімальну частоту процесора у МГц"
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
msgid "size of all system caches"
msgstr "розмір усіх кешів системи"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr "рівень кешування"
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
msgid "cache name"
msgstr "назва кешу"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
msgid "size of one cache"
msgstr "розмір одного кешу"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
msgid "cache type"
msgstr "тип кешу"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr "способи асоціативності"
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr "правила розподілу пам'яті"
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
msgid "write policy"
msgstr "правила запису"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "кількість рядків фізичного кешу на t кешу"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr "кількість наборів у кеші; рядки набору мають однаковий індекс у кеші"
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr "мінімальний обсяг даних у байтах, який передається із пам'яті до кешу"
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr "помилка: не вдалося виконати uname"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість процесорів: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "не вдалося відновити обробник сигналу"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Не вдалося видобути номер вузла"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# передати іншим програмам. Всі записи у кожному стовпчику мають\n"
"# унікальні ідентифікатори, що починаються з нуля.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr "Архітектура:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Режими ЦП:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr "Порядок байтів:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr "Розміри адрес:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr "Процесори:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Маска робочих ЦП:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Список робочих ЦП:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "не вдалося виконати callocate для набору процесорів"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Маска вимкнених ЦП:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Список вимкнених ЦП:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Потоків на ядро:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Ядер на сокет:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Сокетів на книгу:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr "Книг на шухляду"
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr "Шухляд:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr "Книги:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
msgid "Socket(s):"
msgstr "Сокети:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Вузли NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Ідентифікатор виробника:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
msgid "Machine type:"
msgstr "Тип архітектури:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "Сімейство процесорів:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "Модель:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
msgid "Model name:"
msgstr "Назва моделі:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "Модифікація:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
msgid "Frequency boost:"
msgstr "Збільшення частоти:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "enabled"
msgstr "увімкнено"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "Частота у МГц:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "Динамічна частота процесора у МГц:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "Статична частота процесора у МГц:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "Макс. частота процесора у МГц:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "Мін. частота процесора у МГц:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "Віртуалізація:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Гіпервізор:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Виробник гіпервізора:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Тип віртуалізації:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Режим розподілу:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "Кеш %s:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "Процесори вузла%d NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Фізичні сокети:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
msgid "Physical chips:"
msgstr "Фізичні мікросхеми:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "Фізичні ядра/мікросхема:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
msgid "Flags:"
msgstr "Прапорці:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "Показати дані щодо архітектури процесора.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all вивести список робочих і вимкнених ЦП (типово для -e)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online вивести список лише робочих ЦП (типово для -p)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -B, --bytes вивести розмір у байтах, а не у зручному для читання форматі\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr " -C, --caches[=<список>] вивести дані щодо кешів у розширеному зручному для читання форматі\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline вивести список лише вимкнених процесорів\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -J, --json використати типовий або розширений формат JSON\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<список>] вивести дані у розширеному придатному для читання форматі\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<список>] вивести дані у придатному до обробки форматі\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <каталог> використати вказаний каталог як кореневий у системі\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex вивести шістнадцяткові маски замість списків процесорів\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -y, --physical вивести фізичні, а не логічні ідентифікатори\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " --output-all виводити усі доступні стовпчики для -e, -p та -C\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
"\n"
"Доступні для виведення стовпчики для -e або -p:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
"\n"
"Доступні для виведення стовпчики для -C:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr "%s: параметри --all, --online і --offline можна використовувати лише разом з параметром --extended або --parse.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "не вдалося ініціалізувати обробник процесорів sysfs"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "не вдалося ініціалізувати обробник procfs"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Не вдалося відкрити %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "не вдалося прочитати розмір блоку у пам'яті"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "У цій системі не передбачено підтримки блоків пам’яті"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr "Вивести список діапазонів доступної пам’яті із даними щодо їхнього стану роботи.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all показати список окремих блоків пам’яті\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -S, --split <список> поділити діапазони за вказаними стовпчиками\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <каталог> використати вказаний каталог як кореневий у системі\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr " --summary[=умова] вивести дані резюме (never (ніколи), always (завжди) або only (лише))\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "непідтримуваний аргумент --summary"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "параметри --{raw,json,pairs} і --summary=only є взаємовиключними"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "некоректний аргумент --sysroot"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати стовпчик виведення"
msgstr "спроба зміни каталогу на каталог з дескриптором файла робочого каталогу зазнала невдачі"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
msgid "setgroups failed"
msgstr "помилка setgroups"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list вивести придатні для встановлення архітектури і вийти\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "Ядро не може встановити архітектуру %s"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Недостатньо аргументів"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "невідомий параметр «--list»"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "немає аргументу архітектури або вказано прапорці персональності"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: нерозпізнана архітектура"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "не вдалося встановити спеціалізацію у значення %s"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Виконати команду «%s».\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "помилка unshare"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
msgid "child exit failed"
msgstr "спроба завершити дочірній процес завершилася невдало"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "параметри --setgroups=allow і --map-root-user не можна використовувати одночасно"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "не вдалося змінити кореневий каталог на «%s»"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "не вдалося перейти до каталогу «%s»"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "спроба демонтування %s завершилася невдало"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "спроба монтування %s завершилася невдало"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
msgid "capget failed"
msgstr "помилка capget"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
msgid "capset failed"
msgstr "помилка capset"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr "помилка prctl(PR_CAP_AMBIENT)"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.35.392-ccbea\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc1-83-c0eb4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr ""
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr ""
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
msgid "First sector"
msgstr ""
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr ""
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr ""
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
msgid "failed to allocate output column"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr ""
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr ""
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
msgid "No free sectors available."
msgstr ""
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr ""
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
msgid "Disk identifier"
msgstr ""
"logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr ""
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid ""
"GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
msgid "First LBA"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "Last LBA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
msgid "Partition entries LBA"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
msgid "Allocated partition entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid ""
"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
"used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
"used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid ""
"The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be "
"corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
msgid "All partitions are already in use."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
msgid "Type-UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "field %s is too long"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr ""
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
msgid "can only change local entries"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr ""
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid ""
"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr ""
msgid "Interrupted %s"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr ""
" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s begins %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
msgid "failed to parse number"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr ""
msgstr ""
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr ""
msgid "no such group"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr ""
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
msgid "cannot set signal handler"
msgstr ""
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr ""
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr ""
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr ""
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
msgid "Rename files.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr ""
msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr ""
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
msgid "failed to parse step"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+msgid ""
+"This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to "
+"override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr ""
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr ""
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid ""
" start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-"
"seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
msgid ""
" -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
msgid "no command specified"
msgstr ""
msgid "%s disable failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr ""
"Supported zones:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr ""
msgid "name"
msgstr ""
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical core number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
msgid "logical socket number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
msgid "logical drawer number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
msgid "size of all system caches"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
msgid "cache name"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
msgid "size of one cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
msgid "cache type"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
msgid "write policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "N"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
msgid "Socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
msgid "Machine type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
msgid "Model name:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
msgid "Frequency boost:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
msgid "Physical sockets:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
msgid "Physical chips:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
msgid "Flags:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
msgid ""
" -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid ""
" -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parse.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr ""
msgid "Failed to open %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
msgid "failed to read memory block size"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid ""
" --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr ""
msgstr ""
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
msgid "setgroups failed"
msgstr ""
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr ""
msgid "unshare failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
msgid "child exit failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
msgid "capget failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
msgid "capset failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "không thể mở %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr "chưa chỉ định thiết bị"
msgstr "Thoát chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Gõ \"có\" hoặc \"không\" hay nhấn ESC để để lại hộp thoại."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "có"
"Đang tiếp tục … "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "gặp lỗi khi lỗi lấy thống kê tập tin %s"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Sử dụng đáp ứng mặc định %c"
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr "Giá trị nằm ngoài phạm vi."
msgstr "không thể đọc"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
msgid "First sector"
msgstr "Cung từ đầu tiên"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "Các mục trong bảng phân vùng không đúng như thứ tự như ở trên đĩa."
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr "Đầu"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Cuối"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Cung từ"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "gặp lỗi khi rẽ nhánh tiến trình"
msgstr "đợi: không có tiến trình con nữa?!?"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid bị lỗi"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output column"
" -s, --show liệt kê các phân vùng\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n"
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <dsách> định nghĩa xem cột nào sẽ được dùng\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
#, fuzzy
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " -O, --output-all xuất ra mọi cột\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs dùng định dạng kết xuất khóa=\"giá trị\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Trụ từ cuối, +trụ hay +size{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
#, fuzzy
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Cung từ cuối, +sectors hay +size{K,M,G,T,P}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Cung từ bắt đầu %ju nằm ngoài phạm vi."
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Phân vùng %zu đã được định nghĩa rồi. Xóa nó đi rồi thêm lại."
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
msgid "No free sectors available."
msgstr "Không còn cung từ còn trống nào cả."
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Phân vùng lô-gíc %zu: không nằm toàn bộ trong phân vùng %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr "Không thấy lỗi nào."
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Còn lại chưa cấp phát %lld cung từ %ld-byte."
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Không thể ghi cung từ %jd: gặp lỗi khi di chuyển vị trí đọc"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
#, fuzzy
msgid "Disk identifier"
msgstr "Định danh đĩa: %s"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Không cần làm gì. Thứ tự đã đúng rồi."
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Cờ khởi động trên phân vùng %zu được tắt ngay bây giờ."
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Thiết bị"
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Điểm cuối-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr "Attrs"
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "gặp lỗi khi cấp phát phần đầu GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr "Cỡ GPT PMBR không khớp (%u != %u) sẽ được sửa bằng w(ghi)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() gặp lỗi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: không thể tiếp hợp các tập tin với chế độ %o"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr "phần đầu GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr "Các mục GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
#, fuzzy
msgid "First LBA"
msgstr "LBA đầu tiên: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
#, fuzzy
msgid "Last LBA"
msgstr "LBA cuối: %ju"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, fuzzy
msgid "Alternative LBA"
msgstr "LBA luân phiên: %ju"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
#, fuzzy
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "Điểm bắt đầu của phân vùng LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
#, fuzzy
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "Các đề mục phân vùng đã cấp phát: %u"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "Bảng GPT sao lưu bị hỏng, nhưng bảng chính hình như vẫn tốt, vì thế sẽ sử dụng bảng chính."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "Bảng GPT chính bị hỏng, nhưng sao lưu hình như vẫn tốt, vì thế sẽ sử dụng sao lưu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
#, fuzzy
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr "Bảng GPT sao lưu bị hỏng, nhưng bảng chính hình như vẫn tốt, vì thế sẽ sử dụng bảng chính."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "gặp lỗi khi phân bổ bảng kết xuất"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "bít thuộc tính GPT không được hỗ trợ “%s”"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "lỗi phân tích danh sách “%s”"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID phân vùng được thay đổi “%s” thành “%s”."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
#, fuzzy
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "gặp lỗi cấp phát tên phân vùng"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Tên phân vùng được thay đổi từ “%s” thành “%.*s”."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
#, fuzzy
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "Phân vùng khởi động không tồn tại."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
#, fuzzy
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "điểm cuối của phân vùng theo đơn vị rãnh (sector)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
#, fuzzy
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr "Thiết bị có chứa MBR lai -- chỉ ghi GPT. Bạn phải đồng bộ MBR bằng tay."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Đĩa không chứa phần đầu sao lưu hợp lệ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Tổng kiểm tra CRC nguyên gốc ở phần đầu không hợp lệ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Tổng kiểm tra CRC sao lưu dự phòng ở phần đầu không hợp lệ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Phần tổng kiểm tra phân vùng không hợp lệ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Kiểm tra đúng mực LBA nguyên gốc ở phần đầu không hợp lệ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Kiểm tra đúng mực LBA sao lưu dự phòng ở phần đầu không hợp lệ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "không khớp MyLBA với vị trí thực tế tại phần đầu cơ sở."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "không khớp MyLBA với vị trí thực tế tại phần đầu sao lưu dự phòng."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Đĩa quá nhỏ để có thể chứa được toàn bộ dữ liệu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Phần đầu nguyên gốc và sao lưu của nó không khớp nhau."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Phân vùng %u đè lên phân vùng %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Phân vùng %u quá lớn đối với đĩa."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Phân vùng %u kết thúc trước điểm bắt đầu của nó."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Phần đầu phiên bản: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "Dùng %u trong số %d phân vùng."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Có tổng số %ju cung từ còn trống khả dụng trong %u đoạn (lớn nhất là %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Tất cả các phân vùng đã sẵn sàng để sử dụng."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Cung từ %ju đã được dùng rồi."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Không thể tạo phân vùng %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Tạo một nhãn đĩa GPT (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Nhập vào UUID của đĩa (ở định dạng 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Gặp lỗi khi phân tích UUID của bạn."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Định danh đĩa được thay đổi “%s” thành “%s”."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
#, fuzzy
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Không còn phân vùng còn trống nào cả!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Phân vùng %zd: có cung từ bắt đầu 0 bị lỗi."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
#, fuzzy
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "Phân vùng khởi động không tồn tại."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Đã tạo ra số phân vùng lớn nhất cho phép."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "không cấp pháp được bộ nhớ: %m"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Tên phân vùng được thay đổi từ “%s” thành “%.*s”."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, fuzzy, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Kiểu của phân vùng “%zu” chưa thay đổi."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Nhập vào bít GUID đặc biệt"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "gặp lỗi khi bật/tắt không hỗ trợ bit %lu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Bít GUID đặc trưng %d trên phân vùng %zu được bật ngay."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "Bít đặt biệt GUID %d trên phân vùng %zu được tắt ngay."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Cờ %s trên phân vùng %zu được bật bây giờ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Cờ %s trên phân vùng %zu sẽ được tắt ngay."
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
msgid "Type-UUID"
msgstr "Kiểu-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "field %s is too long"
msgstr "trường %s quá dài"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: có chứa các ký tự không hợp lệ"
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs ngăn cản cài đặt %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "Văn phòng"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "Điện thoại văn phòng"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "Điện thoại ở nhà"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr "Bị hủy bỏ."
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT có giá trị không như mong đợi: %s"
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT không cho bất kỳ thay đổi nào"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Thông tin finger *CHƯA* thay đổi. Hãy thử lại sau.\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Thông tin finger đã thay đổi.\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "bạn (người dùng %d) không tồn tại."
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "người dùng \"%s\" không tồn tại."
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
msgid "can only change local entries"
msgstr "chỉ có thể thay đổi các mục nội bộ"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s chưa được xác thực để thay đổi thông tin finger của %s"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "Không hiểu ngữ cảnh người dùng"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "không đặt được văn cảnh cho %s"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "UID đang hoạt động không tương ứng với UID của người dùng chúng ta biến đổi, không cho phép thay đổi"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Thay đổi thông tin finger cho %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Thông tin finger chưa thay đổi.\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells in ra danh sách các shell (hệ vỏ) rồi thoát\n"
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "shell (hệ vỏ) phải có dạng tên đường dẫn đầy đủ"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" không tồn tại"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" không có khả năng thực thi"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Cảnh báo: \"%s\" không nằm trong \"%s\"."
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" không nằm trong \"%s\".\n"
"Sử dụng %s -l để xem danh sách."
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s không được xác thực để thay đổi shell (hệ vỏ) của “%s”"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "UID đang hoạt động không tương ứng với UID của người dùng chúng ta đang nhập, shell (hệ vỏ) không cho phép thay đổi"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "shell (hệ vỏ) của bạn không có trong %s, không cho phép thay đổi hệ vỏ (shell)"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Đang thay đổi shell (hệ vỏ) cho %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "shell (hệ vỏ) mới"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr "Chưa thay đổi shell (hệ vỏ)."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *CHƯA* thay đổi. Hãy thử lại sau."
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam gặp lỗi\n"
"shell (hệ vỏ) *CHƯA* thay đổi. Hãy thử lại sau."
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "shell (hệ vỏ) đã thay đổi.\n"
msgid "Interrupted %s"
msgstr "%s bị ngắt"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "kích thước cấp phát trước đã bị vượt quá"
" --time-format <định_dạng> hiển thị dấu thời gian dùng <định_dạng>:\n"
" [notime|short|full|iso]\n"
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s bắt đầu %s"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
msgid "failed to parse number"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích số"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "trạng thái đăng nhập im lặng: phục hồi ID nguyên gốc gặp lỗi"
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "không"
msgstr "bạn là ai?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid không thành công"
msgid "no such group"
msgstr "không có nhóm như vậy"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid bị lỗi"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "không đặt bộ tiếp hợp tín hiệu"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "không đặt bộ tiếp hợp tín hiệu"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <dsách> chỉ hiển thị các thiết bị có số lớn đã cho\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms xuất thông tin về các quyền\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings không in phần đầu\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <d.sách> hiển thị các cột\n"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose giải thích đang làm gì\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "đóng %s gặp lỗi"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "không phân tích được độ dài"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s: lỗi ghi: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s: không phải là một thư mục"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: tạo liên kết mềm đến %s gặp lỗi"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "…Nhảy tới tập tin "
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: đổi tên thành %s gặp lỗi"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [các tùy chọn] <biểu_thức> <thay_thế> <tập_tin>…\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
msgid "Rename files.\n"
msgstr "Đổi tên các tập tin.\n"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose giải thích đang làm gì\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
#, fuzzy
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink tác động lên đích liên kết mềm\n"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n, --noheadings không in phần đầu\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "gặp lỗi khi lấy các thuộc tính của thiết bị cuối"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "lỗi khởi tạo cột kết xuất"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "lỗi phân tích mặt nạ CPU: %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: Loại bỏ %<PRIu64> byte từ vị trí offset %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: Loại bỏ %<PRIu64> byte từ vị trí offset %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "Loại bỏ nội dung của các cung từ trên một thiết bị.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " -f, --force tắt mọi kiểm tra toàn vẹn\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -o, --offset <số> vị trí tương đối tính bằn byte để bắt đầu loại bỏ từ đó\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -l, --length <số> số lượng byte được loại bỏ\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
#, fuzzy
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -o, --offset <số> khoảng bù cho thao tác vùng, tính bằng byte\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
#, fuzzy
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " --securebits <bits> đăt securebits\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
#, fuzzy
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -n, --nonblock làm hỏng thay vì đợi\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose giải thích đang làm gì\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr "không phân tích được offset"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
msgid "failed to parse step"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích bước"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "gặp số các đối số bất thường"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl gặp lỗi"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl gặp lỗi"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: khoảng bù %<PRIu64> không được căn chỉnh với cỡ cung từ %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s: khoảng bù còn lớn hơn cả cỡ của thiết bị"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: chiều dài %<PRIu64> không được căn chỉnh với cỡ cung từ %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl gặp lỗi"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSECDISCARD ioctl gặp lỗi"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl gặp lỗi"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "%s: khoảng bù còn lớn hơn cả cỡ của thiết bị"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: không thể ghi ánh xạ vùng"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: khoảng bù %<PRIu64> không được căn chỉnh với cỡ cung từ %i"
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: khoảng bù %<PRIu64> không được căn chỉnh với cỡ cung từ %i"
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s: FITRIM ioctl không thành công"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "Tên phân vùng được thay đổi từ “%s” thành “%.*s”."
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr "%s [các-tùy-chọn] <thiết-bị>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -o, --offset <số> khoảng bù cho thao tác vùng, tính bằng byte\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
#, fuzzy
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -t, --streams <sô> số luồng nén\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -f, --fs hiển thị thông tin về hệ thống tập tin\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -v, --verbose hiển thị dữ liệu dạng đầy đủ\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "số cung từ: %d, kích cỡ cung từ: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s: không phải là thiết bị khối thích hợp"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích số dòng"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích số dòng"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "không phân tích được offset"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "chưa chỉ ra lệnh"
msgid "%s disable failed"
msgstr "tắt CPU %d gặp lỗi"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "đọc tốc độ gặp lỗi"
"\n"
"Hỗ trợ các phương tiện ghi nhật ký:\n"
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "%s: gặp lỗi ghi khởi tạo bộ tiếp hợp sysfs"
msgid "name"
msgstr "Tên mới"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "lỗi khởi tạo bảng kết xuất"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "%s: lỗi lấy kích cỡ"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "không"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr "phần"
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "đầy"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr "thùng chứa"
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr "ngang"
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr "dọc"
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr "số CPU logíc"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical core number"
msgstr "số lõi lôgíc"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
msgid "logical socket number"
msgstr "số khe cắm lôgíc"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "số nút NUMA lôgíc"
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr "số chỗ logíc"
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
#, fuzzy
msgid "logical drawer number"
msgstr "số lõi lôgíc"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "hiển thị bộ nhớ đệm được chia sẻ giữ các bộ vi xử lý"
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "Chế độ CPU phân phối trên phần cứng ảo"
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "địa chỉ vật lý của CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "hiển thị nếu máy ảo đã được cấp CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "hiển thị nếu Linux hiện tại có sử dụng CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "hiển thị tần số đồng hồ tối đa của CPU theo mhz"
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "hiển thị tần số đồng hồ tối thiểu của CPU theo mhz"
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
#, fuzzy
msgid "size of all system caches"
msgstr "đặt đọc sẵn cho hệ thống tập tin"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
#, fuzzy
msgid "cache name"
msgstr "tên thiết bị"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
#, fuzzy
msgid "size of one cache"
msgstr "kích cỡ của thiết bị"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
#, fuzzy
msgid "cache type"
msgstr "Kiểu phân vùng"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "lỗi ghi"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
#, fuzzy
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "Số trụ vật lý"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr "lỗi: uname không thành công"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "gặp lỗi khi xác định số CPU: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
#, fuzzy
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "không đặt bộ tiếp hợp tín hiệu"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Gặp lỗi khi lấy số của nút"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr "C"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "N"
msgstr "K"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# trình khác. Mỗi mục riêng trong mỗi cột có một mã số ID duy nhất,\n"
"# bắt đầu từ số không.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr "Kiến trúc:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Chế độ thao tác CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr "Thứ tự Byte:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Mặt nạ CPU trực tuyến:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Danh sách CPU trực tuyến:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "gặp lỗi khi phân cấp (callocate) tập hợp CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Mặt nạ CPU ngoại tuyến:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Danh sách CPU ngoại tuyến:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Số tuyến mỗi lõi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Số lõi mỗi đế cắm:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Số Socket(s) trên mỗi lần đợi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr "Chỗ giữ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
msgid "Socket(s):"
msgstr "Số đế cắm:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Nút NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID nhà sản xuất:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
#, fuzzy
msgid "Machine type:"
msgstr "Kiểu phân vùng"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "Họ CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "Mô hình:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
msgid "Model name:"
msgstr "Tên mô hình:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "Bước:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
#, fuzzy
msgid "Frequency boost:"
msgstr "FreeBSD boot"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "CPU %d được bật\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "CPU %d bị tắt\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
#, fuzzy
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "Tần số đồng hồ CPU tối thiểu (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
#, fuzzy
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "Tần số đồng hồ CPU tối đa (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "Tần số đồng hồ CPU tối đa (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "Tần số đồng hồ CPU tối thiểu (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "Ảo hóa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Ảo hóa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Nhà cung cấp bộ ảo hóa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Kiểu ảo hóa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Chế độ điều phối:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "Bộ nhớ đệm %s:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "CPU nút%d NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
#, fuzzy
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Số trụ vật lý"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
#, fuzzy
msgid "Physical chips:"
msgstr "Số trụ vật lý"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
#, fuzzy
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "Kích cỡ cung từ vật lý"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
#, fuzzy
msgid "Flags:"
msgstr "Cờ"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "Hiển thị thông tin về kiến trúc CPU.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all in ra cả CPU đang chạy và đang nghỉ (mặc định cho -e)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online chỉ hiển thị các CPU online (mặc định cho -p)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
#, fuzzy
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes hiển thị cỡ theo byte thay vì dạng dành cho con người đọc\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
#, fuzzy
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<dsách>] in ra định dạng có thể đọc được phần mở rộng\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline chỉ hiển thị các CPU đang tắt\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<dsách>] in ra định dạng có thể đọc được phần mở rộng\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<dsách>] in ra định dạng phân tích được\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <dir> dùng thư mục đã cho như là thư mục gốc của hệ thống\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex hiển thị dạng thập lục phân thay cho danh sách CPU\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
#, fuzzy
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -a, --all hiển thị mọi thiết bị\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
#, fuzzy
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " -O, --output-all xuất ra mọi cột\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Các cột sẵn dùng cho --list:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Các cột sẵn dùng cho --list:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr "%s: các tùy chọn --all, --online và --offline có lẽ chỉ sử dụng cùng với các tùy chọn --extended hay --parsa.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
#, fuzzy
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "%s: gặp lỗi ghi khởi tạo bộ tiếp hợp sysfs"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
#, fuzzy
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "%s: gặp lỗi ghi khởi tạo bộ tiếp hợp sysfs"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "lỗi mở %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
#, fuzzy
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "gặp lỗi khi đặt kích cỡ trang"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
#, fuzzy
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "Hệ thống này không hỗ trợ quét tìm lại của CPU"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all hiển thị mọi thiết bị\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
#, fuzzy
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -o, --output <d.sách> hiển thị các cột\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
#, fuzzy
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <dir> dùng thư mục đã cho như là thư mục gốc của hệ thống\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
#, fuzzy
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "--setgroups không hỗ trợ tham số “%s”"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
#, fuzzy
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "các tùy chọn --setgroups=allow và --map-root-user loại trừ lẫn nhau"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "đối số không hợp lệ: %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "lỗi khởi tạo cột kết xuất"
msgstr "thay đổi thư mục bằng mô tả tập tin thư mục làm việc gặp lỗi"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups gặp lỗi"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list liệt kê các kiến trúc có thể đặt rồi thoát\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "Hạt nhân không thể đặt kiến trúc thành %s"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Không đủ đối số"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "không thừa nhận tùy chọn “--list”"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
#, fuzzy
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "chưa chỉ định đối số kiến trúc"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: kiến trúc không nhận ra"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "gặp lỗi khi đặt cá nhân thành %s"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Đang thực hiện chương trình “%s”…\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "unshare bị lỗi"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
msgid "child exit failed"
msgstr "tiến trình con thoát gặp lỗi"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "các tùy chọn --setgroups=allow và --map-root-user loại trừ lẫn nhau"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "không chuyển đổi được sang thư mục %s"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "không chuyển đổi được sang thư mục %s"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "gặp lỗi khi gắn %s"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "gặp lỗi khi gắn %s"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "crypt gặp lỗi"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "setgid không thành công"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.34-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-07 12:48-0500\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "打不开 %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr "未指定设备"
msgstr "退出程序而不写入更改"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "输入“yes”或“no”或按 ESC 取消对话框。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "是"
"将继续 ... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "对 %s stat 失败"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "将使用默认回应 %c。"
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
msgid "Value out of range."
msgstr "值超出范围。"
msgstr "不能读"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
msgid "First sector"
msgstr "第一个扇区"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
msgstr "分区表记录没有按磁盘顺序。"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr "起点"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "末尾"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "扇区"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "fork 失败"
msgstr "wait:没有剩余子进程了?!?"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid 失败"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "分配输出列失败"
" -s, --show 列出分区\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n"
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <列表> 定义使用哪个输出列\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all 输出所有列\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs 使用 key=“value” 输出格式\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw 使用原生输出格式\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最后一个柱面, +/-cylinders 或 +size{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最后一个扇区,+/-sectors 或 +size{K,M,G,T,P}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "起始扇区 %ju 超出范围。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "分区 %zu 已经定义过。请删除后再重新添加它。"
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
msgid "No free sectors available."
msgstr "无空闲扇区可用。"
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "逻辑分区 %zu:没有完全在分区 %zu 中。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr "未检测到错误。"
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "剩余 %lld 未分配的 %ld字节 扇区。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "写扇区 %jd 失败:定位失败"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
msgid "Disk identifier"
msgstr "磁盘标识符"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr "无法更改已被逻辑分区使用的扩展分区的类型。请先删除逻辑分区。"
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "无须操作。顺序已经是正确的了。"
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "分区 %zu 的 可启动 标志已禁用。"
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "设备"
msgid "End-C/H/S"
msgstr "终-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr "属性"
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "分配 GPT 头失败"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr "脚本指定的第一个 LBA 超出范围。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr "脚本指定的最后一个 LBA 超出范围。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr "GPT PMBR 大小不符(%<PRIu64> != %<PRIu64>),将用写入予以更正。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt:stat() 失败"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt:无法操作模式为 %o 的文件"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT 头"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT 记录项"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
msgid "First LBA"
msgstr "第一个 LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "Last LBA"
msgstr "最后一个 LBA"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr "替代 LBA"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "分区记录项 LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "已分配的分区项"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "备份 GPT 表损坏,但主表似乎正常,将使用它。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "主 GPT 表损坏,但备份似乎正常,将使用它。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
#, fuzzy
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr "备份 GPT 表损坏,但主表似乎正常,将使用它。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "分配输出表失败"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "不支持的 GPT 属性位“%s”"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "解析列表“%s”失败"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "分区 UUID 已从 %s 更改为 %s。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "翻译分区名称失败,名称未改变。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "分区名已由“%s”改为“%.*s”。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "分区起点未到首个可用 LBA。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "分区终点超过了最后可用 LBA。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
#, fuzzy
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr "该设备包含混合 MBR -- 将只写入 GPT。您需要手动同步 MBR。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "磁盘不含有效的备用磁头。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "无效的主磁头 CRC 校验和。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "无效的备份磁头 CRC 校验和。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "无效的分区记录校验和。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "无效的主磁头 LBA 完整性检查。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "无效的备用磁头 LBA 完整性检查。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA 不匹配,真正位置在主磁头。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA 不匹配,真正位置在备份磁头。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "磁盘太小,放不下所有数据。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "主磁头和备份磁头不匹配。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "分区 %u 与 %u 重叠。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "分区 %u 对于该磁盘而言过大。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "分区 %u 结束于起点之前。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "磁头版本:%s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "使用着 %2$d 个分区中的 %1$u 个。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "%2$u 个片段中共有 %1$ju 个空闲扇区(最大的是 %3$s)。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "所有分区均已占用。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "扇区 %ju 已使用。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "无法创建分区 %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "最后一个可用的 GPT 扇区是 %ju,但请求了 %ju。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "第一个可用的 GPT 扇区是 %ju,但请求了 %ju。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "已创建新的 GPT 磁盘标签(GUID: %s)。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "输入新磁盘 UUID(以 8-4-4-4-12 格式)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "解析您的 UUID 失败。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "将磁盘标识从 %s 更改为 %s 失败。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "创建新分区表的空闲空间不够!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "分区 #%u 超出范围(最小起点是 %<PRIu64> 扇区)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "分区 #%u 超出范围(最小终点是 %<PRIu64> 扇区)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "分区条目大小为零。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "已创建分区达到最大数量。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "无法分配内存!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "分区表长度已从 %<PRIu32> 改为 %<PRIu64>。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "分区 %zu 的属性已改为 0x%016<PRIx64>。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "输入 GUID 特定位"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "开/关不支持的位 %lu 失败"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "分区 %2$zu 上的 GUID 特定位 %1$d 现已启用。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "分区 %2$zu 上的 GUID 特定位 %1$d 现已禁用。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "分区 %2$zu 上的标志 %1$s 现已启用。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "分区 %2$zu 上的标志 %1$s 现已禁用。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
msgid "Type-UUID"
msgstr "类型-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "field %s is too long"
msgstr "字段 %s 过长"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s:含有非法字符"
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs 禁止设置 %s"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "办公"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "办公电话"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "住宅电话"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "无法处理多个用户名"
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr "已中止。"
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT 的值异常:%s"
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT 不允许更改"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger 信息*没有*更改。请稍后重试。\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger 信息已更改。\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "您(用户 %d)不存在。"
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "用户“%s”不存在。"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
msgid "can only change local entries"
msgstr "只能更改本地记录"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s 未得到授权更改 %s 的 finger 信息"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "未知用户环境(context)"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "无法设置 %s 默认环境(context)"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "运行中的 UID 与要改变的用户的 UID 不匹配,更改被拒绝"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "正在更改 %s 的 finger 信息。\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger 信息未更改。\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells 打印 shell 列表并退出\n"
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "shell 必须为完整路径名称"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "“%s”不存在"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "“%s”不可执行"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "警告:“%s”未在 %s 中列出。"
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"“%s”未列在 %s 中。\n"
"请使用 %s -l 查看列表。"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s 无权更改 %s 的 shell"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "运行 UID 与要更改的用户的 UID 不匹配,更改 shell 被拒绝"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "您的 shell 不在 %s 中,更改 shell 被拒绝"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "正在更改 %s 的 shell。\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "新 shell"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell 未更改。"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *未* 更改。请稍后重试。"
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam 失败\n"
"Shell *未* 更改。请稍后重试。"
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell 已更改。\n"
msgid "Interrupted %s"
msgstr "中断的 %s"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "超过了预分配大小"
" --time-format <格式> 以指定<格式>显示时间戳:\n"
" notime|short|full|iso\n"
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s 开始 %s"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
msgid "failed to parse number"
msgstr "解析数字失败"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "静默(hush)登录状态:恢复原 ID 失败"
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "否"
msgstr "您是哪位?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid 失败"
msgid "no such group"
msgstr "无此组"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid 失败"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "无法设置信号处理函数"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "无法设置信号处理函数"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <列表> 只显示有指定主设备号的设备\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json 使用 JSON 输出格式\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms 输出权限信息\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings 不打印标题\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose 解释正在进行的操作\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "关闭 %s 失败"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "解析长度失败"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s:不可访问"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s:符号链接到 %s 失败"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "跳过已存在的文件:“%s”\n"
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s:重命名为 %s 失败"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [选项] <表达式> <替换> <文件>...\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
msgid "Rename files.\n"
msgstr "重命名文件。\n"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose 解释正在进行的操作\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink 在符号链接的目标上执行操作\n"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n, --no-act 不要进行任何修改\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr " -o, --no-overwrite 不要覆写已存在的文件\n"
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr " -i, --interactive 覆写之前进行提示\n"
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "取终端属性失败"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "初始化输出列失败"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "解析 CPU 掩码失败:%s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: 用零填充的 %<PRIu64> 个字节,始于偏移量 %<PRIu64>\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%1$s:已忽略从偏移 %3$<PRIu64> 位置开始的 %2$<PRIu64> 个字节\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "丢弃一个设备上的扇区内容。\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " -f, --force 禁用所有的一致性检查\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -o, --offset <数值> 要丢弃的起始位置(字节)\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -l, --length <数值> 从起始处起要丢弃的长度(字节数)\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -p, --step <数值> 在偏移范围内丢弃迭代的尺寸\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -s, --secure 执行安全丢弃\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -z, --zeroout 用 零填充而非丢弃\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose 打印对齐的长度和偏移\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr "解析偏移失败"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
msgid "failed to parse step"
msgstr "解析步长失败"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "参数数量异常"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s:BLKGETSIZE64 ioctl 失败"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s:BLKSSZGET ioctl 失败"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: 偏移量 %<PRIu64> 未与扇区大小 %i 对齐"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s:偏移量超过设备大小"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: 长度 %<PRIu64> 未与扇区大小 %i 对齐"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "分配设备失败"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s: BLKZEROOUT ioctl 失败"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s:BLKSECDISCARD ioctl 失败"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s:BLKDISCARD ioctl 失败"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "%s:偏移量超过设备大小"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s:无法写 zone map"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: 偏移量 %<PRIu64> 未与扇区大小 %i 对齐"
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: 偏移量 %<PRIu64> 未与扇区大小 %i 对齐"
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s:FITRIM ioctl 失败"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "分区表长度已从 %<PRIu32> 改为 %<PRIu64>。"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr " %s [选项] <设备>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -o, --offset <数字> 范围操作的偏移量(字节数)\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
#, fuzzy
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -t, --streams <数字> 压缩流数量\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -f, --force 强制跨文件系统进行硬链接"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " --verbose 打印更多细节\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "扇区计数:%d,扇区大小:%d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s 不是一个有效的块设备"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "解析行数失败"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "解析行数失败"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "解析偏移失败"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "没有指定命令"
msgid "%s disable failed"
msgstr "CPU %u 禁用失败"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "读 速度 失败"
"\n"
"支持的日志设施:\n"
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "%s:初始化 sysfs 处理函数失败"
msgid "name"
msgstr "新名称"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "初始化输出表失败"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "%s:获取大小失败"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "无"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr "半"
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "完全"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr "容器"
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
msgid "horizontal"
msgstr "水平"
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
msgid "vertical"
msgstr "竖直"
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical CPU number"
msgstr "逻辑 CPU 数量"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical core number"
msgstr "逻辑核心数量"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
msgid "logical socket number"
msgstr "逻辑(CPU)座数量"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "逻辑 NUMA 节点数量"
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical book number"
msgstr "逻辑 book 数"
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
msgid "logical drawer number"
msgstr "逻辑抽屉号"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "显示 CPU 间是如何共享缓存的"
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "虚拟硬件上的 CPU 调度模式"
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "CPU 的物理地址"
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "显示超级监督(hypervisor)是否分配了 CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "显示 Linux 当前是否在使用该 CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "显示 CPU 的最大 MHz"
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "显示 CPU 的最小 MHz"
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
#, fuzzy
msgid "size of all system caches"
msgstr "设置 文件系统 readahead"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
#, fuzzy
msgid "cache name"
msgstr "设备名"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
#, fuzzy
msgid "size of one cache"
msgstr "磁盘容量"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
msgid "cache type"
msgstr "缓存类型"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "写出错"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
#, fuzzy
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "物理柱面数"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr "错误:uname 失败"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "确定 CPU 数 失败:%s"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
#, fuzzy
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "无法设置信号处理函数"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "提取节点号失败"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# 以下是可解析格式,可以输给其他程序。每列中的各个不同项有一个惟一\n"
"# 的从 0 开始的 ID。\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr "架构:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPU 运行模式:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Byte Order:"
msgstr "字节序:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "在线 CPU 掩码:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "在线 CPU 列表:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "分配(callocate) CPU 组 失败"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "离线 CPU 掩码:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "离线 CPU 列表:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "每个核的线程数:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "每个座的核数:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "每个 book 的座数:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr "每个抽屉里的 Book 数︰"
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr "抽屉:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
msgid "Book(s):"
msgstr "Book:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
msgid "Socket(s):"
msgstr "座:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA 节点:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "厂商 ID:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
msgid "Machine type:"
msgstr "机器类型︰"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU 系列:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "型号:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
msgid "Model name:"
msgstr "型号名称:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "步进:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
#, fuzzy
msgid "Frequency boost:"
msgstr "FreeBSD 启动"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "不可用"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "CPU %u 已禁用\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "CPU 动态 MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "CPU 静态 MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU 最大 MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU 最小 MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "虚拟化:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
msgid "Hypervisor:"
msgstr "超管理器:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "超管理器厂商:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "虚拟化类型:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "分派模式:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s 缓存:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA 节点%d CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
msgid "Physical sockets:"
msgstr "物理套接字︰"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
msgid "Physical chips:"
msgstr "物理芯片︰"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "物理核心/芯片︰"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
msgid "Flags:"
msgstr "标记:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "显示 CPU 架构信息。\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all 同时打印在线和离线 CPU (-e 选项默认值)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online 只打印在线 CPU (-p 选项默认值)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
#, fuzzy
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印大小\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
#, fuzzy
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<列表>] 打印扩展的可读格式\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline 只打印离线 CPU\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -J, --json 使用 JSON 输出格式\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<列表>] 打印扩展的可读格式\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<列表>] 打印可解析格式\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <目录> 以指定目录作为系统根目录\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex 打印十六进制掩码而非 CPU 列表\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -y, --physical 打印物理 ID 而非逻辑 ID\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
#, fuzzy
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " -O, --output-all 输出所有列\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"可用列(用于 -o):\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"可用列(用于 -o):\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr "%s:--all、--online 和 --offline 选项只能与 --extended 或 --parse 选项一起使用。\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
#, fuzzy
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "%s:初始化 sysfs 处理函数失败"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
#, fuzzy
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "%s:初始化 sysfs 处理函数失败"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "解析 %s 失败"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
#, fuzzy
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "解析块数失败"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
#, fuzzy
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "该系统不支持重新扫描 CPU"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all 打印所有设备\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
#, fuzzy
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
#, fuzzy
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <目录> 以指定目录作为系统根目录\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
#, fuzzy
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "不支持的 --setgroups 参数“%s”"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
#, fuzzy
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "--setgroups=allow 和 --map-root-user 选项是互斥的"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "-r 的参数无效"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "初始化输出列失败"
msgstr "按工作目录文件描述符更改目录失败"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups 失败"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list 列出可设置的架构并退出\n"
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "内核不能设置为 %s 的架构"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "参数不够"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "无法识别的“--list”选项"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
#, fuzzy
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "未指定架构参数"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s:未识别的架构"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "无法将人格(personality)设置为 %s"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "执行命令“%s”。\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "unshare 失败"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
msgid "child exit failed"
msgstr "子进程退出失败"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "--setgroups=allow 和 --map-root-user 选项是互斥的"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "无法更改根目录至“%s”"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "无法更改目录(chdir)到“%s”"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "卸载 %s 失败"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "挂载 %s 失败"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "crypt 失败"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "reset 失败"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553
-#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259
-#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374
-#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112
-#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259
-#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260
-#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266
-#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284
-#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
+#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
+#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "無法開啟 %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
#, fuzzy
msgid "no device specified"
msgstr "離開本程式且不寫入分割表"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606
-#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "是"
"繼續進行..."
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170
-#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
+#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat 失敗"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "使用預設回應 %c\n"
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "數值超出範圍。\n"
msgstr "無法讀取 %s"
#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2400
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "起初 %s"
#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824
+#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038
+#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:209
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711
-#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
+#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942
-#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
+#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:460
"分割表項目未按磁碟排序\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "啟始"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "結束"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "磁區"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564
+#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "衍生執行時失敗"
msgstr "等待:已無更多子行程 ?!?"
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604
+#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid 失敗"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output column"
"\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
#, fuzzy
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:513
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
#, fuzzy
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "數值超出範圍。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "分割區 %d 已經定義。 在重新加入之前刪除它。\n"
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "沒有可用的磁區存在\n"
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "邏輯分割區 %d 並非完整處於分割區 %d 中\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
msgid "No errors detected."
msgstr ""
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "其餘 %lld unallocated %ld-byte 磁區\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "無法寫入指令稿檔案"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229
+#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
#, fuzzy
msgid "Disk identifier"
msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027
+#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "切換目前分割區的屬性旗標"
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "所用裝置"
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:666
+#: libfdisk/src/gpt.c:682
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "配置迭代器時失敗"
-#: libfdisk/src/gpt.c:746
+#: libfdisk/src/gpt.c:765
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:777
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:900
+#: libfdisk/src/gpt.c:919
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:925
+#: libfdisk/src/gpt.c:944
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s:stat 失敗"
-#: libfdisk/src/gpt.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
+#: libfdisk/src/gpt.c:1218
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1223
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1236
+#: libfdisk/src/gpt.c:1255
#, fuzzy
msgid "First LBA"
msgstr "起初 %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1241
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
#, fuzzy
msgid "Last LBA"
msgstr " 最後一筆 %s"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1247
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "Alternative LBA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272
#, fuzzy
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "分割區 (a-%c):"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1277
#, fuzzy
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "已選分割區 %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1600
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1610
+#: libfdisk/src/gpt.c:1629
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1645
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1648
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1787
+#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "初始化輸出表格時失敗"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "不受支援的引數:%s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1792
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "剖析清單『%s 時失敗』"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1901
+#: libfdisk/src/gpt.c:1921
#, fuzzy
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "加入分割時失敗"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1903
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1932
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
#, fuzzy
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr ""
"\n"
"開機分割區不存在。\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1939
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
#, fuzzy
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "結束的分割在中磁區"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2097
+#: libfdisk/src/gpt.c:2117
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2133
+#: libfdisk/src/gpt.c:2153
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2158
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2142
+#: libfdisk/src/gpt.c:2162
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2147
+#: libfdisk/src/gpt.c:2167
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "無效的分割區類型『%c』\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/gpt.c:2172
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2161
+#: libfdisk/src/gpt.c:2181
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2185
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2190
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180
+#: libfdisk/src/gpt.c:2200
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2186
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "警告:分割區 %d 與分割區 %d 重疊。\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: libfdisk/src/gpt.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "分割重疊在之上磁碟。\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "分割區結尾小於磁區 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
+#: libfdisk/src/gpt.c:2230
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "剖析錯誤:%s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "怪異的,只有 %d 分割區定義。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2221
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "沒有可用的磁區存在\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "這個分割區已在使用中"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392
+#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "磁區 %llu 已經配置\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2458
+#: libfdisk/src/gpt.c:2478
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "不要新增一個分割區"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/gpt.c:2492
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:2631
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "建立新的清空 Sun disklabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2652
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2640
+#: libfdisk/src/gpt.c:2660
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "剖析 %s 時失敗"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2694
#, fuzzy
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "沒有可用的磁區存在\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2685
+#: libfdisk/src/gpt.c:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "分割區 %s 具有無效的開始磁區 0。\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
+#: libfdisk/src/gpt.c:2710
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
#, fuzzy
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr ""
"\n"
"開機分割區不存在。\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2738
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "已建立分割區的最大數量\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2782
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "配置記憶體時失敗:%m"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2788
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2921
#, fuzzy, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2971
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2963
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "掛載移動 %s 到 %s 時失敗"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2999
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2977
+#: libfdisk/src/gpt.c:3000
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2981
+#: libfdisk/src/gpt.c:3004
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2982
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "這個分割區無法使用"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3124
+#: libfdisk/src/gpt.c:3147
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "類型"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3125
+#: libfdisk/src/gpt.c:3148
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:321
+#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "field %s is too long"
msgstr "欄位 %s 太長"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
msgid "Office"
msgstr "辦公室"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
msgid "Office Phone"
msgstr "辦公室電話"
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
msgid "Home Phone"
msgstr "住家電話"
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:246
+#: login-utils/chfn.c:247
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr "放棄。"
-#: login-utils/chfn.c:309
+#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:394
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger 資訊 *未被* 變更。請稍後再嘗試。\n"
-#: login-utils/chfn.c:397
+#: login-utils/chfn.c:398
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger 資訊已變更。\n"
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "您 (使用者 %d) 不存在。"
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "使用者「%s」不存在。"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "只能變更本地條目"
-#: login-utils/chfn.c:448
+#: login-utils/chfn.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s 未被授權到變更手指資訊的 %s"
-#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
msgid "Unknown user context"
msgstr "不明的使用者相關環境"
-#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "無法設定預設語境用於 %s"
-#: login-utils/chfn.c:467
+#: login-utils/chfn.c:468
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "執行中 UID 不匹配 UID 的使用者我們正在改變,命令殼變更拒絕"
-#: login-utils/chfn.c:471
+#: login-utils/chfn.c:472
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "修改 %s 的 finger 資訊。\n"
-#: login-utils/chfn.c:485
+#: login-utils/chfn.c:486
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger 資訊沒有變更。\n"
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells 列印命令殼清單的然後離開\n"
-#: login-utils/chsh.c:230
+#: login-utils/chsh.c:231
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "命令殼必須是完整路徑名稱"
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "「%s」不存在"
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "「%s」不是可執行檔案"
-#: login-utils/chsh.c:240
+#: login-utils/chsh.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "警告:「%s」未被清單在中 %s。"
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"「%s」未被清單在中 %s。\n"
"使用 %s -l 到參看清單。"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s 未被授權到變更命令殼的 %s"
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:326
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "執行中 UID 不匹配 UID 的使用者我們正在改變,命令殼變更拒絕"
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "您的命令殼不是在中 %s,命令殼變更拒絕"
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:335
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "變更 %s 的 shell。\n"
-#: login-utils/chsh.c:342
+#: login-utils/chsh.c:343
msgid "New shell"
msgstr "新命令殼"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:351
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "命令殼無法變更。"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:356
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
"setpwnam 失敗\n"
"命令殼 * 無法 * 變更。 稍後再試一次。"
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/chsh.c:360
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"setpwnam 失敗\n"
"命令殼 * 無法 * 變更。 稍後再試一次。"
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "shell 已變更。\n"
"\n"
"發生插斷 %10.10s %5.5s\n"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894
+#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr ""
" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:895
+#: login-utils/last.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"wtmp 開始 %s"
-#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
#, fuzzy
msgid "failed to parse number"
msgstr "剖析列號的時失敗"
-#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004
+#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
#: sys-utils/rtcwake.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "否"
msgstr "誰是您?"
#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
-#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256
+#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
#, fuzzy
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid 失敗"
msgid "no such group"
msgstr "沒有此類群組"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
#, fuzzy
msgid "setuid failed"
#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "無法設定信號處理程式"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893
+#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
#, fuzzy
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "無法設定信號處理程式"
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500
+#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "關閉 %s 失敗"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
#: text-utils/hexdump.c:117
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s:寫入錯誤:%s\n"
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s:並非目錄"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s:建立連結到 %s 失敗"
-#: misc-utils/rename.c:188
+#: misc-utils/rename.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "…跳到檔案 "
-#: misc-utils/rename.c:192
+#: misc-utils/rename.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s:建立連結到 %s 失敗"
-#: misc-utils/rename.c:206
+#: misc-utils/rename.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [選項] 運算式置換檔案…\n"
-#: misc-utils/rename.c:210
+#: misc-utils/rename.c:219
#, fuzzy
msgid "Rename files.\n"
msgstr "uname 失敗"
-#: misc-utils/rename.c:213
+#: misc-utils/rename.c:222
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n"
-#: misc-utils/rename.c:214
+#: misc-utils/rename.c:223
#, fuzzy
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -f 不分割長列\n"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:224
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -f 不分割長列\n"
-#: misc-utils/rename.c:216
+#: misc-utils/rename.c:225
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:217
+#: misc-utils/rename.c:226
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:293
+#: misc-utils/rename.c:302
#, fuzzy
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "無法取得終端機屬性用於 %s"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807
+#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
#: sys-utils/zramctl.c:505
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "初始化輸出欄時失敗"
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "剖析 CPU 遮罩時失敗:%s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:75
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr "您可以停用所有的一致性檢查藉由:"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -t, --set-flush <num> 設定清理逾時到值\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr "剖析列號的時失敗"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
#, fuzzy
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -t, --set-flush <num> 設定清理逾時到值\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
#, fuzzy
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -7, --sevenbits 設定字元大小到 7 位元\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
#, fuzzy
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -n --nonblock 失敗而非等待\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "剖析偏移時失敗"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:156
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to parse step"
msgstr "剖析大小時失敗"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "未預期的引數數量"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl 失敗的於 %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s:FITRIM ioctl 失敗"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:203
+#: sys-utils/blkdiscard.c:239
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "無法提取裝置大小"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:217
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:268
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "配置迭代器時失敗"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s:FITRIM ioctl 失敗"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s:FITRIM ioctl 失敗"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s:FITRIM ioctl 失敗"
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "無法提取裝置大小"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s:無法寫入區映射"
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:271
+#: sys-utils/blkzone.c:278
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:308
+#: sys-utils/blkzone.c:315
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:327
+#: sys-utils/blkzone.c:334
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:335
+#: sys-utils/blkzone.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s:FITRIM ioctl 失敗"
-#: sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successfull %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
-#: sys-utils/blkzone.c:353
+#: sys-utils/blkzone.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr " %s [選項] <device>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkzone.c:363
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -t, --set-flush <num> 設定清理逾時到值\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:371
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:372
#, fuzzy
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr "剖析列號的時失敗"
-#: sys-utils/blkzone.c:366
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:367
+#: sys-utils/blkzone.c:374
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:379
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "磁區數量:%d, 磁區大小:%d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s 並非有效區塊裝置"
-#: sys-utils/blkzone.c:422
+#: sys-utils/blkzone.c:429
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "剖析列號的時失敗"
-#: sys-utils/blkzone.c:426
+#: sys-utils/blkzone.c:433
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "剖析列號的時失敗"
-#: sys-utils/blkzone.c:430
+#: sys-utils/blkzone.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "剖析偏移時失敗"
-#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "未指定任何動作"
msgid "%s disable failed"
msgstr "CPU %d 停用失敗 (%m)\n"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "讀取速度時失敗"
"\n"
"支援的記錄檔機能:\n"
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "%s:無法初始化 sysfs 處理常式"
msgid "name"
msgstr "使用者名稱"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "初始化輸出表格時失敗"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "%s:取得大小時失敗"
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:82
msgid "none"
msgstr "無"
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:83
msgid "para"
msgstr "部分"
-#: sys-utils/lscpu.c:88
+#: sys-utils/lscpu.c:84
msgid "full"
msgstr "全部"
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:85
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:132
+#: sys-utils/lscpu.c:128
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "水平"
-#: sys-utils/lscpu.c:133
+#: sys-utils/lscpu.c:129
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "垂直"
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:197
#, fuzzy
msgid "logical CPU number"
msgstr "邏輯的 CPU 數字"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:198
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "邏輯的核心數字"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:199
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "邏輯的通訊端數字"
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:200
#, fuzzy
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "邏輯的 NUMA 節點數字"
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:201
#, fuzzy
msgid "logical book number"
msgstr "邏輯的書籍數字"
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:202
#, fuzzy
msgid "logical drawer number"
msgstr "邏輯的核心數字"
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:203
#, fuzzy
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "顯示如何 caches 被共享介於 CPUs"
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:204
#, fuzzy
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "CPU 派送模式於虛擬硬體"
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:205
#, fuzzy
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "實體位址的 CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:210
+#: sys-utils/lscpu.c:206
#, fuzzy
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "顯示如果 hypervisor 已配置 CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:207
#, fuzzy
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "顯示如果 Linux 目前利用 CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:212
+#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:213
+#: sys-utils/lscpu.c:209
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:214
#, fuzzy
msgid "size of all system caches"
msgstr "設定檔案系統預先讀取"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:216
#, fuzzy
msgid "cache name"
msgstr "裝置名稱"
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:217
#, fuzzy
msgid "size of one cache"
msgstr "大小的裝置"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:218
#, fuzzy
msgid "cache type"
msgstr "分割區編號"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:219
msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:220
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:225
+#: sys-utils/lscpu.c:221
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "寫入錯誤"
-#: sys-utils/lscpu.c:226
+#: sys-utils/lscpu.c:222
#, fuzzy
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "實體磁柱數量"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:223
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:224
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:532
msgid "error: uname failed"
msgstr "錯誤:uname 失敗"
-#: sys-utils/lscpu.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "剖析列號的時失敗"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:894
#, fuzzy
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "無法設定信號處理程式"
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1468
#, fuzzy
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "%s:無法提取分割區編號"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
#, fuzzy
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613
+#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# 程式。每個不同的項目在中每欄有唯一識別號\n"
"# 開始從零。\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2050
+#: sys-utils/lscpu.c:2046
msgid "Architecture:"
msgstr "架構:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPU 作業模式:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068
+#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
#, fuzzy
msgid "Byte Order:"
msgstr "位元組次序:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2072
+#: sys-utils/lscpu.c:2068
msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
+#: sys-utils/lscpu.c:2070
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU (s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2077
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
#, fuzzy
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "線上 CPU (s) 遮罩:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2078
+#: sys-utils/lscpu.c:2074
#, fuzzy
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "線上 CPU (s) 清單:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "callocate cpu 集合時失敗"
-#: sys-utils/lscpu.c:2097
+#: sys-utils/lscpu.c:2093
#, fuzzy
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "離線 CPU (s) 遮罩:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2098
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
#, fuzzy
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "離線 CPU (s) 清單:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2133
+#: sys-utils/lscpu.c:2129
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "每核心執行緒數:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2135
+#: sys-utils/lscpu.c:2131
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "每通訊端核心數:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2138
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
#, fuzzy
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "通訊端各書籍:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:2137
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2143
+#: sys-utils/lscpu.c:2139
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2145
+#: sys-utils/lscpu.c:2141
#, fuzzy
msgid "Book(s):"
msgstr "書籍:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
+#: sys-utils/lscpu.c:2144
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "通訊端:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA 節點:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
msgid "Vendor ID:"
msgstr "供應商識別號:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
+#: sys-utils/lscpu.c:2152
#, fuzzy
msgid "Machine type:"
msgstr "分割區編號"
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU 家族:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:2156
msgid "Model:"
msgstr "型號:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:2158
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "型號:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2164
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Stepping:"
msgstr "製程:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2166
+#: sys-utils/lscpu.c:2162
#, fuzzy
msgid "Frequency boost:"
msgstr "FreeBSD"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "CPU %d 已啟用\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:2163
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "CPU %d 已停用\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:2165
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:2167
#, fuzzy
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:2169
#, fuzzy
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:2171
#, fuzzy
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2177
+#: sys-utils/lscpu.c:2173
#, fuzzy
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2179
+#: sys-utils/lscpu.c:2175
#, fuzzy
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184
+#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
msgid "Virtualization:"
msgstr "虛擬:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2187
+#: sys-utils/lscpu.c:2183
#, fuzzy
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
+#: sys-utils/lscpu.c:2185
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Hypervisor 供應商:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2190
+#: sys-utils/lscpu.c:2186
msgid "Virtualization type:"
msgstr "虛擬型態:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2193
+#: sys-utils/lscpu.c:2189
#, fuzzy
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "派送模式:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228
+#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s 快取:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2235
+#: sys-utils/lscpu.c:2231
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA node%d CPU(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:2240
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
#, fuzzy
msgid "Physical sockets:"
msgstr "實體磁柱數量"
-#: sys-utils/lscpu.c:2241
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
#, fuzzy
msgid "Physical chips:"
msgstr "實體磁柱數量"
-#: sys-utils/lscpu.c:2242
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
#, fuzzy
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "實體磁區大小"
-#: sys-utils/lscpu.c:2253
+#: sys-utils/lscpu.c:2249
#, fuzzy
msgid "Flags:"
msgstr "屬性旗標"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:2264
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:2267
#, fuzzy
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:2268
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:2269
#, fuzzy
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:2270
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:2271
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:2272
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:2273
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:2274
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2279
+#: sys-utils/lscpu.c:2275
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2280
+#: sys-utils/lscpu.c:2276
#, fuzzy
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2281
+#: sys-utils/lscpu.c:2277
#, fuzzy
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:2278
#, fuzzy
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:2282
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"可用欄位:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2290
+#: sys-utils/lscpu.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"可用欄位:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2423
+#: sys-utils/lscpu.c:2419
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr "%s:選項 --all,--online 和 --offline 也許會只有被使用與選項 --extended 或 --parsable。\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2445
+#: sys-utils/lscpu.c:2441
#, fuzzy
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "%s:無法初始化 sysfs 處理常式"
-#: sys-utils/lscpu.c:2452
+#: sys-utils/lscpu.c:2448
#, fuzzy
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "%s:無法初始化 sysfs 處理常式"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "無法開啟 %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:441
+#: sys-utils/lsmem.c:453
#, fuzzy
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "剖析大小時失敗"
-#: sys-utils/lsmem.c:472
+#: sys-utils/lsmem.c:484
#, fuzzy
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "這個系統不支援重新掃描的 CPUs"
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:502
+#: sys-utils/lsmem.c:514
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:508
+#: sys-utils/lsmem.c:520
#, fuzzy
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:521
#, fuzzy
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr " -x, --destination <dir> 抽出進入目錄\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:616
+#: sys-utils/lsmem.c:628
#, fuzzy
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "不受支援的引數:%s"
-#: sys-utils/lsmem.c:636
+#: sys-utils/lsmem.c:648
#, fuzzy
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "選項 --pid 和命令彼此互斥"
-#: sys-utils/lsmem.c:644
+#: sys-utils/lsmem.c:656
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "無效的引數:%s"
-#: sys-utils/lsmem.c:690
+#: sys-utils/lsmem.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "初始化輸出欄時失敗"
msgstr "變更目錄到系統根失敗"
#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:661
#, fuzzy
msgid "setgroups failed"
msgstr "strdup 失敗"
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:271
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "無法設定逾時用於 %s"
-#: sys-utils/setarch.c:321
+#: sys-utils/setarch.c:342
msgid "Not enough arguments"
msgstr "引數不足"
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:410
#, fuzzy
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "無法辨識的輸入:%s"
-#: sys-utils/setarch.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:423
#, fuzzy
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "未指定任何長度引數"
-#: sys-utils/setarch.c:414
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s:無法辨識的架構"
-#: sys-utils/setarch.c:432
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "設定身分為 %s 時失敗"
-#: sys-utils/setarch.c:444
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "執行日期命令:%s\n"
msgid "unshare failed"
msgstr "unshare 失敗"
-#: sys-utils/unshare.c:609
+#: sys-utils/unshare.c:616
#, fuzzy
msgid "child exit failed"
msgstr "識別號失敗"
-#: sys-utils/unshare.c:624
+#: sys-utils/unshare.c:631
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "選項 --pid 和命令彼此互斥"
-#: sys-utils/unshare.c:639
+#: sys-utils/unshare.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "無法變更目錄到 %s"
-#: sys-utils/unshare.c:643
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "無法變更目錄到 %s"
-#: sys-utils/unshare.c:647
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "掛載失敗"
-#: sys-utils/unshare.c:649
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "掛載失敗"
-#: sys-utils/unshare.c:675
+#: sys-utils/unshare.c:682
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "寫入失敗"
-#: sys-utils/unshare.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:690
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "setgid 失敗"
-#: sys-utils/unshare.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:702
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""